--- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of desktop_kdeadmin.po into Russian +# translation of desktop_kdeadmin.po to +# KDE3 - desktop.pot Russian translation +# Copyright (C) 2000 KDE Team +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. +# Artem Sereda , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-27 16:43+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Планировщик задач" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure and schedule tasks" +msgstr "Настроить и запланировать задачу" + +#: kdat/kdat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDat" +msgstr "KDat" + +#: kdat/kdat.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tape Backup Tool" +msgstr "Утилита архивирования на ленту" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Network Settings" +msgstr "Утилита настройки сети" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настройка сети" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure TCP/IP settings" +msgstr "Настройка параметров TCP/IP" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:73 +msgctxt "GenericName" +msgid "Configure TCP/IP Settings" +msgstr "Конфигурация TCP/IP" + +#: kpackage/kpackage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPackage" +msgstr "KPackage" + +#: kpackage/kpackage.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Package Manager" +msgstr "Менеджер пакетов" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSystemLog" +msgstr "KSystemLog" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "System log viewer tool" +msgstr "Инструмент для просмотра системного журнала" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Logs Viewer" +msgstr "Средство просмотра системных журналов" + +#: ksysv/ksysv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysV" +msgstr "KSysV" + +#: ksysv/ksysv.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "Редактор сценариев SysV" + +#: ksysv/x-ksysv.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Saved Init Configuration" +msgstr "Сохранённые настройки инициализации" + +#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "SysV-Init Editor Log File" +msgstr "Журнал редактора SysV-Init" + +#: kuser/kuser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: kuser/kuser.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "User Manager" +msgstr "Управление пользователями" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Boot Manager (LILO)" +msgstr "Загрузчик LILO" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" +msgstr "Утилита настройки LILO (менеджера загрузки Linux)" + +#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM Stats" +msgstr "Статистика RPM" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Настройка принтера" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local and remote Printers" +msgstr "Настройка локальных и удалённых принтеров" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printing" +#~ msgstr "Печать" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KCron" +#~ msgstr "KCron" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Network,DNS,routes,interfaces" +#~ msgstr "Network,DNS,routes,interfaces" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" +#~ msgstr "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,загрузка,start" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DEB Stats" +#~ msgstr "Статистика DEB" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po @@ -0,0 +1,2193 @@ +# translation of desktop_kdeartwork.po into Russian +# KDE3 - kdeartwork/desktop_kdeartwork.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2005. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 20:05+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aya" +msgstr "Аят" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" +msgstr "" +"Тема, соответствующая текущим системным цветам (оптимизирована для стиля " +"Oxygen)" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Clean Blend" +msgctxt "Name" +msgid "Blend" +msgstr "Оттенки" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A consistent looking theme with an elegant touch." +msgstr "" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Elegance" +msgstr "Элегантность" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "An elegant theme for plasma" +msgstr "Элегантная тема для Plasma" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Heron" +msgstr "Цапля" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, smooth theme" +msgstr "Простая приятная тема" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Silicon" +msgstr "Кремний" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Transparent slim theme" +msgstr "Изящная тема с прозрачностью" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slim Glow" +msgstr "Свечение" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Slick theme for dark wallpapers" +msgstr "Светящаяся тема для темного рабочего стола" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-Classic" +msgstr "Классическая тема KDE" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:53 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Classic Icon Theme" +msgstr "Классическая тема значков KDE" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nuvola theme" +msgstr "" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" +msgstr "" + +#: IconThemes/primary/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Primary" +msgstr "Основная" + +#: IconThemes/primary/index.theme:45 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "От Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asciiquarium" +msgstr "Бумажный аквариум" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:26 +msgctxt "Name" +msgid "Display in specified window" +msgstr "Показывать в указанном окне" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "Display in root window" +msgstr "Показывать в корневом окне" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:116 +msgctxt "Name" +msgid "Display setup dialog" +msgstr "Показать диалог настройки" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Banner" +msgstr "Бегущая строка" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:47 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:55 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:57 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:49 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:67 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:46 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:46 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:68 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:59 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:26 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:59 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:49 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:49 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:26 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:29 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:24 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:43 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:52 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:67 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настройка..." + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:126 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:111 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:119 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:121 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:113 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:131 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:126 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:110 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:110 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:126 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:132 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:90 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:89 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:124 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:111 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:124 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:89 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:87 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:124 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:111 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:90 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:111 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:115 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:131 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:127 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Показывать в указанном окне" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:186 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:171 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:179 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:181 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:173 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:191 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:186 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:170 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:170 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:186 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:194 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:192 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:149 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:183 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:184 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:151 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:184 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:149 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:183 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:147 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:184 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:151 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:183 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:156 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:175 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:191 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:187 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Показывать в корневом окне" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Blob" +msgstr "Геометрические построения" + +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euphoria (GL)" +msgstr "Эйфория (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Фейерверк (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flux (GL)" +msgstr "Флуктуации (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Particle Fountain (GL)" +msgstr "Фонтан частиц (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity (GL)" +msgstr "Гравитация (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lorenz Attractor" +msgstr "Странный аттрактор Лоренца" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KPendulum (GL)" +msgstr "Маятник (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polygons" +msgstr "Многоугольники" + +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KRotation (GL)" +msgstr "Вращение (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Наука" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Show" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Solar Winds (GL)" +msgstr "Солнечный ветер (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Виртуальная машина" + +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bitmap Flag (GL)" +msgstr "Растровый флаг (GL)" + +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Просмотр мультимедиа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Anemone" +msgstr "Ветреница" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Anemotaxis" +msgstr "Аромат" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Ant" +msgstr "Муравей" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntInspect" +msgstr "Три муравья" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntSpotlight" +msgstr "Муравей-шахтёр" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Apollonian" +msgstr "Круги" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis (GL)" +msgstr "Атлантида (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Attraction" +msgstr "Прелесть" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atunnel" +msgstr "Туннель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-коды" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Blaster" +msgstr "Бластер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlinkBox" +msgstr "Запертые шарики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BlitSpin" +msgstr "Закрученная картинка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlockTube" +msgstr "Рассыпающийся туннель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bouboule" +msgstr "Шарики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "BouncingCow" +msgstr "Летающая корова" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Boxed" +msgstr "Стакан" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Braid" +msgstr "Тесьма" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BSOD" +msgstr "Синий экран смерти" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bubble 3D (GL)" +msgstr "Пузырьки (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bubbles" +msgstr "Кипение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bumps" +msgstr "Шахтёрский фонарик" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cage (GL)" +msgstr "Клетка (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "C Curve" +msgstr "Искривления линии" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Circuit" +msgstr "Вращения" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CloudLife" +msgstr "Облака" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Compass" +msgstr "Компас" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Coral" +msgstr "Коралл" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Critical" +msgstr "Ломаная" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Кристалл" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cubenetic" +msgstr "Кубики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CubeStorm" +msgstr "Нашествие кубиков" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cynosure" +msgstr "Центр внимания" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DangerBall" +msgstr "Опасный мяч" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DecayScreen" +msgstr "Распад" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deco" +msgstr "Лоскутное одеяло" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deluxe" +msgstr "Роскошь" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Demon" +msgstr "Демон" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Discrete" +msgstr "Абстракция" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Distort" +msgstr "Искажение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Drift" +msgstr "Барханы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Endgame" +msgstr "Конец игры" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Engine" +msgstr "Двигатель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Epicycle" +msgstr "Эпицикл" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Eruption" +msgstr "Огненные брызги" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euler2d" +msgstr "Эйлер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Extrusion" +msgstr "Вытеснение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Plot" +msgstr "Морская змея" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworkx" +msgstr "Фейерверк X" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flag" +msgstr "Флаг" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Пламя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FlipFlop" +msgstr "Плитка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flipscreen3d" +msgstr "Вращающийся экран" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flow" +msgstr "Поток" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FluidBalls" +msgstr "Подвижные шарики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flurry" +msgstr "Свечение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flying Toasters" +msgstr "Летающие тостеры" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FontGlide" +msgstr "Скользящий текст" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Forest" +msgstr "Лес" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FuzzyFlakes" +msgstr "Цветочки" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Галактика" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Gears (GL)" +msgstr "Шестерёнки (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GFlux" +msgstr "GNU Флуктуации" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLBlur" +msgstr "Свечение (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Gleidescope" +msgstr "Калейдоскоп" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLForestFire" +msgstr "Горящий лес (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "GLKnots" +msgstr "Клубок (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLMatrix" +msgstr "Матрица (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GL Planet (GL)" +msgstr "Планета (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSlideshow" +msgstr "Слайд-шоу (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSnake" +msgstr "Змея (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLText" +msgstr "Надпись (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Goop" +msgstr "Медузы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity" +msgstr "Гравитация" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "graynetic" +msgstr "Расплодившиеся прямоугольники" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halftone" +msgstr "Полутона" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halo" +msgstr "Сияние" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Helix" +msgstr "Винт" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hopalong" +msgstr "Прыжки на одной ноге" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hyperball" +msgstr "Гипершар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hypercube" +msgstr "Гиперкуб" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "4D Hypertorus" +msgstr "Гипертор" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Iterated-function-system Images" +msgstr "Пляски фракталов" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fractal Maps" +msgstr "Карты фракталов" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Interference" +msgstr "Интерференция" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Intermomentary" +msgstr "Кратковременные связи" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "JigglyPuff" +msgstr "Пуфик" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Мозаика" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Juggle" +msgstr "Нарисованный жонглёр" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Julia" +msgstr "Джулия" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Калейдоскоп" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Klein" +msgstr "Поверхности Клейна" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kumppa" +msgstr "Кумпа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Lament (GL)" +msgstr "Древний куб (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Laser" +msgstr "Лазер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "LavaLite" +msgstr "Лава" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 +#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lightning" +msgstr "Молния" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lisa" +msgstr "Лиссажу" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lissie" +msgstr "Лисси" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Morphing Lines" +msgstr "Пряжа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Loop" +msgstr "Колония" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Лабиринт" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MemScroller" +msgstr "Память компьютера" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Menger" +msgstr "Менгер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "MetaBalls" +msgstr "Светящиеся шарики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorBlob" +msgstr "Сферическое отражение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mismunch" +msgstr "Пережёванные квадраты" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Moebius (GL)" +msgstr "Кольца Мёбиуса (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire2" +msgstr "Муар 2" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire" +msgstr "Муар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Molecule" +msgstr "Молекула" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Morph3D" +msgstr "Превращения" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain" +msgstr "Гора" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Munch" +msgstr "Жвачка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "NerveRot" +msgstr "Комок нервов" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Noof" +msgstr "Вращающиеся шаблоны" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Noseguy" +msgstr "Носатый человек" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pacman" +msgstr "Пожиратель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pedal" +msgstr "Отпечатки лап" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penetrate" +msgstr "Проникновение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penrose" +msgstr "Пенроуз" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Petri" +msgstr "Чашка Петри" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Phosphor" +msgstr "Монохромный терминал" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Piecewise" +msgstr "Частицы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Pinion" +msgstr "Редуктор" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes - another (GL)" +msgstr "Трубы II (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "pixmaps" +msgstr "Изображения" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polyhedra" +msgstr "Объёмная геометрия" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Polyominoes" +msgstr "Многоугольники" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regular 4D Polytopes" +msgstr "Гиперфигура" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pong" +msgstr "Пинг-понг" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Popsquares" +msgstr "Цветомузыка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Providence" +msgstr "Провидение" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pulsar (GL)" +msgstr "Пульсар (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pyro" +msgstr "Салют" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Qix" +msgstr "Кикс" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Queens" +msgstr "Королевы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "RD-Bomb" +msgstr "РД-бомба" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Ripples" +msgstr "Капли дождя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks" +msgstr "Астероиды" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rorschach" +msgstr "Роршах" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rotor" +msgstr "Ротор" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "RotZoomer" +msgstr "Вздорная лупа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Rubik Cube (GL)" +msgstr "Кубик Рубика (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sballs" +msgstr "Сумасшедшие мячики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "ShadeBobs" +msgstr "Светящийся след" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski3D" +msgstr "Серпинский 3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski" +msgstr "Серпинский" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "SlideScreen" +msgstr "Слайды на экране" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Slip" +msgstr "Сползание" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sonar" +msgstr "Сонар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "SpeedMine" +msgstr "Шахта" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spheremonics" +msgstr "Сферические гармоники" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Spiral" +msgstr "Спираль" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spotlight" +msgstr "Фонарик" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sproingies (GL)" +msgstr "Перевёртыши на лестнице (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Squiral" +msgstr "Квадратные спирали" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Stairs (GL)" +msgstr "Ступени (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Starfish" +msgstr "Звезда" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "StarWars" +msgstr "Звёздные войны" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "StonerView" +msgstr "Волны квадратов" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Strange" +msgstr "Странности" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Substrate" +msgstr "Городские кварталы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Superquadrics (GL)" +msgstr "Суперцилиндр (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Завиток" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Time 3D" +msgstr "Время" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thornbird" +msgstr "Птица в колючках" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Треугольник" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Truchet" +msgstr "Лабиринт II" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Twang" +msgstr "Бренчание" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vermiculate" +msgstr "Черви" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "vidwhacker" +msgstr "Видео" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vines" +msgstr "Виноградные лозы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wander" +msgstr "Блуждание" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Web Collage" +msgstr "Коллаж веб-страниц" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlwindWarp" +msgstr "Безумный вихрь песчинок" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlyGig" +msgstr "Неразлучные шарики" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Worm" +msgstr "Червячки" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wormhole" +msgstr "Туннели Вселенной" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "XAnalogTV" +msgstr "Старенький телевизор" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XFlame" +msgstr "Пламя X" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XJack" +msgstr "Джек" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Xlyap" +msgstr "Морозные узоры" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "The Matrix" +msgstr "Матрица" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XRaySwarm" +msgstr "Светящийся рой" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XSpiroGraph" +msgstr "Спирограф" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "xsublim" +msgstr "Подсознание" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "XTeeVee" +msgstr "Телевизионные помехи" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Близорукость" + +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Space (GL)" +msgstr "Космос (GL)" + +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Swarm" +msgstr "Пчелиный рой" + +#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glow" +msgstr "Зарево" + +#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 1" +msgstr "KDE 1" + +#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KStep" +msgstr "KStep" + +#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenLook" +msgstr "OpenLook" + +#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RISC OS" +msgstr "RISC OS" + +#: kwin-styles/system/system.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System++" +msgstr "System++" + +#: styles/phase/phase.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" + +#: styles/phase/phase.themerc:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Clean classical look" +msgstr "Простой классический стиль" + +#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "" + +#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorado Farm" +msgstr "Ранчо в Колорадо" + +#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emotion" +msgstr "Эмоции" + +#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "" + +#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Golden Ripples" +msgstr "Лужа" + +#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Concentration" +msgstr "Лист" + +#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "" + +#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "" + +#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leafs Labyrinth" +msgstr "Прожилки" + +#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight in Karelia" +msgstr "" + +#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Skeeter Hawk" +msgstr "Стрекоза" + +#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AntSpotlight" +msgctxt "Name" +msgid "At Night" +msgstr "Муравей-шахтёр" + +#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Beach Reflecting Clouds" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Halo" +msgctxt "Name" +msgid "Hail" +msgstr "Сияние" + +#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icy Tree" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JK Bridge at Night" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Winter Track" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Clean simple theme that blends nicely with the default colour scheme" +#~ msgstr "Простая тема с оттенками текущей цветовой схемы" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Wander" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Блуждание" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Abstractile" +#~ msgstr "Совместимость" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AntMaze" +#~ msgstr "Путешествие по муравейнику" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Boing" +#~ msgstr "Прыгающий шарик" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "BoxFit" +#~ msgstr "Разноцветные пузырьки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Carousel" +#~ msgstr "Карусель" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Кельтские мотивы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crackberg" +#~ msgstr "Терраформирование" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Cube21" +#~ msgstr "Кубик 21" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CubicGrid" +#~ msgstr "Лучи" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CWaves" +#~ msgstr "Северное сияние" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fiberlamp" +#~ msgstr "Декоративная лампа" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "FlipText" +#~ msgstr "Листок бумаги" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GLCells" +#~ msgstr "Размножение клеток" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GLHanoi" +#~ msgstr "Ханойские башни" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GLSchool" +#~ msgstr "Аквариум" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hypnowheel" +#~ msgstr "Гипноз" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Interaggregate" +#~ msgstr "Пересечения" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Juggler3D" +#~ msgstr "Жонглёр" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LCDscrub" +#~ msgstr "Полосы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lockward" +#~ msgstr "Полярные координаты" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "m6502" +#~ msgstr "Микропроцессор M6502" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MoebiusGears" +#~ msgstr "Кольца Мёбиуса" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SkyTentacles" +#~ msgstr "Щупальца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tangram" +#~ msgstr "Китайская головоломка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TimeTunnel" +#~ msgstr "Сияющий туннель" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TopBlock" +#~ msgstr "Конструктор Лего" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Voronoi" +#~ msgstr "Тесселяция" + +#~ msgid "Name=KDE-LoColor" +#~ msgstr "Name=Значки KDE с малым количеством цветов" + +#~ msgid "Comment=Lowcolor Icon Theme" +#~ msgstr "Comment=Тема со значками, использующими малое количество цветов" + +#~ msgid "Name=iKons" +#~ msgstr "Name=iKons" + +#~ msgid "Comment=iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)" +#~ msgstr "Comment=Тема со значками от Кристофа Борея (kborrey@skynet.be)" + +#~ msgid "Name=Kids" +#~ msgstr "Name=Для детей" + +#~ msgid "Comment=Icon Theme by Everaldo.com Design Studio" +#~ msgstr "Comment=Тема значков от Everaldo Studio (www.everaldo.com)" + +#~ msgid "Name=Slick Icons" +#~ msgstr "Name=Глянец" + +#~ msgid "Comment=Slick Icons Version 1.6" +#~ msgstr "Comment=Глянцевые значки, версия 1.6" + +#~ msgid "Name=Ant" +#~ msgstr "Name=Муравей" + +#~ msgid "Name=glschool" +#~ msgstr "Name=Рыбки" + +#~ msgid "Name=Qix" +#~ msgstr "Name=Живые линии" + +#~ msgid "Name=CDE" +#~ msgstr "Name=CDE" + +#~ msgid "Name=Smooth Blend" +#~ msgstr "Name=Полутона" + +#~ msgid "Name=Altitude" +#~ msgstr "Name=Высота" + +#~ msgid "Name=Biosphere" +#~ msgstr "Name=Биосфера" + +#~ msgid "Name=Relative Altitude" +#~ msgstr "Name=Относительная высота" + +#~ msgid "Name=Relative Altitude (bw)" +#~ msgstr "Name=Относительная высота (ч/б)" + +#~ msgid "Name=False Color" +#~ msgstr "Name=Ложный цвет" + +#~ msgid "Name=Rainfall" +#~ msgstr "Name=Ливень" + +#~ msgid "Name=.NET style" +#~ msgstr "Name=Стиль .NET" + +#~ msgid "Comment=Fast, clean, and minimalistic." +#~ msgstr "Comment=Быстрая, простая и лёгкая" + +#~ msgid "Name=Alien Night" +#~ msgstr "Name=Чужая ночь" + +#~ msgid "Name=Fulmine" +#~ msgstr "Name=Фульмине" + +#~ msgid "Name=Gear Flowers" +#~ msgstr "Name=Цветы-шестерёнки" + +#~ msgid "Name=Kraftwurm" +#~ msgstr "Name=Крафтвурм" + +#~ msgid "Name=Kubical" +#~ msgstr "Name=Кубикс" + +#~ msgid "Name=Mystical Right Turn" +#~ msgstr "Name=Тайный поворот" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po @@ -0,0 +1,1604 @@ +# translation of kcertpart.po to Russian +# translation of desktop_kdelibs.po into Russian +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000,2003, 2005. +# Andrey Cherepanov , 2005. +# Nick Shaforostoff , 2006, 2007. +# Leonid Kanter , 2008. +# Андрей Черепанов , 2008. +# Andrey Cherepanov , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:18+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" +msgstr "Клиент обмена сообщениями с интерфейсом D-Bus" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Instant Messenger" +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Обмен сообщениями" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"Клиент обмена сообщениями служит для обмена сообщениями между людьми и между " +"группами." + +#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" +msgstr "Служба синтеза речи с интерфейсом D-Bus" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Embedded Text Editor" +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Embedded Text Editor" +msgstr "Встроенный текстовый редактор" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"Служба текстового редактора для приложений, в которых требуется просмотр и " +"редактирование текста. Её должны использовать приложения KDE, в которых " +"требуется редактирование текста." + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" +msgstr "" +"Встраиваемый компонент редактора текста (с поддержкой модели документ/вид)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" +msgstr "Загрузка и сохранение фильтров для KTextEditor" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor Plugin" +msgstr "Расширение KTextEditor" + +#: kate/data/katepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Advanced Text Editor" +msgstr "Встроенный расширенный текстовый редактор" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Autobookmarker" +msgstr "Автозакладки" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" +msgstr "Расстановка закладок в текстовом документе по шаблону" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Insert File" +msgstr "Вставить файл" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert any readable file at cursor position" +msgstr "Вставить любой читаемый текст в позицию курсора" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Data Tools" +msgstr "Обработка данных" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" +msgstr "" +"Обработка данных, например, показ синонимов и проверка орфографии (если они " +"установлены)" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python encoding checker/adder" +msgstr "Проверка кодировки исходного кода на Python" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" +msgstr "" +"Проверка кодировки при сохранении файла исходного кода на Python и вставка " +"кодировки в текст" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Format of Time & Date insertion" +msgstr "Формат даты и времени" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Time & Date" +msgstr "Дата и время" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert current Time & Date" +msgstr "Вставка текущей даты и времени" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afar" +msgstr "Афарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Abkhazian" +msgstr "Абхазский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Avestan" +msgstr "Авестийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:205 +msgctxt "Name" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: kdecore/all_languages.desktop:272 +msgctxt "Name" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:352 +msgctxt "Name" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:439 +msgctxt "Name" +msgid "Assamese" +msgstr "Ассамский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:514 +msgctxt "Name" +msgid "Aymara" +msgstr "Аймарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:570 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджанский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:656 +msgctxt "Name" +msgid "Bashkir" +msgstr "Башкирский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:728 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:813 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Белорусский (латиница)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:879 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:965 +msgctxt "Name" +msgid "Bihari" +msgstr "Бихарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1018 +msgctxt "Name" +msgid "Bislama" +msgstr "Бислама" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1069 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгали" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1141 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Бенгали (Индия)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1209 +msgctxt "Name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибетский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1292 +msgctxt "Name" +msgid "Breton" +msgstr "Бретонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1373 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1459 +msgctxt "Name" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1541 +msgctxt "Name" +msgid "Valencian (southern Catalan)" +msgstr "Валенсийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1586 +msgctxt "Name" +msgid "Chechen" +msgstr "Чеченский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1665 +msgctxt "Name" +msgid "Chamorro" +msgstr "Чаморро" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1719 +msgctxt "Name" +msgid "Corsican" +msgstr "Корсиканский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1803 +msgctxt "Name" +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "Крымско-татарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1869 +msgctxt "Name" +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1954 +msgctxt "Name" +msgid "Kashubian" +msgstr "Кашубский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2017 +msgctxt "Name" +msgid "Church Slavic" +msgstr "Церковно-славянский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2097 +msgctxt "Name" +msgid "Chuvash" +msgstr "Чувашский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2169 +msgctxt "Name" +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2254 +msgctxt "Name" +msgid "Danish" +msgstr "Датский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2339 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2427 +msgctxt "Name" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Нижнелужицкий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2489 +msgctxt "Name" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонгка (Бутан)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2538 +msgctxt "Name" +msgid "Greek" +msgstr "Греческий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2625 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2713 +msgctxt "Name" +msgid "British English" +msgstr "Английский (Великобритания)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2799 +msgctxt "Name" +msgid "American English" +msgstr "Английский (США)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2884 +msgctxt "Name" +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2932 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3020 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3106 +msgctxt "Name" +msgid "Basque" +msgstr "Баскский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3189 +msgctxt "Name" +msgid "Farsi (Persian)" +msgstr "Фарси" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3274 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish" +msgstr "Финский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3360 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian" +msgstr "Фиджи" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3440 +msgctxt "Name" +msgid "Faroese" +msgstr "Фарерский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3519 +msgctxt "Name" +msgid "French" +msgstr "Французский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3607 +msgctxt "Name" +msgid "Frisian" +msgstr "Фризийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3689 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Gaelic" +msgstr "Галльский (Ирландия)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3766 +msgctxt "Name" +msgid "Gaelic" +msgstr "Галльский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3846 +msgctxt "Name" +msgid "Galician" +msgstr "Галицийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3928 +msgctxt "Name" +msgid "Guarani" +msgstr "Гуарани" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3987 +msgctxt "Name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4044 +msgctxt "Name" +msgid "Manx" +msgstr "Манкс" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4103 +msgctxt "Name" +msgid "Hausa" +msgstr "Хауса" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4159 +msgctxt "Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4245 +msgctxt "Name" +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4304 +msgctxt "Name" +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "Чхаттисгархи" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4327 +msgctxt "Name" +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Хири Моту" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4383 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4469 +msgctxt "Name" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Верхнелужицкий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4549 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4635 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian" +msgstr "Армянский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4721 +msgctxt "Name" +msgid "Herero" +msgstr "Эреро" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4773 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4820 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4905 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingue" +msgstr "Окциденталь" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4955 +msgctxt "Name" +msgid "Inupiaq" +msgstr "Инупиак" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5009 +msgctxt "Name" +msgid "Ido" +msgstr "Идо" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5053 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5138 +msgctxt "Name" +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5225 +msgctxt "Name" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Инуктитут" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5272 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5359 +msgctxt "Name" +msgid "Javanese" +msgstr "Яванский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5442 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5527 +msgctxt "Name" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Кикую" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5577 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5651 +msgctxt "Name" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Калаалисут" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5704 +msgctxt "Name" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5764 +msgctxt "Name" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5817 +msgctxt "Name" +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5904 +msgctxt "Name" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Кашмирский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5974 +msgctxt "Name" +msgid "Kurdish" +msgstr "Курдский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6058 +msgctxt "Name" +msgid "Komi" +msgstr "Коми" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6108 +msgctxt "Name" +msgid "Cornish" +msgstr "Корнуольский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6188 +msgctxt "Name" +msgid "Kirghiz" +msgstr "Киргизский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6268 +msgctxt "Name" +msgid "Latin" +msgstr "Латинский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6345 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6427 +msgctxt "Name" +msgid "Limburgan" +msgstr "Лимбуржский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6501 +msgctxt "Name" +msgid "Lingala" +msgstr "Лингала" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6548 +msgctxt "Name" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6610 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6697 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian" +msgstr "Латышский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6783 +msgctxt "Name" +msgid "Maithili" +msgstr "Майтхили" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6816 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy" +msgstr "Мальгашский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6890 +msgctxt "Name" +msgid "Marshallese" +msgstr "Маршалльский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6971 +msgctxt "Name" +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7035 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7119 +msgctxt "Name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малайялам" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7179 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгольский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7264 +msgctxt "Name" +msgid "Moldavian" +msgstr "Молдавский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7349 +msgctxt "Name" +msgid "Marathi" +msgstr "Марати" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7409 +msgctxt "Name" +msgid "Malay" +msgstr "Малайский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7486 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese" +msgstr "Мальтийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7570 +msgctxt "Name" +msgid "Burmese" +msgstr "Бирманский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7654 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7713 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежский букмол" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7797 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Сев. Ндебеле" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7878 +msgctxt "Name" +msgid "Low Saxon" +msgstr "Нижнесаксонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7959 +msgctxt "Name" +msgid "Nepali" +msgstr "Непальский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8033 +msgctxt "Name" +msgid "Ndonga" +msgstr "Ндонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8078 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Голландский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8165 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Новонорвежский (нюнорск)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8249 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Юж. Ндебеле" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8331 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Северное Сото" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8413 +msgctxt "Name" +msgid "Navajo" +msgstr "Навахо" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8468 +msgctxt "Name" +msgid "Chichewa" +msgstr "Чичева" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8526 +msgctxt "Name" +msgid "Occitan" +msgstr "Французский (диалект Occitan)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8602 +msgctxt "Name" +msgid "Oromo" +msgstr "Оромо" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8649 +msgctxt "Name" +msgid "Oriya" +msgstr "Ория" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8702 +msgctxt "Name" +msgid "Ossetian" +msgstr "Осетинский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8781 +msgctxt "Name" +msgid "Punjabi/Panjabi" +msgstr "Панджаби" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8846 +msgctxt "Name" +msgid "Pali" +msgstr "Пали" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8898 +msgctxt "Name" +msgid "Polish" +msgstr "Польский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8982 +msgctxt "Name" +msgid "Pushto" +msgstr "Пуштунский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9048 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9134 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португальский (Бразилия)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9219 +msgctxt "Name" +msgid "Quechua" +msgstr "Кечуа" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9278 +msgctxt "Name" +msgid "Rundi" +msgstr "Рунди" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9330 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian" +msgstr "Румынский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9415 +msgctxt "Name" +msgid "Romany" +msgstr "Цыганский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9492 +msgctxt "Name" +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9580 +msgctxt "Name" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Киньяруанда" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9640 +msgctxt "Name" +msgid "Sanskrit" +msgstr "Санскрит" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9705 +msgctxt "Name" +msgid "Sardinian" +msgstr "Сардинийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9788 +msgctxt "Name" +msgid "Sindhi" +msgstr "Синдхи" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9842 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sami" +msgstr "Северное Саами" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9926 +msgctxt "Name" +msgid "Sango" +msgstr "Санго" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9974 +msgctxt "Name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Сингальский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10014 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak" +msgstr "Словацкий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10100 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10186 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan" +msgstr "Самоа" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10265 +msgctxt "Name" +msgid "Shona" +msgstr "Схона" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10319 +msgctxt "Name" +msgid "Somali" +msgstr "Сомалийский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10393 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian" +msgstr "Албанский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10478 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian" +msgstr "Сербский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10563 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сербский (латиница)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10646 +msgctxt "Name" +msgid "Swati" +msgstr "Свати" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10702 +msgctxt "Name" +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Юж. Сото" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10786 +msgctxt "Name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Сунданский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10865 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10950 +msgctxt "Name" +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11013 +msgctxt "Name" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамильский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11082 +msgctxt "Name" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11131 +msgctxt "Name" +msgid "Tajik" +msgstr "Таджикский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11211 +msgctxt "Name" +msgid "Thai" +msgstr "Тайский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11287 +msgctxt "Name" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Тигринья" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11347 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmen" +msgstr "Туркменский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11427 +msgctxt "Name" +msgid "Tswana" +msgstr "Тсвана" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11481 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11533 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish" +msgstr "Турецкий" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11620 +msgctxt "Name" +msgid "Tsonga" +msgstr "Тсонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11669 +msgctxt "Name" +msgid "Tatar" +msgstr "Татарский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11742 +msgctxt "Name" +msgid "Twi" +msgstr "Тви" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11791 +msgctxt "Name" +msgid "Tahitian" +msgstr "Таитянский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11872 +msgctxt "Name" +msgid "Uighur" +msgstr "Уйгурский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11940 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12027 +msgctxt "Name" +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12078 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12159 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek (Cyrillic)" +msgstr "Узбекский (Кириллица)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12229 +msgctxt "Name" +msgid "Venda" +msgstr "Венда" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12274 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12360 +msgctxt "Name" +msgid "Volapük" +msgstr "Волапюк" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12409 +msgctxt "Name" +msgid "Walloon" +msgstr "Валлонский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12489 +msgctxt "Name" +msgid "Wolof" +msgstr "Уолоф" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12543 +msgctxt "Name" +msgid "Xhosa" +msgstr "Кшоса" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12595 +msgctxt "Name" +msgid "Yiddish" +msgstr "Идиш" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12666 +msgctxt "Name" +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12723 +msgctxt "Name" +msgid "Zhuang" +msgstr "Чжуанг" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12770 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese" +msgstr "Китайский" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12857 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Китайский (КНР)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12942 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Китайский (Гонконг)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13026 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Китайский (Тайвань)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13111 +msgctxt "Name" +msgid "Zulu" +msgstr "Зулусский" + +#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Storage backend for KConfig" +msgstr "Модуль хранения параметров KConfig" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSSL Daemon Module" +msgstr "Служба KSSL" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "KSSL daemon module for KDED" +msgstr "Управление сертификатами SSL" + +#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Plugin Information" +msgstr "Сведения о расширении KDE" + +#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Sonnet Spell Client" +msgstr "Клиент проверки орфографии Sonnet" + +#: kded/kdedmodule.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDED Module" +msgstr "Модуль KDED" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Java Applet Viewer" +msgstr "Просмотр аплетов Java" + +#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "Адаптер расширений KHTML" + +#: khtml/khtml.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable HTML viewing component" +msgstr "Просмотр HTML" + +#: khtml/khtml.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Image Viewing Component" +msgstr "Компонент просмотра изображений" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" +msgstr "Просмотр вложений" + +#: kimgio/bmp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: kimgio/dds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DDS" +msgstr "DDS" + +#: kimgio/eps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: kimgio/exr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EXR" +msgstr "EXR" + +#: kimgio/gif.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: kimgio/hdr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HDR" +msgstr "HDR" + +#: kimgio/ico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICO" +msgstr "ICO" + +#: kimgio/jp2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JP2" +msgstr "JP2" + +#: kimgio/jpeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kimgio/mng.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: kimgio/pbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/pcx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#: kimgio/pgm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: kimgio/png.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: kimgio/pnm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#: kimgio/ppm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: kimgio/psd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PSD" +msgstr "PSD" + +#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "QImageIOHandler plugin" +msgstr "Расширение QImageIOHandler" + +#: kimgio/rgb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kimgio/tga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: kimgio/tiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: kimgio/xbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: kimgio/xcf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCF" +msgstr "XCF" + +#: kimgio/xpm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: kimgio/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: kio/application.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: kio/data.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" +msgstr "Открытие URI по rfc2397" + +#: kio/kcmodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Module" +msgstr "Модуль настройки KDE" + +#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Initialization" +msgstr "Открытие конфигурации KDE" + +#: kio/kdatatool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Data Tool" +msgstr "Обработка данных KDE" + +#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Properties Dialog" +msgstr "Расширение диалога настройки" + +#: kio/kfileplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "Расширение метаданных для KFile" + +#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KFileWrite plugin" +msgstr "Расширение KFileWrite" + +#: kio/kscan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KScan" +msgstr "Сканирование" + +#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Enhanced Browsing Plugin" +msgstr "Расширение просмотра" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy Scout" +msgstr "Мастер настройки прокси-сервера" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "Автоматическая настройка прокси-сервера" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic Proxy Configuration" +msgstr "Автоматическая настройка прокси-сервера" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:80 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Proxy Script" +msgstr "Недопустимый скрипт настройки прокси-сервера" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154 +msgctxt "Comment" +msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" +msgstr "Загруженный скрипт настройки прокси-сервера содержит ошибки" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:239 +msgctxt "Name" +msgid "Script Download Error" +msgstr "Ошибка загрузки скрипта" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" +msgstr "Невозможно загрузить скрипт настройки прокси-сервера" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:399 +msgctxt "Name" +msgid "Script Evaluation Error" +msgstr "Ошибка выполнения скрипта" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:472 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error executing the proxy configuration script" +msgstr "Ошибка при выполнении скрипта настройки прокси-сервера" + +#: kio/misc/mms.protocol:11 +msgctxt "Description" +msgid "Microsoft Media Server Protocol" +msgstr "Протокол Microsoft Media Server" + +#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Rename Dialog" +msgstr "Расширение диалога переименования" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "Очистка кеша HTTP" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" +msgstr "Удаление устаревших элементов из кеша HTTP" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Cookie Jar Module" +msgstr "Служба cookie" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of all cookies in the system" +msgstr "Управление cookie" + +#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy Meta" +msgstr "Пустые метаданные" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for Knotify" +msgstr "Проверка работы Knotify" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "The group" +msgstr "Группа" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:227 +msgctxt "Name" +msgid "Online" +msgstr "В сети" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:293 +msgctxt "Comment" +msgid "The contact is now connected" +msgstr "Контакт сейчас подключен" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:371 +msgctxt "Name" +msgid "Message Received" +msgstr "Получено сообщение" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:446 +msgctxt "Comment" +msgid "A Message has been received" +msgstr "Было получено сообщение" + +#: kparts/browserview.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Browser View" +msgstr "Вид страницы" + +#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Component" +msgstr "Компонент KDE" + +#: kparts/tests/notepad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notepad (example)" +msgstr "Блокнот (пример)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Adium Emoticons Theme" +msgstr "Набор смайликов Adium" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Adium emoticons theme" +msgstr "Библиотека набора смайликов Adium" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kde Emoticons Theme" +msgstr "Набор смайликов KDE" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use KDE emoticons theme" +msgstr "Библиотека набора смайликов KDE" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Pidgin Emoticons Theme" +msgstr "Набор смайликов Pidgin" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" +msgstr "Библиотека набора смайликов Pidgin" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XMPP Emoticons Theme" +msgstr "Набор смайликов XMPP" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use XMPP emoticons theme" +msgstr "Библиотека набора смайликов XMPP" + +#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "Движок анимации для Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "Виджет Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Word Completion" +msgctxt "Name" +msgid "Collection" +msgstr "Завершение слов" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma applet" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma scripting popup applet" +msgstr "Виджет Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "Контейнер и модуль отрисовки виджета Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "Источник данных Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "Определение структуры пакета Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "Расширение KRunner" + +#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "Поддержка скриптовых языков для Plasma" + +#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "Обои Plasma" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "Тестовый файл метаданных пакета" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "Тестовый файл .desktop для проверки класса PackageMetaData." + +#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "Тестовый источник данных" + +#: security/crypto/crypto.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto" +msgstr "Шифрование" + +#: security/crypto/crypto.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +msgstr "" +"Настройка SSL, управление сертификатами и другие параметры криптографии" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +msgstr "Управление личными сертификатами" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "KCertPart" +msgstr "KCertPart" + +#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ASpell" +msgstr "ASpell" + +#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "HSpell" +msgstr "HSpell" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internal Extender Container" +#~ msgstr "Внутренний контейнер" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document" +#~ msgstr "Автозавершение слов в документе" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Behavior" +#~ msgstr "Поведение" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# translation of desktop_kdeaccessibility.po into Russian +# KDE3 - desktop_kdeaccessibility.pot Russian translation. +# Translation of desktop_kdeaccessibility.po into Russian +# +# Gregory Mokhin , 2003, 2005. +# Albert R. Valiev , 2003. +# Nick Shaforostoff , 2004, 2005. +# Andrey Cherepanov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:40+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: IconThemes/mono/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monochrome" +msgstr "Чёрно-белая тема" + +#: IconThemes/mono/index.theme:55 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "Написал Дэнни Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kmag/kmag.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: kmag/kmag.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Экранная лупа" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "Возможность управления мышью для облегчения болевых синдромов" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Automatic Mouse Click" +msgstr "Автощелчок мышью" + +#: kmouth/books/de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: kmouth/books/en.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: kmouth/books/nl.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Голландский" + +#: kmouth/books/sv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведский" + +#: kmouth/kmouth.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: kmouth/kmouth.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Интерфейс к синтезаторам речи" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KSayIt" +msgstr "KSayIt" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Frontend" +msgstr "Интерфейс к средствам синтеза речи" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sentence Boundary Detector" +msgstr "Определитель границ предложения" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Фильтр границ предложения для KTTS" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "String Replacer" +msgstr "Автозамена" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Фильтр автозамены для KTTS" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Диктор" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Фильтр выбора диктора для KTTS" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XML Transformer" +msgstr "Преобразователь XML" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Фильтр XML для KTTS" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Синтез речи" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Control Module" +msgstr "Настройка синтеза речи" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." +msgstr "Система синтеза речи работает нормально." + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD" +msgstr "KTTSD" + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text To Speech Daemon" +msgstr "Служба синтеза речи" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsjobmgrpart" +msgstr "kttsjobmgrpart" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" +msgstr "Управление заданиями по синтезу речи" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsmgr" +msgstr "kttsmgr" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "Управление синтезом речи" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Manager" +msgstr "Управление синтезом речи" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD ALSA Plugin" +msgstr "Модуль ALSA для KTTSD" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD ALSA audio plugin" +msgstr "Модуль вывода звука KTTSD через ALSA" + +#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Audio Plugin for KTTSD" +msgstr "Модуль вывода звука KTTSD" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD Phonon Plugin" +msgstr "Модуль Phonon для KTTSD" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD Phonon audio plugin" +msgstr "Модуль вывода звука KTTSD через Phonon" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic speech synthesizer from command line" +msgstr "Консольный интерфейс к службе синтеза речи" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epos TTS Synthesis System" +msgstr "Epos TTS Synthesis System" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Epos TTS speech synthesizer" +msgstr "Синтезатор речи Epos TTS" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Interactive" +msgstr "Festival Interactive" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival speech synthesizer" +msgstr "Синтезатор речи Festival" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Lite (flite)" +msgstr "Festival Lite (flite)" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" +msgstr "Синтезатор речи Festival Lite (flite)" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeTTS" +msgstr "FreeTTS" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "FreeTTS speech synthesizer" +msgstr "Синтезатор речи FreeTTS" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hadifix" +msgstr "Hadifix" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "German hadifix text-to-speech system" +msgstr "Немецкая система синтеза речи Hadifix" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" +#~ msgstr "Модуль KTextEditor для KTTSD" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" +#~ msgstr "Добавляет меню синтеза речи" + +#~ msgid "Name=Keyboard Status Applet" +#~ msgstr "Name=Аплет состояния клавиатуры" + +#~ msgid "Comment=Panel applet that shows the state of the modifier keys" +#~ msgstr "Comment=Аплет, показывающий состояния специальных клавиш" + +#~ msgid "Comment=" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Freeverb" +#~ msgstr "Name=Freeverb" + +#~ msgid "Comment=A Freeverb Plugin for KSayIt" +#~ msgstr "Comment=Модуль Freeverb для KSayIt" + +#~ msgid "Comment=Text-to-Speech Service with a DCOP interface" +#~ msgstr "Comment=Сервис синтеза речи через интерфейс DCOP" + +#~ msgid "" +#~ "Keywords=kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak," +#~ "synthesizer,synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text-to-speech,speak," +#~ "synthesizer,synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice,голос,речь," +#~ "синтез,синтез речи" + +#~ msgid "Name=KTTSD Arts Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Arts для KTTSD" + +#~ msgid "Comment=KTTSD aRts audio plugin" +#~ msgstr "Comment=Модуль вывода звука KTTSD через aRts" + +#~ msgid "Name=KTTSD GStreamer Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль GStreamer для KTTSD" + +#~ msgid "Comment=KTTSD GStreamer audio plugin" +#~ msgstr "Comment=Модуль вывода звука KTTSD через GStreamer" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# translation of desktop_kdeedu.po into Russian +# KDE3 - kdeedu/desktop_kdeedu.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2005. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Nick Shaforostoff , 2006. +# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-03 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:04+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: blinken/src/blinken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: blinken/src/blinken.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Memory Enhancement Game" +msgstr "Игра для развития памяти" + +#: blinken/src/blinken.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Игра для развития памяти" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlgebra" +msgstr "KAlgebra" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Graph Calculator" +msgstr "Графический калькулятор" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Решение и построение графиков математических выражений" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KalziumGLPart" +msgstr "KalziumGLPart" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" +msgstr "Построитель объёмных молекул, основанный на OpenGL" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Химические данные" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data Applet" +msgstr "Апплет химических данных" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemistry: Did You Know" +msgstr "Химия: Знаете ли вы?" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Facts about the chemical elements" +msgstr "Факты о химических элементах" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 +#: kalzium/src/kalzium.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Химические данные" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "Периодическая система элементов" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:77 +msgctxt "GenericName" +msgid "Periodic Table of Elements" +msgstr "Периодическая система элементов" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "Игра с перестановкой букв" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:70 +msgctxt "GenericName" +msgid "Letter Order Game" +msgstr "Игра с перестановкой букв" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Exercise Fractions" +msgstr "Упражнения с дробями" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Практические упражнения с дробями" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:127 +msgctxt "Name" +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Geography Trainer" +msgstr "Тренировка знаний по географии" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Программа для изучения географии" + +#: khangman/src/khangman.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "Игра \"Виселица\"" + +#: khangman/src/khangman.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hangman Game" +msgstr "Игра \"Виселица\"" + +#: khangman/src/khangman.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dr. Geo Info" +msgstr "Файл Dr. Geo" + +#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kig Info" +msgstr "Файл Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Geometry" +msgstr "Интерактивная геометрия" + +#: kig/kig/kig.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Работа с геометрическими построениями" + +#: kig/kig/kig_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kiten/app/kiten.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Japanese Reference/Study Tool" +msgstr "Японско-английский словарь" + +#: kiten/app/kiten.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Обучение японскому языку на английском" + +#: kiten/app/kiten.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: klettres/src/klettres.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "Программа для изучения алфавита" + +#: klettres/src/klettres.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: klettres/src/klettres.desktop:71 +msgctxt "GenericName" +msgid "Learn The Alphabet" +msgstr "Изучение алфавита" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Построение графиков функций" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mathematical Function Plotter" +msgstr "Графопостроитель математических функций" + +#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Настольный планетарий" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Настольный планетарий" + +#: ktouch/ktouch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "Самоучитель \"слепой\" печати" + +#: ktouch/ktouch.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Среда обучения программированию" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Программа для заучивания слов" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:78 +msgctxt "GenericName" +msgid "Flash Card Trainer" +msgstr "Тренировка словарного запаса" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:19 +msgctxt "Name" +msgid "QuizCorrect" +msgstr "QuizCorrect" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Correct answer" +msgstr "Правильный ответ" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:110 +msgctxt "Name" +msgid "QuizError" +msgstr "QuizError" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:137 +msgctxt "Comment" +msgid "Wrong answer" +msgstr "Неправильный ответ" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "syntaxerror" +msgstr "syntaxerror" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:238 +msgctxt "Comment" +msgid "Error in syntax" +msgstr "Ошибка синтаксиса" + +#: marble/src/marble.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: marble/src/marble.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Globe" +msgstr "Настольный глобус" + +#: marble/src/marble_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Marble Part" +msgstr "Компонент Marble" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "World Clock" +msgstr "Мировые часы" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the time in different parts of the world" +msgstr "Плазмоид, показывающий время в различных частях света" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary data for Plasmoids" +msgstr "Словарные данные для плазмоидов" + +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary Cards" +msgstr "Словарные карточки" + +#: parley/plugins/example.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Example Parley Script" +msgstr "Пример скрипта Parley" + +#: parley/plugins/example.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " +"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " +"grade)" +msgstr "" +"Этот скрипт предлагает два действия: 1) Перемещает выбранные словари в " +"другой урок 2) Изменяет оценку текущих слов до известных (высшая оценка)" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Google Dictionary (translation)" +msgstr "Google Dictionary (перевод)" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" +msgstr "" +"Использовать Google Dictionary (translate.google.com) для перевода слов" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Google Images (online image fetching)" +msgstr "Google Images (загрузка картинок из Интернета)" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This script automatically fetches images from images.google.com for the " +"selected word. The search language depends on the selected word. " +"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " +"to the document file. Requires PyQt4." +msgstr "" +"Этот скрипт автоматически получает картинки с images.google.com для " +"выбранных слов. Язык поиска зависит от выбранных слов. Загруженные картинки " +"сохраняются в папке <>. Требует PyQt4." + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "LEO Dictionary (Translation)" +msgstr "LEO Dictionary (перевод)" + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" +msgstr "Использовать LEO Dictionary (dict.leo.org) для перевода слов" + +#: parley/plugins/test.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Testing Purposes Script" +msgstr "Тестирование целевого скрипта" + +#: parley/plugins/test.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Description of what the plugin does" +msgstr "Описание того, что делает плагин" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary Sound" +msgstr "Wiktionary Sound" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." +msgstr "Этот скрипт извлекает звуковые файлы с http://commons.wikimedia.org." + +#: parley/src/parley.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Тренировка словарного запаса" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clean" +msgstr "Очистить" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Clean theme for KDE 4" +msgstr "Минималистичная тема для KDE4" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDE 4" +msgstr "Оформление по умолчанию для KDE4" + +#: step/step/step.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: step/step/step.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Interactive physical simulator" +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Physical Simulator" +msgstr "Интерактивный физический симулятор" + +#: step/step/step.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Симуляция физических экспериментов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPercentage" +#~ msgstr "KPercentage" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Exercise Percentages" +#~ msgstr "Упражнения с процентами" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Parley Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Parley Practice" +#~ msgstr "Файл Parley" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Vocabulary Trainer" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Vocabulary Practice" +#~ msgstr "Тренировка словарного запаса" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Parley Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kalzium Data Engine" +#~ msgstr "Файл Parley" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Parley Data Engine" +#~ msgstr "Файл Parley" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KVocTrain" +#~ msgstr "KVocTrain" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" +#~ msgstr "Тренировка словарного запаса" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A program to help revise Latin" +#~ msgstr "Программа обучения латыни" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KLatin" +#~ msgstr "KLatin" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Latin Reviser" +#~ msgstr "Обучение латыни" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KmPlot File" +#~ msgstr "Файл KmPlot" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" +#~ msgstr "Словарь KWordQuiz" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Cabri Figure" +#~ msgstr "Фигура Cabri" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dr. Geo Figure" +#~ msgstr "Фигура Dr. Geo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KGeo Figure" +#~ msgstr "Фигура KGeo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kig Figure" +#~ msgstr "Фигура Kig" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KSeg Document" +#~ msgstr "Документ KSeg" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Языки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mathematics" +#~ msgstr "Математика" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разное" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Другие науки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Teaching Tools" +#~ msgstr "Обучающие программы" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Simon Says Game" +#~ msgstr "Игра \"Саймон сказал\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Tests & Exams" +#~ msgstr "Экзаменатор KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Tests & Exams Program" +#~ msgstr "Простая программа для проведения тестов" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Tests & Exams Editor" +#~ msgstr "Редактор тестов и экзаменов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KEduca-Editor" +#~ msgstr "KEduca-Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Edu Document" +#~ msgstr "Тест Edu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Edu Gallery Document" +#~ msgstr "Набор тестов Edu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KDE Logo programming environment" +#~ msgstr "Обучение программированию на языке ЛОГО" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kverbos" +#~ msgstr "Kverbos" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Study Spanish Verbforms" +#~ msgstr "Изучение испанских глаголов" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# translation of desktop_kdetoys.po into Russian +# KDE3 - kdetoys/desktop_kdetoys.po Russian translation +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2005. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 21:10+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: amor/amor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: amor/amor.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Экранные зверушки" + +#: amor/data/billyrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Little Billy" +msgstr "Маленький Билли" + +#: amor/data/billyrc:62 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" +msgstr "Статичный сторож окон\\nГрафика от http://www.xbill.org/" + +#: amor/data/blobrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Multi-Talented Spot" +msgstr "Талантливое пятнышко" + +#: amor/data/blobrc:56 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" +msgstr "Автор: Martin R. Jones\\nАнимация от Mark Grant" + +#: amor/data/bonhommerc:8 +msgctxt "Description" +msgid "Bonhomme" +msgstr "Добрячок" + +#: amor/data/bonhommerc:30 amor/data/eyesrc:63 +msgctxt "About" +msgid "By Jean-Claude Dumas" +msgstr "Автор: Jean-Claude Dumas" + +#: amor/data/bsdrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "FreeBSD Mascot" +msgstr "Чёртик FreeBSD" + +#: amor/data/bsdrc:63 amor/data/tuxrc:63 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter" +msgstr "Статичный сторож окон" + +#: amor/data/eyesrc:6 +msgctxt "Description" +msgid "Crazy Eyes" +msgstr "Безумные глаза" + +#: amor/data/ghostrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Spooky Ghost" +msgstr "Призрак" + +#: amor/data/ghostrc:60 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." +msgstr "Автор: Martin R. Jones\\nНа основе значка от команды художников KDE." + +#: amor/data/nekorc:7 +msgctxt "Description" +msgid "Neko" +msgstr "Неко" + +#: amor/data/nekorc:24 +msgctxt "About" +msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" +msgstr "Рисунки от oneko: Masayuki Koba\\nАдаптация для AMOR: Chris Spiegel" + +#: amor/data/pingurc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tux" +msgstr "Тукс" + +#: amor/data/pingurc:27 +msgctxt "About" +msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." +msgstr "Автор: Frank Pieczynski\\nНа основе графики игры «pingus»." + +#: amor/data/taorc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tao" +msgstr "Дао" + +#: amor/data/taorc:20 +msgctxt "About" +msgid "" +"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " +"Tai Chi practice." +msgstr "" +"Автор: Daniel Pfeiffer \\nСимвол инь-ян взят из " +"практики тайцзи автора." + +#: amor/data/tuxrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Unanimated Tux" +msgstr "Статичный Тукс" + +#: amor/data/wormrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Little Worm" +msgstr "Маленький червячок" + +#: amor/data/wormrc:65 +msgctxt "About" +msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" +msgstr "Автор: Bartosz Trudnowski\\nСделано для моей жены" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Приготовление чая" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Tea Cooker" +msgstr "Помощник в приготовлении чая" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Чай готов" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Чай готов" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:175 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is getting lonely" +msgstr "Чаю становится одиноко" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:215 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is getting lonely." +msgstr "Чаю становится одиноко." + +#: ktux/ktux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTux" +msgstr "KTux" + +#: ktux/ktux.desktop:24 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настройка..." + +#: ktux/ktux.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Показывать в указанном окне" + +#: ktux/ktux.desktop:153 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Показывать на фоне рабочего стола" + +#: kweather/kcmweather.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Показ" + +#: kweather/kcmweather.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Setup" +msgstr "Параметры показа" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Service" +msgstr "Погода" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather Service Setup" +msgstr "Настройка информации о погоде" + +#: kweather/kweather.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "A weather reporting panel applet" +msgstr "Информация о погоде" + +#: kweather/kweather.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Report" +msgstr "Информация о погоде" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KWeatherService" +msgstr "KWeatherService" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service to provide weather data" +msgstr "Служба D-Bus, предоставляющая данные о погоде" + +#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar Weather Report" +msgstr "Информация о погоде на боковой панели" + +#~ msgid "Description=Bonhomme" +#~ msgstr "Description=Добрячок" + +#~ msgid "Description=Neko" +#~ msgstr "Description=Неко" + +#~ msgid "Description=Tux" +#~ msgstr "Description=Тукс" + +#~ msgid "Description=Tao" +#~ msgstr "Description=Дао" + +#~ msgid "Name=Eyes" +#~ msgstr "Name=Глаза" + +#~ msgid "Comment=Keeps an eye on your mouse pointer" +#~ msgstr "Comment=Не сводит глаз с мыши" + +#~ msgid "Name=Fifteen Pieces" +#~ msgstr "Name=Пятнашки" + +#~ msgid "Comment=A little game with fifteen pieces" +#~ msgstr "Comment=Всем известная игра в пятнашки" + +#~ msgid "Name=Moon Phase" +#~ msgstr "Name=Фазы Луны" + +#~ msgid "Comment=Displays the current moon phase" +#~ msgstr "Comment=Показывает текущую фазу Луны" + +#~ msgid "GenericName=Mouse Odometer" +#~ msgstr "GenericName=Мышеспидометр" + +#~ msgid "Name=Kodo" +#~ msgstr "Name=Kodo" + +#~ msgid "Comment=Tea is ready" +#~ msgstr "Comment=Чай готов" + +#~ msgid "Keywords=kweather, weather, configure, settings, display" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=kweather, weather, configure, settings, display, настройка, " +#~ "погода" + +#~ msgid "Keywords=kweather, weather service, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=kweather, weather service, configure, settings, настройки, погода" + +#~ msgid "Comment=Stay informed of the weather outside" +#~ msgstr "Comment=Какая на дворе погода" + +#~ msgid "Comment=KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel" +#~ msgstr "Comment=Всемирные часы KDE от Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#~ msgid "Name=KWorldClock" +#~ msgstr "Name=KWorldClock" + +#~ msgid "GenericName=World Clock" +#~ msgstr "GenericName=Всемирные часы" + +#~ msgid "Name=World Wide Watch" +#~ msgstr "Name=Всемирные часы" + +#~ msgid "Comment=Displays time and sunshine on a world map" +#~ msgstr "Comment=Время и солнечная сторона на карте мира" + +#~ msgid "Name=Surface Depth" +#~ msgstr "Name=Глубина поверхности" + +#~ msgid "Name=Flat World" +#~ msgstr "Name=Плоский мир" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po @@ -0,0 +1,703 @@ +# translation of desktop_kdegraphics.po to Russian +# KDE3 - kdegraphics/desktop_kdegraphics.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-13 17:29+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: gwenview/app/slideshow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Start a Slideshow" +msgstr "Запустить слайд-шоу" + +#: gwenview/part/gvpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений в Gwenview" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Kamera" +msgstr "Настройка камеры" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Camera" +msgstr "Цифровая камера" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Color Chooser" +msgstr "Выбор цвета" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KColorChooser" +msgstr "KColorChooser" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "A monitor calibration tool" +msgstr "Калибровка монитора" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Простой редактор изображений" + +#: kruler/kruler.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Ruler" +msgstr "Экранная линейка" + +#: kruler/kruler.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: kruler/kruler.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Экранная линейка KDE" + +#: kruler/kruler.notifyrc:65 +msgctxt "Name" +msgid "Moved by Cursor Keys" +msgstr "Перемещение стрелками" + +#: kruler/kruler.notifyrc:120 +msgctxt "Comment" +msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" +msgstr "Линейка сдвигается попиксельно с помощью стрелок." + +#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Scan Service" +msgstr "Служба сканирования KDE" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Создание снимков экрана" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KIPIPlugin" +msgstr "KIPIPlugin" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A KIPI Plugin" +msgstr "Модуль KIPI" + +#: okular/core/okularGenerator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "File format backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата для Okular" + +#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" +msgstr "Библиотека просмотра файлов WinHelp" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "chmlib" +msgstr "chmlib" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата Windows HTMLHelp для Okular" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 +#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 +#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 +#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 +#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 +#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 +#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 +#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 +#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 +#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 +#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 +#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 +#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 +#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 +#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 +#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 +#: okular/shell/okular.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:10 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:10 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:10 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:10 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:10 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:10 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:10 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:10 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:10 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:10 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:10 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:10 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:10 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:10 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:10 +#: okular/shell/okular.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Viewer" +msgstr "Просмотр документов" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Book" +msgstr "Comic Book" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic book backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата Comic Book для Okular" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "djvu" +msgstr "djvu" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "DjVu backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата DjVu для Okular" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "dvi" +msgstr "dvi" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "DVI backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата DVI для Okular" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EPub document" +msgstr "Документ EPub" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "EPub backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата EPub для Okular" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fax documents" +msgstr "Факс" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата G3/G4 Fax для Okular" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FictionBook document" +msgstr "Документ FictionBook" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "FictionBook backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата FictionBook для Okular" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Image libraries" +msgstr "Библиотеки поддержки форматов изображений для KDE" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Image backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки форматов изображений для Okular" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket document" +msgstr "Документ Plucker" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:35 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Mobipocket backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата OpenDocument для Okular" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument format" +msgstr "Формат OpenDocument" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenDocument backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата OpenDocument для Okular" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plucker document" +msgstr "Документ Plucker" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Plucker backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата Plucker для Okular" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Poppler" +msgstr "Poppler" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "PDF backend for Okular using poppler" +msgstr "Модуль поддержки формата PDF для Okular посредством poppler" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки форматов PS/PDF для Okular посредством Ghostscript" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular TIFF Library" +msgstr "Библиотека TIFF для Okular" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "TIFF backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата TIFF для Okular" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular XPS Plugin" +msgstr "Модуль поддержки формата XPS для Okular" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "XPS backend for Okular" +msgstr "Модуль поддержки формата XPS для Okular" + +#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DirectDraw Surface Info" +msgstr "Сведения о поверхности DirectDraw" + +#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DVI Info" +msgstr "Сведения о DVI" + +#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Info" +msgstr "Сведения о EXR" + +#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PNM Info" +msgstr "Сведения о PNM" + +#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RAW Camera Files" +msgstr "Необработанные Файлы с цифровой камеры (RAW)" + +#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SGI Image (RGB)" +msgstr "Изображение SGI (RGB)" + +#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF File Meta Info" +msgstr "Сведения о TIFF" + +#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XML Paper Specification Info" +msgstr "Сведения о спецификации бумаги в XML" + +#: svgpart/svgpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg Part" +msgstr "Компонент просмотра Svg" + +#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket thumbnailer" +msgstr "" + +#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PostScript, PDF and DVI Files" +msgstr "Файлы PostScript, PDF и DVI" + +#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RAW Camera Files" +msgctxt "Name" +msgid "RAW Photo Camera files" +msgstr "Необработанные Файлы с цифровой камеры (RAW)" + +#~ msgid "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" +#~ msgstr "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" + +#~ msgid "GenericName=Color Chooser" +#~ msgstr "GenericName=Выбор цвета" + +#~ msgid "GenericName=Color Palette Editor" +#~ msgstr "GenericName=Редактор палитры" + +#~ msgid "Name=KColorEdit" +#~ msgstr "Name=KColorEdit" + +#~ msgid "GenericName=DVI Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр файлов DVI" + +#~ msgid "Name=KDVI" +#~ msgstr "Name=KDVI" + +#~ msgid "Comment=DVI" +#~ msgstr "Comment=DVI" + +#~ msgid "Name=KDVIMultiPage" +#~ msgstr "Name=KDVIMultiPage" + +#~ msgid "GenericName=Fax Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр факсов" + +#~ msgid "Name=KFax" +#~ msgstr "Name=KFax" + +#~ msgid "Name=kfaxview" +#~ msgstr "Name=kfaxview" + +#~ msgid "Comment=KViewShell plugin for fax files" +#~ msgstr "Comment=Компонент просмотра факсов" + +#~ msgid "Name=kfaxview_tiff" +#~ msgstr "Name=kfaxview_tiff" + +#~ msgid "Name=KFaxView" +#~ msgstr "Name=KFaxView" + +#~ msgid "Name=BMP Info" +#~ msgstr "Name=Информация о BMP" + +#~ msgid "Name=GIF Info" +#~ msgstr "Name=Информация о GIF" + +#~ msgid "Name=ICO Info" +#~ msgstr "Name=Информация об ICO" + +#~ msgid "Name=JPEG EXIF Info" +#~ msgstr "Name=Информация о JPEG EXIF" + +#~ msgid "Name=PCX File Meta Info" +#~ msgstr "Name=Информация о метафайле PCX" + +#~ msgid "Name=PDF Info" +#~ msgstr "Name=Информация о PDF" + +#~ msgid "Name=PNG Info" +#~ msgstr "Name=Информация о PNG" + +#~ msgid "Name=PostScript Info" +#~ msgstr "Name=Информация о PostScript" + +#~ msgid "Name=Truevision Targa Info" +#~ msgstr "Name=Информация о Truevision Targa" + +#~ msgid "Name=XBM Info" +#~ msgstr "Name=Информация о XBM" + +#~ msgid "Name=XPM Info" +#~ msgstr "Name=Информация о XPM" + +#~ msgid "Keywords=KGamma, kgamma, Gamma, gamma" +#~ msgstr "Keywords=KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" + +#~ msgid "Name=KGhostView" +#~ msgstr "Name=KGhostView" + +#~ msgid "GenericName=PS/PDF Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр Postscript и PDF" + +#~ msgid "GenericName=Icon Editor" +#~ msgstr "GenericName=Редактор пиктограмм" + +#~ msgid "Name=KIconEdit" +#~ msgstr "Name=KIconEdit" + +#~ msgid "Name=Image Index" +#~ msgstr "Name=Индексирование изображений" + +#~ msgid "Comment=Configuration for using the GNU Image Finding Tool" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка использования программы поиска изображений GNU Image " +#~ "Finding Tool" + +#~ msgid "Keywords=Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" +#~ msgstr "Keywords=изображения,поиск,запрос,kmrml,mrml,CBIR" + +#~ msgid "Name=Search for Similar Images..." +#~ msgstr "Name=Поиск похожих изображений..." + +#~ msgid "Comment=Multimedia Retrieval Markup Language Document" +#~ msgstr "Comment=Документ MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" + +#~ msgid "Name=MRML View" +#~ msgstr "Name=Просмотр MRML" + +#~ msgid "Name=KDED KMRML Daemon Watcher" +#~ msgstr "Name=Служба MRML" + +#~ msgid "Comment=Starts daemons on demand and restarts them on failure" +#~ msgstr "Comment=Поддержка протокола MRML" + +#~ msgid "GenericName=Scan & OCR Program" +#~ msgstr "GenericName=Сканирование и распознавание текста" + +#~ msgid "Name=Kooka" +#~ msgstr "Name=Kooka" + +#~ msgid "Name=KPDF" +#~ msgstr "Name=KPDF" + +#~ msgid "GenericName=PDF Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр PDF" + +#~ msgid "Name=KPovModeler" +#~ msgstr "Name=KPovModeler" + +#~ msgid "GenericName=Povray Modeler" +#~ msgstr "GenericName=Редактор Povray" + +#~ msgid "GenericName=Screen Ruler" +#~ msgstr "GenericName=Экранная линейка KDE" + +#~ msgid "Comment=KSVG Rendering Backend" +#~ msgstr "Comment=Движок прорисовки KSVG" + +#~ msgid "Name=KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" +#~ msgstr "Name=Движок отрисовки KSVG - противозернистая геометрия" + +#~ msgid "Comment=New, unstable ksvg rendering backend" +#~ msgstr "Comment=Новый, нестабильный движок прорисовки ksvg" + +#~ msgid "Name=KSVG Rendering Backend - Libart" +#~ msgstr "Name=Движок отрисовки KSVG - Libart" + +#~ msgid "Comment=Mature ksvg rendering backend" +#~ msgstr "Comment=Старый движок отрисовки ksvg" + +#~ msgid "Name=KSVGPlugin" +#~ msgstr "Name=KSVGPlugin" + +#~ msgid "Comment=Scalable Vector Graphics Viewer" +#~ msgstr "Comment=Просмотр SVG" + +#~ msgid "Name=Scalable Vector Graphics" +#~ msgstr "Name=Векторные рисунки (.svg)" + +#~ msgid "Name=Kuickshow" +#~ msgstr "Name=Kuickshow" + +#~ msgid "GenericName=Image Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр изображений" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This is the configuration for the part of KView that can be " +#~ "reused by other applications (meaning that the settings will also affect " +#~ "the KView part that gets embedded into Konqueror or other applications)." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройки компонента KView, который используется другими " +#~ "приложениями (устанавливают поведение компонента, внедрённого в Konqueror " +#~ "или другие приложения)." + +#~ msgid "Name=Application" +#~ msgstr "Name=Приложение" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Here you can set options that are special for the KView " +#~ "application when running stand-alone. What you change in here will not " +#~ "affect other applications." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройки приложения KView, запущенного отдельно. Эти настройки " +#~ "не касаются других приложений, в которые внедряется компонент KView." + +#~ msgid "Comment=Configuration for the standalone Version of KView" +#~ msgstr "Comment=Настройка самостоятельного приложения KView" + +#~ msgid "Name=Plugins" +#~ msgstr "Name=Модули" + +#~ msgid "Comment=Choose and Configure Your Plugins" +#~ msgstr "Comment=Выберите и настройте модули" + +#~ msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Component" +#~ msgstr "Comment=Встраиваемый компонент просмотра изображений" + +#~ msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Встраиваемый элемент просмотра изображений (просмотр изображения " +#~ "в виджете)" + +#~ msgid "Name=KView" +#~ msgstr "Name=KView" + +#~ msgid "Comment=General KViewCanvas Configuration" +#~ msgstr "Comment=Общая настройка KViewCanvas" + +#~ msgid "Name=KView Image Viewer Widget" +#~ msgstr "Name=Виджет с просмотром изображения KView" + +#~ msgid "Comment=KDE Image Viewer Part" +#~ msgstr "Comment=Компонент KDE просмотра изображений" + +#~ msgid "Name=Browser" +#~ msgstr "Name=Просмотр" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Enables you to browse through all of the images in the current " +#~ "directory." +#~ msgstr "Comment=Просмотр всех изображений в текущей папке." + +#~ msgid "Name=Effects" +#~ msgstr "Name=Эффекты" + +#~ msgid "Comment=Provides some image effects" +#~ msgstr "Comment=Некоторые эффекты обработки изображений" + +#~ msgid "Name=Name" +#~ msgstr "Name=Имя" + +#~ msgid "Comment=Comment" +#~ msgstr "Comment=Комментарий" + +#~ msgid "Name=Presenter" +#~ msgstr "Name=Презентатор" + +#~ msgid "Comment=Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Создание галерей изображений и просмотр их в качестве слайдов" + +#~ msgid "Name=Scale" +#~ msgstr "Name=Масштабирование" + +#~ msgid "Comment=Filter to scale the image" +#~ msgstr "Comment=Фильтр для масштабирования изображений" + +#~ msgid "Name=Scanner" +#~ msgstr "Name=Сканер" + +#~ msgid "Comment=Open images from your scanner into KView" +#~ msgstr "Comment=Сканирование изображений в KView" + +#~ msgid "Name=Template" +#~ msgstr "Name=Шаблон" + +#~ msgid "Comment=A longer description of what the plugin does" +#~ msgstr "Comment=А здесь должно быть описание модуля" + +#~ msgid "GenericName=Photobook" +#~ msgstr "GenericName=Photobook" + +#~ msgid "Name=Photobook" +#~ msgstr "Name=Photobook" + +#~ msgid "Comment=Easily browse a folder of photographs" +#~ msgstr "Comment=Просмотр папок с фотографиями" + +#~ msgid "Comment=" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=EmptyMultiPage" +#~ msgstr "Name=EmptyMultiPage" + +#~ msgid "Name=KViewShell MultiPage" +#~ msgstr "Name=Компонент MultiPage" + +#~ msgid "Name=kdjview" +#~ msgstr "Name=kdjview" + +#~ msgid "Comment=KViewShell plugin for DjVu files" +#~ msgstr "Comment=Компонент просмотра файлов DjVu" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdepim/desktop_kdepim.po @@ -0,0 +1,2830 @@ +# translation of desktop_kdepim.po to Russian +# KDE3 - kdepim/desktop_kdepim.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-19 14:20+0400\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Contact Feeder" +msgstr "Добавление контактов в Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +msgstr "Расширение добавления контактов в Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk EMail Feeder" +msgstr "Добавление писем в Nepomuk" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +msgstr "Расширение добавления писем в Nepomuk" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Strigi Feeder" +msgstr "Поддержка Strigi" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi-based fulltext search" +msgstr "Полнотекстовый поиск посредством Strigi" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "Консоль Akonadi" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "Управление Akonadi и консоль отладки" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Configuration" +msgstr "Настройка Akonadi" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +msgstr "Настройка инфраструктуры персональных данных Akonadi" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resources Configuration" +msgstr "Настройка источников Akonadi" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Address Books" +msgstr "Адресные книги Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +msgstr "Доступ к папкам адресных книг Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +msgstr "Доступ к папкам календарей Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Addressee Serializer" +msgstr "Сохранение контактов" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +msgstr "Модуль сохранения контактов для Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark serializer" +msgstr "Сохранение закладок" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +msgstr "Модуль сохранения закладок для Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Group Serializer" +msgstr "Сохранение групп контактов" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +msgstr "Модуль сохранения групп контактов для Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incidence Serializer" +msgstr "Сохранение событий" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +msgstr "Модуль сохранения событий, задач и журналов для Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Serializer" +msgstr "Сохранение писем" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +msgstr "Модуль сохранения писем для Akonadi" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog Serializer" +msgstr "Сохранение записей микроблога" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" +msgstr "Модуль сохранения записей микроблога для Akonadi" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Праздники" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " +"address book as calendar events" +msgstr "" +"Доступ к информации о днях рождения из адресной книги KDE как к событиям " +"календаря" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Distribution List File" +msgstr "Файл со списком рассылки" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a distribution list file" +msgstr "Загрузка данных из файла со списком рассылки" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar File" +msgstr "Файл календаря iCal" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from an iCal file" +msgstr "Загрузка данных из файла календаря iCal" + +#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:2 +#: knotes/knotes_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a notes file" +msgstr "Загрузка данных из файла заметок" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Imap" +msgstr "Akonadi Imap" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs." +msgstr "Подключение к серверу IMAP через библиотеку KIMAP из kdepimlibs." + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE Address Book (traditional)" +msgstr "Адресная книга KDE (традиционный источник)" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" +msgstr "Загрузка данных из простой адресной книги KDE" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Calendar (traditional)" +msgstr "Календарь KDE (традиционный источник)" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +msgstr "Загрузка данных из источника календаря KDE" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Knut" +msgstr "Knut" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "An agent for debugging purpose" +msgstr "Агент отладки" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Proxy resource to monitor groupware folders." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Local Bookmarks" +msgstr "Локальные закладки" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local bookmarks file" +msgstr "Загрузка данных из локального файла с закладками" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maildir" +msgstr "Maildir" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local maildir folder" +msgstr "Загрузка данных из локальной папки с почтой" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" +msgstr "Микроблог (Twitter и Identi.ca)" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." +msgstr "Показывать ваши данные с микроблогов Twitter или Identi.ca." + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +msgstr "Теги Nepomuk (виртуальные папки)" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +msgstr "Виртуальные папки для отбора сообщений с заданными тегами Nepomuk." + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +msgstr "Телеконференции Usenet (NNTP)" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +msgstr "Чтение статей с серверов телеконференций" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenChange" +msgstr "OpenChange" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +msgstr "Работа с данными на сервере OpenChange / Exchange" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard Directory" +msgstr "Папка с файлами vCard" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a directory with VCards" +msgstr "Загрузка данных из папки с файлами vCard" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard File" +msgstr "Файл vCard" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a VCard file" +msgstr "Загрузка данных из файла vCard" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "Поддержка системного лотка для Akonadi" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "Дополнительные параметры лент новостей" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "Настройка внешнего вида" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "Архив" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "Настройка архива" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "Просмотр" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "Компонент настройки браузера" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Главное" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Настройка лент" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "Хранилище Metakit" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:51 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:37 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Модуль для Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "Дайджесты" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Настройка онлайновых дайджестов" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "Настройка онлайновых дайджестов" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Чтение лент новостей" + +#: akregator/src/akregator.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "A Feed Reader for KDE" +msgstr "Чтение лент новостей для KDE" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:9 +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Лента новостей добавлена" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:57 +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "Новая лента новостей добавлена в список Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:107 +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Новые статьи" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:158 +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Получены новые статьи" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "aKregatorPart" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "Конверт для письма на домашний адрес" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "Конверт для письма на служебный адрес" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "KonsoleKalendar" + +#: kaddressbook/csv-templates/kaddressbook.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +msgstr "Адресная книга (KDE 3.1)" + +#: kaddressbook/csv-templates/outlook2000.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Outlook 2000" +msgstr "Outlook 2000" + +#: kaddressbook/csv-templates/yahoo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo! Address Book" +msgstr "Адресная книга Yahoo!" + +#: kaddressbook/dbusaddressbook.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book with a D-Bus interface" +msgstr "Адресная книга с интерфейсом D-Bus" + +#: kaddressbook/editors/cryptosettings.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto Preferences" +msgstr "Настройка шифрования" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Службы обмена сообщениями" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messaging Address Editor" +msgstr "Редактор контактов служб обмена сообщениями" + +#: kaddressbook/editors/kaddressbookimprotocol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +msgstr "Протокол обмена сообщениями адресной книги KDE" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "AIM Protocol" +msgstr "Протокол AIM" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu Protocol" +msgstr "Протокол Gadu-Gadu" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Обмен сообщениями Novell GroupWise" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "ICQ Protocol" +msgstr "Протокол ICQ" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "IRC" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:31 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Jabber Protocol" +msgstr "Протокол Jabber " + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Meanwhile Protocol" +msgstr "Протокол Meanwhile" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:29 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype Internet Telephony" +msgstr "Интернет-телефон Skype" + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "SMS Protocol" +msgstr "Протокол SMS" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo Protocol" +msgstr "Протокол Yahoo" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +msgstr "Списки рассылки" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing distribution lists" +msgstr "Управление списками рассылок" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book Management Plugin" +msgstr "Управление адресной книгой" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing address books" +msgstr "Управление адресными книгами" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +msgstr "Редактор контакта адресной книги KDE" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_extension.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Extension Plugin" +msgstr "Расширение адресной книги KDE" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +msgstr "Экспорт и импорт адресной книги" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kabcdistlistupdater" +msgstr "kabcdistlistupdater" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." +msgstr "Обновление списков рассылки" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Address Manager" +msgstr "Адресная книга" + +#: kaddressbook/kaddressbook_view.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook View Plugin" +msgstr "Просмотр адресной книги KDE" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book" +msgstr "Настройка адресной книги" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "Дополнительные поля" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:67 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Настройка дополнительных полей" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Lookup" +msgstr "Поиск в LDAP" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" +msgstr "Настройка адресной книги на сервере LDAP" + +#: kaddressbook/thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic Business Card Files" +msgstr "Файлы электронных визиток" + +#: kaddressbook/views/cardview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Card View" +msgstr "Карточки" + +#: kaddressbook/views/iconview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Значки" + +#: kaddressbook/views/tableview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Table View" +msgstr "Список" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +msgstr "Экспорт закладок" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +msgstr "Экспорт веб-адресов контактов как закладок" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +msgstr "Поддержка формата CSV" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +msgstr "Импорт и экспорт контактов в формате CSV" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +msgstr "Обмен информацией с Eudora" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +msgstr "Импорт и экспорт контактов Eudora" + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +msgstr "Поддержка формата GMX" + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:40 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" +msgstr "Импорта и экспорт контактов в формате GMX" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +msgstr "Синхронизация с мобильным телефоном" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" +msgstr "Импорт и экспорт контактов мобильного телефона" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +msgstr "Импорт адресной книги KDE2" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +msgstr "Импорт файлов адресной книги KDE 2" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +msgstr "Поддержка формата LDIF" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +msgstr "Импорт и экспорт контактов через формат LDIF Netscape и Mozilla" + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +msgstr "Обмен информацией с Opera" + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import Opera contacts" +msgstr "Импорт контактов Opera" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" +msgstr "Импорт контактов MS Exchange" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +msgstr "Импорт персональных адресных книг MS Exchange" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +msgstr "Поддержка формата vCard" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +msgstr "Импорта и экспорт контактов в формате vCard" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Запуск KAlarm при запуске сеанса KDE" + +#: kalarm/kalarm.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Напоминания" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "Напоминания" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "Напоминания в локальном файле" + +#: kalarm/resources/local.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "Хранение напоминаний в локальном файле" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "Напоминания в локальной папке" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "Хранение напоминаний в отдельных файлах в локальной папке" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "Напоминания в сетевом файле" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "Хранение напоминаний в сетевом файле, доступном по протоколу KIO" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KitchenSync" +msgstr "KitchenSync" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:5 +msgctxt "GenericName" +msgid "Synchronization" +msgstr "Синхронизация" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup misc for KJots" +msgstr "Доп. настройки для KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "Блокнот" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "KJotsPart" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Настройка цветов и шрифтов" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "Службы каталогов" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "Настройка служб каталогов" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "Порядок атрибутов DN" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +msgstr "Настройка порядка показываемых атрибутов DN" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "GnuPG System" +msgstr "Система GnuPG" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of GnuPG System options" +msgstr "Настройка системы GnuPG" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "Проверка сертификата S/MIME" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "Проверка сертификата S/MIME" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "Расшифровка и проверка файлов" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "Расшифровать и проверить файл" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Расшифровка и проверка всех файлов в папке" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:41 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Расшифровать и проверить все файлы в папке" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Управление сертификатами" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "Шифрование и подписывание файлов" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt & Sign File" +msgstr "Зашифровать и подписать файл" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Зашифровать файл" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:122 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "Подписать файл ключом OpenPGP" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:160 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "Подписать файл ключом S/MIME" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "Шифрование и подписывание папок" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:41 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +msgstr "Архивировать, подписать и зашифровать папку" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:79 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Архивировать и зашифровать папку" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octet Stream" +msgstr "Форматирование application/octet-stream" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +msgstr "Форматирование application/octet-stream" + +#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a D-Bus interface" +msgstr "Почтовый клиент с интерфейсом D-Bus" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Учётные записи" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "Настройка отправки и получения сообщений" + +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:76 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "Настройка внешнего вида" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "Редактор писем" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "Настройка редактора сообщений" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Профили" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Управление профилями" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "Параметры, не вошедшие в другие разделы" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Настройка безопасности" + +#: kmail/KMail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/KMail.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: kmail/kmail.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/kmail.notifyrc:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Mail Arrived" +msgstr "Получена новая почта" + +#: kmail/kmail.notifyrc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "New mail arrived" +msgstr "Получена новая почта" + +#: kmail/kmail_view.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "Представление KMail" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile" +msgstr "Обычный профиль" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Высококонтрастный профиль" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +msgstr "Увеличенные размеры шрифтов для людей с ослабленным зрением" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +msgstr "Обычный профиль с просмотром HTML (менее безопасный)" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Purist" +msgstr "Аскет" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +msgstr "" +"Большинство дополнительных возможностей отключены, используются глобальные " +"параметры KDE" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Most Secure" +msgstr "Самый безопасный" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +msgstr "" +"Устанавливает все параметры, необходимые для достижения максимальной " +"безопасности" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "Учётные записи на почтовых серверах и серверах телеконференций" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Очистка диска" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "Освобождение места на диске" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Профиль" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Персональная информация" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "Размещение статей" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "Подпись и проверка" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "Защита информации посредством подписей и проверки сообщений" + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "Чтение новостей" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: knode/KNode.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Программа для чтения телеконференций" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup actions for notes" +msgstr "Настроить действия связанные с заметками" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Вывод на экран" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup display for notes" +msgstr "Настроить вывод заметок на экран" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup editor" +msgstr "Настроить редактор заметок" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Settings" +msgstr "Параметры сети" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Style Settings" +msgstr "Настройка стиля" + +#: knotes/knotes.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Всплывающие заметки" + +#: knotes/knotes.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: knotes/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes in Local File" +msgstr "Заметки в локальном файле" + +#: kontactinterfaces/kontactplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Plugin" +msgstr "Модуль Kontact" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Модуль Akregator" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:70 +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Ленты новостей" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Чтение лент новостей" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "Адресная книга" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:72 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:30 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:29 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Компонент «Адресная книга»" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "Блокнот" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:53 +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "Блокнот" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "Компонент блокнота" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "Новые письма" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "Настройка дайджеста почты" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "Почта" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:76 +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "Компонент почты" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "Новости" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:74 +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "Usenet" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:9 +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "Компонент телеконференций" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "Заметки" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:72 +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Заметки" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "Компонент заметок" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Журнал" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Предстоящие события" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "Настройка дайджеста предстоящих событий" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "Выполняемые задачи" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "Настройка дайджеста выполняемых задач" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "Календарь" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:73 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Компонент календаря" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Задачи" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Задачи" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "Учёт времени" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:52 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Учёт времени" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "Компонент учёта времени" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "Planner" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "Настройка планировщика" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "Модуль планировщика" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "Дайджест планировщика" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "Предстоящие особые даты" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "Настройка показа предстоящих особых дат" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Особые даты" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Особые даты" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Дайджест особых дат" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Компонент дайджеста особых дат" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "Дайджесты" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "Выбор дайджестов" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "Просмотр дайджеста" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:64 +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Дайджест" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "Вид дайджеста" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "DBUSCalendar" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-Bus interface" +msgstr "Органайзер с интерфейсом D-Bus" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "Оформление календаря" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Оформление календаря" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "Модуль календаря" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Модуль календаря" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "Компонент органайзера" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:39 +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "Компонент органайзера" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +msgstr "Печать календаря" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "Цветы и шрифты" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "Настройка цветов и шрифтов календаря" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Занятое время" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Настройка свободного и занятого времени" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Календарь группы" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Настройка календаря группы" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Общие параметры" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Настройка модулей" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "Дата и время" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Представления" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Настройка представлений календаря" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "Уведомления KOrganizer" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Клиент службы уведомлений KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Органайзер" + +#: korganizer/korganizer.desktop:66 korganizer/korganizer-import.desktop:67 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer.desktop:79 korganizer/korganizer-import.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Органайзер" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "День в году" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"Этот модуль показывает номер дня в году для каждой даты. Например, для 1 " +"февраля будет показан номер 32." + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Еврейский календарь" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Показывать все даты по еврейскому календарю." + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "Изображение дня с Wikipedia для календаря" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "Изображение дня с Wikipedia для календаря" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Печать дневника" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "Этот модуль позволяет печатать журнал в виде дневника." + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "Список событий и задач" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "Этот модуль позволяет печатать список событий и задач." + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "Предстоящие события и задачи" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "Этот модуль позволяет печатать список предстоящих событий и задач." + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Календарь на год" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Этот модуль позволяет печатать календарь на год." + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "Показ блока «В этот день» с Wikipedia" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "Показ блока «В этот день» с Wikipedia" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Диаграмма Ганта" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"Этот модуль показывает диаграмму Ганта для органайзера KDE. Если вы " +"подключите этот модуль, вы можете посмотреть ваши события в виде диаграммы " +"Ганта." + +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar " +"Collection." +msgstr "Канал синхронизации календарей КПК и Akonadi." + +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " +"collection." +msgstr "Канал синхронизации адресных книг КПК и Akonadi." + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Перенос текстовых файлов на КПК." + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:47 +msgctxt "Name" +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm DOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPalmDOC" +msgstr "KPalmDOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Конвертер PalmDOC" + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the PC." +msgstr "Канал синхронизации ключей КПК и ПК." + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:29 +msgctxt "Name" +msgid "Keyring" +msgstr "Ключи" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Канал MAL (AvantGo)" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Синхронизация AvantGo (содержимого серверов MAL) с КПК. Это позволит вам " +"просматривать веб-страницы без подключения к Интернету." + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Memo File" +msgstr "Заметка" + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:50 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Канал синхронизации заметок КПК и KDE." + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NotePad" +msgstr "Примечания" + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Канал создания резервных копий примечаний NotePad в локальной папке." + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Канал, который ничего не делает." + +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Отправка почты с КПК через KMail." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Канал передачи системной информации с КПК и записи в файл." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:48 +msgctxt "Name" +msgid "System Information" +msgstr "Информация о системе" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Канал синхронизации времени" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизация времени" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +"Collection." +msgstr "Канал синхронизации задач КПК и Akonadi." + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:33 +msgctxt "Name" +msgid "To-do" +msgstr "Задачи" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the " +"PC." +msgstr "Канал синхронизации адресных книг КПК и ПК." + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the pc." +msgstr "Канал синхронизации ключей КПК и KDE." + +#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канал KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Настройка KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Общие параметры KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Служба синхронизации КПК" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Синхронизация данных с Palm Pilot" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Дни рождения из адресной книги KDE" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +"calendar events" +msgstr "Дни рождения из адресной книги KDE в органайзере" + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "Блог" + +#: kresources/blog/blog.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "Сохранение записей журнала в блоге" + +#: kresources/egroupware/kabc_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +msgstr "Сервер eGroupware (через XML-RPC)" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2 +#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +msgstr "Сервер GroupDAV (например, OpenGroupware)" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +"servers, e.g. OpenGroupware" +msgstr "" +"Доступ к контактам на серверах совместной работы по протоколу GroupDAV " +"(например, OpenGroupware)" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2 +#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Groupware Server" +msgstr "Сервер совместной работы" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +msgstr "Доступ к контактам на сервере совместной работы." + +#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 +#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Novell GroupWise Server" +msgstr "Сервер Novell GroupWise" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" +msgstr "Адресная книга на сервере IMAP через KMail" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or " +"Kontact" +msgstr "Доступ к контактам на сервере Kolab через KMail или Kontact" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +msgstr "Календарь на сервере IMAP через KMail" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "Доступ к календарю на сервере Kolab через KMail или Kontact" + +#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IMAP Server via KMail" +msgstr "Доступ к серверу IMAP через KMail" + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "Календарь в сетевом файле" + +#: kresources/remote/remote.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "Доступ к календарю в сетевом файле, доступном по протоколу KIO" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" +msgstr "Адресная книга на сервере Scalix через KMail" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "Доступ к контактам на сервере Scalix через KMail или Kontact" + +#: kresources/scalix/kcal/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +msgstr "Календарь на сервере Scalix через KMail" + +#: kresources/scalix/knotes/scalix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +msgstr "Заметки на сервере Scalix через KMail" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "Сервер OpenXchange" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +msgstr "Доступ к контактам на сервере Open-Xchange" + +#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +msgstr "Сервер SUSE LINUX Openexchange" + +#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TV Schedules" +msgstr "Программы телепередач" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Behavior" +msgstr "Настройка поведения" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Appearance" +msgstr "Настройка внешнего вида" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "Хранение" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Storage" +msgstr "Настройка хранения" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "Компонент KTimeTracker" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KTimeTracker" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Учёт времени" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "Непроверенный ключ" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "Устаревший ключ" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:112 +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Отозванный ключ" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "Доверенный корневой сертификат" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "Не доверенный корневой сертификат" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:277 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "Ключи для подписывания" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:314 +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "Другие ключи" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "Двоичный поток приложения" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "Форматирование text/calendar" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "Форматирование text/vcard" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "Форматирование text/x-patch" + +#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "Мастер подключения к серверам совместной работы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KContactManager" +#~ msgstr "KContactManager" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Contact Manager" +#~ msgstr "Управление контактами" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" +#~ msgstr "KContactManager — модуль Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mbox" +#~ msgstr "Mbox" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a local mbox file" +#~ msgstr "Загрузка данных из локального файла mbox" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail Threader Agent" +#~ msgstr "Агент почтовых дискуссий" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Thread mails in a collection" +#~ msgstr "Расположить письма в коллекции по дискуссиям" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Plugin" +#~ msgstr "Модуль KMobileTools" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones" +#~ msgstr "Мобильные телефоны" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile Phone Component" +#~ msgstr "Компонент работы с мобильным телефоном" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Ленты новостей" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Summary Setup" +#~ msgstr "Настройка дайджеста новостей" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" +#~ msgstr "Ленты новостей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NewsTicker" +#~ msgstr "Ленты новостей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Новости" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Component" +#~ msgstr "Компонент ленты новостей" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Weather Plugin" +#~ msgstr "Погода" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather Service" +#~ msgstr "Погода" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Погода" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather Information" +#~ msgstr "Информация о погоде" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Contact Manager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Contacts manager" +#~ msgstr "Управление контактами" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mailody Imap" +#~ msgstr "Mailody Imap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWSDL Compiler" +#~ msgstr "Компилятор KWSDL" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KXForms" +#~ msgstr "KXForms" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "XML Form Editor" +#~ msgstr "Редактор форм XML" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XML Feature Plan" +#~ msgstr "XML Feature Plan" + +#~ msgid "GenericName=RSS Feed Reader" +#~ msgstr "GenericName=Чтение лент новостей" + +#~ msgid "Comment=An RSS Aggregator for KDE" +#~ msgstr "Comment=Чтение лент новостей RSS" + +#~ msgid "Comment=Akregator" +#~ msgstr "Comment=Akregator" + +#~ msgid "Keywords=color,font, configuration" +#~ msgstr "Keywords=цвета,шрифты,настройка" + +#~ msgid "Keywords=ldap,directory,services" +#~ msgstr "Keywords=LDAP,службы каталогов" + +#~ msgid "Keywords=DN,order,RDN,attribute" +#~ msgstr "Keywords=DN,порядок,RDN,атрибут" + +#~ msgid "Name=AIM" +#~ msgstr "Name=AIM" + +#~ msgid "Name=ICQ" +#~ msgstr "Name=ICQ" + +#~ msgid "Name=IRC" +#~ msgstr "Name=IRC" + +#~ msgid "Comment=MSN Messenger" +#~ msgstr "Comment=MSN Messenger" + +#~ msgid "Name=SMS" +#~ msgstr "Name=SMS" + +#~ msgid "Keywords=kaddressbook, configure, settings" +#~ msgstr "Keywords=kaddressbook,адресная книга,настройка" + +#~ msgid "Keywords=kaddressbook, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "Keywords=kaddressbook,адресная книга,настройка" + +#~ msgid "Keywords=kaddressbook, configure, settings, LDAP" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=kaddressbook, configure, settings, LDAP, адресная книга, " +#~ "настройки" + +#~ msgid "Comment=Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Персональный будильник (запускается в виде значка в панели задач)" + +#~ msgid "Name=KAlarm Daemon" +#~ msgstr "Name=Служба уведомлений" + +#~ msgid "Name=Kandy" +#~ msgstr "Name=Kandy" + +#~ msgid "Comment=Tool for syncing address book data with mobile phones" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Программа синхронизации адресной книги с мобильным телефоном" + +#~ msgid "GenericName=Mobile Phone Tool" +#~ msgstr "GenericName=Работа с мобильным телефоном" + +#~ msgid "Name=karmPart" +#~ msgstr "Name=karmPart" + +#~ msgid "Name=KArm" +#~ msgstr "Name=KArm" + +#~ msgid "Name=ICS information" +#~ msgstr "Name=Информация ICS" + +#~ msgid "Name=PalmOS Database Info" +#~ msgstr "Name=Сведения о базе данных PalmOS" + +#~ msgid "Name=Email Info" +#~ msgstr "Name=Сведения об электронной почте" + +#~ msgid "Name=vCard Info" +#~ msgstr "Name=Сведения о визитке vCard" + +#~ msgid "Description=An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +#~ msgstr "Description=Канал протокола фильтра почты Sieve" + +#~ msgid "GenericName=Synchronization" +#~ msgstr "GenericName=Синхронизация" + +#~ msgid "Comment=KMail" +#~ msgstr "Comment=KMail" + +#~ msgid "Keywords=kmail,accounts" +#~ msgstr "Keywords=kmail,accounts,почта,учётные записи" + +#~ msgid "Keywords=kmail,appearance" +#~ msgstr "Keywords=kmail,внешний вид" + +#~ msgid "Comment=Templates & General Behavior" +#~ msgstr "Comment=Шаблоны и общие параметры" + +#~ msgid "Keywords=kmail,composer" +#~ msgstr "Keywords=kmail,composer,письмо" + +#~ msgid "Keywords=kmail,identity" +#~ msgstr "Keywords=kmail,identity,профиль" + +#~ msgid "Keywords=kmail,misc" +#~ msgstr "Keywords=kmail,misc,прочее,другие" + +#~ msgid "Keywords=kmail,security" +#~ msgstr "Keywords=kmail,security,безопасность" + +#~ msgid "Name=Digital Camera" +#~ msgstr "Name=Цифровая камера" + +#~ msgid "Comment=This driver supports many digital cameras" +#~ msgstr "Comment=Этот драйвер поддерживает множество моделей цифровых камер" + +#~ msgid "Name=Mobile Phone or Organizer (gammu)" +#~ msgstr "Name=Мобильный телефон или органайзер (gammu)" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the " +#~ "gammu library" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот драйвер поддерживает множество моделей мобильных телефонов " +#~ "Nokia и других производителей через библиотеку gammu" + +#~ msgid "Name=Mobile Phone or Organizer (gnokii)" +#~ msgstr "Name=Мобильный телефон или органайзер (gnokii)" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the " +#~ "gnokii library" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот драйвер поддерживает множество моделей мобильных телефонов " +#~ "Nokia и других производителей через библиотеку gnokii" + +#~ msgid "Name=Skeleton Device" +#~ msgstr "Name=Прототип устройства" + +#~ msgid "Comment=Mobile Skeleton Device" +#~ msgstr "Comment=Прототип мобильного устройства" + +#~ msgid "Comment=Contacts in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Контакты на мобильном устройстве" + +#~ msgid "Comment=Calendar in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Календарь на мобильном устройстве" + +#~ msgid "Comment=Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Мобильное устройство" + +#~ msgid "Comment=Notes in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Заметки на мобильном устройстве" + +#~ msgid "Name=KMobile" +#~ msgstr "Name=KMobile" + +#~ msgid "GenericName=Manage Mobile Devices" +#~ msgstr "GenericName=Управление мобильными устройствами" + +#~ msgid "Comment=A KDE Mobile Devices Manager" +#~ msgstr "Comment=Менеджер мобильных устройств KDE" + +#~ msgid "Name=KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" +#~ msgstr "Name=Низкоуровневый драйвер работы с мобильными устройствами в KDE" + +#~ msgid "Comment=Feed Reader Component (Akregator Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Просмотр лент новостей (модуль Akregator)" + +#~ msgid "Comment=Contacts Component (KAdressbook Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Контакты (модуль KAddressBook)" + +#~ msgid "Comment=Time Tracker Component (KArm Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Отслеживание времени (модуль KArm)" + +#~ msgid "Name=Timer" +#~ msgstr "Name=Таймер" + +#~ msgid "Comment=Synchronization Component (Kitchensynk Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Синхронизация (модуль KitchenSync)" + +#~ msgid "Name=Sync" +#~ msgstr "Name=Синхронизация" + +#~ msgid "Keywords=email, summary, configure, settings" +#~ msgstr "Keywords=email,summary,configure,settings,настройки,сводка,почта" + +#~ msgid "Comment=E-Mail Component (KMail Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Электронная почта (модуль KMail)" + +#~ msgid "Name=E-Mail" +#~ msgstr "Name=Электронная почта" + +#~ msgid "Comment=Newsreader Component (KNode Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Новости (модуль KNode)" + +#~ msgid "Name=News" +#~ msgstr "Name=Новости" + +#~ msgid "Comment=Notes Component (KNotes Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Заметки (модуль KNotes)" + +#~ msgid "Name=Appointment and To-do Overview" +#~ msgstr "Name=Сводка встреч и задач" + +#~ msgid "Keywords=calendar, todos, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=calendar,todos,configure,settings,настройка,календарь,задачи" + +#~ msgid "Comment=Calendar Component (KOrganizer Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Календарь (модуль KOrganizer)" + +#~ msgid "Comment=To-do List Component (KOrganizer plugin)" +#~ msgstr "Comment=Задачи (модуль KOrganizer)" + +#~ msgid "Comment=Palm Tools Component (KPilot Plugin)" +#~ msgstr "Comment=Синхронизация с Palm (модуль KPilot)" + +#~ msgid "Name=Palm" +#~ msgstr "Name=Palm" + +#~ msgid "Keywords=news ticker, configure, settings" +#~ msgstr "Keywords=news ticker, configure, settings, настройка, новости" + +#~ msgid "Name=Special Dates Overview" +#~ msgstr "Name=Сводка особых дат" + +#~ msgid "Keywords=birthday, anniversary, holiday, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=birthday,anniversary,configure,settings,дни рождения,настройки," +#~ "праздники,годовщины" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Summary View Items" +#~ msgstr "Comment=Сводки" + +#~ msgid "Comment=General Configuration of Kontact's Summary View" +#~ msgstr "Comment=Настройка сводок Kontact" + +#~ msgid "Comment=Kontact Weather Component" +#~ msgstr "Comment=Компонент информации о погоде для Kontact" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configuration of Kontact's Summary View. Some plugins " +#~ "provide Summary View items, choose the ones you would like to list." +#~ msgstr "Comment=Настройка показа сводок различных компонентов." + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configuration of Kontact's E-Mail Plugin KMail, includes a " +#~ "Summary View Item and represents a Kontact Component." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка модуля электронной почты KMail для показа в виде " +#~ "сводки." + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configuration of Kontact's Adress Book Plugin KAdressbook " +#~ "which represents a Kontact Component." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка модуля адресной книги KAdressbook для показа в " +#~ "виде сводки." + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configuration of Kontact's Calendar Plugin KOrganizer, " +#~ "includes a Summary View Item and represents a Kontact " +#~ "Component." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка модуля календаря KOrganizer для показа в виде " +#~ "сводки." + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configuration of Kontact's News Plugin KNode which " +#~ "represents a Kontact Component." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка модуля новостей KNode для показа в виде сводки." + +#~ msgid "Comment=Weather Information Component" +#~ msgstr "Comment=Информация о погоде" + +#~ msgid "Keywords=kontact" +#~ msgstr "Keywords=kontact" + +#~ msgid "Name=Colors" +#~ msgstr "Name=Цвета" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,colors" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,colors,органайзер,цвета" + +#~ msgid "Keywords=korganizer, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=korganizer, configure, settings, custom fields, настройка, " +#~ "органайзер" + +#~ msgid "Name=Fonts" +#~ msgstr "Name=Шрифты" + +#~ msgid "Comment=KOrganizer Fonts Configuration" +#~ msgstr "Comment=Настройка шрифтов органайзера KDE" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,fonts" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,fonts,органайзер,шрифты" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,freebusy,scheduling" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=korganizer,freebusy,scheduling,органайзер,занятое время,календарь" + +#~ msgid "Name=Group Automation" +#~ msgstr "Name=Совместная работа" + +#~ msgid "Comment=KOrganizer Group Automation Configuration" +#~ msgstr "Comment=Настройка совместной работы в органайзере KDE" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,group,automation" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,group,automation,совместная работа,органайзер" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,group,scheduling" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,group,scheduling,календарь группы,органайзер" + +#~ msgid "Name=Personal" +#~ msgstr "Name=Общие" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,main,personal" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=korganizer,main,personal,почта,персональные настройки,органайзер" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,plugin,module" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,plugin,module,органайзер,модуль" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,time" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,time,органайзер,время" + +#~ msgid "Keywords=korganizer,view" +#~ msgstr "Keywords=korganizer,view,органайзер,виды" + +#~ msgid "Name=Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Name=Доступ к Microsoft Exchange 2000" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin allows korganizer users to work with Microsoft " +#~ "Exchange 2000 groupware servers." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот модуль позволяет пользователям органайзера работать с " +#~ "серверами совместной работы Microsoft Exchange 2000." + +#~ msgid "Name=Project View Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Name=Просмотр проекта" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like " +#~ "the to-do or month views). If you enable this plugin, you can switch to " +#~ "the project view and view your to-do list like in a project planner." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот модуль показывает проект для органайзера KDE. Если вы " +#~ "подключите этот модуль, вы можете посмотреть ваши задачи в виде проекта." + +#~ msgid "GenericName=Mail Alert" +#~ msgstr "GenericName=Уведомление о приходе почты" + +#~ msgid "Name=Korn" +#~ msgstr "Name=Korn" + +#~ msgid "Name=Addressbook" +#~ msgstr "Name=Адресная книга" + +#~ msgid "Comment=This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +#~ msgstr "Comment=Канал синхронизации заметок КПК и KDE." + +#~ msgid "Name=KNotes / Memos" +#~ msgstr "Name=KNotes / Заметки" + +#~ msgid "Name=Records (Experimental)" +#~ msgstr "Name=Записи (экспериментально)" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +#~ msgstr "Comment=Канал синхронизации списка задач КПК и органайзера KDE." + +#~ msgid "Name=ToDos (KOrganizer)" +#~ msgstr "Name=Задачи (KOrganizer)" + +#~ msgid "Name=Calendar (KOrganizer)" +#~ msgstr "Name=Календарь (KOrganizer)" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer " +#~ "datebook." +#~ msgstr "Comment=Канал синхронизации календаря КПК и органайзера KDE." + +#~ msgid "Keywords=kpilot,main" +#~ msgstr "Keywords=kpilot,main,общие,настройки" + +#~ msgid "Name=Journals as Blogs on a Server" +#~ msgstr "Name=Журналы (блоги) на сервере" + +#~ msgid "Name=Exchange 2000 Server" +#~ msgstr "Name=Сервер Microsoft Exchange 2000" + +#~ msgid "Name=Exchange 2000 Server (deprecated)" +#~ msgstr "Name=Сервер Microsoft Exchange 2000 (устаревший)" + +#~ msgid "Name=Addressbook on an Exchange Server (experimental)" +#~ msgstr "Name=Адресная книга на сервере Exchange (экспериментально)" + +#~ msgid "Name=Addressbook on an Exchange Server" +#~ msgstr "Name=Адресная книга на сервере Exchange" + +#~ msgid "Name=Calendar on an Exchange Server (experimental)" +#~ msgstr "Name=Календарь на сервере Exchange (экспериментально)" + +#~ msgid "Name=Calendar on an Exchange Server" +#~ msgstr "Name=Календарь на сервере Exchange" + +#~ msgid "Name=KTnef" +#~ msgstr "Name=KTnef" + +#~ msgid "GenericName=TNEF File Viewer" +#~ msgstr "GenericName=Просмотр файлов TNEF" + +#~ msgid "Comment=A viewer/extractor for TNEF files" +#~ msgstr "Comment=Просмотр и распаковка файлов TNEF" + +#~ msgid "Comment=TNEF File" +#~ msgstr "Comment=Файл TNEF" + +#~ msgid "Name=Komposer" +#~ msgstr "Name=Komposer" + +#~ msgid "Comment=KDE Komposer" +#~ msgstr "Comment=Композитор KDE" + +#~ msgid "Keywords=komposer" +#~ msgstr "Keywords=komposer,ноты" + +#~ msgid "Comment=Komposer Editor" +#~ msgstr "Comment=Редактор Komposer" + +#~ msgid "Name=Komposer Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Komposer" + +#~ msgid "Name=Komposer Editor" +#~ msgstr "Name=Редактор Komposer" + +#~ msgid "Comment=Komposer default editor" +#~ msgstr "Comment=Редактор Komposer по умолчанию" + +#~ msgid "Name=Network Status Daemon" +#~ msgstr "Name=Служба состояния сети" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Tracks status of network interfaces and provides notification to " +#~ "applications using the network." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Служба отслеживания состояния сетевых интерфейсов и обращения " +#~ "приложений к сети." --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po @@ -0,0 +1,848 @@ +# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-19 20:41+0200\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BbalL" +msgstr "BbalL" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A bouncy ball for plasma" +msgstr "Попрыгунчик для Plasma" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary Clock" +msgstr "Двоичные часы" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in binary format" +msgstr "Время в двоичном формате" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bubblemon" +msgstr "" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "A pretty bubble that monitors your system." +msgstr "" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate simple sums" +msgstr "Вычисление простых выражений" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Character Selector" +msgstr "Выбор символа" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "View, select, and copy characters from a font collection" +msgstr "Просмотр, выбор и копирование символов из коллекции шрифтов" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strip" +msgstr "Комикс" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "View comic strips from the Internet" +msgstr "Просмотр комиксов из Интернета" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Словарь" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Look up the meaning of words and their translation into different languages" +msgstr "" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eyes" +msgstr "Глазки" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "XEyes clone" +msgstr "Аналог программы XEyes" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fifteen Puzzle" +msgstr "Пятнашки" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Put the pieces in order" +msgstr "Головоломка: расположите клеточки по порядку" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Watcher" +msgstr "Мониторинг файлов" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for changes in specified files" +msgstr "Прослеживание изменений в выбранных файлах" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Picture Frame" +msgstr "Рамка для картинок" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Display your favorite pictures" +msgstr "Отображение выбранных картинок" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fuzzy Clock" +msgstr "Нечёткое время" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a less precise format" +msgstr "Время в не совсем определённом формате" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Входящие сообщения" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Notification of new messages" +msgstr "Уведомление о новых сообщениях" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color Picker" +msgstr "Выбор цвета" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Pick a color from the desktop" +msgstr "Выбор цвета из точки рабочего стола" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "Konqueror: профили" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konqueror profiles" +msgstr "Запуск Konqueror для разных задач" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Profiles" +msgstr "Konsole: профили" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konsole profiles" +msgstr "Запуск Konsole для разных задач" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lancelot Part" +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot" +msgstr "Отрывок Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lancelot Part" +msgctxt "Comment" +msgid "Lancelot Menu" +msgstr "Отрывок Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:42 +msgctxt "Name" +msgid "Usage logging is activated" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:73 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:105 +msgctxt "Name" +msgid "Error opening the log" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:135 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed to open the log file." +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Launcher" +msgstr "Меню Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Альтернативное меню для запуска приложений" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Part" +msgstr "Отрывок Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop" +msgstr "Отрывки меню Lancelot на рабочем столе" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leave A Note" +msgstr "Оставить заметку" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Leave notes for users while they are away" +msgstr "Отображение заметок для отсутствующих пользователей" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Life" +msgstr "Жизнь" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid " Conway's Game of Life applet" +msgstr "Игра «Жизнь», придуманная математиком Джоном Конвеем" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luna" +msgstr "Луна" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Display moon phases for your location" +msgstr "Отображение фазы луны для вашего местоположения" + +#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifique" +msgstr "" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Player" +msgstr "" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Widget that can play video and sound" +msgstr "" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Twitter Microblogging" +msgctxt "Name" +msgid "Microblogging" +msgstr "Twitter - микроблоггинг" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Update and view your microblog status." +msgstr "" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "News" +msgstr "Новости" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:47 +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Show news from various sources" +msgstr "Отображение новостей из различных источников" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop sticky notes" +msgstr "Стикеры для заметок на рабочий стол" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сейчас играет" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays currently playing audio" +msgstr "Отображение воспроизводимой в данный момент музыки" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Show Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "openDesktop" +msgstr "Показать рабочий стол" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate using the Social Desktop" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:49 +msgctxt "Keywords" +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pastebin" +msgstr "Pastebin" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text/images to a remote server" +msgstr "Временная публикация текста и изображений на удалённых серверах" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pastebin" +msgctxt "Comment" +msgid "Pastebin Widget" +msgstr "Pastebin" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "Copied pastebin link" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:86 +msgctxt "Comment" +msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" +msgstr "" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Вставка" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text snippets" +msgstr "Вставка маленьких текстовых шаблонов" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Previewer" +msgstr "Просмотр" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly preview a variety of files" +msgstr "Быстрый просмотр различных файлов" + +#: applets/previewer/preview.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Preview This File" +msgstr "Просмотреть этот файл" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk" +msgstr "" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Remember The Milk Todo list applet" +msgstr "" + +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RSSNOW" +msgstr "RSSNOW" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Widget Dashboard" +msgstr "Кнопка активации приборной доски" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" +msgstr "Показывает прибоную доску Plasma поверх всех окон" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Показать рабочий стол" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma desktop" +msgstr "Показать рабочий стол Plasma" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Load Viewer" +msgstr "" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" +msgstr "" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Countdown over a specified time period" +msgstr "Обратный отчёт на выбранный период времени" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Unit Converter" +msgstr "Преобразование величин" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid for converting units" +msgstr "" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Forecast" +msgstr "" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LCD Weather Station" +msgctxt "Comment" +msgid "Displays Weather information" +msgstr "ЖКД-метеосводка" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LCD Weather Station" +msgstr "ЖКД-метеосводка" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather reports with an LCD display style" +msgstr "Сообщение о погоде на LCD-экране" + +#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" +msgstr "Модуль движка комиксов Plasma" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strips" +msgstr "Комиксы" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:44 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Data Engine for comic strips" +msgctxt "Comment" +msgid "Online comic strips" +msgstr "Поставщик данных для комиксов" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic" +msgstr "Комикс" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic Package Structure" +msgstr "Структура пакета комиксов" + +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" +msgstr "" + +#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Apod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Apod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Epod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Epod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flickr Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Flickr Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Osei Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Osei Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" +msgstr "Модуль движка комиксов Plasma" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wcpotd Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Wcpotd Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk Engine" +msgstr "" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine to work with Remember the Milk." +msgstr "" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Webbrowser History" +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser History" +msgstr "Журнал посещения сайтов" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Searches in Konqueror's history" +msgstr "Поиск в журнале посещения сайтов Konqueror" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Finds entries in your address book" +msgstr "Поиск записей в адресной книге" + +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Convert values to different units" +msgstr "Преобразование величин в другие единицы" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Sessions" +msgstr "Kate: сеансы" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Kate Sessions" +msgstr "Открытие сеансов Kate" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Sessions" +msgstr "Konqueror: сеансы" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konqueror Sessions" +msgstr "Открытие сеансов Konqueror" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Sessions" +msgstr "Konsole: сеансы" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konsole Sessions" +msgstr "Открытие сеансов Konsole" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker Runner" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Check the spelling of a word" +msgstr "Проверка правописания слова" + +#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lancelot Part" +msgctxt "Name" +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Отрывок Lancelot" + +#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Globe" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Xerox Star" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Paste" +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "Вставка" + +#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Virus" +msgstr "" + +#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Watcher" +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Мониторинг файлов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Marble" +#~ msgstr "Blue Marble" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "3D model of the Earth" +#~ msgstr "Объёмная модель Земли" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Dictionary" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Distraction" +#~ msgstr "Словарь" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "LCD Weather Station" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "ЖКД-метеосводка" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "File Watcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Мониторинг файлов" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Unit Converter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UnitConverter" +#~ msgstr "Преобразование величин" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Update your Twitter status and display your timeline." +#~ msgstr "Обновление вашего статуса и отображение шкалы времени в Twitter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Aya" +#~ msgstr "Aya" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" +#~ msgstr "" +#~ "Тема, использующая системные цвета (оптимизирована для стиля Oxygen)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Calendar" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Clean Blend" +#~ msgstr "Календарь" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Elegance" +#~ msgstr "Элегантность" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An elegant theme for plasma" +#~ msgstr "Утончённая тема для Plasma" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silicon" +#~ msgstr "Кремний" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Transparent slim theme" +#~ msgstr "Полупрозрачная плоская тема" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Heron" +#~ msgstr "Цапля" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Simple, smooth theme" +#~ msgstr "Простая и спокойная тема" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Slim Glow" +#~ msgstr "Плоское свечение" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Slick theme for dark wallpapers" +#~ msgstr "Лёгкая тема для тёмных обоев" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Look up the meaning of words" +#~ msgstr "Узнайте значения слов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Точки входа" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +#~ msgstr "Переход к избранным устройствам и папкам" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# Чуплыгин Сергей , 2007. +# Nick Shaforostoff , 2007, 2008, 2009. +# Andrey Cherepanov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-04 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 16:46+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kabc/formats/binary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary" +msgstr "Двоичный" + +#: kabc/kabc_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Файл" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Хранение каждого контакта в отдельном файле в указанной локальной папке. Для " +"файлов используется формат vCard или любой другой формат, который " +"поддерживается модулями" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"VCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Хранение всех контактов в одном локальном файле формата vCard или любого " +"другого формата, который поддерживается модулями" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" +msgstr "Хранение контактов на сервере каталогов LDAP" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сетевой файл" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Хранение всех контактов в одном файле на сервере, доступном по протоколу KIO " +"в формате vCard или любом другом формата, который поддерживается модулями" + +#: kcal/kcal_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: kcal/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local File" +msgstr "Календарь в локальном файле" + +#: kcal/local.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" +msgstr "Хранение календаря в одном локальном файле" + +#: kcal/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local Directory" +msgstr "Календарь в локальной папке" + +#: kcal/localdir.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Хранение каждого события или задачи в отдельных файлах в указанной локальной " +"папке." + +#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +msgstr "Поддержка протокола фильтрации почты Sieve" + +#: kresources/kresources.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Resources" +msgstr "Источники данных" + +#: kresources/kresources.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE Resources" +msgstr "Настроить источники данных KDE" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Управление источниками данных" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Управление источниками данных" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Plugin" +msgstr "Модуль KResources" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Framework Plugin" +msgstr "Модуль инфраструктуры KResource" + +#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Transport" +msgstr "Метод отправки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Папка" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "KResource Framework Plugin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Plugin" +#~ msgstr "Модуль работающий в инфраструктуре KResource" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KResource Manager" +#~ msgstr "Администратор KResource" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po @@ -0,0 +1,1490 @@ +# translation of desktop_kdenetwork.po into Russian +# translation of desktop_kdenetwork.po to Russian +# KDE3 - kdenetwork/desktop_kdenetwork.po Russian translation. +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation Team +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2005. +# Leonid Kanter , 2003, 2005, 2008. +# Nick Shaforostoff , 2004-2005. +# Andrey Cherepanov , 2005. +# Nick Shaforostoff , 2008. +# Artem Sereda , 2008, 2009. +# Evgeniy Ivanov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-11 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-16 23:23+0300\n" +"Last-Translator: Artem Sereda \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows" +msgstr "Модуль настройки общих ресурсов для Microsoft Windows" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:107 +msgctxt "Name" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" +msgstr "Общий доступ к файлам - диалог Konqueror" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " +"network" +msgstr "" +"Модуль свойств Konqueror для организации общего доступа к каталогу по " +"локальной сети" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "File Sharing" +msgstr "Общий доступ к файлам" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "Включить или выключить общий доступ к файлам" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Services" +msgstr "Сетевые службы" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for ZeroConf" +msgstr "Kioslave для ZeroConf" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DNS-SD Services Watcher" +msgstr "Поиск служб DNS-SD" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" +msgstr "Поиск служб DNS-SD и обновление списка каталогов" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Plugin" +msgstr "Модуль KGet" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for KGet" +msgstr "Модуль KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Download Manager" +msgstr "Диспетчер загрузок" + +#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Download with KGet" +msgstr "Загрузить с помощью KGet" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Barchart Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet barchart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Panelbar Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet panelbar applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Piechart Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet piechart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Data Engine" +msgstr "Движок данных KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:14 +msgctxt "Name" +msgid "Transfer Added" +msgstr "Загрузка добавлена" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A new download has been added" +msgstr "Добавлено новое задание загрузки" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:114 +msgctxt "Name" +msgid "Download Started" +msgstr "Загрузка начата" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading started" +msgstr "Загрузка начата" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:215 +msgctxt "Name" +msgid "Download Finished" +msgstr "Загрузка завершена" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:260 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading finished" +msgstr "Загрузка завершена" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:314 +msgctxt "Name" +msgid "All Downloads Finished" +msgstr "Все загрузки завершены" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:359 +msgctxt "Comment" +msgid "All downloads finished" +msgstr "Все загрузки завершены" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:414 +msgctxt "Name" +msgid "Error Occurred" +msgstr "Ошибка" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:443 +msgctxt "Comment" +msgid "An Error has Occurred" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:476 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Сведения" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:517 +msgctxt "Comment" +msgid "User Notified of Information" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bittorrent" +msgstr "Bittorrent" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" +msgstr "Позволяет загружать файлы используя Bittorrent" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetcher" +msgstr "Получение содержимое" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetch" +msgstr "Получение содержимое" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Fetch contents with custom scripts." +msgstr "Получить содержимое используя сценарий" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KIO" +msgstr "Обычная загрузка файлов" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic file downloader plugin" +msgstr "Классический модуль загрузки файлов" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Metalink" +msgstr "Metalink" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" +msgstr "Позволяет загружать файлы с Metalink" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorSearch" +msgstr "Поиск зеркал" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Mirror Search" +msgstr "Поиск зеркал" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" +msgstr "Поиск зеркал для файлов через поисковые системы" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" +msgstr "Модуль MMS для KGet" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MultiSegmentKIO" +msgstr "Многопоточная загрузка" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Multi Segment KIO" +msgstr "Многопоточная загрузка" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Multithreaded file download plugin" +msgstr "Модуль многопоточной загрузки файлов" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Plugin" +msgstr "Модуль-руководство" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" +msgstr "Демонстрационный модуль для изучения программирования модулей Kopete" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial" +msgstr "Руководство" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" +msgstr "Превращает нормальных людей в опытных разработчиков Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Chat Window" +msgstr "Окно разговора Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The default Kopete chat window" +msgstr "Основное окно разговора Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Email Window" +msgstr "Окно электронной почты Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "The Kopete email window" +msgstr "Окно электронной почты Kopete" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Учётные записи" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Accounts and Identities" +msgstr "Управление учётными запиями и профилями" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Contact List" +msgstr "Список контактов" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Contact List Look and Feel" +msgstr "Настройка внешнего вида списка контактов" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Video Devices" +msgstr "Настройка устройства для воспроизведения видео" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Personalize Kopete's Behavior" +msgstr "Настройка поведения Kopete" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Chat Window" +msgstr "Окно разговора" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Chat Window Look and Feel" +msgstr "Настройка внешнего вида окна разговора" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Select and Configure Plugins" +msgstr "Включение и настройка модулей" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Statuses" +msgstr "Управление состоянием" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Программа обмена мгновенными сообщениями" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Программа обмена сообщениями Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:50 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:96 +msgctxt "Comment" +msgid "The group where the contact resides" +msgstr "Группа, в которой находится контакт" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:143 +msgctxt "Name" +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:185 +msgctxt "Comment" +msgid "The specified contact" +msgstr "Указанный контакт" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:278 +msgctxt "Comment" +msgid "The message class" +msgstr "Класс сообщения" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:326 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Входящее сообщение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:370 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Получено новое сообщение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:431 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message in Active Chat" +msgstr "Входящее сообщение в активной беседе" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:472 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message in the active chat window has been received" +msgstr "Получено новое сообщение в активном окне беседы" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516 +msgctxt "Name" +msgid "Outgoing Message" +msgstr "Исходящее сообщение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:560 +msgctxt "Comment" +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Исходящее сообщение отправлено" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:620 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Gone Online" +msgstr "Пользователь вошёл в сеть" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:665 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has come online" +msgstr "Пользователь вошёл в сеть" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:721 +msgctxt "Name" +msgid "Offline" +msgstr "Вышел из сети" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:776 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Пользователь вышел из сети" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:832 +msgctxt "Name" +msgid "Status Change" +msgstr "Изменение состояния" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Пользователь изменил своё состояние в сети" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:945 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight" +msgstr "Выделение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Получено выделенное сообщение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1068 +msgctxt "Name" +msgid "Low Priority Messages" +msgstr "Сообщения с низким приоритетом" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1112 +msgctxt "Comment" +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Получено сообщение с низким приоритетом" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1169 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Почта Yahoo" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1211 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Пришли новые письма в почтовый ящик Yahoo" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1268 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Mail" +msgstr "Почта MSN" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1314 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Пришли новые письма в почтовый ящик MSN" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1372 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "Авторизация ICQ" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Пользователь ICQ авторизовал вас или отклонил ваш запрос" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1475 +msgctxt "Name" +msgid "IRC Event" +msgstr "Событие IRC" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1526 +msgctxt "Comment" +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Произошло событие IRC" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1579 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Error" +msgstr "Ошибка соединения" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1633 +msgctxt "Comment" +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Произошла ошибка соединения" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1688 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Lost" +msgstr "Соединение разорвано" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741 +msgctxt "Comment" +msgid "The connection have been lost" +msgstr "Соединение было разорвано" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788 +msgctxt "Name" +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Не удаётся подключиться" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1840 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete не может подключиться к службе" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1894 +msgctxt "Name" +msgid "Network Problems" +msgstr "Сбой сети" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1946 +msgctxt "Comment" +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "В сети возникли неполадки" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1998 +msgctxt "Name" +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Внутренняя ошибка сервера" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2046 +msgctxt "Comment" +msgid "An service internal error has occurred" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка службы" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2093 +msgctxt "Name" +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Buzz/Nudge" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2137 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Вам отправили buzz/nudge." + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2189 +msgctxt "Name" +msgid "Message Dropped" +msgstr "Сооющени отфильтровано" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2233 +msgctxt "Comment" +msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" +msgstr "Сообщение было отфильтровано модулем" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2280 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Reading status" +msgstr "ICQ: чтение состояния" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user is reading your status message" +msgstr "Пользователь ICQ1 читает ваше состояние" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2370 +msgctxt "Name" +msgid "Service Message" +msgstr "Служебное сообщение" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2411 +msgctxt "Comment" +msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)" +msgstr "Получено служебное сообщение (например, запрос авторизации)" + +#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Plugin" +msgstr "Модуль Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Protocol Plugin" +msgstr "Модуль протокола Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "A Kopete UI Plugin" +msgstr "Модуль интерфейса пользователя Kopete" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:67 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" +msgstr "Автоматическое добавление ссылок из входных сообщений в закладки" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:56 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds custom aliases for commands" +msgstr "Добавляет псевдонимы для команд" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Auto Replace" +msgstr "Автозамена" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreplaces some text you can choose" +msgstr "Автоматически заменяет выбранный вами текст" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Auto replaces some text you can choose" +msgstr "Автоматически заменяет текст, который вы вводите" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Notes" +msgstr "Заметки о контактах" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Add personal notes on your contacts" +msgstr "Добавление собственных комментариев к контактам" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlights text based on filters" +msgstr "Подсвечивание текста основывается на фильтрах" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight messages" +msgstr "Подсвечивание сообщений" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Журнал разговоров" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "History Plugin" +msgstr "Модуль журналирования" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Log all messages to keep track of your conversations" +msgstr "Сохранение всех разговоров в журнале" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KopeTeX" +msgstr "KopeTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "KopeteTeX" +msgstr "KopeTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" +msgstr "Вставка и вывод формул Latex в окнах разговоров Kopete" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Now Listening" +msgstr "Сейчас звучит" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:72 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Tells your buddies what you're listening to" +msgstr "Сообщает вашим собеседникам что вы сейчас слушаете" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:49 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "OTR" +msgstr "OTR" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes" +msgstr "Pipes" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:48 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Pipe messages through an external program or script" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Privacy" +msgstr "Фильтр сообщений" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Privacy Plugin" +msgstr "Модуль фильтрации сообщений" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Filters incoming messages" +msgstr "Фильтрация входящих сообщений" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Gather some meaningful statistics" +msgstr "Сбор некоторых статистических данных" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Text Effect" +msgstr "Текстовые эффекты" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds special effects to your text" +msgstr "Добавляет эффекты к вашим сообщениям" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Add nice effects to your messages" +msgstr "Добавить эффекты к вашим сообщениям" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Translator" +msgstr "Переводчик" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Translates messages from your native language to another language" +msgstr "Переводит сообщение с вашего родного языка на язык вашего собеседника" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Chat with foreign buddies in your native language" +msgstr "Позволяет говорить с иностранцами на вашем родном языке" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" +msgstr "Настройка модуля URLPicPreview" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "URLPicPreview Plugin" +msgstr "Модуль URLPicPreview" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Preview of Pictures in Chats" +msgstr "Предпросмотр картинок в разговоре" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays a preview of pictures in chats" +msgstr "Отображать миниизображения картинок в окне разговора" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" +msgstr "" +"Отображает состояние вашего списка контактов (или его части) на странице в " +"Сети" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:68 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:74 +msgctxt "Name" +msgid "Web Presence" +msgstr "Присутствие в Сети" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" +msgstr "Gadu-Gadu: польская служба мгновенных сообщений" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Программа обмена сообщениями Novell GroupWise" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat" + +#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 +msgctxt "Description" +msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" +msgstr "Обработчик KIO для обнаружения служб Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" +msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" +msgstr "Обмен сообщениями по протоколу Meanwhile" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "An Instant Messenger" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Seek and Chat with ICQ" +msgstr "Поиск друзей и разговор в IСQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "QQ" +msgstr "QQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A popular Chinese IM system" +msgstr "Популярная китайская система обмена сообщениями" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" +msgstr "Модуль для работы с протоколом Skype через официальный клиент" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Send SMS messages to mobile phones" +msgstr "Отправка SMS-сообщений на мобильные телефоны" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Testbed" +msgstr "Testbed" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete test protocol" +msgstr "Тестовый протокол Kopete" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Sends Windows WinPopup messages" +msgstr "Отправляет сообщения по протоколу Windows WinPopup" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WLM Messenger" +msgstr "WLM Messenger" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Live Messenger plugin" +msgstr "Модуль Windows Live Messenger" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" +msgstr "Служба мгновенных сообщений и видеочат Yahoo!" + +#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czechia" +msgstr "Чехия" + +#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" + +#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландия" + +#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Великобритания" + +#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Югославия" + +#: kppp/Kppp.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "Соединение с Интернетом при помощи модема" + +#: kppp/Kppp.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPPPLogview" +msgstr "KPPPLogview" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" +msgstr "Просмотр журнала соединения с Интернетом посредством телефонной линии" + +#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC Plugin" +msgstr "Модуль KRDC" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/krdc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: krdc/krdc.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Удалённый доступ к рабочему столу" + +#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "RDP" +msgstr "Базовая программа RDP" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" +msgstr "Открыть соединение Remote Desktop с этой машиной" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Проверка" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Testplugin for KRDC development" +msgstr "Демонстрационный модуль для изучения программирования модулей KRDC" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Общий рабочий стол" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Desktop Sharing" +msgstr "Параметры общего рабочего стола" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Internet Daemon" +msgstr "Доступ к Интернету" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" +msgstr "Служба установления подключения при запросе сетевых ресурсов" + +#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KInetD Module Type" +msgstr "Модуль KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KInetD" +msgstr "KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:13 +msgctxt "Name" +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Входящее соединение" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Входящее соединение завершилось успешно" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:125 +msgctxt "Name" +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Ошибка процесса" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:177 +msgctxt "Comment" +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Не удаётся запустить процесс обработки соединения" + +#: krfb/krfb.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Krfb" +msgstr "Krfb" + +#: krfb/krfb.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Общий рабочий стол" + +#: krfb/krfb.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Параметры общего рабочего стола" + +#: krfb/krfb.notifyrc:63 +msgctxt "Name" +msgid "User Accepts Connection" +msgstr "Пользователь принимает соединения" + +#: krfb/krfb.notifyrc:108 +msgctxt "Comment" +msgid "User accepts connection" +msgstr "Пользователь принимает соединения" + +#: krfb/krfb.notifyrc:168 +msgctxt "Name" +msgid "User Refuses Connection" +msgstr "Пользователь отклоняет соединения" + +#: krfb/krfb.notifyrc:213 +msgctxt "Comment" +msgid "User refuses connection" +msgstr "Пользователь отклоняет соединения" + +#: krfb/krfb.notifyrc:273 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Closed" +msgstr "Соединение закрыто" + +#: krfb/krfb.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection closed" +msgstr "Соединение закрыто" + +#: krfb/krfb.notifyrc:382 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: krfb/krfb.notifyrc:427 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: krfb/krfb.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password Invitations" +msgstr "Неверный пароль приглашения" + +#: krfb/krfb.notifyrc:538 +msgctxt "Comment" +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "Приглашенный пользователь ввёл неверный пароль. Соединение отклонено." + +#: krfb/krfb.notifyrc:597 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection on Hold" +msgstr "" + +#: krfb/krfb.notifyrc:641 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "Запрос на соединение, требуется подтверждение пользователя" + +#: krfb/krfb.notifyrc:701 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection Auto Accepted" +msgstr "Новое соединение принимается автоматически" + +#: krfb/krfb.notifyrc:746 +msgctxt "Comment" +msgid "New connection automatically established" +msgstr "Новое соединение устанавливается автоматически" + +#: krfb/krfb.notifyrc:806 +msgctxt "Name" +msgid "Too Many Connections" +msgstr "Слишком много соединений" + +#: krfb/krfb.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Занят, соединение отклонено" + +#: krfb/krfb.notifyrc:915 +msgctxt "Name" +msgid "Unexpected Connection" +msgstr "Неожиданное соединение" + +#: krfb/krfb.notifyrc:960 +msgctxt "Comment" +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Получено неожиданное соединение. Отключение" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Telepathy" +#~ msgstr "Telepathy" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers." +#~ msgstr "Обмен сообщениями по протоколу Telepathy." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bit Torrent Info" +#~ msgstr "Сведения о BitTorrent" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Plugin" +#~ msgstr "Модуль MSN" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Network Protocol" +#~ msgstr "Протокол сети Microsoft Network" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility" +#~ msgstr "Совместимость с Windows Live Messenger" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Error happens" +#~ msgstr "Произошла ошибка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Some error just happens" +#~ msgstr "Произошла некоторая ошибка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol" +#~ msgstr "Протокол Bonjour для Kopete" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger" +#~ msgstr "Windows Live(MSN) Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Live Messenger (MSN), new implementation" +#~ msgstr "Windows Live Messenger (MSN), новая реализация" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" +#~ msgstr "" +#~ "Отображает состояние вашего списка контактов (или его части) на странице " +#~ "в Сети" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bittorrent-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "Модуль передачи Bittorrent для KGet" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Transfer plugin for KGet" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Content-Fetch-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "Модуль передачи для KGet" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KIO-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "KIO-модуль для KGet" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Metalink-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "Модуль Metalink для KGet" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mirrorsearch-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "Модуль поиска зеркал для KGet" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Монитор новостей" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A scrolling RDF news ticker" +#~ msgstr "Индикатор новостей RDF с прокруткой" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KIO TransferFactory" +#~ msgstr "KIO TransferFactory" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MMS TransferFactory" +#~ msgstr "Переводчик" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KGet downloads monitor" +#~ msgstr "Монитор заданий KGet" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po @@ -0,0 +1,610 @@ +# translation of desktop_kdemultimedia.po into Russian +# Copyright (C) 2000 KDE Team +# +# Gregory Mokhin , 2000,2003, 2004, 2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +# Artem Sereda , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:15+0300\n" +"Last-Translator: Artem Sereda \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Видеопроигрыватель" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" +msgstr "Открыть в видеопроигрывателе (Dragon Player)" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player Part" +msgstr "Компонент проигрывателя Dragon Player" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Video Player" +msgstr "Встраиваемый видеопроигрыватель" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Play DVD with Dragon Player" +msgstr "Воспроизведение DVD в Dragon Player" + +#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:40 +msgctxt "Name" +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: juk/juk.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Player" +msgstr "Музыкальный проигрыватель" + +#: juk/juk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Music Player" +msgstr "Музыкальный проигрыватель" + +#: juk/juk.notifyrc:52 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Successfully Downloaded" +msgstr "Обложка успешно загружена" + +#: juk/juk.notifyrc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has been downloaded" +msgstr "Запрошенная обложка была загружена" + +#: juk/juk.notifyrc:125 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Failed to Download" +msgstr "Не удалось загрузить обложку" + +#: juk/juk.notifyrc:160 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has failed to download" +msgstr "Не удалось загрузить запрошенную обложку" + +#: juk/jukservicemenu.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Add to JuK Collection" +msgstr "Добавить в коллекцию JuK" + +#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CD Browser" +msgstr "Просмотр звуковых CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CDs" +msgstr "Звуковые CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Audiocd IO Slave Configuration" +msgstr "Настройка протокола AudioCD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:140 +msgctxt "Keywords" +msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" +msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,битрейт" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows and let you control sound volumes" +msgstr "Показывает и управляет громкостью звука" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:79 kmix/kmix.desktop:74 +msgctxt "Name" +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Settings" +msgstr "Восстановление настроек микшера" + +#: kmix/kmix.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: kmix/kmix.notifyrc:54 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Звуковое устройство по умолчанию" + +#: kmix/kmix.notifyrc:100 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "Уведомление о недоступности звукового устройства по умолчанию" + +#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Volumes" +msgstr "Восстановление настроек микшера" + +#: kscd/kscd.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player" +msgstr "Проигрыватель аудиодисков" + +#: kscd/kscd.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Play Audio CD with KsCD" +msgstr "Воспроизвести с помощью KsCD" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "CDDB Retrieval" +msgstr "Доступ к CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:74 +msgctxt "GenericName" +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "Настройка CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:138 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CDDB Retrieval" +msgstr "Настройка CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:197 +msgctxt "Keywords" +msgid "cddb" +msgstr "cddb" + +#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" +msgstr "Видеофайлы (MPlayerThumbs)" + +#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AVI Info" +msgstr "Сведения об AVI" + +#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FLAC Info" +msgstr "Сведения о FLAC" + +#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "Сведения о MP3" + +#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Musepack Info" +msgstr "Сведения о Musepack" + +#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OGG Info" +msgstr "Сведения об OGG" + +#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SID Info" +msgstr "Сведения о SID" + +#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "theora Info" +msgstr "Сведения о theora" + +#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WAV Info" +msgstr "Сведения о WAV" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Воспроизведение" + +#~ msgid "Name=aRts Builder" +#~ msgstr "Name=artsbuilder" + +#~ msgid "GenericName=Audio Filter Designer" +#~ msgstr "GenericName=Дизайнер звуковых фильтров" + +#~ msgid "Comment=Arts Builder" +#~ msgstr "Comment=Звуковой дизайнер aRts" + +#~ msgid "Name=aRts Control Tool" +#~ msgstr "Name=artscontrol" + +#~ msgid "GenericName=Sound Server Control" +#~ msgstr "GenericName=Управление звуковым сервером" + +#~ msgid "Comment=Control the aRts sound server" +#~ msgstr "Comment=Управление звуковым сервером aRts" + +#~ msgid "Name=aRts Control" +#~ msgstr "Name=Утилита управления aRts" + +#~ msgid "Comment=" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=JuK" +#~ msgstr "Name=JuK" + +#~ msgid "Name=Kaboodle" +#~ msgstr "Name=Kaboodle" + +#~ msgid "GenericName=Media Player" +#~ msgstr "GenericName=Медиаплеер" + +#~ msgid "Name=Embedded Media Player Engine" +#~ msgstr "Name=Движок встроенного медиаплеера" + +#~ msgid "Name=ams" +#~ msgstr "Name=ams" + +#~ msgid "GenericName=Alsa Modular Synthesizer" +#~ msgstr "GenericName=Модульный синтезатор ALSA" + +#~ msgid "Name=amSynth" +#~ msgstr "Name=amSynth" + +#~ msgid "GenericName=Retro Analog - Modeling Softsynth" +#~ msgstr "GenericName=Ретро - программный синтезатор" + +#~ msgid "Name=Ardour" +#~ msgstr "Name=Ardour" + +#~ msgid "GenericName=Multitrack Audio Studio" +#~ msgstr "GenericName=Аудиостудия" + +#~ msgid "Name=DJPlay" +#~ msgstr "Name=DJPlay" + +#~ msgid "GenericName=DJ-Mixer and Player" +#~ msgstr "GenericName=DJ-Mixer и проигрыватель" + +#~ msgid "Name=EcaMegaPedal" +#~ msgstr "Name=EcaMegaPedal" + +#~ msgid "GenericName=Ecasound Effektrack" +#~ msgstr "GenericName=Ecasound Effektrack" + +#~ msgid "Name=FreeBirth" +#~ msgstr "Name=FreeBirth" + +#~ msgid "GenericName=Drum Machine" +#~ msgstr "GenericName=Drum Machine" + +#~ msgid "Name=FreqTweak" +#~ msgstr "Name=FreqTweak" + +#~ msgid "GenericName=Effects for Jack" +#~ msgstr "GenericName=Эффекты для Jack" + +#~ msgid "Name=gAlan" +#~ msgstr "Name=gAlan" + +#~ msgid "GenericName=Modular Synth" +#~ msgstr "GenericName=Синтезатор" + +#~ msgid "Name=Hydrogen" +#~ msgstr "Name=Hydrogen" + +#~ msgid "Name=Jack-Rack" +#~ msgstr "Name=Jack-Rack" + +#~ msgid "GenericName=Jack Effectrack" +#~ msgstr "GenericName=Jack Effectrack" + +#~ msgid "Name=Jamin" +#~ msgstr "Name=Jamin" + +#~ msgid "GenericName=Jack Mastering Tool" +#~ msgstr "GenericName=Утилита мастеринга Jack" + +#~ msgid "Name=Music" +#~ msgstr "Name=Music" + +#~ msgid "GenericName=Professional Audio" +#~ msgstr "GenericName=Профессиональное аудио" + +#~ msgid "GenericName=Dual Channel VU-Meter" +#~ msgstr "GenericName=Двухканальный измеритель уровня" + +#~ msgid "Name=Meterbridge" +#~ msgstr "Name=Meterbridge" + +#~ msgid "Name=Mixxx" +#~ msgstr "Name=Mixxx" + +#~ msgid "Name=MusE" +#~ msgstr "Name=MusE" + +#~ msgid "GenericName=Music Sequencer" +#~ msgstr "GenericName=Звуковой сиквенсор" + +#~ msgid "Name=QJackCtl" +#~ msgstr "Name=QJackCtl" + +#~ msgid "GenericName=Control for Jack" +#~ msgstr "GenericName=Управление Jack" + +#~ msgid "Name=QSynth" +#~ msgstr "Name=QSynth" + +#~ msgid "GenericName=Control for FluidSynth" +#~ msgstr "GenericName=Управление FluidSynth" + +#~ msgid "Name=reZound" +#~ msgstr "Name=reZound" + +#~ msgid "GenericName=Audio Editor" +#~ msgstr "GenericName=Звуковой редактор" + +#~ msgid "Name=vkeybd" +#~ msgstr "Name=vkeybd" + +#~ msgid "GenericName=Virtual MIDI Keyboard" +#~ msgstr "GenericName=Виртуальная клавиатура MIDI" + +#~ msgid "Name=ZynaddsubFX" +#~ msgstr "Name=ZynaddsubFX" + +#~ msgid "GenericName=Soft Synth" +#~ msgstr "GenericName=Программный синтезатор" + +#~ msgid "Name=Extract and Encode Audio Tracks" +#~ msgstr "Name=Извлечь и закодировать дорожки" + +#~ msgid "Comment=KAudioCreator" +#~ msgstr "Comment=KAudioCreator" + +#~ msgid "Name=All jobs finished" +#~ msgstr "Name=Все задания выполнены" + +#~ msgid "Comment=All of the jobs in the queue have been finished" +#~ msgstr "Comment=Все задания очереди завершены" + +#~ msgid "Name=Track Ripped" +#~ msgstr "Name=Дорожка скопирована" + +#~ msgid "Comment=Track finished ripping" +#~ msgstr "Comment=Копирование дорожки завершено" + +#~ msgid "Name=CD Ripped" +#~ msgstr "Name=CD скопирован" + +#~ msgid "Comment=CD finished ripping" +#~ msgstr "Comment=Копирование CD завершено" + +#~ msgid "Name=Track Encoded" +#~ msgstr "Name=Дорожка преобразована" + +#~ msgid "Comment=Track finished encoding" +#~ msgstr "Comment=Преобразование дорожки завершено" + +#~ msgid "Name=CD Encoded" +#~ msgstr "Name=Преобразование CD завершено" + +#~ msgid "Comment=CD finished encoding" +#~ msgstr "Comment=Преобразование диска завершено" + +#~ msgid "Comment=Frontend for audio file creation" +#~ msgstr "Comment=Интерфейс для создания аудиофайлов" + +#~ msgid "Name=KAudioCreator" +#~ msgstr "Name=KAudioCreator" + +#~ msgid "GenericName=CD Ripper" +#~ msgstr "GenericName=Копирование CD" + +#~ msgid "Name=AU Info" +#~ msgstr "Name=Сведения о AU" + +#~ msgid "Name=M3U Playlist Info" +#~ msgstr "Name=Сведения о списке песен M3U" + +#~ msgid "Name=MPEG Info" +#~ msgstr "Name=Сведения о MPEG" + +#~ msgid "Name=KMid" +#~ msgstr "Name=KMid" + +#~ msgid "GenericName=Midi/Karaoke Player" +#~ msgstr "GenericName=Проигрыватель midi/караоке" + +#~ msgid "Comment=Karaoke File" +#~ msgstr "Comment=Файл караоке" + +#~ msgid "GenericName=Sound Mixer" +#~ msgstr "GenericName=Звуковой микшер" + +#~ msgid "Comment=Volume and sound channel mixer control" +#~ msgstr "Comment=Управление громкостью и звуковыми каналами" + +#~ msgid "Name=Global" +#~ msgstr "Name=Глобальные" + +#~ msgid "Comment=Global Configuration" +#~ msgstr "Comment=Общие параметры" + +#~ msgid "Name=New Files" +#~ msgstr "Name=Новые файлы" + +#~ msgid "Comment=Default Properties for New Files" +#~ msgstr "Comment=Параметры по умолчанию для новых файлов" + +#~ msgid "GenericName=Recording Tool" +#~ msgstr "GenericName=Звукозапись" + +#~ msgid "Name=KRec" +#~ msgstr "Name=KRec" + +#~ msgid "Comment=Exportplugin for KRec" +#~ msgstr "Comment=Модуль экспорта файла для KRec" + +#~ msgid "Name=Wave-Export" +#~ msgstr "Name=Экспорт в wav" + +#~ msgid "Name=MP3-Export" +#~ msgstr "Name=Экспорт в mp3" + +#~ msgid "Name=OGG-Export" +#~ msgstr "Name=Экспорт в ogg" + +#~ msgid "Comment=CD Database File" +#~ msgstr "Comment=Файл базы данных CD" + +#~ msgid "Keywords=cddb" +#~ msgstr "Keywords=cddb" + +#~ msgid "Name=DCOP Interface" +#~ msgstr "Name=Интерфейс DCOP" + +#~ msgid "Comment=DCOP Interface for Inter-Process Communication" +#~ msgstr "Comment=Интерфейс с DCOP для межпроцессного взаимодействия" + +#~ msgid "Name=Excellent" +#~ msgstr "Name=Превосходный" + +#~ msgid "Comment=A very ordinary, and therefore very usable, interface" +#~ msgstr "Comment=Самый обычный, а потому и очень полезный интерфейс" + +#~ msgid "Name=HTML Playlist Export" +#~ msgstr "Name=Экспорт списка песен в HTML" + +#~ msgid "Comment=Creates a HTML file from the playlist" +#~ msgstr "Comment=Создание HTML-файла из списка песен" + +#~ msgid "Name=Infrared Control" +#~ msgstr "Name=ИК пульт" + +#~ msgid "Comment=Control Noatun with your IR remote" +#~ msgstr "Comment=Управление Noatun с помощью инфракрасного пульта" + +#~ msgid "Name=Kaiman Interface" +#~ msgstr "Name=Интерфейс Кайман" + +#~ msgid "Comment=A GQMpeg skin interface ported from Kaiman" +#~ msgstr "Comment=Интерфейс образов GQMpeg, перенесенный из Каймана" + +#~ msgid "Name=Keyz" +#~ msgstr "Name=Клавишки" + +#~ msgid "Comment=Global shortcuts for most operations" +#~ msgstr "Comment=Привязки клавиш для большинства действий" + +#~ msgid "Name=K-Jöfol" +#~ msgstr "Name=K-Jöfol" + +#~ msgid "Comment=Skin loader for K-Jofol skins" +#~ msgstr "Comment=Загрузчик образов K-Jofol" + +#~ msgid "Name=Marquis" +#~ msgstr "Name=Маркиз" + +#~ msgid "Comment=Plugin to interact with the Session Manager" +#~ msgstr "Comment=Модуль взаимодействия с менеджером сеанса" + +#~ msgid "Name=Tag Reader" +#~ msgstr "Name=Чтение тегов" + +#~ msgid "Comment=Support for reading and writing to tags in media files" +#~ msgstr "Comment=Поддержка чтения и записи тегов в медиафайлах" + +#~ msgid "Name=Monoscope" +#~ msgstr "Name=Моноскоп" + +#~ msgid "Comment=A neat waveform scope analyzer" +#~ msgstr "Comment=Симпатичный осциллограф" + +#~ msgid "Name=Network Interface" +#~ msgstr "Name=Сетевой интерфейс" + +#~ msgid "Comment=A very simple read-only network interface on port 7539" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Простейший сетевой интерфейс на 7539 порту только для чтения" + +#~ msgid "Name=Milk-Chocolate" +#~ msgstr "Name=Молочный шоколад" + +#~ msgid "Comment=Noatun's simple GUI" +#~ msgstr "Comment=Простой графический интерфейс Noatun" + +#~ msgid "Name=Simple" +#~ msgstr "Name=Простой" + +#~ msgid "Comment=Simple GUI (embedded video)" +#~ msgstr "Comment=Простой интерфейс (встроенное видео)" + +#~ msgid "Name=Split Playlist" +#~ msgstr "Name=Разбить список произведений" + +#~ msgid "Comment=The inaccurately titled playlist" +#~ msgstr "Comment=Список песен с неточными названиями" + +#~ msgid "Name=Young Hickory" +#~ msgstr "Name=Ветка гикори" + +#~ msgid "Comment=A system tray interface" +#~ msgstr "Comment=Интерфейс панели системного лотка" + +#~ msgid "Name=Voiceprint" +#~ msgstr "Name=Voiceprint" + +#~ msgid "Comment=A voiceprint visualizer" +#~ msgstr "Comment=визуализация voiceprint" + +#~ msgid "Comment=Compressed Winamp Skin" +#~ msgstr "Comment=Сжатая тема Winamp" + +#~ msgid "Name=WinAmp Interface" +#~ msgstr "Name=Интерфейс WinAmp" + +#~ msgid "Comment=A Winamp skin loader" +#~ msgstr "Comment=Загрузчик тем Winamp" + +#~ msgid "Name=Noatun" +#~ msgstr "Name=Noatun" + +#~ msgid "Name=Video Files" +#~ msgstr "Name=Видеофайлы" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po @@ -0,0 +1,996 @@ +# translation of desktop_kdesdk.po to Russian +# KDE3 - desktop_kdesdk.pot Russian translation. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000. +# Albert R. Valiev , 2003, 2005. +# Alexander Dymo , 2004. +# Nick Shaforostoff , 2004, 2005, 2008. +# Andrey Cherepanov , 2005. +# Nick Shaforostoff , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-08 23:55+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: cervisia/cervisia.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CVS Frontend" +msgstr "Интерфейс к CVS" + +#: cervisia/cervisia.desktop:63 cervisia/cervisiapart.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:9 +msgctxt "Name" +msgid "CVS commit job done" +msgstr "CVS Commit выполнен" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:48 +msgctxt "Comment" +msgid "A CVS commit job is done" +msgstr "CVS Commit выполнен" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" +msgstr "Служба D-Bus, предоставляющая интерфейс к cvs" + +#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE SVN Build" +msgstr "Сборка KDE из SVN" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "Генератор шаблонов KDE" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resource Template" +msgstr "Шаблон источника данных Akonadi" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:33 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME} Serializer" +msgstr "Сериализатор %{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" +msgstr "Модуль сохранения записей %{APPNAMELC} для Akonadi" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Serializer Template" +msgstr "Шаблон сериализатора данных Akonadi" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:29 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:33 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KConfig XT" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "Приложение KDE4" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 KPart Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KPart" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "Приложение KPart для KDE" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "Компонент %{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma %{APPNAME}" +msgstr "Plasma %{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Applet Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt4 GUI Application" +msgstr "Графическое приложение Qt4" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " +"(crossplatform compatible)" +msgstr "" +"Создание кросс-платформенного приложения QMake/Qt4 с графическим " +"пользовательским интерфейсом" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "%{APPNAME} runner" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Runner Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma runner template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyKDE4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyQt4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:33 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Ruby Application" +msgstr "Приложение KDE4 на языке Ruby" + +#: kate/data/kate.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "Улучшенный текстовый редактор" + +#: kate/data/kate.desktop:39 +msgctxt "Name" +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: kate/data/kateplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Plugin" +msgstr "Модуль Kate" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Session Applet" +msgstr "Аплет сеанса Kate" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Session Launcher" +msgstr "Средство открытия сеанса Kate" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Backtrace Browser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Backtrace navigation tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "External Tools" +msgstr "Внешние инструменты" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:44 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "External Tools" +msgstr "Внешние инструменты" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File system browser" +msgstr "Обозреватель файловой системы" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "File system browser tool view" +msgstr "Представление средства обзора файловой системы" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File Templates" +msgstr "Шаблоны файлов" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Create new files from templates" +msgstr "Создание новых файлов из шаблонов" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Find in files tool view" +msgstr "Поиск в файлах" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" +msgstr "" +"Служебная панель, позволяющая искать во всех открытых файлах и или файлах " +"входящих в какую-либо папки и её вложенные папки" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Hello World Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Your short description about the plugin goes here" +msgstr "А здесь должно быть описание модуля" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Tools" +msgstr "Инструментарий HTML" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Facilitated insertion of HTML tags" +msgstr "Интеллектуальная вставка тегов HTML" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Insert Command" +msgstr "Вставка команды" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert shell command output into a document" +msgstr "Вставить вывод команды в документ" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Build Plugin" +msgstr "Модуль для сборки ПО" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Compile or Make and parse error messages" +msgstr "Сборка и обработка сообщений об ошибках" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CTags Plugin" +msgstr "Интеграция CTags" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up definitions/declarations with CTags" +msgstr "Поиск определений и объявлений с помощью индекса CTags" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Javascript Console Window" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Select Smallest Enclosing Block" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate KJS Test 1" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for the KJS Wrapper" +msgstr "" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal tool view" +msgstr "Встроенный терминал" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Toolview embedding a terminal widget" +msgstr "Служебная панель с консолью" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Python Browser Plugin" +msgstr "Модуль просмотра программ на Python для Kate" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "A Python browser plugin for Kate" +msgstr "Модуль просмотра программ на Python для Kate" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" +msgstr "Модуль KTextEditor для KTTSD" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a menu entry for speaking the text" +msgstr "Добавляет меню синтеза речи" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Mail files" +msgstr "Отправка файлов" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Send files via email" +msgstr "Отправить файлы по эл. почте" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Open Header" +msgstr "Открытие заголовочного файла" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" +msgstr "Открывает соответствующий файл .h/[.cpp|.c]" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Document switcher" +msgstr "Быстрый переключатель документов" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly switch to another already opened document" +msgstr "Быстрое переключение на другой открытый документ" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Text Snippets" +msgstr "Фрагменты текста" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Configurable Text Snippets" +msgstr "Коллекция фрагментов текста" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Symbol Viewer" +msgstr "Просмотр идентификаторов" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Extract and show reference symbols from source" +msgstr "Извлекает и показывает идентификаторы C/C++ из исходного кода" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Tab Bar" +msgstr "Панель вкладок" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" +msgstr "Добавляет панель вкладок с именами файлов в окно Kate" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Text Filter" +msgstr "Текстовый фильтр" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Easy text filtering" +msgstr "Простая фильтрация текста" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "XML Validation" +msgstr "Проверка XML" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Validates XML files using xmllint" +msgstr "Проверка правильности XML с использованием xmllint" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "XML Completion" +msgstr "Автодополнение для XML" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" +msgstr "" +"Перечисляет элементы XML, их атрибуты, значения атрибутов и записи, " +"разрешённые DTD" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Bug Management" +msgstr "Утилита управления ошибками" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "KBugBuster" +msgstr "KBugBuster" + +#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bugzilla To-do List" +msgstr "Список TODO Bugzilla" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Profiler Frontend" +msgstr "Интерфейс к профилировщику" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Утилита для визуального профилирования приложений" + +#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Repository Accounts" +msgstr "Учётные записи репозитория KDE" + +#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Subversion Module" +msgstr "Служба Subversion" + +#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "Subversion ioslave" +msgstr "Доступ к хранилищу Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Apply Patch..." +msgstr "Применить заплатку..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Apply the patch to another folder/file" +msgstr "Применить заплатку к другой папке или файлу" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:21 +msgctxt "Name" +msgid "Add to Repository" +msgstr "Добавить в хранилище" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "Delete From Repository" +msgstr "Удалить из хранилища" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:121 +msgctxt "Name" +msgid "Revert Local Changes" +msgstr "Отменить локальные изменения" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:168 +msgctxt "Comment" +msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." +msgstr "" +"Отменить все не опубликованные изменения. Эта операция не подлежит отмене." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:212 +msgctxt "Name" +msgid "Rename..." +msgstr "Переименовать..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:264 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " +"and deleting to rename a file." +msgstr "Переименовать файл с отражением этого в хранилище." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308 +msgctxt "Name" +msgid "Import Repository" +msgstr "Импортировать в хранилище" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:356 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Put folder into an existing repository to put it under revision control." +msgstr "" +"Поместить папку в существующее хранилище для добавления этой папки в систему " +"контроля ревизий" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:400 +msgctxt "Name" +msgid "Checkout From Repository..." +msgstr "Загрузить из хранилища..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:446 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." +msgstr "Загрузить файлы из существующего хранилища в указанную папку" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:490 +msgctxt "Name" +msgid "Switch..." +msgstr "Сменить адрес хранилища..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:537 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch given working copy to another branch" +msgstr "" +"Сменить адрес хранилища, например перейти от стабильной ветки к ветке " +"разработки" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:582 +msgctxt "Name" +msgid "Merge..." +msgstr "Объединить..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:630 +msgctxt "Comment" +msgid "Merge changes between this and another branch" +msgstr "Объеденить изменения между этой и другой ветками" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:675 +msgctxt "Name" +msgid "Blame..." +msgstr "Определить авторов..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:718 +msgctxt "Comment" +msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" +msgstr "Просмотреть авторов каждой строки в файле и в выбранной ревизии" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:763 +msgctxt "Name" +msgid "Create Patch..." +msgstr "Создать заплатку..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:812 +msgctxt "Name" +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:864 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" +msgstr "" +"Загрузить копию дерева без служебной информации системы управления версиями" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:908 +msgctxt "Name" +msgid "Diff (local)" +msgstr "Локальные изменения" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:952 +msgctxt "Comment" +msgid "Show local changes since last update" +msgstr "Определить изменения, не внесенные в общее хранилище" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Update" +msgstr "Обновить" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Commit" +msgstr "Опубликовать" + +#: kompare/kompare.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: kompare/kompare.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Утилита сравнения файлов" + +#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KomparePart" +msgstr "Компонент утилиты сравнения файлов" + +#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer Files" +msgstr "Файлы Qt Designer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Просмотрщик UI-файлов Qt Designer" + +#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "KUIViewerPart" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lokalize" +msgstr "Lokalize" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Система автоматизированного перевода" + +#: scheck/scheck.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scheck" +msgstr "Scheck" + +#: scheck/scheck.themerc:10 +msgctxt "Comment" +msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" +msgstr "" +"Стиль разработки для поиска конфликтов акселераторов и стиля написания " +"программ" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "UML Modeller" +msgstr "Средство UML моделирования" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "My First Kate Plugin" +#~ msgstr "Простой модуль для Kate" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mail files" +#~ msgstr "Отправка файлов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kate Tab Bar Extension" +#~ msgstr "Панель вкладок" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kate Make Plugin" +#~ msgstr "Модуль сборки для Kate" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Message Catalogs" +#~ msgstr "Сообщения Gettext" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Catalog Manager" +#~ msgstr "Менеджер сообщений Gettext" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" +#~ msgstr "Утилита локализации приложений" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KBabel filter" +#~ msgstr "Фильтр KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" +#~ msgstr "Утилита данных для KBabel" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка акселераторов для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Accelerators" +#~ msgstr "Проверка акселераторов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Argument Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка аргументов для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Arguments" +#~ msgstr "Проверить аргументы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка переведённой контекстной информации для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Look for Translated Context Info" +#~ msgstr "Поиск переведённой контекстной информации" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Equation Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка уравнений для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Equations" +#~ msgstr "Проверить уравнения" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" +#~ msgstr "Утилита проверки длины переведённых сообщений для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Translated Message Length" +#~ msgstr "Проверить длину переведённых сообщений" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" +#~ msgstr "Проверка переведённых строк на равенство оригинальным для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Translations Containing English" +#~ msgstr "Переводы, содержащие английский" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка множественных форм для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Plural Forms" +#~ msgstr "Проверить множественные формы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка пунктуации для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Punctuation" +#~ msgstr "Проверить пунктуацию" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Catalan Grammar" +#~ msgstr "Каталонская гамматика" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" +#~ msgstr "Проверить переведенных сообщения по регулярному выражению" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" +#~ msgstr "Утилита для черновых записей в KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Set All Fuzzy" +#~ msgstr "Установить статус \"черновые\" для всех записей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" +#~ msgstr "Проверка строк, переведённых как пробел для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Whitespace Translations" +#~ msgstr "Пустые переводы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XML Validation for KBabel" +#~ msgstr "Проверка XML для KBabel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Tags" +#~ msgstr "Проверить теги" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" +#~ msgstr "Фильтр экспорта сообщений GNU Gettext" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" +#~ msgstr "Фильтр импорта сообщений GNU Gettext" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" +#~ msgstr "Фильтр экспорта лингвистических сообщений" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" +#~ msgstr "Фильтр импорта лингвистических сообщений" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" +#~ msgstr "Фильтр экспорта XLIFF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" +#~ msgstr "Фильтр импорта XLIFF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel" +#~ msgstr "KBabel" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool" +#~ msgstr "Утилита локализации приложений" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Dictionary" +#~ msgstr "KBabel - Словарь" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool Dictionary" +#~ msgstr "Поиск в готовых переводах" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль словаря для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" +#~ msgstr "База данных переводов для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" +#~ msgstr "Версия 2 базы данных перевода для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Вспомогательный модуль PO для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль описания PO для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль описания TMX для KBabelDict" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "C++ Info" +#~ msgstr "Информация C++" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "C/C++ Header Info" +#~ msgstr "Информация о файлах заголовков C/C++" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Diff Stats" +#~ msgstr "Статистика различий" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Qt Linguist File Info" +#~ msgstr "Информация о файле в формате Qt Linguist" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Catalog Information" +#~ msgstr "Сведения о файле сообщений" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" +#~ msgstr "Дамп профилирования Cachegrind/Callgrind" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" +#~ msgstr "Файл моделирования UML Umbrello" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po @@ -0,0 +1,12017 @@ +# translation of desktop_kdebase.po into Russian +# KDE3 - kdebase/desktop_kdebase.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2004, 2005. +# Albert R. Valiev , 2002. +# Leonid Kanter , 2004, 2005. +# Nick Shaforostoff , 2006. +# Andrey Cherepanov , 2005-2009. +# Alexander Potashev , 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:12+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Представление Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:90 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:180 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Сведения" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Навигация в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать навигацию в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Настройка навигации в диспетчере файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Службы в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Система" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:145 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Режимы просмотра" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Настройка представления папок в диспетчере файлов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Справка Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Программа просмотра документов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Экранный отладчик DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Дизайнер Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Редактор интерфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Редактор диалогов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Редактор форм" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:59 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Программы J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Лингвист Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Программа локализации Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятор Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Моделирование сцен" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:35 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:65 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Улучшенный vi" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "NEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Редактор X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Версия Marathon Infinity с открытыми исходными текстами без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Версия Marathon Infinity на SDL с открытыми исходными текстами" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальон" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:43 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Тетрис-подобная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Червячок" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Братья Метаны" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Трофей" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "Гонщик Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "GNOME Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Игра в маджонг" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Логическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Клоцки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:46 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Пасьянс" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Шахматы по электронной почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Эмулятор аркадных игр" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Игра в кости" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Ангбанд" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Путешествие в Ангбанд чтобы победить Моргота" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Мория" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Путешествие в Морию чтобы победить Барлога" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Победите Змея хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свободный клон Scorched Earth для UNIX и X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Создание растровых изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Трёхмерный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Управление изображениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Color Selector" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Icon Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Работа с цифровыми камерами" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Просмотр галереи изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Программа для рисования" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Просмотр DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:35 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Графический редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Создание PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Снимок экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Клиент электронной почты" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Редактор HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графический интерфейс BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Извещение о новой почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Синхронизация папок" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графический интерфейс eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Анализатор сетевого трафика" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настройка fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Клиент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Видео-конференции" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Удалённый доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Клиент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Запуск приложений Java из сети" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графический интерфейс MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер портов" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Клиент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Клиент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "Клиент IRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Просмотр телетекста" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Интерфейс к микшеру ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Модульный синтезатор ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Имитатор аналоговых синтезаторов" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Звуковая студия" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Звуковой редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Проигрыватель AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Интегрированная среда обработки аудио и видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "Диджейский пульт" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Проигрыватель MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Драм-машина" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эффекты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Модульный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Проигрывание и копирование CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Jack Mastering Tool" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Звуковой процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Двухканальный VU-метр" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 Info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Проигрыватель видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музыкальный секвенсер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Проигрыватель DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Проигрыватель MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Управление Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Управление FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запись звука" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура MIDI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Просмотр TV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Программа для работы с камерой" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультимедийный проигрыватель" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Управление списками воспроизведения" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Список воспроизведения XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Программный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Текстовый процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Просмотр PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офисный пакет" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Работа с диаграммами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Календарь GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Личный календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Контакты" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Учёт финансов" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронная таблица" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Управление проектами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Адресная книга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Библиографическая база данных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Издательская система" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Личная бухгалтерия" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Клиент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:78 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Клиент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Редактор ресурсов X " + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Системное администрирование SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:57 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Сведения о процессах" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Расширенный эмулятор терминала" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Сведения о виртуальной памяти" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выполнение программ Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "Xosview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Эмблема Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Личные заметки" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Мониторы GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Просмотр системной информации" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:71 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сведения о системе" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Просмотр системных журналов" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Управление мобильным телефоном" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Просмотр буфера обмена X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Просмотр консольных сообщений" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Уничтожить окно" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Монитор загрузки системы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X Magnifier" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Экранная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Обновить экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Анализатор сетевых маршрутов" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Обновление меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Профиль пользователя" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:133 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Сведения о пользователе, такие как пароль, имя и e-mail" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Поиск по содержимому" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Поиск файлов и папок" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Сведения о подключенных устройствах" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Сведения о DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Прерывания" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Сведения о прерываниях" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Порты ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Сведения о портах ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Сведения о устройствах SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Сведения о звуковой системе" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Сведения о сервере X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Сведения о доступных протоколах" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Информация о системе" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Сведения об использовании памяти" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:96 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Сведения о сетевых интерфейсах" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Сведения об OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Разделы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Сведения о использовании разделов" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Сведения о устройствах PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Сервер Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Состояние сервера Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "Устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Подключенные устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Устройства IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Подключенные устройства IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Сведения о Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:91 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Личные файлы" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Диспетчер файлов и веб-браузер" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Диспетчер файлов (в режиме администратора)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Синтез речи" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Проговаривает текст текущей страницы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror при запуске KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror во время запуска KDE" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Управление файлами" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Предварительный просмотр файлов" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Разработка в KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Браузер с вкладками" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Сокращения, используемые в адресной строке" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настройка страницы закладок" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кеш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настройка кеша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Настройка cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Настройка обзора общих папок и принтеров в локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Параметры сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Общие параметры сети, такие как значения времени ожидания" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настройка соединения через прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Общие папки Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настройка обзора общих папок Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настройка версии Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Пути к важным файлам" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:97 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Настройка внешнего вида Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Настройка поведения Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Стили CSS" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настройка стилей CSS, используемых при показа веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настройка шрифтов веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Просмотр" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настройка просмотра веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Блокирование рекламы" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Общие параметры Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Быстродействие" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Выполнить команду" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Выполнить команду из Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навигации" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настройка боковой панели журнала" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Список закладок для быстрого доступа" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " +"усмотрению." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Папка с вашими личными файлами" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "Серверы FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Основной FTP-сервер KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Приложения KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Веб-сайты" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Новости KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Просмотр принтеров" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настройка" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль боковой панели Web" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Командная оболочка" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Стандартный профиль Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Открыть терминал в этой папке" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:44 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Сигнал в видимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Видимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:194 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Сигнал в невидимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:265 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Невидимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:344 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:414 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:562 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:639 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:712 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Терминал быстрого доступа" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладок" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Служба значков" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:83 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Показ значков сайтов и ссылок в KDE" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь диск" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Папку..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Введите имя папки:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Страница HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Введите имя страницы HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Ссылка на устройство цифровой камеры" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Пишущий CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ссылка на устройство пишущего CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дисковод..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ссылка на устройство дисковода" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Жёсткий диск..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ссылка на устройство жёсткого диска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Магнитооптическое устройство..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ссылка на магнитооптическое устройство" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "Общая папка NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ссылка на общую папку NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Ссылка на приложение..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Создать ссылку на приложение" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Адрес Интернета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Адрес в Интернете:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ссылка на устройство ZIP" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Текстовый файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Введите имя текстового файла:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настройка встраиваемых модулей браузера" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Просмотр папки" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Вывод содержимого папки (по умолчанию — рабочего стола)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Air" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Волшебные пузырьки" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "GNU Debugger" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "Текстовый консольный отладчик от GNU" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Приложения по умолчанию" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбор программ для основных задач" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в которых " +"можно вызвать гиперссылку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер файлов по умолчанию. Все приложения KDE, в " +"которых можно открыть папку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать почтовый клиент по умолчанию. Все приложения KDE, " +"которым нужен почтовый клиент, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Эта служба позволяет вам указать эмулятор терминала по умолчанию. Все " +"приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, будут использовать " +"указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер окон, который будет использоваться в сеансах " +"KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Адаптированный Compiz (для запуска используйте скрипт «compiz-kde-launcher»)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Обнаружение служб" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настройка обнаружения служб" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Смайлики" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Управление темами смайликов" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настройка значков KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Управление службами" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настройка служб KDE" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настройка системных уведомлений" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Английский (США)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Настройка языка, даты и времени для вашего региона" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Сведения" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настройка проверки орфографии" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Привязки файлов" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настройка привязки файлов" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Поддержка глобальных комбинаций клавиш" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Создание индекса" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настройка индекса справочной системы KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Центр справки" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Центр справки KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Руководства приложений" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Контактная информация" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Вопросы и ответы по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Страницы Info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модули настройки системы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модули Центра справки" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Поддержка протоколов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE в Интернете" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Страницы руководств UNIX" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Пользовательские команды" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Системные вызовы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Процедуры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Устройства" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Форматы файлов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Игры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Разное" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Системное администрирование" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новые" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Руководство пользователя Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Поддержка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Обучение" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Обучающие руководства." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Наглядное пособие по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Руководство по интерфейсу KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Руководство пользователя KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Добро пожаловать в KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Скрипты CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настройка поддержки CGI" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Обновление содержимого папок" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:149 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Корзина" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Содержит удалённые файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Поддержка протокола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Встраиваемая программа просмотра Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Обзор сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "Поиск служб и обновление списка каталогов по протоколу network:/" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Проверка изменения сетевых файлов" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Поддержка SFTP" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Общие папки Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсоров" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Файлы описаний (.desktop)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Папки" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "Файлы DjVu" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Изображения EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Страницы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Текстовые файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Показ миниатюр" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Здесь вы можете настроить корзину для удаляемых файлов" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Исходный путь, дата удаления" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Подключение сетевых папок" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:149 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Автозавершение: переход по кругу" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Достигнут конец списка совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:367 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Автозавершение: нет совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Подходящее завершение не найдено" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:511 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:580 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Доступно более чем одно совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:655 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Критическая ошибка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:729 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Произошла серьёзная ошибка, приведшая к завершению работы программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:804 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:881 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "С программой произошло что-то странное" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:955 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1033 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1107 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Произошла очень серьёзная ошибка, как минимум, вызвавшая завершение работы " +"программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1246 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Вход в систему" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1322 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Выполняется запуск KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1402 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Завершение сеанса" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1479 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выполняется завершение сеанса KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1559 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Завершение сеанса прервано" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1634 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Выход из сеанса KDE был отменён" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1710 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1786 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Произошла ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1938 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Показывается информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2014 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Предупредительное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2089 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Показывается сообщение с предупреждением" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2164 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Показывается критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2308 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2384 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Задаётся вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2461 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Сигнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2533 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Звуковой сигнал" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Хранение паролей" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Поддержка кеширования паролей" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высококонтрастный" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стиль, хорошо работающий с высококонтрастными цветовыми схемами" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/модификация B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стиль, подобный BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Классика KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Классическая тема KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Классический многоцветный" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Многоцветная версия классического стиля" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Керамика" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Многоцветный стиль MegaGradient" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Стиль CDE (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Улучшенный стиль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Стиль Motif (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Стиль Platinum (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Стиль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "Microsoft Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Стиль Windows 9x (без темы)" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Веб-стиль" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стиль в духе Веб" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Служба часовых поясов KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Служба часовых поясов для KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Уведомление о процессе выполнения" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Поисковая машина" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "База данных акронимов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:55 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Поиск приложений KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Поиск портов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Полнотекстовый поиск ошибок в базе KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База позывных QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN — архив скриптов Perl" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN — архив TeX" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:62 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Поиск в базе ошибок Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Переводчик dictcc.com: немецко-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:80 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO: немецко-французский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:83 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Поиск пакетов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Открытый каталог" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "Полное руководство по DocBook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Идентификатор цифровых объектов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:68 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Переводчик dict.cc: англо-немецкий" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-испанский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-французский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-итальянский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: испанско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO: французско-немецкий перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: французско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свободного ПО FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Расширенный поиск в Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Группы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Картинки Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}&hl=ru&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google: Мне повезёт!" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Киноафиша Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Новости Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Интернет-база книг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Интернет-база кинофильмов (imdb)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: итальянско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Документация по API KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "SVN-репозиторий KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:40 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma — мать всех поисковых систем" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Поиск в Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran: немецко-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran: англо-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran: испанско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran: французско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran: итальянско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran: голландско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Telephonebook Search Provider" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Поиск телетекста" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Поиск ключей OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Документация по PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Справочник по Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Документация по Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Документация по последней версии Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Поиск по RFC" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Поиск RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архив приложений Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Статьи Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:67 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тезаурус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База патентов США" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Словарь Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запрос whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Свободная энциклопедия Wikipedia (на русском)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Свободный словарь Wiktionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Английский словарь WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Wallet Server" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Служба бумажника" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Бумажник KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Требуется пароль" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:112 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа и Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангилья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албания" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нидерландские Антильские острова" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Американское Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландские острова" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босния и Герцеговина" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркина-Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгария" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурунди" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенин" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермудские острова" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Боливия" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамские острова" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Ботсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Белиз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карибские острова" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Демократическая Республика Конго" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Центральная Африка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Центральная Америка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Центральная Азия" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Центральная Европа" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Центрально-Африканская Республика" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конго" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'Ивуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Острова Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чили" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбия" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Кабо-Верде" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Остров Рождества" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кипр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешская Республика" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибути" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Доминика" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Доминиканская республика" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Восточная Африка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Восточная Европа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстония" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Египет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Западная Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эритрея" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфиопия" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фиджи" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Микронезия" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерские острова" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Великобритания" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Гренада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гибралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Гренландия" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбия" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гваделупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экваториальная Гвинея" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Греция" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвинея-Бисау" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гайана" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Гонконг" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гондурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаити" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Индия" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Иордания" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кения" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кирибати" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Коморские острова" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сент-Китс и Невис" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Северная Корея" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Южная Корея" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Каймановы острова" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ливан" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сент-Люсия" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Лихтенштейн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Либерия" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесото" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Ливия" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Молдавия" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Черногория" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршалловы острова" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Центральный Восток" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Мали" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макао" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиника" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Мавритания" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдивские острова" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малави" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзия" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мозамбик" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намибия" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледония" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нигер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Остров Норфолк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Северная Африка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Северная Америка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Северная Европа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ниуе" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландия" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Океания" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Французская Полинезия" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа-Новая Гвинея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Филиппины" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польша" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сен-Пьер и Микелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Питкэрн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрто-Рико" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палестинские территории" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румыния" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сербия" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Россия" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудовская Аравия" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Соломоновы острова" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сейшельские острова" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Остров Святой Елены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьерра-Леоне" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марино" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Сомали" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Южная Америка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Южная Азия" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Юго-Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Южная Европа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Суринам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томе и Принсипи" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сирия" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазиленд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Острова Теркс и Кайкос" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Того" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Таиланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Тимор-Лешти" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменистан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Восточный Тимор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринидад и Тобаго" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Танзания" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Соединённые Штаты Америки" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватикан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Виргинские Британские острова" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Виргинские острова (США)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Вьетнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Западная Африка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Западная Европа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Острова Уоллис и Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Йемен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбия" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Внутренние службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Разработка под Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Редакторы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Средства обучения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Карточные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Игры для детей" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Логические игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Ролевые игры в стиле Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Стратегия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Общение" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "Передача файлов" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Консольные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Дополнительные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Развлечения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Прочее" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Утилиты X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Утилиты X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Сервер Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" +"Сервер Nepomuk предоставляет службы хранения данных и управления Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Служба Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "NepomukFileWatch" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Отслеживание изменений в файлах" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Поддержка установленных в системе онтологий" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "NepomukQueryService" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Служба запросов Nepomuk предоставляет интерфейс к сохранённым папкам поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Хранилище Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Служба хранилища основных данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Служба хранилища Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Создаётся индекс Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Для поддержки новых возможностей создаётся индекс Nepomuk для " +"полнотекстового поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Создание индекса Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Создание индекса Nepomuk для полнотекстового поиска закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:373 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:553 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:614 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Служба Nepomuk Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "Служба Nepomuk для полнотекстового поиска в рабочем окружении" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Служба Nepomuk индексирования данных для Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Начато индексирование" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Начато индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Индексирование закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:254 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Закончено индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:313 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Индексирование приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:376 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:438 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Индексирование продолжено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:501 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Индексирование файлов продолжено" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настройка звука и видео" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настройка Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Звуковой сервер" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Сервер для управления звуковыми данными приложений, использующих Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультимедийная подсистема KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon - мультимедийная библиотека KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:145 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Звуковое устройство недоступно" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:207 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "Уведомление о недоступности звукового устройства по умолчанию" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Тема значков по умолчанию" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "Виджет на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript Runner" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Модуль запуска, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" +"Тестовый виджет с возможностью настройки, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Цифровые часы, написанные на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Проигрыватель, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "Виджет «Сейчас проигрывается», написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Тигр" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Адаптер скриптов" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Меню входа в Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прослушивание звукового файла" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Просмотр изображения" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Интерфейс пользователя Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, подсистемы обнаружения оборудования" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Нажата клавиша модификатора" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:156 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и сейчас " +"активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Клавиша модификатора не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:296 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " +"сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:366 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна при " +"нажатии любых других клавиш" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:576 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:644 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:715 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:783 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:924 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:991 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1063 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1130 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1202 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1270 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Специальные возможности для людей с физическими ограничениями" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Автозапуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Управление программами, запускаемыми в начале сеанса KDE" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Системный звуковой сигнал" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настройка системного звукового сигнала" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настройка цветов" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Настройка управления питанием монитора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настройка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:93 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настройка экрана" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настройка джойстика" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстик" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настройка мыши" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбацкая сеть" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Цветы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Ночная скала (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Мостовая" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Ротанг" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Вход в систему" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Параметры входа в систему (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:100 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настройка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Основные действия" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows (без клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows (поддержка клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 клавиши-модификатора)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Установить..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "KFontView" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Установка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Установка и просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Установка темы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Управление темами" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Управление темами KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Переключатель раскладки клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Виджет панели для изменения размера и ориентации экрана." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Размер и ориентация" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настройка хранителя экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарты" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настройка поддержки смарткарт" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Стиль и облик элементов KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Несколько мониторов" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "По умолчанию" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляция диспетчера окон Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Простой диспетчер окон на основе AEWM, имеющий частичную поддержку GNOME." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Диспетчер окон на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Диспетчер окон на основе GTK+ c функцией группировки окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, диспетчер окон на основе AfterStep v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam Window Manager - минимальный диспетчер окон на основе EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Многофункциональный диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Минимальный диспетчер окон, основанный на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон, основанный на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Мощный ICCCM-совместимый диспетчер окон, поддерживающий виртуальные рабочие " +"столы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " +"использовании графическая среда" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Управляемый с клавиатуры диспетчер окон, основанный на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Диспетчер окон на основе 9wm" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Диспетчер окон для мобильных устройств" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон на основе GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Улучшенный диспетчер окон OpenLook, поддерживающий несколько виртуальных " +"рабочих столов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы OpenLook" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Диспетчер окон на основе imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкий диспетчер окон, способный объединить несколько окон в одной рамке" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Простой диспетчер окон, моделирующий Screen и управляемый с клавиатуры" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "Диспетчер окон, расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы X" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Вариант TWM, поддерживающий виртуальные рабочие столы и другие возможности" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Диспетчер окон на основе 9wm, поддерживающий виртуальные рабочие столы и " +"привязку клавиш" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленький, не настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Простой диспетчер окон, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда XFCE версии 4, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Круги" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:75 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тема с синими кругами" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Тема Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Клавиши быстрого доступа" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Поддержка запуска глобальных действий по нажатию комбинаций клавиш" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:57 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:133 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:198 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:400 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1162 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1507 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2560 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:280 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Простое действие" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Эта группа содержит некоторые примеры, демонстрирующие возможности " +"настройки. По умолчанию все действия в этой группе отключены." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:66 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:152 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "При нажатии Ctrl+Alt+I существующее окно KSIRC становится активным." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:218 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Показать окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:300 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "Окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:379 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:465 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"При нажатии комбинации клавиш Alt+Ctrl+H будет эмулирован ввод слова \"Hello" +"\" как будто бы вы набивали его вручную с клавиатуры." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Ввод «Hello»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:650 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Запуск Konsole при нажатии Ctrl+Alt+T." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:717 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запустить Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"По Ctrl+W будет эмулировано нажатие Ctrl+F4 для закрытия окна Qt Designer." +"\\nПоиск окна Qt Designer осуществляется по заголовку \"Qt Designer by " +"Trolltech\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:902 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Замена Ctrl+W на Ctrl+F4 для Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:982 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1043 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"При нажатии Alt+Ctrl+W будет осуществлён вызов D-Bus для показа диалога " +"выполнения команд. Вы можете указывать любые вызовы D-Bus как при " +"использовании программы \"qdbus\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1091 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Вызов D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1227 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"При нажатии Ctrl+Alt+B эмулируется нажатие клавиши \"B\" для окна XMMS " +"(перейти на следующую композицию). Окно XMMS ищется по классу окна " +"\"XMMS_Player\".\\nКласс окна вы можете определить, запустив программу " +"\"xprop\" и нажав курсором мыши на окне." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Следующая композиция в XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Окно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1425 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Окно проигрывателя XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1572 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"С версии 3.1 Konqueror поддерживает работу с вкладками.\\nНажмите среднюю " +"кнопку мыши, сделайте необходимый росчерк и отпустите кнопку. Вставка текста " +"по средней кнопки мыши по прежнему работает (если вы не двигаете мышь)." +"\\nДоступны следующие росчерки:\\nвправо и влево - Вперёд (Alt+Стрелка " +"вправо)\\nвлево и вправо - Назад (Alt+Стрелка влево)\\nвверх и вниз - Вверх " +"(Alt+Стрелка вверх)\\nокружность против часовой стрелки - Обновить (F5)\\nВы " +"можете легко указать росчерки, выбрав направления движения мыши. Все эти " +"росчерки работают только в окне Konqueror (класс окна \"konqueror\")." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1608 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1676 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Окно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1759 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1781 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:234 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1808 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1901 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2059 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2215 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2373 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:580 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:782 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1384 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1450 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1655 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1863 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2284 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2488 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2693 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3125 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Gesture_triggers" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1983 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2123 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:690 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3031 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2435 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"При нажатии Win+E (Tux+E), будет открыта страница http://www.kde.org в веб-" +"браузере. Вы можете запускать любые команды в диалоге выполнения команд по " +"Alt+F2." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2475 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базовые росчерки Konqueror." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:281 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Нажать, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Росчерк Opera: нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Новая " +"вкладка\", которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:489 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:634 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:836 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Opera: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Перейти на предыдущую вкладку\", " +"которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Вверх на два уровня" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1019 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Нажать, вверх, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1085 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Перейти на следующую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1228 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Нажать, вверх, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1294 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1504 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1570 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Дублировать вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1709 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1775 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1917 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Нажать, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Нажать, вниз, вполовину вверх, вправо, вниз, отпустить.\\nКак будто рисуете " +"мышью букву \"h\"." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2342 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Нажать, вправо, вниз, вправо, отпустить.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вниз, " +"вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2398 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2546 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с росчерком Opera «На два уровня " +"выше», который отключен по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3325 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2965 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Группа действий по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Примеры действий" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Запуск KSnapShot при нажатии кнопки PrintScreen." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:222 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Снимок экрана" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:90 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Монитор буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "История буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Рисунок JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:101 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Открыть в &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:176 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Ссылка на веб-страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:253 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1738 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:329 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1814 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Открыть в &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:416 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1900 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Открыть в &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1265 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1986 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&Отправить ссылку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:588 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Открыть в &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:671 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Отправить &страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:757 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Отправить" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:835 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запустить &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:921 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запустить &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1006 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Текстовый файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1094 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запустить K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1178 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Ссылка на локальный файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1350 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1587 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2071 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Отправить &файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1436 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Ссылка Gopher" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1673 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "Ссылка FTP" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Запуск команд" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Пустой экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:92 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настроить..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:178 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:178 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Показать в указанном окне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:261 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:261 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Показать в корневом окне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Случайный" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Диспетчер сеансов" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настройка диспетчера сеансов" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Заставка" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Управление темами экрана-заставки" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Соответствует шаблону" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Соответствует шаблону поиска" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Уведомление от датчика" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:297 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Превышен критический предел" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Стиль KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Современная система" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Озон" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Проверка KWin" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(по умолчанию) отключить предотвращение потери фокуса для XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Показывать размытый фон под полупрозрачным окном" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Переключение с миниатюрами" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Показывать миниатюры окон при переключении окон по Alt+Tab" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Карусель" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как карусели" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Показывать каждый рабочий стол как грань куба" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Все рабочие столы" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Показать все рабочие столы на одном экране" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Затемнение основного окна" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Затемнение основного окна при показе диалога" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Затемнение экрана при административной задачи" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователя" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Эффект взрыва окна при его закрытии" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Растворение" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Распад" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Распад закрывающихся окон на части" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Перелистывание" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как страниц книги" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Инверсия" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Инверсия цвета рабочего стола и окон" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эффект диспетчера окон" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Плавное проявление рабочего стола при входе в систему" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Плавное обесцвечивание экрана при выходе из сеанса" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Линза" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Показ области экрана с эффектом линзы" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Волшебная лампа" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Эффект волшебной лампы при сворачивании окон" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Показ части экрана у курсора мыши под увеличительным стеклом" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анимация сворачивания" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Анимация при сворачивании окна" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Рисование мышью" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Возможность рисования на экране курсором мыши" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Все окна" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Показать миниатюры всех открытых окон рядом друг с другом" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Анимация появления окна" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Анимация появления нового окна" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Показывать тень под окнами" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Увеличение чёткости" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Увеличение чёткости рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "График производительности" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Показывать производительность эффектов в углу экрана" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Подсвечивать отрисовку" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Подсвечивать обновляемые области рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Slide" +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Смена слайдов" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Прокрутка" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Снег" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Показывать падающий снег" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Миниатюры окон у панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Демонстрация Liquid" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Демонстрация Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Демонстрация ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Демонстрация ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Демонстрация Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Пьяница" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Пламя" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Эффект передачи фокуса окну" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Проверка FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Проверка ввода" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Проверка миниатюры" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Запись видео" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Записать видео-ролик действий на рабочем столе" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Показать миниатюру окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Добавить миниатюру текущего окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Показать положение курсора мыши" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Показать положение курсора мыши на экране" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Полупрозрачность" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Использование полупрозрачности окон при разных событиях" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Колышущиеся окна" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Колыхание окна при его перемещении" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Изменение масштаба рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эффекты рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настройка эффектов рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настройка внешнего вида заголовков окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Рабочие столы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Настройка количества рабочих столов" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настройка дополнительных возможностей управления окнами" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настройка поведения фокуса окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настройка перемещения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Поведение окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настройка поведения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Особые параметры окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настройка особых параметров окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Края экрана" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Настройка кеша" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Переход на рабочий стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Выбран первый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:241 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Переход на рабочий стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Выбран второй рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:398 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Переход на рабочий стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Выбран третий рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Переход на рабочий стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:633 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Выбран четвёртый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:712 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Переход на рабочий стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:790 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Выбран пятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:869 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Переход на рабочий стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:947 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Выбран шестой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1024 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Переход на рабочий стол 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1102 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Выбран седьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1181 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Переход на рабочий стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1259 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Выбран восьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1338 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Переход на рабочий стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Выбран девятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Переход на рабочий стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Выбран десятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1644 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Переход на рабочий стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1720 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Выбран одиннадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1797 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Переход на рабочий стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Выбран двенадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1950 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Переход на рабочий стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2026 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Выбран тринадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2103 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Переход на рабочий стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Выбран четырнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2256 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Переход на рабочий стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2332 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Выбран пятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Переход на рабочий стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2485 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Выбран шестнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2562 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Переход на рабочий стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2638 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Выбран семнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2715 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Переход на рабочий стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2791 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Выбран восемнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2868 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Переход на рабочий стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2944 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Выбран девятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3021 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Переход на рабочий стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3097 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Выбран двадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3174 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3249 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3408 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3489 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3563 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3642 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3718 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3799 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Сворачивание в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3869 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3941 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Разворачивание из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4010 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4081 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Сворачивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4156 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Окно свёрнуто" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4235 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4305 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4382 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Распахивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4457 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Окно распахнуто на весь экран" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4535 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4683 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Окно на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4829 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Окно не на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4973 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новый диалог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Выводится временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5121 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Удаление диалога" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5197 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Удалено временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5268 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5340 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5411 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Конец перемещения окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5483 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Перемещение окна закончено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5769 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5840 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5903 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5970 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6033 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6097 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Низкая производительность при включенных эффектах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Отключение визуальных эффектов, чтобы обеспечить производительность" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6202 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6242 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6282 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6325 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:82 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Получено сообщение" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:126 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Управление экраном" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Тестовый Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Управление тестовым Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Тестовая сеть" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Управление тестовой сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Управление Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Управление сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Движок анимации Plasma по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Экраны" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Переключение экранов Plasma" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:80 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "Часы с циферблатом, поддерживающие темы SVG" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Индикатор батареи" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Просмотр уровень заряда батареи" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Просмотр календаря" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Уведомление и доступ к подключаемым устройствам" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Цифровые часы" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Показ времени цифрами" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Значок запуска" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Значок запуска приложения" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Современное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Традиционное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Блокирование экрана и выход" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Кнопки блокирования экрана и завершения сеанса" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Переключение рабочих столов" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Переключение между рабочими столами" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Панель приложений" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Панель с избранными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Использование дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Монитор использования дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Показ сведений об оборудовании" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Монитор сети" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Монитор сетевой активности" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Монитор температуры" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Монитор температуры разных узлов компьютера" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Notification Daemon" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Показ значков приложений, свёрнутых в системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Панель задач" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Переключение между запущенными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Корзина" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Доступ к выброшенным файлам" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Простой веб-браузер" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Контейнер рабочего стола" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Контейнер панели" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python data engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Словарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Показ значений слов или перевода" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выполнить команду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Источник данных исполняемых объектов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значки веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Источник данных значков веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Файлы и папки" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Сведения о файлах и папках для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Местоположение" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Источник данных о местоположении" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Уведомление о подключении устройств" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard & Mouse" +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Положение указателя мыши" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сеть" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Уведомления приложений" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сейчас проигрывается" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Звучащее сейчас произведение" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Точки входа" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "Ленты новостей RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Показ новостей из лент RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Сведения об устройстве" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Данные SolidDevice для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Сведения о системе" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Сведения об окне" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC Weather от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "Данные в формате XML от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "Данные в формате XML от Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Национальная служба погоды NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "Данные в формате XML от NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Погода" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Вычисление выражений" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Открытие файлов и ссылок" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "Поиск данных с помощью Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Подключаемые устройства и папки" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:63 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Последние документы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Поиск приложений и служб" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Сеансы" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Быстрое переключение пользователей" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск программ" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Запуск исполняемых программ" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Использование веб-сокращений Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Гаджет Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Часы на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата и время на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени на языке Python для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Виджет на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Поддержка источников данных для Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Гаджет QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом на Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Пример показа SVG" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Веб-браузер, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "Запросы к DBpedia" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Данные DBpedia для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Виджет на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:64 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Виджеты Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Веб-виджеты" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Виджет на HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Приборная доска" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Веб-виджет" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Показ веб-страницы" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Рабочий стол Plasma" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Сведения о теме рабочего стола" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Настройка темы рабочего стола" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Служба управления питанием ноутбука" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Настройка яркости экрана, режима ожидания и питания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Используется для системных уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:298 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Используется для уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:360 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Критичное уведомление" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Уведомление о критическом событии" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:483 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Низкий уровень заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:542 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Низкий уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:608 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:668 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Требуется уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Критический уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Заряд батареи достиг критического уровня. Это уведомление добавляет задержку " +"перед выполнением выбранного действия, потому желательно его оставить " +"включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:850 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:913 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Ноутбук подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:981 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1045 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Ноутбук отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1113 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Ошибка задания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1241 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Смена профиля" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1303 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Профиль изменён" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1368 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Переход в режим ожидания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1424 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Это уведомление показывается при окончании перехода в ждущий режим. " +"Рекомендуется оставить его включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1478 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1538 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Отмена перехода в ждущий режим" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1654 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Переход в ждущий режим прерван по запросу приложения" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Управление Bluetooth с помощью BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настройка оборудования через Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Состояние сети" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " +"приложениям, использующим сеть." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager версии 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Адаптер питания" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:253 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:153 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:196 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:106 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:256 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:55 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:207 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:452 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:284 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:188 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:201 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:201 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Тип устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:109 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:157 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:296 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Часы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:150 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Бутан" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:154 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Фотокамера" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Поддерживаемые драйверы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:154 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:154 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Поддерживаемые протоколы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:107 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:155 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Сетевой интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:106 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Имя интерфейса" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:156 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "Mac-адрес" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Беспроводная сеть" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Дозаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:104 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:152 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Plan" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Ёмкость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:304 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:353 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:102 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:402 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Перезаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:548 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:249 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:600 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:651 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:352 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:54 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:93 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:142 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Подключается в любое время" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:237 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Скорость чтения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:288 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:236 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Сменный носитель" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:434 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Портативный плеер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Наборы команд" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Максимальная скорость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:234 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Последовательный интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:184 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Доступ к носителям" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:100 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Путь к файлу" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Устройство хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Том хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Действия для устройств" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Управление сетью при помощи службы Wicd" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Предпочтения пользователя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Управление компьютером" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Внешний вид и поведение" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настройка сети" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Личные данные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Общий доступ к файлам" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Настройка системы" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Дерево" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Внешний вид «Параметров системы»" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Значки" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Мечта поэта" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Папоротник" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "Волны" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Вечер" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Нива" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "В Германии настало лето" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Ранее утро" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Красный лист" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Капли дождя" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Кольца сатурна" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Завитки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Божья коровка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Цветок" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Отражение" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Закат" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +#~ msgstr "Панель мобильных Интернет-устройств" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "Диспетчер файлов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Разработчик" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для разработчиков" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете посмотреть отладочную информацию для того, чтобы помочь " +#~ "разработчикам исправить программу." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "недопустимая инструкция" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "прерывание работы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ошибка вычисления с плавающей точкой" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "доступ к неразрешённой области памяти" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "неизвестный" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "неизвестный сигнал" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "Обычный пользователь" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для обычных пользователей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу. Напишите отчёт на http://bugs.kde.org, включив в него " +#~ "сведения о ситуации, вызвавшей ошибку, загруженные документы и так далее." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " +#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Общие папки Windows" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Сведения о процессах" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск приложений" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "Представление Dolphin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Служебные" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Примеры" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Python Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время на языке Python" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applix" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные Kuiserver для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные об указателе мыши для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о сети для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о точках входа для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "Сведения о системе для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные погоды для виджетов" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "Настройка запуска программ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "Служба сообщений KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "Кодировка имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "Выбор кодировки имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "Команда Oxygen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "Росчерки мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "Настройка росчерков мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Настройка действий по комбинациям клавиш" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "Цилиндр с рабочими столами" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг цилиндра" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "Сфера" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг сферы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "Открыть в Dolphin" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "Данные о погоде" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdebase/desktop_kdebase.po @@ -0,0 +1,12017 @@ +# translation of desktop_kdebase.po into Russian +# KDE3 - kdebase/desktop_kdebase.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2004, 2005. +# Albert R. Valiev , 2002. +# Leonid Kanter , 2004, 2005. +# Nick Shaforostoff , 2006. +# Andrey Cherepanov , 2005-2009. +# Alexander Potashev , 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:12+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Представление Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:90 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:180 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Сведения" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Навигация в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать навигацию в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Настройка навигации в диспетчере файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Службы в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Система" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:145 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Режимы просмотра" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Настройка представления папок в диспетчере файлов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Справка Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Программа просмотра документов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Экранный отладчик DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Дизайнер Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Редактор интерфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Редактор диалогов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Редактор форм" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:59 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Программы J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Лингвист Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Программа локализации Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятор Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Моделирование сцен" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:35 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:65 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Улучшенный vi" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "NEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Редактор X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Версия Marathon Infinity с открытыми исходными текстами без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Версия Marathon Infinity на SDL с открытыми исходными текстами" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальон" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:43 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Тетрис-подобная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Червячок" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Братья Метаны" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Трофей" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "Гонщик Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "GNOME Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Игра в маджонг" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Логическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Клоцки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:46 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Пасьянс" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Шахматы по электронной почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Эмулятор аркадных игр" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Игра в кости" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Ангбанд" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Путешествие в Ангбанд чтобы победить Моргота" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Мория" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Путешествие в Морию чтобы победить Барлога" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Победите Змея хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свободный клон Scorched Earth для UNIX и X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Создание растровых изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Трёхмерный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Управление изображениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Color Selector" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Icon Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Работа с цифровыми камерами" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Просмотр галереи изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Программа для рисования" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Просмотр DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:35 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Графический редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Создание PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Снимок экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Клиент электронной почты" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Редактор HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графический интерфейс BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Извещение о новой почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Синхронизация папок" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графический интерфейс eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Анализатор сетевого трафика" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настройка fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Клиент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Видео-конференции" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Удалённый доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Клиент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Запуск приложений Java из сети" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графический интерфейс MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер портов" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Клиент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Клиент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "Клиент IRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Просмотр телетекста" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Интерфейс к микшеру ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Модульный синтезатор ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Имитатор аналоговых синтезаторов" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Звуковая студия" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Звуковой редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Проигрыватель AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Интегрированная среда обработки аудио и видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "Диджейский пульт" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Проигрыватель MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Драм-машина" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эффекты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Модульный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Проигрывание и копирование CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Jack Mastering Tool" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Звуковой процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Двухканальный VU-метр" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 Info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Проигрыватель видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музыкальный секвенсер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Проигрыватель DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Проигрыватель MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Управление Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Управление FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запись звука" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура MIDI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Просмотр TV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Программа для работы с камерой" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультимедийный проигрыватель" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Управление списками воспроизведения" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Список воспроизведения XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Программный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Текстовый процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Просмотр PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офисный пакет" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Работа с диаграммами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Календарь GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Личный календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Контакты" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Учёт финансов" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронная таблица" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Управление проектами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Адресная книга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Библиографическая база данных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Издательская система" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Личная бухгалтерия" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Клиент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:78 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Клиент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Редактор ресурсов X " + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Системное администрирование SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:57 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Сведения о процессах" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Расширенный эмулятор терминала" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Сведения о виртуальной памяти" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выполнение программ Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "Xosview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Эмблема Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Личные заметки" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Мониторы GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Просмотр системной информации" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:71 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сведения о системе" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Просмотр системных журналов" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Управление мобильным телефоном" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Просмотр буфера обмена X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Просмотр консольных сообщений" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Уничтожить окно" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Монитор загрузки системы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X Magnifier" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Экранная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Обновить экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Анализатор сетевых маршрутов" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Обновление меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Профиль пользователя" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:133 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Сведения о пользователе, такие как пароль, имя и e-mail" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Поиск по содержимому" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Поиск файлов и папок" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Сведения о подключенных устройствах" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Сведения о DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Прерывания" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Сведения о прерываниях" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Порты ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Сведения о портах ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Сведения о устройствах SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Сведения о звуковой системе" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Сведения о сервере X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Сведения о доступных протоколах" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Информация о системе" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Сведения об использовании памяти" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:96 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Сведения о сетевых интерфейсах" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Сведения об OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Разделы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Сведения о использовании разделов" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Сведения о устройствах PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Сервер Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Состояние сервера Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "Устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Подключенные устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Устройства IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Подключенные устройства IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Сведения о Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:91 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Личные файлы" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Диспетчер файлов и веб-браузер" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Диспетчер файлов (в режиме администратора)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Синтез речи" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Проговаривает текст текущей страницы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror при запуске KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror во время запуска KDE" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Управление файлами" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Предварительный просмотр файлов" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Разработка в KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Браузер с вкладками" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Сокращения, используемые в адресной строке" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настройка страницы закладок" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кеш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настройка кеша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Настройка cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Настройка обзора общих папок и принтеров в локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Параметры сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Общие параметры сети, такие как значения времени ожидания" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настройка соединения через прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Общие папки Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настройка обзора общих папок Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настройка версии Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Пути к важным файлам" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:97 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Настройка внешнего вида Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Настройка поведения Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Стили CSS" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настройка стилей CSS, используемых при показа веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настройка шрифтов веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Просмотр" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настройка просмотра веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Блокирование рекламы" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Общие параметры Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Быстродействие" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Выполнить команду" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Выполнить команду из Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навигации" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настройка боковой панели журнала" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Список закладок для быстрого доступа" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " +"усмотрению." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Папка с вашими личными файлами" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "Серверы FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Основной FTP-сервер KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Приложения KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Веб-сайты" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Новости KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Просмотр принтеров" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настройка" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль боковой панели Web" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Командная оболочка" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Стандартный профиль Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Открыть терминал в этой папке" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:44 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Сигнал в видимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Видимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:194 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Сигнал в невидимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:265 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Невидимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:344 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:414 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:562 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:639 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:712 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Терминал быстрого доступа" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладок" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Служба значков" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:83 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Показ значков сайтов и ссылок в KDE" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь диск" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Папку..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Введите имя папки:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Страница HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Введите имя страницы HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Ссылка на устройство цифровой камеры" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Пишущий CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ссылка на устройство пишущего CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дисковод..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ссылка на устройство дисковода" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Жёсткий диск..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ссылка на устройство жёсткого диска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Магнитооптическое устройство..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ссылка на магнитооптическое устройство" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "Общая папка NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ссылка на общую папку NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Ссылка на приложение..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Создать ссылку на приложение" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Адрес Интернета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Адрес в Интернете:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ссылка на устройство ZIP" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Текстовый файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Введите имя текстового файла:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настройка встраиваемых модулей браузера" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Просмотр папки" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Вывод содержимого папки (по умолчанию — рабочего стола)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Air" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Волшебные пузырьки" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "GNU Debugger" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "Текстовый консольный отладчик от GNU" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Приложения по умолчанию" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбор программ для основных задач" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в которых " +"можно вызвать гиперссылку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер файлов по умолчанию. Все приложения KDE, в " +"которых можно открыть папку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать почтовый клиент по умолчанию. Все приложения KDE, " +"которым нужен почтовый клиент, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Эта служба позволяет вам указать эмулятор терминала по умолчанию. Все " +"приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, будут использовать " +"указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер окон, который будет использоваться в сеансах " +"KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Адаптированный Compiz (для запуска используйте скрипт «compiz-kde-launcher»)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Обнаружение служб" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настройка обнаружения служб" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Смайлики" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Управление темами смайликов" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настройка значков KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Управление службами" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настройка служб KDE" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настройка системных уведомлений" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Английский (США)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Настройка языка, даты и времени для вашего региона" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Сведения" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настройка проверки орфографии" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Привязки файлов" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настройка привязки файлов" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Поддержка глобальных комбинаций клавиш" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Создание индекса" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настройка индекса справочной системы KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Центр справки" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Центр справки KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Руководства приложений" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Контактная информация" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Вопросы и ответы по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Страницы Info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модули настройки системы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модули Центра справки" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Поддержка протоколов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE в Интернете" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Страницы руководств UNIX" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Пользовательские команды" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Системные вызовы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Процедуры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Устройства" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Форматы файлов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Игры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Разное" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Системное администрирование" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новые" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Руководство пользователя Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Поддержка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Обучение" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Обучающие руководства." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Наглядное пособие по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Руководство по интерфейсу KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Руководство пользователя KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Добро пожаловать в KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Скрипты CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настройка поддержки CGI" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Обновление содержимого папок" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:149 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Корзина" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Содержит удалённые файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Поддержка протокола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Встраиваемая программа просмотра Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Обзор сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "Поиск служб и обновление списка каталогов по протоколу network:/" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Проверка изменения сетевых файлов" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Поддержка SFTP" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Общие папки Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсоров" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Файлы описаний (.desktop)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Папки" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "Файлы DjVu" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Изображения EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Страницы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Текстовые файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Показ миниатюр" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Здесь вы можете настроить корзину для удаляемых файлов" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Исходный путь, дата удаления" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Подключение сетевых папок" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:149 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Автозавершение: переход по кругу" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Достигнут конец списка совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:367 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Автозавершение: нет совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Подходящее завершение не найдено" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:511 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:580 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Доступно более чем одно совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:655 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Критическая ошибка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:729 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Произошла серьёзная ошибка, приведшая к завершению работы программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:804 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:881 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "С программой произошло что-то странное" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:955 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1033 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1107 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Произошла очень серьёзная ошибка, как минимум, вызвавшая завершение работы " +"программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1246 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Вход в систему" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1322 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Выполняется запуск KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1402 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Завершение сеанса" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1479 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выполняется завершение сеанса KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1559 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Завершение сеанса прервано" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1634 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Выход из сеанса KDE был отменён" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1710 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1786 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Произошла ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1938 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Показывается информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2014 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Предупредительное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2089 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Показывается сообщение с предупреждением" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2164 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Показывается критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2308 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2384 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Задаётся вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2461 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Сигнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2533 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Звуковой сигнал" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Хранение паролей" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Поддержка кеширования паролей" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высококонтрастный" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стиль, хорошо работающий с высококонтрастными цветовыми схемами" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/модификация B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стиль, подобный BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Классика KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Классическая тема KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Классический многоцветный" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Многоцветная версия классического стиля" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Керамика" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Многоцветный стиль MegaGradient" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Стиль CDE (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Улучшенный стиль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Стиль Motif (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Стиль Platinum (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Стиль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "Microsoft Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Стиль Windows 9x (без темы)" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Веб-стиль" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стиль в духе Веб" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Служба часовых поясов KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Служба часовых поясов для KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Уведомление о процессе выполнения" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Поисковая машина" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "База данных акронимов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:55 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Поиск приложений KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Поиск портов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Полнотекстовый поиск ошибок в базе KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База позывных QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN — архив скриптов Perl" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN — архив TeX" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:62 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Поиск в базе ошибок Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Переводчик dictcc.com: немецко-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:80 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO: немецко-французский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:83 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Поиск пакетов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Открытый каталог" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "Полное руководство по DocBook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Идентификатор цифровых объектов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:68 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Переводчик dict.cc: англо-немецкий" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-испанский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-французский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-итальянский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: испанско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO: французско-немецкий перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: французско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свободного ПО FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Расширенный поиск в Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Группы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Картинки Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}&hl=ru&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google: Мне повезёт!" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Киноафиша Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Новости Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Интернет-база книг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Интернет-база кинофильмов (imdb)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: итальянско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Документация по API KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "SVN-репозиторий KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:40 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma — мать всех поисковых систем" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Поиск в Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran: немецко-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran: англо-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran: испанско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran: французско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran: итальянско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran: голландско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Telephonebook Search Provider" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Поиск телетекста" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Поиск ключей OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Документация по PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Справочник по Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Документация по Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Документация по последней версии Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Поиск по RFC" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Поиск RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архив приложений Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Статьи Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:67 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тезаурус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База патентов США" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Словарь Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запрос whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Свободная энциклопедия Wikipedia (на русском)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Свободный словарь Wiktionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Английский словарь WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Wallet Server" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Служба бумажника" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Бумажник KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Требуется пароль" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:112 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа и Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангилья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албания" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нидерландские Антильские острова" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Американское Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландские острова" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босния и Герцеговина" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркина-Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгария" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурунди" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенин" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермудские острова" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Боливия" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамские острова" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Ботсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Белиз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карибские острова" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Демократическая Республика Конго" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Центральная Африка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Центральная Америка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Центральная Азия" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Центральная Европа" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Центрально-Африканская Республика" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конго" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'Ивуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Острова Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чили" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбия" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Кабо-Верде" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Остров Рождества" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кипр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешская Республика" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибути" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Доминика" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Доминиканская республика" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Восточная Африка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Восточная Европа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстония" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Египет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Западная Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эритрея" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфиопия" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фиджи" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Микронезия" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерские острова" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Великобритания" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Гренада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гибралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Гренландия" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбия" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гваделупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экваториальная Гвинея" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Греция" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвинея-Бисау" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гайана" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Гонконг" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гондурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаити" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Индия" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Иордания" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кения" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кирибати" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Коморские острова" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сент-Китс и Невис" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Северная Корея" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Южная Корея" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Каймановы острова" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ливан" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сент-Люсия" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Лихтенштейн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Либерия" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесото" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Ливия" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Молдавия" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Черногория" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршалловы острова" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Центральный Восток" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Мали" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макао" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиника" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Мавритания" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдивские острова" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малави" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзия" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мозамбик" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намибия" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледония" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нигер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Остров Норфолк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Северная Африка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Северная Америка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Северная Европа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ниуе" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландия" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Океания" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Французская Полинезия" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа-Новая Гвинея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Филиппины" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польша" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сен-Пьер и Микелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Питкэрн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрто-Рико" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палестинские территории" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румыния" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сербия" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Россия" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудовская Аравия" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Соломоновы острова" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сейшельские острова" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Остров Святой Елены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьерра-Леоне" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марино" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Сомали" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Южная Америка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Южная Азия" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Юго-Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Южная Европа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Суринам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томе и Принсипи" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сирия" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазиленд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Острова Теркс и Кайкос" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Того" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Таиланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Тимор-Лешти" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменистан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Восточный Тимор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринидад и Тобаго" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Танзания" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Соединённые Штаты Америки" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватикан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Виргинские Британские острова" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Виргинские острова (США)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Вьетнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Западная Африка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Западная Европа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Острова Уоллис и Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Йемен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбия" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Внутренние службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Разработка под Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Редакторы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Средства обучения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Карточные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Игры для детей" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Логические игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Ролевые игры в стиле Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Стратегия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Общение" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "Передача файлов" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Консольные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Дополнительные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Развлечения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Прочее" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Утилиты X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Утилиты X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Сервер Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" +"Сервер Nepomuk предоставляет службы хранения данных и управления Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Служба Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "NepomukFileWatch" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Отслеживание изменений в файлах" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Поддержка установленных в системе онтологий" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "NepomukQueryService" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Служба запросов Nepomuk предоставляет интерфейс к сохранённым папкам поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Хранилище Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Служба хранилища основных данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Служба хранилища Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Создаётся индекс Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Для поддержки новых возможностей создаётся индекс Nepomuk для " +"полнотекстового поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Создание индекса Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Создание индекса Nepomuk для полнотекстового поиска закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:373 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:553 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:614 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Служба Nepomuk Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "Служба Nepomuk для полнотекстового поиска в рабочем окружении" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Служба Nepomuk индексирования данных для Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Начато индексирование" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Начато индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Индексирование закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:254 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Закончено индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:313 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Индексирование приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:376 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:438 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Индексирование продолжено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:501 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Индексирование файлов продолжено" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настройка звука и видео" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настройка Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Звуковой сервер" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Сервер для управления звуковыми данными приложений, использующих Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультимедийная подсистема KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon - мультимедийная библиотека KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:145 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Звуковое устройство недоступно" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:207 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "Уведомление о недоступности звукового устройства по умолчанию" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Тема значков по умолчанию" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "Виджет на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript Runner" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Модуль запуска, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" +"Тестовый виджет с возможностью настройки, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Цифровые часы, написанные на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Проигрыватель, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "Виджет «Сейчас проигрывается», написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Тигр" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Адаптер скриптов" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Меню входа в Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прослушивание звукового файла" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Просмотр изображения" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Интерфейс пользователя Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, подсистемы обнаружения оборудования" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Нажата клавиша модификатора" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:156 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и сейчас " +"активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Клавиша модификатора не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:296 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " +"сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:366 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна при " +"нажатии любых других клавиш" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:576 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:644 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:715 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:783 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:924 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:991 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1063 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1130 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1202 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1270 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Специальные возможности для людей с физическими ограничениями" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Автозапуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Управление программами, запускаемыми в начале сеанса KDE" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Системный звуковой сигнал" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настройка системного звукового сигнала" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настройка цветов" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Настройка управления питанием монитора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настройка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:93 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настройка экрана" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настройка джойстика" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстик" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настройка мыши" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбацкая сеть" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Цветы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Ночная скала (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Мостовая" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Ротанг" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Вход в систему" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Параметры входа в систему (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:100 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настройка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Основные действия" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows (без клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows (поддержка клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 клавиши-модификатора)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Установить..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "KFontView" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Установка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Установка и просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Установка темы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Управление темами" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Управление темами KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Переключатель раскладки клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Виджет панели для изменения размера и ориентации экрана." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Размер и ориентация" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настройка хранителя экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарты" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настройка поддержки смарткарт" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Стиль и облик элементов KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Несколько мониторов" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "По умолчанию" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляция диспетчера окон Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Простой диспетчер окон на основе AEWM, имеющий частичную поддержку GNOME." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Диспетчер окон на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Диспетчер окон на основе GTK+ c функцией группировки окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, диспетчер окон на основе AfterStep v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam Window Manager - минимальный диспетчер окон на основе EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Многофункциональный диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Минимальный диспетчер окон, основанный на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон, основанный на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Мощный ICCCM-совместимый диспетчер окон, поддерживающий виртуальные рабочие " +"столы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " +"использовании графическая среда" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Управляемый с клавиатуры диспетчер окон, основанный на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Диспетчер окон на основе 9wm" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Диспетчер окон для мобильных устройств" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон на основе GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Улучшенный диспетчер окон OpenLook, поддерживающий несколько виртуальных " +"рабочих столов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы OpenLook" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Диспетчер окон на основе imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкий диспетчер окон, способный объединить несколько окон в одной рамке" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Простой диспетчер окон, моделирующий Screen и управляемый с клавиатуры" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "Диспетчер окон, расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы X" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Вариант TWM, поддерживающий виртуальные рабочие столы и другие возможности" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Диспетчер окон на основе 9wm, поддерживающий виртуальные рабочие столы и " +"привязку клавиш" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленький, не настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Простой диспетчер окон, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда XFCE версии 4, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Круги" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:75 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тема с синими кругами" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Тема Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Клавиши быстрого доступа" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Поддержка запуска глобальных действий по нажатию комбинаций клавиш" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:57 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:133 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:198 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:400 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1162 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1507 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2560 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:280 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Простое действие" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Эта группа содержит некоторые примеры, демонстрирующие возможности " +"настройки. По умолчанию все действия в этой группе отключены." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:66 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:152 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "При нажатии Ctrl+Alt+I существующее окно KSIRC становится активным." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:218 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Показать окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:300 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "Окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:379 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:465 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"При нажатии комбинации клавиш Alt+Ctrl+H будет эмулирован ввод слова \"Hello" +"\" как будто бы вы набивали его вручную с клавиатуры." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Ввод «Hello»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:650 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Запуск Konsole при нажатии Ctrl+Alt+T." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:717 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запустить Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"По Ctrl+W будет эмулировано нажатие Ctrl+F4 для закрытия окна Qt Designer." +"\\nПоиск окна Qt Designer осуществляется по заголовку \"Qt Designer by " +"Trolltech\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:902 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Замена Ctrl+W на Ctrl+F4 для Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:982 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1043 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"При нажатии Alt+Ctrl+W будет осуществлён вызов D-Bus для показа диалога " +"выполнения команд. Вы можете указывать любые вызовы D-Bus как при " +"использовании программы \"qdbus\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1091 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Вызов D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1227 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"При нажатии Ctrl+Alt+B эмулируется нажатие клавиши \"B\" для окна XMMS " +"(перейти на следующую композицию). Окно XMMS ищется по классу окна " +"\"XMMS_Player\".\\nКласс окна вы можете определить, запустив программу " +"\"xprop\" и нажав курсором мыши на окне." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Следующая композиция в XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Окно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1425 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Окно проигрывателя XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1572 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"С версии 3.1 Konqueror поддерживает работу с вкладками.\\nНажмите среднюю " +"кнопку мыши, сделайте необходимый росчерк и отпустите кнопку. Вставка текста " +"по средней кнопки мыши по прежнему работает (если вы не двигаете мышь)." +"\\nДоступны следующие росчерки:\\nвправо и влево - Вперёд (Alt+Стрелка " +"вправо)\\nвлево и вправо - Назад (Alt+Стрелка влево)\\nвверх и вниз - Вверх " +"(Alt+Стрелка вверх)\\nокружность против часовой стрелки - Обновить (F5)\\nВы " +"можете легко указать росчерки, выбрав направления движения мыши. Все эти " +"росчерки работают только в окне Konqueror (класс окна \"konqueror\")." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1608 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1676 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Окно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1759 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1781 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:234 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1808 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1901 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2059 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2215 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2373 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:580 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:782 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1384 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1450 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1655 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1863 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2284 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2488 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2693 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3125 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Gesture_triggers" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1983 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2123 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:690 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3031 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2435 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"При нажатии Win+E (Tux+E), будет открыта страница http://www.kde.org в веб-" +"браузере. Вы можете запускать любые команды в диалоге выполнения команд по " +"Alt+F2." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2475 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базовые росчерки Konqueror." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:281 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Нажать, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Росчерк Opera: нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Новая " +"вкладка\", которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:489 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:634 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:836 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Opera: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Перейти на предыдущую вкладку\", " +"которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Вверх на два уровня" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1019 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Нажать, вверх, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1085 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Перейти на следующую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1228 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Нажать, вверх, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1294 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1504 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1570 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Дублировать вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1709 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1775 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1917 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Нажать, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Нажать, вниз, вполовину вверх, вправо, вниз, отпустить.\\nКак будто рисуете " +"мышью букву \"h\"." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2342 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Нажать, вправо, вниз, вправо, отпустить.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вниз, " +"вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2398 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2546 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с росчерком Opera «На два уровня " +"выше», который отключен по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3325 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2965 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Группа действий по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Примеры действий" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Запуск KSnapShot при нажатии кнопки PrintScreen." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:222 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Снимок экрана" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:90 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Монитор буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "История буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Рисунок JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:101 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Открыть в &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:176 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Ссылка на веб-страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:253 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1738 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:329 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1814 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Открыть в &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:416 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1900 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Открыть в &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1265 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1986 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&Отправить ссылку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:588 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Открыть в &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:671 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Отправить &страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:757 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Отправить" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:835 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запустить &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:921 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запустить &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1006 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Текстовый файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1094 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запустить K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1178 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Ссылка на локальный файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1350 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1587 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2071 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Отправить &файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1436 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Ссылка Gopher" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1673 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "Ссылка FTP" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Запуск команд" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Пустой экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:92 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настроить..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:178 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:178 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Показать в указанном окне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:261 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:261 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Показать в корневом окне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Случайный" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Диспетчер сеансов" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настройка диспетчера сеансов" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Заставка" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Управление темами экрана-заставки" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Соответствует шаблону" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Соответствует шаблону поиска" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Уведомление от датчика" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:297 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Превышен критический предел" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Стиль KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Современная система" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Озон" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Проверка KWin" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(по умолчанию) отключить предотвращение потери фокуса для XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Показывать размытый фон под полупрозрачным окном" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Переключение с миниатюрами" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Показывать миниатюры окон при переключении окон по Alt+Tab" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Карусель" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как карусели" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Показывать каждый рабочий стол как грань куба" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Все рабочие столы" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Показать все рабочие столы на одном экране" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Затемнение основного окна" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Затемнение основного окна при показе диалога" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Затемнение экрана при административной задачи" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователя" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Эффект взрыва окна при его закрытии" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Растворение" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Распад" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Распад закрывающихся окон на части" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Перелистывание" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как страниц книги" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Инверсия" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Инверсия цвета рабочего стола и окон" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эффект диспетчера окон" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Плавное проявление рабочего стола при входе в систему" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Плавное обесцвечивание экрана при выходе из сеанса" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Линза" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Показ области экрана с эффектом линзы" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Волшебная лампа" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Эффект волшебной лампы при сворачивании окон" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Показ части экрана у курсора мыши под увеличительным стеклом" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анимация сворачивания" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Анимация при сворачивании окна" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Рисование мышью" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Возможность рисования на экране курсором мыши" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Все окна" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Показать миниатюры всех открытых окон рядом друг с другом" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Анимация появления окна" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Анимация появления нового окна" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Показывать тень под окнами" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Увеличение чёткости" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Увеличение чёткости рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "График производительности" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Показывать производительность эффектов в углу экрана" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Подсвечивать отрисовку" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Подсвечивать обновляемые области рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Slide" +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Смена слайдов" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Прокрутка" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Снег" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Показывать падающий снег" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Миниатюры окон у панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Демонстрация Liquid" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Демонстрация Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Демонстрация ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Демонстрация ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Демонстрация Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Пьяница" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Пламя" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Эффект передачи фокуса окну" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Проверка FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Проверка ввода" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Проверка миниатюры" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Запись видео" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Записать видео-ролик действий на рабочем столе" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Показать миниатюру окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Добавить миниатюру текущего окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Показать положение курсора мыши" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Показать положение курсора мыши на экране" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Полупрозрачность" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Использование полупрозрачности окон при разных событиях" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Колышущиеся окна" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Колыхание окна при его перемещении" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Изменение масштаба рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эффекты рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настройка эффектов рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настройка внешнего вида заголовков окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Рабочие столы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Настройка количества рабочих столов" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настройка дополнительных возможностей управления окнами" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настройка поведения фокуса окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настройка перемещения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Поведение окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настройка поведения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Особые параметры окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настройка особых параметров окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Края экрана" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Настройка кеша" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Переход на рабочий стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Выбран первый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:241 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Переход на рабочий стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Выбран второй рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:398 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Переход на рабочий стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Выбран третий рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Переход на рабочий стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:633 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Выбран четвёртый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:712 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Переход на рабочий стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:790 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Выбран пятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:869 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Переход на рабочий стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:947 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Выбран шестой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1024 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Переход на рабочий стол 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1102 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Выбран седьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1181 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Переход на рабочий стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1259 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Выбран восьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1338 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Переход на рабочий стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Выбран девятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Переход на рабочий стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Выбран десятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1644 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Переход на рабочий стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1720 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Выбран одиннадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1797 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Переход на рабочий стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Выбран двенадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1950 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Переход на рабочий стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2026 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Выбран тринадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2103 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Переход на рабочий стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Выбран четырнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2256 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Переход на рабочий стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2332 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Выбран пятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Переход на рабочий стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2485 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Выбран шестнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2562 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Переход на рабочий стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2638 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Выбран семнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2715 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Переход на рабочий стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2791 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Выбран восемнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2868 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Переход на рабочий стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2944 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Выбран девятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3021 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Переход на рабочий стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3097 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Выбран двадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3174 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3249 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3408 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3489 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3563 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3642 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3718 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3799 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Сворачивание в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3869 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3941 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Разворачивание из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4010 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4081 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Сворачивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4156 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Окно свёрнуто" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4235 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4305 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4382 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Распахивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4457 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Окно распахнуто на весь экран" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4535 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4683 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Окно на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4829 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Окно не на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4973 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новый диалог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Выводится временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5121 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Удаление диалога" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5197 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Удалено временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5268 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5340 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5411 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Конец перемещения окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5483 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Перемещение окна закончено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5769 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5840 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5903 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5970 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6033 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6097 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Низкая производительность при включенных эффектах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Отключение визуальных эффектов, чтобы обеспечить производительность" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6202 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6242 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6282 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6325 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:82 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Получено сообщение" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:126 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Управление экраном" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Тестовый Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Управление тестовым Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Тестовая сеть" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Управление тестовой сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Управление Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Управление сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Движок анимации Plasma по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Экраны" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Переключение экранов Plasma" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:80 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "Часы с циферблатом, поддерживающие темы SVG" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Индикатор батареи" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Просмотр уровень заряда батареи" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Просмотр календаря" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Уведомление и доступ к подключаемым устройствам" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Цифровые часы" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Показ времени цифрами" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Значок запуска" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Значок запуска приложения" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Современное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Традиционное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Блокирование экрана и выход" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Кнопки блокирования экрана и завершения сеанса" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Переключение рабочих столов" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Переключение между рабочими столами" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Панель приложений" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Панель с избранными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Использование дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Монитор использования дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Показ сведений об оборудовании" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Монитор сети" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Монитор сетевой активности" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Монитор температуры" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Монитор температуры разных узлов компьютера" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Notification Daemon" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Показ значков приложений, свёрнутых в системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Панель задач" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Переключение между запущенными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Корзина" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Доступ к выброшенным файлам" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Простой веб-браузер" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Контейнер рабочего стола" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Контейнер панели" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python data engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Словарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Показ значений слов или перевода" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выполнить команду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Источник данных исполняемых объектов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значки веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Источник данных значков веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Файлы и папки" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Сведения о файлах и папках для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Местоположение" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Источник данных о местоположении" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Уведомление о подключении устройств" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard & Mouse" +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Положение указателя мыши" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сеть" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Уведомления приложений" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сейчас проигрывается" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Звучащее сейчас произведение" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Точки входа" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "Ленты новостей RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Показ новостей из лент RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Сведения об устройстве" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Данные SolidDevice для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Сведения о системе" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Сведения об окне" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC Weather от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "Данные в формате XML от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "Данные в формате XML от Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Национальная служба погоды NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "Данные в формате XML от NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Погода" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Вычисление выражений" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Открытие файлов и ссылок" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "Поиск данных с помощью Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Подключаемые устройства и папки" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:63 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Последние документы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Поиск приложений и служб" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Сеансы" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Быстрое переключение пользователей" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск программ" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Запуск исполняемых программ" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Использование веб-сокращений Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Гаджет Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Часы на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата и время на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени на языке Python для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Виджет на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Поддержка источников данных для Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Гаджет QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом на Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Пример показа SVG" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Веб-браузер, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "Запросы к DBpedia" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Данные DBpedia для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Виджет на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:64 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Виджеты Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Веб-виджеты" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Виджет на HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Приборная доска" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Веб-виджет" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Показ веб-страницы" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Рабочий стол Plasma" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Сведения о теме рабочего стола" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Настройка темы рабочего стола" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Служба управления питанием ноутбука" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Настройка яркости экрана, режима ожидания и питания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Используется для системных уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:298 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Используется для уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:360 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Критичное уведомление" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Уведомление о критическом событии" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:483 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Низкий уровень заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:542 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Низкий уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:608 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:668 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Требуется уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Критический уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Заряд батареи достиг критического уровня. Это уведомление добавляет задержку " +"перед выполнением выбранного действия, потому желательно его оставить " +"включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:850 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:913 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Ноутбук подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:981 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1045 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Ноутбук отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1113 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Ошибка задания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1241 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Смена профиля" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1303 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Профиль изменён" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1368 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Переход в режим ожидания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1424 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Это уведомление показывается при окончании перехода в ждущий режим. " +"Рекомендуется оставить его включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1478 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1538 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Отмена перехода в ждущий режим" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1654 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Переход в ждущий режим прерван по запросу приложения" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Управление Bluetooth с помощью BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настройка оборудования через Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Состояние сети" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " +"приложениям, использующим сеть." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager версии 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Адаптер питания" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:253 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:153 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:196 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:106 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:256 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:55 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:207 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:452 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:284 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:188 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:201 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:201 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Тип устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:109 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:157 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:296 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Часы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:150 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Бутан" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:154 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Фотокамера" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Поддерживаемые драйверы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:154 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:154 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Поддерживаемые протоколы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:107 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:155 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Сетевой интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:106 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Имя интерфейса" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:156 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "Mac-адрес" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Беспроводная сеть" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Дозаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:104 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:152 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Plan" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Ёмкость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:304 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:353 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:102 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:402 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Перезаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:548 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:249 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:600 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:651 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:352 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:54 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:93 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:142 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Подключается в любое время" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:237 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Скорость чтения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:288 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:236 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Сменный носитель" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:434 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Портативный плеер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Наборы команд" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Максимальная скорость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:234 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Последовательный интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:184 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Доступ к носителям" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:100 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Путь к файлу" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Устройство хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Том хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Действия для устройств" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Управление сетью при помощи службы Wicd" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Предпочтения пользователя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Управление компьютером" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Внешний вид и поведение" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настройка сети" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Личные данные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Общий доступ к файлам" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Настройка системы" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Дерево" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Внешний вид «Параметров системы»" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Значки" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Мечта поэта" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Папоротник" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "Волны" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Вечер" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Нива" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "В Германии настало лето" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Ранее утро" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Красный лист" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Капли дождя" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Кольца сатурна" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Завитки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Божья коровка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Цветок" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Отражение" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Закат" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +#~ msgstr "Панель мобильных Интернет-устройств" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "Диспетчер файлов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Разработчик" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для разработчиков" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете посмотреть отладочную информацию для того, чтобы помочь " +#~ "разработчикам исправить программу." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "недопустимая инструкция" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "прерывание работы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ошибка вычисления с плавающей точкой" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "доступ к неразрешённой области памяти" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "неизвестный" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "неизвестный сигнал" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "Обычный пользователь" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для обычных пользователей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу. Напишите отчёт на http://bugs.kde.org, включив в него " +#~ "сведения о ситуации, вызвавшей ошибку, загруженные документы и так далее." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " +#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Общие папки Windows" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Сведения о процессах" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск приложений" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "Представление Dolphin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Служебные" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Примеры" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Python Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время на языке Python" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applix" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные Kuiserver для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные об указателе мыши для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о сети для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о точках входа для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "Сведения о системе для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные погоды для виджетов" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "Настройка запуска программ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "Служба сообщений KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "Кодировка имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "Выбор кодировки имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "Команда Oxygen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "Росчерки мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "Настройка росчерков мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Настройка действий по комбинациям клавиш" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "Цилиндр с рабочими столами" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг цилиндра" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "Сфера" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг сферы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "Открыть в Dolphin" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "Данные о погоде" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po @@ -0,0 +1,12017 @@ +# translation of desktop_kdebase.po into Russian +# KDE3 - kdebase/desktop_kdebase.po Russian translation +# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000, 2004, 2005. +# Albert R. Valiev , 2002. +# Leonid Kanter , 2004, 2005. +# Nick Shaforostoff , 2006. +# Andrey Cherepanov , 2005-2009. +# Alexander Potashev , 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:12+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Представление Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:90 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значки" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:180 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Сведения" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать основные параметры Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Навигация в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать навигацию в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:166 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Настройка навигации в диспетчере файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Службы в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Система" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:145 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Настройка диспетчера файлов" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Эта служба позволяет настраивать представление папок в Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:117 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Режимы просмотра" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Настройка представления папок в диспетчере файлов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Справка Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Программа просмотра документов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Экранный отладчик DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Дизайнер Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Редактор интерфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Редактор диалогов" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Редактор форм" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:59 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Программы J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Лингвист Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Программа локализации Qt" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятор Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Моделирование сцен" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:35 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:65 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Текстовый редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Улучшенный vi" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "NEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Редактор X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Версия Marathon Infinity с открытыми исходными текстами без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Версия Marathon Infinity на SDL с открытыми исходными текстами" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальон" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:43 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Тетрис-подобная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Червячок" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Братья Метаны" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Трофей" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "Гонщик Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "GNOME Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "GNOME Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Игра в маджонг" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "GNOME Mines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Логическая игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Клоцки" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "GNOME Stones" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:46 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Same GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Пасьянс" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Шахматы по электронной почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Эмулятор аркадных игр" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Игра в кости" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Ангбанд" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Путешествие в Ангбанд чтобы победить Моргота" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Мория" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Путешествие в Морию чтобы победить Барлога" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Приключение" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Победите Змея хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Freeciv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свободный клон Scorched Earth для UNIX и X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Создание растровых изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Трёхмерный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Управление изображениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "GNOME Color Selector" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "GNOME Icon Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Работа с цифровыми камерами" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Просмотр галереи изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Просмотр PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Векторный редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Программа для рисования" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Просмотр DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:35 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Графический редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Создание PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Просмотр изображений" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Снимок экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Клиент электронной почты" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Редактор HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графический интерфейс BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Извещение о новой почте" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP-браузер" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Синхронизация папок" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графический интерфейс eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Анализатор сетевого трафика" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настройка fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Клиент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Видео-конференции" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Удалённый доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Клиент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Запуск приложений Java из сети" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графический интерфейс MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер портов" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Клиент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Клиент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Программа для чтения новостей" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "Клиент IRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Просмотр телетекста" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Интерфейс к микшеру ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Модульный синтезатор ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Имитатор аналоговых синтезаторов" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Звуковая студия" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Звуковой редактор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Звуковой микшер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Проигрыватель AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Интегрированная среда обработки аудио и видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "Диджейский пульт" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Ecasound Effektrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Проигрыватель MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Драм-машина" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эффекты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Модульный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Проигрывание и копирование CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Jack Mastering Tool" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Звуковой процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Двухканальный VU-метр" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 Info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Проигрыватель видео" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музыкальный секвенсер" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Проигрыватель DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Проигрыватель MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Управление Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Управление FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запись звука" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура MIDI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Просмотр TV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Программа для работы с камерой" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультимедийный проигрыватель" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Управление списками воспроизведения" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Список воспроизведения XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Программный синтезатор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Текстовый процессор" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Просмотр PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офисный пакет" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Работа с диаграммами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Календарь GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Личный календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Контакты" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "GNOME Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Учёт финансов" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронная таблица" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Управление проектами" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Адресная книга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Календарь" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Библиографическая база данных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Издательская система" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Личная бухгалтерия" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Клиент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:78 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Клиент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Редактор ресурсов X " + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Системное администрирование SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:57 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Терминал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Сведения о процессах" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "Расширенный эмулятор терминала" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Сведения о виртуальной памяти" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выполнение программ Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "Xosview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Эмблема Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Личные заметки" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Мониторы GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Просмотр системной информации" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:71 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сведения о системе" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Просмотр системных журналов" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Управление мобильным телефоном" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Просмотр буфера обмена X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Просмотр консольных сообщений" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Уничтожить окно" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Монитор загрузки системы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "X Magnifier" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Экранная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Обновить экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Анализатор сетевых маршрутов" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Обновление меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Профиль пользователя" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:133 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Сведения о пользователе, такие как пароль, имя и e-mail" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Поиск по содержимому" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Поиск файлов и папок" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Сведения о подключенных устройствах" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Сведения о DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Прерывания" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Сведения о прерываниях" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Порты ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Сведения о портах ввода/вывода" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Сведения о устройствах SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Сведения о звуковой системе" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Сведения о сервере X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Сведения о доступных протоколах" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Информация о системе" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Сведения об использовании памяти" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:96 +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Сведения о сетевых интерфейсах" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Сведения об OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Разделы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Сведения о использовании разделов" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Сведения о устройствах PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Сервер Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Состояние сервера Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Сведения о процессоре" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "Устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Подключенные устройства USB" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Устройства IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Подключенные устройства IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Сведения о Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:91 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Личные файлы" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Диспетчер файлов и веб-браузер" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Диспетчер файлов (в режиме администратора)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Синтез речи" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Проговаривает текст текущей страницы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror при запуске KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Предварительная загрузка Konqueror во время запуска KDE" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Управление файлами" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Предварительный просмотр файлов" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Разработка в KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Браузер с вкладками" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Веб-браузер" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Сокращения, используемые в адресной строке" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настройка страницы закладок" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кеш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настройка кеша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Настройка cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Настройка обзора общих папок и принтеров в локальной сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Параметры сети" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Общие параметры сети, такие как значения времени ожидания" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настройка соединения через прокси-сервер" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Общие папки Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настройка обзора общих папок Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Windows 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 7.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на Windows NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 8.5 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.62 на текущей системе)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 2.0 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 3.2 на Mac OS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Версия браузера" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настройка версии Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Пути к важным файлам" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:97 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Настройка внешнего вида Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Настройка поведения Konqueror как диспетчера файлов" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Стили CSS" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настройка стилей CSS, используемых при показа веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настройка шрифтов веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Просмотр" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настройка просмотра веб-страниц" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Блокирование рекламы" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Общие параметры Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Быстродействие" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Выполнить команду" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Выполнить команду из Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навигации" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настройка боковой панели журнала" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Список закладок для быстрого доступа" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:90 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " +"усмотрению." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Домашняя папка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Папка с вашими личными файлами" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "Серверы FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Основной FTP-сервер KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Приложения KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Веб-сайты" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Новости KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Файловая система" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Просмотр принтеров" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настройка" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль боковой панели Web" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Командная оболочка" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Стандартный профиль Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Открыть терминал в этой папке" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:44 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Сигнал в видимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Видимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:194 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Сигнал в невидимом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:265 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Невидимый сеанс подал сигнал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:344 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:414 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:562 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:639 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:712 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Сеанс завершился с ненулевым состоянием" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Терминал быстрого доступа" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладок" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Служба значков" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:83 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Показ значков сайтов и ссылок в KDE" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Расширение контекстного меню Konqueror" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь диск" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Папку..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Введите имя папки:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Страница HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Введите имя страницы HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Ссылка на устройство цифровой камеры" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Пишущий CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Ссылка на устройство пишущего CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Ссылка на устройство DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дисковод..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Ссылка на устройство дисковода" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Жёсткий диск..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Ссылка на устройство жёсткого диска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Магнитооптическое устройство..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Ссылка на магнитооптическое устройство" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "Общая папка NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Ссылка на общую папку NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Ссылка на приложение..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Создать ссылку на приложение" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Адрес Интернета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Адрес в Интернете:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Ссылка на устройство ZIP" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Текстовый файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Введите имя текстового файла:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настройка встраиваемых модулей браузера" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Просмотр папки" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Вывод содержимого папки (по умолчанию — рабочего стола)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Air" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "Волшебные пузырьки" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "GNU Debugger" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "Текстовый консольный отладчик от GNU" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Приложения по умолчанию" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбор программ для основных задач" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в которых " +"можно вызвать гиперссылку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Диспетчер файлов" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер файлов по умолчанию. Все приложения KDE, в " +"которых можно открыть папку, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Здесь можно указать почтовый клиент по умолчанию. Все приложения KDE, " +"которым нужен почтовый клиент, будут использовать указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятор терминала" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Эта служба позволяет вам указать эмулятор терминала по умолчанию. Все " +"приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, будут использовать " +"указанную программу." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"Здесь можно указать диспетчер окон, который будет использоваться в сеансах " +"KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Адаптированный Compiz (для запуска используйте скрипт «compiz-kde-launcher»)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (GNOME)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Обнаружение служб" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настройка обнаружения служб" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Смайлики" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Управление темами смайликов" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настройка значков KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Управление службами" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настройка служб KDE" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настройка системных уведомлений" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Английский (США)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Настройка языка, даты и времени для вашего региона" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Сведения" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настройка проверки орфографии" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Привязки файлов" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настройка привязки файлов" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Поддержка глобальных комбинаций клавиш" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Создание индекса" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настройка индекса справочной системы KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Центр справки" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Центр справки KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Руководства приложений" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Контактная информация" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Вопросы и ответы по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Страницы Info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модули настройки системы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модули Центра справки" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Поддержка протоколов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE в Интернете" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Страницы руководств UNIX" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Пользовательские команды" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Системные вызовы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Процедуры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Устройства" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Форматы файлов" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Игры" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Разное" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Системное администрирование" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новые" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Руководство пользователя Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Поддержка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Обучение" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Обучающие руководства." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Руководство для начинающих в KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Наглядное пособие по KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Руководство по интерфейсу KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Руководство пользователя KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Добро пожаловать в KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Скрипты CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настройка поддержки CGI" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Обновление содержимого папок" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:149 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Корзина" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Содержит удалённые файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Поддержка протокола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Встраиваемая программа просмотра Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Обзор локальной сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Обзор сети" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "Поиск служб и обновление списка каталогов по протоколу network:/" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Проверка изменения сетевых файлов" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Поддержка SFTP" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Общие папки Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсоров" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Файлы описаний (.desktop)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Папки" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "Файлы DjVu" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Изображения EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Страницы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "JPEG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "SVG" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Текстовые файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Показ миниатюр" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Здесь вы можете настроить корзину для удаляемых файлов" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Исходный путь, дата удаления" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Подключение сетевых папок" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:149 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Корзина очищена" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Автозавершение: переход по кругу" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Достигнут конец списка совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:367 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Автозавершение: нет совпадений" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Подходящее завершение не найдено" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:511 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:580 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Доступно более чем одно совпадение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:655 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Критическая ошибка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:729 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Произошла серьёзная ошибка, приведшая к завершению работы программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:804 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:881 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "С программой произошло что-то странное" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:955 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1033 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1107 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Произошла очень серьёзная ошибка, как минимум, вызвавшая завершение работы " +"программы" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1246 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Вход в систему" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1322 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Выполняется запуск KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1402 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Завершение сеанса" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1479 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выполняется завершение сеанса KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1559 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Завершение сеанса прервано" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1634 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Выход из сеанса KDE был отменён" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1710 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1786 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Произошла ошибка печати" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1938 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Показывается информационное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2014 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Предупредительное сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2089 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Показывается сообщение с предупреждением" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2164 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2234 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Показывается критическое сообщение" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2308 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2384 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Задаётся вопрос" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2461 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Сигнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2533 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Звуковой сигнал" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Хранение паролей" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Поддержка кеширования паролей" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высококонтрастный" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стиль, хорошо работающий с высококонтрастными цветовыми схемами" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/модификация B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стиль, подобный BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Классика KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Классическая тема KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Классический многоцветный" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Многоцветная версия классического стиля" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Керамика" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкий стиль, версия 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля «Лёгкий»." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Многоцветный стиль MegaGradient" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Стиль CDE (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Улучшенный стиль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Стиль Motif (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Стиль Platinum (без темы)" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Стиль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "Microsoft Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Стиль Windows 9x (без темы)" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Веб-стиль" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стиль в духе Веб" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Служба часовых поясов KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Служба часовых поясов для KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Уведомление о процессе выполнения" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Поисковая машина" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "База данных акронимов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:55 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Поиск приложений KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Поиск портов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Полнотекстовый поиск ошибок в базе KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База позывных QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN — архив скриптов Perl" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN — архив TeX" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:62 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Поиск в базе ошибок Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Переводчик dictcc.com: немецко-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:80 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO: немецко-французский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:83 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Поиск пакетов Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Открытый каталог" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "Полное руководство по DocBook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Идентификатор цифровых объектов" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:68 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Переводчик dict.cc: англо-немецкий" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-испанский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-французский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Переводчик WordReference.com: англо-итальянский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: испанско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO: французско-немецкий перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: французско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свободного ПО FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Расширенный поиск в Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Группы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Картинки Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}&hl=ru&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google: Мне повезёт!" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Киноафиша Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Новости Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Интернет-база книг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Интернет-база кинофильмов (imdb)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Переводчик WordReference.com: итальянско-английский" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Документация по API KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "SVN-репозиторий KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:40 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma — мать всех поисковых систем" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Поиск в Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran: немецко-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran: англо-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran: испанско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran: французско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran: итальянско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran: голландско-русский перевод" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Telephonebook Search Provider" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Поиск телетекста" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Поиск ключей OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Документация по PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Справочник по Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Документация по Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Документация по последней версии Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Поиск по RFC" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Поиск RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архив приложений Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Статьи Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:67 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тезаурус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База патентов США" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Словарь Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запрос whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Свободная энциклопедия Wikipedia (на русском)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Свободный словарь Wiktionary" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://ru.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Английский словарь WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Wallet Server" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Служба бумажника" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Бумажник KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Требуется пароль" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:112 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Объединённые Арабские Эмираты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа и Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангилья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албания" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нидерландские Антильские острова" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Американское Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландские острова" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босния и Герцеговина" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркина-Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгария" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурунди" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенин" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермудские острова" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Боливия" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамские острова" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Ботсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Белиз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карибские острова" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Демократическая Республика Конго" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Центральная Африка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Центральная Америка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Центральная Азия" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Центральная Европа" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Центрально-Африканская Республика" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конго" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'Ивуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Острова Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чили" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбия" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Кабо-Верде" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Остров Рождества" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кипр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешская Республика" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибути" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Доминика" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Доминиканская республика" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Восточная Африка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Восточная Европа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстония" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Египет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Западная Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эритрея" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфиопия" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фиджи" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Микронезия" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерские острова" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Великобритания" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Гренада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гибралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Гренландия" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбия" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гваделупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экваториальная Гвинея" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Греция" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвинея-Бисау" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гайана" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Гонконг" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гондурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаити" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Индия" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Иордания" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кения" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кирибати" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Коморские острова" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сент-Китс и Невис" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Северная Корея" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Южная Корея" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Каймановы острова" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ливан" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сент-Люсия" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Лихтенштейн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Либерия" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесото" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Ливия" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Молдавия" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Черногория" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршалловы острова" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Центральный Восток" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Мали" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макао" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиника" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Мавритания" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдивские острова" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малави" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзия" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мозамбик" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намибия" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледония" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нигер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Остров Норфолк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Северная Африка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Северная Америка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Северная Европа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ниуе" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландия" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Океания" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Французская Полинезия" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа-Новая Гвинея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Филиппины" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польша" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сен-Пьер и Микелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Питкэрн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрто-Рико" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палестинские территории" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румыния" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сербия" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Россия" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудовская Аравия" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Соломоновы острова" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сейшельские острова" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Остров Святой Елены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьерра-Леоне" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марино" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Сомали" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Южная Америка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Южная Азия" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Юго-Восточная Азия" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Южная Европа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Суринам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томе и Принсипи" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сирия" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазиленд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Острова Теркс и Кайкос" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Того" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Таиланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Тимор-Лешти" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменистан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Восточный Тимор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринидад и Тобаго" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Танзания" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Соединённые Штаты Америки" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватикан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Виргинские Британские острова" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Виргинские острова (США)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Вьетнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Западная Африка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Западная Европа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Острова Уоллис и Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Йемен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Южная Африка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбия" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Внутренние службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:93 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Разработка под Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Редакторы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Средства обучения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Карточные игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Игры для детей" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Логические игры" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Ролевые игры в стиле Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Стратегия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Общение" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "Передача файлов" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Консольные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Веб" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Дополнительные приложения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Наука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Развлечения" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Прочее" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Специальные возможности" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Служебные" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Периферия" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "Электронный секретарь" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Утилиты X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Утилиты X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Сервер Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" +"Сервер Nepomuk предоставляет службы хранения данных и управления Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Служба Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "NepomukFileWatch" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Отслеживание изменений в файлах" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Поддержка установленных в системе онтологий" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "NepomukQueryService" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Служба запросов Nepomuk предоставляет интерфейс к сохранённым папкам поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Хранилище Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Служба хранилища основных данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Служба хранилища Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Создаётся индекс Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Для поддержки новых возможностей создаётся индекс Nepomuk для " +"полнотекстового поиска" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Создание индекса Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Создание индекса Nepomuk для полнотекстового поиска закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:373 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:553 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Ошибка преобразования данных в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:614 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Преобразование данных Nepomuk закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Все данные Nepomuk преобразованы в новый формат хранилища" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Служба Nepomuk Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "Служба Nepomuk для полнотекстового поиска в рабочем окружении" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Служба Nepomuk индексирования данных для Strigi" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Начато индексирование" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Начато индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Индексирование закончено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:254 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "Закончено индексирование локальных файлов для быстрого поиска данных" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:313 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Индексирование приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:376 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:438 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Индексирование продолжено" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:501 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "Индексирование файлов продолжено" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настройка звука и видео" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настройка Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Звуковой сервер" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"Сервер для управления звуковыми данными приложений, использующих Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультимедийная подсистема KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon - мультимедийная библиотека KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:145 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Звуковое устройство недоступно" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:207 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "Уведомление о недоступности звукового устройства по умолчанию" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Тема значков по умолчанию" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "Виджет на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "JavaScript Runner" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Модуль запуска, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "javascript-config-test" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" +"Тестовый виджет с возможностью настройки, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "script-digital-clock" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Цифровые часы, написанные на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-mediaplayer" +msgstr "script-mediaplayer" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript media player" +msgstr "Проигрыватель, написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "script-nowplaying" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "Виджет «Сейчас проигрывается», написанный на языке JavaScript" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Тигр" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "Адаптер скриптов" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Меню входа в Windows" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прослушивание звукового файла" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Просмотр изображения" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Интерфейс пользователя Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, подсистемы обнаружения оборудования" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Нажата клавиша модификатора" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:156 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и сейчас " +"активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Клавиша модификатора не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:296 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " +"сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:366 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:436 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна при " +"нажатии любых других клавиш" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:576 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:644 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:715 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " +"своё состояние и сейчас не активна" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:783 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"залипающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:924 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:991 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены замедленные клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1063 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1130 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Включены или отключены \"прыгающие\" клавиши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1202 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1270 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Нажаты или отжаты клавиши мыши" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Специальные возможности для людей с физическими ограничениями" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Автозапуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Управление программами, запускаемыми в начале сеанса KDE" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Системный звуковой сигнал" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настройка системного звукового сигнала" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настройка цветов" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Настройка управления питанием монитора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настройка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:93 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настройка экрана" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настройка джойстика" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстик" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настройка мыши" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбацкая сеть" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Цветы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Ночная скала (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Мостовая" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Ротанг" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Вход в систему" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Параметры входа в систему (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:100 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настройка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Основные действия" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Windows (без клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Windows (поддержка клавиши Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 клавиши-модификатора)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Установить..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "KFontView" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Установка шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Установка и просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Просмотр шрифтов" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Установка темы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Управление темами" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Управление темами KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Переключатель раскладки клавиатуры" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Виджет панели для изменения размера и ориентации экрана." + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Размер и ориентация" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настройка хранителя экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарты" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настройка поддержки смарткарт" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настройка комбинаций клавиш" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Стиль и облик элементов KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Несколько мониторов" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "По умолчанию" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляция диспетчера окон Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Простой диспетчер окон на основе AEWM, имеющий частичную поддержку GNOME." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Диспетчер окон на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Диспетчер окон на основе GTK+ c функцией группировки окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, диспетчер окон на основе AfterStep v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam Window Manager - минимальный диспетчер окон на основе EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Многофункциональный диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Минимальный диспетчер окон, основанный на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Быстрый и лёгкий диспетчер окон, основанный на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Мощный ICCCM-совместимый диспетчер окон, поддерживающий виртуальные рабочие " +"столы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " +"использовании графическая среда" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Управляемый с клавиатуры диспетчер окон, основанный на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Диспетчер окон на основе 9wm" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Диспетчер окон для мобильных устройств" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон на основе GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Улучшенный диспетчер окон OpenLook, поддерживающий несколько виртуальных " +"рабочих столов" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы OpenLook" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкий диспетчер окон, поддерживающий темы" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Диспетчер окон на основе imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкий диспетчер окон, способный объединить несколько окон в одной рамке" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Диспетчер окон в стиле Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Простой диспетчер окон, моделирующий Screen и управляемый с клавиатуры" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Минимальный, но настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "Диспетчер окон, расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Традиционный диспетчер окон системы X" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Вариант TWM, поддерживающий виртуальные рабочие столы и другие возможности" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Диспетчер окон на основе 9wm, поддерживающий виртуальные рабочие столы и " +"привязку клавиш" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Настраиваемый диспетчер окон, основанный на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленький, не настраиваемый диспетчер окон" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Простой диспетчер окон, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда XFCE версии 4, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "Не перегруженная рабочая среда, напоминающая CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Круги" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:75 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тема с синими кругами" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen-Air" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Тема Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Клавиши быстрого доступа" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Поддержка запуска глобальных действий по нажатию комбинаций клавиш" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:57 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:133 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:198 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:400 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1162 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1507 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2560 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:280 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Простое действие" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Эта группа содержит некоторые примеры, демонстрирующие возможности " +"настройки. По умолчанию все действия в этой группе отключены." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:66 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:152 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "При нажатии Ctrl+Alt+I существующее окно KSIRC становится активным." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:218 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Показать окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:300 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "Окно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:379 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:465 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"При нажатии комбинации клавиш Alt+Ctrl+H будет эмулирован ввод слова \"Hello" +"\" как будто бы вы набивали его вручную с клавиатуры." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Ввод «Hello»" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:650 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Запуск Konsole при нажатии Ctrl+Alt+T." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:717 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запустить Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" +"По Ctrl+W будет эмулировано нажатие Ctrl+F4 для закрытия окна Qt Designer." +"\\nПоиск окна Qt Designer осуществляется по заголовку \"Qt Designer by " +"Trolltech\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:902 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Замена Ctrl+W на Ctrl+F4 для Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:982 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1043 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"При нажатии Alt+Ctrl+W будет осуществлён вызов D-Bus для показа диалога " +"выполнения команд. Вы можете указывать любые вызовы D-Bus как при " +"использовании программы \"qdbus\"." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1091 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Вызов D-Bus 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1227 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"При нажатии Ctrl+Alt+B эмулируется нажатие клавиши \"B\" для окна XMMS " +"(перейти на следующую композицию). Окно XMMS ищется по классу окна " +"\"XMMS_Player\".\\nКласс окна вы можете определить, запустив программу " +"\"xprop\" и нажав курсором мыши на окне." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Следующая композиция в XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Окно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1425 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Окно проигрывателя XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1572 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" +"С версии 3.1 Konqueror поддерживает работу с вкладками.\\nНажмите среднюю " +"кнопку мыши, сделайте необходимый росчерк и отпустите кнопку. Вставка текста " +"по средней кнопки мыши по прежнему работает (если вы не двигаете мышь)." +"\\nДоступны следующие росчерки:\\nвправо и влево - Вперёд (Alt+Стрелка " +"вправо)\\nвлево и вправо - Назад (Alt+Стрелка влево)\\nвверх и вниз - Вверх " +"(Alt+Стрелка вверх)\\nокружность против часовой стрелки - Обновить (F5)\\nВы " +"можете легко указать росчерки, выбрав направления движения мыши. Все эти " +"росчерки работают только в окне Konqueror (класс окна \"konqueror\")." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1608 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1676 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Окно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1759 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1781 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:234 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1808 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1901 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2059 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2215 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2373 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:580 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:782 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1174 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1384 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1450 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1655 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1863 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2284 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2488 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2693 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3125 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Gesture_triggers" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1965 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1983 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2123 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:690 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3031 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2435 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"При нажатии Win+E (Tux+E), будет открыта страница http://www.kde.org в веб-" +"браузере. Вы можете запускать любые команды в диалоге выполнения команд по " +"Alt+F2." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2475 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Веб-сайт KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базовые росчерки Konqueror." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:77 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Росчерки Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:281 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Нажать, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:430 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Росчерк Opera: нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Новая " +"вкладка\", которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:489 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:634 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:836 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Перейти на два уровня выше.\\nРосчерк Opera: нажать, вверх, влево, вверх, " +"отпустить.\\nКонфликтует с действием \"Перейти на предыдущую вкладку\", " +"которое отключено по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Вверх на два уровня" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1019 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Нажать, вверх, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1085 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Перейти на следующую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1228 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Нажать, вверх, влево, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1294 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1504 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1570 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Дублировать вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1709 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Нажать, вниз, вверх, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1775 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1917 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Нажать, вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2131 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Нажать, вниз, вполовину вверх, вправо, вниз, отпустить.\\nКак будто рисуете " +"мышью букву \"h\"." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2342 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Нажать, вправо, вниз, вправо, отпустить.\\nРосчерк Mozilla: нажать, вниз, " +"вправо, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2398 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2546 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Нажать, вверх, отпустить.\\nКонфликтует с росчерком Opera «На два уровня " +"выше», который отключен по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Нажать, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3325 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2965 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Нажать, вверх, вниз, отпустить." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "Группа действий по умолчанию." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Примеры действий" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Запуск KSnapShot при нажатии кнопки PrintScreen." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:222 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "Снимок экрана" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:90 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Настройка корзины" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Монитор буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "История буфера обмена" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Рисунок JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:101 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Открыть в &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:176 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Ссылка на веб-страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:253 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1738 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:329 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1814 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Открыть в &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:416 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1900 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Открыть в &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1265 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1502 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1986 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&Отправить ссылку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:588 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Открыть в &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:671 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Отправить &страницу" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:757 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Отправить" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:835 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запустить &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:921 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запустить &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1006 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Текстовый файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1094 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запустить K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1178 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Ссылка на локальный файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1350 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1587 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2071 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Отправить &файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1436 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Ссылка Gopher" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1673 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "Ссылка FTP" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Запуск команд" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Пустой экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:92 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настроить..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:178 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:178 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Показать в указанном окне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:261 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:261 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Показать в корневом окне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Случайный" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Хранитель экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Диспетчер сеансов" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настройка диспетчера сеансов" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Заставка" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Управление темами экрана-заставки" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Соответствует шаблону" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Соответствует шаблону поиска" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Уведомление от датчика" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:297 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Превышен критический предел" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Стиль KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Современная система" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "Озон" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Пластик" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Проверка KWin" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(по умолчанию) отключить предотвращение потери фокуса для XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Показывать размытый фон под полупрозрачным окном" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Переключение с миниатюрами" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Показывать миниатюры окон при переключении окон по Alt+Tab" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Карусель" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как карусели" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Показывать каждый рабочий стол как грань куба" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Куб с рабочими столами" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Все рабочие столы" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Показать все рабочие столы на одном экране" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Затемнение основного окна" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Затемнение основного окна при показе диалога" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Затемнение неактивных окон" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Затемнение экрана при административной задачи" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователя" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Эффект взрыва окна при его закрытии" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Растворение" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Распад" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Распад закрывающихся окон на части" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Перелистывание" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "Анимация переключения окон по Alt+Tab как страниц книги" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Дублировать окно" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Инверсия" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Инверсия цвета рабочего стола и окон" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эффект диспетчера окон" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Плавное проявление рабочего стола при входе в систему" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Плавное обесцвечивание экрана при выходе из сеанса" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Линза" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Показ области экрана с эффектом линзы" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Волшебная лампа" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Эффект волшебной лампы при сворачивании окон" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Показ части экрана у курсора мыши под увеличительным стеклом" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анимация сворачивания" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Анимация при сворачивании окна" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Рисование мышью" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Возможность рисования на экране курсором мыши" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Все окна" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Показать миниатюры всех открытых окон рядом друг с другом" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Анимация появления окна" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Анимация появления нового окна" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Показывать тень под окнами" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Увеличение чёткости" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Увеличение чёткости рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "Лист" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Закрывающиеся окна будут становиться всё более прозрачными, а потом совсем " +"исчезать" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "График производительности" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Показывать производительность эффектов в углу экрана" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Подсвечивать отрисовку" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Подсвечивать обновляемые области рабочего стола" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Slide" +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Смена слайдов" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Прокрутка" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Использовать эффект прокрутки при переходе на другой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Снег" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Показывать падающий снег" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Миниатюры окон у панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "Показывать миниатюру окна при наведении мышью на элемент панели задач" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Демонстрация Liquid" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Демонстрация Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Демонстрация ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Демонстрация ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Демонстрация Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Пьяница" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Пламя" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Эффект передачи фокуса окну" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Проверка FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Проверка ввода" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Проверка миниатюры" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Запись видео" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Записать видео-ролик действий на рабочем столе" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Показать миниатюру окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Добавить миниатюру текущего окна с краю экрана" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Показать положение курсора мыши" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Показать положение курсора мыши на экране" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Полупрозрачность" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Использование полупрозрачности окон при разных событиях" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Колышущиеся окна" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Колыхание окна при его перемещении" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Изменение масштаба рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эффекты рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настройка эффектов рабочего стола" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настройка внешнего вида заголовков окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Рабочие столы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Настройка количества рабочих столов" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настройка дополнительных возможностей управления окнами" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настройка поведения фокуса окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настройка перемещения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Поведение окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настройка поведения окон" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Особые параметры окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настройка особых параметров окна" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Края экрана" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Настройка кеша" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Диспетчер окон KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Переход на рабочий стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Выбран первый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:241 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Переход на рабочий стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Выбран второй рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:398 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Переход на рабочий стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:476 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Выбран третий рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Переход на рабочий стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:633 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Выбран четвёртый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:712 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Переход на рабочий стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:790 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Выбран пятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:869 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Переход на рабочий стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:947 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Выбран шестой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1024 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Переход на рабочий стол 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1102 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Выбран седьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1181 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Переход на рабочий стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1259 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Выбран восьмой рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1338 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Переход на рабочий стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1414 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Выбран девятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Переход на рабочий стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1567 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Выбран десятый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1644 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Переход на рабочий стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1720 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Выбран одиннадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1797 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Переход на рабочий стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Выбран двенадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1950 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Переход на рабочий стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2026 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Выбран тринадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2103 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Переход на рабочий стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Выбран четырнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2256 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Переход на рабочий стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2332 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Выбран пятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Переход на рабочий стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2485 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Выбран шестнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2562 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Переход на рабочий стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2638 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Выбран семнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2715 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Переход на рабочий стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2791 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Выбран восемнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2868 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Переход на рабочий стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2944 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Выбран девятнадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3021 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Переход на рабочий стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3097 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Выбран двадцатый рабочий стол" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3174 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3249 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Активировано окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3408 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3489 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3563 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Удаление окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3642 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3718 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Закрытие окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3799 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Сворачивание в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3869 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3941 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Разворачивание из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4010 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4081 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Сворачивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4156 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Окно свёрнуто" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4235 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4305 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Восстановление размеров свёрнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4382 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Распахивание окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4457 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Окно распахнуто на весь экран" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4535 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4608 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Восстановление размеров распахнутого окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4683 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Окно на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4829 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Окно не на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4973 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новый диалог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Выводится временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5121 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Удаление диалога" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5197 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Удалено временное диалоговое окно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5268 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5340 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Начато перемещение окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5411 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Конец перемещения окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5483 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Перемещение окна закончено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5626 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Начато изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5769 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Закончено изменение размеров окна" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5840 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5903 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5970 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Произошло событие в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6033 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6097 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Низкая производительность при включенных эффектах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Отключение визуальных эффектов, чтобы обеспечить производительность" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6202 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Индексирование файлов приостановлено" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6242 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6282 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6325 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:82 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Служба сообщений KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Получено сообщение" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:126 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" +"Получено сообщение от локального пользователя через команду write(1) или wall" +"(1)" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Управление экраном" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Тестовый Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Управление тестовым Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Тестовая сеть" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Управление тестовой сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Управление Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Управление сетью" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Движок анимации Plasma по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Экраны" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Переключение экранов Plasma" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:80 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "Часы с циферблатом, поддерживающие темы SVG" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Индикатор батареи" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Просмотр уровень заряда батареи" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Просмотр календаря" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Уведомление и доступ к подключаемым устройствам" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Открыть в &браузере по умолчанию" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Цифровые часы" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Показ времени цифрами" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Значок запуска" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Значок запуска приложения" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Современное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Традиционное меню запуска приложений" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Блокирование экрана и выход" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Кнопки блокирования экрана и завершения сеанса" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Переключение рабочих столов" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Переключение между рабочими столами" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Панель приложений" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Панель с избранными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Использование дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Монитор использования дисков" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Показ сведений об оборудовании" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Монитор сети" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Монитор сетевой активности" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Монитор процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Монитор использования процессора" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Монитор температуры" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Монитор температуры разных узлов компьютера" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Системный монитор" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Notification Daemon" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Notification item watcher" +msgstr "Служба уведомлений KDE" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " +"item." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "Показ значков приложений, свёрнутых в системный лоток" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Панель задач" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Переключение между запущенными приложениями" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Корзина" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Доступ к выброшенным файлам" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб-браузер" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Простой веб-браузер" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Контейнер рабочего стола" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Контейнер панели" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Рабочий стол в качестве хранителя экрана" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python data engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Календарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Словарь" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Показ значений слов или перевода" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выполнить команду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Источник данных исполняемых объектов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значки веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Источник данных значков веб-сайтов" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Файлы и папки" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Сведения о файлах и папках для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Местоположение" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Источник данных о местоположении" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Locations" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Уведомление о подключении устройств" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard & Mouse" +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Положение указателя мыши" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сеть" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Уведомления приложений" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Сейчас проигрывается" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Звучащее сейчас произведение" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Точки входа" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "Ленты новостей RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Показ новостей из лент RSS" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Сведения об устройстве" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Данные SolidDevice для виджетов" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Сведения о системе" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Сведения об окне" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Настройка даты и времени" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "BBC Weather от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "Данные в формате XML от UK MET Office" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "Данные в формате XML от Environment Canada" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Национальная служба погоды NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "Данные в формате XML от NOAA" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Погода" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Вычисление выражений" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Расположения" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Открытие файлов и ссылок" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Поиск в рабочей среде" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "Поиск данных с помощью Nepomuk" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Подключаемые устройства и папки" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:63 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Последние документы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Поиск приложений и служб" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Сеансы" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Быстрое переключение пользователей" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск программ" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Запуск исполняемых программ" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Сокращения" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Использование веб-сокращений Konqueror" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Гаджет Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Гаджеты Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Гаджеты Google для рабочего стола" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Часы на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата и время на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени на языке Python для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Виджет на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Источник данных на языке Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Поддержка источников данных для Python" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Гаджеты QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Гаджет QEdje" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Часы с циферблатом на Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "Пример показа SVG" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Веб-браузер, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "Запросы к DBpedia" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Данные DBpedia для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "Данные о времени для виджетов" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Виджет на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:64 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Виджет Plasma, написанный на языке Ruby" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Виджеты Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Веб-виджеты" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Виджет на HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Приборная доска" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Виджет Mac OS X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Веб-виджет" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Показ веб-страницы" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Рабочий стол Plasma" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Сведения о теме рабочего стола" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Настройка темы рабочего стола" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Служба управления питанием ноутбука" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Управление питанием" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Настройка яркости экрана, режима ожидания и питания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:66 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Используется для системных уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:298 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Используется для уведомлений" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:360 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Критичное уведомление" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Уведомление о критическом событии" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:483 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Низкий уровень заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:542 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Низкий уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:608 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:668 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Требуется уведомление об уровне заряда" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Критический уровень заряда батареи" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Заряд батареи достиг критического уровня. Это уведомление добавляет задержку " +"перед выполнением выбранного действия, потому желательно его оставить " +"включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:850 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:913 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Ноутбук подключен к электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:981 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "Отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1045 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Ноутбук отключен от электрической сети" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1113 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Ошибка задания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1241 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Смена профиля" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1303 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Профиль изменён" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1368 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Переход в режим ожидания" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1424 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Это уведомление показывается при окончании перехода в ждущий режим. " +"Рекомендуется оставить его включенным." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1478 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1538 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Отмена перехода в ждущий режим" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1654 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Переход в ждущий режим прерван по запросу приложения" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Управление Bluetooth с помощью BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Оборудование" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настройка оборудования через Solid" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Состояние сети" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " +"приложениям, использующим сеть." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager версии 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ac Adapter" +msgstr "Адаптер питания" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:253 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:153 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:196 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:106 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:256 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:55 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:207 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:452 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:284 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:188 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:201 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:201 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Audio Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:56 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Тип устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:109 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:157 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:296 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Block" +msgstr "Часы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:53 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:105 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:150 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Button" +msgstr "Бутан" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:154 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Развитие цивилизации" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Camera" +msgstr "Фотокамера" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:104 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "Поддерживаемые драйверы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:154 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:154 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Поддерживаемые протоколы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dvb Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:107 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Подключаемые устройства" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:155 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Индекс справки" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Generic Interface" +msgstr "Сетевые интерфейсы" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interface" +msgstr "Сетевой интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:106 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Имя интерфейса" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:156 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "Mac-адрес" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Беспроводная сеть" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Disc" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Дозаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:104 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:152 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Plan" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:203 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Ёмкость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:304 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:353 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:102 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:402 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "Перезаписываемый" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:548 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:249 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:600 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Использование" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:651 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:352 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Optical Drive" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:54 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:93 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:142 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Подключается в любое время" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:237 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Скорость чтения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:288 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:236 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "Сменный носитель" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:336 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:434 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portable Media Player" +msgstr "Портативный плеер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:136 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Наборы команд" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Максимальная скорость" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:234 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Interface" +msgstr "Последовательный интерфейс" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:184 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Access" +msgstr "Доступ к носителям" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Специальные возможности" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:100 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Путь к файлу" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Drive" +msgstr "Устройство хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Volume" +msgstr "Том хранения" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Действия для устройств" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Управление сетью при помощи службы Wicd" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:81 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Параметры системы" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "Предпочтения пользователя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Управление компьютером" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавиатура и мышь" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Внешний вид и поведение" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Сеть и Интернет" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настройка сети" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Системные уведомления" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Личные данные" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Язык и стандарты" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Общий доступ к файлам" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Настройка системы" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "Дерево" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Внешний вид «Параметров системы»" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Значки" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Мечта поэта" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Папоротник" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "Волны" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Вечер" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Нива" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "В Германии настало лето" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Ранее утро" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Красный лист" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Капли дождя" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "Кольца сатурна" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Завитки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Божья коровка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Цветок" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Отражение" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Закат" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +#~ msgstr "Панель мобильных Интернет-устройств" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "Диспетчер файлов" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Разработчик" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для разработчиков" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете посмотреть отладочную информацию для того, чтобы помочь " +#~ "разработчикам исправить программу." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "недопустимая инструкция" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "прерывание работы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ошибка вычисления с плавающей точкой" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "доступ к неразрешённой области памяти" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "неизвестный" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "неизвестный сигнал" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "Обычный пользователь" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "Параметры, предпочтительные для обычных пользователей" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "В приложении %progname (%appname, процесс %pid) произошёл сбой работы. " +#~ "Работа приложения прекращена с сигналом %signum (%signame)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу. Напишите отчёт на http://bugs.kde.org, включив в него " +#~ "сведения о ситуации, вызвавшей ошибку, загруженные документы и так далее." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " +#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " +#~ "Данные приложения будут сохранены." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Общие папки Windows" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Сведения о процессах" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск приложений" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "Представление Dolphin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Служебные" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Примеры" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Python Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Дата и время на языке Python" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "Applix" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные Kuiserver для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные об указателе мыши для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о сети для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные о точках входа для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "Сведения о системе для виджетов" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "Данные погоды для виджетов" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "Настройка запуска программ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "Служба сообщений KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "Кодировка имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "Выбор кодировки имён файлов на сервере" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "Команда Oxygen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на текущей системе)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "Росчерки мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "Настройка росчерков мышью" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Настройка действий по комбинациям клавиш" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "Цилиндр с рабочими столами" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг цилиндра" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "Сфера" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "Показывать рабочие столы вокруг сферы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "Открыть в Dolphin" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "Данные о погоде" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# KDE3 - desktop_kdewebdev.pot Russian translation. +# Nick Shaforostoff , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-28 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-02 12:26+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Поиск и замена" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "A batch search and replace tool" +msgstr "Пакетный поиск и замена" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Replace View" +msgstr "Средство поиска и замены в файлах" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "HTML Image Map Editor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Редактор HTML imagemap" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Link Checker" +msgstr "Проверка ссылок" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatusPart" +msgstr "Компонент KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automation plugin" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow configuration of automated tasks" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting plugin" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow execution of scripts" +msgstr "" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Динамический редактор диалогов" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:46 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Editor" +msgstr "Редактор Kommander" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Динамический редактор диалогов" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Executor for Kommander dialogs" +msgstr "Выполнение диалогов Kommander" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander" + +#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Widgets" +msgstr "Виджеты (элементы интерфейса)" + +#: kommander/x-kommander.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Kommander File" +msgstr "Файл Kommander" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:6 +msgctxt "GenericName" +msgid "XSLT Debugger" +msgstr "Отладчик XSLT" + +#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbgPart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Configure KHTML Browser Part" +#~ msgstr "Настроить компонент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevCreateQuantaProject" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CreateQuantaProject Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaFilesTree" +#~ msgstr "Модуль отладки Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin" +#~ msgstr "Модуль отладки Quanta" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KXSLDbg" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KXSLDbg Settings" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KXSLDbg" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "KXSLDbg Plugin" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KXSLDbg" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KXSLDbg" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevKXSLDbg" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "HTMLPreview Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Quanta Project" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Project Importer" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevProjectTree" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "ProjectTree Plugin" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ProjectTree Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaProject" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quantaproject Plugin" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "QuantaProject Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Structure Tree Plugin" +#~ msgstr "Модуль отладки Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TagDialogs Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "TemplatesTree Plugin" +#~ msgstr "Модуль отладки Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TemplatesTree Description" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Upload Profiles" +#~ msgstr "Настроить компонент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure User Toolbars" +#~ msgstr "Настроить компонент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevUserToolbars" +#~ msgstr "Настроить компонент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quanta Core" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaCore" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quanta Core" +#~ msgstr "Проект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "IDE for Web Development" +#~ msgstr "Среда web-разработки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Plus" +#~ msgstr "Quanta Plus" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBGp" +#~ msgstr "DBGp" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org" +#~ msgstr "Модуль для отладчика DBGp, http://xdebug.org" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gubed" +#~ msgstr "Gubed" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see " +#~ "http://gubed.sf.net" +#~ msgstr "" +#~ "Модуль отладчика Quanta для связи с Gubed, отладчиком PHP, см. http://" +#~ "gubed.sf.net" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Web Development Environment" +#~ msgstr "Среда web-разработки" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Plus BE" +#~ msgstr "Quanta Plus BE" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdegames/desktop_kdegames.po @@ -0,0 +1,2893 @@ +# translation of desktop_kdegames.po into Russian +# translation of desktop_kdegames.po to Russian +# KDE3 - kdegames/desktop_kdegames.po Russian translation +# Copyright (C) 2000-2004 KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000,2002, 2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2005. +# Artem Sereda , 2008, 2009. +# Evgeniy Ivanov , 2008. +# Nick Shaforostoff , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-15 23:26+0300\n" +"Last-Translator: Artem Sereda \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: bomber/src/bomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: bomber/src/bomber.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Аркадный бомбометатель" + +#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KBomber - Star Wars" +msgstr "KBomber - Звёздные войны" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lava-Island" +msgstr "Остров лавы" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Stop the lava and save the day" +msgstr "Остановите лаву и спаситесь" + +#: bovo/bovo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bovo" +msgstr "Bovo" + +#: bovo/bovo.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Японские крестики-нолики" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gomoku" +msgstr "Рэндзю" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "A classic Japanese theme" +msgstr "Классическое японское оформление" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:45 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme with a lot of contrast" +msgstr "Контрастное оформление" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribble" +msgstr "Мазня" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A pen and paper theme" +msgstr "Оформление «Ручка и бумага»" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spacy" +msgstr "Космос" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme from outer space" +msgstr "Оформления из глубин космоса" + +#: kapman/kapman.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kapman" +msgstr "Kapman" + +#: kapman/kapman.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "Pac-Man Clone" +msgstr "Клон Pac-Man" + +#: kapman/kapman.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "Поедайте пилюли, спасаясь от привидений" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимый" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:33 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " +"step: the invisible maze!" +msgstr "" +"Kapman для вас слишком прост? Более 100,000 очков на 20 уровне? Следующий " +"шаг: невидимый лабиринт!" + +#: kapman/themes/matches.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Matches" +msgstr "Спички" + +#: kapman/themes/matches.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "A matches drawn maze" +msgstr "Лабиринт из спичек" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:2 +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain Adventure" +msgstr "Приключение в горах" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummies Crypt" +msgstr "Саркофаги для мумий" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Avoid the mummies at all costs!" +msgstr "Любой ценой избегайте мумий!" + +#: kapman/themes/retro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + +#: kapman/themes/retro.desktop:19 +msgctxt "Description" +msgid "The old game theme revisited" +msgstr "Старая добрая аркада" + +#: katomic/katomic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: katomic/katomic.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Составление молекул, клон Sokoban" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBattleship" +msgstr "KBattleship" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "Battleship Game" +msgstr "Морской бой" + +#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A protocol for the game KBattleship" +msgstr "Протокол для игры KBattleship" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Чёрный ящик" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "KBlackBox" +msgstr "KBlackBox" + +#: kblocks/kblocks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBlocks" +msgstr "KBlocks" + +#: kblocks/kblocks.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Тетрис, исконно русская забава" + +#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 lskat/grafix/egyptian.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian" +msgstr "Египетский" + +#: kblocks/themes/default.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks, Egyptian style." +msgstr "KBlocks, египетский стиль." + +#: kblocks/themes/default_old.desktop:2 kbounce/themes/default_old.desktop:3 +#: kbreakout/themes/default_old.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3 +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:2 kmines/themes/default.desktop:2 +#: knetwalk/themes/default.desktop:2 ksudoku/src/themes/default_old.desktop:2 +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 lskat/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: kblocks/themes/default_old.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Стиль оформления Oxygen для KBlocks из KDE4" + +#: kbounce/kbounce.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: kbounce/kbounce.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Неуёмные шарики" + +#: kbounce/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Bounce" +msgstr "Египетские шарики" + +#: kbounce/themes/default.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "KBounce, Egyptian style." +msgstr "KBounce, египетский стиль." + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Strange Geometry" +msgstr "Странная геометрия" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." +msgstr "Контрастная тема для любителей простоты." + +#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: kbounce/themes/Roads.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Roads" +msgstr "Дороги" + +#: kbounce/themes/Roads.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "Roads, cones and wheels." +msgstr "дороги, конусы и колёса." + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBreakOut" +msgstr "KBreakOut" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Арканоидо-подобная игра" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal clear" +msgstr "Кристальная чистота" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" +msgstr "Кристально чистое оформление для KBreakOut" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Breakout" +msgstr "Египетский Breakout" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style breakout theme." +msgstr "Оформление в египетском стиле." + +#: kbreakout/themes/default_old.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4" +msgstr "Стиль оформления по умолчанию для KBreakOut из KDE4" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWorld" +msgstr "Мир льда" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "Ice chilled theme" +msgstr "Морозно-ледяное оформление" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "Простота" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Simple KBreakOut theme" +msgstr "Простое оформление для KBreakOut" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WEB 2.0" +msgstr "Веб 2.0" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:12 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " +"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." +msgstr "" +"Оформление, наводящее на мысли о популярном движении «Web 2.0», которое " +"сейчас захватывает мир подобно шторму." + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond" +msgstr "KDiamond" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Убийца вашего времени" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "kdiamond" +msgstr "KDiamond" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:20 +msgctxt "Name" +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Sounds that appear during a game" +msgstr "Проигрывать звуки в игре" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:95 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds removed" +msgstr "Бриллианты удалены" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds were removed." +msgstr "Бриллианты были удалены." + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:172 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds moving" +msgstr "Перемещение бриллиантов" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:207 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds are moving." +msgstr "Бриллиантов передвигаются." + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:247 +msgctxt "Name" +msgid "Game over" +msgstr "Игра закончена" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:287 +msgctxt "Comment" +msgid "Time is up." +msgstr "Время вышло." + +#: kdiamond/themes/default.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme." +msgstr "Оформление в египетском стиле." + +#: kdiamond/themes/default_old.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond Default Theme" +msgstr "Оформление по умолчанию для KDiamond" + +#: kdiamond/themes/default_old.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDiamond." +msgstr "Оформление по умолчанию для KDiamond." + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Funny Zoo" +msgstr "Забавный зоопарк" + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "" +"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " +"out for those hard to find frogs." +msgstr "" +"В джунглях наступило весёлое время! Помогите животным найти их сородичей. И " +"почему так тяжело найти лягушек?" + +#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black and Red" +msgstr "Чёрный и красный" + +#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "True Reflection" +msgstr "Настоящее отражение" + +#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red" +msgstr "Жёлтый и красный" + +#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red Reflection" +msgstr "Жёлтое и красное отражения" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFourInLine" +msgstr "KFourInLine" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Четыре шарика в линию" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldrunner" +msgstr "Золотоискатель" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" +msgstr "Золото, опасности и головоломки" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Решение головоломок на ходу" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black on White" +msgstr "Чёрное на белом" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" +msgstr "Монохромное (чёрно-белое) оформление для KGoldrunner" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldRunner Default" +msgstr "KGoldRunner" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A light and clean theme for KDE4" +msgstr "Светлая и простая тема для KDE4" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Treasure of Egypt" +msgstr "Сокровища Египта" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." +msgstr "Помогите золотоискателю Мише избежать ловушек древнего Египта." + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geek City" +msgstr "Город гиков" + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "The hero is trapped inside a computer." +msgstr "Герой был пойман внутри компьютера" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia Blues" +msgstr "Nostalgia Blues" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "" +"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" +msgstr "" +"Стиль оформления для KGoldrunner из восьмибитного мира... теперь в синем!" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia" +msgstr "Ностальгия" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." +msgstr "" +"Масштабируемое оформление для KGoldrunner, которое переносит нас обратно в " +"восьмибитный мир..." + +#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 +#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic" +msgstr "Классика" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:48 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The rules used in the original BSD command line version of " +"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " +"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " +"narrower tiles to better fit your screen.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Daleks" +msgstr "Далекс" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:12 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " +"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " +"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " +"disabled.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/default.desktop:9 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " +"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy" +msgstr "Лёгкий" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " +"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " +"an increasing energy cap.

" +msgstr "" + +#: killbots/themes/classic.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "A theme for those who miss the console version" +msgstr "Оформление для тех, кто не играл в консольную версию" + +#: killbots/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummy Madness" +msgstr "Безумные мумии" + +#: killbots/themes/default.desktop:23 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme with mad mummies." +msgstr "Оформление в египетском стиле с безумными мумиями." + +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" +msgstr "" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robot Kill" +msgstr "Убить роботов!" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "The default Killbots theme." +msgstr "Оформление Killbots по умолчанию" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiriki" +msgstr "Kiriki" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Головоломная игра в кости" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Прыгающий кубик" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "Захват территорий" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube Default" +msgstr "Прыгающий кубик" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "A simple set of cubes for KDE4" +msgstr "Простой набор кубиков для KDE4" + +#: klines/klines.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактическая игра" + +#: klines/klines.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Цветные линии" + +#: klines/themes/crystal.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Кристалл" + +#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gems for Kolor Lines" +msgstr "Самоцветы для цветных линий" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMahjongg" +msgstr "Маджонг" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "Пасьянс Маджонг" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4 Winds" +msgstr "4 крыла" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a fortress" +msgstr "Раскладка, похожая на крепость" + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alien" +msgstr "Чужой" + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:20 +msgctxt "Description" +msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" +msgstr "Похоже, что плитки расставляли гуманоиды" + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altar" +msgstr "Алтарь" + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:18 +msgctxt "Description" +msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Арена" + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:17 +msgctxt "Description" +msgid "Circular-aligned seats around a performance area" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arrow" +msgstr "Стрела" + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A big arrow pointing in the right direction" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis" +msgstr "Атлантида" + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:12 +msgctxt "Description" +msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" +msgstr "Корабль-город из сериала «Звёздные врата: Атлантида»" + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aztec" +msgstr "Ацтек" + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Aztec buildings" +msgstr "Раскладка, похожая на строения ацтеков" + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balance" +msgstr "Баланс" + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "Time to weight every decision carefully!" +msgstr "Время для тщательного взвешивания каждого решения!" + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bat" +msgstr "Летучая мышь" + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A bat-shaped layout" +msgstr "Раскладка в виде летучей мыши" + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bug" +msgstr "Жук" + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "The bug. Let us take it apart!" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Castle View" +msgstr "Вид на замок" + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A castle as viewed from one side" +msgstr "Замок, показанный с одной стороны" + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Castle" +msgstr "Замок" + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled castle layout" +msgstr "Раскладка замка" + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cat" +msgstr "Кот" + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled cat layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chains" +msgstr "Цепи" + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "Four chains making up a single structure" +msgstr "Четыре цепи создают единую структуру" + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Checkered" +msgstr "В клеточку" + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "What if the chess board was not square?" +msgstr "Ну и что, если шахматная доска не квадратная?" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chip" +msgstr "Матрица" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:20 +msgctxt "Description" +msgid "An electronic component with many connectors" +msgstr "Электронный компонент с соединителями" + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clubs" +msgstr "Трефы" + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" +msgstr "Раскладка, повторяющая множество треф из карт" + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Столбики" + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A circular arena covered with columns of varying height" +msgstr "Круглая арена, покрытая столбиками различной высоты" + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crab" +msgstr "Краб" + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled crab layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cross" +msgstr "Крест" + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" +msgstr "Шестиконечный крест, похожий на букву «Ж»" + +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Default KMahjongg game layout" +msgstr "Игровая раскладка по умолчанию" + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon" +msgstr "Дракон" + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled dragon layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eagle" +msgstr "Орёл" + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" +msgstr "Большая хищная птица из плиток для маджонга" + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Enterprise" +msgstr "Энтерпрайз" + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:13 +msgctxt "Description" +msgid "A layout for Star Trek fans" +msgstr "Раскладка для фанатов сериала «Звёздный путь»" + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:372 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:54 +msgctxt "Description" +msgid "Something has exploded. Collect the pieces." +msgstr "Что-то взорвалось. Соберите кусочки." + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flowers" +msgstr "Цветы" + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "A layout consisting of six flowers" +msgstr "Раскладка, содержащая шесть цветов" + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Future" +msgstr "Будущее" + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "An abstract image resembling an asterisk" +msgstr "Абстрактное изображение, похоже на звёздочку «*»" + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Галактика" + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Diversely sized piles of matter" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Garden" +msgstr "Сады" + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Regular patterns resembling a classical garden" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Girl" +msgstr "Девушка" + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a girl's face" +msgstr "Лицо девушки" + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glade" +msgstr "Поляна" + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular grid of varying height" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Helios" +msgstr "Гелиос" + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:11 +msgctxt "Description" +msgid "The greek Sun god's sign" +msgstr "Знак греческого бога Солнца" + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hole" +msgstr "Дырка" + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:26 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A pyramid with a hole in the middle" +msgstr "Пирамида с дыркой в середине" + +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inner Circle" +msgstr "Внутренний круг" + +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A large key made of Mahjongg tiles" +msgstr "Большой ключ из плиток для маджонга" + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KM" +msgstr "К и М" + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:7 +msgctxt "Description" +msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" +msgstr "Буквы К и М. Какая расшифровка вам нравится больше?" + +#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Labyrinth" +msgstr "Лабиринт" + +#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A complex yet symmetric labyrinth" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mask" +msgstr "Маска" + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:23 +msgctxt "Description" +msgid "A scary embossed pagan mask" +msgstr "Резная языческая маска, наводящая ужас" + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maya" +msgstr "Майя" + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:16 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Maya pyramids" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Лабиринт Минотавра" + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" +msgstr "Сильно закрученный лабиринт. Опасайтесь минотавров!" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mesh" +msgstr "Петля" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moth" +msgstr "Мотылёк" + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a small flying insect" +msgstr "Маленькое летающее насекомое" + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Order" +msgstr "Порядок" + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A cross with thick ends" +msgstr "Крест с толстыми окончаниями" + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Water" +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "Орнамент " + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" +msgstr "Таинственны орнамент из прямоугольных блоков" + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penta" +msgstr "Пента" + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:13 +msgctxt "Description" +msgid "A fortress with five towers" +msgstr "Крепость с пятью башнями" + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pillars" +msgstr "Столбы" + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" +msgstr "Пара вертикальных столбов, поддерживающих плоскую поверхность" + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pirates" +msgstr "Пираты" + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A sailing boat under the sun" +msgstr "Парусник под солнцем" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "Can you tear the pyramid apart?" +msgstr "Вы сможете разобрать пирамиду на части?" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocket" +msgstr "Ракета" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A rocket for you to launch off the board" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shield" +msgstr "Щит" + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spider" +msgstr "Паук" + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled spider layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Squares" +msgstr "Квадраты" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric squares of alterating height" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Squaring" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "Who said squares are flat?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stadion" +msgstr "Стадион" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:18 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a football field" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stairs" +msgstr "Лесенка" + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Star" +msgstr "Звезда" + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "An asterisk-shaped embossed layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Star Ship" +msgstr "Звёздный корабль" + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A sci-fi space transport" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stacks" +msgstr "Штабели" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Difficult layout with stacks of tiles" +msgstr "Сложная раскладка с штабелями из плиток" + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Вихрь" + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A spiral with thick ends" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Temple" +msgstr "Храм" + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "A temple-shaped layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Theatre" +msgstr "Театр" + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular building with empty space in the middle" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Door" +msgstr "Дверь" + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tunnel" +msgstr "Тоннель времени" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tomb" +msgstr "Гробница" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Fans of Lara Croft may start digging" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Totem" +msgstr "Тотем" + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:17 +msgctxt "Description" +msgid "A T-shaped embossed object with a hole" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tower" +msgstr "Башня" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "Remove the towers" +msgstr "Удалите башни" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Треугольник" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "Triangular pyramid" +msgstr "Треугольная пирамида" + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up&Down" +msgstr "Вверх-вниз" + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi" +msgstr "Vi" + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:11 +msgctxt "Description" +msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Well" +msgstr "Колодец" + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular well with stairs at all sides" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-shaped" +msgstr "Х-образный" + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmines/data/kmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMines" +msgstr "Сапёр" + +#: kmines/data/kmines.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Игра в сапёра" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMines" +msgstr "Сапёр" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:22 +msgctxt "Name" +msgid "Reveal Case" +msgstr "Открытие поля" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Reveal case" +msgstr "Открытие поля" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:108 +msgctxt "Name" +msgid "Autoreveal Case" +msgstr "Открытие пустых полей" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:145 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreveal case" +msgstr "Открытие пустых полей" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:196 +msgctxt "Name" +msgid "Mark Case" +msgstr "Отметка мины" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:233 +msgctxt "Comment" +msgid "Mark case" +msgstr "Отметка мины" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:284 +msgctxt "Name" +msgid "Unmark Case" +msgstr "Снятие отметки" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Unmark case" +msgstr "Снятие отметки" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:424 +msgctxt "Comment" +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:479 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Game Won" +msgstr "Победа" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:521 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:173 +msgctxt "Comment" +msgid "Game won" +msgstr "Победа" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:577 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:230 +msgctxt "Name" +msgid "Game Lost" +msgstr "Вы проиграли" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:618 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:271 +msgctxt "Comment" +msgid "Game lost" +msgstr "Поражение" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:674 +msgctxt "Name" +msgid "Set Question Mark" +msgstr "Отметка вопросом" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:713 +msgctxt "Comment" +msgid "Set question mark" +msgstr "Отметка вопросом" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:766 +msgctxt "Name" +msgid "Unset Question Mark" +msgstr "Снятие знака вопроса" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:805 +msgctxt "Comment" +msgid "Unset question mark" +msgstr "Снятие знака вопроса" + +#: kmines/themes/classic.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "Classic theme for KMines" +msgstr "Классическая тема для KMines" + +#: kmines/themes/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Оформление Oxygen для KMines из KDE4" + +#: kmines/themes/green.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gardens of Danger" +msgstr "Сады опасности" + +#: kmines/themes/green.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "A funny theme for KDE4 mines game" +msgstr "Забавное оформление для игры «сапёр» из KDE4" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KNetWalk" +msgstr "KNetWalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Игра в создание сетей" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:17 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:17 +msgctxt "Name" +msgid "Click" +msgstr "Щелчок" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:72 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Click" +msgstr "Щелчок" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:131 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:336 +msgctxt "Name" +msgid "Connect" +msgstr "Подключение" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:180 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:385 +msgctxt "Comment" +msgid "Connect" +msgstr "Подключение" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:226 +msgctxt "Name" +msgid "Game won" +msgstr "Победа" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:431 +msgctxt "Name" +msgid "Turn" +msgstr "Ход" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:477 +msgctxt "Comment" +msgid "Turn" +msgstr "Ход" + +#: knetwalk/themes/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" +msgstr "Оформление по умолчанию для KNetWalk из KDE4" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic" +msgstr "Электронная" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:36 +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" +msgstr "«Электронное» оформление для KNetWalk из KDE4" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy Course" +msgstr "Лёгкая площадка" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:607 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Медленные удары..." + +#: kolf/courses/Hard.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Course" +msgstr "Тяжёлая площадка" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:1103 +msgctxt "Comment" +msgid "Let the floaters push you!" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:2 +msgctxt "Name" +msgid "Impossible Course" +msgstr "Невозможная площадка" + +#: kolf/courses/Impossible:821 +msgctxt "Comment" +msgid "Reprieve" +msgstr "Отсрочка" + +#: kolf/courses/Impossible:1566 +msgctxt "Comment" +msgid "Luck" +msgstr "Удача" + +#: kolf/courses/Impossible:3371 +msgctxt "Comment" +msgid "Chaos" +msgstr "Хаос" + +#: kolf/courses/Medium.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Course" +msgstr "Средняя площадка" + +#: kolf/courses/Practice:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slope Practise" +msgstr "Практика уклонов" + +#: kolf/courses/ReallyEasy:2 +msgctxt "Name" +msgid "Really Easy" +msgstr "Действительно легко" + +#: kolf/courses/USApro:2 +msgctxt "Name" +msgid "USA Pro" +msgstr "USA Pro" + +#: kolf/courses/USApro:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Дайтона Бич, Флорида" + +#: kolf/courses/USApro:263 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Вашингтон, Округ Колумбия (Пентагон)" + +#: kolf/courses/USApro:432 +msgctxt "Comment" +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Палм-Спрингс, Колумбия" + +#: kolf/courses/USApro:601 +msgctxt "Comment" +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Лас-Вегас, Невада" + +#: kolf/courses/USApro:768 kolf/courses/USApro:1333 +msgctxt "Comment" +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "Сан-Франциско, Калифорния" + +#: kolf/courses/USApro:870 +msgctxt "Comment" +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Великий каньон" + +#: kolf/courses/USApro:999 +msgctxt "Comment" +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Озеро Тахоэ, Калифорния/Невада" + +#: kolf/courses/USApro:1162 +msgctxt "Comment" +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Флорида Кейс, Флорида" + +#: kolf/courses/USApro:1501 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC" +msgstr "Вашингтон, округ Колумбия" + +#: kolf/courses/USApro:1729 +msgctxt "Comment" +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Ниагарский водопад, Нью-Йорк" + +#: kolf/kolf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kolf" +msgstr "Гольф" + +#: kolf/kolf.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Гольф в миниатюре" + +#: kolf/tutorial.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Учебная площадка" + +#: kolf/tutorial.kolf:55 +msgctxt "Comment" +msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "

Добро пожаловать

на учебную площадку Kolf!" + +#: kolf/tutorial.kolf:97 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:137 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:231 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:338 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"
-- Jason Katz-Brown
" +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:436 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" +">Show Info." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:476 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:536 +msgctxt "Comment" +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:660 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:727 +msgctxt "Comment" +msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:820 +msgctxt "Comment" +msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:860 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:915 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:975 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " +"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " +"the direction the ball will come out." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:1039 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#: kollision/kollision.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kollision" +msgstr "Kollision" + +#: kollision/kollision.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "Простая игра в уклонение от шариков" + +#: konquest/konquest.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Konquest" +msgstr "Завоевание" + +#: konquest/konquest.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Стратегическая галактическая игра" + +#: kpat/kpat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPatience" +msgstr "Пасьянс KDE" + +#: kpat/kpat.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Карточный пасьянс" + +#: kreversi/kreversi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/kreversi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Настольная игра в реверси" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:327 +msgctxt "Name" +msgid "Draw" +msgstr "Ничья" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:380 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw" +msgstr "Ничья" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:436 +msgctxt "Name" +msgid "Illegal Move" +msgstr "Неправильный ход" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:487 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal move" +msgstr "Неправильный ход" + +#: ksame/ksame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SameGame" +msgstr "Игра Same" + +#: ksame/ksame.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Настольная игра" + +#: kshisen/kshisen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Ши-сен-сё" + +#: kshisen/kshisen.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Вариант маджонга: Ши-сен-сё" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK" +msgstr "KsirK" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Стратегическая игра в мировое господство" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK Skin Editor" +msgstr "Редактор оформления для KsirK" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" +msgstr "Редактор оформления для Завоевания галактики" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Космическая дуэль" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Космическая аркадная игра" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSquares" +msgstr "KSquares" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Соединяйте точки для создания квадрата" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sudoku Game" +msgstr "Игра Судоку" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "KSudoku — больше, чем судоку для KDE" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:11 +msgctxt "Description" +msgid "4x4 shape puzzle" +msgstr "Головоломка 4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Лобзик" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:35 +msgctxt "Description" +msgid "Jigsaw shape puzzle" +msgstr "Головоломка в форме лобзика" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Samurai" +msgstr "Самурай" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "Samurai shape puzzle" +msgstr "Головоломка для самураев" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiny Samurai" +msgstr "Маленький самурай" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "A smaller samurai puzzle" +msgstr "Малюсенькая самурайская головоломка" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSudoku" +msgstr "XSudoku" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:10 +msgctxt "Description" +msgid "XSudoku shape puzzle" +msgstr "Головоломка в форме X" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ksudoku_egyptian" +msgstr "ksudoku_egyptian" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:13 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku egyptian style theme" +msgstr "Оформление в египетском стиле" + +#: ksudoku/src/themes/default_old.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Default theme for KDE 4" +msgstr "Оформление по умолчанию для KSudoku из KDE4" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrible" +msgstr "Мазня" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:17 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" +msgstr "Небрежное оформление для KSudoku из KDE4" + +#: ktron/kdesnake.desktop:6 +msgctxt "GenericName" +msgid "Snake-like Game" +msgstr "Игра в стиле «змейки»" + +#: ktron/kdesnake.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "KSnake" +msgstr "KSnake" + +#: ktron/ktron.desktop:6 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tron-like Game" +msgstr "Игра в стиле «Трон»" + +#: ktron/ktron.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "KTron" +msgstr "Трон" + +#: ktron/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KTron Default Theme" +msgstr "Оформление по умолчанию для KTron" + +#: ktron/themes/default.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KTron." +msgstr "Оформление по умолчанию для KTron." + +#: ktron/themes/neon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Neon K Tron" +msgstr "Неоновый KTron" + +#: ktron/themes/neon.desktop:19 +msgctxt "Description" +msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s." +msgstr "" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy" +msgstr "Картофельный парень" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:57 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Игра с картинками для детей" + +#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas" +msgstr "Рождество" + +#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egypt" +msgstr "Древний Египет" + +#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Moon" +msgstr "Луна" + +#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pizzeria" +msgstr "Пиццерия" + +#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy 2" +msgstr "Картофельный парень 2" + +#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robin Tux" +msgstr "Робин Тукс" + +#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Train Valley" +msgstr "Тренировочная долина" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kubrick" +msgstr "Kubrick" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" +msgstr "Трёхмерная игра, основанная на кубике Рубика (TM)" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "Трёхмерная игра, основанная на кубике Рубика (TM)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paris" +msgstr "Париж" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic" +msgstr "Классический" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen White" +msgstr "Белый Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:23 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Oxygen" +msgstr "SVG Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jolly Royal" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:14 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Diamond Tree" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians" +msgstr "Древние Египтяне" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian style card back." +msgstr "Рубашки карт в египетском стиле." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "Futuristic, minimal card design design." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians Dark" +msgstr "Древние Египтяне (тёмная)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian dark style card back." +msgstr "Рубашки карт в египетском стиле (тёмные)." + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tigullio International" +msgstr "Tigullio международный" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Blue" +msgstr "Классический синий" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Red" +msgstr "Классический красный" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin" +msgstr "Пингвин" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tristan" +msgstr "Тристан" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grandma" +msgstr "Бабуля" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern Red" +msgstr "Современный красный" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi" +msgstr "Конки" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +msgstr "" +"Колода с семейством Конки\\nДизайн: Лаура Лейлэнд (Laura Layland)\\n " +"\\nКонки нарисован Штефаном Спартцом (Stefan Spatz)" +"\\n " + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dondorf" +msgstr "Дондорф" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Dondorf" +msgstr "SVG Дондорф" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicu Ornamental" +msgstr "Детский декоративный" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Ornamental" +msgstr "SVG Декоративный" + +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "An ancient Egyptian card deck." +msgstr "Колода карт с Древним Египтом." + +#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Standard" +msgctxt "Name" +msgid "Future Simple" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "White NICU" +msgstr "Белый детский" + +#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguins" +msgstr "Пингвины" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard" +msgstr "Стандартная" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" +msgstr "Стандартная колода карт KDE\\nGPL license" + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat French" +msgstr "Французский XSkat" + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat German" +msgstr "Немецкий XSkat" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fourteen Segment Sample" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " +"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" +"sample.svg" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Individual Digit Sample" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " +"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Landscape" +msgstr "Китайский ландшафт" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" +msgstr "Китайский ландшафт с горами и водопадом" + +#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plain Color" +msgstr "Простой цвет" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "A Egyptian style background" +msgstr "Фон в египетском стиле" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "A green background with light geometric patterns" +msgstr "Зелёный фон со светлыми геометрическими узорами" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summer Field" +msgstr "Летнее поле" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "The Summertime Greens" +msgstr "Зелень летнего времени" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Wood" +msgstr "Светлый лес" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:41 +msgctxt "Description" +msgid "Resembles the surface of a wood table" +msgstr "Поверхность деревянного стола" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alphabet" +msgstr "Алфавит" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." +msgstr "Цветной набор плиток для детей всех возрастов" + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bamboo" +msgstr "Бамбу" + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:22 +msgctxt "Description" +msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" +msgstr "Китайский набор плиток, навеянный классической темой из KDE3" + +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "Оформление, навеянное настоящими плитками японского маджонга" + +#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Imperial Jade" +msgstr "Имперский нефрит" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Traditional" +msgstr "Традиционный" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "Американизированные плитки из японского маджонга" + +#: lskat/grafix/blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Blase" +msgstr "Насыщенный зеленью" + +#: lskat/lskat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LSkat" +msgstr "LSkat" + +#: lskat/lskat.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Карточная игра" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Classic (SVG)" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Classic Blue (SVG)" +#~ msgstr "Классический (SVG)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Oxygen (SVG)" +#~ msgstr "Oxygen (SVG)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Ancient Egypt" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ancient Egyptians (SVG)" +#~ msgstr "Древний Египет" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Dondorf (SVG)" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqi (SVG)" +#~ msgstr "Дондорф (SVG)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dondorf (SVG)" +#~ msgstr "Дондорф (SVG)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Ancient Egypt" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ancient Egyptians (SVG)" +#~ msgstr "Древний Египет" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Ancient Egypt" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ancient_Egyptians (SVG)" +#~ msgstr "Древний Египет" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +#~ "\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " +#~ "\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +#~ msgstr "" +#~ "Современная колода с семейством Конки\\nДизайн: Лаура Лейлэнд (Laura " +#~ "Layland)\\n \\nКэти нарисована Агниежкой " +#~ "Зайковской (Agnieszka Czajkowska)\\n " +#~ "\\nКонки нарисован Штефаном Спартцом (Stefan Spatz)\\n " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Old Default" +#~ msgstr "По умолчанию" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDiamond Default Theme" +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "The old default theme" +#~ msgstr "Оформление по умолчанию для KDiamond" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Clasic" +#~ msgstr "Классика" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ornamental (SVG)" +#~ msgstr "Декоративный (SVG)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SVG Classic" +#~ msgstr "SVG Классический" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game" +#~ msgstr "Беготня и решение головоломок" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Classic Red" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Classic Theme" +#~ msgstr "Классический красный" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AisleRiot" +#~ msgstr "ЭшлРиот (коллекция пасьянсов)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bonded" +#~ msgstr "Переплетения" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hard a Port" +#~ msgstr "Пышка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Spaced" +#~ msgstr "Космос" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Balloon" +#~ msgstr "Воздушный шар" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Card set supplied by Warwick Allison" +#~ msgstr "Колода карт от Warwick Allison" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fairy" +#~ msgstr "Фея" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Отпечаток" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Holstentor" +#~ msgstr "Замок" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Horizon" +#~ msgstr "Горизонт" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Oasis" +#~ msgstr "Оазис" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Romantic" +#~ msgstr "Романтика" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dedicated to WWF" +#~ msgstr "Посвящается WWF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Beach" +#~ msgstr "Пляж" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunset" +#~ msgstr "Закат" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWin4" +#~ msgstr "Четыре побеждают" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBackgammon" +#~ msgstr "Нарды" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Backgammon Game" +#~ msgstr "Игра в нарды" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KBackgammon" +#~ msgstr "Игра в нарды" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Game over, you won" +#~ msgstr "Конец игры, вы выиграли" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You have won the current game of backgammon" +#~ msgstr "Вы выиграли партию в нарды" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Gamo over, you lost" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Game over, you lost" +#~ msgstr "Конец игры, вы проиграли" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You have lost the current game of backgammon" +#~ msgstr "Вы проиграли партию в нарды" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Roll or double" +#~ msgstr "Бросить кости или удвоить" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +#~ msgstr "Ваша очередь бросать кости или удваивать" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Roll the dice" +#~ msgstr "Бросить кости" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "It's your turn to roll the dice" +#~ msgstr "Ваша очередь бросать кости" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Move checkers" +#~ msgstr "Передвинуть фишку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" +#~ msgstr "Вы уже бросили кости, и теперь ваша очередь ходить" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Game invitation" +#~ msgstr "Приглашение в игру" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Somebody has invited you to a match" +#~ msgstr "Вас приглашают начать игру" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Bounce Ball Game" +#~ msgstr "Игра по укрощению шариков" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Original KGoldrunner" +#~ msgstr "Золотоискатель" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSirtet" +#~ msgstr "Сиртетрис" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Tetris Game" +#~ msgstr "Тетрис" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Technics" +#~ msgstr "Шестерёнки" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard KDE card deck" +#~ msgstr "Стандартная колода карт KDE" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Monopoly®-like Board Games" +#~ msgstr "Настольная игра в духе Монополии" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAsteroids" +#~ msgstr "Астероиды" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Space Game" +#~ msgstr "Космическая игра" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kenolaba" +#~ msgstr "Абалоне" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Abalone-like Board Game" +#~ msgstr "Настольная игра Абалоне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KFoulEggs" +#~ msgstr "Роковые яйца" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Japanese PuyoPuyo-like Game" +#~ msgstr "Вариант тетриса Пуё-Пуё" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Klickety" +#~ msgstr "Отпечаток" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPoker" +#~ msgstr "Покер" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Poker Card Game" +#~ msgstr "Карточная игра в покер" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSokoban" +#~ msgstr "Сокобан" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kolf Saved Game" +#~ msgstr "сохранённая игра в гольф" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Potato" +#~ msgstr "Клубень" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Atlantik" +#~ msgstr "Атлантик" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gained Turn" +#~ msgstr "Конец хода" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "It is your turn now" +#~ msgstr "Ваша очередь" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A player sends a chat message" +#~ msgstr "Игрок сказал" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New player" +#~ msgstr "Новый игрок" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A new player joins the game" +#~ msgstr "Новый игрок присоединился к игре" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New game" +#~ msgstr "Новая игра" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A new game is created" +#~ msgstr "Начата новая игра" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KBattleship" +#~ msgstr "Морской бой" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shot at water" +#~ msgstr "Промах" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Someone has shot at the water" +#~ msgstr "Кто-то промазал" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Player 1 shot" +#~ msgstr "Ход первого игрока" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Player 1 takes a shot" +#~ msgstr "Ход первого игрока" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Player 2 shot" +#~ msgstr "Ход второго игрока" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Player 2 takes a shot" +#~ msgstr "Ход второго игрока" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunk ship" +#~ msgstr "Корабль потоплен" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A ship has been sunk" +#~ msgstr "Корабль затонул" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KFoulEggs" +#~ msgstr "Роковые яйца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blocks removed" +#~ msgstr "Блок удалён" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Blocks removed" +#~ msgstr "Блок удалён" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Game Over" +#~ msgstr "Конец игры" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Piece glued" +#~ msgstr "Слипание яиц" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Piece glued" +#~ msgstr "Слипание яиц" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Klickety" +#~ msgstr "Отпечаток" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SameGame" +#~ msgstr "Игра Same" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You clicked on some stones and made them disappear" +#~ msgstr "Вы щёлкнули по камешкам, и они исчезли." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Game over because there are no more removeable stones" +#~ msgstr "Конец игры - больше нет камешков, которые можно удалять" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Excellent finish" +#~ msgstr "Великолепный финал" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Game over, you removed even the last stone" +#~ msgstr "Конец игры, не осталось ни единого камешка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KSirtet" +#~ msgstr "Сиртетрис" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSmileTris" +#~ msgstr "Смайлик-тетрис" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kwin4" +#~ msgstr "Четыре побеждают" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lieutenant Skat" +#~ msgstr "Лейтенант Скат" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po +++ kde-l10n-ru-4.2.96/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po @@ -0,0 +1,809 @@ +# translation of desktop_kdeutils.po to Russian +# KDE3 - kdeutils/desktop_kdeutils.po Russian translation. +# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team. +# +# Denis Perchine , 2000. +# Gregory Mokhin , 2000. +# Andrey Cherepanov , 2003-2005. +# Nickolai Shaforostoff , 2004. +# Andrey Cherepanov , 2009. +# Nick Shaforostoff , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:49+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Compress" +msgstr "Упаковать" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Here" +msgstr "" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "ZIP archive" +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP Archive" +msgstr "Архив ZIP" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:108 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RAR archive" +msgctxt "Name" +msgid "As RAR Archive" +msgstr "Архив RAR" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:136 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "ZIP archive" +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP/TAR Archive" +msgstr "Архив ZIP" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:164 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Compress to..." +msgctxt "Name" +msgid "Compress To..." +msgstr "Упаковать в файл..." + +#: ark/app/ark.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Архиватор" + +#: ark/app/ark.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Extract archive here" +msgctxt "Name" +msgid "Ark Extract Here" +msgstr "Распаковать в эту папку" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Extract archive here" +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here" +msgstr "Распаковать в эту папку" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:40 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Extract archive to..." +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive To..." +msgstr "Распаковать в..." + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Extract archive here, autodetect subfolder" +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" +msgstr "Распаковать во вложенную папку" + +#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" +msgstr "Расширение для поддержки архивов с помощью библиотеки Kerfuffle" + +#: ark/part/ark_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Archiver" +msgstr "Архиватор" + +#: ark/part/ark_part.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Archive Handling Tool" +msgstr "Программа работы с архивами" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_bk" +msgstr "kerfuffle_bk" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль bkisofs для Kerfuffle" + +#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "7zip archive plugin" +msgstr "Поддержка архивов 7zip" + +#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "TODO archive plugin" +msgstr "TODO модуль архивирования" + +#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "RAR archive plugin" +msgstr "Поддержка архивов RAR" + +#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RAR archive plugin" +msgctxt "Name" +msgid "ZIP archive plugin" +msgstr "Поддержка архивов RAR" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_karchive" +msgstr "kerfuffle_karchive" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль KArchive для Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libarchive" +msgstr "kerfuffle_libarchive" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль LibArchive для Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "kerfuffle_libgz" +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libbz2" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgctxt "Comment" +msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libgz" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "kerfuffle_libgz" +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libxz" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgctxt "Comment" +msgid "libxz plugin for Kerfuffle" +msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle" + +#: kcalc/kcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc/kcalc.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Character Selector" +msgstr "Выбор символа" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=IRKick" +msgctxt "Name" +msgid "IRKick" +msgstr "Name=IRKick" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=KDE LIRC Server" +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE LIRC Server" +msgstr "GenericName=Сервер LIRC для KDE" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:56 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KDE Linux infrared remote control server." +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Linux infrared remote control server." +msgstr "Comment=Сервер управления KDE через инфракрасный порт." + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:10 +msgctxt "Name" +msgid "Irkick notification" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick global notification event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:59 +msgctxt "Name" +msgid "Mode event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Mode has changed" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:108 +msgctxt "Name" +msgid "Application event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:132 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick has triggered an application" +msgstr "" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Remote Controls" +msgctxt "Name" +msgid "Remote Controls" +msgstr "Name=Удалённое управление" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Configure your remote controls for use with applications" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure your remote controls for use with applications" +msgstr "Comment=Настройка удалённого управления приложениями" + +#: kdf/kcmdf.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Devices" +msgstr "Устройства хранения данных" + +#: kdf/kcmdf.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" +msgstr "Показывает свободное место на смонтированных устройствах" + +#: kdf/kdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf/kdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Использование дисков" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Removable Media Utility" +msgstr "Управление дисками" + +#: kfloppy/floppy_format.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Форматирование дискет" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Форматирование дискет" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: kgpg/encryptfile.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Зашифровать файл" + +#: kgpg/encryptfolder.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Архивировать и зашифровать папку" + +#: kgpg/kgpg.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Шифрование" + +#: kgpg/kgpg.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Управление ключами GPG" + +#: kgpg/kgpg.desktop:121 +msgctxt "Name" +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "View file decrypted" +msgstr "Показать расшифрованный файл" + +#: ktimer/ktimer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Обратный отсчёт" + +#: ktimer/ktimer.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Wallet" +msgstr "Бумажник" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Wallet Configuration" +msgstr "Параметры бумажника" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 +#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Управление бумажниками" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWalletManager" +msgstr "KWalletManager" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Управление бумажниками" + +#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BytesEdit Widget" +msgstr "Виджет редактирования двоичных данных" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Компонент просмотра двоичных данных" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Компонент просмотра двоичных данных" + +#: okteta/program/okteta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: okteta/program/okteta.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hex Editor" +msgstr "Двоичный редактор" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:2 +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Задания печати" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "System tray icon for managing print jobs" +msgstr "Значок в системном лотке для управления заданиями печати" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Аплет «Задания печати»" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "New Printer" +msgstr "Новый принтер" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:108 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuring New Printer" +msgstr "Настроить новый принтер" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:142 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Added" +msgstr "Принтер добавлен" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:173 +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Added" +msgstr "Принтер добавлен" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:207 +msgctxt "Name" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "Отсутствует драйвер принтера" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:238 +msgctxt "Comment" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "Отсутствует драйвер принтера" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:272 +msgctxt "Name" +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba Theme Files" +msgstr "Тема SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Themes" +msgstr "Темы рабочего стала Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Theme" +msgstr "Тема рабочего стола Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "SuperKaramba Plasma Applet" +msgstr "Виджет Plasma для SuperKaramba" + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Набор виджетов рабочего стола." + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Widgets" +msgstr "Виджеты рабочего стола" + +#: sweeper/sweeper.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sweeper" +msgstr "Sweeper" + +#: sweeper/sweeper.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Cleaner" +msgstr "Очистка системы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_7zip" +#~ msgstr "kerfuffle_7zip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "Модуль 7zip для Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_libzip" +#~ msgstr "kerfuffle_libzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "Модуль libzip для Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_rar" +#~ msgstr "kerfuffle_rar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "Модуль rar для Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "unACE for Kerfuffle" +#~ msgstr "unACE для Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "plugin for unpacking ACE archives" +#~ msgstr "Поддержка распаковки архивов ACE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gzip-compressed tar archive" +#~ msgstr "Сжатый Gzip архив Tar" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "kerfuffle_libgz" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_liblzma" +#~ msgstr "kerfuffle_libgz" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "Модуль libgz для Kerfuffle" + +#~ msgid "Name=Ark" +#~ msgstr "Name=Ark" + +#~ msgid "Comment=Pick foreign and special characters for clipboard" +#~ msgstr "Comment=Выбрать и поместить в буфер обмена специальные символы" + +#~ msgid "GenericName=Character Selector" +#~ msgstr "GenericName=Выбор символов" + +#~ msgid "Keywords=KCMLirc,kcmlirc" +#~ msgstr "Keywords=KCMLirc,kcmlirc" + +#~ msgid "GenericName=Simple Text Editor" +#~ msgstr "GenericName=Простой текстовый редактор" + +#~ msgid "Name=KEdit" +#~ msgstr "Name=KEdit" + +#~ msgid "GenericName=Binary Editor" +#~ msgstr "GenericName=Двоичный редактор" + +#~ msgid "Comment=Embedded Binary Viewer" +#~ msgstr "Comment=Компонент просмотра двоичных данных" + +#~ msgid "Name=KJots" +#~ msgstr "Name=KJots" + +#~ msgid "GenericName=Note Taker" +#~ msgstr "GenericName=Записная книжка" + +#~ msgid "Name=Laptop" +#~ msgstr "Name=Батарея ноутбука" + +#~ msgid "Comment=Laptop battery monitor" +#~ msgstr "Comment=Монитор состояния батареи" + +#~ msgid "Name=Laptop Battery Monitor" +#~ msgstr "Name=Состояние батареи" + +#~ msgid "Comment=Laptop Battery" +#~ msgstr "Comment=Батарея ноутбука" + +#~ msgid "Name=Laptop Battery" +#~ msgstr "Name=Батарея ноутбука" + +#~ msgid "Comment=PCMCIA status" +#~ msgstr "Comment=Состояние PCMCIA" + +#~ msgid "Name=PCMCIA" +#~ msgstr "Name=PCMCIA" + +#~ msgid "Name=Asus Laptop Plugin" +#~ msgstr "Name=Ноутбук Asus" + +#~ msgid "Comment=Enables support for special Asus laptop keys" +#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши ноутбука Asus" + +#~ msgid "Name=Dell I8k Laptop Plugin" +#~ msgstr "Name=Ноутбук Dell I8k" + +#~ msgid "Comment=Enables support for special Dell laptop keys" +#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши ноутбука Dell" + +#~ msgid "Name=Demo Plugin" +#~ msgstr "Name=Демонстрационный модуль" + +#~ msgid "Comment=This plugin does nothing." +#~ msgstr "Comment=Этот модуль ничего не делает." + +#~ msgid "Name=Generic Keyboard Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль клавиатуры" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin enables support for special keys on all sorts of " +#~ "keyboards and laptops." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на всех типах " +#~ "клавиатур и ноутбуках." + +#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop" +#~ msgstr "Name=Ноутбук Sony Vaio" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt " +#~ "Controller Driver" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка интерфейса KDE для драйвера программируемого " +#~ "контроллера прерываний Sony" + +#~ msgid "Keywords=Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial, яркость, звук" + +#~ msgid "Name=Sony Vaio Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Sony Vaio" + +#~ msgid "Comment=KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" +#~ msgstr "Comment=Модуль KMilo для ноутбуков Sony Vaio" + +#~ msgid "Name=KMilo" +#~ msgstr "Name=KMilo" + +#~ msgid "Comment=KDE special key notifier" +#~ msgstr "Comment=Поддержка специальных клавиш" + +#~ msgid "Name=Apple (R) PowerBook (R) Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Apple® PowerBook®" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin enables support for special keys on Apple (R) " +#~ "PowerBook (R) laptops via pbbuttonsd." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на ноутбуках Apple® " +#~ "PowerBook® через pbbuttonsd." + +#~ msgid "Name=Apple PowerBook Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Apple PowerBook" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks " +#~ "via pbbuttonsd." +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши на Apple PowerBooks " +#~ "через pbbuttonsd." + +#~ msgid "Name=IBM Thinkpad Laptop" +#~ msgstr "Name=Ноутбук IBM Thinkpad" + +#~ msgid "" +#~ "Comment=Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Настройка интерфейса KDE для специальных клавиш ноутбука IBM " +#~ "Thinkpad" + +#~ msgid "Keywords=IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" +#~ msgstr "Keywords=IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial, яркость, звук" + +#~ msgid "Name=Thinkpad Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль Thinkpad" + +#~ msgid "Comment=Enables support for special Thinkpad keys" +#~ msgstr "Comment=Этот модуль поддерживает специальные клавиши Thinkpad" + +#~ msgid "Name=KRegExpEditor" +#~ msgstr "Name=KRegExpEditor" + +#~ msgid "GenericName=Regular Expression Editor" +#~ msgstr "GenericName=Редактор регулярных выражений" + +#~ msgid "Name=RegExp Editor Widget" +#~ msgstr "Name=Виджет редактора регулярных выражений" + +#~ msgid "GenericName=System Monitor" +#~ msgstr "GenericName=Системный монитор" + +#~ msgid "Comment=System Information Monitor (GKrellM style)" +#~ msgstr "Comment=Информационный монитор (в стиле GKrellM)" + +#~ msgid "Name=KSim" +#~ msgstr "Name=KSim" + +#~ msgid "Name=CPU" +#~ msgstr "Name=Процессор" + +#~ msgid "Comment=CPU Monitor Plugin" +#~ msgstr "Comment=Монитор процессора" + +#~ msgid "Comment=Disk Monitor Plugin" +#~ msgstr "Comment=Монитор дискового пространства" + +#~ msgid "Name=Disk" +#~ msgstr "Name=Диск" + +#~ msgid "Name=DFree" +#~ msgstr "Name=Смонтированные разделы" + +#~ msgid "Comment=Mounted Partitions Monitor" +#~ msgstr "Comment=Монитор смонтированных разделов" + +#~ msgid "Comment=Dell I8K Hardware Monitor Plugin" +#~ msgstr "Comment=Модуль монитора оборудования Dell I8K" + +#~ msgid "Name=Dell I8K" +#~ msgstr "Name=Dell I8K" + +#~ msgid "Comment=Lm_sensors Status Monitor" +#~ msgstr "Comment=Монитор состояния датчиков lm_sensors" + +#~ msgid "Name=Lm_sensors" +#~ msgstr "Name=Датчики lm_sensors" + +#~ msgid "Comment=Mail Monitor Plugin" +#~ msgstr "Comment=Монитор почты" + +#~ msgid "Name=Mail" +#~ msgstr "Name=Почта" + +#~ msgid "Comment=Net Status Monitor" +#~ msgstr "Comment=Монитор сети" + +#~ msgid "Name=Net" +#~ msgstr "Name=Сеть" + +#~ msgid "Comment=Snmp Status Monitor" +#~ msgstr "Comment=Монитор состояния SNMP" + +#~ msgid "Name=Snmp" +#~ msgstr "Name=Snmp" + +#~ msgid "Keywords=Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" +#~ msgstr "Keywords=Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,Бумажник,Пароли,Формы" --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/debian/copyright +++ kde-l10n-ru-4.2.96/debian/copyright @@ -0,0 +1,172 @@ +This package was debianized by Ana Beatriz Guerrero Lopez on +Wed, 07 Nov 2007 19:19:14 +0100. + +It was downloaded from ftp://ftp.kde.org + +Upstream Author: The KDE Translation teams +Every language file is made by the respective translation team. You can find +a list of the translation teams and their contact email addresses at: +http://i18n.kde.org/teams-list.php +or directly: + + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=af Afrikaans (af) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sq Albanian (sq) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar Arabic (ar) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hy Armenian (hy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=az Azerbaijani (az) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml മലയാളം | Malayalam (ml) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eu Basque (eu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=be Belarusian (be) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bn Bengali (bn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bs Bosnian (bs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt_BR Brazilian Portuguese (pt_BR) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=br Breton (br) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=en_GB British English (en_GB) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bg Bulgarian (bg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca Catalan (ca) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_HK Chinese Hong Kong (zh_HK) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN Chinese Simplified (zh_CN) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_TW Chinese Traditional (zh_TW) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hr Croatian (hr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs Czech (cs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=da Danish (da) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nl Dutch (nl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=dz Dzongkha (dz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eo Esperanto (eo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=et Estonian (et) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fo Faroese (fo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa Farsi (Persian) (fa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fi Finnish (fi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fr French (fr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fy Frisian (fy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl Galician (gl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ka Georgian (ka) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de German (de) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el Greek (el) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gu Gujarati (gu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=he Hebrew (he) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hi Hindi (hi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Hungarian (hu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=is Icelandic (is) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ig Igbo (ig) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id Indonesian (id) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ga Irish (ga) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=it Italian (it) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ja Japanese (ja) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab Kabyle (kab) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kn Kannada (kn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=csb Kashubian (csb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kk Kazakh (kk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=km Khmer (km) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kg Kikongo (kg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=rw Kinyarwanda (rw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ky Kirghiz (ky) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sw Kiswahili (sw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ko Korean (ko) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ku Kurdish (ku) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lo Lao (lo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=la Latin (la) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lv Latvian (lv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lt Lithuanian (lt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nds Low Saxon (nds) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lb Luxembourgish (lb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mk Macedonian (mk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mg Malagasy (mg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ms Malay (ms) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mt Maltese (mt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mi Maori (mi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mr Marathi (mr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mn Mongolian (mn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ne Nepali (ne) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=se Northern Sami (se) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb Norwegian Bookmal (nb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nn Norwegian Nynorsk (nn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=oc Occitan (oc) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=or Oriya (or) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pl Polish (pl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt Portuguese (pt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pa Punjabi (pa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro Romanian (ro) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru Russian (ru) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sr Serbian (sr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=si Sinhala (si) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sk Slovak (sk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl Slovenian (sl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es Spanish (es) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ss Swati (ss) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sv Swedish (sv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tl Tagalog (tl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tg Tajik (tg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tmh Tamashek (tmh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta Tamil (ta) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tt Tatarish (tt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te Telugu (te) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=th Thai (th) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bo Tibetan (bo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ti Tigrinya (ti) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tr Turkish (tr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk Ukrainian (uk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hsb Upper Sorbian (hsb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ur Urdu (ur) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uz Uzbek (uz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ven Venda (ven) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=vi Vietnamese (vi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa Walloon (wa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cy Welsh (cy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xh Xhosa (xh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=yo Yoruba (yo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zu Zulu (zu) translator team + +Copyright: +The copyright of every file belongs to its translators, you can check it +at the top of every file. In case this information is not in the file, +you can assume it belongs to the language translator team. + +License: +The licence for translations is the same as that of the application or +library from which they come. The lowest common denominator is GNU +GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries +under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library +for details. + + + | This program is free software; you can redistribute it and/or modify + | it under the terms of the GNU General Public License as published by + | the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + | + | This package is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + | GNU General Public License for more details. + | + | You should have received a copy of the GNU General Public License + | along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + | Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + The full text of the GNU General Public License version 2 is available on + Debian systems in /usr/share/common-licenses/GPL-2 and version 3 in: + /usr/share/common-licenses/GPL + + + | This library is free software; you can redistribute it and/or + | modify it under the terms of the GNU Library General Public + | License as published by the Free Software Foundation; either + | version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + | This library is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + | Library General Public License for more details. + + | You should have received a copy of the GNU Library General Public License + | along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to + | the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + | MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU Library General + Public License can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 and version 3 + in /usr/share/common-licenses/LGPL-3 + + +The Debian packaging is (C) 2007-2008, Debian Qt/KDE Maintainers and +is licensed under the GPLv2 or later, see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/debian/control +++ kde-l10n-ru-4.2.96/debian/control @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: kde-l10n-ru +Section: kde +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Jonathan Riddell +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs, quilt, cmake, bzip2, kdelibs5-dev (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), pkg-kde-tools (>= 0.4.0.1ubuntu2) +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://l10n.kde.org/ + +Package: kde-l10n-ru +Architecture: all +Section: kde +Depends: kdelibs5 (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), language-pack-kde-ru +Description: Russian (ru) localisation files for KDE4 + This package contains the Russian translation files for all KDE 4 core + applications. --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/debian/compat +++ kde-l10n-ru-4.2.96/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/debian/rules +++ kde-l10n-ru-4.2.96/debian/rules @@ -0,0 +1,27 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include /usr/share/cdbs/1/class/kde4.mk + +LANGCODE=ru + +clean:: + echo "*** Did you remember to refresh desktop translations with `make -f debian/rules get-desktop`? ***" + +get-desktop: + cd messages; \ + for module in kde*; do \ + cd $${module}; \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${module}/desktop_$${module}.po; \ + cd ..; \ + done; \ + cd ../..; + + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po + cp messages/kdebase/desktop_kdepim.po messages/kdebase/desktop_kdepim-runtime.po + + cd messages/kdelibs; \ + for file in `cat /usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list`; do \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${file}.po; \ + done; \ + cd ../..; --- kde-l10n-ru-4.2.96.orig/debian/changelog +++ kde-l10n-ru-4.2.96/debian/changelog @@ -0,0 +1,121 @@ +kde-l10n-ru (4:4.2.96-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Wed, 15 Jul 2009 12:46:56 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.2.2-0ubuntu3) jaunty; urgency=low + + * refresh desktop .po translation files + + -- Jonathan Riddell Wed, 08 Apr 2009 18:53:26 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.2.2-0ubuntu2) jaunty; urgency=low + + * Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814) + + -- Harald Sitter Tue, 07 Apr 2009 11:51:18 +0200 + +kde-l10n-ru (4:4.2.2-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.2-0ubuntu1 + + -- Steve Stalcup Sun, 29 Mar 2009 16:53:09 -0400 + +kde-l10n-ru (4:4.2.1-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + + -- Steve Stalcup Sun, 01 Mar 2009 16:50:09 -0500 + +kde-l10n-ru (4:4.2.0-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Thu, 29 Jan 2009 22:25:52 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.1.96-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.1.96-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Sun, 18 Jan 2009 20:18:55 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.1.85-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + * Bump version requirements for KDE 4.1.85 + * Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS + + -- Harald Sitter Mon, 22 Dec 2008 10:00:58 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.1.2-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 03 Oct 2008 16:44:16 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.1.1-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 08 Sep 2008 14:54:18 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.1.0-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Fri, 25 Jul 2008 15:05:59 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.0.98-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Thu, 17 Jul 2008 16:32:45 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.0.83-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 25 Jun 2008 11:02:11 +0000 + +kde-l10n-ru (4:4.0.80-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 04 Jun 2008 11:23:38 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.0.3-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Apr 2008 14:36:00 +0100 + +kde-l10n-ru (4:4.0.2-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 04 Mar 2008 12:31:41 +0000 + +kde-l10n-ru (4:4.0.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 08 Feb 2008 11:11:18 +0000 + +kde-l10n-ru (4:4.0.0-0ubuntu2) hardy; urgency=low + + * Add cdbs and quilt to build-deps + + -- Terence Simpson Thu, 10 Jan 2008 03:39:35 +0000 + +kde-l10n-ru (4:4.0.0-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release, initial upload + + -- Jonathan Riddell Sun, 06 Jan 2008 08:12:06 +0100