--- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# Translation of desktop_kdepimlibs to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:08+0200\n" +"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: kabc/formats/binary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary" +msgstr "Binær" + +#: kabc/kabc_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktar" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Mappe" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar i ei viss mappe, der dei er lagra i kvar sine " +"filer. Standard vCard-filer er støtta, i tillegg til andre format, avhengig " +"av kva programtillegg som er i bruk." + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"VCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar lagra i ei einskild lokal fil. Standard vCard-" +"filer er støtta, i tillegg til andre format, avhengig av kva programtillegg " +"som er i bruk." + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" +msgstr "Gjev tilgang til kontaktar lagra på ein LDAP-katalogtenar" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar i nettverksfiler ved å bruka KIO, " +"nettverksrammeverket frå KDE. Standard vCard-filer er støtta, i tillegg til " +"andre format, avhengig av kva programtillegg som er i bruk." + +#: kcal/kcal_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: kcal/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local File" +msgstr "Kalender i lokal fil" + +#: kcal/local.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" +msgstr "Gjev tilgang til kontaktar lagra i ei einskild lokal fil." + +#: kcal/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local Directory" +msgstr "Kalender i lokal mappe" + +#: kcal/localdir.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kalenderelement i ei viss mappe, der dei er lagra i kvar " +"sine filer." + +#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +msgstr "Ein IO-slave for e-postfiltreringsprotokollen Sieve" + +#: kresources/kresources.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Resources" +msgstr "KDE-ressursar" + +#: kresources/kresources.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE Resources" +msgstr "Set opp KDE-ressursar" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Manager" +msgstr "KResources-handsaming" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Manager" +msgstr "KResource-handsaming" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Plugin" +msgstr "Programtillegg for KResource-rammeverket" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Framework Plugin" +msgstr "Programtillegg for KResource-rammeverket" + +#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posttransport" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdepim/desktop_kdepim.po @@ -0,0 +1,2305 @@ +# Translation of desktop_kdepim to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003, 2004, 2005. +# Håvard Korsvoll , 2003, 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-13 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Contact Feeder" +msgstr "Kontaktmatar for Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +msgstr "Utviding for overføring av kontaktar til Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk EMail Feeder" +msgstr "E-postmatar for Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +msgstr "Utviding for overføring av e-post til Nepomuk" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Strigi Feeder" +msgstr "Strigi-matar" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi-based fulltext search" +msgstr "Strigi-basert fulltekstsøk" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "Akonadi-konsoll" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "Akonadi-konsoll for handsaming og feilsøking" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Configuration" +msgstr "Akonadi-oppsett" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +msgstr "Oppsett av Akonadi-rammeverket for handtering av personleg informasjon" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resources Configuration" +msgstr "Akonadi ressursoppsett" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Server Configuration" +msgstr "Akonadi-tenaroppsett" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Address Books" +msgstr "Akonadi-adressebøker" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +msgstr "Gjev tilgang til kontaktar lagra i Akonadi-adressebokmapper" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +msgstr "Gjev tilgang til kalendrar lagra i Akonadi-kalendermapper" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Addressee Serializer" +msgstr "Adressatserialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for adressatobjekt" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark serializer" +msgstr "Bokmerkeserialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for bokmerkeobjekt" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Group Serializer" +msgstr "Kontaktgruppeserialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for kontaktgruppeobjekt" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incidence Serializer" +msgstr "Hendingsserialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +msgstr "" +"Eit Akonadi-serialisatortillegg for hendingar, oppgåver og dagboktekstar" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Serializer" +msgstr "E-postserialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for e-postobjekt" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog Serializer" +msgstr "Mikroblogg-serialisator" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for mikrobloggar" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Fødselsdagar og bryllaupsdagar" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " +"address book as calendar events" +msgstr "" +"Gjev tilgang til fødselsdagane og bryllaupsdagane til kontaktar i " +"adresseboka som kalenderhendingar" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Distribution List File" +msgstr "Distribusjonslistefil" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a distribution list file" +msgstr "Lastar data frå ei distribusjonslistefil" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar File" +msgstr "iCal-kalenderfil" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from an iCal file" +msgstr "Lastar data frå ei iCal-fil" + +#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:2 +#: knotes/knotes_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Notat" + +#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a notes file" +msgstr "Lastar data frå ei notatfil" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Imap" +msgstr "Akonadi-IMAP" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs." +msgstr "Koplar til ein IMAP-tenar. Basert på KIMAP frå kdepimlibs." + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Address Book (traditional)" +msgstr "KDE-adressebok (tradisjonell)" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" +msgstr "Lastar data frå tradisjonelle KDE-adressebokressursar" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Calendar (traditional)" +msgstr "KDE-kalender (tradisjonell)" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +msgstr "Lastar data frå tradisjonelle KDE-kalenderressursar" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Knut" +msgstr "Knut" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "An agent for debugging purpose" +msgstr "Ein agent til feilsøking" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" +msgstr "Akonadi Kolab Proxy-ressurs" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Proxy resource to monitor groupware folders." +msgstr "Proxy-ressurs for overvaking av gruppevaremapper." + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Local Bookmarks" +msgstr "Lokalbokmerke" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local bookmarks file" +msgstr "Lastar data frå ei lokal bokmerkefil" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maildir" +msgstr "Maildir" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local maildir folder" +msgstr "Lastar data frå ei lokal iCal-fil" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" +msgstr "Mikroblogging (Twitter og Identi.ca)" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." +msgstr "Viser mikrobloggdata frå Twitter eller Identi.ca." + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +msgstr "Nepomuk-merkelappar (virtuelle mapper)" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +msgstr "Virtuelle mapper for val av meldingar som har Nepomuk-merkelappar." + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +msgstr "Temagrupper (NNTP)" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +msgstr "Gjer det mogleg å lesa artiklar frå ein temagruppetenar" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenChange" +msgstr "OpenChange" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +msgstr "Gjer det mogleg å arbeida med ein OpenChange- eller Exchange-tenar" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard Directory" +msgstr "vCard-katalog" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a directory with VCards" +msgstr "Lastar data frå ei mappe med vCard-filer" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard File" +msgstr "vCard-fil" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a VCard file" +msgstr "Lastar data frå ei vCard-fil" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Akonadi trauverktøy" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "Avanserte kjeldelesarinnstillingar" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Utsjånad" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "Set opp utsjånaden til kjeldelesaren" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "Arkiv" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "Set opp kjeldearkiv" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "Set opp intern nettlesarkomponent" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Set opp kjelder" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "Metakit-database" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:54 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:39 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Programtillegg til Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "Tilkopla lesarar" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Set opp tilkopla lesarar" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "Akregator-støtte for tilkopla lesarar" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Kjeldelesar" + +#: akregator/src/akregator.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "A Feed Reader for KDE" +msgstr "Ein kjeldelesar for KDE" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Kjelde lagd til" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:108 +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "Det vart lagt til ei ny kjelde i Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:160 +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Nye artiklar" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:213 +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Det vart henta nye artiklar" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "aKregator-del" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "Privatadresse for brev" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "Jobbadresse for brev" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "Konsollkalender" + +#: kaddressbook/csv-templates/kaddressbook.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +msgstr "KDE-adressebok (KDE 3.1)" + +#: kaddressbook/csv-templates/outlook2000.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Outlook 2000" +msgstr "Outlook 2000" + +#: kaddressbook/csv-templates/yahoo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo! Address Book" +msgstr "Yahoo!-adressebok" + +#: kaddressbook/dbusaddressbook.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book with a D-Bus interface" +msgstr "Adressebok med D-Bus-grensesnitt" + +#: kaddressbook/editors/cryptosettings.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto Preferences" +msgstr "Krypteringsinnstillingar" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Lynmelding" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messaging Address Editor" +msgstr "Adresseredigering for lynmeldingar" + +#: kaddressbook/editors/kaddressbookimprotocol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +msgstr "Lynmeldingsprotokoll for KDE-adresseboka" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "AIM Protocol" +msgstr "AIM-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu Protocol" +msgstr "Gadu-Gadu-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:59 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "ICQ Protocol" +msgstr "ICQ-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Jabber Protocol" +msgstr "Jabber-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Meanwhile Protocol" +msgstr "Meanwhile-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype Internet Telephony" +msgstr "Skype Internett-telefoni" + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "SMS Protocol" +msgstr "SMS-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo Protocol" +msgstr "Yahoo!-protokoll" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo!" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +msgstr "Programtillegg for KAB-distribusjonslister" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing distribution lists" +msgstr "Programtillegg for handtering av distibusjonslister" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book Management Plugin" +msgstr "Programtillegg for adressebokhandtering" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing address books" +msgstr "Programtillegg for handtering av adressebøker" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +msgstr "Programtillegg for kontaktredigering i KDE-adresseboka" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_extension.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Extension Plugin" +msgstr "Programtillegg for utviding av KDE-adresseboka" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +msgstr "Programtillegg for importering/eksportering i KDE-adresseboka" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kabcdistlistupdater" +msgstr "kabcdistlistupdater" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." +msgstr "" +"Verktøy for å oppdatera gamle distribusjonslister til det nye formatet." + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "KDE-adressebok" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Address Manager" +msgstr "Adressehandsaming" + +#: kaddressbook/kaddressbook_view.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook View Plugin" +msgstr "Programtillegg for vising av KDE-adresseboka" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book" +msgstr "Set opp adresseboka" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "Tilpassa sider" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:70 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Set opp dei tilpassa sidene" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Lookup" +msgstr "LDAP-oppslag" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" +msgstr "Set opp LDAP-innstillingar for adresseboka" + +#: kaddressbook/thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic Business Card Files" +msgstr "Elektroniske visittkort" + +#: kaddressbook/views/cardview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Card View" +msgstr "Kortvising" + +#: kaddressbook/views/iconview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvising" + +#: kaddressbook/views/tableview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Table View" +msgstr "Tabellvising" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB-bokmerke" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +msgstr "" +"Programtillegg for å eksportera nettadresser til kontaktar som bokmerke" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB CSV" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +msgstr "Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i CSV-formatet" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB Eudora" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +msgstr "Programtillegg for å importera og eksportera Eudora-kontaktar" + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB GMX " + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" +msgstr "Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i GMX-formatet" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB-mobiltelefon" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" +msgstr "" +"Programtillegg for å importera og eksportera adressebokoppføringar i " +"mobiltelefonar" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB KDE2" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +msgstr "Programtillegg for å importera den gamle KDE 2-adresseboka" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB LDIF" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +msgstr "" +"Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i LDIF-formatet til " +"Netscape og Mozilla" + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB Opera " + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import Opera contacts" +msgstr "Programtillegg for å importera Opera-kontaktar" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB MS Exchange personleg adressebok" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +msgstr "Programtillegg for å importera MS Exchange personleg adressebok" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +msgstr "XXPort-programtillegg for KAB vCard" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +msgstr "" +"Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i vCard-formatet" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Start automatisk KAlarm ved innlogging" + +#: kalarm/kalarm.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Planleggjar for alarmar/påminningar" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmar" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "Alarmar i lokal fil" + +#: kalarm/resources/local.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "Gjev tilgang til alarmkalendrar lagra i lokale filer" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "Alarmar i lokal mappe" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "" +"Gjev tilgang til alarmkalendrar lagra i ei lokal mappe, der kvart " +"kalenderelement vert lagra i ei eiga fil." + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "Alarmar i ekstern fil" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "" +"Gjev tilgang til alarmkalendrar lagra i ei ekstern fil ved bruk av " +"nettverksrammeverket KIO" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KitchenSync" +msgstr "KitchenSync" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Synchronization" +msgstr "Synkronisering" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "Ymse" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup misc for KJots" +msgstr "Set opp ymse i KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "Notatprogram" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "KJots-del" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Oppsett av fargar og skrifter" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "Katalogtenester" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "Oppsett av katalogtenester" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "Rekkjefølgje for DN-attributt" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +msgstr "Vel kva rekkjefølgje DN-attributta skal visast i" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "GnuPG System" +msgstr "GnuPG-system" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of GnuPG System options" +msgstr "Oppsett av systeminnstillingar i GnuPG" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "S/MIME-validering" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "Oppsett av validering av S/MIME-sertifikat" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "Kleopatra dekrypter/stadfest filer" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:45 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "Dekrypter/stadfest fil" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Kleopatra dekrypter/stadfest alle filer i mappe" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:44 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Dekrypter/stadfest alle filer i mappe" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Sertifikathandsamar og sameina krypteringsgrensesnitt" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "Kleopatra signer/krypter filer" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:46 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt & Sign File" +msgstr "Krypter og signer fil" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Krypter fil" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:129 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "OpenPGP-signer fil" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:169 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "S/MIME-signer fil" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "Kleopatra signer/krypter mapper" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:44 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +msgstr "Arkiver, signer og krypter mappe" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Arkiver og krypter mappe" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octet Stream" +msgstr "Oktettstraum frå program" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +msgstr "" +"Eit programtillegg for formatering av meldingstekst i «application/octet-" +"stream»" + +#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a D-Bus interface" +msgstr "E-postprogram med eit D-Bus-grensesnitt" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoar" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "Oppsett av sending og mottak av meldingar" + +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:79 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "Tilpass utsjånad" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "Skrivevindauge" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "Innstillingar for skrivevindauge" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Identitetar" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Handter identitetar" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "Innstillingar som ikkje passar andre stader" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Tryggleik" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Tryggleik og personvern" + +#: kmail/KMail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/KMail.desktop:72 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "E-postprogram" + +#: kmail/kmail.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/kmail.notifyrc:65 +msgctxt "Name" +msgid "New Mail Arrived" +msgstr "Du har fått ny e-post" + +#: kmail/kmail.notifyrc:119 +msgctxt "Comment" +msgid "New mail arrived" +msgstr "Du har fått ny e-post" + +#: kmail/kmail_view.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "KMail-vising" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile" +msgstr "Standardprofil" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Høg kontrast" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +msgstr "Auka skriftstorleik for synshemma brukarar" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +msgstr "Standardprofil med HTML-vising slått på – mindre trygt!" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Purist" +msgstr "Purist" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +msgstr "Dei fleste funksjonar av (dei globale KDE-innstillingane vert bruka)" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Most Secure" +msgstr "Tryggast" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +msgstr "Slår på alle innstillingar som trengst for maksimal tryggleik" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "Oppsett av temagrupper og e-posttenarar" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Opprydding" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "Frigjer diskplass" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Personleg informasjon" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "Skriv innlegg" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "Signering/stadfesting" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "Vern om personvernet ved å signera og stadfesta innlegg" + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "Les innlegg" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: knode/KNode.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup actions for notes" +msgstr "Set opp handlingar for notat" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Vising" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup display for notes" +msgstr "Set opp vising av notat" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Editor" +msgstr "Redigeringsprogram" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup editor" +msgstr "Set opp redigeringsprogram" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nettverksinnstillingar" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Style Settings" +msgstr "Stilinnstillingar" + +#: knotes/knotes.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Sprettoppnotat" + +#: knotes/knotes.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: knotes/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes in Local File" +msgstr "Notat i lokal fil" + +#: kontactinterfaces/kontactplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Akregator-tillegg" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:73 +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Kjelder" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Kjeldelesar" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KDE-adresseboka" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:75 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:33 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:33 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:36 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktar" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Adressebok-komponent" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KJots" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:55 +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "Notatbøker" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "Notatbokkomponent" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "Nye meldingar" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "Oppsett av e-postsamandrag" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KMail" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:79 +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "E-postkomponent" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KNode" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:76 +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "Temagrupper" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "Temagruppe-komponent" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KNotes" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:75 +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Sprettoppnotat" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "Sprettoppnotat-komponent" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KOrganizer-dagbøker" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Dagbok" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Kommande hendingar" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "Oppsett av samandrag over kommande hendingar" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "Ufullførte oppgåver" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "Oppsett av oppgåvesamandrag" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KOrganizer" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:76 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:36 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Kalenderkomponent" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Kontakt-programtillegg for KOrganizer-hugselister" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Hugseliste" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "Tidtakar-programtillegg" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:54 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Tidtakar" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "Tidtakarkomponent" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "Planleggjar" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "Oppsett av planleggjar" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "Planleggjar-programtillegg" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "Planleggjar-samandrag" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "Kommande spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "Oppsett av samandrag av spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Programtillegg for spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Samandrag av spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Komponent for samandrag av spesielle datoar" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "Samandrag" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "Samandragsutval" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "Kontakt-tillegg for samandragsvising" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:66 +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "Samandragsvising" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontakt" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontakt" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Handtering av personleg informasjon" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "DBUSCalendar" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-Bus interface" +msgstr "Organiserar med eit D-Bus-grensesnitt" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "Grensesnitt til kalenderpynt" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Programtillegg for kalenderpynt" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "Grensesnitt til kalender-programtillegg" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Kalender-programtillegg" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "Grensesnitt til KOrganizer-del" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:41 +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "KOrganizer-del" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +msgstr "Grensesnitt til utskriftsprogramtillegg til KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "Fargar og skrifter" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "Oppsett av fargar og skrifter i KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Ledig/oppteken" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Oppsett av ledig/oppteken-val i KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Gruppeplanlegging" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Oppsett av gruppeplanlegging i KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Hovudoppsett for KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Oppsett av KOrganizer-programtillegg" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "Oppsett av dato og klokkeslett i KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Visingar" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Visingsoppsett for KOrganizer" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "Alarmklient for KOrganizer" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Alarmteneste for KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Kalender- og planleggingsprogram" + +#: korganizer/korganizer.desktop:68 korganizer/korganizer-import.desktop:69 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer.desktop:127 korganizer/korganizer-import.desktop:128 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Elektronisk lommeplanleggjar" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Kalender-programtillegg for datonummer" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"For kvar dag vil dette programtillegget visa nummeret til denne dagen i året " +"øvst i tidsplanen. For eksempel vert 1. februar vist som dag 32." + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Kalender-programtillegg for jødisk kalender" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Viser alle datoane i KOrganizer i den jødiske kalenderen." + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "Kalender-programtillegg for dagens bilete frå Wikipedia" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "Dette programtillegget viser dagens bilete frå Wikipedia." + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Utskriftsstil for dagbok" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "Dette programtillegget lèt deg skriva ut dagboktekstar." + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "Utskriftsstil for lister" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "" +"Dette programtillegget lèt deg skriva ut hendingar og hugselister på " +"listeform." + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "Utskriftsstil for «neste hendingar»" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" +"Dette programtillegget lèt deg skriva ut ei liste over alle dei kommande " +"hendingane og oppgåvene i hugselista." + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Utskriftsstil for år" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Dette programtillegget lèt deg skriva ut ein årleg kalender." + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "Programtillegg for «Dagen i dag» frå Wikipedia" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "Dette programtillegget gjev lenkjer til «Dagen i dag» i Wikipedia" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Programtillegg for tidsromvising i KOrganizer" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"Dette programtillegget gjev deg ei tidsromvising i KOrganizer (etter modell " +"av oppgåve- og månadsvisingane). Viss du slår på dette tillegget, kan du " +"byta til tidsromvisinga og sjå hendingane i eit Gantt-diagram." + +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar " +"Collection." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne kalenderdatabasen med ei Akonadi-" +"kalendersamling." + +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " +"collection." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne adressedatabasen med ei Akonadi-" +"samling." + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Legg til tekstfiler på den handhaldne. Passar til DOC-lesarar." + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm DOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPalmDOC" +msgstr "KPalmDOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-formatomforming" + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the PC." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne nøkkelringdatabasen med ein " +"database lagra på maskina." + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:33 +msgctxt "Name" +msgid "Keyring" +msgstr "Nøkkelring" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL-kopling (AvantGo)" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkroniser AvantGo (eller generelt innhaldet på ein MAL-tenar) med den " +"handhaldne. Slik kan du sjå nettsider, som kino- og fjernsynsprogram­" +"oversikter, på den handhaldne når du er fråkopla." + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Memo File" +msgstr "Memo-fil" + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:53 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Synkroniser notat på handhaldne maskiner med ein lokal database." + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NotePad" +msgstr "NotePad" + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Ta reservekopiar av NotePad-teikningar til ei lokal mappe." + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Denne koplinga gjer ingenting." + +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Send e-post frå den handhaldne via KMail." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Denne koplinga skriv informasjon om den handhaldne eininga og " +"synkroniseringa til ei fil." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Denne koplinga stiller tida på den handhaldne eininga di frå PC-klokka." + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tidssynkronisering" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +"Collection." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne hugselistedatabasen med ei " +"Akonadi-hugselistesamling." + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "To-do" +msgstr "Hugseliste" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the " +"PC." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne adresseboka med ein database " +"lagra på maskina." + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the pc." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handhaldne nøkkelringdatabasen med ein " +"database lagra på maskina." + +#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-kopling" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-oppsett" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Hovudoppsett for KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-teneste" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot-verktøy" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Fødselsdagar frå KDE-adresseboka" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +"calendar events" +msgstr "" +"Gjev tilgang til fødselsdagane til kontaktar i KDE-adresseboka som " +"kalenderhendingar" + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "Dagbok i ein blogg" + +#: kresources/blog/blog.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "Lèt deg leggja ut dagboktekstar som bloggartiklar." + +#: kresources/egroupware/kabc_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +msgstr "eGroupware-tenar (via XML-RPC)" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2 +#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +msgstr "GroupDAV-tenar (som OpenGroupware)" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +"servers, e.g. OpenGroupware" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar lagra i adressebøker på GroupDAV-tenarar, som for " +"eksempel OpenGroupware" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2 +#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Groupware Server" +msgstr "Groupware-tenar" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +msgstr "Gjev tilgang til kontaktar lagra på ein Groupware-tenar" + +#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 +#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Novell GroupWise Server" +msgstr "Novell GroupWise-tenar" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" +msgstr "Adressebok på IMAP-tenar via KMail" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or " +"Kontact" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar lagra på ein Kolab-tenar med IMAP via KMail eller " +"Kontakt" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +msgstr "Kalender på IMAP-tenar via KMail" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kalendrar lagra på ein Kolab-tenar med IMAP via KMail eller " +"Kontakt" + +#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IMAP Server via KMail" +msgstr "IMAP-tenar via KMail" + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "Kalender i fil på nettet" + +#: kresources/remote/remote.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kalendrar lagra i ei ekstern fil ved bruk av " +"nettverksrammeverket KIO" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" +msgstr "Adressebok på Scalix-tenar via KMail" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "" +"Gjev tilgang til kontaktar lagra på ein Scalix-tenar med IMAP via KMail " +"eller Kontakt" + +#: kresources/scalix/kcal/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +msgstr "Kalender på Scalix-tenar via KMail" + +#: kresources/scalix/knotes/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +msgstr "Notat på Scalix-tenar via KMail" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "Open-Xchange-tenar" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +msgstr "Gjev tilgang til kontaktar lagra på ein Open-Xchange-tenar" + +#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +msgstr "SUSE LINUX OpenExchange-tenar" + +#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TV Schedules" +msgstr "TV-program" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Åtferd" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Behavior" +msgstr "Set opp åtferd" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Appearance" +msgstr "Set opp utsjånad" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Storage" +msgstr "Set opp lagring" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "KTimeTracker-komponent" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KTimeTracker" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Personleg tidtakar" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "Ikkje-validert nøkkel" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "Forelda nøkkel" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Tilbakekalla nøkkel" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:174 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "Tiltrudd rotsertifikat" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:233 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "Ikkje tiltrudd rotsertifikat" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:289 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "Nøklar for kvalifiserte signaturar" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:328 +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "Andre nøklar" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "Oktettstraum frå program" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "Eit programtillegg for formatering av meldingstekstar i «text/calendar»" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "Eit programtillegg for formatering av meldingstekstar i «text/vcard»" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "Eit programtillegg for formatering av meldingstekstar i «text/x-patch»" + +#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "KDE-vegvisar for gruppevare" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po @@ -0,0 +1,1575 @@ +# Translation of desktop_kdelibs to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Håvard Korsvoll , 2003. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005, 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:34+0200\n" +"Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" +msgstr "Lynmeldingsprogram med D-Bus-grensesnitt" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"Lynmeldingsprogram gjer det mogleg for enkeltpersonar og grupper å prata " +"saman." + +#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" +msgstr "Tekst-til-tale-teneste med D-Bus-grensesnitt" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Embedded Text Editor" +msgstr "Inkluderbart skriveprogram" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"Skriveprogramtenesta tilbyr vising og redigering av tekst. KDE-program som " +"skal visa eller redigera tekst brukar denne tenesta." + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" +msgstr "Inkluderbar skriveprogramkomponent (med Doc/View-skilje)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" +msgstr "Tillegg for lasting, lagring, filtrering og sjekk til KTextEditor" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor Plugin" +msgstr "KTextEditor-tillegg" + +#: kate/data/katepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Advanced Text Editor" +msgstr "Inkluderbart avansert skriveprogram" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Autobookmarker" +msgstr "Automatisk bokmerke" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" +msgstr "" +"Set bokmerke på linjer i samsvar med eit mønster ved opning av dokument" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Insert File" +msgstr "Set inn fil" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert any readable file at cursor position" +msgstr "Set inn ei lesbar fil ved skrivemerket" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Data Tools" +msgstr "Dataverktøy" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" +msgstr "Tilgang til dataverktøy som stavekontroll og synonymordlister" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python encoding checker/adder" +msgstr "Python-kodesjekkar" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" +msgstr "" +"Sjekk kodinga av Python-filer og legg til ei teiknkodingslinje ved lagring" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Format of Time & Date insertion" +msgstr "Format for innsett dato og klokkeslett" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Time & Date" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert current Time & Date" +msgstr "Set inn gjeldande dato og klokkeslett" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: kdecore/all_languages.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abkhasisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:180 +msgctxt "Name" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:268 +msgctxt "Name" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: kdecore/all_languages.desktop:357 +msgctxt "Name" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:446 +msgctxt "Name" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:536 +msgctxt "Name" +msgid "Assamese" +msgstr "Assami" + +#: kdecore/all_languages.desktop:625 +msgctxt "Name" +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: kdecore/all_languages.desktop:714 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbajdsjansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:804 +msgctxt "Name" +msgid "Bashkir" +msgstr "Basjkirsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:893 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:982 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Kviterussisk (romanisert)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1051 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1140 +msgctxt "Name" +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1229 +msgctxt "Name" +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1318 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1407 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Bengali (India)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1485 +msgctxt "Name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1574 +msgctxt "Name" +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1663 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1752 +msgctxt "Name" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1841 +msgctxt "Name" +msgid "Valencian (southern Catalan)" +msgstr "Valensiansk (sør-katalansk)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1893 +msgctxt "Name" +msgid "Chechen" +msgstr "Tsjetsjensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1982 +msgctxt "Name" +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2071 +msgctxt "Name" +msgid "Corsican" +msgstr "Korsikansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2160 +msgctxt "Name" +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "Krimtatarsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2232 +msgctxt "Name" +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2321 +msgctxt "Name" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kasjubisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2398 +msgctxt "Name" +msgid "Church Slavic" +msgstr "Kyrkjeslavisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2486 +msgctxt "Name" +msgid "Chuvash" +msgstr "Tsjuvasjisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2575 +msgctxt "Name" +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2664 +msgctxt "Name" +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2753 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2843 +msgctxt "Name" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lågsorbisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2911 +msgctxt "Name" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2999 +msgctxt "Name" +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3089 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3179 +msgctxt "Name" +msgid "British English" +msgstr "Engelsk (Storbritannia)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3268 +msgctxt "Name" +msgid "American English" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3356 +msgctxt "Name" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3446 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3536 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3626 +msgctxt "Name" +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3715 +msgctxt "Name" +msgid "Farsi (Persian)" +msgstr "Persisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3802 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3892 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian" +msgstr "Fijiansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3981 +msgctxt "Name" +msgid "Faroese" +msgstr "Færøysk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4069 +msgctxt "Name" +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4159 +msgctxt "Name" +msgid "Frisian" +msgstr "Frisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4248 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Gaelic" +msgstr "Gælisk (Irland)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4330 +msgctxt "Name" +msgid "Gaelic" +msgstr "Gælisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4419 +msgctxt "Name" +msgid "Galician" +msgstr "Galisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4507 +msgctxt "Name" +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4596 +msgctxt "Name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4685 +msgctxt "Name" +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4773 +msgctxt "Name" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4862 +msgctxt "Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4951 +msgctxt "Name" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5041 +msgctxt "Name" +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "Tsjhattisgarhi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5091 +msgctxt "Name" +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri motu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5180 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5269 +msgctxt "Name" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Høgsorbisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5355 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5444 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian" +msgstr "Armensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5534 +msgctxt "Name" +msgid "Herero" +msgstr "Herero" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5623 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5711 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5800 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5887 +msgctxt "Name" +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiak" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5974 +msgctxt "Name" +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6063 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6152 +msgctxt "Name" +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6242 +msgctxt "Name" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuittisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6330 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6419 +msgctxt "Name" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6508 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6597 +msgctxt "Name" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6686 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasakhisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6775 +msgctxt "Name" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Grønlandsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6862 +msgctxt "Name" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6951 +msgctxt "Name" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7040 +msgctxt "Name" +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7129 +msgctxt "Name" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kasjmiri" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7218 +msgctxt "Name" +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7307 +msgctxt "Name" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7396 +msgctxt "Name" +msgid "Cornish" +msgstr "Kornisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7485 +msgctxt "Name" +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirgisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7574 +msgctxt "Name" +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7664 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7753 +msgctxt "Name" +msgid "Limburgan" +msgstr "Limburgsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7839 +msgctxt "Name" +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7928 +msgctxt "Name" +msgid "Lao" +msgstr "Laotisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8017 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8107 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian" +msgstr "Latvisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8196 +msgctxt "Name" +msgid "Maithili" +msgstr "Maithili" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8260 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy" +msgstr "Gassisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8348 +msgctxt "Name" +msgid "Marshallese" +msgstr "Marshallesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8436 +msgctxt "Name" +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8525 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8614 +msgctxt "Name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8703 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8792 +msgctxt "Name" +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldovsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8881 +msgctxt "Name" +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8970 +msgctxt "Name" +msgid "Malay" +msgstr "Malayisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9059 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9148 +msgctxt "Name" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9237 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9326 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norsk (bokmål)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9414 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Ndebele, nord" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9500 +msgctxt "Name" +msgid "Low Saxon" +msgstr "Lågtysk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9586 +msgctxt "Name" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9675 +msgctxt "Name" +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9763 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9852 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norsk (nynorsk)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9940 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ndebele, sør" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10027 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Nord-Sotho" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10114 +msgctxt "Name" +msgid "Navajo" +msgstr "Navaho" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10202 +msgctxt "Name" +msgid "Chichewa" +msgstr "Chichewa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10290 +msgctxt "Name" +msgid "Occitan" +msgstr "Oksitansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10379 +msgctxt "Name" +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10467 +msgctxt "Name" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10556 +msgctxt "Name" +msgid "Ossetian" +msgstr "Ossetisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10644 +msgctxt "Name" +msgid "Punjabi/Panjabi" +msgstr "Panjabi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10725 +msgctxt "Name" +msgid "Pali" +msgstr "Pali" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10814 +msgctxt "Name" +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10903 +msgctxt "Name" +msgid "Pushto" +msgstr "Pashto" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10991 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11080 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasil-portugisisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11168 +msgctxt "Name" +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11257 +msgctxt "Name" +msgid "Rundi" +msgstr "Rundi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11345 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11434 +msgctxt "Name" +msgid "Romany" +msgstr "Romani" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11517 +msgctxt "Name" +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11607 +msgctxt "Name" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11696 +msgctxt "Name" +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11785 +msgctxt "Name" +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11874 +msgctxt "Name" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11962 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sami" +msgstr "Nordsamisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12050 +msgctxt "Name" +msgid "Sango" +msgstr "Sango" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12138 +msgctxt "Name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12194 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12283 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12372 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan" +msgstr "Samoansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12460 +msgctxt "Name" +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12549 +msgctxt "Name" +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12638 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12727 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12816 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbisk (romanisert)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12901 +msgctxt "Name" +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12990 +msgctxt "Name" +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Sør-Sotho" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13078 +msgctxt "Name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13166 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13255 +msgctxt "Name" +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13344 +msgctxt "Name" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13433 +msgctxt "Name" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13522 +msgctxt "Name" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadsjikisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13611 +msgctxt "Name" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13700 +msgctxt "Name" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinja" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13789 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmensk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13877 +msgctxt "Name" +msgid "Tswana" +msgstr "Setswana" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13966 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tongansk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14055 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14145 +msgctxt "Name" +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14233 +msgctxt "Name" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14322 +msgctxt "Name" +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14410 +msgctxt "Name" +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14498 +msgctxt "Name" +msgid "Uighur" +msgstr "Uigurisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14586 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14675 +msgctxt "Name" +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14764 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek" +msgstr "Usbekisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14853 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek (Cyrillic)" +msgstr "Usbekisk (kyrillisk)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14927 +msgctxt "Name" +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15015 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15104 +msgctxt "Name" +msgid "Volapük" +msgstr "Volapyk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15190 +msgctxt "Name" +msgid "Walloon" +msgstr "Vallonsk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15279 +msgctxt "Name" +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15368 +msgctxt "Name" +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15457 +msgctxt "Name" +msgid "Yiddish" +msgstr "Jiddisch" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15546 +msgctxt "Name" +msgid "Yoruba" +msgstr "Joruba" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15634 +msgctxt "Name" +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15721 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15810 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15898 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Kinesisk (Hong Kong)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15984 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16072 +msgctxt "Name" +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Storage backend for KConfig" +msgstr "Lagringsmotor for KConfig" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSSL Daemon Module" +msgstr "KSSL-tenestemodul" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "KSSL daemon module for KDED" +msgstr "KSSL-tenestemodul for KDED" + +#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Plugin Information" +msgstr "Informasjon om KDE-programtillegg" + +#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Sonnet Spell Client" +msgstr "Sonnet staveklient" + +#: kded/kdedmodule.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDED Module" +msgstr "KDED-modul" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Java Applet Viewer" +msgstr "Inkluderbar Java-programvisar" + +#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "KHTML-utvidingstilpassar" + +#: khtml/khtml.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable HTML viewing component" +msgstr "Inkluderbar komponent for HTML-vising" + +#: khtml/khtml.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Image Viewing Component" +msgstr "Inkluderbar komponent for biletvising" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Image Viewer" +msgstr "Inkluderbar biletvisar" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" +msgstr "Inkluderbar komponent for multipart/mixed" + +#: kimgio/bmp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: kimgio/dds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DDS" +msgstr "DDS" + +#: kimgio/eps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: kimgio/exr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EXR" +msgstr "EXR" + +#: kimgio/gif.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: kimgio/hdr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HDR" +msgstr "HDR" + +#: kimgio/ico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICO" +msgstr "ICO" + +#: kimgio/jp2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JP2" +msgstr "JP2" + +#: kimgio/jpeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kimgio/mng.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: kimgio/pbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/pcx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#: kimgio/pgm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: kimgio/png.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: kimgio/pnm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#: kimgio/ppm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: kimgio/psd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PSD" +msgstr "PSD" + +#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "QImageIOHandler plugin" +msgstr "QImageIOHandler-tillegg" + +#: kimgio/rgb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kimgio/tga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: kimgio/tiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: kimgio/xbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: kimgio/xcf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCF" +msgstr "XCF" + +#: kimgio/xpm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: kimgio/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: kio/application.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kio/data.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" +msgstr "Ein KIO-slave for data-URI-ar (RFC 2397)" + +#: kio/kcmodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Module" +msgstr "KDE-oppsettsmodul" + +#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Initialization" +msgstr "KDE-oppsettsklargjering" + +#: kio/kdatatool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Data Tool" +msgstr "KDE-dataverktøy" + +#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Properties Dialog" +msgstr "Tillegg til dialogvindauget «Eigenskapar»" + +#: kio/kfileplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "KFile-tillegg for metadata" + +#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KFileWrite plugin" +msgstr "KFileWrite-tillegg" + +#: kio/kscan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KScan" +msgstr "KScan" + +#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Enhanced Browsing Plugin" +msgstr "Programtillegg for nettlesarforbetringar" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy Scout" +msgstr "Mellomtenarspeiding" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "Automatisk mellomtenaroppsett" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic Proxy Configuration" +msgstr "Automatisk mellomtenaroppsett" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Proxy Script" +msgstr "Ugyldig mellomtenarskript" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160 +msgctxt "Comment" +msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" +msgstr "Det nedlasta skriptet for automatisk mellomtenaroppsett er ugyldig" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247 +msgctxt "Name" +msgid "Script Download Error" +msgstr "Feil ved skriptnedlasting" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325 +msgctxt "Comment" +msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" +msgstr "Klarte ikkje lasta ned skript for automatisk mellomtenaroppsett" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412 +msgctxt "Name" +msgid "Script Evaluation Error" +msgstr "Feil ved skriptevaluering" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error executing the proxy configuration script" +msgstr "" +"Det oppstod ein feil ved køyring av skriptet for automatisk " +"mellomtenaroppsett" + +#: kio/misc/mms.protocol:11 +msgctxt "Description" +msgid "Microsoft Media Server Protocol" +msgstr "Microsoft Media Server-protokoll" + +#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Rename Dialog" +msgstr "Tillegg til dialogvindauget «Endra namn»" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "Opprydding av HTTP-mellomlager" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" +msgstr "Reinskar opp i gamle oppføringar i HTTP-mellomlageret" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Cookie Jar Module" +msgstr "KDED-infokapselmodul" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of all cookies in the system" +msgstr "Held orden på infokapslane" + +#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy Meta" +msgstr "Eksempelmeta" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for Knotify" +msgstr "Test for KNotify" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "The group" +msgstr "Gruppa" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "Online" +msgstr "Tilkopla" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:316 +msgctxt "Comment" +msgid "The contact is now connected" +msgstr "Kontakten er no kopla til" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:397 +msgctxt "Name" +msgid "Message Received" +msgstr "Melding motteken" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:475 +msgctxt "Comment" +msgid "A Message has been received" +msgstr "Ei melding er motteken" + +#: kparts/browserview.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Browser View" +msgstr "Nettlesarvising" + +#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Component" +msgstr "KDE-komponent" + +#: kparts/tests/notepad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notepad (example)" +msgstr "Notisblokk (eksempel)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Adium Emoticons Theme" +msgstr "Adium-fjesingtema" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Adium emoticons theme" +msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå Adium" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kde Emoticons Theme" +msgstr "KDE-fjesingtema" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use KDE emoticons theme" +msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå KDE" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Pidgin Emoticons Theme" +msgstr "Pidgin-fjesingtema" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" +msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå Pidgin" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XMPP Emoticons Theme" +msgstr "XMPP-fjesingtema" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use XMPP emoticons theme" +msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå XMPP" + +#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "Plasma-animasjonsmotor" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "Plasma-element" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Collection" +msgstr "Samling" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma scripting popup applet" +msgstr "Sprettoppelement for Plasma-skript" + +#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "Plasma-behaldar og bakgrunnsmålar" + +#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "Plasma-datamotor" + +#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "Pakkestrukturdefinisjon for Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "KRunner-tillegg" + +#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "Skriptspråkutviding for Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "Plasmabakgrunn" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "Testfil for pakkemetadata" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "Ei .desktop-fil for testing av PackageMetaData-klassen." + +#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "Testdatamotor" + +#: security/crypto/crypto.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto" +msgstr "Kryptotenester" + +#: security/crypto/crypto.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +msgstr "Set opp SSL, sertifikat og andre krypteringsinnstillingar" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +msgstr "Inkluderbar handsamar av personlege sertifikat" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "KCertPart" +msgstr "KCertPart" + +#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ASpell" +msgstr "ASpell" + +#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "HSpell" +msgstr "HSpell" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# Translation of desktop_kdemultimedia to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:48+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Filmspelar" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" +msgstr "Opna med filmspelar (Dragon Player)" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player Part" +msgstr "Dragon Player-del" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Video Player" +msgstr "Innebygd filmspelar" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Play DVD with Dragon Player" +msgstr "Spel DVD med Dragon Player" + +#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:47 +msgctxt "Name" +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: juk/juk.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Player" +msgstr "Musikkspelar" + +#: juk/juk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Music Player" +msgstr "Musikkspelar" + +#: juk/juk.notifyrc:114 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Successfully Downloaded" +msgstr "Omslaget er nedlasta" + +#: juk/juk.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has been downloaded" +msgstr "Det førespurde omslaget er nedlasta" + +#: juk/juk.notifyrc:203 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Failed to Download" +msgstr "Klarte ikkje lasta ned omslag" + +#: juk/juk.notifyrc:246 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has failed to download" +msgstr "Klarte ikkje lasta ned det førespurde omslaget" + +#: juk/jukservicemenu.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Add to JuK Collection" +msgstr "Legg til JuK-samlinga" + +#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CD Browser" +msgstr "Bla gjennom lyd-CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CDs" +msgstr "Lyd-CD-ar" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Audiocd IO Slave Configuration" +msgstr "Oppsett av IU-slave for lyd-CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:144 +msgctxt "Keywords" +msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" +msgstr "lyd-CD,CD,Ogg,Vorbis,koding,CDDA,bitrate" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows and let you control sound volumes" +msgstr "Viser og let deg endra lydstyrke" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:80 kmix/kmix.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Settings" +msgstr "Gjenopprett miksarinnstillingar" + +#: kmix/kmix.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: kmix/kmix.notifyrc:55 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Reservelydeining" + +#: kmix/kmix.notifyrc:102 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Varsling om automatisk reserveeining om den føretrekte eininga ikkje er " +"tilgjengeleg" + +#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Volumes" +msgstr "Gjenopprett miksarlydstyrkar" + +#: kscd/kscd.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player" +msgstr "CD-spelar" + +#: kscd/kscd.desktop:72 +msgctxt "Name" +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Play Audio CD with KsCD" +msgstr "Spel lyd-CD med KsCD" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "CDDB Retrieval" +msgstr "CDDB-henting" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "CDDB-oppsett" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:142 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CDDB Retrieval" +msgstr "Oppsett av CDDB-henting" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:202 +msgctxt "Keywords" +msgid "cddb" +msgstr "cddb" + +#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" +msgstr "Videofiler (MPlayerThumbs)" + +#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AVI Info" +msgstr "AVI-info" + +#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FLAC Info" +msgstr "FLAC-info" + +#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3-info" + +#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Musepack Info" +msgstr "Musepack-info" + +#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OGG Info" +msgstr "OGG-info" + +#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SID Info" +msgstr "SID-info" + +#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "theora Info" +msgstr "theora-info" + +#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WAV Info" +msgstr "WAV-info" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po @@ -0,0 +1,271 @@ +# Translation of desktop_kdeaccessibility to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2003. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: IconThemes/mono/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monochrome" +msgstr "Svart-kvitt" + +#: IconThemes/mono/index.theme:60 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "Av Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kmag/kmag.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: kmag/kmag.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Skjermforstørrar" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "Klikkar med musa for deg, for å hindra belastningsskadar" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:126 +msgctxt "GenericName" +msgid "Automatic Mouse Click" +msgstr "Automatisk museklikk" + +#: kmouth/books/de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: kmouth/books/en.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: kmouth/books/nl.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: kmouth/books/sv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: kmouth/kmouth.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: kmouth/kmouth.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Grensesnitt for talesyntese" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KSayIt" +msgstr "KSayIt" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Frontend" +msgstr "Tekst-til-tale-grensesnitt" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sentence Boundary Detector" +msgstr "Finn setningsgrenser" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Programtillegg for KTTS som finn setningsgrenser" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "String Replacer" +msgstr "Teksterstattar" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Generell teksterstattingstillegg for KTTS" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Val av talar" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Programtillegg for val av talar i KTTS" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XML Transformer" +msgstr "XML-transformator" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Generell XML-transformatortillegg for KTTS" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst til tale" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Control Module" +msgstr "Kontrollmodul for tekst til tale" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." +msgstr "Tekst til tale-systemet ser ut til å fungera skikkeleg." + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD" +msgstr "KTTSD" + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text To Speech Daemon" +msgstr "Tekst til tale-teneste for KDE" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsjobmgrpart" +msgstr "kttsjobmgrpart" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" +msgstr "Tekst til tale-jobbhandsaming for KDE" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsmgr" +msgstr "kttsmgr" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "Tekst til tale-handsaming" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Manager" +msgstr "Tekst til tale-handsaming i KDE" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD ALSA Plugin" +msgstr "KTTSD ALSA-tillegg" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD ALSA audio plugin" +msgstr "KTTSD ALSA-lydtillegg" + +#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Audio Plugin for KTTSD" +msgstr "Lydtillegg for KTTSD" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD Phonon Plugin" +msgstr "KTTSD Phonon-tillegg" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD Phonon audio plugin" +msgstr "KTTSD Phonon-lydtillegg" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic speech synthesizer from command line" +msgstr "Generell talesyntese frå kommandolinja" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epos TTS Synthesis System" +msgstr "Epos talesyntese" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Epos TTS speech synthesizer" +msgstr "Epos talesyntese" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Interactive" +msgstr "Festival interaktiv" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival speech synthesizer" +msgstr "Festival talesyntese" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Lite (flite)" +msgstr "Festival Lite (flite)" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" +msgstr "Festival Lite (flite) talesyntese" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeTTS" +msgstr "FreeTTS" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "FreeTTS speech synthesizer" +msgstr "FreeTTS talesyntese" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hadifix" +msgstr "Hadifix" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "German hadifix text-to-speech system" +msgstr "Tysk hadifax-system for tekst til tale" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po @@ -0,0 +1,497 @@ +# Translation of desktop_kdeutils to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Compress" +msgstr "Komprimer" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Here" +msgstr "Her" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:96 +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP Archive" +msgstr "Som ZIP-arkiv" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "As RAR Archive" +msgstr "Som RAR-arkiv" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP/TAR Archive" +msgstr "Som ZIP/TAR-arkiv" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:216 +msgctxt "Name" +msgid "Compress To..." +msgstr "Komprimer til …" + +#: ark/app/ark.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Arkiveringsverktøy" + +#: ark/app/ark.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ark Extract Here" +msgstr "Pakk ut med Ark her" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here" +msgstr "Pakk ut arkivet her" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive To..." +msgstr "Pakk ut arkivet til …" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" +msgstr "Pakk ut arkivet her / til undermappe" + +#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" +msgstr "Programtillegg som handsamar arkivformat for Kerfuffle-biblioteket" + +#: ark/part/ark_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Archiver" +msgstr "Arkivprogram" + +#: ark/part/ark_part.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Archive Handling Tool" +msgstr "Verktøy for arkivhandsaming" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_bk" +msgstr "kerfuffle_bk" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle" +msgstr "bkisofs-programtillegg til Kerfuffle" + +#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "7zip archive plugin" +msgstr "7zip-arkivtillegg" + +#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "TODO archive plugin" +msgstr "TODO-arkivtillegg" + +#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "RAR archive plugin" +msgstr "RAR-arkivtillegg" + +#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP archive plugin" +msgstr "ZIP-arkivtillegg" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_karchive" +msgstr "kerfuffle_karchive" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" +msgstr "KArchive-programtillegg til Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libarchive" +msgstr "kerfuffle_libarchive" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" +msgstr "LibArchive-programtillegg til Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libbz2" +msgstr "kerfuffle_libbz2" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" +msgstr "libzip2-programtillegg til Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libgz" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgstr "libgz-programtillegg til Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libxz" +msgstr "kerfuffle_libxz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "libxz plugin for Kerfuffle" +msgstr "libxz-programtillegg til Kerfuffle" + +#: kcalc/kcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc/kcalc.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Vitskapleg kalkulator" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Character Selector" +msgstr "Teiknveljar" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE LIRC Server" +msgstr "KDE LIRC-tenar" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:113 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Linux infrared remote control server." +msgstr "KDE-tenar for infraraud fjernkontroll." + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick" +msgstr "Irkick" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:42 +msgctxt "Name" +msgid "Irkick notification" +msgstr "Irkick-varsling" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick global notification event" +msgstr "Irkick global varslingshending" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:115 +msgctxt "Name" +msgid "Mode event" +msgstr "Metodehending" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Mode has changed" +msgstr "Modusen er endra" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:190 +msgctxt "Name" +msgid "Application event" +msgstr "Programhending" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:226 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick has triggered an application" +msgstr "Irkick har utløyst eit program" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22 +msgctxt "Name" +msgid "Remote Controls" +msgstr "Fjernkontrollar" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure your remote controls for use with applications" +msgstr "Set opp bruken av fjernkontroll i ulike program" + +#: kdf/kcmdf.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Devices" +msgstr "Lagringseiningar" + +#: kdf/kcmdf.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" +msgstr "Viser diskbruken for monterte einingar" + +#: kdf/kdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf/kdf.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Vis diskbruk" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Removable Media Utility" +msgstr "Verktøy for flyttbare medium" + +#: kfloppy/floppy_format.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Formater" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Diskettformatering" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: kgpg/encryptfile.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Krypter fil" + +#: kgpg/encryptfolder.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Arkiver og krypter mappe" + +#: kgpg/kgpg.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Krypteringsverktøy" + +#: kgpg/kgpg.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Ei GnuPG-grenseflate" + +#: kgpg/kgpg.desktop:123 +msgctxt "Name" +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "View file decrypted" +msgstr "Vis fila dekryptert" + +#: ktimer/ktimer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Nedteljing" + +#: ktimer/ktimer.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Wallet" +msgstr "KDE-lommebok" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Wallet Configuration" +msgstr "Oppsett av KDE-lommeboka" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 +#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Wallet-administrasjonsverktøy" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWalletManager" +msgstr "KWalletManager" + +# unreviewed-context +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Wallet-administrasjonsverktøy" + +#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BytesEdit Widget" +msgstr "BytesEdit-element" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Innebygd binærframvisar" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Innebygd binærframvisar" + +#: okteta/program/okteta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: okteta/program/okteta.desktop:47 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hex Editor" +msgstr "Heksadesimal-redigering" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:2 +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Utskriftselement" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "System tray icon for managing print jobs" +msgstr "Systemtrauikon for handsaming av utskriftsjobbar" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Utskriftselement" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "New Printer" +msgstr "Ny skrivar" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:129 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuring New Printer" +msgstr "Set opp ny skrivar" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:171 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Added" +msgstr "Skrivar lagd til" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:210 +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Added" +msgstr "Skrivar lagd til" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:252 +msgctxt "Name" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "Manglar skrivardrivar" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:291 +msgctxt "Comment" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "Manglar skrivardrivar" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:333 +msgctxt "Name" +msgid "Other" +msgstr "Anna" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:373 +msgctxt "Comment" +msgid "Other" +msgstr "Anna" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba Theme Files" +msgstr "Temafiler til SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Themes" +msgstr "Skrivebordstema for Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Theme" +msgstr "Skrivebordstema for Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "SuperKaramba Plasma Applet" +msgstr "SuperKaramba-element" + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Eit rammeverk for lekre skrivebord." + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:111 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Widgets" +msgstr "Skrivebordselement" + +#: sweeper/sweeper.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sweeper" +msgstr "Sweeper" + +#: sweeper/sweeper.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Cleaner" +msgstr "Systemoppryddar" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# Translation of desktop_kdeadmin to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-29 10:19+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Oppgåveplanleggjar" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure and schedule tasks" +msgstr "Planlegg og set opp oppgåver" + +#: kdat/kdat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDat" +msgstr "KDat" + +#: kdat/kdat.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tape Backup Tool" +msgstr "Reservekopiering på band" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Network Settings" +msgstr "Set opp nettverket" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nettverksinnstillingar" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure TCP/IP settings" +msgstr "Set opp TCP/IP" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:124 +msgctxt "GenericName" +msgid "Configure TCP/IP Settings" +msgstr "Set opp TCP/IP" + +#: kpackage/kpackage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPackage" +msgstr "KPackage" + +#: kpackage/kpackage.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Package Manager" +msgstr "Pakkehandsamar" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSystemLog" +msgstr "KSystemlogg" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "System log viewer tool" +msgstr "Verktøy for vising av systemloggar" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Logs Viewer" +msgstr "Systemloggvisar" + +#: ksysv/ksysv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysV" +msgstr "KSysV" + +#: ksysv/ksysv.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "SysV-init-redigering" + +#: ksysv/x-ksysv.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Saved Init Configuration" +msgstr "Lagra init-oppsett" + +#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "SysV-Init Editor Log File" +msgstr "Loggfil for SysV-init-redigering" + +#: kuser/kuser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: kuser/kuser.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "User Manager" +msgstr "Brukarhandsamar" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Boot Manager (LILO)" +msgstr "Oppstartshandsamar (LILO)" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" +msgstr "LILO-oppsett (Linux-oppstartssystemet)" + +#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM Stats" +msgstr "RPM-statistikk" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Skrivaroppsett" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local and remote Printers" +msgstr "Set opp lokale og nettverksskrivarar" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po @@ -0,0 +1,412 @@ +# Translation of desktop_kdegraphics to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 17:36-0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:57 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:122 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Ein enkel biletvisar" + +#: gwenview/app/slideshow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Start a Slideshow" +msgstr "Start ei lysbiletframvising" + +#: gwenview/part/gvpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview Image Viewer" +msgstr "Gwenview biletvisar" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Kamera" +msgstr "Set opp Kamera" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Camera" +msgstr "Digitalkamera" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Color Chooser" +msgstr "Fargeveljar" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KColorChooser" +msgstr "KDE-fargeveljar" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "A monitor calibration tool" +msgstr "Eit verktøy for å kalibrera skjermen" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Måleprogram" + +#: kruler/kruler.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Ruler" +msgstr "Skjermlinjal" + +#: kruler/kruler.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: kruler/kruler.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Skjermlinjal for KDE" + +#: kruler/kruler.notifyrc:66 +msgctxt "Name" +msgid "Moved by Cursor Keys" +msgstr "Flytta med piltastar" + +#: kruler/kruler.notifyrc:123 +msgctxt "Comment" +msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" +msgstr "Linjalen er flytta pikselvis med piltastane" + +#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Scan Service" +msgstr "KDE Skanningsteneste" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Program for skjermbilete" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KIPIPlugin" +msgstr "KIPIPlugin" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "A KIPI Plugin" +msgstr "Eit programtillegg til KIPI" + +#: okular/core/okularGenerator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "File format backend for Okular" +msgstr "Filformatmotor for Okular" + +#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" +msgstr "Ein kioslave for vising av WinHelp-filer" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "chmlib" +msgstr "chmlib" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" +msgstr "Windows HTMLHelp-motor for Okular" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 +#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 +#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 +#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 +#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 +#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 +#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 +#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 +#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 +#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 +#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 +#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 +#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 +#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 +#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 +#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 +#: okular/shell/okular.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:51 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:51 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:51 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:51 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:51 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:51 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:51 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:51 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:51 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:51 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:51 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:51 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:51 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:51 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:51 +#: okular/shell/okular.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Viewer" +msgstr "Dokumentvisar" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Book" +msgstr "Teikneserie" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic book backend for Okular" +msgstr "Teikneseriemotor for Okular" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "djvu" +msgstr "djvu" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "DjVu backend for Okular" +msgstr "DjVu-motor for Okular" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "dvi" +msgstr "dvi" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "DVI backend for Okular" +msgstr "DVI-motor for Okular" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EPub document" +msgstr "EPub-dokument" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "EPub backend for Okular" +msgstr "EPub-motor for Okular" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fax documents" +msgstr "Faksdokument" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" +msgstr "G3/G4-faksmotor for Okular" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FictionBook document" +msgstr "FictionBook-dokument" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "FictionBook backend for Okular" +msgstr "FictionBook-motor for Okular" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Image libraries" +msgstr "Biletvisardel for KDE" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Image backend for Okular" +msgstr "Biletmotor for Okular" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket document" +msgstr "Mobipocket-dokument" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Mobipocket backend for Okular" +msgstr "Mobipocket-motor for Okular" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument format" +msgstr "OpenDocument-format" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenDocument backend for Okular" +msgstr "OpenDocument-motor for Okular" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plucker document" +msgstr "Plucker-dokument" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Plucker backend for Okular" +msgstr "Plucker-motor for Okular" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Poppler" +msgstr "Poppler" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "PDF backend for Okular using poppler" +msgstr "PDF-motor (som brukar poppler) for Okular" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" +msgstr "Ghostscript PS- og PDF-motor for Okular" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular TIFF Library" +msgstr "Okular TIFF-bibliotek" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "TIFF backend for Okular" +msgstr "TIFF-motor for Okular" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular XPS Plugin" +msgstr "Okular XPS-tillegg" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "XPS backend for Okular" +msgstr "XPS-motor for Okular" + +#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DirectDraw Surface Info" +msgstr "DirectDraw-overflateinfo" + +#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DVI Info" +msgstr "DVI-info" + +#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Info" +msgstr "EXR-info" + +#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PNM Info" +msgstr "PNM-info" + +#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RAW Camera Files" +msgstr "RAW-kamerafiler" + +#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SGI Image (RGB)" +msgstr "SGI-bilete (RGB)" + +#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF File Meta Info" +msgstr "TIFF-filmetainfo" + +#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XML Paper Specification Info" +msgstr "XML Paper Specification-info" + +#: svgpart/svgpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg Part" +msgstr "SVG-del" + +#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket thumbnailer" +msgstr "Miniatyrbiletlaging for Mobipocket" + +#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PostScript, PDF and DVI Files" +msgstr "PostScript-, PDF- og DVI-filer" + +#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RAW Photo Camera files" +msgstr "RAW-kamerafiler" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po @@ -0,0 +1,718 @@ +# Translation of desktop_kdeplasma-addons to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-24 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BbalL" +msgstr "BbalL" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "A bouncy ball for plasma" +msgstr "Sprettball til Plasma" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary Clock" +msgstr "Binærklokke" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in binary format" +msgstr "Klokka vist i binærformat" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bubblemon" +msgstr "Bobleovervaking" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "A pretty bubble that monitors your system." +msgstr "Fin boble som overvaker systemet" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate simple sums" +msgstr "Grafisk kalkulator" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Character Selector" +msgstr "Teiknveljar" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "View, select, and copy characters from a font collection" +msgstr "Vis, merk og kopier teikn frå skrifter" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strip" +msgstr "Teikneserie" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "View comic strips from the Internet" +msgstr "Vis teikneseriar frå Internett" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Ordbok" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Look up the meaning of words and their translation into different languages" +msgstr "Slå opp ordtydingar og omsetjingar" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eyes" +msgstr "Auge" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "XEyes clone" +msgstr "Klon av XEyes-programmet" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fifteen Puzzle" +msgstr "Spelet femten" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Put the pieces in order" +msgstr "Flytt brikkene i rett rekkjefølgje" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Watcher" +msgstr "Filovervaking" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for changes in specified files" +msgstr "Overvak filer etter endringar" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Picture Frame" +msgstr "Biletramme" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Display your favorite pictures" +msgstr "Vis favorittbileta dine" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fuzzy Clock" +msgstr "Uklar klokke" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a less precise format" +msgstr "Klokka – meir eller mindre nøyaktig" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Nye meldingar" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Notification of new messages" +msgstr "Varsling av nye meldingar" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color Picker" +msgstr "Fargeveljar" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Pick a color from the desktop" +msgstr "Hent fargar frå skrivebordet" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "Konqueror-profilar" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konqueror profiles" +msgstr "Vis og start Konqueror-profilar" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Profiles" +msgstr "Konsoll-profilar" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konsole profiles" +msgstr "Vis og start Konsoll-profilar" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot" +msgstr "Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Lancelot Menu" +msgstr "Lancelot-meny" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Usage logging is activated" +msgstr "Brukar-logging er påslått" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:125 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." +msgstr "Vis berre ved første start. Merk at brukslogginga er slått på." + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:164 +msgctxt "Name" +msgid "Error opening the log" +msgstr "Feil ved opning av loggen" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:203 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed to open the log file." +msgstr "Klarte ikkje opna loggfila." + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Launcher" +msgstr "Lancelot programstartar" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Meny for programstarting" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Part" +msgstr "Lancelot-del" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop" +msgstr "Delar av Lancelot-menyen på skrivebordet" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leave A Note" +msgstr "Legg igjen kommentar" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Leave notes for users while they are away" +msgstr "Legg igjen kommentar viss brukaren er vekke" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Life" +msgstr "Livsimulator" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid " Conway's Game of Life applet" +msgstr "Livsimulatoren til Conway" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luna" +msgstr "Månefaseindikator" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Display moon phases for your location" +msgstr "Vis korleis månen ser ut der du er" + +#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifique" +msgstr "Forstørring" + +#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" +msgstr "Eit forstørringsglas til Plasma-skrivebordet" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Player" +msgstr "Mediespelar" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Widget that can play video and sound" +msgstr "Element som kan spela video og lyd" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblogging" +msgstr "Mikroblogging" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Update and view your microblog status." +msgstr "Oppdater og vis mikrobloggstatusen din" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "News" +msgstr "Nyheiter" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:50 +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Show news from various sources" +msgstr "Vis nyheiter frå ulike kjelder" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Notat" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop sticky notes" +msgstr "Notatlappar på skrivebordet" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spelar no" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays currently playing audio" +msgstr "Vis musikken som vert spelt" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "openDesktop" +msgstr "openDesktop" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate using the Social Desktop" +msgstr "Kommuniser via openDesktop" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:91 +msgctxt "Keywords" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pastebin" +msgstr "Teksttavle" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text/images to a remote server" +msgstr "Kopier tekst og bilete til tenar på nettet" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Pastebin Widget" +msgstr "Teksttavle-element" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:93 +msgctxt "Name" +msgid "Copied pastebin link" +msgstr "Kopiert teksttavle-lenkje" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:132 +msgctxt "Comment" +msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" +msgstr "Teksttavle-adressa er kopiert til utklippstavla" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Tekstbitar" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text snippets" +msgstr "Lim inn tekstbitar" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Previewer" +msgstr "Snøggvisar" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly preview a variety of files" +msgstr "Snøggvising av ulike typar filer" + +#: applets/previewer/preview.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Preview This File" +msgstr "Vis denne fila" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk" +msgstr "Remember The Milk" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Remember The Milk Todo list applet" +msgstr "Hugselista Remember The Milk" + +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RSSNOW" +msgstr "RSSNOW" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Widget Dashboard" +msgstr "Vis kontrollpult" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" +msgstr "Vis Plasma-kontrollpulten over andre vindauge" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Vis skrivebord" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma desktop" +msgstr "Vis Plasma-skrivebordet" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Load Viewer" +msgstr "Systemlast-oversikt" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" +msgstr "Overvak prosessor, minne og veksleminne" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timer" +msgstr "Tidsur" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Countdown over a specified time period" +msgstr "Nedteljing til spesielle tidspunkt" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Unit Converter" +msgstr "Einingskonvertering" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid for converting units" +msgstr "Konverter mellom ulike einingar" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Forecast" +msgstr "Vêrmelding" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays Weather information" +msgstr "Vis vêrinformasjon" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LCD Weather Station" +msgstr "LCD-vêrstasjon" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather reports with an LCD display style" +msgstr "Vêret nett no – i LCD-stil" + +#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" +msgstr "Programtillegg for teikneseriar" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strips" +msgstr "Teikneseriar" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Online comic strips" +msgstr "Teikneseriar på nettet" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic" +msgstr "Teikneserie" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic Package Structure" +msgstr "Pakkestruktur for teikneserie" + +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" +msgstr "Mikrobloggingstenestene identi.ca og Twitter" + +#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services" +msgstr "Opne samarbeidtenester" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Apod Provider" +msgstr "Apod-tilbydar" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Apod Provider" +msgstr "Apod-tilbydar" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Epod Provider" +msgstr "Epod-tilbydar" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Epod Provider" +msgstr "Epod-tilbydar" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flickr Provider" +msgstr "Flickr-tilbydar" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Flickr Provider" +msgstr "Flickr-tilbydar" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Osei Provider" +msgstr "Osei-tilbydar" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Osei Provider" +msgstr "Osei-tilbydar" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Picture of the Day" +msgstr "Dagens bilete" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." +msgstr "Datamotor for henting av dagens bilete" + +#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" +msgstr "Programtillegg for Plasma PoTD-motoren" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wcpotd Provider" +msgstr "Wcpotd-tilbydar" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Wcpotd Provider" +msgstr "Wcpotd-tilbydar" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk Engine" +msgstr "Datamotor for Remember The Milk" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine to work with Remember the Milk." +msgstr "Datamotor for Remember The Milk" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser History" +msgstr "Nettlesarlogg" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Searches in Konqueror's history" +msgstr "Søk i loggen til Konqueror" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktar" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Finds entries in your address book" +msgstr "Finn oppføringar i adresseboka" + +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Convert values to different units" +msgstr "Konverter mellom ulike einingar" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Sessions" +msgstr "Kate-øktveljar" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Kate Sessions" +msgstr "Start Kate-økter" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Sessions" +msgstr "Konqueror-øktveljar" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konqueror Sessions" +msgstr "Start Konqueror-økter" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Sessions" +msgstr "Konsoll-øktveljar" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konsole Sessions" +msgstr "Start Konsoll-økter" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker Runner" +msgstr "Stavekontroll" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Check the spelling of a word" +msgstr "Sjekk om ord er stava rett" + +#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Mandelbrot" + +#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Globe" +msgstr "Globus" + +#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Fiskegarn" + +#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Blomar" + +#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Nattfjell av Tigert" + +#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Fortau" + +#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rotting" + +#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Steinmur 2 av Tigert" + +#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trekantar" + +#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Xerox Star" +msgstr "Xerox-stjerne" + +#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Virus" +msgstr "Virus" + +#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Vêr" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po @@ -0,0 +1,11654 @@ +# Translation of desktop_kdebase to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2002, 2004, 2007, 2008, 2009. +# Håvard Korsvoll , 2005, 2007. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-25 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:37+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin-vising" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Generelt for Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp generelle innstillingar for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Set opp generelle innstillingar for filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Navigasjon i Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp navigasjonen for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Set opp navigasjonen i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Dolphin-tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Set opp tenester i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Dolphin-visingar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp Dolphin-visingar." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Visingsmodusar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Set opp visingsmodusane i filhandsamaren" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Dokumentlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Utforming av grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Redigering av dialogar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME-verktøysett" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Omsetjingsverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Palm-/Wireless-emulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Scenemodellering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Skriveprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone – Utan OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"Ein open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL med OpenGL slått av" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "EIn open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkadespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Ballspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Tetris-aktig spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Nibbles-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktisk spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Racerspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Brikkespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logikkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Klotski-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Brettspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Sjakkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Kortspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "E-post for sjakk" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkadeemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Terningspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Reis inn i Angband og kjemp mot Morgoth" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Reis inn i Moria og kjemp mot Balrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Eventyrspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originalen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Kjemp mot Kaosslangen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategispel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv-tenar" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Ein tenar for Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Ein fri klone av Scorched Earth for UNIX og X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Biletlaging" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "3d-modellering/-vising" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Bilethandsamingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Fargeveljar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Ikonredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Digitalkameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorteikning" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorbasert teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "DVI-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Måleprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "PhotoCD-verktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Program for skjermbilete" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Lesing og sending av e-post" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "E-postvarsel" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Direct Connect-klone" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Mappesynkronisering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ kjernekontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Nettverksanalyse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Fetchmail-oppsett" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Prateprogrammet ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Videokonferanse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Ekstern innlogging" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Prateprogrammet ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Portskannar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC-prateprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X-FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Videotext-visar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Brukarflate for Alsa-miksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Alsa modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro Analog – Modeling Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Fleirspors lydstudio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Lydredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Lyd- og video-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-miksar og -spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "MPEG-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Trommemaskin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Effektar til Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD-spelar/-opptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack-effektspor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Mastering-verktøy for Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Lydhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Tokanals VU-meter" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3-informasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Musikkomponering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "MOV-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Jack-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "FluidSynth-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Lydopptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sveip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuelt MIDI-klaviatur" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sjå TV!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Multimediespelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Spelelisteverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Legg i XMMS-spelelista" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Programsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Teksthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "PDF-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kontorpakke" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Diagramprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Personleg kalender" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Kontakthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Finanshandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Rekneark" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalenderprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Prosjekthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Netscape-adressebok" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Kalenderhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografisk database" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Datatrykk" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "Word Perfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "Word Perfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Personleg kontoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X-ressursredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "SAM systemadministrasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminalprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informasjon om systemprosessar" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistikk over virtuelt minne" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Køyr Windows-program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X-systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X-auge" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Linux-maskot" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Personlege notat" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "GNU Krell, systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Systeminfoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Systemloggvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Verktøy for handtering av mobiltelefonar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X-kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X-utklippstavle" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Utklippstavlevisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X-klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X-konsoll" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Konsollmeldingsvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Verktøy for vindaugsavslutting" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X-last" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Overvakar systembelastinga" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X-forstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Skrivebordsforstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Teikn skjermen på nytt" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X-terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Nettverksverktøy" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Verktøy for menyoppdatering" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Passord og brukarkonto" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Brukarinformasjon som passord, namn og e-postadresse" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Endra passord" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Finn del" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Finn filer/mapper" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informasjon om tilkopla einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA-kanalar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "DMA-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Avbrot" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Avbrotsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "IU-portar" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "IU-port-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Prosessor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "SCSI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Lydinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-tenar" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "X-tenarinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informasjon om tilgjengelege protokollar" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokollar" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "KDEs informasjonssenter" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Minneinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informasjon om nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Partisjonar" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Partisjonsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "PCI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Overvaking av Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB-einingar" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB-einingar kopla til datamaskina" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394-einingar" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Tilkopla IEEE 1394-einingar" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Om-side Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Personlege filer" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Filhandsamar og nettlesar for KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Filhandsamar – Superbrukarmodus" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst til tale" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Les opp teksten på gjeldande side" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Førehandslast Konqueror når KDE startar" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED-modul for førehandslasting av Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Reduserer oppstartstida til Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Filhandsaming" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Filvising" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "KDE-utvikling" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Nettlesar med faner" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Vevsurfing" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut …" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Oppsett av utvida surfing" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nettside for oppsett av bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Mellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Oppsett av vevmellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Oppsett av informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Lokalt nettverk" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Set opp utforsking av delte mapper og skrivarar på lokalnettverket" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Innstillingar for samband" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"Oppsett av generelle nettverksinnstillingar, som for eksempel tidsgrenser" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Mellomtenar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Oppsett av mellomtenarar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Delte Windows-ressursar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Her kan du setja opp kva for Windows-filsystem (SMB) du kan lesa" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Brukaragentstrengar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Brukaragent (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Brukaragent (Google Chrome 1.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 2.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 3.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Brukaragent (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 4.01 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.0 på Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.5 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 7.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Brukaragent (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 3.01 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.76 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.7 på Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Brukaragent (Opera 4.03 på Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 8.5 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.00 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.62 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 2.0 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.0 på iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.2 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Brukaragent (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Brukaragent (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Nettlesaridentifikasjon" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Vel korleis Konqueror skal presentera seg sjølv" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Endra plasseringa av viktige filer" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Utsjånad" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal sjå ut" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal oppføra seg" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stilsett" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Oppsett av stilsett for vising av nettsider" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Oppsett av nettsidevising" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Vevåtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Reklamefilter" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Tilpass reklamefiltera til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Sett opp generell Konqueror-åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Innstillingar for Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "KDE-yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar i Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigasjonspanel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Historie-sidestolpe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Set opp historie-sidestolpen" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Dette er ei liste over bokmerka dine, for snøggare tilgang" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Mappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Dette er historia over adressene du nyleg har vitja. Du kan sortera lista på " +"mange måtar." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Heimemappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Denne mappa inneheld dine personlege filer." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-arkiv" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Offisiell KDE-FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE-program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Nettstader" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "KDE-nytt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "KDE-heimesida" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE-pynt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Rotmappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Dette er rota i filsystemet." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Vising av utskriftssystem" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Modul for nett-sidestolpe" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Skal" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Standardprofil for Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Opna terminal her" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Bjølle i synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Bjølle i ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivitet i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Aktivitet oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Stille i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Stille oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Økt fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Ei økt er fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Snøggtilgang til terminal" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Bokmerke-verktøylinje" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "KDED favicon-modul" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Støtte for snarvegikon" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Dra-og-slepp-tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Løys ut" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Mappe …" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Skriv inn mappenamn:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML-fil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Skriv inn namn på HTML-fil:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Kameraeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nytt kamera" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ny CD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD-brennar …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ny CD-brennar" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ny DVD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Diskettstasjon …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ny diskettstasjon" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Harddiskeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ny harddisk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ny MO-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ny NFS-lenkje" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Lenkje til program …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Ny lenkje til program" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Lenkje til plassering (URI) …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Skriv inn lenkje til plassering (URI):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ny ZIP-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Tekstfil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Skriv inn namn på tekstfil:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Set opp programtillegg for nettlesaren" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Mappevising" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Vis innhaldet i mapper (heimemappa som standard)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Luft" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Eit friskt pust" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Tema laga i Oksygen-stilen" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Standardprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vel standardkomponentar for ymse tenester" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standardnettlesaren. Alle KDE-program der " +"du kan følgja hyperlenkjer skal bruka denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard filhandsamar. Oppføringane i K-" +"menyen og alle KDE-program der du kan opna mapper skal bruka denne " +"filhandsamaren." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "E-postprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard-e-postprogrammet. Alle KDE-" +"program som treng tilgang til e-post bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja oppp standardterminalemulatoren. Alle KDE-" +"program som startar terminalemulatorar bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Her kan du velja kva for vindaugshandsamar som skal brukast i KDE-økta di." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Eit fint namn du har valt for grensesnittet" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgre" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz sjølvvald (lag skriptet «compiz-kde-launcher» for å starta det)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Oppdaging av tenester" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Set opp oppdagingstenesta" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Fjesingar" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Fjesinghandsamar" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Tilpass KDE-ikon" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Tenester" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Oppsett av KDE-systemtenester" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Oppsett av systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Innstillingar for språk, tal og tid i regionen din" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Set opp stavekontrollen" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Filtilknytingar" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Set opp filassosiasjonar" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED-tenar for globale snøggtastar" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Indekslaging" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Hjelpindeks" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Oppsett og generering av søkjeindeks for hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "KHelpCenter" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "KDE-hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Programbruksrettleiingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktinformasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Ofte stilte KDE-spørsmål" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Les info-sider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Kontrollsentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Infosentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslavar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE på verdsveven" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Unix-manualsider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Brukarkommandoar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systemkall" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Subrutinar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Einingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Filformat" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Spel" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Ymse" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Systemadministrasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Kjerne" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Ny" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Plasma-handbok" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Støtt KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Innføringar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Innførings- og opplæringsdokument." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Snøggstartgaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Snøggstartgaid for KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Visuell KDE-gaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Gaid til skjermelementa i KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Brukarhandbok for KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Velkommen til KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI-skript" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Set opp CGI-KIO-slaven" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "KDED-varsling for mapper" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Papirkorg" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Inneheld sletta filer" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Ein IU-slave for FISH-protokollen" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Innebyggbar Troff-visar" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Ein KIO-slave for å bla gjennom nettverket" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Nettverksovervakar" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" +"Held auge med nettverket og oppdaterer kataloglistene i network:/-protokollen" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "KDED-varsling for eksterne nettadressar" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Ein kioslave for sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Samba-ressursar" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Peikarfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Skrivebordsfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR-bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Handtering av førehandsvising" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp papirkorga." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Set opp innstillingar for papirkorga" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Opprinneleg stig, slettedato" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Vegvisar for nettverksmappe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "KDE systemvarslingar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Papirkorg: tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Papirkorga vart tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Tekstfullføring: ruller over" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Kom til slutten av lista over treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Tekstfullføring: ingen treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Fann ikkje noko samsvarande tekstfullføring " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Tekstfullføring: delvis treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Det er meir enn eitt mogleg treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritisk feil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Det oppstod ein alvorleg feil som gjorde at programmet vart avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Varsling" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Det skjedde noko spesielt i programmet" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "Det oppstod ein feil i programmet, som kan føra til vanskar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Det oppstod ein veldig alvorleg feil, som iallfall gjorde at programmet vart " +"avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Innlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE startar opp" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Utlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "KDE vert avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Utlogging avbroten" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Utlogginga frå KDE vart avbrote" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informasjonsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Ei informasjonsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Åtvaringsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Ei åtvaringsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritisk melding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Ei kritisk melding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Eit spørsmål vert stilt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pip" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Lydsignal" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "KDE-varslingsteneste" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "KDED-passordmodul" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Støtte for passordcaching" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Høgkontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Ein stil som passar fint til fargetema med høg kontrast" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Ein stil for neste generasjons skrivebord" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3 / Variant av B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "BeOS-liknande stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassisk KDE-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Høgfarge klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Mangefarga versjon av den klassiske stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramikk" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Ein stil som brukar halvgjennomsikt" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Lys stil, andre versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Den andre versjonen av denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Lys stil, tredje versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Tredje versjon av den denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "MegaGradient-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Innebygd CDE-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif pluss" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Innebygd forbetra Motif-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Innebygd Motfi-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Innebygd Platinum-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Innebygd SGI-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Innebygd Windows 9x-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Vevstil" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Stil for vevelement" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "KDE tidssoneteneste" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Tidssoneteneste for KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDEs framgangsvisartenar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FiksVertFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternettNøkkelordFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SøkjeuttrykkFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Søkjemotor" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Forkortingsdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb Fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "http://no.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "KDE Programsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Søk etter tilbakeporta Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Fulltekstsøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Feilnummersøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com database for kallesignal" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Fact Book" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&hl=nn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Digitalt bibliotek for vitskapleg litteratur" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN – Perl-arkiv: «Comprehensive Perl Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN-katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN – TeX-arkiv: «Comprehensive TeX Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Søk etter lus i Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Tysk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO – Omsetjing frå tysk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Søk etter Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook – The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitalt objektnamn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Engelsk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til spansk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til italiensk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: spansk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO – Omsetjing frå fransk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: fransk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO-katalogen over fri programvare" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Google avansert søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google Groups" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?hl=nn&oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Google biletsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?hl=nn&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Eg prøver lukka)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google-nyheiter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Den store, katalanske ordboka (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internet Book List" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internet Movie Database" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://akas.imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: italiensk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API-dokumentasjon" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma – Mother of all Search Engines" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Microsoft Developer Network-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom tysk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom engelsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom spansk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom fransk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom italiensk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom nederlandsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Søkjemotor for telefonkatalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Søkjemotoren Teletekst" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "OpenPGP-nøkkelsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Python-referansehandbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Qt3-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nyaste QT-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Ordboka til det spanske akademiet (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Ruby-programarkiv" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati-taggar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Stor TV" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "US patentdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Merriam-Webster Dictionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Whatis-oppslag" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia – det frie leksikonet" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wikipedia – det frie oppslagsverket" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com engelsk ordbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Passord er påkravd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE treng eit passord" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Dei nederlandske Antillane" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikansk Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Austerrike" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland-øyane" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbajdsjan" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Hercegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Kviterussland" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibia" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosøyane" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Sentral-Afrika" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Sentral-Amerika" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Sentral-Asia" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Mellom-Europa" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Den sentralafrikanske republikken" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo-Brazzaville" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Elfenbeinskysten" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookøyane" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapp Verde" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmasøya" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjekkia" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Den dominikanske republikken" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Aust-Afrika" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Aust-Asia" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Aust-Europa" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vest-Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsøyane" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronesiaføderasjonen" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færøyane" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grønland" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorial-Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hongkong SAR(Kina)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "India" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodsja" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komorane" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts og Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Nord-Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Sør-Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanøyane" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasakhstan" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshalløyane" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Midt-Austen" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macao SAR (Kina)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivane" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Ny-Caledonia" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkøya" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Noreg" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Nord-Afrika" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Nord-Amerika" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Nord-Europa" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceania" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Fransk Polynesia" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ny-Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinane" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinske territorium" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi-Arabia" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonøyane" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellane" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Sør-Amerika" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Sør-Asia" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Søraust-Asia" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Sør-Europa" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé og Príncipe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- og Caicosøyane" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Tsjad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkia" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzania" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent og Grenadinane" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Jomfruøyane (USA)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Vest-Afrika" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Vest-Europa" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis og Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interne tenester" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Omsetjing" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Nettutvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Skriveprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Vitskap" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Læringsverktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkade" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Brettspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Kortspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Barnespel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logikkspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Rogue-aktige spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktikk og strategi" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminalprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "KDE-meny" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Fleire program" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Vitskap og matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Leiker" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Tapt og funne" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "X-verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "X Window-verktøy" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Oppsett av Nepomuk-/Strigi-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Nepomuk-tenaren tilbyr lagringstenester og strigi-kontroll" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk filovervaking" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Filovervakingstenesta Nepomuk tilbyr overvaking av endringar i filer" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk datamigrering nivå 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Nepomuk ontologilastar" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som held orden på ontologiane som er installerte på systemet" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Nepomuk spørjingsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Spørjingstenesta i Nepomuk har eit grensesnitt for permanente spørjingsmapper" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Nepomuk datalagring" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Nepomuk datalagringsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Lagringstenesta i Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Byggjer opp att Nepomuk-indekset" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "Fulltekstsøket i Nepomuk vert bygd opp att for å få nye funksjonar" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Nepomuk-indekset er bygd opp att" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Nepomuk-indekset for fulltekstsøk er bygd opp att." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Gjer om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Alle Nepomuk-data vert tilpassa til ein ny motor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Klarte ikkje gjera om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Klarte ikkje tilpassa Nepomuk-dataa til ein ny lagringsmotor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Nepomuk-dataa er omgjorde" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Nepomuk-dataa er tilpassa til den nye motoren" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som kontrollerer strigidaemon, som indekserer filer på " +"skrivebordet" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Nepomuk Strigi – filindeksering" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Førsteindekseringa har starta" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi starta førsteindekseringa av lokale filer for snøgge skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Førsteindekseringa er ferdig" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi er ferdig med førsteindekseringa av lokale filer for snøgge " +"skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indekseringa vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Filindekseringa med Strigi vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indekseringa held fram" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Filindekseringa med Strigi held fram" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Oppsett av lyd og video" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Oppsett av Xine-motoren" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Tenar for lydpraksis" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Ein tenar der innstillingar og data frå program som brukar Phonon er samla" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "KDE-multimediemotor" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: KDEs multimediebibliotek" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Reservelydeining" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Varsling om automatisk reserveeining om den føretrekte eininga ikkje er " +"tilgjengeleg" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-høgfarge" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Reserveikontema" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript-element" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Plasma-element skriven i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "Testeprogram for oppsett av JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Digitalklokke i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Mediespelar i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "JavaScript-versjon for vising av gjeldande spor" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Tiger" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Ein skripttilpassar" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Ein handsamar for Windows-plattforma" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "KDED-modul for startmenyen i Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Førehandsvising av lyd" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Biletvisar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "Solid Auto-utløysar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"Tillèt automatisk utløysing av einingar når det vert trykt på " +"utløysingsknappen deira" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Brukarflatetenar for Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Ein brukarflatetenar for maskinvareoppdagingssystemet Solid" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Ein valtast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Ein valtast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Ein valtast er no låst" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») er vorten låst, og er no aktiv for alle " +"etterfølgjande tastetrykk" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Ein låstetast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Ein låsetast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Forbetra tilgjenge for funksjonshemma personar" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" +"Eit oppsettverktøy for handtering av kva program som vert starta saman med " +"KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systemlyd" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Systemlydoppsett" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Fargeinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Innstilling av dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Straumkontroll" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Innstillingar for straumkontroll av skjerm" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifter" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Skjerm" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Skjerminnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Innstillingar for styrespakar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Musinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Fiskegarn" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Blomar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Nattfjell av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Fortau" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rotting" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Steinmur 2 av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trekantar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth av Kirk Johnson" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe av Thorsten Scheuermann" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet av Hari Nair" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Innlogging" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Set opp innloggingshandsamaren (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Tastaturinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globale snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Oppsett av snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med tre valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med fire valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (utan Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (med Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (tre valtastar)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Installer …" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Skriftinstallering" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Installer, handter og vis skrifter" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Skriftfiler" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Installer KDE-tema" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Temahandsamar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Vel mellom KDE-tema for heile brukarflata" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Verktøy for tastaturoppsett" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Programstartmelding" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vel meldingsstil ved programstart" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Eit panelprogram for endring av skjermoppløysing og skjermretning." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Storleik og retning" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Innstillingar for pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartkort" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Oppsett av smartkortstøtte" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Oppsett av standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Let deg endra KDE-stilen og åtferda til skjermelementa" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Fleire skjermar" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Set opp KDE for fleire skjermar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Standard blå" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulering av vindaugssjefen 8 ½ frå Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Ein minimal vindaugssjef basert på AEWM, forbetra med virtuelle skrivebord " +"og delvis støtte for GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar på NeXTStep, basert på FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Ein GTK+-basert vindaugssjef med vindaugsgruppering" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Vindaugssjef som liknar på Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, ein vindaugssjef som byggjer på AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "awesome" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "" +"Ein vindaugshandsamar med eit rammeverk med mange tilpassingsmoglegheiter" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Ein rask og lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, eit godseigd skrivebordsmiljø som er standard i " +"programvareindustrien" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claude's Tab Window Manager, TWM med virtuelle skrivebord og andre " +"forbetringar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "" +"ChezWam Window Manager, ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Ein svært omfattande vindaugssjef som kan tilpassast med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Ein lite ressurskrevjande og svært fleksibel vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "" +"Ein rask, lett vindaugssjef (Fast Light Window Manager), mest basert på WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Ein variant av FVWM som ser ut som Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Ein slagkraftig vindaugssjef med fleire virtuelle skrivebord, som støttar " +"ICCCM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment. Eit skrivebordsmiljø som er komplett, " +"fritt og lett å bruka." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Ein tastaturvennleg vindaugssjef med flislagde vindauge, basert på PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Vindaugssjefen Lars, basert på 9WM, støttar flislagde vindauge" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Lightweight Window Manager. Ein enkel vindaugssjef utan innstillingar." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Ein vindaugssjef for handhaldne einingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "En lett vindaugssjef basert på GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "OpenLook Virtual Window Manager. OLWM utvida med virtuelle skrivebord." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Den tradisjonelle Open Look-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein lett vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef basert på Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Ein lett vindaugssjef som kan kopla fleire vindauge til den same ramma" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Ein enkel tastaturbasert vindaugssjef, med Screen som førebilete" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Ein minimal vindaugssjef, men med innstillingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Ein utvidbar vindaugssjef som kan skriptast med eit språk som liknar Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM utvida med virtuelle skjermar og anna." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Ein vindaugssjef basert på 9WM, forbetra med virtuelle skjermar og " +"snøggtastar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein vindaugssjef med mange tilpassingar, basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Ein liten vindaugssjef utan tilpassingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Ein enkel vindaugssjef som liknar mykje på NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Tema med blåe sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Oksygen-tema" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KDE-snøggtastar" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KDE-snøggtastteneste. Utan denne tenesta, ingen snøggtastar." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Merknad" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Enkel_handling" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Denne gruppa innheld fleire eksempel som demonstrerer dei fleste funksjonane " +"i KHotkeys. (Merk at denne gruppa og alle handlingane er slått av som " +"standard.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Etter at du trykkjer «Ctrl + Alt + I», vil KSIRC-vindauget, om det finst, " +"verta aktivt. Enkelt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktiver KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + H», vil inntasting av teksten «Hallo» verta " +"simulert, akkurat som om du hadde skrive han sjølv. Dette er veldig nyttig " +"om du er for lat til å skriva standardtekst som for eksempel «Med venleg " +"helsing». Kvart tastetrykk i teksten vert skild med eit kolon, «:». Merk at " +"tastetrykka verkeleg er tastetrykk, så du må skriva nøyaktig det du ville " +"trykt på tastaturet. I tabellen nedanfor ser du i venstre kolonne teksten og " +"i høgre kolonne kva du må skriva.\\n\\n«enter» (linjeskift) " +"Enter eller Return\\na (eit liten «a») A\\nA (ein " +"stor «a») Shift+A\\n: " +"(kolon) Shift+;\\n' " +"' (mellomrom) Space" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Skriv «Hallo»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Denne handlinga køyrer Konsoll når «Ctrl + Alt + T» ved trykt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Køyr konsoll" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"Les kommentaren på handlinga \"Skriv «Hallo»\" først.\\n\\nQt Designer brukar " +"«Ctrl + F4» for å lukka vindauge. Men i KDE er «Ctrl + F4» snarvegen for å gå " +"til virtuelt skrivebord 4, så det fungerer ikkje i Qt Designer. I tillegg " +"brukar ikkje Qt Designer KDE sin standardmåte å lukka vindauge på, altså " +"«Ctrl + W».\\n\\nProblemet kan løysast ved å omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» " +"når det aktive vindauget er Qt Designer. Viss du trykkjer «Ctrl + W» når Qt " +"Designer er aktivt, vil «Ctrl + F4» verta send til programmet i staden. I " +"andre program vil «Ctrl + W» fungera som vanleg.\\n\\nVi må no spesifisera " +"tre ting: Ein ny snarveg for «Ctrl + W», ei ny handling for " +"tastaturinntasting som sender «Ctrl + F4» og eit vilkår at det aktive " +"vindauget er Qt Designer.\\nQt Designer ser ut til alltid å ha tittelen «Qt " +"Designer by Trolltech», så vilkåret vil sjekka om vindauget har den tittelen." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» i Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + W», vert det utført eit D-Bus-kall som viser " +"mini-kommandolinja. Du kan bruka alle typar D-Bus-kall, akkurat som med " +"kommandolinjeverktøyet «qdbus»." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Utfør D-Bus-kallet «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Les kommentaren for handlinga «Skriv ‘Hallo’» først.\\n\\nAkkurat som " +"handlinga «Skriv ‘Hallo’», så simulerer dette tastaturinntasting. Ved å " +"trykkja «Ctrl + Alt + B», vert tastetrykket «B» sendt til XMMS («B» i XMMS " +"hoppar til neste song). Avkryssingsboksen «Send til bestemt vindauge» og " +"vindauget med klassen «XMMS_Player» er vald. Tastetrykka vert altså alltid " +"sende til dette vindauget, slik at du kan kontrollera XMMS sjølv om han for " +"eksempel er på eit anna virtuelt skrivebord.\\n\\n(Køyr «xprop», trykk på " +"XMMS-vindauget og søk etter «WM_CLASS» for å sjå «XMMS_Player»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Neste i XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-spelarvindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"Konqueror i KDE 3.1 har faner, og no kan du òg få muserørsler.\\n\\nTrykk på " +"midtre museknapp og byrja å teikna opp ei av desse rørslene, og slepp " +"museknappen når du er ferdig. Dersom du berre skal lima inn utvalet, verkar " +"det endå. Berre trykk éin gong på midtre museknapp. (Kva museknapp som skal " +"brukast kan avgjerast i dei globale innstillingane.). \\n\\nAkkurat no er " +"desse rørslene tilgjengelege: \\nFramover («Alt + Pil høgre») – flytt mot " +"høgre og tilbake mot venstre\\nTilbake («Alt + Pil venstre») – flytt mot " +"venstre og tilbake mot høgre\\nOpp («Alt + Pil opp») – flytt oppover og " +"tilbake nedover\\n Oppdater («F5») – i ring mot klokka\\n. Så snart eg finn " +"ut kva rørsler som er i Opera og Mozilla skal eg leggja til flere og sjå til " +"at dei er dei same. Eller om du gjer det sjølv, er det fint om du hjelper " +"til ved å senda meg khotkeysrc-fila di.\\n\\nNokre av rørsledialogane er frå " +"KGesture, takk til Mike Pilone. Muserørslene kan oppgjevast berre ved å " +"gjera dei i oppsettsdialogen. Ein kan òg få hjelp ved å sjå på tal-tastane. " +"Muserørsler vert oppfatta på eit 3×3 rutenett nummerert frå 1 til 9.\\n\\n " +"Merk at du må utføra nøyaktig same rørsle for å få handlinga utført. Derfor " +"er det mogleg å oppgje fleire enn eitt rørslemønster for handlinga. Prøv å " +"unngå kompliserte rørsler der retninga på rørsla vert endra meir enn ein " +"gong (gjer for eksempel 45654 eller 74123 sidan dei er enkle å utføra, mens " +"1236987 kan vera ganske vanskeleg). \\n\\nVilkåra for alle muserørslene er " +"oppgjevne i denne gruppa. Alle rørslene er berre i bruk dersom det aktive " +"vindauget er Konqueror (altså at klassen inneheld «konqueror»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi-musrørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konqueror-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Rørsle_startarar" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Fram" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Last om att" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Ved å trykkja «Win + E» («Tux + E») vil nettlesaren verta starta opp og http://" +"www.kde.org opna. Du kan køyra alle kommandoar du kan køyra i minicli («Alt + " +"F2»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Gå til KDE-nettsida" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Grunnleggjande Konqueror-rørsler." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Konqueror-rørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Opera-stil: Trykk, flytt opp, slepp.\\nMERK: Konflikt med «Ny fane», og er " +"derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stopp innlasting" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Mozilla: Trykk, " +"flytt opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Opera: Trykk, flytt " +"opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp.\\nMERK: Er i konflikt med «Gå til " +"neste fane», og er derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Opp #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gå til neste fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gå til førre fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Lag kopi av fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Trykk, flytt nede, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Lag kopi av vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Trykk, flytt ned, flytt halvt opp, flytt til høgre, flytt ned, slepp.\\n" +"(Teiknar ein liten «h».)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Trykk, flytt til høgre, flytt ned, fytt til høgre, slepp.\\nSom i Mozilla: " +"Trykk, flytt ned, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Trykk, flytt opp, slepp.\\nKonflikt med Operas «Opp nr. 2», som er slått av " +"som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Ny fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Denne gruppa inneheld handlingar som er sett opp som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Førehandsdefinerte handlingar" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Startar KSnapShot ved trykk på «Print Screen»-tasten." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Print Screen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Innhandlingar" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Set opp innstillingar for innhandlingar" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Utklippstavle" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Eit verktøy som viser eldre utklipp" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Jpeg-bilete" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Start &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Internettadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Opna med &standard nettlesar" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Opna med &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Opna med &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Send &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Opna med &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Send &side" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "E-postadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Start &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Start &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Tekstfil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Start K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Lokal filadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Send &fil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher-adresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP-adresse" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigering" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Kommandostartar" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Tom skjerm" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Oppsett …" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Vis i valt vindauge" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Økthandsamar" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Oppsett av økthandsamar og utlogging" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Velkomstbilete" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Handsamar for velkomstbilete" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "KDE systemvakt" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Mønstertreff" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Treff i søkjemønster" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Følervarsel" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Følaren gjekk utanfor kritisk grense" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervaking" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM-tema" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Berbar" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderne System" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Ozon" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plast" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin-test" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Vev" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Stanard) Tillèt av XV stel fokus" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Uklar" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Gjer bakgrunnen til halvgjennomsiktige vindauge uklar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Boksvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge i vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Omslagvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Omslagvekslar, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Vis kvart virtuelle skrivebord som ei side på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "Vis skrivebordsbyte på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Skrivebordsrutenett" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"Forminsk slik at alle skriveborda vert viste side om side i eit rutenett" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Dialogforelder" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Gjer foreldervindauget til det aktive dialogvindauget mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Mørklegg inaktive" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Gjer inaktive vindauge mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Demp skjerm i administratormodus" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Gjer heile skjermen mørkare når det vert spurt om rottilgang" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosjon" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Gjer slik at vindauge eksploderer når dei vert lukka" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Toning av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Ton inn/ut mellom virtuelle skrivebord når det vert veksla mellom dei" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Ton inn/ut" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "Ton vindauge inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Fall frå kvarandre" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Lukka vindauge fell saman i småbitar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Blavekslar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Snu om på vindauge i stabel, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + " +"Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Framhev vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Framhev aktuelle vindauge når musa vert halden over ikon på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Byter farge på skrivebordet og vindauga" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin-effekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Ton inn skrivebordet ved innlogging" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Ton ut skrivebordet ved utlogging" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Forstørringsglas" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Eit skjermforstørringsglas som ser ut som eit fiskeauge" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "La minimerte vindauge forsvinna ned i ei magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Forstørring" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Forstørrar den delen av skjermen som er under musepeikaren" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Minimeringsanimasjon" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animer minimering av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Musemerke" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Let deg teikna linjer på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Presenter vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Forminsk til alle dei opne vindauga kan visast side om side" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Skaler inn" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animer opning av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Skugge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Legg skuggar under vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Oppskarping" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Får skrivebordet til å sjå skarpare ut" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Papirfly" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "La vindauge fly inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Vis FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Vis KWin-ytinga i eit hjørne av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Vis oppteikning" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Framhev nyleg oppdaterte område på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "La vindauge som mistar fokus skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Skliding" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "" +"La vindauge skli bortover skjermen når det vert veksla mellom virtuelle " +"skrivebord" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Midthjelpar" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"Hjelper deg med å finna midten på skjermen når du flyttar eit vindauge." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Snø" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Lèt det snø på skrivebordet." + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatyrbilete på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Vis miniatyrbilete av vindauge når peikaren er over ikona deira på " +"oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Demo væske" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo risteflytting" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo Flytt arbeidsområde opp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo Vis bilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo bølgjevindauge" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Rusa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Flammar" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Korleis" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_inndata" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_miniatyrbilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Videoopptak" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Spel inn videoopptak av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Miniatyrbilete ved sidan" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge ved kanten av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Følg mus" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Viser posisjonen til musepeikaren når dette er slått på" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Gjer vindauge gjennomsiktige i ulike forhold" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Vaklande vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Endra form på vindauge når dei vert flytte" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Forstørr heile skrivebordet" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Skrivebordseffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Set opp skrivebordeffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Set opp utsjånaden på vindaugstitlar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Fleire skrivebord" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Vel kor mange virtuelle skrivebord du vil ha." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Innstillingar for tastatur og mus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Set opp avanserte vindaugshandsamarfunksjonar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Set opp praksisen for vindaugsfokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Flytting" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Vel korleis vindauga skal flyttast" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Vindaugsåtferd" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Vindaugsspesifikke" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Innstillingar som er knytte til eitt særskilt vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Set opp aktive skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamaren i KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Byt til skrivebord 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer éin er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Byt til skrivebord 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer to er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Byt til skrivebord 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tre er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Byt til skrivebord 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fire er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Byt til skrivebord 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fem er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Byt til skrivebord 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seks er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Byt til skrivebord 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sju er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Byt til skrivebord 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer åtte er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Byt til skrivebord 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ni er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Byt til skrivebord 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ti er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Byt til skrivebord 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer elleve er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Byt til skrivebord 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tolv er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Byt til skrivebord 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tretten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Byt til skrivebord 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fjorten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Byt til skrivebord 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer femten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Byt til skrivebord 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seksten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Byt til skrivebord 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sytten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Byt til skrivebord 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer atten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Byt til skrivebord 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer nitten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Byt til skrivebord 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tjue er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiver vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Eit anna vindauge er aktivert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Vindaugslukking" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Eit vindauge vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Vindauge rullast opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Eit vindauge vert rulla opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vindauge rullast ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Eit vindauge vert rulla ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Vindaugsminimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Eit vindauge vert minimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Vindaugsgjenoppretting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Eit vindauge vert gjenoppretta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Vindaugsmaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Eit vindauge vert maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Vindaugs-umaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Eit vindauge vert ikkje lenger maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Vindauge på alle skrivebord" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge vert gjort synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Vindauge ikkje på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge er ikkje lenger synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nytt dialogvindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert opna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fjern dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Eit vindauge vert starta å flytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Slutt vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Eit vindauge er ferdigflytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Start vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Eit vindauge får starta å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Slutt vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Eit vindauge er ferdig å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på gjeldande skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på det gjeldande virtuelle skrivebordet ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på anna skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på eit inaktivt virtuelt skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Samansetjinga er treig" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga var treig, så ho vart difor stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga er stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "Eit anna program har spurt om stopping av samansetjinga." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "Effektar er ikkje støtta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "Nokre effektar har ikkje støtte gjennom ein motor eller maskinvare." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sjå etter meldingar frå lokale brukarar sende med write(1) eller wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Melding motteken" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Tenesta tok imot ei ny melding send med «wall(1)» eller «write(1)»" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "KDED-modul for skjermhandsaming" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falsk Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Falsk Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falskt nettverk" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Falskt nettverk-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Motor for Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Motor for nettverkshandtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Motor for straumstyring" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Standard Plasma-animatør" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Aktivitetslinje" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Fanelinje for å byta mellom aktivitetar" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analog klokke" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "SVG-basert klokke med fleire tema" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Batteriovervaking" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Sjå straumnivået på batteriet" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Vis og vel datoar på kalenderen" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Einingsvarslar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Varsling og tilgang til nye einingar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Opna i filhandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digital klokke" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Klokka vist i digitalformat" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Eit generisk ikon" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Moderne programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Programstartmeny" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradisjonell menybasert programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Lås / logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Lås skjermen eller logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Skrivebordsbytar" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Byt mellom virtuelle skrivebord" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "Panelmellomrom" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "Reserver tomme plassar i panelet." + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Snøggstartar" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Start favorittprogramma dine" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Systemovervaking – prosessor" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Overvaking av prosessorbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Systemovervaking – harddisk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Overvaking av harddiskbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Systemovervaking – maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Vis maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Systemovervaking – nettverk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Overvaking av nettverksbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Systemovervaking – minne" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Overvaking av minnebruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Systemovervaking – temperatur" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Overvaking av systemtemperaturen" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Overvaking av systemet" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Overvaking av KDED-varselelement" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "Overvakar av program som vil bruka D-Bus-baserte varselelement." + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systemtrau" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Tilgang til program minimerte i systemtrauet" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Oppgåvehandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Byt mellom program som køyrer" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Papirkorg" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Tilgang til sletta filer" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Enkel nettlesar" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Standard skrivebordsbehaldar" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Ein behaldar for panel" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "SaverDesktop" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informasjon om programjobb" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "Oppdateringar for programjobbar (gjennom kuiserver)" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Kalenderdatamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Ordbok" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Slå opp tydinga til ord" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Køyr kommandoar" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Datamotor for kommandokøyrar" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Bokmerkeikon" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Datamotor for henting av bokmerkeikon til nettsider" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Filer og mapper" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informasjon om filer og mapper." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Geolocation-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "Geolocation GPS" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "Geolocation med GPS-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Geolocation IP" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "Geolocation med IP-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Plasma Geolocation-leverandør" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug-hendingar" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "Sporar hotplug-einingar når dei dukkar opp og forsvinn." + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Status for tastatur og mus" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "Status for valtastar og museknappar" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Peikarplassering" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "Plassering av musa og peikaren" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Programvarsel" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "Passive visuelle varsel for brukaren." + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spelar no" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Oversikt over musikken som vert spela" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Stader" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" +"Stader, slik ein kan sjå dei i filhandsamaren og dialogvindauge for filer." + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "Informasjon om batteristatus, lading og liknande." + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Nyheitsmotor for RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Einingsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "SolidDevice-data" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informasjon om systemstatus" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Vindaugsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "Informasjon om og handteringstenester for alle tilgjengelege vindauge." + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Dato og klokkeslett i ulike tidssoner" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC-vêr frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML-data frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML-data frå Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML-data frå NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Vêr" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "Vêrdata frå ulike nettkjelder" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Finn og opna bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Grafisk kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Adresser" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Opna filer og nettadresser" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Nepomuk skrivebordssøk" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner-program som utfører skrivebordssøk gjennom Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Opna einingar og mappebokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Grunnleggjande straumstyringsfunksjonar" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nyleg bruka dokument" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Finn program, kontrollpanel og tenester" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Skrivebordsøkter" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Kjapt brukarbyte" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Køyr skalkommandoar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Bruk vevsnarvegane i Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google-skrivebordsteneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google-skrivebordstenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Python-klokke" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Python-tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Plasmoidestøtte skriven i Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Python-datamotor" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Plasma-datamotorstøtte for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje-teneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Analog klokke for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Extender Tutorial" +msgstr "Innføring i utvidar for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of a popup applet with extender" +msgstr "Eit eksempel med eit sprettoppvindauge med utvidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Eit eksempel på SVG-vising" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Ruby-nettlesar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "DBpedia-spørjingar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "DBpedia-data for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Lokalt Plasma-element skrive i Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrollpult" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Nettsideelement som brukar HTML og JavaScript" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Arbeidsområde for Plasma-skrivebord" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaljar for skrivebordstema" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Set opp dine eigne skrivebordselement" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Bilete" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Lysbiletvising" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit-godkjenning" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "Set opp reglar for program som brukar PolicyKit" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Straumstyringsteneste for berbare datamaskiner" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Vis innstillingar for lysstyrke, kvilemodus og profil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Er bruka til åtvaringsvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Er bruka til standardvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Viktig varsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Varslar om noko viktig" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Batterinivået er lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Svært lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Batterinivået er svært lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Kritisk lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "Batterinivået er kritisk lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Straumkontakten er kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Straumkontakten er kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Jobbfeil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Det oppstod ein feil då ein jobb skulle utførast" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profilen har vorte endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Set i kvilemodus" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Dette varselet vert vist når maskina skal til å gå i kvilemodus, og ei " +"nedteljing vert sett i gang. Difor er det ikkje tilrådd å lukka det." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Intern PowerDevil-feil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Det har oppstått ein intern feil i PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa fordi eit program ønskte det" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Bluetooth-handtering med BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Straumstyring med freedesktop.org-HAL-tenesta" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Oppsett av maskinvareintegrering med Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Nettverksstatusteneste" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Viser status til nettverksgrensesnitt, og varslar program som brukar " +"nettverket." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "Nettverkshandtering" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "Nettverkshandsaming 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta, versjon 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Straumtilkopling" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "Objektnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Tilkopla" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Lydgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Drivar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "Drivarnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "Lydkorttype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "Oppladingsprosent" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "Oppladingsstatus" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "Oppladbart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Hovud" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Del" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "Har status" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Statusverdi" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Støtta drivarar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Støtta protokollar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "DVB-Grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Straumtilkopling for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Indeks for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Generelt grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Maskinvareadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Grensesnittnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-adresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlaust" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "Optisk disk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Tilleggbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "Tilgjengeleg innhald" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Tom" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitet" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "Disktype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Filsystemtype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Oversett" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Merkelapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Omskrivbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Bruk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "UUID" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "Optisk eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Buss" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Hotplug-kompatibel" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Lesefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Flyttbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "Støtta medium" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "Skrivefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "Skrivefartar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Berbar mediespelar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "Frekvens som kan endrast" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Instruksjonssett" + +# unreviewed-context +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Maksfart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Serielt brukargrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "Serielltype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Lagringstilgang" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Filadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Lagringseining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Lagringsvolum" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Einingshandlingar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" +"Eit oppsettsverktøy for kva handlingar som er tilgjengelege når ei ny eining " +"vert kopla til datamaskina" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Nettverkshandtering med Wicd-tenesta" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Om meg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Avanserte brukarinnstillingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Systemadministrasjon" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastatur og mus" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utsjånad og åtferd" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Nettverk og samband" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Deling" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategori for systemval" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Klassisk trevising" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" +"Ei klassisk vising av systeminnstillingane som liknar KControl i KDE 3." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Systemoppsettvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "Ikonvisingsstilen i KDE 4" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "Aghi" + +# Forklaring: «This is the world of illusions. Surrealism surrounds us and with it comes a dark shadow of Atra (atra - dark, gloomy Lat.)» +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "Atra-prikk" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Kodepoetens draum" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Krøllar på grønt" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Kveld" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Fredsmarkene" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Endeleg sommar i Tyskland" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Morgondugg" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatastisk" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Raudt lauv" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "Solskin om våren" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Det fell regn på bordet" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Saturnringar" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdebase/desktop_kdebase.po @@ -0,0 +1,11654 @@ +# Translation of desktop_kdebase to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2002, 2004, 2007, 2008, 2009. +# Håvard Korsvoll , 2005, 2007. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-25 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:37+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin-vising" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Generelt for Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp generelle innstillingar for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Set opp generelle innstillingar for filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Navigasjon i Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp navigasjonen for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Set opp navigasjonen i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Dolphin-tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Set opp tenester i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Dolphin-visingar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp Dolphin-visingar." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Visingsmodusar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Set opp visingsmodusane i filhandsamaren" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Dokumentlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Utforming av grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Redigering av dialogar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME-verktøysett" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Omsetjingsverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Palm-/Wireless-emulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Scenemodellering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Skriveprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone – Utan OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"Ein open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL med OpenGL slått av" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "EIn open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkadespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Ballspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Tetris-aktig spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Nibbles-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktisk spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Racerspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Brikkespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logikkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Klotski-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Brettspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Sjakkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Kortspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "E-post for sjakk" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkadeemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Terningspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Reis inn i Angband og kjemp mot Morgoth" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Reis inn i Moria og kjemp mot Balrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Eventyrspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originalen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Kjemp mot Kaosslangen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategispel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv-tenar" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Ein tenar for Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Ein fri klone av Scorched Earth for UNIX og X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Biletlaging" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "3d-modellering/-vising" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Bilethandsamingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Fargeveljar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Ikonredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Digitalkameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorteikning" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorbasert teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "DVI-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Måleprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "PhotoCD-verktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Program for skjermbilete" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Lesing og sending av e-post" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "E-postvarsel" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Direct Connect-klone" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Mappesynkronisering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ kjernekontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Nettverksanalyse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Fetchmail-oppsett" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Prateprogrammet ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Videokonferanse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Ekstern innlogging" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Prateprogrammet ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Portskannar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC-prateprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X-FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Videotext-visar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Brukarflate for Alsa-miksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Alsa modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro Analog – Modeling Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Fleirspors lydstudio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Lydredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Lyd- og video-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-miksar og -spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "MPEG-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Trommemaskin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Effektar til Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD-spelar/-opptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack-effektspor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Mastering-verktøy for Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Lydhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Tokanals VU-meter" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3-informasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Musikkomponering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "MOV-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Jack-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "FluidSynth-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Lydopptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sveip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuelt MIDI-klaviatur" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sjå TV!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Multimediespelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Spelelisteverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Legg i XMMS-spelelista" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Programsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Teksthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "PDF-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kontorpakke" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Diagramprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Personleg kalender" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Kontakthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Finanshandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Rekneark" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalenderprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Prosjekthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Netscape-adressebok" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Kalenderhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografisk database" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Datatrykk" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "Word Perfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "Word Perfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Personleg kontoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X-ressursredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "SAM systemadministrasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminalprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informasjon om systemprosessar" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistikk over virtuelt minne" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Køyr Windows-program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X-systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X-auge" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Linux-maskot" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Personlege notat" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "GNU Krell, systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Systeminfoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Systemloggvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Verktøy for handtering av mobiltelefonar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X-kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X-utklippstavle" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Utklippstavlevisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X-klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X-konsoll" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Konsollmeldingsvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Verktøy for vindaugsavslutting" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X-last" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Overvakar systembelastinga" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X-forstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Skrivebordsforstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Teikn skjermen på nytt" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X-terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Nettverksverktøy" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Verktøy for menyoppdatering" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Passord og brukarkonto" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Brukarinformasjon som passord, namn og e-postadresse" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Endra passord" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Finn del" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Finn filer/mapper" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informasjon om tilkopla einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA-kanalar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "DMA-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Avbrot" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Avbrotsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "IU-portar" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "IU-port-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Prosessor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "SCSI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Lydinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-tenar" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "X-tenarinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informasjon om tilgjengelege protokollar" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokollar" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "KDEs informasjonssenter" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Minneinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informasjon om nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Partisjonar" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Partisjonsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "PCI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Overvaking av Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB-einingar" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB-einingar kopla til datamaskina" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394-einingar" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Tilkopla IEEE 1394-einingar" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Om-side Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Personlege filer" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Filhandsamar og nettlesar for KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Filhandsamar – Superbrukarmodus" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst til tale" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Les opp teksten på gjeldande side" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Førehandslast Konqueror når KDE startar" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED-modul for førehandslasting av Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Reduserer oppstartstida til Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Filhandsaming" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Filvising" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "KDE-utvikling" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Nettlesar med faner" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Vevsurfing" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut …" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Oppsett av utvida surfing" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nettside for oppsett av bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Mellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Oppsett av vevmellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Oppsett av informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Lokalt nettverk" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Set opp utforsking av delte mapper og skrivarar på lokalnettverket" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Innstillingar for samband" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"Oppsett av generelle nettverksinnstillingar, som for eksempel tidsgrenser" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Mellomtenar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Oppsett av mellomtenarar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Delte Windows-ressursar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Her kan du setja opp kva for Windows-filsystem (SMB) du kan lesa" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Brukaragentstrengar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Brukaragent (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Brukaragent (Google Chrome 1.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 2.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 3.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Brukaragent (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 4.01 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.0 på Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.5 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 7.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Brukaragent (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 3.01 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.76 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.7 på Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Brukaragent (Opera 4.03 på Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 8.5 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.00 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.62 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 2.0 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.0 på iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.2 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Brukaragent (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Brukaragent (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Nettlesaridentifikasjon" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Vel korleis Konqueror skal presentera seg sjølv" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Endra plasseringa av viktige filer" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Utsjånad" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal sjå ut" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal oppføra seg" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stilsett" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Oppsett av stilsett for vising av nettsider" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Oppsett av nettsidevising" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Vevåtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Reklamefilter" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Tilpass reklamefiltera til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Sett opp generell Konqueror-åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Innstillingar for Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "KDE-yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar i Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigasjonspanel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Historie-sidestolpe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Set opp historie-sidestolpen" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Dette er ei liste over bokmerka dine, for snøggare tilgang" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Mappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Dette er historia over adressene du nyleg har vitja. Du kan sortera lista på " +"mange måtar." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Heimemappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Denne mappa inneheld dine personlege filer." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-arkiv" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Offisiell KDE-FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE-program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Nettstader" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "KDE-nytt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "KDE-heimesida" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE-pynt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Rotmappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Dette er rota i filsystemet." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Vising av utskriftssystem" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Modul for nett-sidestolpe" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Skal" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Standardprofil for Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Opna terminal her" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Bjølle i synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Bjølle i ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivitet i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Aktivitet oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Stille i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Stille oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Økt fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Ei økt er fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Snøggtilgang til terminal" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Bokmerke-verktøylinje" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "KDED favicon-modul" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Støtte for snarvegikon" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Dra-og-slepp-tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Løys ut" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Mappe …" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Skriv inn mappenamn:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML-fil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Skriv inn namn på HTML-fil:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Kameraeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nytt kamera" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ny CD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD-brennar …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ny CD-brennar" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ny DVD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Diskettstasjon …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ny diskettstasjon" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Harddiskeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ny harddisk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ny MO-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ny NFS-lenkje" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Lenkje til program …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Ny lenkje til program" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Lenkje til plassering (URI) …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Skriv inn lenkje til plassering (URI):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ny ZIP-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Tekstfil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Skriv inn namn på tekstfil:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Set opp programtillegg for nettlesaren" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Mappevising" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Vis innhaldet i mapper (heimemappa som standard)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Luft" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Eit friskt pust" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Tema laga i Oksygen-stilen" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Standardprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vel standardkomponentar for ymse tenester" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standardnettlesaren. Alle KDE-program der " +"du kan følgja hyperlenkjer skal bruka denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard filhandsamar. Oppføringane i K-" +"menyen og alle KDE-program der du kan opna mapper skal bruka denne " +"filhandsamaren." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "E-postprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard-e-postprogrammet. Alle KDE-" +"program som treng tilgang til e-post bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja oppp standardterminalemulatoren. Alle KDE-" +"program som startar terminalemulatorar bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Her kan du velja kva for vindaugshandsamar som skal brukast i KDE-økta di." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Eit fint namn du har valt for grensesnittet" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgre" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz sjølvvald (lag skriptet «compiz-kde-launcher» for å starta det)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Oppdaging av tenester" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Set opp oppdagingstenesta" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Fjesingar" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Fjesinghandsamar" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Tilpass KDE-ikon" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Tenester" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Oppsett av KDE-systemtenester" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Oppsett av systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Innstillingar for språk, tal og tid i regionen din" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Set opp stavekontrollen" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Filtilknytingar" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Set opp filassosiasjonar" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED-tenar for globale snøggtastar" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Indekslaging" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Hjelpindeks" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Oppsett og generering av søkjeindeks for hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "KHelpCenter" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "KDE-hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Programbruksrettleiingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktinformasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Ofte stilte KDE-spørsmål" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Les info-sider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Kontrollsentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Infosentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslavar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE på verdsveven" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Unix-manualsider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Brukarkommandoar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systemkall" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Subrutinar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Einingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Filformat" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Spel" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Ymse" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Systemadministrasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Kjerne" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Ny" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Plasma-handbok" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Støtt KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Innføringar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Innførings- og opplæringsdokument." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Snøggstartgaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Snøggstartgaid for KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Visuell KDE-gaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Gaid til skjermelementa i KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Brukarhandbok for KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Velkommen til KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI-skript" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Set opp CGI-KIO-slaven" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "KDED-varsling for mapper" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Papirkorg" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Inneheld sletta filer" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Ein IU-slave for FISH-protokollen" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Innebyggbar Troff-visar" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Ein KIO-slave for å bla gjennom nettverket" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Nettverksovervakar" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" +"Held auge med nettverket og oppdaterer kataloglistene i network:/-protokollen" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "KDED-varsling for eksterne nettadressar" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Ein kioslave for sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Samba-ressursar" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Peikarfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Skrivebordsfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR-bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Handtering av førehandsvising" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp papirkorga." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Set opp innstillingar for papirkorga" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Opprinneleg stig, slettedato" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Vegvisar for nettverksmappe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "KDE systemvarslingar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Papirkorg: tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Papirkorga vart tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Tekstfullføring: ruller over" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Kom til slutten av lista over treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Tekstfullføring: ingen treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Fann ikkje noko samsvarande tekstfullføring " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Tekstfullføring: delvis treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Det er meir enn eitt mogleg treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritisk feil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Det oppstod ein alvorleg feil som gjorde at programmet vart avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Varsling" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Det skjedde noko spesielt i programmet" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "Det oppstod ein feil i programmet, som kan føra til vanskar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Det oppstod ein veldig alvorleg feil, som iallfall gjorde at programmet vart " +"avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Innlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE startar opp" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Utlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "KDE vert avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Utlogging avbroten" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Utlogginga frå KDE vart avbrote" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informasjonsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Ei informasjonsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Åtvaringsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Ei åtvaringsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritisk melding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Ei kritisk melding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Eit spørsmål vert stilt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pip" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Lydsignal" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "KDE-varslingsteneste" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "KDED-passordmodul" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Støtte for passordcaching" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Høgkontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Ein stil som passar fint til fargetema med høg kontrast" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Ein stil for neste generasjons skrivebord" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3 / Variant av B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "BeOS-liknande stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassisk KDE-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Høgfarge klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Mangefarga versjon av den klassiske stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramikk" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Ein stil som brukar halvgjennomsikt" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Lys stil, andre versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Den andre versjonen av denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Lys stil, tredje versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Tredje versjon av den denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "MegaGradient-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Innebygd CDE-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif pluss" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Innebygd forbetra Motif-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Innebygd Motfi-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Innebygd Platinum-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Innebygd SGI-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Innebygd Windows 9x-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Vevstil" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Stil for vevelement" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "KDE tidssoneteneste" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Tidssoneteneste for KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDEs framgangsvisartenar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FiksVertFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternettNøkkelordFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SøkjeuttrykkFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Søkjemotor" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Forkortingsdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb Fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "http://no.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "KDE Programsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Søk etter tilbakeporta Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Fulltekstsøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Feilnummersøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com database for kallesignal" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Fact Book" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&hl=nn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Digitalt bibliotek for vitskapleg litteratur" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN – Perl-arkiv: «Comprehensive Perl Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN-katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN – TeX-arkiv: «Comprehensive TeX Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Søk etter lus i Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Tysk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO – Omsetjing frå tysk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Søk etter Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook – The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitalt objektnamn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Engelsk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til spansk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til italiensk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: spansk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO – Omsetjing frå fransk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: fransk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO-katalogen over fri programvare" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Google avansert søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google Groups" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?hl=nn&oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Google biletsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?hl=nn&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Eg prøver lukka)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google-nyheiter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Den store, katalanske ordboka (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internet Book List" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internet Movie Database" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://akas.imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: italiensk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API-dokumentasjon" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma – Mother of all Search Engines" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Microsoft Developer Network-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom tysk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom engelsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom spansk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom fransk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom italiensk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom nederlandsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Søkjemotor for telefonkatalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Søkjemotoren Teletekst" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "OpenPGP-nøkkelsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Python-referansehandbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Qt3-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nyaste QT-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Ordboka til det spanske akademiet (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Ruby-programarkiv" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati-taggar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Stor TV" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "US patentdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Merriam-Webster Dictionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Whatis-oppslag" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia – det frie leksikonet" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wikipedia – det frie oppslagsverket" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com engelsk ordbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Passord er påkravd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE treng eit passord" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Dei nederlandske Antillane" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikansk Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Austerrike" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland-øyane" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbajdsjan" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Hercegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Kviterussland" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibia" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosøyane" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Sentral-Afrika" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Sentral-Amerika" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Sentral-Asia" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Mellom-Europa" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Den sentralafrikanske republikken" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo-Brazzaville" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Elfenbeinskysten" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookøyane" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapp Verde" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmasøya" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjekkia" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Den dominikanske republikken" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Aust-Afrika" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Aust-Asia" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Aust-Europa" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vest-Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsøyane" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronesiaføderasjonen" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færøyane" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grønland" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorial-Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hongkong SAR(Kina)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "India" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodsja" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komorane" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts og Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Nord-Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Sør-Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanøyane" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasakhstan" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshalløyane" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Midt-Austen" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macao SAR (Kina)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivane" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Ny-Caledonia" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkøya" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Noreg" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Nord-Afrika" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Nord-Amerika" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Nord-Europa" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceania" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Fransk Polynesia" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ny-Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinane" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinske territorium" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi-Arabia" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonøyane" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellane" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Sør-Amerika" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Sør-Asia" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Søraust-Asia" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Sør-Europa" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé og Príncipe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- og Caicosøyane" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Tsjad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkia" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzania" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent og Grenadinane" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Jomfruøyane (USA)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Vest-Afrika" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Vest-Europa" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis og Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interne tenester" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Omsetjing" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Nettutvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Skriveprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Vitskap" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Læringsverktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkade" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Brettspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Kortspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Barnespel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logikkspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Rogue-aktige spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktikk og strategi" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminalprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "KDE-meny" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Fleire program" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Vitskap og matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Leiker" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Tapt og funne" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "X-verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "X Window-verktøy" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Oppsett av Nepomuk-/Strigi-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Nepomuk-tenaren tilbyr lagringstenester og strigi-kontroll" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk filovervaking" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Filovervakingstenesta Nepomuk tilbyr overvaking av endringar i filer" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk datamigrering nivå 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Nepomuk ontologilastar" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som held orden på ontologiane som er installerte på systemet" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Nepomuk spørjingsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Spørjingstenesta i Nepomuk har eit grensesnitt for permanente spørjingsmapper" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Nepomuk datalagring" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Nepomuk datalagringsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Lagringstenesta i Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Byggjer opp att Nepomuk-indekset" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "Fulltekstsøket i Nepomuk vert bygd opp att for å få nye funksjonar" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Nepomuk-indekset er bygd opp att" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Nepomuk-indekset for fulltekstsøk er bygd opp att." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Gjer om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Alle Nepomuk-data vert tilpassa til ein ny motor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Klarte ikkje gjera om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Klarte ikkje tilpassa Nepomuk-dataa til ein ny lagringsmotor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Nepomuk-dataa er omgjorde" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Nepomuk-dataa er tilpassa til den nye motoren" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som kontrollerer strigidaemon, som indekserer filer på " +"skrivebordet" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Nepomuk Strigi – filindeksering" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Førsteindekseringa har starta" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi starta førsteindekseringa av lokale filer for snøgge skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Førsteindekseringa er ferdig" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi er ferdig med førsteindekseringa av lokale filer for snøgge " +"skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indekseringa vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Filindekseringa med Strigi vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indekseringa held fram" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Filindekseringa med Strigi held fram" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Oppsett av lyd og video" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Oppsett av Xine-motoren" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Tenar for lydpraksis" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Ein tenar der innstillingar og data frå program som brukar Phonon er samla" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "KDE-multimediemotor" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: KDEs multimediebibliotek" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Reservelydeining" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Varsling om automatisk reserveeining om den føretrekte eininga ikkje er " +"tilgjengeleg" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-høgfarge" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Reserveikontema" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript-element" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Plasma-element skriven i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "Testeprogram for oppsett av JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Digitalklokke i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Mediespelar i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "JavaScript-versjon for vising av gjeldande spor" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Tiger" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Ein skripttilpassar" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Ein handsamar for Windows-plattforma" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "KDED-modul for startmenyen i Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Førehandsvising av lyd" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Biletvisar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "Solid Auto-utløysar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"Tillèt automatisk utløysing av einingar når det vert trykt på " +"utløysingsknappen deira" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Brukarflatetenar for Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Ein brukarflatetenar for maskinvareoppdagingssystemet Solid" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Ein valtast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Ein valtast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Ein valtast er no låst" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») er vorten låst, og er no aktiv for alle " +"etterfølgjande tastetrykk" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Ein låstetast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Ein låsetast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Forbetra tilgjenge for funksjonshemma personar" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" +"Eit oppsettverktøy for handtering av kva program som vert starta saman med " +"KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systemlyd" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Systemlydoppsett" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Fargeinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Innstilling av dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Straumkontroll" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Innstillingar for straumkontroll av skjerm" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifter" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Skjerm" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Skjerminnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Innstillingar for styrespakar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Musinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Fiskegarn" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Blomar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Nattfjell av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Fortau" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rotting" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Steinmur 2 av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trekantar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth av Kirk Johnson" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe av Thorsten Scheuermann" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet av Hari Nair" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Innlogging" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Set opp innloggingshandsamaren (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Tastaturinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globale snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Oppsett av snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med tre valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med fire valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (utan Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (med Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (tre valtastar)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Installer …" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Skriftinstallering" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Installer, handter og vis skrifter" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Skriftfiler" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Installer KDE-tema" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Temahandsamar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Vel mellom KDE-tema for heile brukarflata" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Verktøy for tastaturoppsett" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Programstartmelding" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vel meldingsstil ved programstart" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Eit panelprogram for endring av skjermoppløysing og skjermretning." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Storleik og retning" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Innstillingar for pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartkort" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Oppsett av smartkortstøtte" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Oppsett av standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Let deg endra KDE-stilen og åtferda til skjermelementa" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Fleire skjermar" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Set opp KDE for fleire skjermar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Standard blå" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulering av vindaugssjefen 8 ½ frå Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Ein minimal vindaugssjef basert på AEWM, forbetra med virtuelle skrivebord " +"og delvis støtte for GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar på NeXTStep, basert på FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Ein GTK+-basert vindaugssjef med vindaugsgruppering" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Vindaugssjef som liknar på Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, ein vindaugssjef som byggjer på AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "awesome" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "" +"Ein vindaugshandsamar med eit rammeverk med mange tilpassingsmoglegheiter" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Ein rask og lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, eit godseigd skrivebordsmiljø som er standard i " +"programvareindustrien" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claude's Tab Window Manager, TWM med virtuelle skrivebord og andre " +"forbetringar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "" +"ChezWam Window Manager, ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Ein svært omfattande vindaugssjef som kan tilpassast med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Ein lite ressurskrevjande og svært fleksibel vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "" +"Ein rask, lett vindaugssjef (Fast Light Window Manager), mest basert på WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Ein variant av FVWM som ser ut som Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Ein slagkraftig vindaugssjef med fleire virtuelle skrivebord, som støttar " +"ICCCM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment. Eit skrivebordsmiljø som er komplett, " +"fritt og lett å bruka." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Ein tastaturvennleg vindaugssjef med flislagde vindauge, basert på PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Vindaugssjefen Lars, basert på 9WM, støttar flislagde vindauge" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Lightweight Window Manager. Ein enkel vindaugssjef utan innstillingar." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Ein vindaugssjef for handhaldne einingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "En lett vindaugssjef basert på GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "OpenLook Virtual Window Manager. OLWM utvida med virtuelle skrivebord." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Den tradisjonelle Open Look-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein lett vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef basert på Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Ein lett vindaugssjef som kan kopla fleire vindauge til den same ramma" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Ein enkel tastaturbasert vindaugssjef, med Screen som førebilete" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Ein minimal vindaugssjef, men med innstillingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Ein utvidbar vindaugssjef som kan skriptast med eit språk som liknar Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM utvida med virtuelle skjermar og anna." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Ein vindaugssjef basert på 9WM, forbetra med virtuelle skjermar og " +"snøggtastar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein vindaugssjef med mange tilpassingar, basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Ein liten vindaugssjef utan tilpassingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Ein enkel vindaugssjef som liknar mykje på NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Tema med blåe sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Oksygen-tema" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KDE-snøggtastar" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KDE-snøggtastteneste. Utan denne tenesta, ingen snøggtastar." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Merknad" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Enkel_handling" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Denne gruppa innheld fleire eksempel som demonstrerer dei fleste funksjonane " +"i KHotkeys. (Merk at denne gruppa og alle handlingane er slått av som " +"standard.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Etter at du trykkjer «Ctrl + Alt + I», vil KSIRC-vindauget, om det finst, " +"verta aktivt. Enkelt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktiver KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + H», vil inntasting av teksten «Hallo» verta " +"simulert, akkurat som om du hadde skrive han sjølv. Dette er veldig nyttig " +"om du er for lat til å skriva standardtekst som for eksempel «Med venleg " +"helsing». Kvart tastetrykk i teksten vert skild med eit kolon, «:». Merk at " +"tastetrykka verkeleg er tastetrykk, så du må skriva nøyaktig det du ville " +"trykt på tastaturet. I tabellen nedanfor ser du i venstre kolonne teksten og " +"i høgre kolonne kva du må skriva.\\n\\n«enter» (linjeskift) " +"Enter eller Return\\na (eit liten «a») A\\nA (ein " +"stor «a») Shift+A\\n: " +"(kolon) Shift+;\\n' " +"' (mellomrom) Space" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Skriv «Hallo»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Denne handlinga køyrer Konsoll når «Ctrl + Alt + T» ved trykt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Køyr konsoll" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"Les kommentaren på handlinga \"Skriv «Hallo»\" først.\\n\\nQt Designer brukar " +"«Ctrl + F4» for å lukka vindauge. Men i KDE er «Ctrl + F4» snarvegen for å gå " +"til virtuelt skrivebord 4, så det fungerer ikkje i Qt Designer. I tillegg " +"brukar ikkje Qt Designer KDE sin standardmåte å lukka vindauge på, altså " +"«Ctrl + W».\\n\\nProblemet kan løysast ved å omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» " +"når det aktive vindauget er Qt Designer. Viss du trykkjer «Ctrl + W» når Qt " +"Designer er aktivt, vil «Ctrl + F4» verta send til programmet i staden. I " +"andre program vil «Ctrl + W» fungera som vanleg.\\n\\nVi må no spesifisera " +"tre ting: Ein ny snarveg for «Ctrl + W», ei ny handling for " +"tastaturinntasting som sender «Ctrl + F4» og eit vilkår at det aktive " +"vindauget er Qt Designer.\\nQt Designer ser ut til alltid å ha tittelen «Qt " +"Designer by Trolltech», så vilkåret vil sjekka om vindauget har den tittelen." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» i Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + W», vert det utført eit D-Bus-kall som viser " +"mini-kommandolinja. Du kan bruka alle typar D-Bus-kall, akkurat som med " +"kommandolinjeverktøyet «qdbus»." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Utfør D-Bus-kallet «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Les kommentaren for handlinga «Skriv ‘Hallo’» først.\\n\\nAkkurat som " +"handlinga «Skriv ‘Hallo’», så simulerer dette tastaturinntasting. Ved å " +"trykkja «Ctrl + Alt + B», vert tastetrykket «B» sendt til XMMS («B» i XMMS " +"hoppar til neste song). Avkryssingsboksen «Send til bestemt vindauge» og " +"vindauget med klassen «XMMS_Player» er vald. Tastetrykka vert altså alltid " +"sende til dette vindauget, slik at du kan kontrollera XMMS sjølv om han for " +"eksempel er på eit anna virtuelt skrivebord.\\n\\n(Køyr «xprop», trykk på " +"XMMS-vindauget og søk etter «WM_CLASS» for å sjå «XMMS_Player»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Neste i XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-spelarvindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"Konqueror i KDE 3.1 har faner, og no kan du òg få muserørsler.\\n\\nTrykk på " +"midtre museknapp og byrja å teikna opp ei av desse rørslene, og slepp " +"museknappen når du er ferdig. Dersom du berre skal lima inn utvalet, verkar " +"det endå. Berre trykk éin gong på midtre museknapp. (Kva museknapp som skal " +"brukast kan avgjerast i dei globale innstillingane.). \\n\\nAkkurat no er " +"desse rørslene tilgjengelege: \\nFramover («Alt + Pil høgre») – flytt mot " +"høgre og tilbake mot venstre\\nTilbake («Alt + Pil venstre») – flytt mot " +"venstre og tilbake mot høgre\\nOpp («Alt + Pil opp») – flytt oppover og " +"tilbake nedover\\n Oppdater («F5») – i ring mot klokka\\n. Så snart eg finn " +"ut kva rørsler som er i Opera og Mozilla skal eg leggja til flere og sjå til " +"at dei er dei same. Eller om du gjer det sjølv, er det fint om du hjelper " +"til ved å senda meg khotkeysrc-fila di.\\n\\nNokre av rørsledialogane er frå " +"KGesture, takk til Mike Pilone. Muserørslene kan oppgjevast berre ved å " +"gjera dei i oppsettsdialogen. Ein kan òg få hjelp ved å sjå på tal-tastane. " +"Muserørsler vert oppfatta på eit 3×3 rutenett nummerert frå 1 til 9.\\n\\n " +"Merk at du må utføra nøyaktig same rørsle for å få handlinga utført. Derfor " +"er det mogleg å oppgje fleire enn eitt rørslemønster for handlinga. Prøv å " +"unngå kompliserte rørsler der retninga på rørsla vert endra meir enn ein " +"gong (gjer for eksempel 45654 eller 74123 sidan dei er enkle å utføra, mens " +"1236987 kan vera ganske vanskeleg). \\n\\nVilkåra for alle muserørslene er " +"oppgjevne i denne gruppa. Alle rørslene er berre i bruk dersom det aktive " +"vindauget er Konqueror (altså at klassen inneheld «konqueror»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi-musrørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konqueror-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Rørsle_startarar" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Fram" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Last om att" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Ved å trykkja «Win + E» («Tux + E») vil nettlesaren verta starta opp og http://" +"www.kde.org opna. Du kan køyra alle kommandoar du kan køyra i minicli («Alt + " +"F2»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Gå til KDE-nettsida" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Grunnleggjande Konqueror-rørsler." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Konqueror-rørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Opera-stil: Trykk, flytt opp, slepp.\\nMERK: Konflikt med «Ny fane», og er " +"derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stopp innlasting" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Mozilla: Trykk, " +"flytt opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Opera: Trykk, flytt " +"opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp.\\nMERK: Er i konflikt med «Gå til " +"neste fane», og er derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Opp #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gå til neste fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gå til førre fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Lag kopi av fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Trykk, flytt nede, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Lag kopi av vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Trykk, flytt ned, flytt halvt opp, flytt til høgre, flytt ned, slepp.\\n" +"(Teiknar ein liten «h».)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Trykk, flytt til høgre, flytt ned, fytt til høgre, slepp.\\nSom i Mozilla: " +"Trykk, flytt ned, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Trykk, flytt opp, slepp.\\nKonflikt med Operas «Opp nr. 2», som er slått av " +"som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Ny fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Denne gruppa inneheld handlingar som er sett opp som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Førehandsdefinerte handlingar" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Startar KSnapShot ved trykk på «Print Screen»-tasten." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Print Screen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Innhandlingar" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Set opp innstillingar for innhandlingar" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Utklippstavle" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Eit verktøy som viser eldre utklipp" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Jpeg-bilete" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Start &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Internettadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Opna med &standard nettlesar" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Opna med &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Opna med &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Send &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Opna med &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Send &side" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "E-postadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Start &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Start &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Tekstfil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Start K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Lokal filadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Send &fil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher-adresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP-adresse" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigering" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Kommandostartar" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Tom skjerm" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Oppsett …" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Vis i valt vindauge" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Økthandsamar" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Oppsett av økthandsamar og utlogging" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Velkomstbilete" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Handsamar for velkomstbilete" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "KDE systemvakt" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Mønstertreff" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Treff i søkjemønster" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Følervarsel" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Følaren gjekk utanfor kritisk grense" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervaking" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM-tema" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Berbar" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderne System" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Ozon" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plast" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin-test" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Vev" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Stanard) Tillèt av XV stel fokus" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Uklar" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Gjer bakgrunnen til halvgjennomsiktige vindauge uklar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Boksvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge i vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Omslagvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Omslagvekslar, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Vis kvart virtuelle skrivebord som ei side på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "Vis skrivebordsbyte på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Skrivebordsrutenett" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"Forminsk slik at alle skriveborda vert viste side om side i eit rutenett" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Dialogforelder" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Gjer foreldervindauget til det aktive dialogvindauget mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Mørklegg inaktive" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Gjer inaktive vindauge mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Demp skjerm i administratormodus" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Gjer heile skjermen mørkare når det vert spurt om rottilgang" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosjon" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Gjer slik at vindauge eksploderer når dei vert lukka" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Toning av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Ton inn/ut mellom virtuelle skrivebord når det vert veksla mellom dei" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Ton inn/ut" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "Ton vindauge inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Fall frå kvarandre" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Lukka vindauge fell saman i småbitar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Blavekslar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Snu om på vindauge i stabel, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + " +"Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Framhev vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Framhev aktuelle vindauge når musa vert halden over ikon på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Byter farge på skrivebordet og vindauga" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin-effekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Ton inn skrivebordet ved innlogging" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Ton ut skrivebordet ved utlogging" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Forstørringsglas" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Eit skjermforstørringsglas som ser ut som eit fiskeauge" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "La minimerte vindauge forsvinna ned i ei magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Forstørring" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Forstørrar den delen av skjermen som er under musepeikaren" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Minimeringsanimasjon" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animer minimering av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Musemerke" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Let deg teikna linjer på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Presenter vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Forminsk til alle dei opne vindauga kan visast side om side" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Skaler inn" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animer opning av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Skugge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Legg skuggar under vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Oppskarping" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Får skrivebordet til å sjå skarpare ut" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Papirfly" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "La vindauge fly inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Vis FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Vis KWin-ytinga i eit hjørne av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Vis oppteikning" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Framhev nyleg oppdaterte område på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "La vindauge som mistar fokus skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Skliding" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "" +"La vindauge skli bortover skjermen når det vert veksla mellom virtuelle " +"skrivebord" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Midthjelpar" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"Hjelper deg med å finna midten på skjermen når du flyttar eit vindauge." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Snø" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Lèt det snø på skrivebordet." + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatyrbilete på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Vis miniatyrbilete av vindauge når peikaren er over ikona deira på " +"oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Demo væske" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo risteflytting" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo Flytt arbeidsområde opp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo Vis bilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo bølgjevindauge" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Rusa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Flammar" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Korleis" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_inndata" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_miniatyrbilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Videoopptak" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Spel inn videoopptak av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Miniatyrbilete ved sidan" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge ved kanten av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Følg mus" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Viser posisjonen til musepeikaren når dette er slått på" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Gjer vindauge gjennomsiktige i ulike forhold" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Vaklande vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Endra form på vindauge når dei vert flytte" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Forstørr heile skrivebordet" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Skrivebordseffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Set opp skrivebordeffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Set opp utsjånaden på vindaugstitlar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Fleire skrivebord" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Vel kor mange virtuelle skrivebord du vil ha." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Innstillingar for tastatur og mus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Set opp avanserte vindaugshandsamarfunksjonar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Set opp praksisen for vindaugsfokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Flytting" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Vel korleis vindauga skal flyttast" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Vindaugsåtferd" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Vindaugsspesifikke" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Innstillingar som er knytte til eitt særskilt vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Set opp aktive skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamaren i KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Byt til skrivebord 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer éin er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Byt til skrivebord 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer to er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Byt til skrivebord 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tre er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Byt til skrivebord 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fire er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Byt til skrivebord 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fem er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Byt til skrivebord 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seks er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Byt til skrivebord 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sju er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Byt til skrivebord 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer åtte er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Byt til skrivebord 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ni er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Byt til skrivebord 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ti er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Byt til skrivebord 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer elleve er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Byt til skrivebord 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tolv er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Byt til skrivebord 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tretten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Byt til skrivebord 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fjorten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Byt til skrivebord 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer femten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Byt til skrivebord 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seksten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Byt til skrivebord 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sytten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Byt til skrivebord 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer atten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Byt til skrivebord 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer nitten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Byt til skrivebord 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tjue er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiver vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Eit anna vindauge er aktivert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Vindaugslukking" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Eit vindauge vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Vindauge rullast opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Eit vindauge vert rulla opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vindauge rullast ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Eit vindauge vert rulla ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Vindaugsminimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Eit vindauge vert minimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Vindaugsgjenoppretting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Eit vindauge vert gjenoppretta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Vindaugsmaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Eit vindauge vert maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Vindaugs-umaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Eit vindauge vert ikkje lenger maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Vindauge på alle skrivebord" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge vert gjort synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Vindauge ikkje på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge er ikkje lenger synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nytt dialogvindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert opna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fjern dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Eit vindauge vert starta å flytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Slutt vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Eit vindauge er ferdigflytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Start vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Eit vindauge får starta å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Slutt vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Eit vindauge er ferdig å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på gjeldande skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på det gjeldande virtuelle skrivebordet ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på anna skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på eit inaktivt virtuelt skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Samansetjinga er treig" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga var treig, så ho vart difor stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga er stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "Eit anna program har spurt om stopping av samansetjinga." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "Effektar er ikkje støtta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "Nokre effektar har ikkje støtte gjennom ein motor eller maskinvare." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sjå etter meldingar frå lokale brukarar sende med write(1) eller wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Melding motteken" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Tenesta tok imot ei ny melding send med «wall(1)» eller «write(1)»" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "KDED-modul for skjermhandsaming" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falsk Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Falsk Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falskt nettverk" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Falskt nettverk-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Motor for Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Motor for nettverkshandtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Motor for straumstyring" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Standard Plasma-animatør" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Aktivitetslinje" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Fanelinje for å byta mellom aktivitetar" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analog klokke" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "SVG-basert klokke med fleire tema" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Batteriovervaking" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Sjå straumnivået på batteriet" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Vis og vel datoar på kalenderen" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Einingsvarslar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Varsling og tilgang til nye einingar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Opna i filhandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digital klokke" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Klokka vist i digitalformat" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Eit generisk ikon" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Moderne programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Programstartmeny" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradisjonell menybasert programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Lås / logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Lås skjermen eller logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Skrivebordsbytar" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Byt mellom virtuelle skrivebord" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "Panelmellomrom" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "Reserver tomme plassar i panelet." + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Snøggstartar" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Start favorittprogramma dine" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Systemovervaking – prosessor" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Overvaking av prosessorbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Systemovervaking – harddisk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Overvaking av harddiskbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Systemovervaking – maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Vis maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Systemovervaking – nettverk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Overvaking av nettverksbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Systemovervaking – minne" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Overvaking av minnebruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Systemovervaking – temperatur" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Overvaking av systemtemperaturen" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Overvaking av systemet" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Overvaking av KDED-varselelement" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "Overvakar av program som vil bruka D-Bus-baserte varselelement." + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systemtrau" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Tilgang til program minimerte i systemtrauet" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Oppgåvehandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Byt mellom program som køyrer" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Papirkorg" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Tilgang til sletta filer" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Enkel nettlesar" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Standard skrivebordsbehaldar" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Ein behaldar for panel" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "SaverDesktop" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informasjon om programjobb" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "Oppdateringar for programjobbar (gjennom kuiserver)" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Kalenderdatamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Ordbok" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Slå opp tydinga til ord" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Køyr kommandoar" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Datamotor for kommandokøyrar" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Bokmerkeikon" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Datamotor for henting av bokmerkeikon til nettsider" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Filer og mapper" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informasjon om filer og mapper." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Geolocation-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "Geolocation GPS" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "Geolocation med GPS-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Geolocation IP" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "Geolocation med IP-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Plasma Geolocation-leverandør" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug-hendingar" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "Sporar hotplug-einingar når dei dukkar opp og forsvinn." + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Status for tastatur og mus" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "Status for valtastar og museknappar" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Peikarplassering" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "Plassering av musa og peikaren" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Programvarsel" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "Passive visuelle varsel for brukaren." + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spelar no" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Oversikt over musikken som vert spela" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Stader" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" +"Stader, slik ein kan sjå dei i filhandsamaren og dialogvindauge for filer." + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "Informasjon om batteristatus, lading og liknande." + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Nyheitsmotor for RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Einingsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "SolidDevice-data" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informasjon om systemstatus" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Vindaugsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "Informasjon om og handteringstenester for alle tilgjengelege vindauge." + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Dato og klokkeslett i ulike tidssoner" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC-vêr frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML-data frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML-data frå Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML-data frå NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Vêr" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "Vêrdata frå ulike nettkjelder" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Finn og opna bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Grafisk kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Adresser" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Opna filer og nettadresser" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Nepomuk skrivebordssøk" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner-program som utfører skrivebordssøk gjennom Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Opna einingar og mappebokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Grunnleggjande straumstyringsfunksjonar" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nyleg bruka dokument" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Finn program, kontrollpanel og tenester" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Skrivebordsøkter" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Kjapt brukarbyte" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Køyr skalkommandoar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Bruk vevsnarvegane i Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google-skrivebordsteneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google-skrivebordstenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Python-klokke" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Python-tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Plasmoidestøtte skriven i Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Python-datamotor" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Plasma-datamotorstøtte for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje-teneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Analog klokke for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Extender Tutorial" +msgstr "Innføring i utvidar for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of a popup applet with extender" +msgstr "Eit eksempel med eit sprettoppvindauge med utvidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Eit eksempel på SVG-vising" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Ruby-nettlesar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "DBpedia-spørjingar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "DBpedia-data for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Lokalt Plasma-element skrive i Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrollpult" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Nettsideelement som brukar HTML og JavaScript" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Arbeidsområde for Plasma-skrivebord" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaljar for skrivebordstema" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Set opp dine eigne skrivebordselement" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Bilete" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Lysbiletvising" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit-godkjenning" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "Set opp reglar for program som brukar PolicyKit" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Straumstyringsteneste for berbare datamaskiner" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Vis innstillingar for lysstyrke, kvilemodus og profil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Er bruka til åtvaringsvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Er bruka til standardvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Viktig varsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Varslar om noko viktig" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Batterinivået er lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Svært lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Batterinivået er svært lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Kritisk lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "Batterinivået er kritisk lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Straumkontakten er kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Straumkontakten er kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Jobbfeil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Det oppstod ein feil då ein jobb skulle utførast" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profilen har vorte endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Set i kvilemodus" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Dette varselet vert vist når maskina skal til å gå i kvilemodus, og ei " +"nedteljing vert sett i gang. Difor er det ikkje tilrådd å lukka det." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Intern PowerDevil-feil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Det har oppstått ein intern feil i PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa fordi eit program ønskte det" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Bluetooth-handtering med BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Straumstyring med freedesktop.org-HAL-tenesta" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Oppsett av maskinvareintegrering med Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Nettverksstatusteneste" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Viser status til nettverksgrensesnitt, og varslar program som brukar " +"nettverket." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "Nettverkshandtering" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "Nettverkshandsaming 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta, versjon 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Straumtilkopling" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "Objektnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Tilkopla" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Lydgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Drivar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "Drivarnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "Lydkorttype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "Oppladingsprosent" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "Oppladingsstatus" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "Oppladbart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Hovud" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Del" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "Har status" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Statusverdi" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Støtta drivarar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Støtta protokollar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "DVB-Grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Straumtilkopling for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Indeks for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Generelt grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Maskinvareadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Grensesnittnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-adresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlaust" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "Optisk disk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Tilleggbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "Tilgjengeleg innhald" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Tom" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitet" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "Disktype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Filsystemtype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Oversett" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Merkelapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Omskrivbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Bruk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "UUID" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "Optisk eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Buss" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Hotplug-kompatibel" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Lesefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Flyttbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "Støtta medium" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "Skrivefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "Skrivefartar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Berbar mediespelar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "Frekvens som kan endrast" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Instruksjonssett" + +# unreviewed-context +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Maksfart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Serielt brukargrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "Serielltype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Lagringstilgang" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Filadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Lagringseining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Lagringsvolum" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Einingshandlingar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" +"Eit oppsettsverktøy for kva handlingar som er tilgjengelege når ei ny eining " +"vert kopla til datamaskina" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Nettverkshandtering med Wicd-tenesta" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Om meg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Avanserte brukarinnstillingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Systemadministrasjon" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastatur og mus" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utsjånad og åtferd" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Nettverk og samband" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Deling" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategori for systemval" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Klassisk trevising" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" +"Ei klassisk vising av systeminnstillingane som liknar KControl i KDE 3." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Systemoppsettvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "Ikonvisingsstilen i KDE 4" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "Aghi" + +# Forklaring: «This is the world of illusions. Surrealism surrounds us and with it comes a dark shadow of Atra (atra - dark, gloomy Lat.)» +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "Atra-prikk" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Kodepoetens draum" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Krøllar på grønt" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Kveld" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Fredsmarkene" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Endeleg sommar i Tyskland" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Morgondugg" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatastisk" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Raudt lauv" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "Solskin om våren" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Det fell regn på bordet" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Saturnringar" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po @@ -0,0 +1,11654 @@ +# Translation of desktop_kdebase to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2002, 2004, 2007, 2008, 2009. +# Håvard Korsvoll , 2005, 2007. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-25 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:37+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin-vising" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaljar" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Generelt for Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp generelle innstillingar for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Set opp generelle innstillingar for filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Navigasjon i Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp navigasjonen for Dolphin." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Set opp navigasjonen i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Dolphin-tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Tenester" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Set opp tenester i filhandsamaren" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Dolphin-visingar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp Dolphin-visingar." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Visingsmodusar" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Set opp visingsmodusane i filhandsamaren" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Dokumentlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Utforming av grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Redigering av dialogar" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME-verktøysett" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Omsetjingsverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Palm-/Wireless-emulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Scenemodellering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Skriveprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone – Utan OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"Ein open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL med OpenGL slått av" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "EIn open kjeldekode-versjon av Marathon Infinity for SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkadespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Ballspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Tetris-aktig spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Nibbles-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktisk spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Racerspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Brikkespel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logikkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Klotski-spel for GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Brettspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Sjakkspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Kortspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "E-post for sjakk" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkadeemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Terningspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Reis inn i Angband og kjemp mot Morgoth" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Reis inn i Moria og kjemp mot Balrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Eventyrspel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originalen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Kjemp mot Kaosslangen" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategispel" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv-tenar" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Ein tenar for Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Ein fri klone av Scorched Earth for UNIX og X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Biletlaging" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "3d-modellering/-vising" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Bilethandsamingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Fargeveljar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Ikonredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Digitalkameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Postscript-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorteikning" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorbasert teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Teikneprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "DVI-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Måleprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "PhotoCD-verktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Biletvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Program for skjermbilete" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Lesing og sending av e-post" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML-redigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "E-postvarsel" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Direct Connect-klone" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Mappesynkronisering" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ kjernekontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Nettverksanalyse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Fetchmail-oppsett" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Prateprogrammet ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Videokonferanse" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Ekstern innlogging" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Prateprogrammet ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey-grensesnitt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Portskannar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Temagruppelesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC-prateprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X-FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Videotext-visar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Brukarflate for Alsa-miksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Alsa modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro Analog – Modeling Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Fleirspors lydstudio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Lydredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Lydmiksar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Lyd- og video-IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-miksar og -spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "MPEG-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Trommemaskin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Effektar til Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulærsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD-spelar/-opptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack-effektspor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Mastering-verktøy for Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Lydhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Tokanals VU-meter" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3-informasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Musikkomponering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD-spelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "MOV-videospelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Jack-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "FluidSynth-kontroll" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Lydopptakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sveip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuelt MIDI-klaviatur" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sjå TV!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kameraprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Multimediespelar" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Spelelisteverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Legg i XMMS-spelelista" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Programsynt" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Teksthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "PDF-lesar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kontorpakke" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Diagramprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Personleg kalender" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Kontakthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Finanshandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Rekneark" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalenderprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Prosjekthandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Netscape-adressebok" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Kalenderhandsamar" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografisk database" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Datatrykk" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "Word Perfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "Word Perfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Personleg kontoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS-klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X-ressursredigering" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "SAM systemadministrasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminalprogram" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informasjon om systemprosessar" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistikk over virtuelt minne" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Køyr Windows-program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X-systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervakar" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X-auge" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Linux-maskot" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Personlege notat" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "GNU Krell, systemovervaking" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Systeminfoverktøy" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Systemloggvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Verktøy for handtering av mobiltelefonar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X-kalkulator" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X-utklippstavle" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Utklippstavlevisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X-klokke" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X-konsoll" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Konsollmeldingsvisar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Verktøy for vindaugsavslutting" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X-last" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Overvakar systembelastinga" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X-forstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Skrivebordsforstørrar" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Teikn skjermen på nytt" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X-terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Nettverksverktøy" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Verktøy for menyoppdatering" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Passord og brukarkonto" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Brukarinformasjon som passord, namn og e-postadresse" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Endra passord" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Finn del" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Finn filer/mapper" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informasjon om tilkopla einingar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA-kanalar" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "DMA-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Avbrot" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Avbrotsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "IU-portar" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "IU-port-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Prosessor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "SCSI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Lydinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-tenar" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "X-tenarinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informasjon om tilgjengelege protokollar" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokollar" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "KDEs informasjonssenter" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Minneinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informasjon om nettverksgrensesnitt" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "OpenGL-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Partisjonar" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Partisjonsinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "PCI-informasjon" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Overvaking av Samba-status" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Prosessorinformasjon" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB-einingar" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB-einingar kopla til datamaskina" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394-einingar" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Tilkopla IEEE 1394-einingar" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Om-side Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Personlege filer" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Filhandsamar og nettlesar for KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Filhandsamar – Superbrukarmodus" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst til tale" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Les opp teksten på gjeldande side" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Førehandslast Konqueror når KDE startar" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED-modul for førehandslasting av Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Reduserer oppstartstida til Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Filhandsaming" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Filvising" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "KDE-utvikling" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Nettlesar med faner" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Vevsurfing" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut …" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Oppsett av utvida surfing" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nettside for oppsett av bokmerke" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Mellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Oppsett av vevmellomlager" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Oppsett av informasjonskapslar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Lokalt nettverk" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Set opp utforsking av delte mapper og skrivarar på lokalnettverket" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Innstillingar for samband" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"Oppsett av generelle nettverksinnstillingar, som for eksempel tidsgrenser" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Mellomtenar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Oppsett av mellomtenarar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Delte Windows-ressursar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Her kan du setja opp kva for Windows-filsystem (SMB) du kan lesa" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Brukaragentstrengar" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Brukaragent (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Brukaragent (Google Chrome 1.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 2.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (Firefox 3.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Brukaragent (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 4.01 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.0 på Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Brukaragent (IE 5.5 på Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 6.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Brukaragent (IE 7.0 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Brukaragent (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 3.01 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.76 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Brukaragent (NN 4.7 på Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Brukaragent (Netscape 7.1 på Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Brukaragent (Opera 4.03 på Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 8.5 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.00 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Brukaragent (Opera 9.62 herifrå)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 2.0 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.0 på iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Brukaragent (Safari 3.2 på MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Brukaragent (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Brukaragent (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Nettlesaridentifikasjon" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Vel korleis Konqueror skal presentera seg sjølv" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Stigar" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Endra plasseringa av viktige filer" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Utsjånad" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal sjå ut" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Her kan du velja korleis filhandsamaren Konqueror skal oppføra seg" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stilsett" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Oppsett av stilsett for vising av nettsider" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Oppsett av nettsidevising" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Vevåtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Reklamefilter" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Tilpass reklamefiltera til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Sett opp generell Konqueror-åtferd" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Innstillingar for Java og JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "KDE-yting" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Innstillingar som kan forbetra ytinga til KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Programtillegg for skalkommandoar i Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigasjonspanel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Historie-sidestolpe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Set opp historie-sidestolpen" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Dette er ei liste over bokmerka dine, for snøggare tilgang" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Mappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Dette er historia over adressene du nyleg har vitja. Du kan sortera lista på " +"mange måtar." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Heimemappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Denne mappa inneheld dine personlege filer." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-arkiv" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Offisiell KDE-FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE-program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Nettstader" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "KDE-nytt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "KDE-heimesida" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE-pynt" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Rotmappe" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Dette er rota i filsystemet." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Vising av utskriftssystem" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Modul for nett-sidestolpe" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Skal" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Standardprofil for Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Opna terminal her" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Bjølle i synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Bjølle i ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Bjøllesignal sendt i ei ikkje-synleg økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivitet i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Aktivitet oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Stille i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Stille oppdaga i overvaka økt" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Økt fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Ei økt er fullført med status ulik 0" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Snøggtilgang til terminal" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Bokmerke-verktøylinje" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "KDED favicon-modul" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Støtte for snarvegikon" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Dra-og-slepp-tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Tillegg til sprettoppmenyen i Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Løys ut" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Mappe …" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Skriv inn mappenamn:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML-fil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Skriv inn namn på HTML-fil:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Kameraeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nytt kamera" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ny CD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD-brennar …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ny CD-brennar" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ny DVD-ROM-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Diskettstasjon …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ny diskettstasjon" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Harddiskeining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ny harddisk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ny MO-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ny NFS-lenkje" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Lenkje til program …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Ny lenkje til program" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Lenkje til plassering (URI) …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Skriv inn lenkje til plassering (URI):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP-eining …" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ny ZIP-eining" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Tekstfil …" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Skriv inn namn på tekstfil:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Set opp programtillegg for nettlesaren" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Mappevising" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Vis innhaldet i mapper (heimemappa som standard)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Luft" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Eit friskt pust" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Tema laga i Oksygen-stilen" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Standardprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vel standardkomponentar for ymse tenester" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standardnettlesaren. Alle KDE-program der " +"du kan følgja hyperlenkjer skal bruka denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard filhandsamar. Oppføringane i K-" +"menyen og alle KDE-program der du kan opna mapper skal bruka denne " +"filhandsamaren." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "E-postprogram" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja opp standard-e-postprogrammet. Alle KDE-" +"program som treng tilgang til e-post bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminalemulator" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Med denne tenesta kan du setja oppp standardterminalemulatoren. Alle KDE-" +"program som startar terminalemulatorar bør følgja denne innstillinga." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamar" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Her kan du velja kva for vindaugshandsamar som skal brukast i KDE-økta di." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Eit fint namn du har valt for grensesnittet" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Ei hjelpsam skildring av grensesnittet for infoboksen oppe til høgre" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "Compiz sjølvvald (lag skriptet «compiz-kde-launcher» for å starta det)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Oppdaging av tenester" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Set opp oppdagingstenesta" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Fjesingar" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Fjesinghandsamar" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Tilpass KDE-ikon" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Tenester" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Oppsett av KDE-systemtenester" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Oppsett av systemvarslingar" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Engelsk (USA)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Innstillingar for språk, tal og tid i regionen din" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Set opp stavekontrollen" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Filtilknytingar" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Set opp filassosiasjonar" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED-tenar for globale snøggtastar" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Indekslaging" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Hjelpindeks" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Oppsett og generering av søkjeindeks for hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "KHelpCenter" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "KDE-hjelpesenteret" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Programbruksrettleiingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktinformasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Ofte stilte KDE-spørsmål" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Les info-sider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Kontrollsentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Infosentermodular" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslavar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE på verdsveven" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Unix-manualsider" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Brukarkommandoar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systemkall" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Subrutinar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Einingar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Filformat" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Spel" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Ymse" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Systemadministrasjon" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Kjerne" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Ny" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Plasma-handbok" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Støtt KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Innføringar" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Innførings- og opplæringsdokument." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Snøggstartgaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Snøggstartgaid for KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Visuell KDE-gaid" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Gaid til skjermelementa i KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Brukarhandbok for KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Velkommen til KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI-skript" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Set opp CGI-KIO-slaven" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "KDED-varsling for mapper" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Papirkorg" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Inneheld sletta filer" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Ein IU-slave for FISH-protokollen" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Innebyggbar Troff-visar" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Ein KIO-slave for å bla gjennom nettverket" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Nettverksovervakar" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" +"Held auge med nettverket og oppdaterer kataloglistene i network:/-protokollen" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "KDED-varsling for eksterne nettadressar" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Ein kioslave for sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Samba-ressursar" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Peikarfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Skrivebordsfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Mapper" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR-bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML-filer" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstfiler" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Handtering av førehandsvising" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Denne tenesta lèt deg setja opp papirkorga." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Set opp innstillingar for papirkorga" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Opprinneleg stig, slettedato" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Vegvisar for nettverksmappe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "KDE systemvarslingar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Papirkorg: tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Papirkorga vart tømt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Tekstfullføring: ruller over" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Kom til slutten av lista over treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Tekstfullføring: ingen treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Fann ikkje noko samsvarande tekstfullføring " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Tekstfullføring: delvis treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Det er meir enn eitt mogleg treff" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritisk feil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Det oppstod ein alvorleg feil som gjorde at programmet vart avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Varsling" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Det skjedde noko spesielt i programmet" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "Det oppstod ein feil i programmet, som kan føra til vanskar" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofe" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Det oppstod ein veldig alvorleg feil, som iallfall gjorde at programmet vart " +"avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Innlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE startar opp" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Utlogging" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "KDE vert avslutta" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Utlogging avbroten" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Utlogginga frå KDE vart avbrote" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informasjonsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Ei informasjonsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Åtvaringsmelding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Ei åtvaringsmelding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritisk melding" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Ei kritisk melding vert vist" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Eit spørsmål vert stilt" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pip" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Lydsignal" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "KDE-varslingsteneste" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "KDED-passordmodul" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Støtte for passordcaching" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Høgkontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Ein stil som passar fint til fargetema med høg kontrast" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Ein stil for neste generasjons skrivebord" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3 / Variant av B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "BeOS-liknande stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassisk KDE-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Høgfarge klassisk" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Mangefarga versjon av den klassiske stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramikk" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Ein stil som brukar halvgjennomsikt" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Lys stil, andre versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Den andre versjonen av denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Lys stil, tredje versjon" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Tredje versjon av den denne enkle og elegante stilen" + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "MegaGradient-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Innebygd CDE-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif pluss" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Innebygd forbetra Motif-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Innebygd Motfi-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Innebygd Platinum-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Innebygd SGI-stil" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Innebygd Windows 9x-stil utan tema" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Vevstil" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Stil for vevelement" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "KDE tidssoneteneste" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Tidssoneteneste for KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDEs framgangsvisartenar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FiksVertFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternettNøkkelordFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SøkjeuttrykkFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Søkjemotor" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Forkortingsdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb Fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "http://no.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "KDE Programsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Søk etter tilbakeporta Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Fulltekstsøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Feilnummersøk i feildatabasen til KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com database for kallesignal" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Fact Book" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&hl=nn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Digitalt bibliotek for vitskapleg litteratur" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN – Perl-arkiv: «Comprehensive Perl Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN-katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN – TeX-arkiv: «Comprehensive TeX Archive Network»" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Søk etter lus i Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Tysk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO – Omsetjing frå tysk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Søk etter Debian-pakkar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook – The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitalt objektnamn" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Omsetjing: Engelsk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til spansk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til fransk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: engelsk til italiensk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: spansk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO – Omsetjing frå fransk til tysk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: fransk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO-katalogen over fri programvare" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Google avansert søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google Groups" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?hl=nn&oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Google biletsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?hl=nn&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Eg prøver lukka)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.no/search?hl=nn&q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google-nyheiter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Den store, katalanske ordboka (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internet Book List" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internet Movie Database" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://akas.imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com – omsetjing: italiensk til engelsk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API-dokumentasjon" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma – Mother of all Search Engines" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Microsoft Developer Network-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom tysk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom engelsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom spansk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom fransk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom italiensk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran – Omsetjing mellom nederlandsk og russisk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Søkjemotor for telefonkatalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Søkjemotoren Teletekst" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "OpenPGP-nøkkelsøk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP-søk" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Python-referansehandbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.no/search?hl=nn&sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Qt3-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nyaste QT-dokumentasjon på nett" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Ordboka til det spanske akademiet (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Ruby-programarkiv" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati-taggar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Stor TV" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "US patentdatabase" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Merriam-Webster Dictionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Whatis-oppslag" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia – det frie leksikonet" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wikipedia – det frie oppslagsverket" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com engelsk ordbok" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Lommeboktenar" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Passord er påkravd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "Lommeboktenesta i KDE treng eit passord" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Dei sameinte arabiske emirata" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Dei nederlandske Antillane" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikansk Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Austerrike" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland-øyane" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbajdsjan" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Hercegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Kviterussland" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibia" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosøyane" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Sentral-Afrika" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Sentral-Amerika" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Sentral-Asia" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Mellom-Europa" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Den sentralafrikanske republikken" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo-Brazzaville" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Elfenbeinskysten" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookøyane" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapp Verde" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmasøya" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjekkia" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Den dominikanske republikken" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Algerie" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Aust-Afrika" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Aust-Asia" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Aust-Europa" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Vest-Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsøyane" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronesiaføderasjonen" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Færøyane" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grønland" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorial-Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hongkong SAR(Kina)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "India" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodsja" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komorane" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts og Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Nord-Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Sør-Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanøyane" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasakhstan" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshalløyane" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Midt-Austen" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macao SAR (Kina)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivane" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Ny-Caledonia" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkøya" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Noreg" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Nord-Afrika" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Nord-Amerika" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Nord-Europa" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceania" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Fransk Polynesia" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Ny-Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinane" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinske territorium" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi-Arabia" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonøyane" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellane" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Sør-Amerika" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Sør-Asia" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Søraust-Asia" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Sør-Europa" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé og Príncipe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- og Caicosøyane" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Tsjad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Aust-Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Tyrkia" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad og Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzania" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "USA" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent og Grenadinane" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Jomfruøyane (USA)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Vest-Afrika" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Vest-Europa" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis og Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Sør-Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interne tenester" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Omsetjing" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Nettutvikling" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Skriveprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Utdanning" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Språk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ymse" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Vitskap" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Læringsverktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkade" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Brettspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Kortspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Barnespel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logikkspel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Rogue-aktige spel" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktikk og strategi" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Bilete" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internett" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminalprogram" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "KDE-meny" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Fleire program" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Vitskap og matematikk" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "System" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Leiker" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Tapt og funne" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjenge" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Tilleggseiningar" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "X-verktøy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "X Window-verktøy" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Oppsett av Nepomuk-/Strigi-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk-tenar" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Nepomuk-tenaren tilbyr lagringstenester og strigi-kontroll" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk filovervaking" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Filovervakingstenesta Nepomuk tilbyr overvaking av endringar i filer" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk datamigrering nivå 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Nepomuk ontologilastar" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som held orden på ontologiane som er installerte på systemet" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Nepomuk spørjingsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Spørjingstenesta i Nepomuk har eit grensesnitt for permanente spørjingsmapper" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Nepomuk datalagring" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Nepomuk datalagringsteneste" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Lagringstenesta i Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Byggjer opp att Nepomuk-indekset" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "Fulltekstsøket i Nepomuk vert bygd opp att for å få nye funksjonar" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Nepomuk-indekset er bygd opp att" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Nepomuk-indekset for fulltekstsøk er bygd opp att." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Gjer om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Alle Nepomuk-data vert tilpassa til ein ny motor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Klarte ikkje gjera om Nepomuk-data" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Klarte ikkje tilpassa Nepomuk-dataa til ein ny lagringsmotor" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Nepomuk-dataa er omgjorde" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Nepomuk-dataa er tilpassa til den nye motoren" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi-teneste" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Nepomuk-teneste som kontrollerer strigidaemon, som indekserer filer på " +"skrivebordet" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Nepomuk Strigi – filindeksering" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Førsteindekseringa har starta" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi starta førsteindekseringa av lokale filer for snøgge skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Førsteindekseringa er ferdig" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" +"Strigi er ferdig med førsteindekseringa av lokale filer for snøgge " +"skrivebordssøk" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indekseringa vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Filindekseringa med Strigi vart stoppa" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indekseringa held fram" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Filindekseringa med Strigi held fram" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Oppsett av lyd og video" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Oppsett av Xine-motoren" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Tenar for lydpraksis" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Ein tenar der innstillingar og data frå program som brukar Phonon er samla" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "KDE-multimediemotor" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: KDEs multimediebibliotek" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Reservelydeining" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Varsling om automatisk reserveeining om den føretrekte eininga ikkje er " +"tilgjengeleg" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-høgfarge" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Reserveikontema" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript-element" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Plasma-element skriven i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript-køyrar" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "Testeprogram for oppsett av JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Digitalklokke i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Mediespelar i JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "JavaScript-versjon for vising av gjeldande spor" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Tiger" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Ein skripttilpassar" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Ein handsamar for Windows-plattforma" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "KDED-modul for startmenyen i Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Førehandsvising av lyd" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Biletvisar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "Solid Auto-utløysar" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"Tillèt automatisk utløysing av einingar når det vert trykt på " +"utløysingsknappen deira" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Brukarflatetenar for Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Ein brukarflatetenar for maskinvareoppdagingssystemet Solid" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Tilgjengeverktøy for KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Ein valtast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Ein valtast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») har endra status, og er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Ein valtast er no låst" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Ein valtast (som «Shift» eller «Ctrl») er vorten låst, og er no aktiv for alle " +"etterfølgjande tastetrykk" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Ein låstetast er no aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"aktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Ein låsetast er no inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Ein låsetast (som «Caps Lock» eller «Num Lock») har endra status, og er no " +"inaktiv" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Faste valtastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Trege tastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Filtertastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Musetastar er no slått på eller av" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Forbetra tilgjenge for funksjonshemma personar" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" +"Eit oppsettverktøy for handtering av kva program som vert starta saman med " +"KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systemlyd" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Systemlydoppsett" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Fargeinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Innstilling av dato og klokkeslett" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Straumkontroll" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Innstillingar for straumkontroll av skjerm" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifter" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Skriftinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Skjerm" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Skjerminnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Innstillingar for styrespakar" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Musinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Fiskegarn" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Blomar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Nattfjell av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Fortau" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rotting" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Steinmur 2 av Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trekantar" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth av Kirk Johnson" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe av Thorsten Scheuermann" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet av Hari Nair" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Innlogging" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Set opp innloggingshandsamaren (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Tastaturinnstillingar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globale snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Oppsett av snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med tre valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE-standard med fire valtastar" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX-oppsett" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (utan Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows-oppsett (med Windows-tast)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (tre valtastar)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Installer …" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Skriftinstallering" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Installer, handter og vis skrifter" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Skriftfiler" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Skriftvisar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Installer KDE-tema" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Temahandsamar" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Vel mellom KDE-tema for heile brukarflata" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Tasteoppsett" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Verktøy for tastaturoppsett" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Programstartmelding" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vel meldingsstil ved programstart" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Eit panelprogram for endring av skjermoppløysing og skjermretning." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Storleik og retning" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Endra storleiken på og roter skjermbiletet" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Innstillingar for pauseskjerm" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartkort" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Oppsett av smartkortstøtte" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Oppsett av standard snøggtastar" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Let deg endra KDE-stilen og åtferda til skjermelementa" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Fleire skjermar" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Set opp KDE for fleire skjermar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Standard blå" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulering av vindaugssjefen 8 ½ frå Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Ein minimal vindaugssjef basert på AEWM, forbetra med virtuelle skrivebord " +"og delvis støtte for GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar på NeXTStep, basert på FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Ein GTK+-basert vindaugssjef med vindaugsgruppering" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Vindaugssjef som liknar på Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, ein vindaugssjef som byggjer på AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "awesome" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "" +"Ein vindaugshandsamar med eit rammeverk med mange tilpassingsmoglegheiter" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Ein rask og lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, eit godseigd skrivebordsmiljø som er standard i " +"programvareindustrien" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claude's Tab Window Manager, TWM med virtuelle skrivebord og andre " +"forbetringar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "" +"ChezWam Window Manager, ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Ein svært omfattande vindaugssjef som kan tilpassast med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Ein minimalistisk vindaugssjef som byggjer på AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Ein lite ressurskrevjande og svært fleksibel vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "" +"Ein rask, lett vindaugssjef (Fast Light Window Manager), mest basert på WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Ein variant av FVWM som ser ut som Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Ein slagkraftig vindaugssjef med fleire virtuelle skrivebord, som støttar " +"ICCCM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment. Eit skrivebordsmiljø som er komplett, " +"fritt og lett å bruka." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Ein tastaturvennleg vindaugssjef med flislagde vindauge, basert på PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Vindaugssjefen Lars, basert på 9WM, støttar flislagde vindauge" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Lightweight Window Manager. Ein enkel vindaugssjef utan innstillingar." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Ein vindaugssjef for handhaldne einingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "En lett vindaugssjef basert på GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "OpenLook Virtual Window Manager. OLWM utvida med virtuelle skrivebord." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Den tradisjonelle Open Look-vindaugssjefen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein lett vindaugssjef basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Ein lett vindaugssjef med tema" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef basert på Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Ein lett vindaugssjef som kan kopla fleire vindauge til den same ramma" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Ein vindaugssjef som liknar Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Ein enkel tastaturbasert vindaugssjef, med Screen som førebilete" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Ein minimal vindaugssjef, men med innstillingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Ein utvidbar vindaugssjef som kan skriptast med eit språk som liknar Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM utvida med virtuelle skjermar og anna." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Ein vindaugssjef basert på 9WM, forbetra med virtuelle skjermar og " +"snøggtastar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Ein vindaugssjef med mange tilpassingar, basert på Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Ein liten vindaugssjef utan tilpassingar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Ein enkel vindaugssjef som liknar mykje på NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Cholesterol Free Desktop Environment. Eit skrivebordsmiljø som minner om CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Tema med blåe sirklar" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Oksygen-tema" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KDE-snøggtastar" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KDE-snøggtastteneste. Utan denne tenesta, ingen snøggtastar." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Merknad" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Enkel_handling" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Denne gruppa innheld fleire eksempel som demonstrerer dei fleste funksjonane " +"i KHotkeys. (Merk at denne gruppa og alle handlingane er slått av som " +"standard.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempel" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Etter at du trykkjer «Ctrl + Alt + I», vil KSIRC-vindauget, om det finst, " +"verta aktivt. Enkelt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktiver KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + H», vil inntasting av teksten «Hallo» verta " +"simulert, akkurat som om du hadde skrive han sjølv. Dette er veldig nyttig " +"om du er for lat til å skriva standardtekst som for eksempel «Med venleg " +"helsing». Kvart tastetrykk i teksten vert skild med eit kolon, «:». Merk at " +"tastetrykka verkeleg er tastetrykk, så du må skriva nøyaktig det du ville " +"trykt på tastaturet. I tabellen nedanfor ser du i venstre kolonne teksten og " +"i høgre kolonne kva du må skriva.\\n\\n«enter» (linjeskift) " +"Enter eller Return\\na (eit liten «a») A\\nA (ein " +"stor «a») Shift+A\\n: " +"(kolon) Shift+;\\n' " +"' (mellomrom) Space" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Skriv «Hallo»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Denne handlinga køyrer Konsoll når «Ctrl + Alt + T» ved trykt." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Køyr konsoll" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"Les kommentaren på handlinga \"Skriv «Hallo»\" først.\\n\\nQt Designer brukar " +"«Ctrl + F4» for å lukka vindauge. Men i KDE er «Ctrl + F4» snarvegen for å gå " +"til virtuelt skrivebord 4, så det fungerer ikkje i Qt Designer. I tillegg " +"brukar ikkje Qt Designer KDE sin standardmåte å lukka vindauge på, altså " +"«Ctrl + W».\\n\\nProblemet kan løysast ved å omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» " +"når det aktive vindauget er Qt Designer. Viss du trykkjer «Ctrl + W» når Qt " +"Designer er aktivt, vil «Ctrl + F4» verta send til programmet i staden. I " +"andre program vil «Ctrl + W» fungera som vanleg.\\n\\nVi må no spesifisera " +"tre ting: Ein ny snarveg for «Ctrl + W», ei ny handling for " +"tastaturinntasting som sender «Ctrl + F4» og eit vilkår at det aktive " +"vindauget er Qt Designer.\\nQt Designer ser ut til alltid å ha tittelen «Qt " +"Designer by Trolltech», så vilkåret vil sjekka om vindauget har den tittelen." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Omordna «Ctrl + W» til «Ctrl + F4» i Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Når du trykkjer «Ctrl + Alt + W», vert det utført eit D-Bus-kall som viser " +"mini-kommandolinja. Du kan bruka alle typar D-Bus-kall, akkurat som med " +"kommandolinjeverktøyet «qdbus»." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Utfør D-Bus-kallet «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Les kommentaren for handlinga «Skriv ‘Hallo’» først.\\n\\nAkkurat som " +"handlinga «Skriv ‘Hallo’», så simulerer dette tastaturinntasting. Ved å " +"trykkja «Ctrl + Alt + B», vert tastetrykket «B» sendt til XMMS («B» i XMMS " +"hoppar til neste song). Avkryssingsboksen «Send til bestemt vindauge» og " +"vindauget med klassen «XMMS_Player» er vald. Tastetrykka vert altså alltid " +"sende til dette vindauget, slik at du kan kontrollera XMMS sjølv om han for " +"eksempel er på eit anna virtuelt skrivebord.\\n\\n(Køyr «xprop», trykk på " +"XMMS-vindauget og søk etter «WM_CLASS» for å sjå «XMMS_Player»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Neste i XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS-spelarvindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"Konqueror i KDE 3.1 har faner, og no kan du òg få muserørsler.\\n\\nTrykk på " +"midtre museknapp og byrja å teikna opp ei av desse rørslene, og slepp " +"museknappen når du er ferdig. Dersom du berre skal lima inn utvalet, verkar " +"det endå. Berre trykk éin gong på midtre museknapp. (Kva museknapp som skal " +"brukast kan avgjerast i dei globale innstillingane.). \\n\\nAkkurat no er " +"desse rørslene tilgjengelege: \\nFramover («Alt + Pil høgre») – flytt mot " +"høgre og tilbake mot venstre\\nTilbake («Alt + Pil venstre») – flytt mot " +"venstre og tilbake mot høgre\\nOpp («Alt + Pil opp») – flytt oppover og " +"tilbake nedover\\n Oppdater («F5») – i ring mot klokka\\n. Så snart eg finn " +"ut kva rørsler som er i Opera og Mozilla skal eg leggja til flere og sjå til " +"at dei er dei same. Eller om du gjer det sjølv, er det fint om du hjelper " +"til ved å senda meg khotkeysrc-fila di.\\n\\nNokre av rørsledialogane er frå " +"KGesture, takk til Mike Pilone. Muserørslene kan oppgjevast berre ved å " +"gjera dei i oppsettsdialogen. Ein kan òg få hjelp ved å sjå på tal-tastane. " +"Muserørsler vert oppfatta på eit 3×3 rutenett nummerert frå 1 til 9.\\n\\n " +"Merk at du må utføra nøyaktig same rørsle for å få handlinga utført. Derfor " +"er det mogleg å oppgje fleire enn eitt rørslemønster for handlinga. Prøv å " +"unngå kompliserte rørsler der retninga på rørsla vert endra meir enn ein " +"gong (gjer for eksempel 45654 eller 74123 sidan dei er enkle å utføra, mens " +"1236987 kan vera ganske vanskeleg). \\n\\nVilkåra for alle muserørslene er " +"oppgjevne i denne gruppa. Alle rørslene er berre i bruk dersom det aktive " +"vindauget er Konqueror (altså at klassen inneheld «konqueror»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi-musrørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Konqueror-vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Rørsle_startarar" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Fram" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Last om att" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Ved å trykkja «Win + E» («Tux + E») vil nettlesaren verta starta opp og http://" +"www.kde.org opna. Du kan køyra alle kommandoar du kan køyra i minicli («Alt + " +"F2»)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Gå til KDE-nettsida" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Grunnleggjande Konqueror-rørsler." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Konqueror-rørsler" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Opera-stil: Trykk, flytt opp, slepp.\\nMERK: Konflikt med «Ny fane», og er " +"derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Stopp innlasting" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Mozilla: Trykk, " +"flytt opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Går opp eit nivå i nettadresse-/mappestrukturn.\\nSom i Opera: Trykk, flytt " +"opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp.\\nMERK: Er i konflikt med «Gå til " +"neste fane», og er derfor slått av som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Opp #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gå til neste fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til venstre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gå til førre fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Lag kopi av fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Trykk, flytt nede, flytt opp, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Lag kopi av vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Trykk, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Trykk, flytt ned, flytt halvt opp, flytt til høgre, flytt ned, slepp.\\n" +"(Teiknar ein liten «h».)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Trykk, flytt til høgre, flytt ned, fytt til høgre, slepp.\\nSom i Mozilla: " +"Trykk, flytt ned, flytt til høgre, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Trykk, flytt opp, slepp.\\nKonflikt med Operas «Opp nr. 2», som er slått av " +"som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Ny fane" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Trykk, flytt opp, flytt ned, slepp." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Denne gruppa inneheld handlingar som er sett opp som standard." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Førehandsdefinerte handlingar" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Startar KSnapShot ved trykk på «Print Screen»-tasten." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Print Screen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Innhandlingar" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Set opp innstillingar for innhandlingar" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Utklippstavle" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Eit verktøy som viser eldre utklipp" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Jpeg-bilete" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Start &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Internettadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Opna med &standard nettlesar" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Opna med &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Opna med &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Send &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Opna med &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Send &side" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "E-postadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Start &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Start &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Tekstfil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Start K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Lokal filadresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Send &fil" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher-adresse" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP-adresse" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyredigering" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Kommandostartar" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Tom skjerm" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Oppsett …" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Vis i valt vindauge" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Tilfeldig" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Pauseskjerm" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Økthandsamar" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Oppsett av økthandsamar og utlogging" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Velkomstbilete" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Handsamar for velkomstbilete" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "KDE systemvakt" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Mønstertreff" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Treff i søkjemønster" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Følervarsel" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Følaren gjekk utanfor kritisk grense" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervaking" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM-tema" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Berbar" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderne System" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Ozon" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plast" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin-test" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Vev" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Stanard) Tillèt av XV stel fokus" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Uklar" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Gjer bakgrunnen til halvgjennomsiktige vindauge uklar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Boksvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge i vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Omslagvekslar" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Omslagvekslar, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Vis kvart virtuelle skrivebord som ei side på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Skrivebordskube" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "Vis skrivebordsbyte på ein kube" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Skrivebordsrutenett" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"Forminsk slik at alle skriveborda vert viste side om side i eit rutenett" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Dialogforelder" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Gjer foreldervindauget til det aktive dialogvindauget mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Mørklegg inaktive" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Gjer inaktive vindauge mørkare" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Demp skjerm i administratormodus" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Gjer heile skjermen mørkare når det vert spurt om rottilgang" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosjon" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Gjer slik at vindauge eksploderer når dei vert lukka" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Toning av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Ton inn/ut mellom virtuelle skrivebord når det vert veksla mellom dei" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Ton inn/ut" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "Ton vindauge inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Fall frå kvarandre" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Lukka vindauge fell saman i småbitar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Blavekslar" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Snu om på vindauge i stabel, eit alternativ for vindaugeveksling med «Alt + " +"Tab»" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Framhev vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Framhev aktuelle vindauge når musa vert halden over ikon på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Byter farge på skrivebordet og vindauga" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin-effekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Ton inn skrivebordet ved innlogging" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Ton ut skrivebordet ved utlogging" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Forstørringsglas" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Eit skjermforstørringsglas som ser ut som eit fiskeauge" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "La minimerte vindauge forsvinna ned i ei magisk lampe" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Forstørring" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Forstørrar den delen av skjermen som er under musepeikaren" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Minimeringsanimasjon" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animer minimering av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Musemerke" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Let deg teikna linjer på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Presenter vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Forminsk til alle dei opne vindauga kan visast side om side" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Skaler inn" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animer opning av vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Skugge" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Legg skuggar under vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Oppskarping" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Får skrivebordet til å sjå skarpare ut" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Papirfly" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "La vindauge fly inn/ut når dei vert viste eller gøymde" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Vis FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Vis KWin-ytinga i eit hjørne av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Vis oppteikning" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Framhev nyleg oppdaterte område på skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "La vindauge som mistar fokus skli tilbake" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Skliding" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "" +"La vindauge skli bortover skjermen når det vert veksla mellom virtuelle " +"skrivebord" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Midthjelpar" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"Hjelper deg med å finna midten på skjermen når du flyttar eit vindauge." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Snø" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Lèt det snø på skrivebordet." + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatyrbilete på oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Vis miniatyrbilete av vindauge når peikaren er over ikona deira på " +"oppgåvelinja" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Demo væske" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo risteflytting" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo Flytt arbeidsområde opp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo Vis bilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo bølgjevindauge" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Rusa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Flammar" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Korleis" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_inndata" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_miniatyrbilete" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Videoopptak" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Spel inn videoopptak av skrivebordet" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Miniatyrbilete ved sidan" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Vis miniatyrbilete av vindauge ved kanten av skjermen" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Følg mus" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Viser posisjonen til musepeikaren når dette er slått på" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Gjennomsikt" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Gjer vindauge gjennomsiktige i ulike forhold" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Vaklande vindauge" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Endra form på vindauge når dei vert flytte" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørr" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Forstørr heile skrivebordet" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Skrivebordseffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Set opp skrivebordeffektar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Set opp utsjånaden på vindaugstitlar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Fleire skrivebord" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Vel kor mange virtuelle skrivebord du vil ha." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Innstillingar for tastatur og mus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Set opp avanserte vindaugshandsamarfunksjonar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Set opp praksisen for vindaugsfokus" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Flytting" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Vel korleis vindauga skal flyttast" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Vindaugsåtferd" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Oppsett av nettlesaråtferda" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Vindaugsspesifikke" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Innstillingar som er knytte til eitt særskilt vindauge" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Set opp aktive skjermkantar" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Vindaugshandsamaren i KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Byt til skrivebord 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer éin er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Byt til skrivebord 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer to er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Byt til skrivebord 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tre er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Byt til skrivebord 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fire er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Byt til skrivebord 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fem er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Byt til skrivebord 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seks er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Byt til skrivebord 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sju er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Byt til skrivebord 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer åtte er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Byt til skrivebord 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ni er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Byt til skrivebord 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer ti er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Byt til skrivebord 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer elleve er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Byt til skrivebord 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tolv er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Byt til skrivebord 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tretten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Byt til skrivebord 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer fjorten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Byt til skrivebord 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer femten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Byt til skrivebord 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer seksten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Byt til skrivebord 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer sytten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Byt til skrivebord 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer atten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Byt til skrivebord 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer nitten er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Byt til skrivebord 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Virtuelt skrivebord nummer tjue er valt" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktiver vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Eit anna vindauge er aktivert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nytt vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Fjern vindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Vindaugslukking" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Eit vindauge vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Vindauge rullast opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Eit vindauge vert rulla opp" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vindauge rullast ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Eit vindauge vert rulla ned" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Vindaugsminimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Eit vindauge vert minimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Vindaugsgjenoppretting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Eit vindauge vert gjenoppretta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Vindaugsmaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Eit vindauge vert maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Vindaugs-umaksimering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Eit vindauge vert ikkje lenger maksimert" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Vindauge på alle skrivebord" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge vert gjort synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Vindauge ikkje på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Eit vindauge er ikkje lenger synleg på alle skriveborda" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nytt dialogvindauge" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert opna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Fjern dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Ein mellombels vindauge (eit dialogvindauge) vert lukka" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Start vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Eit vindauge vert starta å flytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Slutt vindaugsflytting" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Eit vindauge er ferdigflytta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Start vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Eit vindauge får starta å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Slutt vindaugsskalering" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Eit vindauge er ferdig å endra storleik" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på gjeldande skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på det gjeldande virtuelle skrivebordet ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Vindauge på anna skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Eit vindauge på eit inaktivt virtuelt skrivebord ber om merksemd" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Samansetjinga er treig" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga var treig, så ho vart difor stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Samansetjinga er stoppa" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "Eit anna program har spurt om stopping av samansetjinga." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "Effektar er ikkje støtta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "Nokre effektar har ikkje støtte gjennom ein motor eller maskinvare." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sjå etter meldingar frå lokale brukarar sende med write(1) eller wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Skriveteneste for KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Melding motteken" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Tenesta tok imot ei ny melding send med «wall(1)» eller «write(1)»" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "KDED-modul for skjermhandsaming" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falsk Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Falsk Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falskt nettverk" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Falskt nettverk-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Motor for Bluetooth-handtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Motor for nettverkshandtering" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Motor for straumstyring" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Standard Plasma-animatør" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Aktivitetslinje" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Fanelinje for å byta mellom aktivitetar" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analog klokke" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "SVG-basert klokke med fleire tema" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Batteriovervaking" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Sjå straumnivået på batteriet" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Vis og vel datoar på kalenderen" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Einingsvarslar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Varsling og tilgang til nye einingar" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Opna i filhandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digital klokke" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Klokka vist i digitalformat" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Eit generisk ikon" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Moderne programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Programstartmeny" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradisjonell menybasert programstartar" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Lås / logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Lås skjermen eller logg ut" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Skrivebordsbytar" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Byt mellom virtuelle skrivebord" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "Panelmellomrom" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "Reserver tomme plassar i panelet." + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Snøggstartar" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Start favorittprogramma dine" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Systemovervaking – prosessor" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Overvaking av prosessorbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Systemovervaking – harddisk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Overvaking av harddiskbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Systemovervaking – maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Vis maskinvareinfo" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Systemovervaking – nettverk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Overvaking av nettverksbruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Systemovervaking – minne" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Overvaking av minnebruk" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Systemovervaking – temperatur" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Overvaking av systemtemperaturen" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Overvaking av systemet" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Overvaking av KDED-varselelement" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "Overvakar av program som vil bruka D-Bus-baserte varselelement." + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systemtrau" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Tilgang til program minimerte i systemtrauet" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Oppgåvehandsamar" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Byt mellom program som køyrer" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Papirkorg" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Tilgang til sletta filer" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Nettlesar" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Enkel nettlesar" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Standard skrivebordsbehaldar" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Ein behaldar for panel" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "SaverDesktop" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informasjon om programjobb" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "Oppdateringar for programjobbar (gjennom kuiserver)" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Kalenderdatamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Ordbok" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Slå opp tydinga til ord" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Køyr kommandoar" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Datamotor for kommandokøyrar" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Bokmerkeikon" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Datamotor for henting av bokmerkeikon til nettsider" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Filer og mapper" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informasjon om filer og mapper." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocation" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Geolocation-datamotor" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "Geolocation GPS" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "Geolocation med GPS-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Geolocation IP" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "Geolocation med IP-adresse." + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Plasma Geolocation-leverandør" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug-hendingar" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "Sporar hotplug-einingar når dei dukkar opp og forsvinn." + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Status for tastatur og mus" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "Status for valtastar og museknappar" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "Metadata" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Peikarplassering" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "Plassering av musa og peikaren" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Programvarsel" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "Passive visuelle varsel for brukaren." + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Spelar no" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Oversikt over musikken som vert spela" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Stader" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" +"Stader, slik ein kan sjå dei i filhandsamaren og dialogvindauge for filer." + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "Informasjon om batteristatus, lading og liknande." + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Nyheitsmotor for RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Einingsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "SolidDevice-data" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informasjon om systemstatus" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Vindaugsinformasjon" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "Informasjon om og handteringstenester for alle tilgjengelege vindauge." + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Dato og klokkeslett i ulike tidssoner" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC-vêr frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML-data frå UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML-data frå Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML-data frå NOAAs amerikanske vêrteneste" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Vêr" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "Vêrdata frå ulike nettkjelder" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Finn og opna bokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Grafisk kalkulator" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Adresser" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Opna filer og nettadresser" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Nepomuk skrivebordssøk" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner-program som utfører skrivebordssøk gjennom Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Opna einingar og mappebokmerke" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Grunnleggjande straumstyringsfunksjonar" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nyleg bruka dokument" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Finn program, kontrollpanel og tenester" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Skrivebordsøkter" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Kjapt brukarbyte" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Kommandolinje" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Køyr skalkommandoar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Vevsnarvegar" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Bruk vevsnarvegane i Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google-skrivebordsteneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Google-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google-skrivebordstenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Python-klokke" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Dato og klokkeslett for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Python-tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Plasmoidestøtte skriven i Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Python-datamotor" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Plasma-datamotorstøtte for Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje-tenester" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje-teneste" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Analog klokke for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Extender Tutorial" +msgstr "Innføring i utvidar for Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of a popup applet with extender" +msgstr "Eit eksempel med eit sprettoppvindauge med utvidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Eit eksempel på SVG-vising" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Ruby-nettlesar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "DBpedia-spørjingar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "DBpedia-data for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Tidsdata for plasmoidar" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Lokalt Plasma-element skrive i Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML-element" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrollpult" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X-kontrollpultelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Vevelement" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Nettsideelement som brukar HTML og JavaScript" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Arbeidsområde for Plasma-skrivebord" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaljar for skrivebordstema" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Set opp dine eigne skrivebordselement" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Bilete" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Lysbiletvising" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit-godkjenning" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "Set opp reglar for program som brukar PolicyKit" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Straumstyringsteneste for berbare datamaskiner" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Straumstyring" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Vis innstillingar for lysstyrke, kvilemodus og profil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Er bruka til åtvaringsvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Er bruka til standardvarsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Viktig varsel" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Varslar om noko viktig" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Batterinivået er lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Svært lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Batterinivået er svært lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Kritisk lågt batterinivå" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "Batterinivået er kritisk lågt" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Straumkontakten er kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla i" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Straumkontakten er kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Straumkontakten er vorten kopla ut" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Jobbfeil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Det oppstod ein feil då ein jobb skulle utførast" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profilen har vorte endra" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Set i kvilemodus" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Dette varselet vert vist når maskina skal til å gå i kvilemodus, og ei " +"nedteljing vert sett i gang. Difor er det ikkje tilrådd å lukka det." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Intern PowerDevil-feil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Det har oppstått ein intern feil i PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa fordi eit program ønskte det" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Bluetooth-handtering med BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Straumstyring med freedesktop.org-HAL-tenesta" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Maskinvare" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Oppsett av maskinvareintegrering med Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Nettverksstatusteneste" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Viser status til nettverksgrensesnitt, og varslar program som brukar " +"nettverket." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "Nettverkshandtering" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "Nettverkshandsaming 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Nettverkshandtering med NetworkManager-tenesta, versjon 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Straumtilkopling" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "Objektnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Tilkopla" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Lydgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Drivar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "Drivarnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "Lydkorttype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "Oppladingsprosent" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "Oppladingsstatus" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "Oppladbart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Hovud" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Del" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Knapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "Har status" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Statusverdi" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Støtta drivarar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Støtta protokollar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "DVB-Grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Straumtilkopling for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Indeks for eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Generelt grensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Maskinvareadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Grensesnittnamn" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC-adresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlaust" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "Optisk disk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Tilleggbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "Tilgjengeleg innhald" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Tom" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitet" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "Disktype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Filsystemtype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Oversett" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Merkelapp" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Omskrivbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Bruk" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "UUID" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "Optisk eining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Buss" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "Einingstype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Hotplug-kompatibel" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Lesefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Flyttbar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "Støtta medium" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "Skrivefart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "Skrivefartar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Berbar mediespelar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "Frekvens som kan endrast" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Instruksjonssett" + +# unreviewed-context +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Maksfart" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Serielt brukargrensesnitt" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "Serielltype" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Lagringstilgang" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Filadresse" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Lagringseining" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Lagringsvolum" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Einingshandlingar" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" +"Eit oppsettsverktøy for kva handlingar som er tilgjengelege når ei ny eining " +"vert kopla til datamaskina" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Nettverkshandtering med Wicd-tenesta" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Systemoppsett" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Om meg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Avanserte brukarinnstillingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Systemadministrasjon" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastatur og mus" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utsjånad og åtferd" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Nettverk og samband" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nettverk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslingar" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Personleg" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Land og språk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Deling" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategori for systemval" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Klassisk trevising" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" +"Ei klassisk vising av systeminnstillingane som liknar KControl i KDE 3." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Systemoppsettvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvising" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "Ikonvisingsstilen i KDE 4" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "Aghi" + +# Forklaring: «This is the world of illusions. Surrealism surrounds us and with it comes a dark shadow of Atra (atra - dark, gloomy Lat.)» +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "Atra-prikk" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Kodepoetens draum" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Krøllar på grønt" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Kveld" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Fredsmarkene" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Endeleg sommar i Tyskland" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Morgondugg" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatastisk" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Raudt lauv" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "Solskin om våren" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Det fell regn på bordet" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Saturnringar" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdegames/desktop_kdegames.po @@ -0,0 +1,2494 @@ +# Translation of desktop_kdegames to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005, 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: bomber/src/bomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bomber" +msgstr "Bombar" + +#: bomber/src/bomber.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Bombespel" + +#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KBomber - Star Wars" +msgstr "KBomber – Star Wars" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lava-Island" +msgstr "Lava-øya" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "Stop the lava and save the day" +msgstr "Stopp lavaen og redd verda" + +#: bovo/bovo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bovo" +msgstr "Bovo" + +#: bovo/bovo.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Fem på rad" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gomoku" +msgstr "Gomoku" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:43 +msgctxt "Comment" +msgid "A classic Japanese theme" +msgstr "Klassisk japansk tema" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Høgkontrast" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:47 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme with a lot of contrast" +msgstr "Tema med stor kontrast" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribble" +msgstr "Rabling" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A pen and paper theme" +msgstr "Tema med penn og papir" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spacy" +msgstr "Verdsrommet" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme from outer space" +msgstr "Tema frå det ytre rommet" + +#: kapman/kapman.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kapman" +msgstr "Kappmann" + +#: kapman/kapman.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Pac-Man Clone" +msgstr "Pac-Man-klon" + +#: kapman/kapman.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Et piller og flykt frå skrømta" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invisible" +msgstr "Usynleg" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " +"step: the invisible maze!" +msgstr "" +"Lei Kappmann? Meir enn 100 000 poeng forbi nivå 20? Neste steg: den usynlege " +"labyrinten!" + +#: kapman/themes/matches.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Matches" +msgstr "Fyrstikker" + +#: kapman/themes/matches.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "A matches drawn maze" +msgstr "Ein labyrint av fyrstikker" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:2 +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain Adventure" +msgstr "Fjelleventyr" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummies Crypt" +msgstr "Mumiens gravkammer" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Avoid the mummies at all costs!" +msgstr "Unngå mumiane!" + +#: kapman/themes/retro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: kapman/themes/retro.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "The old game theme revisited" +msgstr "Tilbake til gamledagar" + +#: katomic/katomic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: katomic/katomic.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Sokoban-liknande logikkspel" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBattleship" +msgstr "KBattleship" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Battleship Game" +msgstr "Senk slagskipa" + +#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A protocol for the game KBattleship" +msgstr "Protokoll for KBattleship" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Blackbox logikkspel" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "KBlackBox" +msgstr "KBlackBox" + +#: kblocks/kblocks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBlocks" +msgstr "KBlocks" + +#: kblocks/kblocks.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Spel med fallande brikker" + +#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 lskat/grafix/egyptian.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian" +msgstr "Egyptisk" + +#: kblocks/themes/default.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks, Egyptian style." +msgstr "KBlocks i egyptisk stil." + +#: kblocks/themes/default_old.desktop:2 kbounce/themes/default_old.desktop:3 +#: kbreakout/themes/default_old.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3 +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:2 kmines/themes/default.desktop:2 +#: knetwalk/themes/default.desktop:2 ksudoku/src/themes/default_old.desktop:2 +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 lskat/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: kblocks/themes/default_old.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Oksygen-tema for KBlocks" + +#: kbounce/kbounce.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: kbounce/kbounce.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Sprettballspel" + +#: kbounce/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Bounce" +msgstr "Egyptisk sprettball" + +#: kbounce/themes/default.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "KBounce, Egyptian style." +msgstr "KBounce i egyptisk stil." + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Strange Geometry" +msgstr "Rar geometri" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." +msgstr "Enkelt og stilreint høgkontrast-tema" + +#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksygen" + +#: kbounce/themes/Roads.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Roads" +msgstr "Vegar" + +#: kbounce/themes/Roads.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Roads, cones and wheels." +msgstr "Vegar, kjegler og hjul." + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBreakOut" +msgstr "KBreakOut" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Breakout-liknande spel" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal clear" +msgstr "Krystallklar" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" +msgstr "Crystal-liknande tema" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Breakout" +msgstr "Breakout i gamle Egypt" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style breakout theme." +msgstr "KBreakout i egyptisk stil." + +#: kbreakout/themes/default_old.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4" +msgstr "Standard KBreakOut-tema for KDE 4" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWorld" +msgstr "Isverda" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Ice chilled theme" +msgstr "Kjølig tema" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "Enkelt" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Simple KBreakOut theme" +msgstr "Enkelt KBreakOut-tema" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WEB 2.0" +msgstr "Web 2.0" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " +"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." +msgstr "" +"Web 2.0-tema med grafiske element i stilarten til «Web 2.0»-rørsla, som for " +"tida tek verdsveven med storm." + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond" +msgstr "KDiamantar" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Tre-på-rad-spel" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "kdiamond" +msgstr "KDiamantar" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:46 +msgctxt "Name" +msgid "Game" +msgstr "Spel" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Sounds that appear during a game" +msgstr "Lydar som vert spelte i spelet" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:126 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds removed" +msgstr "Diamantar fjerna" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds were removed." +msgstr "Diamantar vart fjerna." + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:209 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds moving" +msgstr "Diamantar flyttar" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:247 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds are moving." +msgstr "Diamantar flyttar." + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290 +msgctxt "Name" +msgid "Game over" +msgstr "Spelet er slutt" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:332 +msgctxt "Comment" +msgid "Time is up." +msgstr "Ikkje meir tid att." + +#: kdiamond/themes/default.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme." +msgstr "Egyptisk tema." + +#: kdiamond/themes/default_old.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond Default Theme" +msgstr "Standardtema for KDiamantar" + +#: kdiamond/themes/default_old.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDiamond." +msgstr "Standardtema for KDiamantar." + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Funny Zoo" +msgstr "Morosam dyrehage" + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "" +"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " +"out for those hard to find frogs." +msgstr "" +"Det er gøy i jungelen! Hjelp dyra å finna familiane sine. Og ver på vakt " +"etter froskane, som er veldig flinke til å gøyma seg." + +#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black and Red" +msgstr "Svart og raud" + +#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "True Reflection" +msgstr "Ekte refleksjonar" + +#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red" +msgstr "Gul og raud" + +#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red Reflection" +msgstr "Gul og raud med refleksjonar" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFourInLine" +msgstr "KFourInLine" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Fire på rad" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldrunner" +msgstr "KGoldrunner" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" +msgstr "Jakt etter gull, unngå fiendar og løys oppgåver" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Handlingsfylt spel med innlagde gåter" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black on White" +msgstr "Svart på kvitt" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" +msgstr "Tema i svart-kvitt for KGoldrunner" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldRunner Default" +msgstr "KGoldrunner-standard" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:47 +msgctxt "Description" +msgid "A light and clean theme for KDE4" +msgstr "Lyst og stilreint tema for KDE 4" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Treasure of Egypt" +msgstr "Skatten i Egypt" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." +msgstr "Hjelp Matt Goldrunner å unnsleppa fellene i gamle Egypt." + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geek City" +msgstr "Nerdeby" + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "The hero is trapped inside a computer." +msgstr "Helten er fanga inni ei datamaskin." + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia Blues" +msgstr "Nostalgia – blå" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "" +"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" +msgstr "Tema som bringer tilbake gamle 8-bits minner – no i blått!" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia" +msgstr "Nostalgia – raud" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." +msgstr "Tema som bringer tilbake gamle 8-bits minner." + +#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 +#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The rules used in the original BSD command line version of " +"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " +"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " +"narrower tiles to better fit your screen.

" +msgstr "" +"

Reglane som vart bruka i den opphavlege, kommandolinjebaserte BSD-" +"versjonen av robots.

Ingen spesielle reglar, berre dei " +"grunnleggjande spelelementa. Ingen kjappe robotar, ingen trygge " +"teleporteringar, og du kan ikkje skubba bosshaugar.

Sidan spelebrettet " +"er så breitt, bør du bruka eit tema med smale brikker.

" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Daleks" +msgstr "Daleks" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " +"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " +"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " +"disabled.

" +msgstr "" +"

Ei tilnærming til reglane som vart bruka i Daleks, eit liknande spel " +"for tidlege Apple-maskiner.

Du får éin energikvant for kvar runde, som " +"kan brukast i den soniske skrutrekkjaren. Alle dei andre spesialfunksjonane " +"er slåtte av.

" + +#: killbots/rulesets/default.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " +"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" +msgstr "" +"

Standardreglane.

Eit middels stort spelebrett, trygge " +"teleporteringar, kjappe fiendar og bosshaugar du kan skubba.

" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy" +msgstr "Lett" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " +"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " +"an increasing energy cap.

" +msgstr "" +"

Ein lettare versjon av det tradisjonelle spelet.

Speletbrettet " +"har god plass og mange bosshaugar du kan bruka til vern. I tillegg startar " +"du med mykje energi, og energigrensa aukar for kvar runde.

" + +#: killbots/themes/classic.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "A theme for those who miss the console version" +msgstr "Tema for dei som saknar konsollversjonen" + +#: killbots/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummy Madness" +msgstr "Mumiens forbanning" + +#: killbots/themes/default.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme with mad mummies." +msgstr "Egyptisk tema med galne mumiar." + +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" +msgstr "" +"

Indiana Gnomes i kamp mot skrømt og flaggermus i tåkeheimen.

Helten og skrømta er teikna av Nicu Buculei, og bakgrunnsbiletet av " +"Eugene Trounev.

" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robot Kill" +msgstr "Robot Kill" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "The default Killbots theme." +msgstr "Standardtemaet til Killbots" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiriki" +msgstr "Kiriki" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Yatzy-liknande terningspel" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "Spel basert på områdekapring" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube Default" +msgstr "KJumpingCube-standard" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A simple set of cubes for KDE4" +msgstr "Enkelt sett med kubar for KDE 4" + +#: klines/klines.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktisk spel" + +#: klines/klines.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Fargelinjer" + +#: klines/themes/crystal.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Crystal" + +#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gems for Kolor Lines" +msgstr "Edelsteinar for Fargelinjer" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "Mahjongg-kabal" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4 Winds" +msgstr "Fire vindar" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a fortress" +msgstr "Oppsett som liknar på eit fort." + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alien" +msgstr "Romvesen" + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" +msgstr "Ein humanoide av Mahjongg-brikker." + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altar" +msgstr "Alter" + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" +msgstr "Oppheva overflate med trapper og søyler." + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Amfi" + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "Circular-aligned seats around a performance area" +msgstr "Ein open sirkel rundt hovudscena." + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "A big arrow pointing in the right direction" +msgstr "Ei stor pil som peikar til høgre." + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis" +msgstr "Atlantis" + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" +msgstr "Stjerneskipbyen frå Stargate Atlantis." + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aztec" +msgstr "Aztekisk" + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Aztec buildings" +msgstr "Oppsett som liknar på astekarbygningar." + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balance" +msgstr "Balanse" + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Time to weight every decision carefully!" +msgstr "Her må kvar avgjerd vegast på gullvekt." + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bat" +msgstr "Flaggermus" + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "A bat-shaped layout" +msgstr "Flaggermusforma oppsett." + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bug" +msgstr "Insekt" + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "The bug. Let us take it apart!" +msgstr "Innsikt med innsekt." + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Castle View" +msgstr "Slott – frå sida" + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A castle as viewed from one side" +msgstr "Eit slott sett frå sida." + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Castle" +msgstr "Slott" + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled castle layout" +msgstr "Eit slott i Vista-stil." + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cat" +msgstr "Katt" + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled cat layout" +msgstr "Ein katt i Vista-stil." + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chains" +msgstr "Kjede" + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Four chains making up a single structure" +msgstr "Fire kjeder lenkja saman." + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Checkered" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "What if the chess board was not square?" +msgstr "Kva om sjakkbrett ikkje var kvadratiske?" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chip" +msgstr "Brikke" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "An electronic component with many connectors" +msgstr "Ein elektronisk komponent med mange kretsar." + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clubs" +msgstr "Kløver" + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" +msgstr "Ei mengd med kløverkort." + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Søyler" + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "A circular arena covered with columns of varying height" +msgstr "Sirkelforma område med søyler av ulike høgder." + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crab" +msgstr "Krabbe" + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled crab layout" +msgstr "Ein krabbe i Vista-stil." + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cross" +msgstr "Kross" + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" +msgstr "Ein seksarma kross som liknar på den kyrilliske bokstaven Ж." + +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "Default KMahjongg game layout" +msgstr "Standard KMahjongg-oppsett." + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon" +msgstr "Drage" + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled dragon layout" +msgstr "Ein drage i Vista-stil." + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eagle" +msgstr "Ørn" + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" +msgstr "Ein stor, kjøtetande fugle med Mahjongg-brikker." + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A layout for Star Trek fans" +msgstr "Eit oppsett for ekte Star Trek-entusiastar." + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:421 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosjon" + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:59 +msgctxt "Description" +msgid "Something has exploded. Collect the pieces." +msgstr "Noko har eksplodert. Plukk opp bitane." + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flowers" +msgstr "Blomar" + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:55 +msgctxt "Description" +msgid "A layout consisting of six flowers" +msgstr "Seks blomar." + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Future" +msgstr "Framtid" + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "An abstract image resembling an asterisk" +msgstr "Ein abstrakt figur som liknar på ein asterisk." + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galakse" + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "Diversely sized piles of matter" +msgstr "Små stablar med materie." + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Garden" +msgstr "Hage" + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "Regular patterns resembling a classical garden" +msgstr "Mønster som ein klassisk hage." + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Girl" +msgstr "Jente" + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a girl's face" +msgstr "Ansiktet til ei jente." + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glade" +msgstr "Lysning" + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" +msgstr "Ein liten lysning omkransa av skog." + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grid" +msgstr "Rutenett" + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular grid of varying height" +msgstr "Rektangulært rutenett av varierande høgd." + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Helios" +msgstr "Helios" + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "The greek Sun god's sign" +msgstr "Grekaranes sitt solsymbol." + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hole" +msgstr "Hol" + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:34 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A pyramid with a hole in the middle" +msgstr "Ein pyramide med hol i midten." + +# TRN: Not wrongly translated! +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inner Circle" +msgstr "Indre sirkel." + +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" +msgstr "Konsentriske boksar med opning i motsett retning." + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Key" +msgstr "Nøkkel" + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "A large key made of Mahjongg tiles" +msgstr "Ein stor nøkkel av Mahjongg-brikker." + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KM" +msgstr "KM" + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" +msgstr "Bokstavane K og M. Kva trur du dei står for?" + +#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Labyrinth" +msgstr "Labyrint" + +#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A complex yet symmetric labyrinth" +msgstr "Ein komplisert men symmetrisk labyrint." + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mask" +msgstr "Maske" + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A scary embossed pagan mask" +msgstr "Ei skummel heidningmaske." + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maya" +msgstr "Maya" + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Maya pyramids" +msgstr "Maya-pyramidar." + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Labyrint" + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" +msgstr "Ein svart innvikla labyring. Pass deg for minotaurar!" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mesh" +msgstr "Hekleduk" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" +msgstr "Ein hekleduk av Mahjongg-brikker." + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moth" +msgstr "Møll" + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a small flying insect" +msgstr "Eit lite, flygande innsekt." + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A cross with thick ends" +msgstr "Ein kross med tjukke endar." + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" +msgstr "Eit mystisk mønster oppå rektangulære blokker." + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penta" +msgstr "Penta" + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A fortress with five towers" +msgstr "Ein fort med fire tårn." + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pillars" +msgstr "Støtter" + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" +msgstr "Nokre loddrette støtter for ei flat overflate." + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pirates" +msgstr "Sjørøvarskute" + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A sailing boat under the sun" +msgstr "Ein yrkesbåt under ei glodheit sol." + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pyramid" +msgstr "Pyramide" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:48 +msgctxt "Description" +msgid "Can you tear the pyramid apart?" +msgstr "Kan du ta pyramiden frå kvarandre?" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocket" +msgstr "Rakett" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A rocket for you to launch off the board" +msgstr "Ein rakett klar til utskyting." + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shield" +msgstr "Skjold" + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" +msgstr "Sverd og skjold laga av Mahjongg-brikker." + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spider" +msgstr "Edderkopp" + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled spider layout" +msgstr "Ein edderkopp i Vista-stil" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Squares" +msgstr "Kvadrat" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric squares of alterating height" +msgstr "Konsentriske kvadrat av varierande høgd." + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Squaring" +msgstr "Kvadrering" + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Who said squares are flat?" +msgstr "Kvadrat treng ikkje vera flate!" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stadion" +msgstr "Stadion" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a football field" +msgstr "Tid for fotball." + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stairs" +msgstr "Trapper" + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" +msgstr "Ei trapp for dei som ikkje likar å ta same veg to gonger." + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Star" +msgstr "Stjerne" + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "An asterisk-shaped embossed layout" +msgstr "Ei stjerne i 3D." + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Star Ship" +msgstr "Stjerneskip" + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A sci-fi space transport" +msgstr "Samferdsel i framtida." + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stacks" +msgstr "Stablar" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Difficult layout with stacks of tiles" +msgstr "Vanskeleg oppsett med stablar av brikker." + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Spiral" + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A spiral with thick ends" +msgstr "Ein spiral med tjukke halar." + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Temple" +msgstr "Tempel" + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A temple-shaped layout" +msgstr "Tempelforma oppsett." + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Theatre" +msgstr "Teater" + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular building with empty space in the middle" +msgstr "Rektangulær bygning med tomrom i midten." + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Door" +msgstr "Døra" + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" +msgstr "Ei dør gjennom ein pyramideforma vegg." + +#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tunnel" +msgstr "Tidstunell" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tomb" +msgstr "Gravkammer" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "Fans of Lara Croft may start digging" +msgstr "Dei som likar Lara Croft kan gle seg." + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Totem" +msgstr "Totempåle" + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A T-shaped embossed object with a hole" +msgstr "T-forma totempåle med eit hol." + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tower" +msgstr "Tårn" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "Remove the towers" +msgstr "Fjern tårna." + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Trekant" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Triangular pyramid" +msgstr "Trekanta pyramide." + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up&Down" +msgstr "Opp og ned" + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" +msgstr "Som rektangulære bølgjer." + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi" +msgstr "V-dagen" + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" +msgstr "Eit V-forma oppsett med tjukke hjørner nede." + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Well" +msgstr "Brønn" + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular well with stairs at all sides" +msgstr "Ein rektangulær brønn med trapper langs sidene." + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-shaped" +msgstr "X-forma" + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" +msgstr "Ein stor X laga av Mahjongg-brikker." + +#: kmines/data/kmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMines" +msgstr "KMinesveipar" + +#: kmines/data/kmines.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Minesveipar-liknande spel" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMines" +msgstr "KMinesveipar" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:59 +msgctxt "Name" +msgid "Reveal Case" +msgstr "Avdekk felt" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Reveal case" +msgstr "Avdekk felt" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:147 +msgctxt "Name" +msgid "Autoreveal Case" +msgstr "Avdekk felt automatisk" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreveal case" +msgstr "Avdekk felt automatisk" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:237 +msgctxt "Name" +msgid "Mark Case" +msgstr "Merk felt" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:276 +msgctxt "Comment" +msgid "Mark case" +msgstr "Merk felt" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:329 +msgctxt "Name" +msgid "Unmark Case" +msgstr "Fjern feltmerking" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:368 +msgctxt "Comment" +msgid "Unmark case" +msgstr "Fjern feltmerking" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:478 +msgctxt "Comment" +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosjon" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:537 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:176 +msgctxt "Name" +msgid "Game Won" +msgstr "Vann spelet" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:581 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:334 +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:220 +msgctxt "Comment" +msgid "Game won" +msgstr "Vann spelet" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:638 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278 +msgctxt "Name" +msgid "Game Lost" +msgstr "Tapte spelet" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:681 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Game lost" +msgstr "Tapte spelet" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:738 +msgctxt "Name" +msgid "Set Question Mark" +msgstr "Plasser spørjeteikn" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:779 +msgctxt "Comment" +msgid "Set question mark" +msgstr "Plasser spørjeteikn" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:833 +msgctxt "Name" +msgid "Unset Question Mark" +msgstr "Fjern spørjeteikn" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:874 +msgctxt "Comment" +msgid "Unset question mark" +msgstr "Fjern spørjeteikn" + +#: kmines/themes/classic.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Classic theme for KMines" +msgstr "Klassisk tema for KMinesveipar" + +#: kmines/themes/default.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Oxygen-tema for KMinesveipar" + +#: kmines/themes/green.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gardens of Danger" +msgstr "Farlege hagar" + +#: kmines/themes/green.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "A funny theme for KDE4 mines game" +msgstr "Artig tema for KMinesveipar" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KNetWalk" +msgstr "KNettvandrar" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:47 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Bygg opp nettverk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "knetwalk" +msgstr "KNettvandrar" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:58 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Click" +msgstr "Klikk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:115 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "Click" +msgstr "Klikk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:176 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:392 +msgctxt "Name" +msgid "Connect" +msgstr "Kopla saman" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:230 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:446 +msgctxt "Comment" +msgid "Connect" +msgstr "Kopla saman" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 +msgctxt "Name" +msgid "Game won" +msgstr "Vann spelet" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:495 +msgctxt "Name" +msgid "Turn" +msgstr "Trekk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546 +msgctxt "Comment" +msgid "Turn" +msgstr "Trekk" + +#: knetwalk/themes/default.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" +msgstr "Standard KNettvandrar-tema for KDE 4" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic" +msgstr "Elektronisk" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" +msgstr "Elektronisk KNettvandrar-tema for KDE 4" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy Course" +msgstr "Lett bane" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:609 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Slå roleg …" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Course" +msgstr "Hard bane" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:1105 +msgctxt "Comment" +msgid "Let the floaters push you!" +msgstr "La plattformene skubba deg!" + +#: kolf/courses/Impossible:2 +msgctxt "Name" +msgid "Impossible Course" +msgstr "Umogleg bane" + +#: kolf/courses/Impossible:823 +msgctxt "Comment" +msgid "Reprieve" +msgstr "Benåding" + +#: kolf/courses/Impossible:1569 +msgctxt "Comment" +msgid "Luck" +msgstr "Hell" + +#: kolf/courses/Impossible:3376 +msgctxt "Comment" +msgid "Chaos" +msgstr "Kaos" + +#: kolf/courses/Medium.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Course" +msgstr "Middels bane" + +#: kolf/courses/Practice:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slope Practise" +msgstr "Bakkeøving" + +#: kolf/courses/ReallyEasy:2 +msgctxt "Name" +msgid "Really Easy" +msgstr "Veldig lett" + +#: kolf/courses/USApro:2 +msgctxt "Name" +msgid "USA Pro" +msgstr "USA Pro" + +#: kolf/courses/USApro:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, FL" + +#: kolf/courses/USApro:305 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagon)" + +#: kolf/courses/USApro:492 +msgctxt "Comment" +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, CO" + +#: kolf/courses/USApro:681 +msgctxt "Comment" +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, NV" + +#: kolf/courses/USApro:870 kolf/courses/USApro:1504 +msgctxt "Comment" +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, CA" + +#: kolf/courses/USApro:991 +msgctxt "Comment" +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon" + +#: kolf/courses/USApro:1139 +msgctxt "Comment" +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" + +#: kolf/courses/USApro:1315 +msgctxt "Comment" +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, FL" + +#: kolf/courses/USApro:1691 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC" + +#: kolf/courses/USApro:1944 +msgctxt "Comment" +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara Falls, NY" + +#: kolf/kolf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: kolf/kolf.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Minigolf" + +#: kolf/tutorial.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Opplæringsbane" + +#: kolf/tutorial.kolf:57 +msgctxt "Comment" +msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "

Velkommen

til opplæringsbana i Kolf!" + +#: kolf/tutorial.kolf:101 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Trykk og hald nede «Pil ned» eller venstre museknapp for å slå ballen. Jo " +"lenger du held tasten eller museknappen nede, jo hardare vert skotet." + +#: kolf/tutorial.kolf:142 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Trykk «Pil venstre» eller «Pil høgre» for å sikta inn golfkølla. Eller bruk " +"musa." + +#: kolf/tutorial.kolf:236 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"

Bruer

Bruer kan ha vegger over, under, til venstre eller til høgre " +"for seg." + +#: kolf/tutorial.kolf:344 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"
-- Jason Katz-Brown
" +msgstr "" +"

Alt

Her er eit hol med alt. Kos deg med Kolf!
– Jason " +"Katz-Brown
" + +#: kolf/tutorial.kolf:443 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" +">Show Info." +msgstr "" +"

Skråning

Skråningane skubbar ballen i retninga dei heller. Denne " +"retninga vert vist når du vel Hol → Vis info." + +#: kolf/tutorial.kolf:484 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Slå ballen mot skråninga, og la han rulla ned i koppen." + +#: kolf/tutorial.kolf:544 +msgctxt "Comment" +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Prøv desse forskjellige skråningane." + +#: kolf/tutorial.kolf:669 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Du kan sjå kor bratt skråningane er ved å velja Hol → Vis info. " +"Hellingsverdiane går frå 8 (brattast) til 1 (minst bratt)." + +#: kolf/tutorial.kolf:737 +msgctxt "Comment" +msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "

Veggar

Sprett ballen mot dei raude veggane." + +#: kolf/tutorial.kolf:831 +msgctxt "Comment" +msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "

Sand

Sand er gul, og reduserer farten til ballen." + +#: kolf/tutorial.kolf:872 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"

Pyttar (vatn)

Viss du treff ein pytt (blå), vert det lagt eit " +"straffeskot til poengsummen din, og ballen vert flytta til ein stad utanfor " +"pytten." + +#: kolf/tutorial.kolf:928 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." +msgstr "" +"

Vindmøller

Vindmøller (brun grunnflate med vengjer som flyttar seg) " +"har brune veggar (eller halvveggar). Farten til vindmøllevengjene kan vera " +"forskjellig for forskjellige hol." + +#: kolf/tutorial.kolf:993 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " +"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " +"the direction the ball will come out." +msgstr "" +"

Svarte hol

Svarte hol flyttar ballen til ein annan stad, og skyt han " +"ut med same fart som han haddde på veg inn. Vel Hol → Vis info for å " +"sjå kva utgang som høyrer til kvart svart hol, og i kva retning ballen kjem " +"ut." + +#: kolf/tutorial.kolf:1061 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"

Plattformer

Plattformer tek med seg ballar som landar på dei. Ulike " +"plattformer har ulik fart." + +#: kollision/kollision.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kollision" +msgstr "Kollisjon" + +#: kollision/kollision.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Enkelt spel der du skal unngå kollisjonar" + +#: konquest/konquest.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Konquest" +msgstr "Konquest" + +#: konquest/konquest.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Galaktisk strategispel" + +#: kpat/kpat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPatience" +msgstr "Kabal" + +#: kpat/kpat.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Kabalspel" + +#: kreversi/kreversi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/kreversi.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Brettspelet reversi" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:378 +msgctxt "Name" +msgid "Draw" +msgstr "Del ut" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:432 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw" +msgstr "Del ut" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:489 +msgctxt "Name" +msgid "Illegal Move" +msgstr "Ulovleg trekk" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:541 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal move" +msgstr "Ulovleg trekk" + +#: ksame/ksame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SameGame" +msgstr "SameGame" + +#: ksame/ksame.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Brettspel" + +#: kshisen/kshisen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: kshisen/kshisen.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Shisen-Sho Mahjongg-liknande brikkespel" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK" +msgstr "KsirK" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Kamp om verdsherredøme" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK Skin Editor" +msgstr "KsirK-temaredigering" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:42 +msgctxt "GenericName" +msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" +msgstr "Temaredigering for KsirK" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Romduell" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Arkade-romspel" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSquares" +msgstr "Kvadrat" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Teikn strekar mellom prikkar for å laga kvadrat" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sudoku Game" +msgstr "Sudoku-spel" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "KSudoku – omfattande sudoku-spel for KDE" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4x4" +msgstr "4 × 4" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:50 +msgctxt "Description" +msgid "4x4 shape puzzle" +msgstr "4 × 4-brett" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Puslespel" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "Jigsaw shape puzzle" +msgstr "Puslespelbrett" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Samurai" +msgstr "Samurai" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "Samurai shape puzzle" +msgstr "Samurai-brett" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiny Samurai" +msgstr "Liten samurai" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A smaller samurai puzzle" +msgstr "Eit mindre samuraibrett" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSudoku" +msgstr "XSudoku" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "XSudoku shape puzzle" +msgstr "XSudoku-brett" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ksudoku_egyptian" +msgstr "Egyptisk" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku egyptian style theme" +msgstr "Egyptisk tema." + +#: ksudoku/src/themes/default_old.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Default theme for KDE 4" +msgstr "Standard KSudoku-tema for KDE 4" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrible" +msgstr "Rabling" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" +msgstr "Rabletema." + +#: ktron/kdesnake.desktop:6 +msgctxt "GenericName" +msgid "Snake-like Game" +msgstr "Snake-liknande spel" + +#: ktron/kdesnake.desktop:39 +msgctxt "Name" +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + +#: ktron/ktron.desktop:6 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tron-like Game" +msgstr "Tron-liknande spel" + +#: ktron/ktron.desktop:38 +msgctxt "Name" +msgid "KTron" +msgstr "KTron" + +#: ktron/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KTron Default Theme" +msgstr "Standardtema for KTron" + +#: ktron/themes/default.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KTron." +msgstr "Standardtema for KTron." + +#: ktron/themes/neon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Neon K Tron" +msgstr "Neon K Tron" + +#: ktron/themes/neon.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s." +msgstr "Nostalgisk KTron-tema med smak av tidleg 1950-tal." + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy" +msgstr "Potetfyren" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Biletspel for ungar" + +#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas" +msgstr "Jul" + +#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egypt" +msgstr "Egypt i oldtida" + +#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Moon" +msgstr "Månen" + +#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pizzeria" +msgstr "Pizzeria" + +#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy 2" +msgstr "Potetfyren 2" + +#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robin Tux" +msgstr "Robin Tux" + +#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Train Valley" +msgstr "Togdalen" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kubrick" +msgstr "Kubrick" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" +msgstr "3D-spel basert på Rubiks kube" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "3D-spel basert på Rubiks kube" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen White" +msgstr "Oksygen kvit" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:33 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Oxygen" +msgstr "SVG Oksygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jolly Royal" +msgstr "Kongeleg" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:28 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." +msgstr "Stilrein og med eit visst kongeleg preg." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diamond Tree" +msgstr "Diamanttre" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back" +msgstr "Enkel men fin kortbakside" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back." +msgstr "Enkel men fin kortbakside" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians" +msgstr "Egypt i oldtida" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian style card back." +msgstr "Egyptiske kort." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Futuristic, minimal card design." +msgstr "Framtidsretta og minimalistisk." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians Dark" +msgstr "Egypt i oldtida – mørk" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian dark style card back." +msgstr "Egyptisk og mørk." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tigullio International" +msgstr "Tigullio internasjonal" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Blue" +msgstr "Klassisk blå" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Red" +msgstr "Klassisk raud" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin" +msgstr "Pingvin" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tristan" +msgstr "Tristan" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grandma" +msgstr "Bestemor" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern Red" +msgstr "Moderne raud" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi" +msgstr "Konqi" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +msgstr "" +"Moderne Konqi – familiekortstokken\\nUtforming: Laura Layland\\n " +"\\nKonqi av Stefan Spatz\\n " + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dondorf" +msgstr "Dondorf" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Dondorf" +msgstr "SVG Dondorf" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicu Ornamental" +msgstr "Nicu – ornamental" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Ornamental" +msgstr "SVG ornamental" + +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "An ancient Egyptian card deck." +msgstr "Egyptiske kort." + +#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Future Simple" +msgstr "Futuristisk enkel" + +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "White NICU" +msgstr "Nicu – kvit" + +#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguins" +msgstr "Pingvinar" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" +msgstr "Den gamle KDE-kortstokken." + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat French" +msgstr "Fransk XSkat" + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat German" +msgstr "Tysk XSkat" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fourteen Segment Sample" +msgstr "Fjorten bitar-eksempel" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " +"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" +"sample.svg" +msgstr "" +"Denne fila inneheld metadata, innstillingar og informasjon om kva bitar som " +"er på eller av i temaet «fourteen-segment-sample.svg»." + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Individual Digit Sample" +msgstr "Siffer-eksempel" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " +"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" +msgstr "" +"Denne fila inneheld metadata, innstillingar og koplingar mellom siffer og " +"identifikatorar i temaet «individual-digit-sample.svg»." + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Landscape" +msgstr "Kinesisk landskap" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" +msgstr "Kinesisk landskap med fjell og fossefall." + +#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plain Color" +msgstr "Rein farge" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "A Egyptian style background" +msgstr "Ein bakgrunn frå det gamle Egypt." + +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "A green background with light geometric patterns" +msgstr "Grøn bakgrunn med eit lyst geometrisk mønster." + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summer Field" +msgstr "Sommargrøn eng" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "The Summertime Greens" +msgstr "Sommargrøn eng." + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Wood" +msgstr "Lyst trevirke" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Resembles the surface of a wood table" +msgstr "Liknar på overflata på eit trebord." + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alphabet" +msgstr "Alfabetet" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." +msgstr "Fargerikt brikkesett for barn i alle aldrar." + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bamboo" +msgstr "Bambus" + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" +msgstr "Japanske brikker med lys kanji på mjukt trevirke." + +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" +msgstr "Kinesisk og inspirert av den gamle versjonen som følgde med KDE 3." + +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:51 +msgctxt "Description" +msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "Inspirert av ekte japanske Mahjongg-brikker." + +#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Imperial Jade" +msgstr "Kinesisk jade" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Traditional" +msgstr "Tradisjonell" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "Vestlege brikker inspirerte av japanske Mahjongg-brikker." + +#: lskat/grafix/blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Blase" +msgstr "Grøn blas" + +#: lskat/lskat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LSkat" +msgstr "Løytnant Skat" + +#: lskat/lskat.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Kortspel" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# Translation of desktop_kdetoys to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2005, 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-08 11:50+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: amor/amor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: amor/amor.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Skjermvesen" + +#: amor/data/billyrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Little Billy" +msgstr "Litlebill" + +#: amor/data/billyrc:66 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" +msgstr "Statisk vindaugssitjar\\nBilete frå http://www.xbill.org/" + +#: amor/data/blobrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Multi-Talented Spot" +msgstr "Talentfullt punkt" + +#: amor/data/blobrc:60 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" +msgstr "" +"Av Martin R. Jones\\nJetmotor, stråle- og flammeanimasjon av Mark Grant" + +#: amor/data/bonhommerc:8 +msgctxt "Description" +msgid "Bonhomme" +msgstr "Bonhomme" + +#: amor/data/bonhommerc:68 amor/data/eyesrc:67 +msgctxt "About" +msgid "By Jean-Claude Dumas" +msgstr "Av Jean-Claude Dumas" + +#: amor/data/bsdrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "FreeBSD Mascot" +msgstr "FreeBSD-maskot" + +#: amor/data/bsdrc:66 amor/data/tuxrc:66 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter" +msgstr "Statisk vindaugssitjar" + +#: amor/data/eyesrc:6 +msgctxt "Description" +msgid "Crazy Eyes" +msgstr "Ville auge" + +#: amor/data/ghostrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Spooky Ghost" +msgstr "Skremmande skrømt" + +#: amor/data/ghostrc:65 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." +msgstr "Av Martin R. Jones\\nBasert på eit ikon frå kunstnargruppa til KDE." + +#: amor/data/nekorc:7 +msgctxt "Description" +msgid "Neko" +msgstr "Neko" + +#: amor/data/nekorc:70 +msgctxt "About" +msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" +msgstr "Bilete frå oneko av Masayuki Koba\\nTilpassa AMOR av Chris Spiegel" + +#: amor/data/pingurc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: amor/data/pingurc:68 +msgctxt "About" +msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." +msgstr "Av Frank Pieczynski\\nBasert på grafikk frå spelet \"pingus\"." + +#: amor/data/taorc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tao" +msgstr "Tao" + +#: amor/data/taorc:66 +msgctxt "About" +msgid "" +"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " +"Tai Chi practice." +msgstr "" +"Av Daniel Pfeiffer \\nYin Yang-symbolet er inspirert " +"av Tai Chi-erfaringa hans." + +#: amor/data/tuxrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Unanimated Tux" +msgstr "Stilleståande Tux" + +#: amor/data/wormrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Little Worm" +msgstr "Liten orm" + +#: amor/data/wormrc:67 +msgctxt "About" +msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" +msgstr "Av Bartosz Trudnowski\\nLaga til kona hans." + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Tekokaren" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Tea Cooker" +msgstr "KDE-tekokaren" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Teen er klar" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Teen er klar" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is getting lonely" +msgstr "Teen vert einsam" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:220 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is getting lonely." +msgstr "Teen vert einsam" + +#: ktux/ktux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTux" +msgstr "KTux" + +#: ktux/ktux.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Oppsett …" + +#: ktux/ktux.desktop:141 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Vis i oppgjeve vindauge" + +#: ktux/ktux.desktop:204 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: kweather/kcmweather.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Vising" + +#: kweather/kcmweather.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Setup" +msgstr "Oppsett av skjermvising" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Service" +msgstr "Vêrteneste" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather Service Setup" +msgstr "Oppsett av vêrteneste" + +#: kweather/kweather.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "A weather reporting panel applet" +msgstr "Eit panelprogram for vêrmelding" + +#: kweather/kweather.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Report" +msgstr "Vêrmelding" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KWeatherService" +msgstr "KWeatherService" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service to provide weather data" +msgstr "Ei D-Bus-teneste som kan levera vêrdata" + +#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar Weather Report" +msgstr "Sidestolpe med vêrmelding" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Translation of desktop_kdeedu to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2003, 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-20 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 00:25-0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: blinken/src/blinken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: blinken/src/blinken.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Memory Enhancement Game" +msgstr "Hugsetreningsspel" + +#: blinken/src/blinken.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Eit hugsetreningsspel" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlgebra" +msgstr "KAlgebra" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A Calculator" +msgstr "Tekstbasert kalkulator" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Graph Calculator" +msgstr "Ein grafkalkulator" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Matteoppgåveløysar og grafplottar" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KalziumGLPart" +msgstr "KalziumGLPart" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" +msgstr "Ein OpenGL-basert 3D-teiknar for molekyl" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Kjemiske data" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data Applet" +msgstr "Miniprogram med kjemiske data" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemistry: Did You Know" +msgstr "Kjemi: Visste du at …" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Facts about the chemical elements" +msgstr "Fakta om dei kjemiske grunnstoffa" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 +#: kalzium/src/kalzium.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Kjemiske data" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "Det periodiske systemet for KDE" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:129 +msgctxt "GenericName" +msgid "Periodic Table of Elements" +msgstr "Det periodiske systemet" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "Bokstavordningsspel for KDE" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:118 +msgctxt "GenericName" +msgid "Letter Order Game" +msgstr "Bokstavordningsspel" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Exercise Fractions" +msgstr "Brøkøvingar" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Øvingar i brøkrekning" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:129 +msgctxt "Name" +msgid "KBruch" +msgstr "KBrøk" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGeography" +msgstr "KGeografi" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Geography Trainer" +msgstr "Geografiøving" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:118 +msgctxt "Comment" +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Eit program for å læra geografi" + +#: khangman/src/khangman.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "Eit hengtmann-spel for KDE" + +#: khangman/src/khangman.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hangman Game" +msgstr "Hengtmann-spel" + +#: khangman/src/khangman.desktop:127 +msgctxt "Name" +msgid "KHangMan" +msgstr "KHengtmann" + +#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dr. Geo Info" +msgstr "Dr. Geo-info" + +#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kig Info" +msgstr "Kig-info" + +#: kig/kig/kig.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Geometry" +msgstr "Interaktiv geometri" + +#: kig/kig/kig.desktop:125 +msgctxt "Comment" +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Utforsk geometriske konstruksjonar" + +#: kig/kig/kig_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kiten/app/kiten.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Japanese Reference/Study Tool" +msgstr "Språk- og studieverktøy for japansk" + +#: kiten/app/kiten.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Språk- og studieverktøy for japansk" + +#: kiten/app/kiten.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: klettres/src/klettres.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "Eit KDE-program for å læra alfabetet" + +#: klettres/src/klettres.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "KLettres" +msgstr "KBokstavar" + +#: klettres/src/klettres.desktop:122 +msgctxt "GenericName" +msgid "Learn The Alphabet" +msgstr "Lær alfabetet" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Funksjonsplottar" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mathematical Function Plotter" +msgstr "Eit plotteprogram for matematiske funksjonar" + +#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Skrivebordsplanetarium" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:137 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Skrivebordsplanetarium" + +#: ktouch/ktouch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "Tastaturøving" + +#: ktouch/ktouch.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Lærerikt programmeringsmiljø" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Eit program for gloseøving og spørsmålskort" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:128 +msgctxt "GenericName" +msgid "Flash Card Trainer" +msgstr "Spørsmålskort" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KOrdkviss" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65 +msgctxt "Name" +msgid "QuizCorrect" +msgstr "KvissKorrekt" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:123 +msgctxt "Comment" +msgid "Correct answer" +msgstr "Rett svar" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:188 +msgctxt "Name" +msgid "QuizError" +msgstr "KvissFeil" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:246 +msgctxt "Comment" +msgid "Wrong answer" +msgstr "Feil svar" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:311 +msgctxt "Name" +msgid "syntaxerror" +msgstr "syntaksfeil" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:371 +msgctxt "Comment" +msgid "Error in syntax" +msgstr "Feil i syntaksen" + +#: marble/src/marble.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: marble/src/marble.desktop:54 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Globe" +msgstr "Skrivebordsglobus" + +#: marble/src/marble_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Marble Part" +msgstr "Marble-del" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "World Clock" +msgstr "Verdsklokke" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the time in different parts of the world" +msgstr "Vis kva klokka er ulike stader i verda" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary data for Plasmoids" +msgstr "Orddata for plasmoidar" + +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary Cards" +msgstr "Ordkort" + +#: parley/plugins/example.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Example Parley Script" +msgstr "Parley-eksempelskript" + +#: parley/plugins/example.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " +"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " +"grade)" +msgstr "" +"Dette eksempelskriptet har to handlingar: 1) Flytt vald orddokument til ei " +"anna øving. 2) Endra nivået til dei valde orda til «kjent» (høgaste nivå)." + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Google Dictionary (translation)" +msgstr "Google-ordbok (omsetjing)" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" +msgstr "Brukar Google-ordbok (translate.google.com) til å setje om ord" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Google Images (online image fetching)" +msgstr "Google-bilete (henting av bilete frå nettet)" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This script automatically fetches images from images.google.com for the " +"selected word. The search language depends on the selected word. " +"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " +"to the document file. Requires PyQt4." +msgstr "" +"Dette skriptet hentar automatisk bilete frå images.google.com for det valde " +"ordet. Søkjespråket er avhengig av kva ord som er valt. Dei nedlasta bileta " +"vert lagra i mappa <>_filer-mappe ved sidan av " +"dokumentfila. Skriptet krev PyQt4." + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "LEO Dictionary (Translation)" +msgstr "LEO-ordbok (omsetjing)" + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" +msgstr "Brukar LEO-ordbok (dict.leo.org) til å setja om ord" + +#: parley/plugins/test.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Testing Purposes Script" +msgstr "Skript for testing" + +#: parley/plugins/test.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Description of what the plugin does" +msgstr "Skildring av programtillegget" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary Sound" +msgstr "Wiktionary-lyd" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." +msgstr "Dette skriptet hentar lydfiler frå http://commons.wikipedia.org/." + +#: parley/src/parley.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Gloseøving" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clean" +msgstr "Stilrein" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Clean theme for KDE 4" +msgstr "Stilreint tema for KDE 4" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDE 4" +msgstr "Standardtema for KDE 4" + +#: step/step/step.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Step" +msgstr "Steg" + +#: step/step/step.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Physical Simulator" +msgstr "Interaktiv fysikksimulator" + +#: step/step/step.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Simuler fysiske eksperiment" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po @@ -0,0 +1,1385 @@ +# Translation of desktop_kdenetwork to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2005. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows" +msgstr "Ein modul for oppsett av delte Microsoft Windows-ressursar" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109 +msgctxt "Name" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" +msgstr "Side for katalogeigenskapar til fildeling i Konqueror" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " +"network" +msgstr "" +"Konqueror-vising av eigenskapar til ein delt katalog i det lokale nettverket" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "File Sharing" +msgstr "Fildeling" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "Slå på eller av fildeling" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Services" +msgstr "Nettverkstenester" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for ZeroConf" +msgstr "Ein kio-slave for ZeroConf" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DNS-SD Services Watcher" +msgstr "DNS-SD-tenesteovervakar" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" +msgstr "Held auge med DNS-SD-tenester og oppdaterer katalogar" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Plugin" +msgstr "KGet-programtillegg" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for KGet" +msgstr "Programtillegg til KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:73 +msgctxt "GenericName" +msgid "Download Manager" +msgstr "Nedlastingshandsamar" + +#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Download with KGet" +msgstr "Last ned med KGet" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Barchart Applet" +msgstr "KGet-søylediagram" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet barchart applet" +msgstr "KGet-søylediagram" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Panelbar Applet" +msgstr "KGet-panellinje" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet panelbar applet" +msgstr "KGet-panellinje" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Piechart Applet" +msgstr "KGet-kakediagram" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet piechart applet" +msgstr "KGet-kakediagram" + +#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Data Engine" +msgstr "KGet-datamotor" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Transfer Added" +msgstr "Overføring lagd til" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:105 +msgctxt "Comment" +msgid "A new download has been added" +msgstr "Ei ny nedlasting er lagd til" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:162 +msgctxt "Name" +msgid "Download Started" +msgstr "Nedlastinga har starta" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:209 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading started" +msgstr "Nedlastinga har starta" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:267 +msgctxt "Name" +msgid "Download Finished" +msgstr "Nedlastinga er ferdig" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading finished" +msgstr "Nedlastinga er ferdig" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:370 +msgctxt "Name" +msgid "All Downloads Finished" +msgstr "Alle nedlastingar er ferdige" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:417 +msgctxt "Comment" +msgid "All downloads finished" +msgstr "Alle nedlastingar er ferdige" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:474 +msgctxt "Name" +msgid "Error Occurred" +msgstr "Det oppstod ein feil" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:515 +msgctxt "Comment" +msgid "An Error has Occurred" +msgstr "Det oppstod ein feil" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:560 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:608 +msgctxt "Comment" +msgid "User Notified of Information" +msgstr "Brukaren har fått informasjon" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bittorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" +msgstr "Lèt deg lasta ned filer ved å bruka BitTorrent." + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetcher" +msgstr "Innhaldshenting" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetch" +msgstr "Innhaldshenting" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Fetch contents with custom scripts." +msgstr "Hent innhald med vanlege skript." + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KIO" +msgstr "KIO" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic file downloader plugin" +msgstr "Klassisk programtillegg for filnedlasting" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Metalink" +msgstr "MetaLink" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" +msgstr "Lèt deg lasta ned filer frå MetaLink" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorSearch" +msgstr "MirrorSearch" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Mirror Search" +msgstr "MirrorSearch" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" +msgstr "Lèt deg søkja etter filer gjennom MirrorSearch i KGet" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" +msgstr "Programtillegg til KGet for MMS-overføring" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MultiSegmentKIO" +msgstr "Fleirsegmentert KIO" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Multi Segment KIO" +msgstr "Fleirsegmentert KIO" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Multithreaded file download plugin" +msgstr "Programtillegg for fleirtråda nedlasting av filer" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Plugin" +msgstr "Programtillegg for opplæring" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" +msgstr "Programtillegg for demonstrasjon og opplæring i Kopete-utvikling" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial" +msgstr "Opplæring" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" +msgstr "Gjer vanlege folk til supre Kopete-utviklarar" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Chat Window" +msgstr "Pratevindauget i Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The default Kopete chat window" +msgstr "Standardvindauget for nettprat i Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Email Window" +msgstr "E-postvindauget i Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "The Kopete email window" +msgstr "Vindauget for e-post i Kopete" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoar" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Accounts and Identities" +msgstr "Handter kontoane og identitetane dine" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Contact List" +msgstr "Kontaktliste" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Contact List Look and Feel" +msgstr "Endra utsjånaden til kontaktlista" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Video Devices" +msgstr "Set opp videoeiningar" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Åtferd" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Personalize Kopete's Behavior" +msgstr "Vel dine eigne innstillingar for åtferda til Kopete" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Chat Window" +msgstr "Pratevindauge" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Chat Window Look and Feel" +msgstr "Endra utsjånaden til pratevindauget" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Select and Configure Plugins" +msgstr "Vel og set opp programtillegg" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Statuses" +msgstr "Handter statusane dine" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:134 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogram" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Lynmeldingsprogrammet Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:64 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113 +msgctxt "Comment" +msgid "The group where the contact resides" +msgstr "Gruppa kontaktane ligg i" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163 +msgctxt "Name" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212 +msgctxt "Comment" +msgid "The specified contact" +msgstr "Den oppgjevne kontakten" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262 +msgctxt "Name" +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311 +msgctxt "Comment" +msgid "The message class" +msgstr "Meldingsklassen" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Innkommande melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Du har fått ei melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message in Active Chat" +msgstr "Innkommande melding i aktiv prat" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message in the active chat window has been received" +msgstr "Du har fått ei melding i det aktive pratevindauget" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564 +msgctxt "Name" +msgid "Outgoing Message" +msgstr "Utgåande melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611 +msgctxt "Comment" +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Du har sendt ei melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Gone Online" +msgstr "Kontakten er tilkopla" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has come online" +msgstr "Ein kontakt er no tilkopla" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778 +msgctxt "Name" +msgid "Offline" +msgstr "Fråkopla" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Ein kontakt er no fråkopla" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896 +msgctxt "Name" +msgid "Status Change" +msgstr "Statusendring" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Ein kontakt har endra statusen sin" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight" +msgstr "Markert melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077 +msgctxt "Comment" +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Du har fått ei markert melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137 +msgctxt "Name" +msgid "Low Priority Messages" +msgstr "Melding med låg prioritet" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184 +msgctxt "Comment" +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Du har fått ei melding med låg prioritet" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Yahoo Mail" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Du har fått ein ny e-post i Yahoo-innboksen din" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Mail" +msgstr "MSN Mail" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Du har fått ein ny e-post i MSN-innboksen din" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "ICQ-godkjenning" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Ein ICQ-brukar har godkjent/avslått førespurnaden din" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577 +msgctxt "Name" +msgid "IRC Event" +msgstr "IRC-hending" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630 +msgctxt "Comment" +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Det har skjedd ei IRC-hending" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Error" +msgstr "Tilkoplingsfeil" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741 +msgctxt "Comment" +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Det oppstod ein feil med tilkoplinga" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Lost" +msgstr "Mista tilkoplinga" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853 +msgctxt "Comment" +msgid "The connection have been lost" +msgstr "Tilkoplinga vart mista" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903 +msgctxt "Name" +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Klarer ikkje kopla til" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete klarer ikkje kopla til tenesta" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013 +msgctxt "Name" +msgid "Network Problems" +msgstr "Nettverksproblem" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067 +msgctxt "Comment" +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "Det er problem med nettverket" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121 +msgctxt "Name" +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Internfeil på tenaren" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171 +msgctxt "Comment" +msgid "An service internal error has occurred" +msgstr "Det oppstod ein internfeil på tenaren" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221 +msgctxt "Name" +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Rist" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Ein kontakt har rista deg." + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325 +msgctxt "Name" +msgid "Message Dropped" +msgstr "Fjerna melding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372 +msgctxt "Comment" +msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" +msgstr "Ei melding vart filtrert vekk av personvernstillegget" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Reading status" +msgstr "ICQ-statuslesing" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user is reading your status message" +msgstr "Ein ICQ-brukar les statusmeldinga di" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518 +msgctxt "Name" +msgid "Service Message" +msgstr "Tenestemelding" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563 +msgctxt "Comment" +msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)" +msgstr "" +"Du har fått ei tenestemelding (for eksempel ein førespurnad om godkjenning)" + +#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Plugin" +msgstr "Kopete-programtillegg" + +#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Protocol Plugin" +msgstr "Kopete-programtillegg for protokoll" + +#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "A Kopete UI Plugin" +msgstr "Kopete-programtillegg for brukargrensesnitt" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" +msgstr "Lag automatisk bokmerke til lenkjer i innkommande meldingar" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds custom aliases for commands" +msgstr "Legg til eigne alias for kommandoar" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Auto Replace" +msgstr "Automatisk utbyting" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreplaces some text you can choose" +msgstr "Byter ut ein vald tekst automatisk" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Auto replaces some text you can choose" +msgstr "Skift ut ein vald tekst automatisk" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Notes" +msgstr "Notat om kontaktar" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Add personal notes on your contacts" +msgstr "Legg til eigne notat i kontaktlista" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlights text based on filters" +msgstr "Marker meldingar ved bruk av filter" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight messages" +msgstr "Marker meldingar" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "History Plugin" +msgstr "Programtillegg for historie" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Log all messages to keep track of your conversations" +msgstr "Logg alle meldingar for å ta vare på samtalane dine" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KopeTeX" +msgstr "KopeTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "KopeteTeX" +msgstr "KopeteTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" +msgstr "Vis Latex-formlar i pratevindauget" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Now Listening" +msgstr "Høyrer på" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Tells your buddies what you're listening to" +msgstr "Fortel venner kva du høyrer på" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" +msgstr "Krypter prateøkter med Off-The-Record-kryptering" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "OTR" +msgstr "OTR" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes" +msgstr "Røyr" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Pipe messages through an external program or script" +msgstr "Køyr meldingar gjennom eit røyr med eit eksternt program eller skript" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Privacy" +msgstr "Personvern" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Privacy Plugin" +msgstr "Programtillegg for personvern" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Filters incoming messages" +msgstr "Filtrerer innkommande meldingar" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Gather some meaningful statistics" +msgstr "Hentar inn statistikkar" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Text Effect" +msgstr "Teksteffekt" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds special effects to your text" +msgstr "Legg til spesielle effektar på teksten" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Add nice effects to your messages" +msgstr "Legg til effektar på meldingane" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Translator" +msgstr "Omsetjar" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Translates messages from your native language to another language" +msgstr "Set om meldingar frå ditt eige språk til eit anna" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Chat with foreign buddies in your native language" +msgstr "Prat med utanlandske venner på ditt eige språk" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" +msgstr "Oppsett av URLPicPreview-tillegg" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "URLPicPreview Plugin" +msgstr "URLPicPreview-tillegg" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Preview of Pictures in Chats" +msgstr "Førehandsvising av bilete i prat" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays a preview of pictures in chats" +msgstr "Førehandsviser bilete i praten" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" +msgstr "Vis tilstanden til (delar av) kontaktlista på ei nettside" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Web Presence" +msgstr "Profil på nettet" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" +msgstr "Tenarlause lokale XMPP-meldingar" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" +msgstr "Gadu-Gadu – den polske lynmeldingstenesta" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Lynmeldingstenesta Novell GroupWise" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat" + +#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 +msgctxt "Description" +msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" +msgstr "Ein KIO-slave for Jabber-tenesteoppdaging" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" +msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" +msgstr "Kommuniser samtidig med Meanwhile" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "An Instant Messenger" +msgstr "Ei lynmeldingsteneste" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Seek and Chat with ICQ" +msgstr "Leit og prat med ICQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "QQ" +msgstr "QQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A popular Chinese IM system" +msgstr "Ei populær kinesisk lynmeldingsteneste" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" +msgstr "Skype-tillegg" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Send SMS messages to mobile phones" +msgstr "Send tekstmeldingar til mobiltelefonar" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Testbed" +msgstr "Testbed" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete test protocol" +msgstr "Kopete-protokoll for testing" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WinPopup" +msgstr "Vindaugsmeldingar" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Sends Windows WinPopup messages" +msgstr "Sender Windows-vindaugsmeldingar" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WLM Messenger" +msgstr "WLM Messenger" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Live Messenger plugin" +msgstr "Programtillegg til Windows Live Messenger" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" +msgstr "Lynmeldingsteneste og videoprat frå Yahoo" + +#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Austerrike" + +#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Kviterussland" + +#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czechia" +msgstr "Tsjekkia" + +#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" + +#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Noreg" + +#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveits" + +#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" + +#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Serbia og Montenegro" + +#: kppp/Kppp.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "Verktøy for Internett-oppringing" + +#: kppp/Kppp.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPPPLogview" +msgstr "KPPP-loggvisar" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" +msgstr "Loggvisar for verktøyet for Internett-oppringing" + +#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC Plugin" +msgstr "KRDC-programtillegg" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsoll" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" +msgstr "Lèt deg handtera SSH- eller Telnet-økter gjennom KRDC" + +#: krdc/krdc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: krdc/krdc.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Skrivebordssamband over nettverket" + +#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" +msgstr "Lèt deg handtera NX-økter gjennom KRDC" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "RDP" +msgstr "RDP" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" +msgstr "Lèt deg handtera RDP-økter gjennom KRDC" + +#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" +msgstr "Opna samband til skrivebordet over nettverket til denne maskina" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Testplugin for KRDC development" +msgstr "Programtillegg for demonstrasjon og opplæring i KRDC-utvikling" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" +msgstr "Lèt deg handtera VNC-økter gjennom KRDC" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Skrivebordsdeling" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Desktop Sharing" +msgstr "Set opp skrivebordsdeling" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Internet Daemon" +msgstr "KDE-Internett-teneste" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" +msgstr "Internett-teneste som startar nettverkstenester når dei trengst" + +#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KInetD Module Type" +msgstr "KInetD-programtilleggstype" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KInetD" +msgstr "KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63 +msgctxt "Name" +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Innkommande tilkopling" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Fekk ei innkommande tilkopling" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181 +msgctxt "Name" +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Prosessen feila" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238 +msgctxt "Comment" +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Klarte ikkje kalla på prosessen som skulle handtera tilkoplinga" + +#: krfb/krfb.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Krfb" +msgstr "Krfb" + +#: krfb/krfb.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Skrivebordsdeling" + +#: krfb/krfb.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Skrivebordsdeling" + +#: krfb/krfb.notifyrc:64 +msgctxt "Name" +msgid "User Accepts Connection" +msgstr "Brukar godtek tilkopling" + +#: krfb/krfb.notifyrc:111 +msgctxt "Comment" +msgid "User accepts connection" +msgstr "Brukaren godtek tilkoplinga" + +#: krfb/krfb.notifyrc:172 +msgctxt "Name" +msgid "User Refuses Connection" +msgstr "Brukar avslår tilkopling" + +#: krfb/krfb.notifyrc:219 +msgctxt "Comment" +msgid "User refuses connection" +msgstr "Brukaren avslår tilkoplinga" + +#: krfb/krfb.notifyrc:280 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Closed" +msgstr "Tilkopling vart avslutta" + +#: krfb/krfb.notifyrc:328 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection closed" +msgstr "Tilkoplinga vart avslutta" + +#: krfb/krfb.notifyrc:392 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password" +msgstr "Ugyldig passord" + +#: krfb/krfb.notifyrc:439 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid password" +msgstr "Passordet var ugyldig" + +#: krfb/krfb.notifyrc:506 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password Invitations" +msgstr "Ugyldig invitasjonspassord" + +#: krfb/krfb.notifyrc:553 +msgctxt "Comment" +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "Ugyldig passordsvar på invitasjon. Tilkoplinga vart avslått." + +#: krfb/krfb.notifyrc:613 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection on Hold" +msgstr "Ny tilkopling ventar" + +#: krfb/krfb.notifyrc:660 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "Ei tilkopling er førespurd. Brukaren må godta." + +#: krfb/krfb.notifyrc:721 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection Auto Accepted" +msgstr "Ny tilkopling automatisk godteken" + +#: krfb/krfb.notifyrc:768 +msgctxt "Comment" +msgid "New connection automatically established" +msgstr "Ei ny tilkopling vart automatisk starta" + +#: krfb/krfb.notifyrc:829 +msgctxt "Name" +msgid "Too Many Connections" +msgstr "For mange tilkoplingar" + +#: krfb/krfb.notifyrc:876 +msgctxt "Comment" +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Oppteken, så tilkoplinga vart avslått" + +#: krfb/krfb.notifyrc:941 +msgctxt "Name" +msgid "Unexpected Connection" +msgstr "Uventa tilkopling" + +#: krfb/krfb.notifyrc:988 +msgctxt "Comment" +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Fekk ei uventa tilkopling, så avbryt no" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# Translation of desktop_kdewebdev to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 21:14-0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Verktøy for søk og erstatt" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "A batch search and replace tool" +msgstr "Søk og erstatt i mange filer samtidig" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:102 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Replace View" +msgstr "Filerstattingsvising" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "HTML-biletkartredigering" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Redigeringsprogram for HTML-biletkart" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "Link Checker" +msgstr "Lenkjesjekkar" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatusPart" +msgstr "KLinkStatusPart" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automation plugin" +msgstr "Automatiseringstillegg" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow configuration of automated tasks" +msgstr "Lèt deg setja opp automatiserte oppgåver" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting plugin" +msgstr "Skripttillegg" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow execution of scripts" +msgstr "Lèt deg køyra skript" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Dynamisk dialogredigering" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:47 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Editor" +msgstr "Kommander-redigering" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Dynamisk dialogredigering" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Executor for Kommander dialogs" +msgstr "Køyreprogram for Kommander-vindauge" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander-køyring" + +#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Widgets" +msgstr "Skjermelement" + +#: kommander/x-kommander.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Kommander File" +msgstr "Kommander-fil" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "XSLT Debugger" +msgstr "XSLT-feilsøking" + +#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbg-del" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po @@ -0,0 +1,770 @@ +# Translation of desktop_kdesdk to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2006. +# Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 18:50+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: cervisia/cervisia.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CVS Frontend" +msgstr "CVS-grensesnitt" + +#: cervisia/cervisia.desktop:65 cervisia/cervisiapart.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:52 +msgctxt "Name" +msgid "CVS commit job done" +msgstr "CVS-innsending fullførd" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:94 +msgctxt "Comment" +msgid "A CVS commit job is done" +msgstr "Ei CVS-innsending er fullførd" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" +msgstr "Ei D-Bus-teneste som tilbyr eit grensesnitt mot CVS" + +#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE SVN Build" +msgstr "KDE SVN Build" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "KDE-malgenerator" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:45 +msgctxt "Name" +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resource Template" +msgstr "Akonadi-ressursmal" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" +msgstr "Ein mal for ein Akonadi PIM-ressurs" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME} Serializer" +msgstr "%{APPNAME}-serialisator" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" +msgstr "Eit Akonadi-serialisatortillegg for %{APPNAMELC}" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Serializer Template" +msgstr "Serialisatormal for Akonadi" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:32 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" +msgstr "Ein mal til eit Akonadi-serialisatortillegg" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 GUI Application" +msgstr "Grafisk KDE 4-program" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KConfig XT" +msgstr "" +"KDE4 Enkel mal basert på CMake. Arvar frå XMLGuiWindow, og demonstrerer " +"korleis du kan bruka KConfig XT." + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "Eit KDE 4-program" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 KPart Application" +msgstr "KDE 4 KPart-program" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KPart" +msgstr "" +"KDE4 Enkel mal basert på CMake. Arvar frå XMLGuiWindow, og demonstrerer " +"korleis du kan bruka KPart." + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "Eit KDE KPart-program" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}-del" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma %{APPNAME}" +msgstr "Plasma %{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Applet Template" +msgstr "Plasma-mal" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" +msgstr "Ein mal for eit Plasma-element som viser ikon og tekst" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt4 GUI Application" +msgstr "Grafisk Qt4-program" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " +"(crossplatform compatible)" +msgstr "" +"Lag eit QMake/Qt4-basert program med grafisk brukargrensesnitt " +"(kryssplattform)" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "%{APPNAME} runner" +msgstr "%{APPNAME}-køyrar" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Runner Template" +msgstr "Plasma-køyrarmal" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma runner template" +msgstr "Ein Plasma-køyrarmal" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyKDE4 GUI Application" +msgstr "Grafisk PyKDE4-program" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" +msgstr "PyKDE4-mal – treng PyKDE4" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyQt4 GUI Application" +msgstr "Grafisk PyQt4-program" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" +msgstr "PyQt-mal som brukar Designer-fil – treng PyQt4" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" +msgstr "Grafisk KDE 4 Ruby-program" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" +msgstr "KDE4 Enkel Ruby-mal. Arvar frå XMLGuiWindow, og treng korundum4." + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Ruby Application" +msgstr "Eit KDE 4 Ruby-program" + +#: kate/data/kate.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "Avansert skriveprogram" + +#: kate/data/kate.desktop:41 +msgctxt "Name" +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: kate/data/kateplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Plugin" +msgstr "Kate-tillegg" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Session Applet" +msgstr "Kate-øktveljar" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Session Launcher" +msgstr "Start Kate-økter" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Backtrace Browser" +msgstr "Tilbakelogg-visar" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Backtrace navigation tool view" +msgstr "Navigeringsverktøy for tilbakeloggar" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterne verktøy" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:46 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterne verktøy" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File system browser" +msgstr "Filsystemvisar" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "File system browser tool view" +msgstr "Vising for filsystemvisar" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File Templates" +msgstr "Filmalar" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Create new files from templates" +msgstr "Lag nye filer frå malar" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Find in files tool view" +msgstr "Vising for filinnhaldssøk" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" +msgstr "" +"Verktøyvising som lèt deg søkja i alle opne filer, eller filer på filsystemet" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Hello World Plugin" +msgstr "Eksempel-tillegg" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Your short description about the plugin goes here" +msgstr "Skriv inn ei kort skildring av tillegget her" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Tools" +msgstr "HTML-verktøy" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Facilitated insertion of HTML tags" +msgstr "Innsetjing av HTML-taggar" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Insert Command" +msgstr "Set inn kommando" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert shell command output into a document" +msgstr "Sett inn utdata frå ein skalkommando i dokumentet" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Build Plugin" +msgstr "Bygg-tillegg" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Compile or Make and parse error messages" +msgstr "Kompiler eller bygg, og tolk feilmeldingar" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CTags Plugin" +msgstr "CTags-tillegg" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up definitions/declarations with CTags" +msgstr "Slå opp definisjonar og deklarasjonar med CTags" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Javascript Console Window" +msgstr "JavaScript-konsollvindauge for Kate" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Select Smallest Enclosing Block" +msgstr "Merk minste omsluttande blokk" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate KJS Test 1" +msgstr "Kate KJS-test 1" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for the KJS Wrapper" +msgstr "Test for KJS-omsluttar" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal tool view" +msgstr "Terminal-verktøyvising" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Toolview embedding a terminal widget" +msgstr "Verktøyvising med ein innebygd terminal" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Python Browser Plugin" +msgstr "Python-tillegg for Kate" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "A Python browser plugin for Kate" +msgstr "Eit Python-tillegg for Kate" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" +msgstr "KTextEditor KTTSD-tillegg" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a menu entry for speaking the text" +msgstr "Legg til ei menyoppføring for opplesing av tekst" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Mail files" +msgstr "E-postfiler" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Send files via email" +msgstr "Send filer via e-post" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Open Header" +msgstr "Opna deklarasjonsfil" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" +msgstr "Opna tilhøyrande .h/[.cpp|.c]-fil" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Document switcher" +msgstr "Snøgt byte av dokument" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly switch to another already opened document" +msgstr "Byt snøgt til eit allereie opna dokument" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Text Snippets" +msgstr "Tekstbitar" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Configurable Text Snippets" +msgstr "Sjølvvlade tekstbitar" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Symbol Viewer" +msgstr "Symbolvising" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Extract and show reference symbols from source" +msgstr "Plukk ut og vis referansesymbol frå kjelda" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Tab Bar" +msgstr "Fanelinje" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" +msgstr "Legg ei fanelinja til hovudvindauget i Kate" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Text Filter" +msgstr "Tekstfilter" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Easy text filtering" +msgstr "Enkel tekstfiltrering" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "XML Validation" +msgstr "XML-validator" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Validates XML files using xmllint" +msgstr "Validerer XML-filer med xmllint" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "XML Completion" +msgstr "XML-fullføring" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" +msgstr "" +"Viser oversikt over gyldige XML-element, -attributt og -attributtverdiar " +"basert på DTD-en" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Bug Management" +msgstr "KDE-feilhandtering" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "KBugBuster" +msgstr "KBugBuster" + +#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bugzilla To-do List" +msgstr "Bugzilla-hugseliste" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Profiler Frontend" +msgstr "Grensesnitt for profilvising" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:109 +msgctxt "Comment" +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Vis informasjon om yting" + +#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Repository Accounts" +msgstr "KDE-lagerkontoar" + +#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Subversion Module" +msgstr "KDED Subversion-modul" + +#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "Subversion ioslave" +msgstr "Subversion-iu-slave" + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Apply Patch..." +msgstr "Bruk endingsfil …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Apply the patch to another folder/file" +msgstr "Bruk endringsfila på ei anna mappe/fil" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Add to Repository" +msgstr "Legg til lager" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:111 +msgctxt "Name" +msgid "Delete From Repository" +msgstr "Slett frå lager" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:162 +msgctxt "Name" +msgid "Revert Local Changes" +msgstr "Tilbakestill lokale endringar" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:210 +msgctxt "Comment" +msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." +msgstr "" +"Fjern alle endringar som er gjorde lokalt. MERK – dette kan ikkje angrast." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Rename..." +msgstr "Endra namn …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " +"and deleting to rename a file." +msgstr "" +"Gje ei fil nytt namn lokalt og i arkivet. Bruk dette heller enn å sletta og " +"leggja inn på nytt for å endra namn på ei fil." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:353 +msgctxt "Name" +msgid "Import Repository" +msgstr "Importer lager" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:402 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Put folder into an existing repository to put it under revision control." +msgstr "" +"Legg ei mappe inn i eit eksisterande lager slik at det får revisjonskontroll." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:447 +msgctxt "Name" +msgid "Checkout From Repository..." +msgstr "Sjekk ut frå lager …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:494 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." +msgstr "Sjekk ut filer frå eit arkiv inn i denne mappa." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:540 +msgctxt "Name" +msgid "Switch..." +msgstr "Byt …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:589 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch given working copy to another branch" +msgstr "Byt arbeidskopien til ei anna grein" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636 +msgctxt "Name" +msgid "Merge..." +msgstr "Flett …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:685 +msgctxt "Comment" +msgid "Merge changes between this and another branch" +msgstr "Flett saman endringar mellom denne og ei anna grein" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:732 +msgctxt "Name" +msgid "Blame..." +msgstr "Skuld på …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:778 +msgctxt "Comment" +msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" +msgstr "Sjå kven som skreiv kvar linje i fila og i kva revisjon" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:824 +msgctxt "Name" +msgid "Create Patch..." +msgstr "Lag lapp …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:874 +msgctxt "Name" +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter …" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:928 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" +msgstr "Sjekk ut ein kopi av eit tre utan versjon frå eit lager" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:973 +msgctxt "Name" +msgid "Diff (local)" +msgstr "Diff (lokal)" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1022 +msgctxt "Comment" +msgid "Show local changes since last update" +msgstr "Vis lokale endringar sidan siste oppdatering" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Update" +msgstr "SVN oppdater" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Commit" +msgstr "SVN meld inn" + +#: kompare/kompare.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: kompare/kompare.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Diff-/Patch-grensesnitt" + +#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer Files" +msgstr "Qt Designer-filer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:54 +msgctxt "GenericName" +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Qt Designer UI-filvisar" + +#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "KUIViewerPart" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lokalize" +msgstr "Lokalize" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Dataassistert omsetjingssystem" + +#: scheck/scheck.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scheck" +msgstr "Scheck" + +#: scheck/scheck.themerc:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" +msgstr "" +"Utviklingsstil for å finna konfliktar med retningslinjene og mellom " +"snarvegstastar" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "UML Modeller" +msgstr "UML-modelleringsprogram" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +++ kde-l10n-nn-4.3.2/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po @@ -0,0 +1,1980 @@ +# Translation of desktop_kdeartwork to Norwegian Nynorsk +# +# Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004, 2006. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-18 00:24-0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: nn\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: \n" +"X-Text-Markup: \n" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aya" +msgstr "Aya" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" +msgstr "Tema som brukar systemfargane (optimert for stilen Oksygen)" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blend" +msgstr "Bland" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "A consistent looking theme with an elegant touch." +msgstr "Eit tema med gjennomført utsjånad og ein viss eleganse." + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Elegance" +msgstr "Eleganse" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "An elegant theme for plasma" +msgstr "Elegant Plasma-tema" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Heron" +msgstr "Hegre" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, smooth theme" +msgstr "Enkelt og glatt tema" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Silicon" +msgstr "Silisium" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Transparent slim theme" +msgstr "Gjennomsiktig og slankt tema" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slim Glow" +msgstr "Slank glød" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Slick theme for dark wallpapers" +msgstr "Glatt tema for mørke bakgrunnsbilete" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-Classic" +msgstr "Klassisk KDE" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Classic Icon Theme" +msgstr "Klassisk KDE-ikontema" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nuvola theme" +msgstr "Nuvola-temaet" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" +msgstr "Ikontema av David Vignoni (icon-king.com) – 2003–2004" + +#: IconThemes/primary/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: IconThemes/primary/index.theme:53 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "Av Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asciiquarium" +msgstr "Asciikvarium" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Display in specified window" +msgstr "Vis i oppgjeve vindauge" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:96 +msgctxt "Name" +msgid "Display in root window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:142 +msgctxt "Name" +msgid "Display setup dialog" +msgstr "Vis oppsettvindauge" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Banner" +msgstr "Fane" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:69 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:67 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:66 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:68 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:65 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:65 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:74 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:71 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:72 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:70 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Oppsett …" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:132 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:131 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:130 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:137 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:130 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:139 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:136 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:136 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:135 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:132 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Vis i oppgjeve vindauge" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:193 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:197 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:194 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:191 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:198 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:191 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:200 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:197 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:197 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:197 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:196 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:193 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Vis i rotvindauget" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Blob" +msgstr "Klattar" + +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euphoria (GL)" +msgstr "Rom (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Fyrverkeri 3D (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flux (GL)" +msgstr "Pulsar (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Particle Fountain (GL)" +msgstr "Partikkelfontene (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity (GL)" +msgstr "Tyngdekraft (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lorenz Attractor" +msgstr "Lorenz-tiltrekking" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KPendulum (GL)" +msgstr "KPendel (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polygons" +msgstr "Polygon" + +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KRotation (GL)" +msgstr "KRotasjon (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Vitskap" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Show" +msgstr "Framvising" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Solar Winds (GL)" +msgstr "Solvind (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtuell maskin" + +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bitmap Flag (GL)" +msgstr "Flagg (GL)" + +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Mediepauseskjerm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Anemone" +msgstr "Anemone" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Anemotaxis" +msgstr "Anemotaxis" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Ant" +msgstr "Maur" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntInspect" +msgstr "Maurinspekt" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntSpotlight" +msgstr "Maur-punktlys" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Apollonian" +msgstr "Apollonsk" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis (GL)" +msgstr "Atlantis (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Attraction" +msgstr "Tiltrekking" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atunnel" +msgstr "Atunnel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Barcode" +msgstr "Strekkode" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Blaster" +msgstr "Strålekanon" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlinkBox" +msgstr "Blinkboks" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BlitSpin" +msgstr "Bitspinn" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlockTube" +msgstr "Blokkrøyr" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bouboule" +msgstr "Bouboule" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "BouncingCow" +msgstr "Sprettande ku" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Boxed" +msgstr "Kassar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Braid" +msgstr "Braid" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bubble 3D (GL)" +msgstr "Boble 3D (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bubbles" +msgstr "Bobler" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bumps" +msgstr "Humpar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cage (GL)" +msgstr "Bur (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "C Curve" +msgstr "Kurvar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Circuit" +msgstr "Krets" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CloudLife" +msgstr "Sky-liv" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Compass" +msgstr "Kompass" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Coral" +msgstr "Korall" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Critical" +msgstr "Kritisk" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Krystall" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cubenetic" +msgstr "Kubisk" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CubeStorm" +msgstr "Kubestorm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cynosure" +msgstr "Cynosure" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DangerBall" +msgstr "Ballfare" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DecayScreen" +msgstr "Skjermsamanbrot" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deco" +msgstr "Deco" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deluxe" +msgstr "Deluxe" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Demon" +msgstr "Demon" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Discrete" +msgstr "Diskret" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Distort" +msgstr "Forvreng" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Drift" +msgstr "Drift" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Endgame" +msgstr "Sluttspel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Epicycle" +msgstr "Episykel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Eruption" +msgstr "Utbrot" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euler2d" +msgstr "Euler 2D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Extrusion" +msgstr "Ekstrudering" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Plot" +msgstr "Fade Plot" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworkx" +msgstr "Fyrverkeri" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flag" +msgstr "Flagg" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Flamme" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FlipFlop" +msgstr "FlipFlop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flipscreen3d" +msgstr "Skjermvendar 3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flow" +msgstr "Flyt" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FluidBalls" +msgstr "Flytande ballar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flurry" +msgstr "Flurry" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flying Toasters" +msgstr "Flygande brødristarar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FontGlide" +msgstr "Skriftflyt" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Forest" +msgstr "Skog" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FuzzyFlakes" +msgstr "Uklare flak" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galakse" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Gears (GL)" +msgstr "Tannhjul (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GFlux" +msgstr "Gfluks" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLBlur" +msgstr "GLdis" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Gleidescope" +msgstr "Gleidescope" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLForestFire" +msgstr "Skogbrann GL" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "GLKnots" +msgstr "GLKnutar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLMatrix" +msgstr "GLMatrise" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GL Planet (GL)" +msgstr "GL-planet (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSlideshow" +msgstr "GL-biletframvising" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSnake" +msgstr "GL-orm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLText" +msgstr "GL-tekst" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Goop" +msgstr "Goop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity" +msgstr "Tyngdekraft" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "graynetic" +msgstr "Grått" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halftone" +msgstr "Halvtone" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halo" +msgstr "Halo" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Helix" +msgstr "Helix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hopalong" +msgstr "Hoppalong" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hyperball" +msgstr "Hyperball" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hypercube" +msgstr "Hyperkube" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "4D Hypertorus" +msgstr "4D-hypertorus" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Iterated-function-system Images" +msgstr "Iterertfunksjonsystem-bilete" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fractal Maps" +msgstr "Fraktalkart" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Interference" +msgstr "Interferens" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Intermomentary" +msgstr "Intermomentary" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "JigglyPuff" +msgstr "JigglyPuff" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Puslespel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Juggle" +msgstr "Sjonglering" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Kaleidoskop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Klein" +msgstr "Klein" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kumppa" +msgstr "Kumppa" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Lament (GL)" +msgstr "Lament (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "LavaLite" +msgstr "Lettlava" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 +#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lightning" +msgstr "Lyn" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lisa" +msgstr "Lisa" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lissie" +msgstr "Lissie" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Morphing Lines" +msgstr "Morfande linjer" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Loop" +msgstr "Lykkje" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Labyrint" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MemScroller" +msgstr "Minneruller" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Menger" +msgstr "Menger" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "MetaBalls" +msgstr "Meta-ballar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorBlob" +msgstr "Speglklatt" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mismunch" +msgstr "Mismunch" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Moebius (GL)" +msgstr "Møbius (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire2" +msgstr "Moire2" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire" +msgstr "Moire" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Molecule" +msgstr "Molekyl" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Morph3D" +msgstr "Morf 3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain" +msgstr "Fjell" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Munch" +msgstr "Mums" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "NerveRot" +msgstr "Nerveråte" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Noof" +msgstr "Noof" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Noseguy" +msgstr "Nasefyr" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pacman" +msgstr "Pacman" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pedal" +msgstr "Pedal" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penetrate" +msgstr "Gjennom" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penrose" +msgstr "Penrose" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Petri" +msgstr "Petri" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Phosphor" +msgstr "Fosfor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Piecewise" +msgstr "Stykkevis" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Pinion" +msgstr "Pinion" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes - another (GL)" +msgstr "Røyr – endå éin (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "pixmaps" +msgstr "Bilete" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polyhedra" +msgstr "Polyhedra" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Polyominoes" +msgstr "Polyominoes" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regular 4D Polytopes" +msgstr "Vanlege 4D-polytopar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pong" +msgstr "Pong" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Popsquares" +msgstr "Pop-kvadrat" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Providence" +msgstr "Providence" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pulsar (GL)" +msgstr "Pulsar (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pyro" +msgstr "Fyrverkeri" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Qix" +msgstr "Qix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Queens" +msgstr "Dronningar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "RD-Bomb" +msgstr "RD-bombe" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Ripples" +msgstr "Småbølgjer" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks" +msgstr "Stein" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rorschach" +msgstr "Rorschach" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rotor" +msgstr "Rotor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "RotZoomer" +msgstr "Roterande skalering" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Rubik Cube (GL)" +msgstr "Rubiks kube (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sballs" +msgstr "S-ballar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "ShadeBobs" +msgstr "Skuggar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski3D" +msgstr "Sierpinski 3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "SlideScreen" +msgstr "Skyv skjermen" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Slip" +msgstr "Slip" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sonar" +msgstr "Sonar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "SpeedMine" +msgstr "Snøggminer" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sphere" +msgstr "Sfære" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spheremonics" +msgstr "Sfæreharmoniar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Spiral" +msgstr "Spiral" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spotlight" +msgstr "Punktlys" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sproingies (GL)" +msgstr "Sproing (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Squiral" +msgstr "Squiral" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Stairs (GL)" +msgstr "Trapper (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Starfish" +msgstr "Stjernefisk" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "StarWars" +msgstr "Stjernekrig" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "StonerView" +msgstr "Steinvising" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Strange" +msgstr "Rar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Substrate" +msgstr "Substrat" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Superquadrics (GL)" +msgstr "Superquadrics (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Swirl" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Time 3D" +msgstr "Tid 3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thornbird" +msgstr "Tornefugl" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Triangel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Truchet" +msgstr "Truchet" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Twang" +msgstr "Twang" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vermiculate" +msgstr "Maskeformar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "vidwhacker" +msgstr "Bankeskjerm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vines" +msgstr "Vines" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wander" +msgstr "Vandrar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Web Collage" +msgstr "Vevblanding" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlwindWarp" +msgstr "Kvervelvind" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlyGig" +msgstr "Kverveldans" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Worm" +msgstr "Orm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wormhole" +msgstr "Ormehol" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "XAnalogTV" +msgstr "XAnalogTV" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XFlame" +msgstr "XFlamme" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XJack" +msgstr "XKnekt" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Xlyap" +msgstr "Xlyap" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "The Matrix" +msgstr "The Matrix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XRaySwarm" +msgstr "Røntgensverm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XSpiroGraph" +msgstr "X-spirograf" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "xsublim" +msgstr "X-sublim" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "XTeeVee" +msgstr "X-teve" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Skalering" + +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Space (GL)" +msgstr "Rom (GL)" + +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Swarm" +msgstr "Sverm" + +#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glow" +msgstr "Glød" + +#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 1" +msgstr "KDE 1" + +#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KStep" +msgstr "KStep" + +#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenLook" +msgstr "OpenLook" + +#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RISC OS" +msgstr "RISC OS" + +#: kwin-styles/system/system.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System++" +msgstr "System++" + +#: styles/phase/phase.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase" +msgstr "Fase" + +#: styles/phase/phase.themerc:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Clean classical look" +msgstr "Enkel og klassisk utsjånad" + +#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "Blåkrøll" + +#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorado Farm" +msgstr "Gard i Colorado" + +#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emotion" +msgstr "Kjensler" + +#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "Blomedropar" + +#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Golden Ripples" +msgstr "Gylne krusingar" + +#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Concentration" +msgstr "Konsentrert grønt" + +#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "Høgvatn" + +#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "Marihøne" + +#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leafs Labyrinth" +msgstr "Lauvlabyrint" + +#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight in Karelia" +msgstr "Midnatt i Karelen" + +#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Skeeter Hawk" +msgstr "Augestikkar" + +#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "Vektorisert solnedgang" + +#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "At Night" +msgstr "Om natta" + +#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Beach Reflecting Clouds" +msgstr "Skyer og strand" + +#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hail" +msgstr "Hagl" + +#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icy Tree" +msgstr "Rim på tre" + +#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JK Bridge at Night" +msgstr "JK-brua om natta" + +#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Winter Track" +msgstr "Vinterspor" --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/debian/copyright +++ kde-l10n-nn-4.3.2/debian/copyright @@ -0,0 +1,172 @@ +This package was debianized by Ana Beatriz Guerrero Lopez on +Wed, 07 Nov 2007 19:19:14 +0100. + +It was downloaded from ftp://ftp.kde.org + +Upstream Author: The KDE Translation teams +Every language file is made by the respective translation team. You can find +a list of the translation teams and their contact email addresses at: +http://i18n.kde.org/teams-list.php +or directly: + + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=af Afrikaans (af) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sq Albanian (sq) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar Arabic (ar) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hy Armenian (hy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=az Azerbaijani (az) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml മലയാളം | Malayalam (ml) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eu Basque (eu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=be Belarusian (be) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bn Bengali (bn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bs Bosnian (bs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt_BR Brazilian Portuguese (pt_BR) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=br Breton (br) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=en_GB British English (en_GB) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bg Bulgarian (bg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca Catalan (ca) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_HK Chinese Hong Kong (zh_HK) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN Chinese Simplified (zh_CN) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_TW Chinese Traditional (zh_TW) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hr Croatian (hr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs Czech (cs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=da Danish (da) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nl Dutch (nl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=dz Dzongkha (dz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eo Esperanto (eo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=et Estonian (et) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fo Faroese (fo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa Farsi (Persian) (fa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fi Finnish (fi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fr French (fr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fy Frisian (fy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl Galician (gl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ka Georgian (ka) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de German (de) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el Greek (el) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gu Gujarati (gu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=he Hebrew (he) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hi Hindi (hi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Hungarian (hu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=is Icelandic (is) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ig Igbo (ig) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id Indonesian (id) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ga Irish (ga) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=it Italian (it) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ja Japanese (ja) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab Kabyle (kab) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kn Kannada (kn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=csb Kashubian (csb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kk Kazakh (kk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=km Khmer (km) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kg Kikongo (kg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=rw Kinyarwanda (rw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ky Kirghiz (ky) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sw Kiswahili (sw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ko Korean (ko) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ku Kurdish (ku) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lo Lao (lo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=la Latin (la) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lv Latvian (lv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lt Lithuanian (lt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nds Low Saxon (nds) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lb Luxembourgish (lb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mk Macedonian (mk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mg Malagasy (mg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ms Malay (ms) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mt Maltese (mt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mi Maori (mi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mr Marathi (mr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mn Mongolian (mn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ne Nepali (ne) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=se Northern Sami (se) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb Norwegian Bookmal (nb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nn Norwegian Nynorsk (nn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=oc Occitan (oc) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=or Oriya (or) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pl Polish (pl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt Portuguese (pt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pa Punjabi (pa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro Romanian (ro) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru Russian (ru) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sr Serbian (sr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=si Sinhala (si) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sk Slovak (sk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl Slovenian (sl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es Spanish (es) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ss Swati (ss) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sv Swedish (sv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tl Tagalog (tl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tg Tajik (tg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tmh Tamashek (tmh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta Tamil (ta) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tt Tatarish (tt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te Telugu (te) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=th Thai (th) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bo Tibetan (bo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ti Tigrinya (ti) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tr Turkish (tr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk Ukrainian (uk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hsb Upper Sorbian (hsb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ur Urdu (ur) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uz Uzbek (uz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ven Venda (ven) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=vi Vietnamese (vi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa Walloon (wa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cy Welsh (cy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xh Xhosa (xh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=yo Yoruba (yo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zu Zulu (zu) translator team + +Copyright: +The copyright of every file belongs to its translators, you can check it +at the top of every file. In case this information is not in the file, +you can assume it belongs to the language translator team. + +License: +The licence for translations is the same as that of the application or +library from which they come. The lowest common denominator is GNU +GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries +under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library +for details. + + + | This program is free software; you can redistribute it and/or modify + | it under the terms of the GNU General Public License as published by + | the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + | + | This package is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + | GNU General Public License for more details. + | + | You should have received a copy of the GNU General Public License + | along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + | Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + The full text of the GNU General Public License version 2 is available on + Debian systems in /usr/share/common-licenses/GPL-2 and version 3 in: + /usr/share/common-licenses/GPL + + + | This library is free software; you can redistribute it and/or + | modify it under the terms of the GNU Library General Public + | License as published by the Free Software Foundation; either + | version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + | This library is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + | Library General Public License for more details. + + | You should have received a copy of the GNU Library General Public License + | along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to + | the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + | MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU Library General + Public License can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 and version 3 + in /usr/share/common-licenses/LGPL-3 + + +The Debian packaging is (C) 2007-2008, Debian Qt/KDE Maintainers and +is licensed under the GPLv2 or later, see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/debian/control +++ kde-l10n-nn-4.3.2/debian/control @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: kde-l10n-nn +Section: kde +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Jonathan Riddell +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs, quilt, cmake, bzip2, kdelibs5-dev (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), pkg-kde-tools (>= 0.4.0.1ubuntu2) +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://l10n.kde.org/ + +Package: kde-l10n-nn +Architecture: all +Section: kde +Depends: kdelibs5 (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), language-pack-kde-nn +Description: Norwegian Nynorsk (nn) localisation files for KDE4 + This package contains the Norwegian Nynorsk translation files for all KDE 4 core + applications. --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/debian/compat +++ kde-l10n-nn-4.3.2/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/debian/rules +++ kde-l10n-nn-4.3.2/debian/rules @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include /usr/share/cdbs/1/class/kde4.mk + +LANGCODE=nn +#take translations from stable branch to match our KDE 4.3 version +SVNREV={2009-11-01} + +clean:: + echo "*** Did you remember to refresh desktop translations with `make -f debian/rules get-desktop`? ***" + +get-desktop: + cd messages; \ + for module in kde*; do \ + cd $${module}; \ + svn export -r${SVNREV} svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${module}/desktop_$${module}.po; \ + cd ..; \ + done; \ + cd ../..; + + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po + cp messages/kdebase/desktop_kdepim.po messages/kdebase/desktop_kdepim-runtime.po + + cd messages/kdelibs; \ + for file in `cat /usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list`; do \ + svn export -r${SVNREV} svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${file}.po; \ + done; \ + cd ../..; --- kde-l10n-nn-4.3.2.orig/debian/changelog +++ kde-l10n-nn-4.3.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,145 @@ +kde-l10n-nn (4:4.3.2-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 05 Oct 2009 15:35:27 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.3.1-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Sep 2009 12:02:03 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.3.0-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 03 Aug 2009 15:28:33 +0000 + +kde-l10n-nn (4:4.2.98-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Thu, 23 Jul 2009 21:49:51 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.2.96-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Wed, 15 Jul 2009 12:46:53 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.2.2-0ubuntu3) jaunty; urgency=low + + * refresh desktop .po translation files + + -- Jonathan Riddell Wed, 08 Apr 2009 18:53:23 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.2.2-0ubuntu2) jaunty; urgency=low + + * Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814) + + -- Harald Sitter Tue, 07 Apr 2009 12:10:31 +0200 + +kde-l10n-nn (4:4.2.2-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.2-0ubuntu1 + + -- Steve Stalcup Sun, 29 Mar 2009 17:28:19 -0400 + +kde-l10n-nn (4:4.2.1-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + + -- Steve Stalcup Sun, 01 Mar 2009 17:05:03 -0500 + +kde-l10n-nn (4:4.2.0-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Thu, 29 Jan 2009 22:45:30 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.1.96-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.1.96-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Sun, 18 Jan 2009 18:01:03 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.1.85-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + * Bump version requirements for KDE 4.1.85 + * Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS + + -- Harald Sitter Mon, 22 Dec 2008 10:16:38 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.1.2-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 03 Oct 2008 16:52:48 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.1.1-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 08 Sep 2008 14:42:50 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.1.0-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Fri, 25 Jul 2008 14:45:52 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.0.98-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Thu, 17 Jul 2008 16:21:25 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.0.83-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 25 Jun 2008 11:02:09 +0000 + +kde-l10n-nn (4:4.0.80-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 04 Jun 2008 11:23:36 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.0.3-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Apr 2008 14:35:59 +0100 + +kde-l10n-nn (4:4.0.2-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 04 Mar 2008 12:31:40 +0000 + +kde-l10n-nn (4:4.0.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 08 Feb 2008 11:11:16 +0000 + +kde-l10n-nn (4:4.0.0-0ubuntu2) hardy; urgency=low + + * Add cdbs and quilt to build-deps + + -- Terence Simpson Thu, 10 Jan 2008 03:38:51 +0000 + +kde-l10n-nn (4:4.0.0-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release, initial upload + + -- Jonathan Riddell Sun, 06 Jan 2008 08:12:06 +0100