--- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/moodle-reconfigure-required_mysql-server.update-notifier +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/moodle-reconfigure-required_mysql-server.update-notifier @@ -0,0 +1,16 @@ +Name: Moodle reconfigure required (mysql-server) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a MySQL server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as mysql-server + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that mysql-server is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. + . + If your root password or location of the MySQL server are non-standard, you can + also update them via 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/links +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/links @@ -0,0 +1 @@ +usr/bin/mimetex usr/share/moodle/filter/tex/mimetex.linux --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/docs +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/docs @@ -0,0 +1 @@ +config-dist.php --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/lintian-overrides +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/lintian-overrides @@ -0,0 +1,6 @@ +# Moodle uses customised versions of these libraries +moodle: embedded-php-library usr/share/moodle/lib/adodb/adodb.inc.php +moodle: embedded-javascript-library usr/share/moodle/lib/editor/tinymce/jscripts/tiny_mce/tiny_mce.js +moodle: embedded-javascript-library usr/share/moodle/lib/editor/tinymce/jscripts/tiny_mce/tiny_mce_popup.js +moodle: embedded-javascript-library usr/share/moodle/lib/editor/tinymce/jscripts/tiny_mce/tiny_mce_src.js +moodle: embedded-php-library usr/share/moodle/lib/phpmailer/class.phpmailer.php --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/rules +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/rules @@ -0,0 +1,82 @@ +#!/usr/bin/make -f +# -*- makefile -*- +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +build: + +clean: clean1 unpatch +clean1: + dh_testdir + dh_testroot + + dh_clean + +install: patch-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_prep + dh_installdirs + + dh_install -pmoodle debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_fqdn-check usr/share/moodle/update-notifier + dh_install -pmoodle debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_mysql-server usr/share/moodle/update-notifier + dh_install -pmoodle debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_postgresql usr/share/moodle/update-notifier + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: install +# We have nothing to do by default. + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs + dh_installdocs + dh_install + dh_installcron + + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/adodb/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/htmlarea/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/tinymce/jscripts/tiny_mce/license.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/bennu/LICENSE.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/phpmailer/LICENSE + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/simpletestlib/LICENSE + rm debian/moodle/usr/share/moodle/search/Zend/LICENSE.txt + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/smarty/COPYING.lib + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/pear/HTTP/WebDAV/COPYING + rm debian/moodle/usr/share/moodle/lib/pear/HTTP/WebDAV/LICENSE + + find debian/moodle/usr -type f -exec chmod 644 {} \; + find debian/moodle/usr -type d -exec chmod 755 {} \; + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/mod/chat/chatd.php + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/admin/mailout-debugger.php + rm debian/moodle/usr/share/moodle/mod/chat/chatd.php + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/mod/wiki/ewiki/fragments/mkhuge + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/filter/algebra/algebra2tex.pl + chmod 755 debian/moodle/usr/share/moodle/admin/process_email.php + rm debian/moodle/usr/share/moodle/filter/tex/*mimetex* + rm debian/moodle/usr/share/moodle/admin/delete.php + rm debian/moodle/usr/share/moodle/mod/wiki/ewiki/fragments/mkhuge + rm debian/moodle/usr/share/moodle/search/.cvsignore + rm -rf debian/moodle/usr/share/moodle/lib/editor/htmlarea/plugins/SpellChecker + + rm -rf debian/moodle/usr/share/moodle/lib/smarty + + dh_lintian + dh_installdebconf + dh_link + dh_compress + dh_fixperms + + dh_installdeb + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb -- -Z bzip2 + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch clean1 --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/prerem +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/prerem @@ -0,0 +1,9 @@ +#!/bin/sh -e + +if [ "$1" = "remove" ] || [ "$1" = "deconfigure" ] ; then + rm -f /var/lib/update-notifier/user.d/moodle-reconfigure-required +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/control +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/control @@ -0,0 +1,24 @@ +Source: moodle +Section: web +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu Core Developers +XSBC-Original-Maintainer: Moodle Packaging Team +Uploaders: Francois Marier , Penny Leach , Mathieu Petit-Clair , Dan Poltawski +Build-Depends-Indep: po-debconf +Build-Depends: debhelper (>= 7), dpatch +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://www.moodle.org/ +Vcs-Git: git://git.debian.org/git/pkg-moodle/moodle.git +Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=pkg-moodle/moodle.git;a=summary + +Package: moodle +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, libapache2-mod-php5 | php5-cgi, php5-pgsql | php5-mysql, php5-gd, php5-curl, php5-cli, apache2-mpm-prefork | httpd, adduser, libdbi-perl, libdbd-mysql-perl, ucf, postgresql-client | mysql-client, unzip, zip, smarty +Pre-Depends: debconf (>= 0.5) | debconf-2.0 +Recommends: postgresql | mysql-server, php5-ldap, php5-xmlrpc, aspell, mimetex +Suggests: clamav +Description: Course Management System for Online Learning + Moodle (Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment) is a course + management system - a software package designed to help educators create + quality online courses. One of the main advantages of Moodle over other + systems is a strong grounding in social constructionist pedagogy. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/templates +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/templates @@ -0,0 +1,136 @@ +Template: moodle/local_only +Type: boolean +Default: true +_Description: Should access to this Moodle server be restricted to localhost? + If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from + connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use this + Moodle site you must not restrict access to localhost. + . + Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security + implications. + +Template: moodle/fqdn_check +Type: boolean +Default: true +_Description: Is your FQDN correct? + Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name + (FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your + Moodle installation is complete. + . + The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN. + . + If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo + dpkg-reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration. + +Template: moodle/https_only +Type: boolean +Default: false +_Description: Should https be required to access this Moodle server? + If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and + configured in order to complete the Moodle installation after this + configuration script ends. + . + Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's + performance. + . + +Template: moodle/db_server +Type: select +Choices: postgresql, mysql-server +Default: postgresql +_Description: Database server software for Moodle: + Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which + one you want to use (and check that it is installed before continuing). + . + Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely + manually. (This is not recommended.) + +Template: moodle/db_create +Type: boolean +Default: true +_Description: Should a default database be created for Moodle on localhost? + If you do not create a default database, you must create the database and + configure access to it manually. + +Template: moodle/db_host +Type: string +Default: localhost +_Description: Database server hostname: + Please enter the hostname of the database server host. + +Template: moodle/dba_password +Type: password +_Description: root's MySQL password: + Please enter root's MySQL password, which is needed for + the database creation. + . + (This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.) + +Template: moodle/dba_confirm +Type: password +_Description: root's MySQL password confirmation: + Please confirm the password in order to continue. + +Template: moodle/pwmismatch +Type: note +_Description: Password mismatch + The password and its confirmation do not match. Please + reenter the passwords. + +Template: moodle/pwempty +Type: note +_Description: Password is empty + Your password must not be empty. Please reenter your password. + +Template: moodle/pwillegalchar +Type: note +_Description: Illegal password character + The password you specified has at least one of the following disallowed characters: ' " \ + +Template: moodle/dbu_name +Type: string +Default: moodle +_Description: Database owner username: + Please enter the username of the Moodle database owner. + +Template: moodle/dbu_password +Type: password +_Description: Moodle database password: + Please enter the password of the Moodle database. + . + This password will appear in Moodle's config.php file: + you should not re-use a password from elsewhere, + you will not need to remember this password after this installation, and + you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols. + . + (This password cannot be blank.) + +Template: moodle/dbu_confirm +Type: password +_Description: Moodle database password confirmation: + Please confirm the password of the Moodle database. + +Template: moodle/notconfigured +Type: note +_Description: Warning - Moodle is not configured + Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order to + complete it, please use "sudo dpkg --configure moodle" later. + +Template: moodle/db_populate +Type: note +_Description: Warning - Moodle database not populated. + This install script may create the Moodle database, but the database needs to + be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after this + installation completes: + . + http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin + +Template: moodle/config_php_created +Type: note +_Description: Moodle config.php created + This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle + database will not be created or populated. You must create the Moodle database + and then launch Moodle immediately to complete the installation. + . + (The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/config.php.) + --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/changelog +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/changelog @@ -0,0 +1,655 @@ +moodle (1.9.4.dfsg-0ubuntu2) karmic; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: filter harmful TeX commands. + - Add debian/patches/CVE-2009-1171_tex.dpatch: backported + upstream fixes. + + -- Kees Cook Tue, 23 Jun 2009 19:00:40 -0700 + +moodle (1.9.4.dfsg-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * Merge with Debian git (Closes LP: #322961, #239481, #334611): + - use Ubuntu's smarty lib directory for linking + - use internal yui library + - add update-notifier support back in + + [Matt Oquist] + * renamed prerm script + * significantly rewrote postinst and other maintainer scripts to improve + user experience and package maintainability + (Closes LP: #225662, #325450, #327843, #303078, #234609) + + -- Jordan Mantha Wed, 25 Feb 2009 15:16:22 -0800 + +moodle (1.9.4.dfsg-1) UNRELEASED; urgency=low + + * New Upstream Version (closes: #475535, #514284, #515823) + (added notes/ and tag/ to debian/install) + * Merge with Ubuntu: + - drop use of wwwconfig (closes: #389502, #302205) + - debian/postinst: ucf fixes (fixes a hang) + + * Remove preinst (no more direct upgrades from sarge) + * Remove PHP4 support from the Apache config file we provide + * Drop support for apache 1.x and remove from debconf + * Add swedish debconf translation (closes: #511202) + + * Bump debhelper compatibility to 7 + * Add lintian overrides for known customised libraries + * Add new license files to delete (lintian warning) + * Compress the deb with bzip2 + * Add a watch file + * Update copyright file + + Dependencies: + * Depend on libjs-yui instead of yui (renamed after lenny) + * Add dependency on unzip + * Recommend php5-xmlrpc and aspell + * Suggest clamav + * Demoted mimetex to recommended + + Generated config: + * Turn 'dbpersist' on by default in the generated config.php + * Include whitespace warning at the end of generated config.php + * Set the path to du, unzip and zip + + -- Francois Marier Tue, 24 Feb 2009 08:17:50 +1300 + +moodle (1.8.2.dfsg-4) unstable; urgency=high + + * Improve the fix for log URL filtering as suggested by Steffen Joeris + (MSA-09-0007 / CVE-2009-0500) + * Backport upstream fix for calendar export leakage + (MSA-09-0006 / CVE-2009-0501) + + -- Francois Marier Thu, 12 Feb 2009 17:27:07 +1300 + +moodle (1.8.2.dfsg-3) unstable; urgency=high + + * Delete unused (but vulnerable) Spellchecker plugin to htmlarea + (MSA-09-0005, CVE-2008-5153) + * Hide images of deleted users (MSA-09-0001) + * Fix user pix disclosure (MSA-09-0002) + * Fix XSS vulnerabilities in HTML blocks (MSA-09-0004) + * Fix XSS vulnerabilities in logs (MSA-09-0007) + * Fix CSRF vulnerability in forum code (MSA-09-0008) + + -- Francois Marier Mon, 02 Feb 2009 19:09:10 +1300 + +moodle (1.8.2.dfsg-2) unstable; urgency=high + + [ Dan Poltawski ] + * Patch SQL injection bug in hotpot module (MSA-08-0010) + * Fix XSS bug in logged urls (MDL-11414) + * Fix XSS bug in install script (MSA-08-0004) + * Fix insufficient access control in Login as feature (MSA-08-0003) + * Profiles of deleted users were accessible allowing for spam (MSA-08-0015) + * Deficincy in text cleaning functions allowed for XSS (MSA-08-0021) + * Fix CSRF in messaging settings (MSA-08-0023) + * Fix anonymous group creation and html injection (MDL-11759) + * Fix SQL injection bug in mnet (MDL-9288) + * Fix SQL injection bug in restore (MDL-11857) + * Insufficient cleaning of essay questions (MDL-12079) + * Fix insufficient cleaning of PARAM_HOST (MDL-12793) + * Fix XSS bug in logged urls (MDL-11414) + * Fix uncleaned params in wiki (MDL-14806) + + [ Francois Marier ] + * Update html2text to prevent code execution attacks (closes: #508909) + + -- Francois Marier Wed, 17 Dec 2008 13:37:10 +1300 + +moodle (1.8.2.dfsg-1) unstable; urgency=high + + * Replace html2text with a GPL alternative (closes: #507947) + * Fix XSS in the wiki module (CVE-2008-5432, closes: #508593) + * Add Dan Poltawski to the uploaders field + + -- Francois Marier Tue, 16 Dec 2008 20:24:27 +1300 + +moodle (1.8.2-2) unstable; urgency=high + + * Adopt orphaned package (closes: #494642) + * Acknowledge security NMU (closes: #489533, #432264) + * Add Vcs-* fields to debian/control + + Release-critical and security bugs: + + * Depend on smarty instead of using the embedded copy that is shipped + with Moodle (closes: #471158, #488525, #504345) + * Patch security bug in the embedded (and customised) copy of phpmailer + (CVE-2007-3215, closes: #429339, #429190) + * Patch cross-site scripting bug (CVE-2008-3326, closes: #492492) + * Patch snoopy input sanitising (CVE-2008-4796, closes: #504235) + * Upgrade to new LGPL version of domxml-php4-to-php5 (closes: #496069) + + Trivial bug fixes: + + * Depend on zip (closes: #408995) + * Add mysql-client as an alternative to postgresql-client + (closes: #417554, #469094) + * Recommend php5-ldap (closes: #425839) + * Delete unnecessary script with bashisms (closes: #489634) + + Lintian warnings: + + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + * Add homepage field to debian/control + * Remove cvsignore file + * Remove extra license file + * Depend on yui instead of using an embedded copy + + -- Francois Marier Fri, 07 Nov 2008 08:24:28 +1300 + +moodle (1.8.2-1.3) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload by the Security Team. + * Fix broken HTML filtering which could be used to perform XSS attacks, + bypass restrictions or possibly execute arbitrary code + (CVE-2008-1502; Closes: #489533). + + -- Nico Golde Sun, 20 Jul 2008 18:07:55 +0200 + +moodle (1.8.2-1.2ubuntu2) intrepid; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: arbitrary code execution via multiple vectors. + - Add CVE-2008-1502.dpatch: upstream KSES lib fixes, thanks to Nico Golde. + + -- Kees Cook Wed, 22 Oct 2008 14:01:33 -0700 + +moodle (1.8.2-1.2ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - Suggest php5-ldap + - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + - debian/postinst ucf fixes + - drop use of wwwconfig (database code in postinst stolen from mythtv) + + -- Oliver Grawert Thu, 01 May 2008 02:19:09 +0100 + +moodle (1.8.2-1.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Japanese. Closes: #413105 + - Spanish. Closes: #413779 + - German. Closes: #415888 + - Dutch. Closes: #425711 + - Slovak. Closes: #437511 + - Brazilian Portuguese. Closes: #437680 + - Finnish. Closes: #468212 + - Basque. Closes: #470362 + - Galician. Closes: #470430 + - Vietnamese. Closes: #470602 + - Russian. Closes: #470790 + * [Lintian] Fix format of NEWS.Debian + * [Lintian] Move debconf dependency to Pre-Depends as it is used + in the preinst script + + -- Christian Perrier Fri, 14 Mar 2008 07:33:53 +0100 + +moodle (1.8.2-1.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload from the Zurich BSP + * Added dependency on postgresql-client (Closes: #431589) + + -- Tobias Klauser Sat, 12 Jan 2008 17:04:03 +0100 + +moodle (1.8.2-1ubuntu4) hardy; urgency=low + + * debian/postinst: ... except we should explicitly pass --debconf-ok + to ucf, for compatibility with older versions. + + -- Steve Langasek Fri, 28 Mar 2008 01:16:24 +0000 + +moodle (1.8.2-1ubuntu3) hardy; urgency=low + + * debian/postinst: Only call db_stop after ucf has been run in + handle_config(), since ucf itself uses debconf; and drop the + "exec 0<&1" workaround which no longer matters. LP: #203844 + + -- Steve Langasek Fri, 28 Mar 2008 00:37:00 +0000 + +moodle (1.8.2-1ubuntu2) gutsy; urgency=low + + * Package changed to avoid use of wwwconfig; borrowed database setup code + from Ubuntu mythtv package. + + -- Matt Oquist Sat, 28 Jul 2007 16:14:18 +0200 + +moodle (1.8.2-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - Depends on postgresql-client + - Suggest php5-ldap + - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + + -- Vincent Legout Tue, 17 Jul 2007 16:14:18 +0200 + +moodle (1.8.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, fixes security bug, closes: #432264 + + -- Isaac Clerencia Mon, 09 Jul 2007 00:24:17 +0200 + +moodle (1.8.1-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - Depends on postgresql-client + - Suggest php5-ldap + - Set apache2 as default in debian/templates + - Update Maintainer field in debian/control + + -- Luca Falavigna Fri, 15 Jun 2007 23:33:55 +0100 + +moodle (1.8.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Add php5-curl | php4-curl dependency for the new network features + * No longer depend on php4 and apache 1 + + -- Isaac Clerencia Fri, 15 Jun 2007 14:12:43 +0200 + +moodle (1.7.2-1ubuntu2) gutsy; urgency=low + + * Switch back to postgresql-client and postgresql (LP: 110054) + * Suggest php5-ldap (LP: 107713) + + -- Luca Falavigna Sun, 10 Jun 2007 23:56:16 +0200 + +moodle (1.7.2-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + + debian/control: + - php5 by default. + - Add postgresql-client-8.1 to Depends. + - Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + + debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + * Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec + + -- Arthur Loiret Sun, 3 Jun 2007 20:53:01 +0200 + +moodle (1.7.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Fri, 01 Jun 2007 12:54:59 +0200 + +moodle (1.7.1-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Wed, 24 Jan 2007 14:21:34 +0100 + +moodle (1.7+20061215-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Fri, 15 Dec 2006 13:39:14 +0100 + +moodle (1.6.3-2ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control: + + php5 by default. + + Add postgresql-client-8.1 to Depends. + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + + -- Kees Cook Mon, 18 Dec 2006 12:28:27 -0800 + +moodle (1.6.3-2) unstable; urgency=high + + * Urgency high as it fixes a security bug and should enter Etch ASAP + * Fix security bug in the forum module (discuss.php) + + -- Isaac Clerencia Thu, 14 Dec 2006 14:14:27 +0100 + +moodle (1.6.3-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - debian/control: + + php5 by default. + + Add postgresql-client-8.1 to Depends. + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1. + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2). + + -- Kees Cook Wed, 29 Nov 2006 16:08:37 -0800 + +moodle (1.6.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Thu, 19 Oct 2006 11:37:40 +0200 + +moodle (1.6.2+20060930-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high because it fixes a critical security hole + * New upstream release, closes: #390294, critical security hole + * Notify the user if the selected server isn't installed, select apache2 + by default instead of apache, closes: #389806 + * Add a configuration section for php5 in apache.conf, closes: #387609 + + -- Isaac Clerencia Sat, 30 Sep 2006 12:14:29 +0100 + +moodle (1.6.2-1ubuntu1.1) edgy; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: SQL injection vulnerability + * Add '01_sql-injection-fix.dpatch': Correctly escape tag options. + * References: + CVE-2006-5219 + http://cvs.moodle.com/blog/index.php?r1=1.18.2.2&r2=1.18.2.3 + + -- Kees Cook Wed, 11 Oct 2006 15:25:15 -0700 + +moodle (1.6.2-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. The following Ubuntu changes remain: + - debian/control: + + Apply patch from Ubuntu #59472 to use php5 + (Closes Ubuntu: #59472), + + Add postgresql-client-8.1 to Depends (Closes Ubuntu: #51813), + + Update Recommends alternate to postgresql-8.1, + - debian/templates: Ensure the default corresponds to the install- + time dependencies (apache2) so we can avoid the mess that was + worked around in dapper-security. + + -- Daniel T Chen Sat, 23 Sep 2006 22:26:13 -0400 + +moodle (1.6.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #387177 + * Debconf translation updates/additions: + * Czech, closes: #371834 + * French, closes: 372713 + * Portuguese, closes: #381194 + * Install config-dist.php in the documentation directory, closes: #386476 + + -- Isaac Clerencia Tue, 12 Sep 2006 22:06:34 +0200 + +moodle (1.6.1+20060825-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Moodle neither uses nor plans to use ADODB_Pager, so it's not affected by + #360396, but include patch for it anyway, just in case somebody decides to + use it out of the blue + + -- Isaac Clerencia Fri, 25 Aug 2006 08:56:42 +0200 + +moodle (1.6-2ubuntu1) edgy; urgency=low + + [ Ubuntu Merge-o-Matic ] + * Merge from debian unstable. + + -- Daniel T Chen Thu, 6 Jul 2006 20:30:30 -0400 + +moodle (1.6-2) unstable; urgency=low + + * Fix two problems in preinst, thanks to Jordi Mallach's workmate + * Ship cron file in package instead of generating it at postinst + + -- Isaac Clerencia Mon, 3 Jul 2006 10:25:31 +0200 + +moodle (1.6-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable: + - Use Debian Sid's packaging save in debian/templates where we need + to make sure the default corresponds to the install-time + dependencies (apache2) so we can avoid the mess that was worked + around in dapper-security. + + -- Daniel T Chen Fri, 30 Jun 2006 19:21:20 +0100 + +moodle (1.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, needs newer PHP version, so updated versioned + dependencies + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jun 2006 18:21:07 +0200 + +moodle (1.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Depend on ucf + * Move debhelper to Build-Depends as it's used in the clean target of + debian/rules + * Add colons to debconf template short descriptions + * Bumped Standard-Versions to 3.7.2, no changes needed + + -- Isaac Clerencia Tue, 30 May 2006 17:48:11 +0200 + +moodle (1.5.3+20060206-1) unstable; urgency=low + + * New package created from 1.5.3+ branch, which includes several bugfixes + * Allow moodle to be installed using php5 instead of php4, closes: #351298 + * Changed apache | httpd to apache2-mpm-prefork | httpd + + -- Isaac Clerencia Mon, 6 Feb 2006 09:49:09 +0100 + +moodle (1.5.3+20060108-2) unstable; urgency=low + + * Throw cronjob output to /dev/null, closes: #349971 + + -- Isaac Clerencia Thu, 26 Jan 2006 13:01:58 +0100 + +moodle (1.5.3+20060108-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Daniel T Chen Mon, 09 Jan 2006 13:49:39 +0000 + +moodle (1.5.3+20060108-1) unstable; urgency=low + + * New package created from 1.5.3+ branch, which closes: #346509, a + security bug in the ADODB code included in Moodle + * Check for /usr/share/moodle/admin/cron.php existence in the cronjob, + closes: #342304 + * Use php4-cli instead of wget to run the cronjob, closes: #345930 + + -- Isaac Clerencia Sun, 8 Jan 2006 17:09:57 +0100 + +moodle (1.5.3-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Stephan Hermann Wed, 28 Dec 2005 18:25:41 +0100 + +moodle (1.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 21 Nov 2005 21:09:21 +0100 + +moodle (1.5.2-1ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Resync with debian (security update) + * changed dependencys to php5 + * changed apache dependency to apache2 + * References + CAN-2005-2247 + + -- Andrew Mitchell Thu, 13 Oct 2005 02:00:59 +1300 + +moodle (1.5.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Wed, 20 Jul 2005 15:13:41 +0200 + +moodle (1.5.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Tue, 12 Jul 2005 09:50:59 +0200 + +moodle (1.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added Vietnamese debconf translation, closes: #312961 + + -- Isaac Clerencia Wed, 22 Jun 2005 22:18:26 +0200 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-3) unstable; urgency=high + + * Urgency high as this upload closes a security bug + * Remove admin/delete.php on installation, fixes an important security bug + + -- Isaac Clerencia Mon, 30 May 2005 20:45:33 +0200 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-2) unstable; urgency=low + + * Use find | xargs instead of rm to remove old sessions, closes: #300266 + + -- Isaac Clerencia Fri, 18 Mar 2005 18:47:32 +0100 + +moodle (1.4.4.dfsg.1-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high as it closes a release critical bug and fixes some security + problems + + * New upstream release + + * Replaced non-free fonts with free fonts for some languages in the original + tarball, closes: #298938 + + * Set perms for /etc/moodle/config.php to 640 instead of 644, closes: #297237 + + * Use new option $CFG->respectsessionsettings = true; to clean sessions and + remove old sessions from /var/lib/moodle/sessions: closes: #295124 + + * Added cs.po debconf template translation, closes: #298208 + + * Remove /var/lib/moodle/ when purging + + -- Isaac Clerencia Thu, 10 Mar 2005 01:02:48 +0100 + +moodle (1.4.3-1) unstable; urgency=high + + * Urgency high as upstream release fixes several security bugs + * New upstream release + * Write database creation errors and warn the user about it, + closes: #285842, #285842 + + -- Isaac Clerencia Wed, 29 Dec 2004 00:49:52 +0100 + +moodle (1.4.2-2) unstable; urgency=low + + * Create user before creating database in postinst + + -- Isaac Clerencia Tue, 23 Nov 2004 10:55:28 +0100 + +moodle (1.4.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release + * Urgency high, as this upstream release closes several security bugs + * Added some extra information to README.Debian, thanks to Kevin Coyner + * Added apache2 as a choice for autoconfiguration, closes: #275444 + + -- Isaac Clerencia Wed, 10 Nov 2004 13:18:41 +0100 + +moodle (1.4.1-2) unstable; urgency=medium + + * Urgency medium, as it fixes the "default username" problem, which is a + www-config bug but affects lots of moodle users + * Use moodle as default database username, currently uses www-data which + causes www-config to fail to create the database + * Enabled Tex math filter and added mimetex in Depends: + * Removed an extra line from README.Debian + * Removed debian/overrides/ for lintian + + -- Isaac Clerencia Sun, 24 Oct 2004 12:16:39 +0200 + +moodle (1.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #270855 + * /var/lib/moodle is now owned by www-data, closes: #258283 + * Added README.Debian with some hints for database setup, + closes: #272553, #270851 + + -- Isaac Clerencia Sat, 2 Oct 2004 00:37:53 +0200 + +moodle (1.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #256218, #256219 + * Switched to a file in conf.d instead of an include in http.conf + * Added DirectoryIndex index.php to apache.conf file, closes: #247554 + + -- Isaac Clerencia Tue, 7 Sep 2004 22:07:10 +0200 + +moodle (1.3.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jul 2004 11:28:48 +0200 + +moodle (1.3.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jul 2004 11:16:45 +0200 + +moodle (1.3.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, closes: #252693 + * Added "exec 0<&1" to postinst to fix hang when ucf asks the user + + -- Isaac Clerencia Fri, 4 Jun 2004 23:45:37 +0200 + +moodle (1.2.1-3) unstable; urgency=low + + * Added a choice to use apache-perl in addition to apache and apache-ssl + * Changed back priority to Optional, because no longer depends on php4-gd2 + + -- Isaac Clerencia Thu, 22 Apr 2004 11:32:40 +0200 + +moodle (1.2.1-2) unstable; urgency=low + + * Changed depends on php4-gd2 to php4-gd, closes: #243717 + + -- Isaac Clerencia Tue, 20 Apr 2004 23:16:47 +0200 + +moodle (1.2.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added ucf for better handling of config files + * Changed priority to Extra + + -- Isaac Clerencia Tue, 30 Mar 2004 22:01:33 +0200 + +moodle (1.1.1-4) unstable; urgency=low + + * Added French debconf templates translation, closes: #235572 + + -- Isaac Clerencia Mon, 1 Mar 2004 12:22:03 +0100 + +moodle (1.1.1-3) unstable; urgency=low + + * Fixed debconf stuff by adding POTFILES.in, closes: #233114 + Thanks to Martin Quirson. + * Fixed bug in config generation that caused passwords including '$' + broke the autentication + * Removed moodle prefix from some debian/ files + * Changed depend on debconf to misc:Depends + * Updated version for debhelper build-depend to 4.1.13 + + -- Isaac Clerencia Tue, 17 Feb 2004 23:55:45 +0100 + +moodle (1.1.1-2) unstable; urgency=low + + * Now depends on php4-pgsql or php4-mysql not both + * Added recommends for postgresql or mysql-serverl + * Added documentation dir + * Added wget in Depends: and changed cron.d to use wget + * Fixed postinst to put the correct protocol in config.php and cron.d/moodle + + -- Isaac Clerencia Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100 + +moodle (1.1.1-1) unstable; urgency=low + + * Initial Debian Release, closes: #222475 + + -- Isaac Clerencia Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100 + --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/copyright +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/copyright @@ -0,0 +1,69 @@ +This package was debianized by Isaac Clerencia on +Thu, 27 Nov 2003 23:14:11 +0100. + +It was downloaded from http://www.moodle.org + +Upstream Author: Martin Dougiamas + +Copyright (C) 2000-2009 Martin Dougiamas + +License: + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + +You are free to distribute this software under the terms of the GNU General +Public License. On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-2 file. + + This package also includes other pieces of software: + AdoDB, licensed under the LGPL + AdoDB-XML Schema, dual licensed under the BSD license and the LGPL + ipatlas, licensed under the GPL + PHPMailer, licensed under the LGPL + Smarty, licensed under the LGPL + htmlArea, licensed under a BSD license (see below) + TinyMCE, licensed under the LGPL + bennu, licensed under the LGPL + domxmlphp4-php5, licensed under the LGPL + +LGPL can be found in the file /usr/share/common-licenses/LGPL, +GPL can be found in the file /usr/share/common-licenses/GPL, and +BSD license can be found in the file /usr/share/common-licenses/BSD + +-------------------------------------------------------------------------------- +htmlArea License (based on BSD license) +Copyright (c) 2002, interactivetools.com, inc. +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, +are permitted provided that the following conditions are met: + +1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this +list of conditions and the following disclaimer. + +2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, +this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or +other materials provided with the distribution. + +3) Neither the name of interactivetools.com, inc. nor the names of its +contributors may be used to endorse or promote products derived from this +software without specific prior written permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE +DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR +ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES +(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; +LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON +ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +-------------------------------------------------------------------------------- --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/config +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/config @@ -0,0 +1,216 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_version 2.0 +db_capb backup + +STATE=start +while [ "$STATE" != 'notconfigured' -a "$STATE" != 'done' ]; do + case "$STATE" in + start|db_server) + db_input critical moodle/db_server || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/db_server || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=local_only + fi + fi + ;; + + local_only) + db_input critical moodle/local_only || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/local_only || true + if [ -n "$RET" ]; then + if [ "$RET" = "true" ]; then + STATE=https_only + else + STATE=fqdn_check + fi + fi + fi + ;; + + fqdn_check) + db_input critical moodle/fqdn_check || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/fqdn_check || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=https_only + fi + fi + ;; + + https_only) + db_input critical moodle/https_only || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/https_only || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=db_host + fi + fi + ;; + + db_host) + db_input low moodle/db_host || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/db_host || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=db_create + fi + fi + ;; + + db_create) + db_get moodle/db_host || true + if [ "$RET" = "localhost" ]; then + db_input critical moodle/db_create || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/db_create || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=dba_password + fi + fi + else + # We only support DB creation on localhost. + # There are too many variables (particularly for + # postgresql) to support automated creation of remote + # databases. + # + # Assumption: users who want remote databases don't need + # our help creating them. + db_set moodle/db_create false || true + STATE=dba_password + fi + ;; + + dba_password) + db_get moodle/db_create || true + db_create="$RET" + db_get moodle/db_server || true + db_server="$RET" + + # We don't need a DBA password if the we're using a postgresql DB. + if [ "$db_server" = "mysql-server" ] && [ "$db_create" = "true" ]; then + db_input critical moodle/dba_password || true + db_input critical moodle/dba_confirm || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/dba_confirm || true + CONFIRM="$RET" + db_get moodle/dba_password || true + PW="$RET" + if [ "$PW" != "$CONFIRM" ]; then + STATE=dba_pwmismatch + else + STATE=dbu_name + fi + fi + else + # We don't need the DBA password. + STATE=dbu_name + fi + ;; + + dba_pwmismatch) + db_input critical moodle/pwmismatch || true + STATE=dba_password + ;; + + dbu_name) + db_input low moodle/dbu_name || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/dbu_name || true + if [ -n "$RET" ]; then + STATE=dbu_password + fi + fi + ;; + + dbu_password) + db_input critical moodle/dbu_password || true + db_input critical moodle/dbu_confirm || true + if ! db_go; then + STATE=notconfigured + else + db_get moodle/dbu_confirm || true + CONFIRM="$RET" + db_get moodle/dbu_password || true + PW="$RET" + if [ "$PW" != "$CONFIRM" ]; then + STATE=dbu_pwmismatch + else + if [ -z "$PW" ] || [ -z "$CONFIRM" ]; then + STATE=dbu_pwempty + else + case "$PW" in + # Don't allow quoting characters at all. + # They break stuff and aren't necessary. + *"'"*|*'"'*|*\\*) + STATE=dbu_pwillegalchar + ;; + *) + db_get moodle/db_create || true + if [ "$RET" = "true" ]; then + STATE=db_populate + else + STATE=config_php_created + fi + esac + fi + fi + fi + ;; + + dbu_pwempty) + db_input critical moodle/pwempty|| true + STATE=dbu_password + ;; + + dbu_pwmismatch) + db_input critical moodle/pwmismatch || true + STATE=dbu_password + ;; + + dbu_pwillegalchar) + db_input critical moodle/pwillegalchar || true + STATE=dbu_password + ;; + + db_populate) + db_input critical moodle/db_populate || true + db_go || true + STATE=done + ;; + + config_php_created) + db_input critical moodle/config_php_created || true + db_go || true + STATE=done + ;; + + esac +done + +if [ "$STATE" = 'notconfigured' ]; then + db_input critical moodle/notconfigured || true + db_go || true + exit 1 +fi --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/dirs +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/dirs @@ -0,0 +1,4 @@ +usr/share/moodle +usr/share/moodle/update-notifier +var/lib/moodle +etc/moodle --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/moodle-reconfigure-required_fqdn-check.update-notifier +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/moodle-reconfigure-required_fqdn-check.update-notifier @@ -0,0 +1,10 @@ +Name: Moodle reconfigure required (FQDN) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but the system's + Fully Qualified Domain Name must be verified before the moodle configuration + is completed. + . + Once you're sure the system's FQDN is correct (use 'hostname --fqdn') you can + complete the moodle configuration with this command: 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/cron.d +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/cron.d @@ -0,0 +1,2 @@ +# Regular cron jobs for the moodle package +*/5 * * * * www-data [ -f /usr/share/moodle/admin/cron.php ] && /usr/bin/php -f /usr/share/moodle/admin/cron.php > /dev/null --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/NEWS +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/NEWS @@ -0,0 +1,11 @@ +moodle (1.6-1) unstable; urgency=low + + * Since the upgrade from Moodle 1.5.x to Moodle 1.6 is a bit more complicated + than usual, you should definitely read the following page before doing the + real upgrade: http://docs.moodle.org/en/Upgrading_to_Moodle_1.6 + + * Note that this package can be installed safely and will not mess with your + database by itself. The process to update the database must be manually + started. + + -- Isaac Clerencia Mon, 19 Jun 2006 18:36:20 +0200 --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/postinst +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/postinst @@ -0,0 +1,451 @@ +#! /bin/sh -e +# postinst script for moodle +# +# see: dh_installdeb(1) +# +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +unud=/var/lib/update-notifier/user.d +mrr_mysql_server=moodle-reconfigure-required_mysql-server +mrr_postgresql=moodle-reconfigure-required_postgresql +mrr_fqdn_check=moodle-reconfigure-required_fqdn-check + +# escape_quotes borrowed originally from Ubuntu mythtv package +escape_quotes() { + cat <$tmp +$admin_password +EOF + perl -e " +use DBI; +chomp(\$password=<>); +@statements=split(/;/, '$statement'); +\$db = DBI->connect('dbi:mysql:host=$host;database=$database', + '$admin_username', \$password, + { PrintError => 0 }) || die 'Failed to connect to database: ' . \$DBI::errstr; +for \$s (@statements) { \$db->do(\$s) || die 'Failed to execute SQL: ' . \$s . '\n' . \$DBI::errstr; } +" < $tmp + ret=$? + rm -f $tmp + return $ret +} + +check_php5myinstalled() { + dpkg -s php5-mysql | grep Status | grep -q installed >/dev/null 2>&1 || return 1 + return 0 +} + +check_myinstalled() { + test -x /usr/sbin/mysqld || return 1 + type mysql >/dev/null 2>&1 || return 1 + return 0 +} + +check_php5pginstalled() { + dpkg -s php5-pgsql | grep Status | grep -q installed >/dev/null 2>&1 || return 1 + return 0 +} + +check_pginstalled() { + type pg_lsclusters >/dev/null 2>&1 || return 1 + type psql >/dev/null 2>&1 || return 1 + return 0 +} + +check_pgsafe() { + dbname="$1" + + type pg_lsclusters >/dev/null 2>&1 || { echo 'pg_lsclusters not found in $PATH'; return 1; } + o=$(pg_lsclusters -h) || { echo "pg_lsclusters failed."; return 1; } + + if [ $(echo "$o" | wc -l) != 1 ]; then + echo "You have configured more than one PostgreSQL cluster." >&2 + return 1 + fi + + echo "$o" | if read VERSION CLUSTER trash; then + cf="/etc/postgresql/$VERSION/$CLUSTER/pg_hba.conf" + grep -q '^local.*all.*all.*ident.*sameuser$' "$cf" || { + echo "Your settings in $cf do not allow me to continue." >&2 + return 1; + } + fi + + su -c 'psql -Atl' postgres | grep "^$dbname|" && { + echo "There is already a database named $dbname." + return 1; + } + + return 0 +} + +get_config() { + + # Multiple webservers were presented in the past. + # Multiple webservers may be presented in the future. + webserver="apache2" + + db_get moodle/local_only + local_only="$RET" + + db_get moodle/fqdn_check + if [ "$RET" = "false" ]; then + db_set moodle/fqdn_check true + echo 'moodle configuration left incomplete pending verification of FQDN' >&2 + if test -d $unud; then + cp -f "/usr/share/moodle/update-notifier/$mrr_fqdn_check" "$unud/$mrr_fqdn_check" + fi + exit 0 + fi + + db_get moodle/https_only + https_only="$RET" + + db_get moodle/db_server + db_server="$RET" + + db_get moodle/db_host + db_host="$RET" + + db_get moodle/db_create + db_create="$RET" + + case $db_server in + "postgresql") + db_type="postgres7" + db_port=5432 + dba_name=postgres + ;; + + "mysql-server") + db_type="mysql" + db_port=3306 + dba_name=root + ;; + *) + echo "Unknown database server type: $db_server" + die + esac + + db_get moodle/dba_password || true + dba_password="$RET" + + db_get moodle/dbu_name + dbu_name="$RET" + + db_get moodle/dbu_password + dbu_password="$RET" + + db_name='moodle' +} + +apache_config() { + + if [ "$local_only" = "true" ]; then + allowdeny="order deny,allow +deny from all +allow from 127.0.0.0/255.0.0.0" + else + allowdeny="order allow,deny +allow from all" + fi + + cfile=/etc/moodle/apache.conf + tempcfile=`tempfile` + cat > $tempcfile < + +Options +FollowSymLinks +AllowOverride None + +${allowdeny} + + + php_flag magic_quotes_gpc On + php_flag magic_quotes_runtime Off + php_flag file_uploads On + php_flag short_open_tag On + php_flag session.auto_start Off + php_flag session.bug_compat_warn Off + + php_value upload_max_filesize 2M + php_value post_max_size 2M + + + + php_flag magic_quotes_gpc On + php_flag magic_quotes_runtime Off + php_flag file_uploads On + php_flag short_open_tag On + php_flag session.auto_start Off + php_flag session.bug_compat_warn Off + + php_value upload_max_filesize 2M + php_value post_max_size 2M + + + + DirectoryIndex index.php + + + +EOF + ucf --debconf-ok $tempcfile $cfile + chmod 640 $cfile + chown www-data:www-data $cfile +} + +moodle_config() { + + if [ "$https_only" = "true" ]; then + protocol="https" + else + protocol="http" + fi + + if [ "$local_only" = "true" ]; then + hostname=localhost + else + hostname=`hostname --fqdn 2>/dev/null` + if [ -z "$hostname" ]; then + echo 'moodle configuration left incomplete pending configuration of FQDN' >&2 + if test -d $unud; then + cp -f "/usr/share/moodle/update-notifier/$mrr_fqdn_check" "$unud/$mrr_fqdn_check" + fi + exit 0 + fi + fi + + wwwroot="$protocol://$hostname/moodle"; + + cfile=/etc/moodle/config.php + tempcfile=`tempfile` + cat > $tempcfile <dbtype = '${db_type}'; + \$CFG->dbhost = '${db_host}'; + \$CFG->dbname = '${db_name}'; + \$CFG->dbuser = '${dbu_name}'; + \$CFG->dbpass = '${dbu_password}'; + \$CFG->prefix = 'mdl_'; + + \$CFG->dbpersist = "true"; + + \$CFG->wwwroot = '${wwwroot}'; + \$CFG->dirroot = '/usr/share/moodle'; + \$CFG->dataroot = '/var/lib/moodle'; + \$CFG->directorypermissions = 0750; + \$CFG->admin = 'admin'; + + \$CFG->pathtodu = '/usr/bin/du'; + \$CFG->unzip = '/usr/bin/unzip'; + \$CFG->zip = '/usr/bin/zip'; + + \$CFG->respectsessionsettings = true; + + if (file_exists("\$CFG->dirroot/lib/setup.php")) { // Do not edit + include_once("\$CFG->dirroot/lib/setup.php"); + } else { + if (\$CFG->dirroot == dirname(__FILE__)) { + echo "

Could not find this file: \$CFG->dirroot/lib/setup.php

"; + echo "

Are you sure all your files have been uploaded?

"; + } else { + echo "

Error detected in config.php

"; + echo "

Error in: \\\$CFG->dirroot = '\$CFG->dirroot';

"; + echo "

Try this: \\\$CFG->dirroot = '".dirname(__FILE__)."';

"; + } + die; + } +// MAKE SURE WHEN YOU EDIT THIS FILE THAT THERE ARE NO SPACES, BLANK LINES, +// RETURNS, OR ANYTHING ELSE AFTER THE TWO CHARACTERS ON THE NEXT LINE. +?> +EOF + ucf --debconf-ok $tempcfile $cfile + chmod 640 $cfile + chown www-data:www-data $cfile +} + +case "$1" in + configure) + . /usr/share/debconf/confmodule + db_version 2.0 + + # care about config files + moodledir=/usr/share/moodle + + # Read debconf and edit the config file accordingly + get_config + apache_config + moodle_config + db_stop + + if [ -r /etc/moodle/config.php ]; then + [ -f $moodledir/config.php ] && rm $moodledir/config.php + ln -s /etc/moodle/config.php $moodledir/config.php + fi + + # Links to external libraries + [ ! -h /usr/share/moodle/lib/smarty ] && ln -s /usr/share/php/smarty /usr/share/moodle/lib/smarty + + # Care about the repository + repository=/var/lib/moodle + if [ -d $repository ]; then + # set the owner and change rights accordingly + chown -R www-data:www-data $repository + chmod 0755 $repository + fi + + # Add the Apache configuration file to Apache conf.d directory + if [ ! -e /etc/${webserver}/conf.d/moodle ] + then + if [ -d /etc/${webserver}/conf.d/ ] + then + ln -s /etc/moodle/apache.conf /etc/${webserver}/conf.d/moodle + else + echo "---------------------------------------------------------" + echo "The selected web server doesn't seem to be installed" + echo "You should select a web server which is installed or" + echo "configure your web server manually" + echo "---------------------------------------------------------" + + fi + fi + invoke-rc.d ${webserver} reload >/dev/null || true + + # care about the database creation + case "$db_type" in + mysql) + if [ "$db_create" = "false" ]; then + echo "Remember that you have elected to create your MySQL database manually." >&2 + else + if ! check_myinstalled; then + echo 'Error - You have specified that you wish to use a mysql' >&2 + echo 'database, but either mysql-server or mysql-client is ' >&2 + echo 'not installed. You must install mysql-server and mysql-client' >&2 + echo 'and then reconfigure moodle.' >&2 + if test -d $unud; then + cp -f "/usr/share/moodle/update-notifier/$mrr_mysql_server" "$unud/$mrr_mysql_server" + fi + exit 0 + fi + + if ! DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" "SELECT NULL" 2>/dev/null; then + if ! DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "" \ + "CREATE DATABASE $db_name"; then + echo "Failed to create database (incorrect admin username/password?)" >&2 + echo "It's also possible that mysql-server wasn't running. After install" >&2 + echo "is completed, you will need to make sure mysql-server is running" >&2 + echo "and that you supplied correct information. Try:" >&2 + echo "sudo dpkg-reconfigure moodle" >&2 + # silently exit, instead pop up a notification for user indicating this + if test -d $unud; then + cp -f "/usr/share/moodle/update-notifier/$mrr_mysql_server" "$unud/$mrr_mysql_server" + fi + exit 0 + fi + fi + DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" \ + "GRANT ALL PRIVILEGES ON $db_name.* TO $dbu_name@localhost IDENTIFIED BY '$dbu_password'" + + DoMySQL "$db_server" "$db_host" "$dba_name" "$dba_password" "$db_name" \ + "GRANT ALL PRIVILEGES ON $db_name.* TO $dbu_name@'%' IDENTIFIED BY '$dbu_password'" + + if ! check_php5myinstalled; then + echo 'Error - You have specified that you wish to use a mysql' >&2 + echo 'database, but php5-mysql is not installed. You must install' >&2 + echo 'php5-mysql before you can complete your moodle installation.' >&2 + exit 0 + fi + fi + ;; + postgres7) + if [ "$db_create" = "false" ]; then + echo "Remember that you have elected to create your PostgreSQL database manually." >&2 + else + if ! check_pginstalled; then + echo 'Error - You have specified that you wish to use a postgresql' >&2 + echo 'database, but either postgresql or postgresql-client is not installed.' >&2 + echo 'You must install postgresql and postgresql-client and then reconfigure moodle.' >&2 + if test -d $unud; then + cp -f "/usr/share/moodle/update-notifier/$mrr_postgresql" "$unud/$mrr_postgresql" + fi + exit 0 + fi + + if ! check_pgsafe "$db_name"; then + echo "Error - You must create your PostgreSQL database manually." >&2 + else + id "$dbu_name" 2>/dev/null || adduser --system --home /nonexistent --no-create-home --disabled-login "$dbu_name" >/dev/null + su -c "psql --command \"CREATE ROLE $dbu_name PASSWORD '$dbu_password' NOSUPERUSER CREATEDB NOCREATEROLE INHERIT LOGIN;\"" $dba_name >/dev/null + su -c "createdb -E UTF8 -O \"$dbu_name\" \"$db_name\"" $dba_name >/dev/null + fi + + if ! check_php5pginstalled; then + echo 'Error - You have specified that you wish to use a postgresql' >&2 + echo 'database, but php5-pgsql is not installed. You must install' >&2 + echo 'php5-pgsql before you can complete your moodle installation.' >&2 + exit 0 + fi + fi + ;; + esac + + echo "Moodle URL: $wwwroot" + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/postrm +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/postrm @@ -0,0 +1,55 @@ +#! /bin/sh -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +webserver="apache2" + +case "$1" in + purge) + rm -f /etc/${webserver}/conf.d/moodle + if [ -e "/etc/init.d/${webserver}" ]; then + invoke-rc.d ${webserver} reload >/dev/null 2>&1 || true + fi + + rm -rf /usr/share/moodle + ucf --purge /etc/moodle/apache.conf + ucf --purge /etc/moodle/config.php + ucf --purge /etc/cron.d/moodle + rm -rf /etc/moodle + rm -rf /var/lib/moodle + rm -f /etc/cron.d/moodle + ;; + + remove) + rm -f /etc/${webserver}/conf.d/moodle + if [ -e "/etc/init.d/${webserver}" ]; then + invoke-rc.d ${webserver} reload >/dev/null || true + fi + ;; + + upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/install +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/install @@ -0,0 +1,36 @@ +file.php usr/share/moodle +help.php usr/share/moodle +index.php usr/share/moodle +version.php usr/share/moodle +admin usr/share/moodle +auth usr/share/moodle +backup usr/share/moodle +blocks usr/share/moodle +blog usr/share/moodle +calendar usr/share/moodle +course usr/share/moodle +enrol usr/share/moodle +error usr/share/moodle +files usr/share/moodle +filter usr/share/moodle +grade usr/share/moodle +group usr/share/moodle +install usr/share/moodle +iplookup usr/share/moodle +lang usr/share/moodle +lib usr/share/moodle +login usr/share/moodle +message usr/share/moodle +mnet usr/share/moodle +mod usr/share/moodle +my usr/share/moodle +notes usr/share/moodle +pix usr/share/moodle +question usr/share/moodle +rss usr/share/moodle +search usr/share/moodle +sso usr/share/moodle +tag usr/share/moodle +theme usr/share/moodle +user usr/share/moodle +userpix usr/share/moodle --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/README.Debian +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,57 @@ +Moodle quickstart for Debian +---------------------------- + +USAGE + + The application should be available at http://localhost/moodle/ after + install. + + If you want to continue with setup and table creation from a remote browser + in another host, you should edit the file /etc/moodle/apache.conf, + removing the comment (#) from the line "allow from all" and restart apache. + + Note that if you do not remove this comment (#), no one will have remote + access to your moodle installation and only local users on that + machine will be able to access moodle. + +QUICKSTART + + DATABASE CREATION + + For the correct database and user creation during the package installation + you need to have a database admin account and the password for that account. + + In PostgreSQL you should verify that you have the right access policy in + /etc/postgresql/pg_hba.conf. + + You should change your PostgreSQL server configuration to use passwords to + authenticate users writing in your /etc/postgresql/pg_hba.conf file: + + local all all password + host all all 127.0.0.1 255.255.255.255 password + + Before restarting the postmaster you should check that the admin user + has a password to access the database. + + You can do this by executing in a shell while being root: + su - postgres + psql template1 + (and inside the psql shell) + ALTER USER postgres password 'new_pass'; + \q + + For further information about PostgreSQL users and passwords refer to + the documentation available in the postgresql-doc package. + + Then, restart the postmaster with /etc/init.d/postgresql restart. + + TABLE CREATION + + In order to create the database tables you need to point your browser to + http://localhost/moodle/admin . You need to have network access to your + database, you can enable it in /etc/mysql/my.cnf (just comment the + skip-networking line) for MySQL, and in /etc/postgresql/pg_hba.conf + (the above pg_hba example should work) for PostgreSQL. + + Remember to restart the database with /etc/init.d/ restart if you + change that files. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/compat +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +7 --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/moodle-reconfigure-required_pgsql-server.update-notifier +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/moodle-reconfigure-required_pgsql-server.update-notifier @@ -0,0 +1,13 @@ +Name: Moodle reconfigure required (postgresql) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a postgresql server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as postgresql + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that postgresql is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/watch +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 +opts=dversionmangle=s/\.dfsg(\.[0-9]+)?$// \ +http://download.moodle.org/ /download.php/stable[0-9]+/moodle-([0-9.]+).tgz --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/moodle-reconfigure-required.update-notifier +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/moodle-reconfigure-required.update-notifier @@ -0,0 +1,16 @@ +Name: Moodle reconfigure required +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a MySQL server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as mysql-server + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that mysql-server is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. + . + If your root password or location of the MySQL server are non-standard, you can + also update them via 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_mysql-server +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_mysql-server @@ -0,0 +1,16 @@ +Name: Moodle reconfigure required (mysql-server) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a MySQL server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as mysql-server + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that mysql-server is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. + . + If your root password or location of the MySQL server are non-standard, you can + also update them via 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_postgresql +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_postgresql @@ -0,0 +1,13 @@ +Name: Moodle reconfigure required (postgresql) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but was unable + to contact a postgresql server. + . + If you were in the process of dist-upgrading, this is normal as postgresql + is stopped for a portion of the upgrade. + . + If this is a fresh package installation, verify that postgresql is installed + and running. Once you have verified the server is running, you can reconfigure + the package by running 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_fqdn-check +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/update-notifier/moodle-reconfigure-required_fqdn-check @@ -0,0 +1,10 @@ +Name: Moodle reconfigure required (FQDN) +Priority: High +Terminal: False +DontShowAfterReboot: True +Description: The moodle package was upgraded or installed, but the system's + Fully Qualified Domain Name must be verified before the moodle configuration + is completed. + . + Once you're sure the system's FQDN is correct (use 'hostname --fqdn') you can + complete the moodle configuration with this command: 'sudo dpkg-reconfigure moodle'. --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/eu.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# translation of moodle-templates.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle-templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Moodle-k erabiliko duen datubase zerbitzaria:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle MySQL edo PostgreSQL erabili daiteke. Mesedez hautatu bietako zein " +"erabili nahi duzun." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Datubase zerbitzari ostalari-izena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Mesedez idatzi datubase zerbitzariaren ostalari-izena." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Mesedez idatzi PostgreSQL edo MySQL kudeatzaile pasahitza, beharrezkoa " +"datubasea sortu ahal izateko." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "DBA pasahitz berrespena:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Mesedez beretsi pasahitza prozesuarekin aurrera jarraitu ahal izateko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Pasahitz ezberdinak" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Pasahitz eta berrespena ez dira berdinak. Mesedez berriz idatzi pasahitzak." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Pasahitz ezberdinak" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"Pasahitz eta berrespena ez dira berdinak. Mesedez berriz idatzi pasahitzak." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Datubase jabe erabiltzaile-izena:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Mesedez idatzi Moodle datubase jabearen erabiltzaile-izena." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Datubase jabe pasahitza:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Mesedez idatzi Moodle datubase jabearen pasahitza." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Datubasea erabiltzaile pasahitz berrespena:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Mesedez berretsi Moodle datubase jabearen pasahitza." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Abisua - Moodle ez dago konfiguratuta" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Mesedez kontutan izan ez duzula Moodle konfigurazioa osatu. Osatzeko mesedez " +"\"dpkg-reconfigure moodle\" erabili beranduago." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Abisua - Ez dira moodle datubase taulak sortu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Moodle instalazio skript-ak datubasea sortuko du baina taulak PHP skript " +"baten bidez sortu behar dira. Mesedez abiarazi ezazu instalazioaren ondoren:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Moodle instalazio skript-ak datubasea sortuko du baina taulak PHP skript " +"baten bidez sortu behar dira. Mesedez abiarazi ezazu instalazioaren ondoren:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Mesedez egiaztatu instalaturik dagoela jarraitu aurretik." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Datubase kudeatzaile erabiltzaile-izena:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi PostgreSQL edo MySQL kudeatzaile erabiltzaile-izena, " +#~ "beharrezkoa datubasea sortu ahal izateko." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Datubase kudeatzaile pasahitza:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Abisua - Ez dira moodle datubase taulak sortu" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Web zerbitzari softwarea:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez hautatu moodle-rekin erabili nahi duzun web zerbitzari softwarea." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/fr.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# translation of fr.po to French +# +# +# +# +# Christian Perrier , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 06:44+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Logiciel serveur de bases de donnes pour Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle peut fonctionner avec MySQL ou PostgreSQL. Veuillez choisir le " +"serveur de bases de donnes que vous souhaitez utiliser." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nom d'hte du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hte du serveur de bases de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de PostgreSQL ou " +"MySQL. Il est ncessaire pour la cration de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Confirmation du mot de passe de l'administrateur:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Veuillez confirmer le mot de passe afin de poursuivre." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Mots de passe diffrents" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez indiquer " +"nouveau les mots de passe." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Mots de passe diffrents" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas. Veuillez indiquer " +"nouveau les mots de passe." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Identifiant du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant du propritaire de la base de donnes de " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Mot de passe du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe du propritaire de la base de donnes de " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Confirmation du mot de passe du propritaire:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Veuillez confirmer le mot de passe du propritaire de la base de donnes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Moodle non configur" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Veuillez noter que la configuration de Moodle n'est pas termine. Pour la " +"terminer plus tard, veuillez utiliser la commande dpkg-reconfigure moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Tables de la base de donnes de Moodle non cres" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Le script d'installation de Moodle s'occupera de la cration de la base de " +"donnes, mais les tables qu'elle doit contenir doivent tre cres avec un " +"script PHP. Veuillez le lancer immdiatement aprs l'installation:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Le script d'installation de Moodle s'occupera de la cration de la base de " +"donnes, mais les tables qu'elle doit contenir doivent tre cres avec un " +"script PHP. Veuillez le lancer immdiatement aprs l'installation:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Vrifiez qu'il est bien install avant de continuer." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur de PostgreSQL ou " +#~ "MySQL. Il est ncessaire pour la cration de la base de donnes." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Mot de passe de l'administrateur de bases de donnes:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Tables de la base de donnes de Moodle non cres" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Logiciel serveur web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez choisir le logiciel serveur web que vous dsirez utiliser avec " +#~ "Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/pt_BR.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# moodle Brazilian Portuguese po-debconf translation +# Copyright (C) 2007 THE moodle PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# Jefferson Alexandre dos Santos , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-09 01:23-0300\n" +"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de banco de dados para o Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"O Moodle pode trabalhar com o MySQL ou o PostgreSQL. Por favor, escolha qual " +"deles deseja utilizar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nome de máquina do servidor de banco de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor, informe o nome de máquina do servidor de banco de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Por favor, informe a senha do administrador do PostgreSQL ou MySQL, " +"necessária para a criação do banco de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Confirmação da senha do administrador (\"DBA\"):" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Por favor, confirme a senha para continuar o processo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Senhas diferem" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"A senha informada e a sua confirmação não conferem. Por favor, informe as " +"senhas novamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Senhas diferem" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"A senha informada e a sua confirmação não conferem. Por favor, informe as " +"senhas novamente." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nome de usuário do proprietário do banco de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, informe o nome de usuário do proprietário do banco de dados do " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Senha do proprietário do banco de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Por favor, informe a senha do proprietário do banco de dados do Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Confirmação da senha do usuário do banco de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Por favor, confirme a senha do proprietário do banco de dados do Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Aviso - O Moodle não está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Por favor, note que você ainda não completou a configuração do Moodle. Para " +"completá-la, por favor, use \"dpkg-reconfigure moodle\" mais tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Aviso - Tabelas do banco de dados Moodle não foram criadas" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle criará o banco de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor, execute-o logo após a instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle criará o banco de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor, execute-o logo após a instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Por favor, verifique se ele está instalado antes de continuar." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Nome de usuário do administrador do banco de dados:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome de usuário do administrador do PostgreSQL ou " +#~ "MySQL, necessário para a criação do banco de dados." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Senha do administrador do banco de dados:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Aviso - Tabelas do banco de dados Moodle não foram criadas" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Software servidor web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Por favor, escolha o software servidor web que usará com o Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/sv.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Translation of debconf teamplates for moodle to Swedish +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# +# Martin Bagge , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 14:35+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Databasserver för Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodel kan användas tillsammans med MySQL och POstgreSQL. Välj den du vill " +"använda." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Värdnamn för databasserver:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Ange värdnamnet för databasservern." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Ange administrationsanvändarens lösenord för MySQL eller PostgreSQL, detta " +"behövs för skapandet av databas." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Upprepa lösenordet:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Upprepa lösenordet för att fortsätta." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Lösenorden stämmer inte." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Lösenordet stämmer inte med det upprepade lösenordet. Ange lösenord igen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Lösenorden stämmer inte." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"Lösenordet stämmer inte med det upprepade lösenordet. Ange lösenord igen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Databasägarens användarnamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Ange användarnamnet för ägaren av Moodledatabasen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Databasägarens lösenord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Ange lösenordet för ägaren av Moodledatabasen:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Upprepa lösenordet för databasägaren:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Säkerställ att du angav rätt lösenord för Moodledatabasens ägare." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Varning, inställningarna för Moodle är inte färdigställda" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"OBS! Inställningarna för Moodle är inte kompletta, kör \"dpkg-reconfgure " +"moodle\" igen vid ett senare tillfälle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Varning, Moodledatabasen har inte skapats" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Den här installationshanteraren lägger upp databasen men tabellerna måste " +"läggas till i efterhand med hjälp av ett PHP-skript. Kör det omedelbart " +"efter att installationen är slutförd:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Den här installationshanteraren lägger upp databasen men tabellerna måste " +"läggas till i efterhand med hjälp av ett PHP-skript. Kör det omedelbart " +"efter att installationen är slutförd:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "" +#~ "Säkerställ att den du väljer finns installerad innan du fortsätter med " +#~ "installationen." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Administrationsanvändare för databasservern:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Ange administratoranvändarnamnet för MySQL eller PostgreSQL, detta behövs " +#~ "för skapande av databas." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Administrationsanvändarens lösenord:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Varning, Moodledatabasen har inte skapats" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Webbserver:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Välj den webbserver du vill använda tillsammans med moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/sk.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,396 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 03:02+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Databázový server pre Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle funguje buď s MySQL alebo s PostgreSQL. Prosím, vyberte, ktorý chcete " +"používať." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Názov stroja databázového servera:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Prosím, zadajte názov stroja, na ktorom beží databázový server:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Prosím, zadajte heslo účtu správcu PostgreSQL či MySQ, ktoré je potrebné na " +"vytvorenie databázy." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Potvrdenie hesla správcu DB:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Prosím, potvrďte heslo predtým, než budete pokračovať." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Heslá sa nezhodujú" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Heslo a potvrdenie hesla sa nezhodujú. Prosím, zadajte ich znovu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Heslá sa nezhodujú" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "Heslo a potvrdenie hesla sa nezhodujú. Prosím, zadajte ich znovu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Používateľské meno účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Heslo účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Prosím, zadajte heslo účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Potvrdenie hesla účtu vlastníka databázy:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Prosím, potvrďte heslo účtu vlastníka databázy Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Upozornenie - Moodle nie je nakonfigurovaný" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Prosím, pamätajte, že ste nedokončili konfiguráciu Moodle. Ak ju budete " +"chcieť dokončiť neskôr, použite \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Upozornenie - Tabuľky databázy Moodle neboli vytvorené" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Inštalačný skript Moodle vytvorí databázu, ale tabuľky vytvorí PHP skript. " +"Prosím, spustite ho hneď po inštalácii:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Inštalačný skript Moodle vytvorí databázu, ale tabuľky vytvorí PHP skript. " +"Prosím, spustite ho hneď po inštalácii:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, skontrolujte, že je nainštalovaný predtým, než budete pokračovať." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Používateľské meno účtu správcu databázy:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, zadajte používateľské meno účtu správcu PostgreSQL či MySQ, ktoré " +#~ "je potrebné na vytvorenie databázy." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Heslo účtu správcu databázy:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Upozornenie - Tabuľky databázy Moodle neboli vytvorené" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Softvér web servera:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Prosím, vyberte softvér, ktorý budete používať s Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/templates.pot +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,322 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password is empty" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Moodle database password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/ja.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:03+0900\n" +"Last-Translator: TANAKA, Atushi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Moodle 用のデータベースサーバのソフトウェア:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle は MySQL と PostgreSQL のどちらでも稼働します。使いたいものを選んでく" +"ださい。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "データベースサーバのホスト名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "データベースサーバのホストのホスト名を入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"PostgreSQL か MySQL の管理者のパスワードを入力してください。データベースを作" +"るのに必要です。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "DBA パスワードの確認:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "作業を続けるため、パスワードを確認してください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "パスワードの不一致" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"パスワードとその確認で入力したものが一致しません。もう一度パスワードを入力し" +"てください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "パスワードの不一致" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"パスワードとその確認で入力したものが一致しません。もう一度パスワードを入力し" +"てください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "データベースの所有者のユーザ名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のユーザ名を入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "データベースの所有者のパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のパスワードを入力してください。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "データベースのユーザのパスワードの確認:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Moodle のデータベースの所有者のパスワードを確認してください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "警告 - Moodle は設定されていません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Moodle の設定はまだ済んでいません。これを完了させるには、後で \"dpkg-" +"reconfigure moodle\" を使ってください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "警告 - Moodle のデータベースのテーブルが作られていません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Moodle のインストールスクリプトがデータベースを作る予定です。しかし、テーブル" +"は PHP スクリプトで作られます。インストール後にそれを走らせてください:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Moodle のインストールスクリプトがデータベースを作る予定です。しかし、テーブル" +"は PHP スクリプトで作られます。インストール後にそれを走らせてください:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "選んだものがインストールされているかを確かめてから続けてください。" + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "データベースの管理者のユーザ名:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "PostgreSQL か MySQL の管理者のユーザ名を入力してください。データベースを作" +#~ "るのに必要です。" + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "データベースの管理者のパスワード:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "警告 - Moodle のデータベースのテーブルが作られていません" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "ウェブサーバのソフトウェア:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Moodle で使うウェブサーバのソフトウェアを選んでください。" --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/ru.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 20:51+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Сервер базы данных для Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "Moodle может работать с MySQL или PostgreSQL. Выберите нужный." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Имя хоста сервера базы данных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Введите имя машины, на котором будет распологаться база данных." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Введите пароль административной учётной записи для PostgreSQL или MySQL, " +"который требуется для создания базы данных." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Пароль DBA ещё раз:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Чтобы продолжить, повторите введёный ранее пароль." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Введённые пароли не совпадают. Повторите ввод паролей ещё раз." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "Введённые пароли не совпадают. Повторите ввод паролей ещё раз." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Имя владельца базы данных:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Введите имя, которому будет принадлежать база данных Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Пароль владельца базы данных:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Введите пароль владельца базы данных Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Повторный ввод пароля владельца базы данных:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Повторите ввод пароля владельца базы данных Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Предупреждение: Moodle не настроен" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Заметим, что настройка Moodle не завершена. Чтобы завершить настройку позже, " +"запустите \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Предупреждение: таблицы базы данных Moodle не созданы" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Сценарий установки Moodle создаст базу данных, но таблицы будут созданы " +"сценарием PHP. Войдите сразу после установки по адресу:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Сценарий установки Moodle создаст базу данных, но таблицы будут созданы " +"сценарием PHP. Войдите сразу после установки по адресу:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Перед тем как продолжить, проверьте что он установлен." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Административная учётная запись базы данных:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Введите имя административной учётной записи для PostgreSQL или MySQL, " +#~ "которая требуется для создания базы данных." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Пароль администратора базы данных:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Предупреждение: таблицы базы данных Moodle не созданы" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Веб-сервер:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Выберите веб-сервер, который будет использован с Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/gl.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Galician translation of moodle's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# Jacobo Tarrio , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de bases de datos para Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle pode funcionar con MySQL ou PostgreSQL. Escolla o que quere empregar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nome do servidor de bases de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Introduza o nome do servidor de bases de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Introduza o contrasinal do administrador de MySQL ou PostgreSQL, necesario " +"para crear a base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Confirmación do contrasinal do DBA:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Confirme o contrasinal para continuar o proceso." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Contrasinais distintos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"O contrasinal e a súa confirmación non coinciden. Volva introducir os " +"contrasinais." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Contrasinais distintos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"O contrasinal e a súa confirmación non coinciden. Volva introducir os " +"contrasinais." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Usuario propietario da base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Introduza o nome do usuario propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Contrasinal do propietario da base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Introduza o contrasinal do propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Confirmación do contrasinal do usuario da base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Confirme o contrasinal do propietario da base de datos de Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Aviso - Moodle non está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Teña en conta que non se completou a configuración de Moodle. Para " +"completalo, execute \"dpkg-reconfigure moodle\" máis tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Aviso - Non se crearon as táboas da base de datos de Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"O script de instalación de Moodle ha crear a base de datos, pero as táboas " +"hanse crear mediante un script PHP. Por favor, execúteo xusto despois da " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"O script de instalación de Moodle ha crear a base de datos, pero as táboas " +"hanse crear mediante un script PHP. Por favor, execúteo xusto despois da " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Comprobe que estea instalado antes de continuar." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Nome de usuario do administrador da base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Introduza o nome de usuario do administrador de MySQL ou PostgreSQL, " +#~ "necesario para crear a base de datos." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Contrasinal do administrador da base de datos:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Aviso - Non se crearon as táboas da base de datos de Moodle" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Software servidor web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Escolla o software servidor web que ha empregar con Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/POTFILES.in +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/pt.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# Native Portuguese translation of moodle debconf. +# Ricardo Silva , 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Native Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Software servidor de Bases de Dados para o Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"O Moodle pode funcionar tanto com MySQL como com PostgreSQL. Por favor " +"seleccione qual quer usar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Hostname do servidor de Bases de Dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor introduza o 'hostname' do servidor de bases de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Por favor introduza a palavra-chave do administrador de MySQL ou PostgreSQL, " +"necessária para a criação de base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Confirmação da palavra-chave de DBA:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Por favor confirme a palavra-chave para poder continuar o processo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Palavra-chave não coincidente" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"A palavra-chave e a sua confirmação não são iguais. Por favor volte a " +"introduzi-las." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Palavra-chave não coincidente" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"A palavra-chave e a sua confirmação não são iguais. Por favor volte a " +"introduzi-las." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nome de utilizador do dono da base de dados:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor introduza o nome de utilizador do dono de base de dados do Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Palavra chave do dono da base de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Por favor introduza a palavra-chave do dono da base de dados do moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Confirmação da palavra-chave do utilizador da base de dados:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Por favor confirme a palavra-chave do dono da base de dados do Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "AViso - o Moodle não está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Por favor note que o senhor ainda não completou a configuração do Moodle. " +"Para a completar, por favor use \"dpkg-reconfigure moodle\" mais tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Aviso - as tabelas da base de dados do moodle não estão criadas" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle vai criar a base de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor lance-o logo a seguir à " +"instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"O script de instalação do Moodle vai criar a base de dados, mas as tabelas " +"serão criadas com um script PHP. Por favor lance-o logo a seguir à " +"instalação:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Por favor verifique que o mesmo está instalado antes de continuar." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Nome de utilizador do administrador da base de dados:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor introduza o nome de utilizador de MySQL ou PostgreSQL, " +#~ "necessário para a criação de bases de dados." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Palavra-chave do administrador de bases de dados:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Aviso - as tabelas da base de dados do moodle não estão criadas" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Software servidor de Web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor seleccione o software servidor de web que vai usar com o Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/cs.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,408 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Databázový server pro Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle umí pracovat s databázovými systémy MySQL a PostgreSQL. Vyberte si, " +"který z nich chcete používat." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Jméno počítače s databázovým serverem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Zadejte jméno počítače, na kterém běží databázový server." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Zadejte heslo správce PostgreSQL nebo MySQL. To je potřeba pro vytvoření " +"databáze." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Potvrzení správcovského hesla k databázi:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Abyste mohli pokračovat, potvrďte prosím heslo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Hesla nesouhlasí" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Zadané heslo a jeho potvrzení nesouhlasí. Zadejte prosím hesla znovu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Hesla nesouhlasí" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "Zadané heslo a jeho potvrzení nesouhlasí. Zadejte prosím hesla znovu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Uživatelské jméno vlastníka databáze:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Zadejte uživatelské jméno vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Heslo vlastníka databáze:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Zadejte heslo vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Potvrzení hesla k databázi:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Potvrďte prosím heslo vlastníka databáze Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Varování - Moodle není nakonfigurován" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Mějte prosím na paměti, že jste nedokončili nastavení Moodle. Pro jeho " +"dokončení později spusťte příkaz \"dpkg-reconfigure moodle\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Varování - Databázové tabulky Moodle nebyly vytvořeny" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Instalační skript Moodle vytvoří databázi, avšak databázové tabulky se " +"vytváří PHP skriptem. Hned po instalaci jej prosím spusťte z:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Instalační skript Moodle vytvoří databázi, avšak databázové tabulky se " +"vytváří PHP skriptem. Hned po instalaci jej prosím spusťte z:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Před pokračováním zkontrolujte, že je nainstalovaný." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte uživatelské jméno správce PostgreSQL nebo MySQL. To je potřeba " +#~ "pro vytvoření databáze." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Heslo správce databáze:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Varování - Databázové tabulky Moodle nebyly vytvořeny" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Webový server:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Vyberte si webový server, který budete se systémem Moodle používat." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/nl.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:36+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: utf-8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Te gebruiken databaseserver:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle kan zowel MySQL als PostgreSQL databases gebruiken. Wat voor " +"databaseserver wilt u gebruiken?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Computernaam van de databaseserver:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Wat is de computernaam van de databaseserver?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Wat is het wachtwoord van de PostgreSQL- of MySQL-beheerder? Dit is nodig om " +"de database te kunnen aanmaken." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de de databasebeheerder:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "" +"Om verder te gaan dient u het wachtwoord nogmaals in te geven (om tikfouten " +"op te vangen)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen. Gelieve het wachtwoord " +"opnieuw in te voeren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen. Gelieve het wachtwoord " +"opnieuw in te voeren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Gebruikersnaam van de database-eigenaar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Wat is de gebruikersnaam van de eigenaar van de Moodle-Database?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Wachtwoord van de database-eigenaar:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Wat is het wachtwoord van de eigenaar van de Moodle-Database?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de databasegebruiker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Om verder te gaan dient u het wachtwoord van de eigenaar van de Moodle-" +"database nogmaals in te geven (om tikfouten op te vangen)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Waarschuwing - Moodle is niet geconfigureerd" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Merk op dat u de Moodle-configuratie niet voltooid heeft. Om de configuratie " +"later te voltooien dient u het commando 'dpkg-reconfigure moodle' uit te " +"voeren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Waarschuwing - Moodle-databasetabellen zijn niet aangemaakt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Het Moodle-installatiescript zal de database aanmaken, de tabellen worden " +"aangemaakt door een PHP-script. Gelieve dit na de installatie op te starten, " +"u vindt het script op:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Het Moodle-installatiescript zal de database aanmaken, de tabellen worden " +"aangemaakt door een PHP-script. Gelieve dit na de installatie op te starten, " +"u vindt het script op:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "" +#~ "Gelieve na te gaan dat deze geïnstalleerd is alvorens verder te gaan." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Gebruikersnaam van de databasebeheerder:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Wat is de gebruikersnaam van de PostgreSQL- of MySQL-beheerder? Dit is " +#~ "nodig om de database te kunnen aanmaken." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Wachtwoord van de databasebeheerder:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Waarschuwing - Moodle-databasetabellen zijn niet aangemaakt" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Te gebruiken Webserver:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Welke webserver wilt u met Moodle gebruiken?" --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/de.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Translation of moodle debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the moodle package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.6.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:42+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Datenbankserver-Software für Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle kann entweder mit MySQL oder PostgreSQL arbeiten. Bitte wählen Sie " +"aus, welches Datenbankmanagementsystem Sie benutzen möchten." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Datenbankserver-Rechnername:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Bitte geben Sie den Rechnernamen des Datenbankservers (Hosts) ein." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie das Passwort des PostgreSQL- oder MySQL-Administrators ein. " +"Dies wird für die Datenbankerstellung benötigt." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "DBA-Passwortbestätigung:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort, um fortzufahren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"Das Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein. Bitte geben Sie " +"die Passwörter erneut ein." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"Das Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein. Bitte geben Sie " +"die Passwörter erneut ein." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Benutzername des Datenbankeigentümers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Benutzernamen des Eigentümers der Moodle-Datenbank ein." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Passwort des Datenbankeigentümers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort des Eigentümers der Moodle-Datenbank ein." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Bestätigung des Passworts des Datenbankbenutzers:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie das Passwort des Eigentümers der Moodle-Datenbank." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Warnung - Moddle ist nicht konfiguriert" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie die Moddle-Konfiguration nicht beendet haben. " +"Um sie zu beenden, müssen Sie später »dpkg-reconfigure moodle« ausführen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Warnung - Moodle-Datenbanktabellen nicht erstellt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Das Moodle-Installationsskript wird die Datenbank erstellen, aber die " +"Tabellen müssen mit einem PHP-Skript erstellt werden. Bitte führen Sie es " +"direkt nach der Installation aus:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Das Moodle-Installationsskript wird die Datenbank erstellen, aber die " +"Tabellen müssen mit einem PHP-Skript erstellt werden. Bitte führen Sie es " +"direkt nach der Installation aus:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte überprüfen Sie, dass sie installiert ist, bevor Sie fortfahren." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Benutzername des Datenbankadministrators:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Benutzernamen des PostgreSQL- oder MySQL-" +#~ "Administrators ein. Dieser wird für die Datenbankerstellung benötigt." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Datenbankadministratorpasswort:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Warnung - Moodle-Datenbanktabellen nicht erstellt" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Webserver-Software:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie die Webserver-Software aus, die Sie mit Moodle verwenden " +#~ "werden." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/vi.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Vietnamese Translation for moodle. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-12 18:56+1030\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Phần mềm phục vụ cơ sở dữ liệu cho Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle có thể hoạt động với hoặc MySQL hoặc PostgreSQL. Hãy chọn một kiểu cơ " +"sở dữ liệu." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Tên máy có chạy trình phục vụ cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Hãy nhập tên máy của máy có chạy trình phục vụ cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Hãy nhập mật khẩu của quản trị PostgreSQL hay MySQL, mà cần thiết để tạo cơ " +"sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Hãy xác nhận mật khẩu để tiếp tục chạy tiến trình này." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Sai khớp mật khẩu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không trùng. Hãy nhập lại cả hai." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Sai khớp mật khẩu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không trùng. Hãy nhập lại cả hai." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Tên người dùng sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Mật khẩu người sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Hãy nhập mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu người sở hữu cơ sở dữ liệu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Hãy xác nhận mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Cảnh báo — chưa cấu hình Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Ghi chú rằng bạn chưa cấu hình xong trình Moodle. Để cấu hình về sau, chạy " +"lệnh « dpkg-reconfigure moodle »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Cảnh báo — chưa tạo các bảng cơ sở dữ liệu Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Văn lệnh cài đặt Moodle sẽ tạo cơ sở dữ liệu, nhưng mà các bảng nên được tạo " +"bởi một văn lệnh PHP. Hãy khởi chạy nó đúng sau khi cài đặt:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Văn lệnh cài đặt Moodle sẽ tạo cơ sở dữ liệu, nhưng mà các bảng nên được tạo " +"bởi một văn lệnh PHP. Hãy khởi chạy nó đúng sau khi cài đặt:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Trước khi tiếp tục thì kiểm tra xem nó đã được cài đặt." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Tên người dùng của quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên người dùng của quản trị PostgreSQL hay MySQL, mà cần thiết " +#~ "để tạo cơ sở dữ liệu." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Mật khẩu của quản trị cơ sở dữ liệu :" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Cảnh báo — chưa tạo các bảng cơ sở dữ liệu Moodle." + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Phần mềm phục vụ Web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Hãy chọn phần mềm phục vụ Web bạn sẽ sử dụng với Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/fi.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,397 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle 1.8.2-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:49+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Tietokantapalvelinohjelma Moodlelle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle voi käyttää joko MySQL:ää tai PostgreSQL:ää. Valitse kumpaa haluat " +"käyttää." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Tietokantapalvelimen verkkonimi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Anna tietokantapalvelimen verkkonimi." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Anna PostgresQL- tai MySQL-ylläpitäjän salasana, jota tarvitaan tietokannan " +"luomiseen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Salasanan varmistus:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Varmista salasana jatkaaksesi asennusprosessia." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Salasanat eroavat" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "Salasana ja sen varmistus eivät täsmää. Anna salasanat uudelleen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Salasanat eroavat" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "Salasana ja sen varmistus eivät täsmää. Anna salasanat uudelleen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Tietokannan omistajan käyttäjätunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "Annan Moodle-tietokannan omistajan käyttäjätunnus." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Tietokannan omistajan salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "Anna Moodle-tietokannan omistajan salasana." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Tietokantatunnuksen salasanan varmistus:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "Varmista Moodle-tietokannan omistajan salasana." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Varoitus - Moodlen asetuksia ei ole tehty" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Moodlen asetuksia ei tehty loppuun. Täydentääksesi asetuksia aja komento " +"”dpkg-reconfigure moodle” myöhemmin." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Varoitus - Moodlen tietokantatauluja ei luotu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"Moodlen asennuskomentosarja luo tietokannan, mutta taulut luodaan PHP-" +"komentosarjalla. Käynnistä se heti asennuksen jälkeen:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"Moodlen asennuskomentosarja luo tietokannan, mutta taulut luodaan PHP-" +"komentosarjalla. Käynnistä se heti asennuksen jälkeen:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Tarkista, että se on asennettuna ennen kuin jatkat." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Tietokantaylläpitäjän käyttäjätunnus:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Anna PostgresQL- tai MySQL-ylläpitäjän käyttäjätunnus, jota tarvitaan " +#~ "tietokannan luomiseen." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Tietokantaylläpitäjän salasana:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Varoitus - Moodlen tietokantatauluja ei luotu" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Verkkopalvelinohjelma:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Valitse palvelinohjelma, jonka kanssa käytät Moodlea." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/po/es.po +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# moodle translation to spanish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Manuel Porras Peralta , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: moodle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: moodle@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 17:24-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 17:50+0100\n" +"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Should access to this Moodle server be restricted to localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"If access is restricted to localhost, other computers will be prevented from " +"connecting to this Moodle site. If you wish for others to be able to use " +"this Moodle site you must not restrict access to localhost." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"Note: Opening your system to connections from remote hosts may have security " +"implications." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Is your FQDN correct?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Moodle will be configured to use this system's Fully Qualified Domain Name " +"(FQDN). This must be correct, and you cannot easily change this after your " +"Moodle installation is complete." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "The command 'hostname --fqdn' will display your system's current FQDN." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"If your FQDN is incorrect, you should change the FQDN and use 'sudo dpkg-" +"reconfigure moodle' later to complete the Moodle configuration." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should https be required to access this Moodle server?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you elect to use https, you must have Apache's SSL module enabled and " +"configured in order to complete the Moodle installation after this " +"configuration script ends." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Note: Requiring https will have a slight impact on your Moodle site's " +"performance." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Database server software for Moodle:" +msgstr "Servidor de base de datos para Moodle:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one " +#| "you want to use." +msgid "" +"Moodle can work with either MySQL or PostgreSQL. Please choose which one you " +"want to use (and check that it is installed before continuing)." +msgstr "" +"Moodle puede trabajar tanto con MySQL como con PostgreSQL. Por favor, elija " +"el que desea usar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Select 'Cancel' if you want to complete the Moodle configuration completely " +"manually. (This is not recommended.)" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Should a default database be created for Moodle on localhost?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you do not create a default database, you must create the database and " +"configure access to it manually." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server hostname:" +msgstr "Nombre del servidor de bases de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter the hostname of the database server host." +msgstr "Por favor, introduzca el nombre del servidor de bases de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "root's MySQL password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator password, needed for " +#| "the database creation." +msgid "" +"Please enter root's MySQL password, which is needed for the database " +"creation." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la contraseña del administrador de PostgreSQL o MySQL, " +"que se necesita para la creación de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"(This password was set (or left blank) when you installed mysql-server.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "DBA password confirmation:" +msgid "root's MySQL password confirmation:" +msgstr "Confirmación de la contraseña del administrador de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password in order to continue the process." +msgid "Please confirm the password in order to continue." +msgstr "Por favor, confirme la contraseña para continuar con el proceso." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "" +"The password and its confirmation do not match. Please reenter the passwords." +msgstr "" +"La contraseña y su confirmación no coinciden. Por favor, vuelva a " +"introducirlas." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Password mismatch" +msgid "Password is empty" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The password and its confirmation do not match. Please reenter the " +#| "passwords." +msgid "Your password must not be empty. Please reenter your password." +msgstr "" +"La contraseña y su confirmación no coinciden. Por favor, vuelva a " +"introducirlas." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Illegal password character" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"The password you specified has at least one of the following disallowed " +"characters: ' \" \\" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Database owner username:" +msgstr "Nombre del usuario propietario de la base de datos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Please enter the username of the Moodle database owner." +msgstr "" +"Por favor, introduzca el nombre del usuario propietario de la base de datos " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Database owner password:" +msgid "Moodle database password:" +msgstr "Contraseña del propietario de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the password of the Moodle database owner." +msgid "Please enter the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la contraseña del propietario de la base de datos " +"Moodle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"This password will appear in Moodle's config.php file:\n" +" you should not re-use a password from elsewhere,\n" +" you will not need to remember this password after this installation, and\n" +" you should choose a strong password with letters, numbers, and symbols." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "(This password cannot be blank.)" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Database user password confirmation:" +msgid "Moodle database password confirmation:" +msgstr "Confirmación de la contraseña de usuario de la base de datos:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Please confirm the password of the Moodle database owner." +msgid "Please confirm the password of the Moodle database." +msgstr "" +"Por favor, confirme la contraseña del propietario de la base de datos Moodle." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +msgid "Warning - Moodle is not configured" +msgstr "Advertencia - Moodle no está configurado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please note that you have not completed the Moodle configuration. For " +#| "completing it, please use \"dpkg-reconfigure moodle\" later." +msgid "" +"Please note that you have not completed the Moodle configuration. In order " +"to complete it, please use \"sudo dpkg --configure moodle\" later." +msgstr "" +"Tenga en cuenta que no ha completado la configuración de Moodle. Para " +"completarla, por favor, ejecute «dpkg-reconfigure moodle» más tarde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +msgid "Warning - Moodle database not populated." +msgstr "Advertencia - No se crearon las tablas de la base de datos Moodle" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script may create the Moodle database, but the database needs " +"to be populated by Moodle itself. Please launch Moodle immediately after " +"this installation completes:" +msgstr "" +"El instalador de Moodle creará la base de datos, pero las tablas se van a " +"crear usando un script en PHP. Por favor, ejecútelo justo después de la " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "http://localhost/moodle/admin" +msgid "http://localhost/moodle/admin or http:///moodle/admin" +msgstr "http://localhost/moodle/admin" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "Moodle config.php created" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Moodle install script will create the database, but the tables are to " +#| "be created with a PHP script. Please launch it right after the install:" +msgid "" +"This install script will create Moodle's config.php file, but the Moodle " +"database will not be created or populated. You must create the Moodle " +"database and then launch Moodle immediately to complete the installation." +msgstr "" +"El instalador de Moodle creará la base de datos, pero las tablas se van a " +"crear usando un script en PHP. Por favor, ejecútelo justo después de la " +"instalación:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:17001 +msgid "" +"(The database configuration you've specified can be seen in /etc/moodle/" +"config.php.)" +msgstr "" + +#~ msgid "Please check that it is installed before continuing." +#~ msgstr "Compruebe que está instalado antes de continuar." + +#~ msgid "Database administrator username:" +#~ msgstr "Nombre del usuario administrador de la base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the PostgreSQL or MySQL administrator username, needed for " +#~ "the database creation." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el nombre del administrador de PostgreSQL o MySQL, " +#~ "que se necesita para la creación de la base de datos." + +#~ msgid "Database administrator password:" +#~ msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning - Moodle database tables not created" +#~ msgid "Warning - Moodle tables not created in database" +#~ msgstr "Advertencia - No se crearon las tablas de la base de datos Moodle" + +#~ msgid "Web server software:" +#~ msgstr "Servidor web:" + +#~ msgid "Please choose the web server software you will use with Moodle." +#~ msgstr "Por favor, elija el servidor web que usará con Moodle." --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/patches/CVE-2007-3215_phpmailer.dpatch +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/patches/CVE-2007-3215_phpmailer.dpatch @@ -0,0 +1,22 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## CVE-2007-3215_phpmailer.dpatch by Francois Marier +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Security fix for improperly escaped shell command and params in phpmailer + +@DPATCH@ +diff -Nru moodle-1.8.2/lib/phpmailer/class.phpmailer.php moodle-1.8.2.dfsg/lib/phpmailer/class.phpmailer.php +--- moodle-1.8.2/lib/phpmailer/class.phpmailer.php 2007-03-12 19:26:25.000000000 -0700 ++++ moodle-1.8.2.dfsg/lib/phpmailer/class.phpmailer.php 2009-02-12 11:09:06.000000000 -0800 +@@ -404,9 +404,9 @@ + */ + function SendmailSend($header, $body) { + if ($this->Sender != "") +- $sendmail = sprintf("%s -oi -f %s -t", $this->Sendmail, $this->Sender); ++ $sendmail = sprintf("%s -oi -f %s -t", escapeshellcmd($this->Sendmail), escapeshellarg($this->Sender)); + else +- $sendmail = sprintf("%s -oi -t", $this->Sendmail); ++ $sendmail = sprintf("%s -oi -t", escapeshellcmd($this->Sendmail)); + + if(!@$mail = popen($sendmail, "w")) + { --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/patches/00list +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,3 @@ +CVE-2007-3215_phpmailer.dpatch +index_check.dpatch +CVE-2009-1171_tex.dpatch --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/patches/CVE-2009-1171_tex.dpatch +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/patches/CVE-2009-1171_tex.dpatch @@ -0,0 +1,107 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## CVE-2009-1171_tex.dpatch by Kees Cook +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Description: forward-ported TeX command filters (CVE-2009-1171). +## DP: Patch: http://cvs.moodle.org/moodle/filter/tex/latex.php?r1=1.9&r2=1.10&view=patch +## DP: Patch: http://cvs.moodle.org/moodle/filter/tex/texdebug.php?r1=1.20.2.3&r2=1.20.2.4&view=patch +## DP: Patch: http://cvs.moodle.org/moodle/filter/tex/lib.php?r1=1.6&r2=1.8&view=patch +## DP: Patch: http://cvs.moodle.org/moodle/lib/db/upgrade.php?r1=1.277&r2=1.278&view=patch + +@DPATCH@ +diff -urNad moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/latex.php moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/latex.php +--- moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/latex.php 2007-09-11 19:01:30.000000000 -0700 ++++ moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/latex.php 2009-06-23 20:05:50.000000000 -0700 +@@ -44,9 +44,11 @@ + * @return string the latex document + */ + function construct_latex_document( $formula, $fontsize=12 ) { +- // $fontsize don't affects to formula's size. $density can change size +- + global $CFG; ++ ++ $formula = tex_sanitize_formula($formula); ++ ++ // $fontsize don't affects to formula's size. $density can change size + $doc = "\\documentclass[{$fontsize}pt]{article}\n"; + $doc .= $CFG->filter_tex_latexpreamble; + $doc .= "\\pagestyle{empty}\n"; +diff -urNad moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/lib.php moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/lib.php +--- moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/lib.php 2007-12-25 18:24:43.000000000 -0800 ++++ moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/lib.php 2009-06-23 20:05:50.000000000 -0700 +@@ -34,8 +34,25 @@ + error($error_message1); + } + ++function tex_sanitize_formula($texexp) { ++ /// Check $texexp against blacklist (whitelisting could be more complete but also harder to maintain) ++ $tex_blacklist = array( ++ 'include','command','loop','repeat','open','toks','output', ++ 'input','catcode','name','^^', ++ '\def','\edef','\gdef','\xdef', ++ '\every','\errhelp','\errorstopmode','\scrollmode','\nonstopmode', ++ '\batchmode','\read','\write','csname','\newhelp','\uppercase', ++ '\lowercase','\relax','\aftergroup', ++ '\afterassignment','\expandafter','\noexpand','\special', ++ '\let', '\futurelet','\else','\fi','\chardef','\makeatletter','\afterground', ++ '\noexpand','\line','\mathcode','\item','\section','\mbox','\declarerobustcommand' ++ ); ++ ++ return str_ireplace($tex_blacklist, 'forbiddenkeyword', $texexp); ++} + + function tex_filter_get_cmd($pathname, $texexp) { ++ $texexp = tex_sanitize_formula($texexp); + $texexp = escapeshellarg($texexp); + $executable = tex_filter_get_executable(false); + +diff -urNad moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/texdebug.php moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/texdebug.php +--- moodle-1.9.4.dfsg~/filter/tex/texdebug.php 2007-12-25 18:24:43.000000000 -0800 ++++ moodle-1.9.4.dfsg/filter/tex/texdebug.php 2009-06-23 20:05:50.000000000 -0700 +@@ -3,8 +3,6 @@ + // If not, it obtains the corresponding TeX expression from the cache_tex db table + // and uses mimeTeX to create the image file + +- $nomoodlecookie = true; // Because it interferes with caching +- + require_once("../../config.php"); + + if (empty($CFG->textfilters)) { +@@ -23,6 +21,9 @@ + $action = optional_param('action', '', PARAM_ALPHA); + $texexp = optional_param('tex', '', PARAM_RAW); + ++ require_login(); ++ require_capability('moodle/site:config', get_context_instance(CONTEXT_SYSTEM), $USER->id); /// Required cap to run this. MDL-18552 ++ + $query = urldecode($_SERVER['QUERY_STRING']); + error_reporting(E_ALL); + $output = ''; +diff -urNad moodle-1.9.4.dfsg~/lib/db/upgrade.php moodle-1.9.4.dfsg/lib/db/upgrade.php +--- moodle-1.9.4.dfsg~/lib/db/upgrade.php 2008-12-09 15:04:35.000000000 -0800 ++++ moodle-1.9.4.dfsg/lib/db/upgrade.php 2009-06-23 20:05:50.000000000 -0700 +@@ -3094,6 +3094,12 @@ + upgrade_main_savepoint($result, 2007101532.10); + } + ++ if ($result && $oldversion < 2007101581) { ++ require_once("$CFG->dirroot/filter/tex/lib.php"); ++ filter_tex_updatedcallback(null); ++ upgrade_main_savepoint($result, 2007101581); ++ } ++ + return $result; + } + +diff -urNad moodle-1.9.4.dfsg~/version.php moodle-1.9.4.dfsg/version.php +--- moodle-1.9.4.dfsg~/version.php 2009-01-27 22:32:31.000000000 -0800 ++++ moodle-1.9.4.dfsg/version.php 2009-06-23 20:06:09.000000000 -0700 +@@ -6,7 +6,7 @@ + // This is compared against the values stored in the database to determine + // whether upgrades should be performed (see lib/db/*.php) + +- $version = 2007101540; // YYYYMMDD = date of the 1.9 branch (don't change) ++ $version = 2007101581; // YYYYMMDD = date of the 1.9 branch (don't change) + // X = release number 1.9.[0,1,2,3,4,5...] + // Y.YY = micro-increments between releases + --- moodle-1.9.4.dfsg.orig/debian/patches/index_check.dpatch +++ moodle-1.9.4.dfsg/debian/patches/index_check.dpatch @@ -0,0 +1,20 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## index_check.dpatch by Jordan Mantha +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Disable the built-in installer since we are using debconf + +@DPATCH@ +diff -urNad moodle~/admin/index.php moodle/admin/index.php +--- moodle~/admin/index.php 2009-02-21 20:46:19.000000000 -0800 ++++ moodle/admin/index.php 2009-02-21 21:10:23.000000000 -0800 +@@ -1,7 +1,7 @@ +