--- moodle-1.8.2.orig/debian/preinst +++ moodle-1.8.2/debian/preinst @@ -0,0 +1,47 @@ +#! /bin/sh -e +# preinst script for moodle + +get_config() { + db_get moodle/webserver + webserver="$RET" +} + +oldconfig_warning() { + . /usr/share/debconf/confmodule + db_version 2.0 + + # Read debconf and edit the config file accordingly + get_config + db_stop + + # Warn about include from httpd.conf when upgrading from older versions + includefile=/etc/moodle/apache.conf + if [ ! -f "/etc/${webserver}/conf.d/moodle" \ + -a -f "/etc/${webserver}/httpd.conf" ]; then + if grep -q "$includefile" "/etc/${webserver}/httpd.conf"; then + db_input critical moodle/old_webserver_config || true + fi + fi +} + +case "$1" in + upgrade) + #remove old sessions when upgrading from < than 1.4.4-1 + if dpkg --compare-versions "$2" lt "1.4.4-1"; then + find /var/lib/moodle/sessions -type f -print0 | xargs -r0 rm -f + fi + + oldconfig_warning + ;; + install) + # if the package was not purged we are called with the version + # as second paramter + if [ $# -eq 2 ]; then + oldconfig_warning + fi + ;; +esac + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- moodle-1.8.2.orig/debian/links +++ moodle-1.8.2/debian/links @@ -0,0 +1 @@ +usr/bin/mimetex usr/share/moodle/filter/tex/mimetex.linux --- moodle-1.8.2.orig/debian/docs +++ moodle-1.8.2/debian/docs @@ -0,0 +1 @@ +config-dist.php --- moodle-1.8.2.orig/debian/rules +++ moodle-1.8.2/debian/rules @@ -0,0 +1,73 @@ +#!/usr/bin/make -f +# -*- makefile -*- +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +build: + +clean: clean1 unpatch +clean1: + dh_testdir + dh_testroot + + dh_clean + +install: patch-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + dh_install -pmoodle debian/moodle-reconfigure-required.update-notifier usr/share/moodle + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: install +# We have nothing to do by default. + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs + dh_installdocs + dh_install + dh_installcron + + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/adodb/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/htmlarea/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/tinymce/jscripts/tiny_mce/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/bennu/LICENSE.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/phpmailer/LICENSE + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/simpletestlib/LICENSE + rm debian/moodle/usr/share/moodle/search/Zend/LICENSE.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/smarty/COPYING.lib + rm debian/moodle/usr/share/moodle/iplookup/ipatlas/COPYING + + find debian/moodle/usr -type f -exec chmod 644 {} \; + find debian/moodle/usr -type d -exec chmod 755 {} \; + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/htmlarea/plugins/SpellChecker/spell-check-logic.cgi + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/mod/chat/chatd.php + rm debian/moodle/usr/share/moodle/mod/chat/chatd.php + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/mod/wiki/ewiki/fragments/mkhuge + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/filter/algebra/algebra2tex.pl + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/admin/process_email.php + rm -f debian/moodle/usr/share/moodle/filter/tex/*mimetex* + rm -f debian/moodle/usr/share/moodle/admin/delete.php + + dh_installdebconf + dh_link + dh_compress + dh_fixperms + + dh_installdeb + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch clean1 --- moodle-1.8.2.orig/debian/prerem +++ moodle-1.8.2/debian/prerem @@ -0,0 +1,9 @@ +#!/bin/sh -e + +if [ "$1" = "remove" ] || [ "$1" = "deconfigure" ] ; then + rm -f /var/lib/update-notifier/user.d/moodle-reconfigure-required +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- moodle-1.8.2.orig/debian/control +++ moodle-1.8.2/debian/control @@ -0,0 +1,20 @@ +Source: moodle +Section: web +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Isaac Clerencia +Build-Depends-Indep: po-debconf +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), dpatch +Standards-Version: 3.7.2 + +Package: moodle +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, libapache2-mod-php5 | php5-cgi, php5-pgsql | php5-mysql, php5-gd, php5-curl, php5-cli, apache2-mpm-prefork | httpd, mimetex, ucf, postgresql-client | mysql-client, libdbi-perl, libdbd-mysql-perl +Pre-Depends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0 +Recommends: postgresql | mysql-server +Suggests: php5-ldap +Description: Course Management System for Online Learning + Moodle (Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment) is a course + management system - a software package designed to help educators create + quality online courses. One of the main advantages of Moodle over other + systems is a strong grounding in social constructionist pedagogy. --- moodle-1.8.2.orig/debian/templates +++ moodle-1.8.2/debian/templates @@ -0,0 +1,105 @@ +Template: moodle/webserver +Type: select +Choices: apache2, apache, apache-ssl, apache-perl +Default: apache2 +_Description: Web server software: + Please choose the web server software you will use with Moodle. + +Template: moodle/db_server +Type: select +Choices: postgresql, mysql-server +Default: postgresql +_Description: Database server software for Moodle: + Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which + one you want to use. + . + Please check that it is installed before continuing. + +Template: moodle/db_postgres_create +Type: boolean +Default: true +_Description: Should a default postgres database be created for Moodle on localhost? + Select "Yes" to create a database on localhost for Moodle. + . + Select "No" if you want to create the database and configure access to it manually. + +Template: moodle/db_host +Type: string +Default: localhost +_Description: Database server hostname: + Please enter the hostname of the database server host. + +Template: moodle/dba_name +Type: string +Default: postgres +_Description: Database administrator username: + Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for + the database creation. + +Template: moodle/dba_password +Type: password +_Description: Database administrator password: + Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for + the database creation. + +Template: moodle/dba_confirm +Type: password +_Description: DBA password confirmation: + Please confirm the password in order to continue the process. + +Template: moodle/mismatch +Type: note +_Description: Password mismatch + The password and its confirmation do not match. Please + reenter the passwords. + +Template: moodle/dbu_name +Type: string +Default: moodle +_Description: Database owner username: + Please enter the username of the Moodle database owner. + +Template: moodle/dbu_password +Type: password +_Description: Database owner password: + Please enter the password of the Moodle database owner. + +Template: moodle/dbu_confirm +Type: password +_Description: Database user password confirmation: + Please confirm the password of the Moodle database owner. + +Template: moodle/notconfigured +Type: note +_Description: Warning - Moodle is not configured + Please note that you have not completed the Moodle configuration. For + completing it, please use "dpkg-reconfigure moodle" later. + +Template: moodle/create_tables +Type: note +_Description: Warning - Moodle tables not created in database + This install script will create the Moodle database, but + the tables need to be created by Moodle itself. Please + launch Moodle immediately after this installation completes: + . + http://localhost/moodle/admin + +Template: moodle/create_db +Type: note +_Description: Warning - Moodle database not created + You will need to create your Moodle database manually and + configure access to it according to the settings you specified + during this installation. See your Moodle's config.php. + Once you create the database, the tables will need to be created + by Moodle itself. Launch it immediately after configuring your + database: + . + http://localhost/moodle/admin + +Template: moodle/old_webserver_config +Type: note +_Description: Warning - Webserver configuration possibly deprecated + Your webserver appears to have a deprecated httpd.conf file + which may include an old Moodle configuration file. You should verify + your webserver configuration. + --- moodle-1.8.2.orig/debian/changelog +++ moodle-1.8.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,503 @@ +moodle (1.8.2-1.2ubuntu2) intrepid; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: arbitrary code execution via multiple vectors. + - Add CVE-2008-1502.dpatch: upstream KSES lib fixes, thanks to Nico Golde. + + -- Kees Cook Wed, 22 Oct 2008 14:01:33 -0700 + +moodle (1.8.2-1.2ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - Suggest php5-ldap + - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + - debian/postinst ucf fixes + - drop use of wwwconfig (database code in postinst stolen from mythtv) + + -- Oliver Grawert Thu, 01 May 2008 02:19:09 +0100 + +moodle (1.8.2-1.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Japanese. Closes: #413105 + - Spanish. Closes: #413779 + - German. Closes: #415888 + - Dutch. Closes: #425711 + - Slovak. Closes: #437511 + - Brazilian Portuguese. Closes: #437680 + - Finnish. Closes: #468212 + - Basque. Closes: #470362 + - Galician. Closes: #470430 + - Vietnamese. Closes: #470602 + - Russian. Closes: #470790 + * [Lintian] Fix format of NEWS.Debian + * [Lintian] Move debconf dependency to Pre-Depends as it is used + in the preinst script + + -- Christian Perrier Fri, 14 Mar 2008 07:33:53 +0100 + +moodle (1.8.2-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload from the Zurich BSP + * Added dependency on postgresql-client (Closes: #431589) + + -- Tobias Klauser Sat, 12 Jan 2008 17:04:03 +0100 + +moodle (1.8.2-1ubuntu4) hardy; urgency=low + + * debian/postinst: ... except we should explicitly pass --debconf-ok + to ucf, for compatibility with older versions. + + -- Steve Langasek Fri, 28 Mar 2008 01:16:24 +0000 + +moodle (1.8.2-1ubuntu3) hardy; urgency=low + + * debian/postinst: Only call db_stop after ucf has been run in + handle_config(), since ucf itself uses debconf; and drop the + "exec 0<&1" workaround which no longer matters. LP: #203844 + + -- Steve Langasek Fri, 28 Mar 2008 00:37:00 +0000 + +moodle (1.8.2-1ubuntu2) gutsy; urgency=low + + * Package changed to avoid use of wwwconfig; borrowed database setup code + from Ubuntu mythtv package. + + -- Matt Oquist Sat, 28 Jul 2007 16:14:18 +0200 + +moodle (1.8.2-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - Depends on postgresql-client + - Suggest php5-ldap + - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + + -- Vincent Legout Tue, 17 Jul 2007 16:14:18 +0200 + +moodle (1.8.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, fixes security bug, closes: #432264 + + -- Isaac Clerencia Mon, 09 Jul 2007 00:24:17 +0200 + +moodle (1.8.1-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - Depends on postgresql-client + - Suggest php5-ldap + - Set apache2 as default in debian/templates + - Update Maintainer field in debian/control + + -- Luca Falavigna Fri, 15 Jun 2007 23:33:55 +0100 + +moodle (1.8.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Add php5-curl | php4-curl dependency for the new network features + * No longer depend on php4 and apache 1 + + -- Isaac Clerencia Fri, 15 Jun 2007 14:12:43 +0200 + +moodle (1.7.2-1ubuntu2) gutsy; urgency=low + + * Switch back to postgresql-client and postgresql (LP: 110054) + * Suggest php5-ldap (LP: 107713) + + -- Luca Falavigna Sun, 10 Jun 2007 23:56:16 +0200 + +moodle (1.7.2-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + + debian/control: + - php5 by default. + - Add postgresql-client-8.1 to Depends. + - Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + + debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + * Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + + -- Arthur Loiret Sun, 3 Jun 2007 20:53:01 +0200 + +moodle (1.7.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Fri, 01 Jun 2007 12:54:59 +0200 + +moodle (1.7.1-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Wed, 24 Jan 2007 14:21:34 +0100 + +moodle (1.7+20061215-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Fri, 15 Dec 2006 13:39:14 +0100 + +moodle (1.6.3-2ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control: + + php5 by default. + + Add postgresql-client-8.1 to Depends. + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + + -- Kees Cook Mon, 18 Dec 2006 12:28:27 -0800 + +moodle (1.6.3-2) unstable; urgency=high + + * Urgency high as it fixes a security bug and should enter Etch ASAP + * Fix security bug in the forum module (discuss.php) + + -- Isaac Clerencia Thu, 14 Dec 2006 14:14:27 +0100 + +moodle (1.6.3-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - debian/control: + + php5 by default. + + Add postgresql-client-8.1 to Depends. + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + + -- Kees Cook Wed, 29 Nov 2006 16:08:37 -0800 + +moodle (1.6.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Thu, 19 Oct 2006 11:37:40 +0200 + +moodle (1.6.2+20060930-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high because it fixes a critical security hole + * New upstream release, closes: #390294, critical security hole + * Notify the user if the selected server isn't installed, select apache2 + by default instead of apache, closes: #389806 + * Add a configuration section for php5 in apache.conf, closes: #387609 + + -- Isaac Clerencia Sat, 30 Sep 2006 12:14:29 +0100 + +moodle (1.6.2-1ubuntu1.1) edgy; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: SQL injection vulnerability + * Add '01_sql-injection-fix.dpatch': Correctly escape tag options. + * References: + CVE-2006-5219 + http://cvs.moodle.com/blog/index.php?r1=1.18.2.2&r2=1.18.2.3 + + -- Kees Cook Wed, 11 Oct 2006 15:25:15 -0700 + +moodle (1.6.2-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. The following Ubuntu changes remain: + - debian/control: + + Apply patch from Ubuntu #59472 to use php5 + (Closes Ubuntu: #59472), + + Add postgresql-client-8.1 to Depends (Closes Ubuntu: #51813), + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1, + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2) so we can avoid the mess that was + worked around in dapper-security. + + -- Daniel T Chen Sat, 23 Sep 2006 22:26:13 -0400 + +moodle (1.6.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #387177 + * Debconf translation updates/additions: + * Czech, closes: #371834 + * French, closes: 372713 + * Portuguese, closes: #381194 + * Install config-dist.php in the documentation directory, closes: #386476 + + -- Isaac Clerencia Tue, 12 Sep 2006 22:06:34 +0200 + +moodle (1.6.1+20060825-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Moodle neither uses nor plans to use ADODB_Pager, so it's not affected by + #360396, but include patch for it anyway, just in case somebody decides to + use it out of the blue + + -- Isaac Clerencia Fri, 25 Aug 2006 08:56:42 +0200 + +moodle (1.6-2ubuntu1) edgy; urgency=low + + [ Ubuntu Merge-o-Matic ] + * Merge from debian unstable. + + -- Daniel T Chen Thu, 6 Jul 2006 20:30:30 -0400 + +moodle (1.6-2) unstable; urgency=low + + * Fix two problems in preinst, thanks to Jordi Mallach's workmate + * Ship cron file in package instead of generating it at postinst + + -- Isaac Clerencia Mon, 3 Jul 2006 10:25:31 +0200 + +moodle (1.6-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable: + - Use Debian Sid's packaging save in debian/templates where we need + to make sure the default corresponds to the install-time + dependencies (apache2) so we can avoid the mess that was worked + around in dapper-security. + + -- Daniel T Chen Fri, 30 Jun 2006 19:21:20 +0100 + +moodle (1.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, needs newer PHP version, so updated versioned + dependencies + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jun 2006 18:21:07 +0200 + +moodle (1.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Depend on ucf + * Move debhelper to Build-Depends as it's used in the clean target of + debian/rules + * Add colons to debconf template short descriptions + * Bumped Standard-Versions to 3.7.2, no changes needed + + -- Isaac Clerencia Tue, 30 May 2006 17:48:11 +0200 + +moodle (1.5.3+20060206-1) unstable; urgency=low + + * New package created from 1.5.3+ branch, which includes several bugfixes + * Allow moodle to be installed using php5 instead of php4, closes: #351298 + * Changed apache | httpd to apache2-mpm-prefork | httpd + + -- Isaac Clerencia Mon, 6 Feb 2006 09:49:09 +0100 + +moodle (1.5.3+20060108-2) unstable; urgency=low + + * Throw cronjob output to /dev/null, closes: #349971 + + -- Isaac Clerencia Thu, 26 Jan 2006 13:01:58 +0100 + +moodle (1.5.3+20060108-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Daniel T Chen Mon, 09 Jan 2006 13:49:39 +0000 + +moodle (1.5.3+20060108-1) unstable; urgency=low + + * New package created from 1.5.3+ branch, which closes: #346509, a + security bug in the ADODB code included in Moodle + * Check for /usr/share/moodle/admin/cron.php existence in the cronjob, + closes: #342304 + * Use php4-cli instead of wget to run the cronjob, closes: #345930 + + -- Isaac Clerencia Sun, 8 Jan 2006 17:09:57 +0100 + +moodle (1.5.3-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Stephan Hermann Wed, 28 Dec 2005 18:25:41 +0100 + +moodle (1.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 21 Nov 2005 21:09:21 +0100 + +moodle (1.5.2-1ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Resync with debian (security update) + * changed dependencys to php5 + * changed apache dependency to apache2 + * References + CAN-2005-2247 + + -- Andrew Mitchell Thu, 13 Oct 2005 02:00:59 +1300 + +moodle (1.5.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Wed, 20 Jul 2005 15:13:41 +0200 + +moodle (1.5.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Tue, 12 Jul 2005 09:50:59 +0200 + +moodle (1.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added Vietnamese debconf translation, closes: #312961 + + -- Isaac Clerencia Wed, 22 Jun 2005 22:18:26 +0200 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-3) unstable; urgency=high + + * Urgency high as this upload closes a security bug + * Remove admin/delete.php on installation, fixes an important security bug + + -- Isaac Clerencia Mon, 30 May 2005 20:45:33 +0200 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-2) unstable; urgency=low + + * Use find | xargs instead of rm to remove old sessions, closes: #300266 + + -- Isaac Clerencia Fri, 18 Mar 2005 18:47:32 +0100 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high as it closes a release critical bug and fixes some security + problems + + * New upstream release + + * Replaced non-free fonts with free fonts for some languages in the original + tarball, closes: #298938 + + * Set perms for /etc/moodle/config.php to 640 instead of 644, closes: #297237 + + * Use new option $CFG->respectsessionsettings = true; to clean sessions and + remove old sessions from /var/lib/moodle/sessions: closes: #295124 + + * Added cs.po debconf template translation, closes: #298208 + + * Remove /var/lib/moodle/ when purging + + -- Isaac Clerencia Thu, 10 Mar 2005 01:02:48 +0100 + +moodle (1.4.3-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high as upstream release fixes several security bugs + * New upstream release + * Write database creation errors and warn the user about it, + closes: #285842, #285842 + + -- Isaac Clerencia Wed, 29 Dec 2004 00:49:52 +0100 + +moodle (1.4.2-2) unstable; urgency=low + + * Create user before creating database in postinst + + -- Isaac Clerencia Tue, 23 Nov 2004 10:55:28 +0100 + +moodle (1.4.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release + * Urgency high, as this upstream release closes several security bugs + * Added some extra information to README.Debian, thanks to Kevin Coyner + * Added apache2 as a choice for autoconfiguration, closes: #275444 + + -- Isaac Clerencia Wed, 10 Nov 2004 13:18:41 +0100 + +moodle (1.4.1-2) unstable; urgency=medium + + * Urgency medium, as it fixes the "default username" problem, which is a + www-config bug but affects lots of moodle users + * Use moodle as default database username, currently uses www-data which + causes www-config to fail to create the database + * Enabled Tex math filter and added mimetex in Depends: + * Removed an extra line from README.Debian + * Removed debian/overrides/ for lintian + + -- Isaac Clerencia Sun, 24 Oct 2004 12:16:39 +0200 + +moodle (1.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #270855 + * /var/lib/moodle is now owned by www-data, closes: #258283 + * Added README.Debian with some hints for database setup, + closes: #272553, #270851 + + -- Isaac Clerencia Sat, 2 Oct 2004 00:37:53 +0200 + +moodle (1.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #256218, #256219 + * Switched to a file in conf.d instead of an include in http.conf + * Added DirectoryIndex index.php to apache.conf file, closes: #247554 + + -- Isaac Clerencia Tue, 7 Sep 2004 22:07:10 +0200 + +moodle (1.3.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jul 2004 11:28:48 +0200 + +moodle (1.3.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jul 2004 11:16:45 +0200 + +moodle (1.3.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #252693 + * Added "exec 0<&1" to postinst to fix hang when ucf asks the user + + -- Isaac Clerencia Fri, 4 Jun 2004 23:45:37 +0200 + +moodle (1.2.1-3) unstable; urgency=low + + * Added a choice to use apache-perl in addition to apache and apache-ssl + * Changed back priority to Optional, because no longer depends on php4-gd2 + + -- Isaac Clerencia Thu, 22 Apr 2004 11:32:40 +0200 + +moodle (1.2.1-2) unstable; urgency=low + + * Changed depends on php4-gd2 to php4-gd, closes: #243717 + + -- Isaac Clerencia Tue, 20 Apr 2004 23:16:47 +0200 + +moodle (1.2.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added ucf for better handling of config files + * Changed priority to Extra + + -- Isaac Clerencia Tue, 30 Mar 2004 22:01:33 +0200 + +moodle (1.1.1-4) unstable; urgency=low + + * Added French debconf templates translation, closes: #235572 + + -- Isaac Clerencia Mon, 1 Mar 2004 12:22:03 +0100 + +moodle (1.1.1-3) unstable; urgency=low + + * Fixed debconf stuff by adding POTFILES.in, closes: #233114 + Thanks to Martin Quirson. + * Fixed bug in config generation that caused passwords including '$' + broke the autentication + * Removed moodle prefix from some debian/ files + * Changed depend on debconf to misc:Depends + * Updated version for debhelper build-depend to 4.1.13 + + -- Isaac Clerencia Tue, 17 Feb 2004 23:55:45 +0100 + +moodle (1.1.1-2) unstable; urgency=low + + * Now depends on php4-pgsql or php4-mysql not both + * Added recommends for postgresql or mysql-serverl + * Added documentation dir + * Added wget in Depends: and changed cron.d to use wget + * Fixed postinst to put the correct protocol in config.php and cron.d/moodle + + -- Isaac Clerencia Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100 + +moodle (1.1.1-1) unstable; urgency=low + + * Initial Debian Release, closes: #222475 + + -- Isaac Clerencia Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100 + --- moodle-1.8.2.orig/debian/copyright +++ moodle-1.8.2/debian/copyright @@ -0,0 +1,67 @@ +This package was debianized by Isaac Clerencia on +Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100. + +It was downloaded from http://www.moodle.org + +Upstream Author: Martin Dougiamas + +Copyright (C) 2000-2002 Martin Dougiamas + +License: + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You can find the license on Debian systems in the file + /usr/share/common-licenses/GPL + + This package also includes other pieces of software: + AdoDB, licensed under the LGPL + AdoDB-XML Schema, dual licensed under the BSD license and the LGPL + ipatlas, licensed under the GPL + PHPMailer, licensed under the LGPL + Smarty, licensed under the LGPL + htmlArea, licensed under a BSD license (see below) + TinyMCE, licensed under the LGPL + bennu, licensed under the LGPL + + LGPL can be found in the file /usr/share/common-licenses/LGPL, + GPL can be found in the file /usr/share/common-licenses/GPL, and + BSD license can be found in the file /usr/share/common-licenses/BSD + +-------------------------------------------------------------------------------- +htmlArea License (based on BSD license) +Copyright (c) 2002, interactivetools.com, inc. +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, +are permitted provided that the following conditions are met: + +1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this +list of conditions and the following disclaimer. + +2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, +this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or +other materials provided with the distribution. + +3) Neither the name of interactivetools.com, inc. nor the names of its +contributors may be used to endorse or promote products derived from this +software without specific prior written permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE +DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR +ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES +(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; +LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON +ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +-------------------------------------------------------------------------------- --- moodle-1.8.2.orig/debian/config +++ moodle-1.8.2/debian/config @@ -0,0 +1,173 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_version 2.0 +db_capb backup + +db_input high moodle/sgbd || true + +STATE=1 +while [ "$STATE" != 0 -a "$STATE" -lt 15 ] + do + case "$STATE" in + 1) + db_input critical moodle/webserver || true + if db_go; then + db_get moodle/webserver || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + STATE=2 + fi + else + STATE=0 + fi + ;; + + 2) + db_input critical moodle/db_server || true + if db_go; then + db_get moodle/db_server || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + if [ "$RET" = "postgresql" ]; then + STATE=3 + else + STATE=4 + fi + fi + else + STATE=1 + fi + ;; + + 3) + db_input critical moodle/db_postgres_create || true + if db_go; then + db_get moodle/db_postgres_create || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + STATE=9 + fi + else + STATE=2 + fi + ;; + + 4) + db_input critical moodle/db_host || true + if db_go; then + db_get moodle/db_host || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + STATE=5 + fi + else + STATE=2 + fi + ;; + + 5) + db_input critical moodle/dba_name || true + if db_go; then + db_get moodle/dba_name || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + STATE=6 + fi + else + STATE=2 + fi + ;; + + 6) + db_input critical moodle/dba_password || true + if db_go; then + db_get moodle/dba_password || true + STATE=7 + else + STATE=5 + fi + ;; + + 7) + db_input critical moodle/dba_confirm || true + if db_go; then + db_get moodle/dba_confirm || true + CONFIRM="$RET" + db_get moodle/dba_password || true + if [ "$RET" != "$CONFIRM" ]; then + STATE=8 + else + STATE=9 + fi + else + STATE=4 + fi + ;; + + 8) + db_input critical moodle/mismatch || true + db_go + STATE=5 + ;; + + 9) + db_input critical moodle/dbu_name || true + if db_go; then + db_get moodle/dbu_name || true + if [ ! -z "$RET" ]; then + STATE=10 + fi + else + STATE=2 + fi + ;; + + 10) + db_input critical moodle/dbu_password || true + if db_go; then + db_get moodle/dbu_password || true + STATE=11 + else + STATE=9 + fi + ;; + + 11) + db_input critical moodle/dbu_confirm || true + if db_go; then + db_get moodle/dbu_confirm || true + CONFIRM="$RET" + db_get moodle/dbu_password || true + if [ "$RET" != "$CONFIRM" ]; then + STATE=12 + else + STATE=13 + fi + else + STATE=9 + fi + ;; + + 12) + db_input critical moodle/mismatch || true + db_go + STATE=9 + ;; + + 13) + db_input critical moodle/create_tables || true + db_go + STATE=15 + ;; + + 14) + db_input critical moodle/create_db || true + db_go + STATE=15 + ;; + esac +done + +if [ "$STATE" = 0 ]; then + db_input critical moodle/notconfigured || true + db_go + exit 1 +fi --- moodle-1.8.2.orig/debian/dirs +++ moodle-1.8.2/debian/dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +usr/share/moodle +var/lib/moodle +etc/moodle --- moodle-1.8.2.orig/debian/apache.conf +++ moodle-1.8.2/debian/apache.conf @@ -0,0 +1,42 @@ + +Alias /moodle /usr/share/moodle/ + + + +Options +FollowSymLinks +AllowOverride None + +order deny,allow +deny from all +allow from 127.0.0.0/255.0.0.0 +# allow from all + + + php_flag magic_quotes_gpc On + php_flag magic_quotes_runtime Off + php_flag file_uploads On + php_flag short_open_tag On + php_flag session.auto_start Off + php_flag session.bug_compat_warn Off + + php_value upload_max_filesize 2M + php_value post_max_size 2M + + + + php_flag magic_quotes_gpc On + php_flag magic_quotes_runtime Off + php_flag file_uploads On + php_flag short_open_tag On + php_flag session.auto_start Off + php_flag session.bug_compat_warn Off + + php_value upload_max_filesize 2M + php_value post_max_size 2M + + + + DirectoryIndex index.php + + + --- moodle-1.8.2.orig/debian/cron.d +++ moodle-1.8.2/debian/cron.d @@ -0,0 +1,2 @@ +# Regular cron jobs for the moodle package +*/5 * * * * www-data [ -f /usr/share/moodle/admin/cron.php ] && /usr/bin/php -f /usr/share/moodle/admin/cron.php > /dev/null --- moodle-1.8.2.orig/debian/NEWS +++ moodle-1.8.2/debian/NEWS @@ -0,0 +1,11 @@ +moodle (1.6-1) unstable; urgency=low + + * Since the upgrade from Moodle 1.5.x to Moodle 1.6 is a bit more complicated + than usual, you should definitely read the following page before doing the + real upgrade: http://docs.moodle.org/en/Upgrading_to_Moodle_1.6 + + * Note that this package can be installed safely and will not mess with your + database by itself. The process to update the database must be manually + started. + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jun 2006 18:36:20 +0200 --- moodle-1.8.2.orig/debian/postinst +++ moodle-1.8.2/debian/postinst @@ -0,0 +1,283 @@ +#! /bin/sh -e +# postinst script for moodle +# +# see: dh_installdeb(1) +# +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +# escape_quotes borrowed originally from Ubuntu mythtv package +escape_quotes() { + cat <$tmp +$admin_password +EOF + perl -e " +use DBI; +chomp(\$password=<>); +@statements=split(/;/, '$statement'); +\$db = DBI->connect('dbi:mysql:host=$host;database=$database', + '$admin_username', \$password, + { PrintError => 0 }) || die 'Failed to connect to database: ' . \$DBI::errstr; +for \$s (@statements) { \$db->do(\$s) || die 'Failed to execute SQL: ' . \$s . '\n' . \$DBI::errstr; } +" < $tmp + ret=$? + rm -f $tmp + return $ret +} + +check_pgsafe() { + dbname="$1" + + [ -z "`type -p pg_lsclusters`" ] && { echo 'pg_lsclusters is not in my $PATH.'; return 1; } + o=$(pg_lsclusters -h) || { echo "pg_lsclusters failed."; return 1; } + + if [ $(echo "$o" | wc -l) != 1 ]; then + echo "You have configured more than one PostgreSQL cluster." + return 1 + fi + + echo "$o" | if read VERSION CLUSTER trash; then + cf="/etc/postgresql/$VERSION/$CLUSTER/pg_hba.conf" + grep -q '^local.*all.*all.*ident.*sameuser$' "$cf" || { + echo "Your settings in $cf do not allow me to continue." + return 1; + } + fi + + su -c 'psql -Atl' postgres | grep "^$dbname|" && { + echo "There is already a database named $dbname." + return 1; + } + + return 0 +} + +get_config() { + db_get moodle/webserver + webserver="$RET" + + db_get moodle/db_server + db_server="$RET" + + db_get moodle/db_host + db_host="$RET" + + db_get moodle/db_postgres_create + db_pgcreate="$RET" + + case $db_server in + "postgresql") + db_type="postgres7" + db_port=5432 ;; + + "mysql-server") + db_type="mysql" + db_port=3306 ;; + *) + echo "Unknown database server type: $db_server" + die + esac + + db_get moodle/dba_name + dba_name="$RET" + + db_get moodle/dba_password + dba_password="$RET" + + db_get moodle/dbu_name + dbu_name="$RET" + + db_get moodle/dbu_password + dbu_password="$RET" + + db_name='moodle' +} + +handle_config() { + if [ "$webserver" = "apache-ssl" ] + then + protocol="https" + else + protocol="http" + fi + + cfile=/etc/moodle/config.php + tempcfile=`tempfile` + cat > $tempcfile <dbtype = '${db_type}'; + \$CFG->dbhost = '${db_host}'; + \$CFG->dbname = '${db_name}'; + \$CFG->dbuser = '${dbu_name}'; + \$CFG->dbpass = '${dbu_password}'; + \$CFG->prefix = 'mdl_'; + + \$CFG->dbpersist = "false"; + + \$CFG->wwwroot = '${protocol}://localhost/moodle'; + \$CFG->dirroot = '/usr/share/moodle'; + \$CFG->dataroot = '/var/lib/moodle'; + \$CFG->directorypermissions = 0750; + \$CFG->admin = 'admin'; + + \$CFG->respectsessionsettings = true; + + if (file_exists("\$CFG->dirroot/lib/setup.php")) { // Do not edit + include_once("\$CFG->dirroot/lib/setup.php"); + } else { + if (\$CFG->dirroot == dirname(__FILE__)) { + echo "

Could not find this file: \$CFG->dirroot/lib/setup.php

"; + echo "

Are you sure all your files have been uploaded?

"; + } else { + echo "

Error detected in config.php

"; + echo "

Error in: \\\$CFG->dirroot = '\$CFG->dirroot';

"; + echo "

Try this: \\\$CFG->dirroot = '".dirname(__FILE__)."';

"; + } + die; + } +?> +EOF + ucf --debconf-ok $tempcfile $cfile + chmod 640 $cfile + chown www-data:www-data $cfile +} + +db_not_installed() { + echo "Please install the chosen Moodle SGBD: $db_server, then try" + echo "dpkg-reconfigure moodle" +} + +case "$1" in + configure) + . /usr/share/debconf/confmodule + db_version 2.0 + + # care about config files + moodledir=/usr/share/moodle + + # Read debconf and edit the config file accordingly + get_config + handle_config + db_stop + + if [ -r /etc/moodle/config.php ]; then + [ -f $moodledir/config.php ] && rm $moodledir/config.php + ln -s /etc/moodle/config.php $moodledir/config.php + fi + + # Care about the repository + repository=/var/lib/moodle + if [ -d $repository ]; then + # set the owner and change rights accordingly + chown -R www-data:www-data $repository + chmod 0755 $repository + fi + + # Add the Apache configuration file to Apache conf.d directory + if [ ! -e /etc/${webserver}/conf.d/moodle ] + then + if [ -d /etc/${webserver}/conf.d/ ] + then + ln -s /etc/moodle/apache.conf /etc/${webserver}/conf.d/moodle + else + echo "---------------------------------------------------------" + echo "The selected web server doesn't seem to be installed" + echo "You should select a web server which is installed or" + echo "configure your web server manually" + echo "---------------------------------------------------------" + + fi + fi + invoke-rc.d ${webserver} reload || true + + # care about the database creation + + case "$db_type" in + mysql) + if ! DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" "SELECT NULL" 2>/dev/null; then + if ! DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "" \ + "CREATE DATABASE $db_name"; then + echo "Failed to create database (incorrect admin username/password?)" >&2 + echo "It's also possible that mysql-server wasn't running. After install" >&2 + echo "is completed, you will need to make sure mysql-server is running" >&2 + echo "and that you supplied correct information. Try:" >&2 + echo "sudo dpkg-reconfigure moodle" >&2 + # silently exit, instead pop up a notification for user indicating this + unud=/var/lib/update-notifier/user.d + if test -d $uund; then + cp -f /usr/share/moodle/moodle-reconfigure-required.update-notifier \ + /var/lib/update-notifier/user.d/moodle-reconfigure-required + fi + exit 0 + fi + fi + DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" \ + "GRANT ALL PRIVILEGES ON $db_name.* TO $dbu_name@localhost IDENTIFIED BY '$dbu_password'" + + DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" \ + "GRANT ALL PRIVILEGES ON $db_name.* TO $dbu_name@'%' IDENTIFIED BY '$dbu_password'" + ;; + postgres7) + if [ "$db_pgcreate" = "false" ] || ! check_pgsafe "$db_name"; then + echo "You must create your PostgreSQL database manually." + else + id "$dbu_name" 2> /dev/null || adduser --system --home /nonexistent --no-create-home --disabled-login "$dbu_name" + su -c "psql --command \"CREATE ROLE $dbu_name PASSWORD '$dbu_password' NOSUPERUSER CREATEDB NOCREATEROLE INHERIT LOGIN;\"" postgres + su -c "createdb -E UTF8 -O \"$dbu_name\" \"$db_name\"" postgres + fi + ;; + esac + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- moodle-1.8.2.orig/debian/postrm +++ moodle-1.8.2/debian/postrm @@ -0,0 +1,67 @@ +#! /bin/sh -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +get_config() { + db_get moodle/webserver + webserver="$RET" +} + +case "$1" in + purge) + . /usr/share/debconf/confmodule + db_version 2.0 + + get_config + + rm -f /etc/${webserver}/conf.d/moodle + if [ -e "/etc/init.d/${webserver}" ]; then + invoke-rc.d ${webserver} reload || true + fi + + rm -rf /usr/share/moodle + ucf --purge /etc/moodle/config.php + ucf --purge /etc/cron.d/moodle + rm -rf /etc/moodle + rm -rf /var/lib/moodle + rm -f /etc/cron.d/moodle + ;; + + remove) + . /usr/share/debconf/confmodule + db_version 2.0 + + get_config + + rm -f /etc/${webserver}/conf.d/moodle + if [ -e "/etc/init.d/${webserver}" ]; then + invoke-rc.d ${webserver} reload || true + fi + ;; + + upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + --- moodle-1.8.2.orig/debian/install +++ moodle-1.8.2/debian/install @@ -0,0 +1,35 @@ +file.php usr/share/moodle +help.php usr/share/moodle +index.php usr/share/moodle +version.php usr/share/moodle +admin usr/share/moodle +auth usr/share/moodle +backup usr/share/moodle +blocks usr/share/moodle +blog usr/share/moodle +calendar usr/share/moodle +course usr/share/moodle +enrol usr/share/moodle +error usr/share/moodle +files usr/share/moodle +filter usr/share/moodle +grade usr/share/moodle +group usr/share/moodle +install usr/share/moodle +iplookup usr/share/moodle +lang usr/share/moodle +lib usr/share/moodle +login usr/share/moodle +message usr/share/moodle +mnet usr/share/moodle +mod usr/share/moodle +my usr/share/moodle +pix usr/share/moodle +question usr/share/moodle +rss usr/share/moodle +search usr/share/moodle +sso usr/share/moodle +theme usr/share/moodle +user usr/share/moodle +userpix usr/share/moodle +debian/apache.conf etc/moodle --- moodle-1.8.2.orig/debian/README.Debian +++ moodle-1.8.2/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,57 @@ +Moodle quickstart for Debian +---------------------------- + +USAGE + + The application should be available at http://localhost/moodle/ after + install. + + If you want to continue with setup and table creation from a remote browser + in another host, you should edit the file /etc/moodle/apache.conf, + removing the comment (#) from the line "allow from all" and restart apache. + + Note that if you do not remove this comment (#), no one will have remote + access to your moodle installation and only local users on that + machine will be able to access moodle. + +QUICKSTART + + DATABASE CREATION + + For the correct database and user creation during the package installation + you need to have a database admin account and the password for that account. + + In PostgreSQL you should verify that you have the right access policy in + /etc/postgresql/pg_hba.conf. + + You should change your PostgreSQL server configuration to use passwords to + authenticate users writing in your /etc/postgresql/pg_hba.conf file: + + local all all password + host all all 127.0.0.1 255.255.255.255 password + + Before restarting the postmaster you should check that the admin user + has a password to access the database. + + You can do this by executing in a shell while being root: + su - postgres + psql template1 + (and inside the psql shell) + ALTER USER postgres password 'new_pass'; + \q + + For further information about PostgreSQL users and passwords refer to + the documentation available in the postgresql-doc package. + + Then, restart the postmaster with /etc/init.d/postgresql restart. + + TABLE CREATION + + In order to create the database tables you need to point your browser to + http://localhost/moodle/admin . You need to have network access to your + database, you can enable it in /etc/mysql/my.cnf (just comment the + skip-networking line) for MySQL, and in /etc/postgresql/pg_hba.conf + (the above pg_hba example should work) for PostgreSQL. + + Remember to restart the database with /etc/init.d/ restart if you + change that files. --- moodle-1.8.2.orig/debian/compat +++ moodle-1.8.2/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- moodle-1.8.2.orig/debian/moodle-reconfigure-required.update-notifier +++ moodle-1.8.2/debian/moodle-reconfigure-required.update-notifier @@ -0,0 +1,16 @@ +Name: Moodle reconfigure required +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a MySQL server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as mysql-server + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that mysql-server is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. + . + If your root password or location of the MySQL server are non-standard, you can + also update them via 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/eu.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# translation of moodle-templates.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle-templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Web zerbitzari softwarea:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "" +"Mesedez hautatu moodle-rekin erabili nahi duzun web zerbitzari softwarea." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Moodle-k erabiliko duen datubase zerbitzaria:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle MySQL edo PostgreSQL erabili daiteke. Mesedez hautatu bietako zein " +"erabili nahi duzun." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Mesedez egiaztatu instalaturik dagoela jarraitu aurretik." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Datubase zerbitzari ostalari-izena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Mesedez idatzi datubase zerbitzariaren ostalari-izena." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Datubase kudeatzaile erabiltzaile-izena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Mesedez idatzi PostgreSQL edo MySQL kudeatzaile erabiltzaile-izena, " +"beharrezkoa datubasea sortu ahal izateko." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Datubase kudeatzaile pasahitza:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Mesedez idatzi PostgreSQL edo MySQL kudeatzaile pasahitza, beharrezkoa " +"datubasea sortu ahal izateko." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "DBA pasahitz berrespena:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Mesedez beretsi pasahitza prozesuarekin aurrera jarraitu ahal izateko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Pasahitz ezberdinak" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Pasahitz eta berrespena ez dira berdinak. Mesedez berriz idatzi pasahitzak." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Datubase jabe erabiltzaile-izena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Mesedez idatzi Moodle datubase jabearen erabiltzaile-izena." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Datubase jabe pasahitza:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Mesedez idatzi Moodle datubase jabearen pasahitza." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Datubasea erabiltzaile pasahitz berrespena:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Mesedez berretsi Moodle datubase jabearen pasahitza." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Abisua - Moodle ez dago konfiguratuta" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Mesedez kontutan izan ez duzula Moodle konfigurazioa osatu. Osatzeko mesedez " +"\"dpkg-reconfigure moodle\" erabili beranduago." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Abisua - Ez dira moodle datubase taulak sortu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Moodle instalazio skript-ak datubasea sortuko du baina taulak PHP skript " +"baten bidez sortu behar dira. Mesedez abiarazi ezazu instalazioaren ondoren:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/fr.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# translation of fr.po to French +# +# +# +# +# Christian Perrier , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 06:44+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Logiciel serveur web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "" +"Veuillez choisir le logiciel serveur web que vous dsirez utiliser avec " +"Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Logiciel serveur de bases de donnes pour Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle peut fonctionner avec MySQL ou PostgreSQL. Veuillez choisir le " +"serveur de bases de donnes que vous souhaitez utiliser." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Vrifiez qu'il est bien install avant de continuer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nom d'hte du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hte du serveur de bases de donnes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur de PostgreSQL ou MySQL. " +"Il est ncessaire pour la cration de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur de bases de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de PostgreSQL ou " +"MySQL. Il est ncessaire pour la cration de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Confirmation du mot de passe de l'administrateur:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe afin de poursuivre." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Mots de passe diffrents" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez indiquer " +"nouveau les mots de passe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Identifiant du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant du propritaire de la base de donnes de " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Mot de passe du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe du propritaire de la base de donnes de " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Confirmation du mot de passe du propritaire:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Veuillez confirmer le mot de passe du propritaire de la base de donnes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Moodle non configur" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Veuillez noter que la configuration de Moodle n'est pas termine. Pour la " +"terminer plus tard, veuillez utiliser la commande dpkg-reconfigure " +"moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Tables de la base de donnes de Moodle non cres" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Le script d'installation de Moodle s'occupera de la cration de la base de " +"donnes, mais les tables qu'elle doit contenir doivent tre cres avec un " +"script PHP. Veuillez le lancer immdiatement aprs l'installation:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/pt_BR.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# moodle Brazilian Portuguese po-debconf translation +# Copyright (C) 2007 THE moodle PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# Jefferson Alexandre dos Santos , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-09 01:23-0300\n" +"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Software servidor web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Por favor, escolha o software servidor web que usará com o Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de banco de dados para o Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"O Moodle pode trabalhar com o MySQL ou o PostgreSQL. Por favor, escolha qual " +"deles deseja utilizar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Por favor, verifique se ele está instalado antes de continuar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nome de máquina do servidor de banco de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor, informe o nome de máquina do servidor de banco de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Nome de usuário do administrador do banco de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor, informe o nome de usuário do administrador do PostgreSQL ou " +"MySQL, necessário para a criação do banco de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Senha do administrador do banco de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor, informe a senha do administrador do PostgreSQL ou MySQL, " +"necessária para a criação do banco de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Confirmação da senha do administrador (\"DBA\"):" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Por favor, confirme a senha para continuar o processo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Senhas diferem" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"A senha informada e a sua confirmação não conferem. Por favor, informe as " +"senhas novamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nome de usuário do proprietário do banco de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, informe o nome de usuário do proprietário do banco de dados do " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Senha do proprietário do banco de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, informe a senha do proprietário do banco de dados do Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Confirmação da senha do usuário do banco de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, confirme a senha do proprietário do banco de dados do Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Aviso - O Moodle não está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Por favor, note que você ainda não completou a configuração do Moodle. Para " +"completá-la, por favor, use \"dpkg-reconfigure moodle\" mais tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Aviso - Tabelas do banco de dados Moodle não foram criadas" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle criará o banco de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor, execute-o logo após a instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/sk.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,189 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 03:02+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Softvér web servera:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Prosím, vyberte softvér, ktorý budete používať s Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Databázový server pre Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle funguje buď s MySQL alebo s PostgreSQL. Prosím, vyberte, ktorý chcete " +"používať." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "" +"Prosím, skontrolujte, že je nainštalovaný predtým, než budete pokračovať." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Názov stroja databázového servera:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Prosím, zadajte názov stroja, na ktorom beží databázový server:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Používateľské meno účtu správcu databázy:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Prosím, zadajte používateľské meno účtu správcu PostgreSQL či MySQ, ktoré je " +"potrebné na vytvorenie databázy." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Heslo účtu správcu databázy:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Prosím, zadajte heslo účtu správcu PostgreSQL či MySQ, ktoré je potrebné na " +"vytvorenie databázy." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Potvrdenie hesla správcu DB:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Prosím, potvrďte heslo predtým, než budete pokračovať." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Heslá sa nezhodujú" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Heslo a potvrdenie hesla sa nezhodujú. Prosím, zadajte ich znovu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Používateľské meno účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Heslo účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Prosím, zadajte heslo účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Potvrdenie hesla účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Prosím, potvrďte heslo účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Upozornenie - Moodle nie je nakonfigurovaný" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Prosím, pamätajte, že ste nedokončili konfiguráciu Moodle. Ak ju budete " +"chcieť dokončiť neskôr, použite \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Upozornenie - Tabuľky databázy Moodle neboli vytvorené" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Inštalačný skript Moodle vytvorí databázu, ale tabuľky vytvorí PHP skript. " +"Prosím, spustite ho hneď po inštalácii:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/templates.pot +++ moodle-1.8.2/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,184 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/ja.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:03+0900\n" +"Last-Translator: TANAKA, Atushi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "ウェブサーバのソフトウェア:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Moodle で使うウェブサーバのソフトウェアを選んでください。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Moodle 用のデータベースサーバのソフトウェア:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle は MySQL と PostgreSQL のどちらでも稼働します。使いたいものを選んでく" +"ださい。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "選んだものがインストールされているかを確かめてから続けてください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "データベースサーバのホスト名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "データベースサーバのホストのホスト名を入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "データベースの管理者のユーザ名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"PostgreSQL か MySQL の管理者のユーザ名を入力してください。データベースを作る" +"のに必要です。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "データベースの管理者のパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"PostgreSQL か MySQL の管理者のパスワードを入力してください。データベースを作" +"るのに必要です。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "DBA パスワードの確認:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "作業を続けるため、パスワードを確認してください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "パスワードの不一致" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"パスワードとその確認で入力したものが一致しません。もう一度パスワードを入力し" +"てください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "データベースの所有者のユーザ名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のユーザ名を入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "データベースの所有者のパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のパスワードを入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "データベースのユーザのパスワードの確認:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のパスワードを確認してください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "警告 - Moodle は設定されていません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Moodle の設定はまだ済んでいません。これを完了させるには、後で \"dpkg-" +"reconfigure moodle\" を使ってください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "警告 - Moodle のデータベースのテーブルが作られていません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Moodle のインストールスクリプトがデータベースを作る予定です。しかし、テーブル" +"は PHP スクリプトで作られます。インストール後にそれを走らせてください:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/ru.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 20:51+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Веб-сервер:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Выберите веб-сервер, который будет использован с Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Сервер базы данных для Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "Moodle может работать с MySQL или PostgreSQL. Выберите нужный." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Перед тем как продолжить, проверьте что он установлен." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Имя хоста сервера базы данных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Введите имя машины, на котором будет распологаться база данных." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Административная учётная запись базы данных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Введите имя административной учётной записи для PostgreSQL или MySQL, " +"которая требуется для создания базы данных." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Пароль администратора базы данных:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Введите пароль административной учётной записи для PostgreSQL или MySQL, " +"который требуется для создания базы данных." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Пароль DBA ещё раз:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Чтобы продолжить, повторите введёный ранее пароль." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Введённые пароли не совпадают. Повторите ввод паролей ещё раз." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Имя владельца базы данных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Введите имя, которому будет принадлежать база данных Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Пароль владельца базы данных:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Введите пароль владельца базы данных Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Повторный ввод пароля владельца базы данных:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Повторите ввод пароля владельца базы данных Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Предупреждение: Moodle не настроен" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Заметим, что настройка Moodle не завершена. Чтобы завершить настройку позже, " +"запустите \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Предупреждение: таблицы базы данных Moodle не созданы" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Сценарий установки Moodle создаст базу данных, но таблицы будут созданы " +"сценарием PHP. Войдите сразу после установки по адресу:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/gl.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Galician translation of moodle's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# Jacobo Tarrio , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Software servidor web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Escolla o software servidor web que ha empregar con Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de bases de datos para Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle pode funcionar con MySQL ou PostgreSQL. Escolla o que quere empregar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Comprobe que estea instalado antes de continuar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nome do servidor de bases de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Introduza o nome do servidor de bases de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Nome de usuario do administrador da base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Introduza o nome de usuario do administrador de MySQL ou PostgreSQL, " +"necesario para crear a base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Contrasinal do administrador da base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Introduza o contrasinal do administrador de MySQL ou PostgreSQL, necesario " +"para crear a base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Confirmación do contrasinal do DBA:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Confirme o contrasinal para continuar o proceso." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Contrasinais distintos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"O contrasinal e a súa confirmación non coinciden. Volva introducir os " +"contrasinais." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Usuario propietario da base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Introduza o nome do usuario propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Contrasinal do propietario da base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Introduza o contrasinal do propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Confirmación do contrasinal do usuario da base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Confirme o contrasinal do propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Aviso - Moodle non está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Teña en conta que non se completou a configuración de Moodle. Para " +"completalo, execute \"dpkg-reconfigure moodle\" máis tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Aviso - Non se crearon as táboas da base de datos de Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"O script de instalación de Moodle ha crear a base de datos, pero as táboas " +"hanse crear mediante un script PHP. Por favor, execúteo xusto despois da " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/POTFILES.in +++ moodle-1.8.2/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/pt.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# Native Portuguese translation of moodle debconf. +# Ricardo Silva , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Native Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Software servidor de Web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "" +"Por favor seleccione o software servidor de web que vai usar com o Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de Bases de Dados para o Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"O Moodle pode funcionar tanto com MySQL como com PostgreSQL. Por favor " +"seleccione qual quer usar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Por favor verifique que o mesmo está instalado antes de continuar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Hostname do servidor de Bases de Dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor introduza o 'hostname' do servidor de bases de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Nome de utilizador do administrador da base de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor introduza o nome de utilizador de MySQL ou PostgreSQL, necessário " +"para a criação de bases de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Palavra-chave do administrador de bases de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor introduza a palavra-chave do administrador de MySQL ou PostgreSQL, " +"necessária para a criação de base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Confirmação da palavra-chave de DBA:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Por favor confirme a palavra-chave para poder continuar o processo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Palavra-chave não coincidente" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"A palavra-chave e a sua confirmação não são iguais. Por favor volte a " +"introduzi-las." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nome de utilizador do dono da base de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor introduza o nome de utilizador do dono de base de dados do Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Palavra chave do dono da base de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor introduza a palavra-chave do dono da base de dados do moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Confirmação da palavra-chave do utilizador da base de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Por favor confirme a palavra-chave do dono da base de dados do Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "AViso - o Moodle não está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Por favor note que o senhor ainda não completou a configuração do Moodle. " +"Para a completar, por favor use \"dpkg-reconfigure moodle\" mais tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Aviso - as tabelas da base de dados do moodle não estão criadas" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle vai criar a base de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor lance-o logo a seguir à " +"instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/cs.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Webový server:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Vyberte si webový server, který budete se systémem Moodle používat." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Databázový server pro Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle umí pracovat s databázovými systémy MySQL a PostgreSQL. Vyberte si, " +"který z nich chcete používat." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Před pokračováním zkontrolujte, že je nainstalovaný." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Jméno počítače s databázovým serverem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Zadejte jméno počítače, na kterém běží databázový server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Zadejte uživatelské jméno správce PostgreSQL nebo MySQL. To je potřeba pro " +"vytvoření databáze." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Heslo správce databáze:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Zadejte heslo správce PostgreSQL nebo MySQL. To je potřeba pro vytvoření " +"databáze." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Potvrzení správcovského hesla k databázi:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Abyste mohli pokračovat, potvrďte prosím heslo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Hesla nesouhlasí" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Zadané heslo a jeho potvrzení nesouhlasí. Zadejte prosím hesla znovu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Uživatelské jméno vlastníka databáze:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Zadejte uživatelské jméno vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Heslo vlastníka databáze:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Zadejte heslo vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Potvrzení hesla k databázi:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Potvrďte prosím heslo vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Varování - Moodle není nakonfigurován" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Mějte prosím na paměti, že jste nedokončili nastavení Moodle. Pro jeho " +"dokončení později spusťte příkaz \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Varování - Databázové tabulky Moodle nebyly vytvořeny" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Instalační skript Moodle vytvoří databázi, avšak databázové tabulky se " +"vytváří PHP skriptem. Hned po instalaci jej prosím spusťte z:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/nl.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:36+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: utf-8\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Te gebruiken Webserver:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Welke webserver wilt u met Moodle gebruiken?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Te gebruiken databaseserver:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle kan zowel MySQL als PostgreSQL databases gebruiken. Wat voor " +"databaseserver wilt u gebruiken?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Gelieve na te gaan dat deze geïnstalleerd is alvorens verder te gaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Computernaam van de databaseserver:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Wat is de computernaam van de databaseserver?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Gebruikersnaam van de databasebeheerder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Wat is de gebruikersnaam van de PostgreSQL- of MySQL-beheerder? Dit is nodig " +"om de database te kunnen aanmaken." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Wachtwoord van de databasebeheerder:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Wat is het wachtwoord van de PostgreSQL- of MySQL-beheerder? Dit is nodig om " +"de database te kunnen aanmaken." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de de databasebeheerder:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "" +"Om verder te gaan dient u het wachtwoord nogmaals in te geven (om tikfouten " +"op te vangen)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen. Gelieve het wachtwoord " +"opnieuw in te voeren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Gebruikersnaam van de database-eigenaar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Wat is de gebruikersnaam van de eigenaar van de Moodle-Database?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Wachtwoord van de database-eigenaar:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Wat is het wachtwoord van de eigenaar van de Moodle-Database?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de databasegebruiker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Om verder te gaan dient u het wachtwoord van de eigenaar van de Moodle-" +"database nogmaals in te geven (om tikfouten op te vangen)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Waarschuwing - Moodle is niet geconfigureerd" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Merk op dat u de Moodle-configuratie niet voltooid heeft. Om de configuratie " +"later te voltooien dient u het commando 'dpkg-reconfigure moodle' uit te " +"voeren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Waarschuwing - Moodle-databasetabellen zijn niet aangemaakt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Het Moodle-installatiescript zal de database aanmaken, de tabellen worden " +"aangemaakt door een PHP-script. Gelieve dit na de installatie op te starten, " +"u vindt het script op:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/de.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Translation of moodle debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:42+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Webserver-Software:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Webserver-Software aus, die Sie mit Moodle verwenden " +"werden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Datenbankserver-Software für Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle kann entweder mit MySQL oder PostgreSQL arbeiten. Bitte wählen Sie " +"aus, welches Datenbankmanagementsystem Sie benutzen möchten." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass sie installiert ist, bevor Sie fortfahren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Datenbankserver-Rechnername:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen des Datenbankservers (Hosts) ein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Benutzername des Datenbankadministrators:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen des PostgreSQL- oder MySQL-Administrators " +"ein. Dieser wird für die Datenbankerstellung benötigt." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Datenbankadministratorpasswort:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort des PostgreSQL- oder MySQL-Administrators ein. " +"Dies wird für die Datenbankerstellung benötigt." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "DBA-Passwortbestätigung:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort, um fortzufahren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Das Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein. Bitte geben Sie " +"die Passwörter erneut ein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Benutzername des Datenbankeigentümers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen des Eigentümers der Moodle-Datenbank ein." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Passwort des Datenbankeigentümers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort des Eigentümers der Moodle-Datenbank ein." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Bestätigung des Passworts des Datenbankbenutzers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie das Passwort des Eigentümers der Moodle-Datenbank." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Warnung - Moddle ist nicht konfiguriert" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie die Moddle-Konfiguration nicht beendet haben. " +"Um sie zu beenden, müssen Sie später »dpkg-reconfigure moodle« ausführen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Warnung - Moodle-Datenbanktabellen nicht erstellt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Das Moodle-Installationsskript wird die Datenbank erstellen, aber die " +"Tabellen müssen mit einem PHP-Skript erstellt werden. Bitte führen Sie es " +"direkt nach der Installation aus:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/vi.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# Vietnamese Translation for moodle. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:56+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Phần mềm phục vụ Web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Hãy chọn phần mềm phục vụ Web bạn sẽ sử dụng với Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Phần mềm phục vụ cơ sở dữ liệu cho Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle có thể hoạt động với hoặc MySQL hoặc PostgreSQL. Hãy chọn một kiểu cơ " +"sở dữ liệu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Trước khi tiếp tục thì kiểm tra xem nó đã được cài đặt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Tên máy có chạy trình phục vụ cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Hãy nhập tên máy của máy có chạy trình phục vụ cơ sở dữ liệu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Tên người dùng của quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Hãy nhập tên người dùng của quản trị PostgreSQL hay MySQL, mà cần thiết để " +"tạo cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Mật khẩu của quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Hãy nhập mật khẩu của quản trị PostgreSQL hay MySQL, mà cần thiết để tạo cơ " +"sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Hãy xác nhận mật khẩu để tiếp tục chạy tiến trình này." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Sai khớp mật khẩu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không trùng. Hãy nhập lại cả hai." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Tên người dùng sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Mật khẩu người sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Hãy nhập mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu người sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Hãy xác nhận mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Cảnh báo — chưa cấu hình Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Ghi chú rằng bạn chưa cấu hình xong trình Moodle. Để cấu hình về sau, chạy " +"lệnh « dpkg-reconfigure moodle »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Cảnh báo — chưa tạo các bảng cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Văn lệnh cài đặt Moodle sẽ tạo cơ sở dữ liệu, nhưng mà các bảng nên được tạo " +"bởi một văn lệnh PHP. Hãy khởi chạy nó đúng sau khi cài đặt:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/fi.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,190 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:49+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Verkkopalvelinohjelma:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Valitse palvelinohjelma, jonka kanssa käytät Moodlea." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Tietokantapalvelinohjelma Moodlelle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle voi käyttää joko MySQL:ää tai PostgreSQL:ää. Valitse kumpaa haluat " +"käyttää." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Tarkista, että se on asennettuna ennen kuin jatkat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Tietokantapalvelimen verkkonimi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Anna tietokantapalvelimen verkkonimi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Tietokantaylläpitäjän käyttäjätunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Anna PostgresQL- tai MySQL-ylläpitäjän käyttäjätunnus, jota tarvitaan " +"tietokannan luomiseen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Tietokantaylläpitäjän salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Anna PostgresQL- tai MySQL-ylläpitäjän salasana, jota tarvitaan tietokannan " +"luomiseen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Salasanan varmistus:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Varmista salasana jatkaaksesi asennusprosessia." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Salasanat eroavat" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Salasana ja sen varmistus eivät täsmää. Anna salasanat uudelleen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Tietokannan omistajan käyttäjätunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Annan Moodle-tietokannan omistajan käyttäjätunnus." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Tietokannan omistajan salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "Anna Moodle-tietokannan omistajan salasana." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Tietokantatunnuksen salasanan varmistus:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "Varmista Moodle-tietokannan omistajan salasana." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Varoitus - Moodlen asetuksia ei ole tehty" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Moodlen asetuksia ei tehty loppuun. Täydentääksesi asetuksia aja komento " +"”dpkg-reconfigure moodle” myöhemmin." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Varoitus - Moodlen tietokantatauluja ei luotu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"Moodlen asennuskomentosarja luo tietokannan, mutta taulut luodaan PHP-" +"komentosarjalla. Käynnistä se heti asennuksen jälkeen:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/po/es.po +++ moodle-1.8.2/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# moodle translation to spanish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Manuel Porras Peralta , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 07:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 17:50+0100\n" +"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Web server software:" +msgstr "Servidor web:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +msgstr "Por favor, elija el servidor web que usará con Moodle." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Servidor de base de datos para Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use." +msgstr "" +"Moodle puede trabajar tanto con MySQL como con PostgreSQL. Por favor, elija " +"el que desea usar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Please check that it is installed before continuing." +msgstr "Compruebe que está instalado antes de continuar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nombre del servidor de bases de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del servidor de bases de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database administrator username:" +msgstr "Nombre del usuario administrador de la base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor, introduzca el nombre del administrador de PostgreSQL o MySQL, que " +"se necesita para la creación de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database administrator password:" +msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for the " +"database creation." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la contraseña del administrador de PostgreSQL o MySQL, " +"que se necesita para la creación de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "DBA password confirmation:" +msgstr "Confirmación de la contraseña del administrador de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgstr "Por favor, confirme la contraseña para continuar con el proceso." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"La contraseña y su confirmación no coinciden. Por favor, vuelva a " +"introducirlas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nombre del usuario propietario de la base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, introduzca el nombre del usuario propietario de la base de datos " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database owner password:" +msgstr "Contraseña del propietario de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la contraseña del propietario de la base de datos " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user password confirmation:" +msgstr "Confirmación de la contraseña de usuario de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, confirme la contraseña del propietario de la base de datos Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Advertencia - Moodle no está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +"completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que no ha completado la configuración de Moodle. Para " +"completarla, por favor, ejecute «dpkg-reconfigure moodle» más tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgstr "Advertencia - No se crearon las tablas de la base de datos Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The Moodle install script will create the database, but the tables are to be " +"created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgstr "" +"El instalador de Moodle creará la base de datos, pero las tablas se van a " +"crear usando un script en PHP. Por favor, ejecútelo justo después de la " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" --- moodle-1.8.2.orig/debian/patches/00list +++ moodle-1.8.2/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,2 @@ +fixdiscuss.dpatch +CVE-2008-1502.dpatch --- moodle-1.8.2.orig/debian/patches/fixdiscuss.dpatch +++ moodle-1.8.2/debian/patches/fixdiscuss.dpatch @@ -0,0 +1,18 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## fixdiscuss.dpatch by Isaac Clerencia +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad moodle-1.6.3~/mod/forum/discuss.php moodle-1.6.3/mod/forum/discuss.php +--- moodle-1.6.3~/mod/forum/discuss.php 2006-10-03 04:13:13.000000000 +0200 ++++ moodle-1.6.3/mod/forum/discuss.php 2006-12-14 14:13:32.000000000 +0100 +@@ -112,6 +112,7 @@ + if (abs($displaymode) == 1) { // If flat AND parent, then force nested display this time + $displaymode = 3; + } ++ $navtail = ''; + } else { + $parent = $discussion->firstpost; + $navtail = format_string($discussion->name); --- moodle-1.8.2.orig/debian/patches/CVE-2008-1502.dpatch +++ moodle-1.8.2/debian/patches/CVE-2008-1502.dpatch @@ -0,0 +1,41 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## CVE-2008-1502.dpatch by Kees Cook +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Upstream: http://tracker.moodle.org/browse/MDL-13705 +## DP: http://cvs.moodle.org/moodle/lib/kses.php?r1=1.3.8.2&r2=1.3.8.3 +## DP: http://cvs.moodle.org/moodle/lib/weblib.php?r1=1.812.2.99&r2=1.812.2.100 +## DP: Thanks to Nico Golde. + +@DPATCH@ +diff -urNad moodle-1.8.2~/lib/kses.php moodle-1.8.2/lib/kses.php +--- moodle-1.8.2~/lib/kses.php 2006-03-02 18:01:53.000000000 -0800 ++++ moodle-1.8.2/lib/kses.php 2008-10-22 13:46:01.000000000 -0700 +@@ -469,10 +469,12 @@ + # handling whitespace and HTML entities. + ############################################################################### + { +- return preg_replace('/^((&[^;]*;|[\sA-Za-z0-9])*)'. +- '(:|�*58;|&#[Xx]3[Aa];)\s*/e', +- 'kses_bad_protocol_once2("\\1", $allowed_protocols)', +- $string); ++ $string2 = preg_split('/:|:|:/i', $string, 2); ++ if(isset($string2[1]) && !preg_match('%/\?%',$string2[0])) ++ { ++ $string = kses_bad_protocol_once2($string2[0],$allowed_protocols).trim($string2[1]); ++ } ++ return $string; + } # function kses_bad_protocol_once + + +diff -urNad moodle-1.8.2~/lib/weblib.php moodle-1.8.2/lib/weblib.php +--- moodle-1.8.2~/lib/weblib.php 2007-07-03 19:55:40.000000000 -0700 ++++ moodle-1.8.2/lib/weblib.php 2008-10-22 13:46:01.000000000 -0700 +@@ -1758,6 +1758,7 @@ + } + $arreach['value'] = preg_replace("/j\s*a\s*v\s*a\s*s\s*c\s*r\s*i\s*p\s*t/i", "Xjavascript", $arreach['value']); + $arreach['value'] = preg_replace("/e\s*x\s*p\s*r\s*e\s*s\s*s\s*i\s*o\s*n/i", "Xexpression", $arreach['value']); ++ $arreach['value'] = preg_replace("/b\s*i\s*n\s*d\s*i\s*n\s*g/i", "Xbinding", $arreach['value']); + } else if ($arreach['name'] == 'href') { + //Adobe Acrobat Reader XSS protection + $arreach['value'] = preg_replace('/(\.(pdf|fdf|xfdf|xdp|xfd))[^a-z0-9_\.\-].*$/i', '$1', $arreach['value']); --- moodle-1.8.2.orig/admin/index.php +++ moodle-1.8.2/admin/index.php @@ -1,7 +1,7 @@ \ No newline at end of file +?> --- moodle-1.8.2.orig/mod/forum/discuss.php +++ moodle-1.8.2/mod/forum/discuss.php @@ -107,7 +107,6 @@ if (abs($displaymode) == 1) { // If flat AND parent, then force nested display this time $displaymode = 3; } - $navtail = ''; } else { $parent = $discussion->firstpost; $navtail = '-> '.format_string($discussion->name);