--- opendb-0.81p20.orig/debian/postrm +++ opendb-0.81p20/debian/postrm @@ -0,0 +1,105 @@ +#! /bin/sh +# postrm for opendb + +set -e + +case "$1" in + purge) + + if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + # source the debconf wrapper functions + . /usr/share/debconf/confmodule + + db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + + db_get opendb/mysql/configure + if [ "$RET" = true ]; then + + db_get opendb/purge + if [ "$RET" = true ]; then + + db_get opendb/mysql/dbserver + dbserver=$RET + db_get opendb/mysql/dbadmin + dbadmin=$RET + db_input critical opendb/mysql/dbadmpass || true + db_go || true + + db_get opendb/mysql/dbadmpass || true + dbadmpass=$RET + + # remove the user + db_get opendb/mysql/dbuser + dbuser=$RET + if [ -f /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropuser.sh ]; then + . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropuser.sh || true + fi + + # remove the database + db_get opendb/mysql/dbname + dbname=$RET + if [ -f /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropdb.sh ]; then + . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-dropdb.sh || true + fi + + # remove cover art + rm -fr /var/lib/opendb + fi + fi + + db_get opendb/restart-webserver || true + webservers="$RET" + restart="" + + for webserver in $webservers; do + webserver=${webserver%,} + + case "$webserver" in + apache|apache-perl|apache-ssl|apache2) + rm -f /etc/$webserver/conf.d/opendb + test -x /usr/sbin/$webserver || continue + db_reset opendb/restart-webserver + db_subst opendb/restart-webserver webserver "$webserver" + db_input opendb/restart-webserver high || true + db_go + db_get opendb/restart-webserver + if [ "$RET" = "true" ]; then + restart="$restart $webserver" + fi + ;; + esac + done + + for webserver in $restart; do + webserver=${webserver%,} + if [ -x /usr/sbin/invoke-rc.d ]; then + invoke-rc.d $webserver restart + else + /etc/init.d/$webserver restart + fi + done + fi + + for websvrs in apache apache-perl apache-ssl apache2; do + rm -f /etc/$websvrs/conf.d/opendb + done + + # remove configuration directory + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /etc/opendb || true + + ;; + remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + ;; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +db_stop || true + +exit 0 --- opendb-0.81p20.orig/debian/dirs +++ opendb-0.81p20/debian/dirs @@ -0,0 +1,12 @@ +usr/share/opendb/admin +usr/share/opendb/docs +usr/share/opendb/export +usr/share/opendb/functions +usr/share/opendb/images +usr/share/opendb/include +usr/share/opendb/patch +var/lib/opendb/upload +var/lib/opendb/theme +var/lib/opendb/site +var/lib/opendb/lang +var/lib/opendb/covers --- opendb-0.81p20.orig/debian/postinst +++ opendb-0.81p20/debian/postinst @@ -0,0 +1,193 @@ +#! /bin/sh +# postinst for opendb + +set -e + +# source the debconf wrapper functions +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_version 2.0 || [ $? -lt 30 ] + +case "$1" in + configure) + + db_get opendb/webserver_type + webservers="$RET" + restart="" + + for webserver in $webservers; do + webserver=${webserver%,} + test -x /usr/sbin/$webserver || continue + + case "$webserver" in + apache|apache-perl|apache-ssl) + if [ -x /usr/sbin/modules-config ]; then + if [ -f /usr/lib/apache/1.3/libphp4.so ]; then + if ! grep -qs "^LoadModule php4_module " /etc/$webserver/modules.conf; then + modules-config $webserver enable mod_php4 + fi + elif [ -f /usr/lib/apache/1.3/libphp3.so ]; then + if ! grep -qs "^LoadModule php3_module " /etc/$webserver/modules.conf; then + modules-config $webserver enable mod_php3 + fi + else + if [ -f /usr/lib/apache/1.3/mod_actions.so ]; then + if ! grep -qs "^LoadModule action_module " /etc/$webserver/modules.conf; then + modules-config $webserver enable mod_actions + fi + fi + if [ -f /usr/lib/apache/1.3/mod_cgi.so ]; then + if ! grep -qs "^LoadModule cgi_module " /etc/$webserver/modules.conf; then + modules-config $webserver enable mod_cgi + fi + fi + fi + fi + if grep -qs "^Include /etc/opendb/apache.conf" /etc/$webserver/httpd.conf; then + mv -f /etc/$webserver/httpd.conf /etc/$webserver/httpd.conf.old.opendb + grep -v "^Include /etc/opendb/apache.conf" /etc/$webserver/httpd.conf.old.opendb \ + > /etc/$webserver/httpd.conf + fi + if ! grep -qs "^Include /etc/$webserver/conf.d" /etc/$webserver/httpd.conf; then + cp -f /etc/$webserver/httpd.conf /etc/$webserver/httpd.conf.old.opendb + echo "Include /etc/$webserver/conf.d" >> /etc/$webserver/httpd.conf + fi + if [ -f /etc/$webserver/httpd.conf.old.opendb ]; then + mv -f /etc/$webserver/httpd.conf.old.opendb /etc/$webserver/httpd.conf.old + fi + mkdir -p /etc/$webserver/conf.d + ;; + apache2) + if [ -d /etc/$webserver/mods-enabled ]; then + if [ ! -f /etc/$webserver/mods-enabled/actions.load -a ! -h /etc/$webserver/mods-enabled/actions.load ]; then + ln -s /etc/$webserver/mods-available/actions.load /etc/$webserver/mods-enabled/actions.load + fi + if [ -f /etc/apache2/mods-available/php4.load ]; then + if [ ! -f /etc/$webserver/mods-enabled/php4.load -a ! -h /etc/$webserver/mods-enabled/php4.load ]; then + ln -s /etc/$webserver/mods-available/php4.load /etc/$webserver/mods-enabled/php4.load + fi + else + if [ ! -f /etc/$webserver/mods-enabled/cgi.load -a ! -h /etc/$webserver/mods-enabled/cgi.load ]; then + ln -s /etc/$webserver/mods-available/cgi.load /etc/$webserver/mods-enabled/cgi.load + fi + fi + fi + ;; + esac + + case "$webserver" in + apache|apache-perl|apache-ssl|apache2) + if [ ! -f /etc/$webserver/conf.d/opendb -a ! -h /etc/$webserver/conf.d/opendb ]; then + ln -s /etc/opendb/apache.conf /etc/$webserver/conf.d/opendb + fi + db_reset opendb/restart-webserver || true + db_subst opendb/restart-webserver webserver "$webserver" + db_input high opendb/restart-webserver || true + db_go + db_get opendb/restart-webserver + if [ "$RET" = "true" ]; then + restart="$restart $webserver" + fi + ;; + esac + done + + for webserver in $restart; do + webserver=${webserver%,} + if [ -x /usr/sbin/invoke-rc.d ]; then + invoke-rc.d $webserver restart + else + /etc/init.d/$webserver restart + fi + done + + chmod 640 /etc/opendb/opendb.conf + + db_get opendb/admin_name + admname="$RET" + + db_get opendb/admin_email + admemail="$RET" + + db_get opendb/mysql/configure + if [ "$RET" = true ]; then + + # get the answers to our questions + db_get opendb/mysql/dbserver + dbserver=$RET + db_get opendb/mysql/dbadmin + dbadmin=$RET + db_get opendb/mysql/dbadmpass + dbadmpass=$RET + db_reset opendb/mysql/dbadmpass + db_get opendb/mysql/dbname + dbname=$RET + db_get opendb/mysql/dbuser + dbuser=$RET + db_get opendb/mysql/dbpass + dbpass=$RET + + # create the database + . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-createdb.sh + + # add a user + if [ "$dbserver" = "localhost" -o "$dbserver" = "127.0.0.1" ]; then + dballow="localhost" + else + dballow="%" + fi + + . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-createuser.sh + + version="`echo $2 | cut -f 1 -d '-'`" + if [ "$version" = "" ]; then + # no previous version create the tables + sqlfile="/usr/share/opendb/patch/install/opendb.sql" + . /usr/share/wwwconfig-common/mysql-exec.sh + else + # previous version, need to upgrade + case "$version" in + *) + # nothing to do here + ;; + esac + fi + + + # update the config file + cp -a /etc/opendb/opendb.conf /etc/opendb/opendb.conf.tmp + /bin/sed -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['db_server.host'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$dbserver\"/" \ + -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['db_server.dbname'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$dbname\"/" \ + -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['db_server.username'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$dbuser\"/" \ + -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['db_server.passwd'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$dbpass\"/" \ + -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['site.admin_name'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$admname\"/" \ + -e "s/\(\$CONFIG_VARS\['site.admin_email'\] *=\) *\"[^\"]*\"/\1 \"$admemail\"/" \ + /etc/opendb/opendb.conf.tmp > /etc/opendb/opendb.conf + rm /etc/opendb/opendb.conf.tmp + fi + + + chown -R www-data:www-data /var/lib/opendb/covers + chown -R www-data:www-data /var/lib/opendb/upload + chown root:www-data /etc/opendb/opendb.conf + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; + +esac + +db_stop + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- opendb-0.81p20.orig/debian/install +++ opendb-0.81p20/debian/install @@ -0,0 +1,15 @@ +debian/etc/opendb.conf etc/opendb +debian/etc/apache.conf etc/opendb +debian/etc/local_config.php usr/share/opendb/include +*.php usr/share/opendb +admin usr/share/opendb +docs usr/share/opendb +export usr/share/opendb +functions usr/share/opendb +images usr/share/opendb +include usr/share/opendb +patch usr/share/opendb +upload var/lib/opendb +theme var/lib/opendb +site var/lib/opendb +lang var/lib/opendb --- opendb-0.81p20.orig/debian/README.Debian +++ opendb-0.81p20/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,29 @@ +OpenDb for Debian +----------------- + +The url to browse to get access to opendb is: +http://localhost/opendb/index.php + +When login for the first time, use login 'test' and password 'test'. Create +a new admin account and remove the test login. + +OpenDb depends on a web server with php 4 enabled. For apache, apache-perl, +apache-ssl, or apache2, OpenDb will be configured correctly. In the case of +web server other than apache, apache-perl, apache-ssl, or apache2, you are +left to configure these urls/paths: + +/opendb -> /usr/share/lib/opendb +/opendb/upload -> /var/lib/opendb/upload + +You can use the /opendb/patch.php screen to apply patches. To use this function, +edit /etc/opendb/opendb.conf file and set patch.enable to true. + +This package is currently configured to support only a single lending +database on a system. + +OpenDb 0.81p11 includes several site plugins that are disabled by default. +To enable them, set patch.enable to true in /etc/opendb/opendb.conf, login +to your OpenDb as an administrator, click System Admin Tools, then click +Site Plugins and click Install for the Site Plugins you wish to enable. + +# vim:set ai et sts=2 sw=2 tw=75: --- opendb-0.81p20.orig/debian/docs +++ opendb-0.81p20/debian/docs @@ -0,0 +1,2 @@ +docs/Contributors +docs/README --- opendb-0.81p20.orig/debian/config +++ opendb-0.81p20/debian/config @@ -0,0 +1,58 @@ +#!/bin/sh + +action=$1 +version=$2 + +# source the debconf wrapper functions +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_input medium opendb/webserver_type || true +db_input medium opendb/admin_name || true +db_input medium opendb/admin_email || true +db_set opendb/mysql/configure true +db_input medium opendb/mysql/configure || true +db_go || true + +# This doesn't work atm - commenting out +# check for existing config file +#if [ -n "$2" ]; then +# if [ -f /etc/opendb/opendb.conf ]; then +# +# dbserver=`cat /etc/opendb/opendb.conf | grep 'db_server.host' | \ +# sed "s/\$CONFIG_VARS\['[^']*'\] = ['\"]\([^'\"]*\)['\"].*/\1/"` +# dbname=`cat /etc/opendb/opendb.conf | grep 'db_server.dbname' | \ +# sed "s/\$CONFIG_VARS\['[^']*'\] = ['\"]\([^'\"]*\)['\"].*/\1/"` +# dbuser=`cat /etc/opendb/opendb.conf | grep 'db_server.username' | \ +# sed "s/\$CONFIG_VARS\['[^']*'\] = ['\"]\([^'\"]*\)['\"].*/\1/"` +# dbpass=`cat /etc/opendb/opendb.conf | grep 'db_server.passwd' | \ +# sed "s/\$CONFIG_VARS\['[^']*'\] = ['\"]\([^'\"]*\)['\"].*/\1/"` +# +# # set question defaults to those in the current config +# db_set opendb/mysql/dbserver "$dbserver" +# db_set opendb/mysql/dbname "$dbname" +# db_set opendb/mysql/dbuser "$dbuser" +# db_set opendb/mysql/dbpass "$dbpass" +# fi +#fi + +if [ "$action" = "configure" ] ; then + if dpkg --compare-versions "$version" lt-nl 0.81p1 ; then + # Warn about need to update database + db_input high opendb/upgrade_database_warning || true + db_go + fi +fi + + +db_get opendb/mysql/configure +if [ "$RET" = true ]; then + + db_input critical opendb/mysql/dbserver || true + db_input critical opendb/mysql/dbadmin || true + db_input critical opendb/mysql/dbadmpass || true + db_input medium opendb/purge || true + db_input medium opendb/mysql/dbname || true + db_input medium opendb/mysql/dbuser || true + db_input medium opendb/mysql/dbpass || true + db_go || true +fi --- opendb-0.81p20.orig/debian/preinst +++ opendb-0.81p20/debian/preinst @@ -0,0 +1,47 @@ +#! /bin/sh +# preinst script for opendb +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `install' +# * `install' +# * `upgrade' +# * `abort-upgrade' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package + +if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + # source the debconf wrapper functions + . /usr/share/debconf/confmodule +fi + +case "$1" in + install) + ;; + + upgrade) + ;; + + abort-upgrade) + ;; + + *) + echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +db_stop || true + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- opendb-0.81p20.orig/debian/templates +++ opendb-0.81p20/debian/templates @@ -0,0 +1,96 @@ +Template: opendb/webserver_type +Type: multiselect +_Choices: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2 +Default: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2 +_Description: Which web server would you like to reconfigure automatically? + If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb + will not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb. + +Template: opendb/restart-webserver +Type: boolean +Default: false +_Description: Should ${webserver} be restarted? + Remember that in order to activate the new configuration + ${webserver} has to be restarted. You can also restart ${webserver} by + manually executing invoke-rc.d ${webserver} restart. + +Template: opendb/mysql/configure +Type: boolean +Default: true +_Description: Configure MySQL + Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the + instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if + mysql-server is being installed at the same time as opendb. Read the file + /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be + wise to set a new mysql root password when installing mysql-server. + +Template: opendb/mysql/dbserver +Type: string +Default: localhost +_Description: MySQL Host + The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb + database. + +Template: opendb/mysql/dbadmin +Type: string +Default: root +_Description: Database admin user who can create a database + Database admin user account capable of creating new databases. + +Template: opendb/purge +Type: boolean +Default: true +_Description: Delete database and cover art files on purge + Should the database and all cover art files be removed when Opendb is + purged? + +Template: opendb/mysql/dbname +Type: string +Default: opendb +_Description: Opendb database name + Name of the opendb database. + +Template: opendb/mysql/dbuser +Type: string +Default: opendb +_Description: Opendb database user + Database user account name. + +Template: opendb/mysql/dbpass +Type: password +_Description: Database user password + Password for the database user account. + +Template: opendb/mysql/dbadmpass +Type: password +_Description: Database admin password + Password for the database admin user account. + +Template: opendb/admin_name +Type: string +Default: OpenDB Administrator +_Description: OpenDB Administrator Name + Name of the OpenDB administrator + +Template: opendb/admin_email +Type: string +_Description: OpenDB Administrator E-mail + E-mail address of the OpenDB administrator + +Template: opendb/upgrade_database_warning +Type: note +_Description: Must upgrade database format + The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format + must be upgraded before you can use OpenDB. + . + First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in + /etc/opendb/opendb.conf + . + Then start the patch wizard (For example: + http://www.example.com/opendb/patch.php). + . + Select "Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80" then select "Upgrade from + OpenDB 0.80 to 0.81p11" + . + After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] + to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf --- opendb-0.81p20.orig/debian/copyright +++ opendb-0.81p20/debian/copyright @@ -0,0 +1,33 @@ +This package was debianized by Benoit Joly on +Sat, 26 Apr 2003 20:30:45 -0400. + +It was downloaded from http://prdownloads.sourceforge.net/opendb/OpenDb-0.61p1.zip + +Upstream Authors: Jason Pell + Marc Powell + Andrew Donkin + Christophe Vrignaud + Eduardo Diaz + Ryan S + Friedrich Joos + Ophir Prusak + +Copyright © 2001,2002 by Jason Pell + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA + 02110-1301, USA. + +On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. + --- opendb-0.81p20.orig/debian/control +++ opendb-0.81p20/debian/control @@ -0,0 +1,18 @@ +Source: opendb +Section: web +Priority: optional +Maintainer: Michael C. Schultheiss +Build-Depends: debhelper (>> 4.1.16) +Standards-Version: 3.7.2 + +Package: opendb +Architecture: all +Depends: apache | apache-ssl | apache-perl | apache2, php5 | php4 | php5-cgi | php4-cgi | libapache2-mod-php5 | libapache2-mod-php4, postfix | mail-transport-agent, php5-mysql | php4-mysql, wwwconfig-common, php5-gd | php4-gd +Pre-Depends: ${misc:Depends} +Description: Web-based lending database written in PHP + OpenDb - The Open Media Lending Database project - is an extremely flexible + web application to catalogue all sorts of things including DVD, VCD, + CD, VHS, games, books & Laser Discs. Anything that you can collect and + lend, you can catalog with this system. The OpenDb allows you to + add new types by describing them in system database tables designed + for the purpose. --- opendb-0.81p20.orig/debian/compat +++ opendb-0.81p20/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- opendb-0.81p20.orig/debian/rules +++ opendb-0.81p20/debian/rules @@ -0,0 +1,81 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +DESTDIR=$(CURDIR)/debian/opendb +SHRDIR=$(DESTDIR)/usr/share/opendb +LIBDIR=$(DESTDIR)/var/lib/opendb +DOCDIR=$(DESTDIR)/usr/share/doc/opendb +ETCDIR=$(DESTDIR)/etc/opendb + +INSTALL= install -m 644 + +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + + touch configure-stamp + + +build: build-stamp + +build-stamp: configure-stamp + dh_testdir + + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp + + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install + dh_install -XLICENSE + find debian/opendb -type f -print0 2>/dev/null | xargs -0r chmod 644 + ln -fs /var/lib/opendb/lang $(DESTDIR)/usr/share/opendb + ln -fs /var/lib/opendb/theme $(DESTDIR)/usr/share/opendb + ln -fs /var/lib/opendb/site $(DESTDIR)/usr/share/opendb + ln -fs /var/lib/opendb/upload $(DESTDIR)/usr/share/opendb + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdebconf + dh_installdocs + dh_installmenu +# dh_installlogrotate +# dh_installinit + dh_installman + dh_installchangelogs docs/ChangeLog + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms -v + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure + + + --- opendb-0.81p20.orig/debian/changelog +++ opendb-0.81p20/debian/changelog @@ -0,0 +1,126 @@ +opendb (0.81p20-1.3) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - German. Closes: #431876 + - Galician. Closes: #480416 + - Russian. Closes: #480599 + - Basque. Closes: #480278 + - Finnish. Closes: #480314 + * [Lintian] Add copyright information to debian/copyright + * [Lintian] Pre-depend on debconf as it is used in the preinst script + * [Lintian] Set debhelper compatibility level in debian/compat + + -- Christian Perrier Sun, 27 Apr 2008 21:02:17 +0200 + +opendb (0.81p20-1.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * postrm no longer uses wwwconfig-common if not installed when purging. + (Closes: #431531) + + -- Arnaud Hocevar Sat, 29 Sep 2007 19:01:45 +0000 + +opendb (0.81p20-1.1) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload during BSP. + * Fix unconditional use of debconf in postrm (Closes: #417025). + * Add php5 alternatives to dependencies (Closes: #424834). + * Add Spanish debconf translation (Closes: #413781). + * Add Portuguese debconf translation (Closes: #417922). + + -- Luk Claes Sat, 19 May 2007 18:01:39 +0200 + +opendb (0.81p20-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #410872) + + -- Michael C. Schultheiss Wed, 14 Feb 2007 02:44:33 +0000 + +opendb (0.81p18-2) unstable; urgency=high + + * debian/postrm: Don't fail if wwwconfig-common is no longer installed. + Urgency high due to RC bug (Closes: #398822) + + -- Michael C. Schultheiss Wed, 15 Nov 2006 21:40:35 +0000 + +opendb (0.81p18-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #370062) + * debian/control: + + Update to Standards Version 3.7.2 + + Change Build-Depends-Indep on debhelper to Build-Depends + * debian/copyright: Update FSF address + + -- Michael C. Schultheiss Fri, 21 Jul 2006 16:06:03 +0000 + +opendb (0.81p13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #342012) + * site/{amazon,iblist}.class.php: update per opendb prerelease site + plugin patches. Thanks to Jason Pell. + * l10n updates: + + Update Czech translation of debconf templates (Thanks to + Martin Šín. Closes: #319738) + + Update French translation of debconf templates (Thanks to + Steve Petruzzello. Closes: #316717) + + Add Vietnamese translation of debconf templates (Thanks to + Clytie Siddall. Closes: #316600) + + -- Michael C. Schultheiss Mon, 5 Dec 2005 17:38:02 +0000 + +opendb (0.81p11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #277688) + * l10n updates: + + Add Brazilian Portuguese translation of debconf templates (Thanks to + Andre Luis Lopes. Closes: #305760) + + Add Czech translation of debconf templates (Thanks to + Martin Šín. Closes: #310697) + + Update French translation of debconf templates (Thanks to + Steve Petruzzello. Closes: #301008) + + -- Michael C. Schultheiss Fri, 10 Jun 2005 03:47:59 +0000 + +opendb (0.62p9-3) unstable; urgency=low + + * Add French translation of debconf templates (Thanks to + Florent Usseil. Closes: #273939) + * debian/rules: Symlink /usr/share/opendb/upload to + /var/lib/opendb/upload (Closes: #277685) + * Clean up lintian errors and some lintian warnings + + -- Michael C. Schultheiss Wed, 9 Feb 2005 16:16:44 +0000 + +opendb (0.62p9-2) unstable; urgency=low + + * Bring postrm in line with postinst + + -- Michael C. Schultheiss Tue, 21 Sep 2004 01:26:27 +0000 + +opendb (0.62p9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #238927) + * debian/control: + + New maintainer (Closes: #263872) + + Bump debhelper version in Build-Depends-Indep + + Update apache and php4 dependency possibilities (Closes: #219615) + + Remove dependency on mysql-server and postfix + + Clean up short and long descriptions + * Switch to gettext-based debconf templates (Thanks to + Martin Quinson. Closes: #234747) + + -- Michael C. Schultheiss Mon, 20 Sep 2004 22:46:49 +0000 + +opendb (0.62p6-2) unstable; urgency=low + + * QA Upload. + * Set maintainer to Debian QA Group + + -- Thomas Bushnell, BSG Sat, 21 Aug 2004 16:24:43 -0700 + +opendb (0.62p6-1) unstable; urgency=low + + * Initial Debian package. (closes: #187536) + + -- Benoit Joly Sat, 17 Oct 2003 11:27:11 -0400 --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/POTFILES.in +++ opendb-0.81p20/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/pt_BR.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 17:20-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Qual servidor Web voc gostaria de reconfigurar automaticamente ?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Caso voc no selecione um servidor Web para reconfigurar automaticamente, o " +"opendb no ser utilizvel at que voc reconfigure seu servidor Web para " +"habilitar o opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "O ${webserver} deve ser reiniciado ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se que, para ativar a nova configurao, o ${webserver} precisa ser " +"reiniciado. Voc tambm pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando " +"o comando 'invoke-rc.d ${webserver} restart'.'" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"O Opendb deve tentar configurar o MySQL automaticamente ? Caso no deva " +"tentar, consulte as instrues em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. " +"Reponda 'No' caso o mysql-server esteja sendo instalado ao mesmo tempo que " +"o opendb. Leia o arquivo /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para " +"habilitar o suporte ao funcionamento em rede do MySQL. sbio definir uma " +"nova senha para o usurio root do MySQL no momento da instalao do mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Host MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou o endereo IP do host onde o MySQL que ir armazenar a base de " +"dados do Opendb est sendo executado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usurio administrador de bases de dados que possui permisso de criao de " +"bases de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta do usurio administrador de bases de dados capaz de criar novas bases " +"de dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Remover base de dados e arquivos de capas na remoo do opendb" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"A base de dados e todos os arquivos de capas devem ser removidos quando o " +"Opendb for removido ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usurio da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta do usurio da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Senha do usurio da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio da base dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Senha do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereo de e-mail do administrador OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/cs.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Pokud si pro automatické nastavení žádný server nezvolíte, opendb nebude " +"fungovat do té doby, dokud ho ve svém webovém serveru nepovolíte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Má se ${webserver} restartovat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Pamatujte, že aby se nové nastavení aktivovalo, musí se ${webserver} " +"restartovat. ${webserver} také můžete restartovat ručně příkazem invoke-rc.d " +"${webserver} restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfigurovat MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Má se Opendb pokusit o automatickou konfiguraci MySQL? Pokud ne, podívejte " +"se na instrukce v souboru /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Ne odpovězte " +"také v případě, že je mysql-server instalován souběžně s opendb. Pro " +"povolení sítě si přečtěte soubor /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian. " +"Při instalci mysql-serveru bude zřejmě rozumné nastavit nové " +"administrátorské heslo mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Hostitelský počítač MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Jméno nebo IP adresa hostitelského počítače, na kterém běží MySQL a který " +"bude uchovávat databázi Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Heslo administrátora databáze, který může vytvářet databázi" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Konto správce databáze, který může vytvářet nové databáze." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Smazat při odinstalování databázi a obsažené užitečné soubory" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Má být při odinstalování Opendb smazána databáze a všechny obsažené soubory?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Jméno databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Jméno odatabáze opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Uživatel databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Heslo databázového uživatele" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Heslo databázového administrátora" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového administrátora." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Email administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Emailová adresa administrátora OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Musíte aktualizovat formát databáze" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Formát databáze OpenDB se změnil. Formát databáze OpenDB musíte " +"aktualizovat, ještě před jejím použitím." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nejprve, nastavte v /etc/opendb/opendb.conf hodnotu proměnné $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] na TRUE." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Pak spusťte průvodce se záplatou (např.: http://www.priklad.cz/opendb/patch." +"php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Zvolte možnost \"Aktualizace z OpenDB 0.62 na 0.80\", pak vyberte " +"\"Aktualizace z OpenDB 0.80 na 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Jakmile tohoto průvodce použijete, můžete v souboru /etc/opendb/opendb.conf " +"nastavit hodnotu proměnné $CONFIG_VARS['patch.enable'] na FALSE." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/templates.pot +++ opendb-0.81p20/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/vi.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Vietnamese translation for opendb. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 15:49+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Bạn muốn tự động cấu hình lại máy phục vụ Mạng nào?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Nếu bạn không chọn một trình phục vụ Mạng cần tự động cấu hình lại, sẽ không " +"thể sử dụng trình opendb trước khi cấu hình lại trình phục vụ Mạng bạn để " +"hiệu lực nó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Khởi chạy lại ${webserver} không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Hãy ghi nhớ rằng để hoạt hóa cấu hình mới, cần phải khởi chạy lại trình phục " +"vụ Mạng ${webserver}. Bạn cũng có thể khởi chạy lại ${webserver} bằng cách " +"tự thực hiện lệnh «invoke-rc.d ${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Cấu hình MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Bạn có muốn trình Opendb cố tự động cấu hình MySQL không? Nếu không thì bạn " +"hãy xem những hướng dẫn trong tập tin «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». " +"Bạn hãy từ chối tùy chọn này nếu có cài đặt trình mysql-server (trình phục " +"vụ MySQL) cùng lúc với trình opendb. Hãy đọc tập tin «/usr/share/doc/mysql-" +"serv/README.Debian» để hiệu lực truyền qua mạng. Khuyên bạn lập một mật khẩu " +"mới khi cài đặt trình mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máy MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Tên hay địa chỉ IP của máy có chạy trình MySQL sẽ cất giữ cơ sở dữ liệu " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo một cơ sở dữ liệu" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo cơ sở dữ liệu mới." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy gói tin này" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Bạn có muốn xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy trình " +"Opendb không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Tên cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Tên của cơ sở dữ liệu opendb " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Tên tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Mật khẩu người dùng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mật khẩu quan lý cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Tên quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Tên của quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Địa chỉ thư quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử của quản trị OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Phải nâng cấp khuôn dạng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDB đã thay đổi rồi. Như thế thì phải nâng cấp " +"khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDB trước khi bạn có sử dụng được trình OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Đầu tiên, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch.enable']» (hiệu lực đắp vá) là " +"TRUE (đúng) trong tập tin «/etc/opendb/opendb.conf» (tập tin cấu hình)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Sau đó, hãy khởi chạy thủ thuật đắp vá (v.d. «http://www.example.com/opendb/" +"patch.php»)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Bước kế tiếp, hãy chọn «Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80» (nâng cấp từ phiên " +"bản 0.62 đến 0.80), rồi chọn «Upgrade from OpenDB 0.80 to 0.81p11» (nâng cấp " +"từ phiên bản 0.80 đến 0.81p11)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Sau khi bạn sử dụng thủ thuật đắp vá, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch." +"enable']» (hiệu lực đắp vá) là FALSE (không đúng) trong tập tin «/etc/opendb/" +"opendb.conf» (tập tin cấu hình)." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/es.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# opendb translation to spanish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Manuel Porras Peralta , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:51+0100\n" +"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "¿Qué servidor web le gustaría reconfigurar automáticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si no elige ningún servidor web para que se reconfigure automáticamente, no " +"podrá utilizar opendb hasta que no reconfigure su servidor web para que " +"active opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Recuerde que debe reiniciar ${webserver} para activar la nueva " +"configuración. También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente " +"«invoke-rc.d ${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"¿Debe intentar Opendb configurar MySQL automáticamente? Si contesta no, siga " +"las instrucciones en «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». Conteste «No» si " +"mysql-server se está instalando a la vez que opendb. Lea el archivo «/usr/" +"share/doc/mysql-serv/README.Debian» para habilitar la red. Es aconsejable " +"establecer una nueva contraseña de root de mysql cuando instale mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Servidor de MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Nombre o IP del servidor de MySQL que almacenará la base de datos Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usuario administrador de bases de datos que puede crear una base de datos" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Cuenta de usuario administrador de bases de datos capacitado para crear " +"nuevas bases de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Eliminar la base de datos y los archivos «cover art» al purgar" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"¿Deberán eliminarse todos los archivos «cover art» y la base de datos cuando " +"se purgue Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usuario de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nombre de la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Contraseña del usuario de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta del administrador de la base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Debe actualizar el formato de la base de datos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"El formato de la base de datos de OpenDB ha cambiado. Debe actualizar el " +"formato de la base de datos de OpenDB antes de usarlo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primero, cambie $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en «/etc/opendb/opendb." +"conf»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Después ejecute el asistente para aplicar el parche (Por ejemplo: «http://www." +"ejemplo.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Elija «Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80» y después elija «Upgrade from OpenDB " +"0.80 to 0.81p11»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Tras usar el parcheador, debe cambiar $CONFIG_VARS['patch.enable'] a FALSE " +"en «/etc/opendb/opendb.conf»" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/pt.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Portuguese translation for opendb's debconf messages +# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo +# This file is distributed under the same license as the OpenDB package. +# Miguel Figueiredo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 081p20-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Que servidor web deseja configurar automaticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Se não escolher um servidor web para reconfigurar automaticamente, o opendb " +"não irá ser utilizável até que reconfigure o ser servidor web para ligar o " +"opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Deve o ${webserver} ser reiniciado?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se disso de modo a activar a nova configuração o ${webserver} tem de " +"ser reiniciado. Pode também reiniciar manualmente o ${werbserver} executando " +"manualmente invoke-rc.d ${webserver} restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar o MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Deve o Opendb tentar configurar automaticamente o MySQL? Caso não deva ser, " +"veja as instruções em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Responda " +"negativamente se o mysql-server está a ser instalado ao mesmo tempo que o " +"opendb. Leia o ficheiro /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian para " +"habilitar a rede. Quando instalar o mysql-server pode ser sensato definir " +"uma nova palavra-chave para o root do mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máquina com MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou IP da máquina que corre MySQL que irá armazenar a base de dados " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Utilizador administrador da base de dados que pode criar a base de dados" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta do administrador da base de dados que é capaz de criar novas bases de " +"dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Apagar a base de dados e ficheiros de arte de capas ao fazer 'purge'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Deve a base de dados e todos os ficheiros de arte das capas serem removidos " +"quando for feito 'purge' ao Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados do opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Utilizador da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta de utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Palavra-chave do utilizador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Palavra-chave para a conta do utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Palavra-chave do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" +"Palavra-chave para a conta do utilizador administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereço de e-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Tem de actualizar o formato da base de dados" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"O formato da base de dados do OpenDB foi alterado. O formato da base de " +"dados de OpenDB tem de ser actualizado antes de você poder utilizar o OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primeiro, configure $CONFIG_VARS['patch.enable'] como TRUE em /etc/opendb/" +"opendb.conf" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Depois inicie o assistente de patch (Por exemplo: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Escolha \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" e depois \"Upgrade from OpenDB " +"0.80 to 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Depois de utilizar o assistente de patch, você deve configurar $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] como FALSE em /etc/opendb/opendb.conf" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/fr.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Florent Usseil , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb_0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-21 09:41+0100\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Serveur web reconfigurer automatiquement:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si aucun serveur web n'est reconfigur automatiquement, OpenDB sera " +"inutilisable jusqu' ce que vous reconfiguriez votre server web pour " +"l'activer. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Faut-il redmarrer ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Veuillez noter que pour que la nouvelle configuration soit active il faut " +"que ${webserver} soit redmarr. Vous pouvez galement le faire vous-mme " +"avec la commande invoke-rc.d ${webserver} restart'. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Faut-il configurer MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Veuillez choisir si MySQL doit tre configur automatiquement. Si vous ne " +"choisissez pas cette option, consultez le fichier /usr/share/doc/opendb/" +"README.Debian. Ne la choisissez pas si mysql-server est install en mme " +"temps que opendb. Lisez /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian pour activer " +"le fonctionnement en rseau. Enfin, il est conseill de choisir un nouveau " +"mot de passe superutilisateur pour MySQL lors de l'installation de mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Serveur MySQL:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom ou l'adresse IP du serveur MySQL qui hberge la " +"base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'indentifiant d'un administrateur qui possde le " +"privilge de cration de nouvelles bases de donnes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Supprimer la base de donnes et les fichiers de couvertures la purge du " +"paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Veuillez choisir si la base de donnes et les fichiers de couverture doivent " +"tre supprims quand le paquet d'OpenDB est purg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nom de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Veuillez indiquer le nom de la base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Propritaire de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant du propritaire de la base de donnes " +"d'OpenDB." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Mot de passe du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe du propritaire de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de " +"donnes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nom de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer le nom de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer l'adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Mise niveau ncessaire de la base de donnes" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Le format de la base de donnes OpenDB a chang. Elle doit tre mise " +"niveau avant de pouvoir tre utilise." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Vous devez d'abord placer la valeur TRUE pour la variable $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Ensuite, dmarrez l'assistant pour les correctifs (par exemple: http://www." +"example.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Choisissez Mise niveau depuis OpenDB 0.62 vers 0.80 puis Mise niveau " +"depuis OpenDB 0.80 vers 0.81p11." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Aprs avoir termin cette phase, vous devrez replacer la variable " +"$CONFIG_VARS['patch.enable'] FALSE dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/de.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of opendb debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the opendb package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p20-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Welchen Web-Server automatisch rekonfigurieren?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Falls Sie keinen Web-Server fr die Anpassung an OpenDB auswhlen, wird " +"OpenDB nicht funktionieren, bis Sie einen Web-Server fr OpenDB eingerichtet " +"haben." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Soll ${webserver} neu gestartet werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Damit die neuen Einstellungen bernommen werden, muss ${webserver} neu " +"gestartet werden. Sie knnen ${webserver} auch selbst mit dem Kommando " +"invoke-rc.d ${webserver} restart neu starten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfiguriere MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Soll OpenDB versuchen, MySQL automatisch zu konfigurieren? Falls nicht, " +"lesen Sie die Anweisungen in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Lehnen Sie " +"dies ab, falls der MySQL-Server zeitgleich zu OpenDB installiert wird. Lesen " +"Sie die Datei /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian, um Vernetzung zu " +"aktivieren. Es mag ratsam sein, ein neues MySQL-Root-Passwort zu setzen, " +"wenn Sie den MySQL-Server installieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "MySQL-Rechner" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Der Rechnername oder die IP-Adresse des MySQL-Datenbank-Rechners, auf dem " +"die OpenDB-Datenbank hinterlegt wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Datenbank-Administrator-Benutzer der Datenbanken erstellen kann" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Benutzerkonto des Datenbankadministrators, der in der Lage ist, neue " +"Datenbanken zu erstellen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Datenbank und Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung (purge) lschen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Soll die Datenbank und alle Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung " +"(purge) von OpenDB gelscht werden?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "OpenDB-Datenbankname" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Name der OpenDB-Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "OpenDB-Datenbank-Benutzer" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Kontoname des Datenbankbenutzers." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Datenbankbenutzerpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Passwort fr das Benutzerkonto der Datenbank." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Datenbank-Administratorpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Passwort fr das Administratorkonto der Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-Mail des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "E-Mail-Adresse des OpenDB-Administrators" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Muss Upgrade des Datenbankformats durchfhren" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Das Datenbankformat von OpenDB hat sich gendert. Es muss ein Upgrade des " +"Datenbankformats durchgefhrt werden, bevor Sie OpenDB benutzen knnen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Setzten Sie zuerst in /etc/opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"auf TRUE" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Starten Sie dann den Patch-Assistenten (zum Beispiel: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Whlen Sie erst Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80 und danach Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11 aus" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nachdem Sie den Patch-Assistenten verwendet haben, sollten Sie in /etc/" +"opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] auf FALSE setzen" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/gl.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Galician translation of opendb's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the opendb package. +# Jacobo Tarrio , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:58+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "¿Que servidor web quere reconfigurar automaticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Se non selecciona un servidor web a reconfigurar automaticamente, opendb non " +"ha ser utilizable ata que reconfigure o seu servidor web para activar opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar ${webserver}. " +"Tamén pode reiniciar ${webserver} a man executando invoke-rc.d ${webserver} " +"restart." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"¿Quere que OpenDB tente configurar MySQL automaticamente? Se non, consulte " +"as instrucións de /usr/share/doc/opendb/README.DEbian. Resposte \"non\" se " +"está a instalar mysql-server ao mesmo tempo que opendb. Lea o ficheiro /usr/" +"share/doc/mysql-serv/README.Debian para activar a rede. Pode ser unha " +"excelente idea establecer un novo contrasinal de administrador de mysql ao " +"instalar mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Servidor MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou enderezo IP do servidor MySQL que ha hospedar a base de datos de " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usuario administrador da base de datos que pode crear unha base de datos" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta de usuario administrador da base de datos que pode crear novas bases " +"de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Borrar a base de datos e os ficheiros de portadas ao purgar" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"¿Quere eliminar a base de datos e tódolos ficheiros de portadas ao purgar " +"Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de datos de opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usuario da base de datos de Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta do usuario da base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Contrasinal do usuario da base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Contrasinal para a conta de usuario da base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Contrasinal do administrador da base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Contrasinal para a conta do usuario administrador da base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Email do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Enderezo de email do administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Débese actualizar o formato da base de datos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"O formato da base de datos de OpenDB cambiou. É preciso actualizar o formato " +"da base de datos de OpenDB para poder empregar OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primeiro, estableza $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en /etc/opendb/" +"opendb.conf" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Despois inicie o asistente de parches (Por exemplo: http://www.exemplo.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Escolla \"Actualizar de OpenDB 0.62 a 0.80\" e despois \"Actualizar de " +"OpenDB 0.80 a 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Despois de empregar o asistente de parches, debería establecer $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] a FALSE en /etc/opendb/opendb.conf" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/ru.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb new\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-11 08:35+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Какой из серверов нужно перенастроить автоматически?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Если вы не выберете веб-сервер для автоматической перенастройки, opendb не " +"заработает, пока вы не настроите веб-сервер вручную." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Перезапустить ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Не забудьте, чтобы заработали новые настройки, нужно перезапустить " +"${webserver}. Также, вы можете перезапустить ${webserver} вручную с помощью " +"команды invoke-rc.d ${webserver} restart." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Настройка MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Попытаться настроить MySQL автоматически для работы Opendb? Если нет, то " +"прочтите инструкции в файле /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Ответьте " +"\"Нет\", если mysql-server устанавливается одновременно с opendb. Для работы " +"через сеть, прочтите /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian. При установке " +"mysql-server лучше поменять пароль суперпользователя для mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Хост с MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Введите имя или IP-адес хоста с запущенным MySQL, в котором будет храниться " +"база данных Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Администратор баз данных с правами создания баз данных" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Учётная запись, у которой есть права на создание новых базы данных." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Удаление базы данных и файлов графического наполнения при вычистке" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Нужно ли удалять базу данных и файлы графического наполнения при вычистке " +"Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Имя базы данных для Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Имя базы данных для opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Имя пользователя для базы данных Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Учётная запись пользователя для базы данных Opendb." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Пароль пользователя для базы данных Opendb" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Пароль к учётной записи пользователя для базы данных Opendb." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Пароль администратора базы данных" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Пароль к учётной записи admin базы данных." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Имя администратора OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Имя администратора OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Адрес электронной почты администратора OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Адрес электронной почты администратора OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Требуется обновление формата базы данных" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Изменился формат базы данных OpenDB. Формат базы данных OpenDB должен быть " +"обновлён перед дальнейшим использованием OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Сначала, установите значение $CONFIG_VARS['patch.enable'] равным TRUE в " +"файле /etc/opendb/opendb.conf" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Затем запустите мастера исправлений (например: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Выберите \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\", а затем \"Upgrade from OpenDB " +"0.80 to 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"После использования мастера исправлений, вы должны установить значение " +"$CONFIG_VARS['patch.enable'] равным FALSE в файле /etc/opendb/opendb.conf" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/eu.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of opendb-eu.po to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 11:32+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Zein web zerbitzari nahi duzu automatikoki konfiguratzea?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Ez baduzu automatikoki konfiguratzeko web zerbitzaririk hautatzen, opendb ez " +"da erabilgarri izango zuk zure web zerbitzaria opendb gaitzeko konfiguratzen " +"duzun arte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "${webserver} berrabiarazi egin behar al da?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Gogoratu konfigurazio berria aktibatu ahal izateko ${webserver} berrabiarazi " +"egin behar dela. Zuk ${webserver} eskuz berrabiarazi dezakezu invoke-rc.d " +"${webserver} restart eginaz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "MySQL konfiguratu" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Opendb MySQL automatikoki konfiguratzen saiatu behar al da? Bestela " +"begiratu /usr/share/doc/opendb/README.Debian fitxategiko azalpenak. Ez " +"hautatu mysql-server OpenDB-rekin batera instalatu behar baduzu. Irakurri /" +"usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian sarea gaitzeko. Zentzuzkoa da mysql " +"root pasahitz berri bat ezartzea mysql-server instalatzean." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "MySQL ostalaria" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Opendb datu-basea duen MySQL zerbitzaria exekutatzen duen ostalariaren IP " +"helbide edo izena." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Datu-base bat sortzeko gai den datu-base kudeatzaile erabiltzailea" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Datu-base bat sortzeko gai den datu-base kudeatzaile erabiltzaile kontua." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Ezabatu datu-base eta itxura arte fitxategiak garbitzerakoan" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Datu-basea eta itxura arte fitxategi guztiak ezabatu behar dira Opendb " +"garbitzerakoan?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Opendb datu-base izena" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Opendb datu-basearen izena." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Opendb datu-base erabiltzailea" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Datu-base erabiltzailearen kontuaren izena." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Datu-base erabiltzaile pasahitza" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Datu-base erabiltzaile kontuaren pasahitza." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Datu-base kudeaketa pasahitza" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Datu-base kudeatzaile kontuaren pasahitza." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "OpenDB kudeatzailearen izena" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "OpenDB kudeatzailearen izena" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "OpenDB kudeatzailearen eposta" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "OpenDB kudeatzailearen eposta helbidea" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Datu-base formatua eguneratu behar da" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"OpenDB datu-base formatua aldatu egin da. OpenDB datu-base formatua bertsio-" +"berritu egin behar da OpenDB erabili ahal izateko." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Lehenengo, ezarri $CONFIG_VARS['patch.enable'] TRUE bezala /etc/opendb/" +"opendb.conf fitxategian" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Orduan patch morroia exekutatu (Adibidez: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"\"OpenDB 0.62-tik 0.80-ra bertsio-berritu\" hautatu eta gero\"OpenDB 0.80-" +"tik 0.81p11-ra bertsio-berritu\" hautatu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Patch morroia erabili ondoren $CONFIG_VARS['patch.enable'] FALSE bezala " +"ezarri /etc/opendb/opendb.conf fitxategian" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/fi.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,247 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:24+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Mitä verkkopalvelinta varten tulisi automaattisesti tehdä asetukset?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Jos mitään verkkopalvelinta ei valita automaattista asetusten tekoa varten, " +"opendb ei ole käytettävissä ennen kuin verkkopalvelimen asetuksia muokataan " +"opendb:n ottamiseksi käyttöön." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Tulisiko ${webserver} käynnistää uudelleen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Uusien asetusten käyttöönotto vaatii, että ${webserver} käynnistetään " +"uudelleen. ${webserver} voidaan myös käynnistää uudelleen käsin komennolla " +"”invoke-rc.d ${webserver} restart”." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Tehdäänkö MySQL:n asetukset?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Valitse tulisiko Opendb:n yrittää tehdä MySQL:n asetukset automaattisesti. " +"Jos ei, katso ohjeita tiedostosta /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Älä " +"valitse tätä, jos mysql-server asennetaan samaan aikaan kuin opendb. " +"Tiedostossa /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian on ohjeet " +"verkkotoimintojen käyttöönottoon. On suositeltavaa asettaa mysql:n " +"pääkäyttäjäsalasana, kun mysql-server asennetaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "MySQL-palvelin:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Anna sen koneen nimi tai IP-osoite, jolla olevaan MySQL-tietokantaan Opendb-" +"tietokanta tallennetaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Tietokannan ylläpitotunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Anna tietokannan ylläpitotunnus, jolla voidaan luoda uusia tietokantoja." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Poistetaanko tietokanta ja kansikuvatiedostot siivottaessa?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Valitse tulisiko tietokanta ja kaikki kansikuvatiedostot poistaa, kun Opendb " +"siivotaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Opendb-tietokannan nimi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Anna opendb-tietokannan nimi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Opendb-tietokannan tunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Anna tietokannan käyttäjätunnus." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Tietokantatunnuksen salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Anna salasana tietokannan käyttäjätunnukselle." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Tietokannan ylläpitäjän salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Anna salasana tietokannan ylläpitotunnukselle." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "OpenDB-ylläpitäjän nimi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Anna OpenDB-ylläpitäjän nimi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "OpenDB-ylläpitäjän sähköpostiosoite:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Anna OpenDB-ylläpitäjän sähköpostiosoite." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Tietokannan muoto on päivitettävä" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"OpenDB-tietokannan muoto on muuttunut. Tietokannan muoto on päivitettävä " +"ennen kuin OpenDB:tä voidaan käyttää." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Ensin tulee asettaa muuttujan $CONFIG_VARS['patch.enable'] arvoksi ”TRUE” " +"tiedostossa /etc/opendb/opendb.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Tämän jälkeen on käynnistettävä paikkausohjelma (esimerkiksi: http://www." +"example.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Valitse ”Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80” ja sen jälkeen ”Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11”." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Kun paikkausohjelma on ajettu, tulisi muuttujan $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"arvoksi asettaa ”FALSE” tiedostossa /etc/opendb/opendb.conf." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/cs.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/cs.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Pokud si pro automatické nastavení žádný server nezvolíte, opendb nebude " +"fungovat do té doby, dokud ho ve svém webovém serveru nepovolíte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Má se ${webserver} restartovat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Pamatujte, že aby se nové nastavení aktivovalo, musí se ${webserver} " +"restartovat. ${webserver} také můžete restartovat ručně příkazem invoke-rc.d " +"${webserver} restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfigurovat MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Má se Opendb pokusit o automatickou konfiguraci MySQL? Pokud ne, podívejte " +"se na instrukce v souboru /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Ne odpovězte " +"také v případě, že je mysql-server instalován souběžně s opendb. Pro " +"povolení sítě si přečtěte soubor /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian. " +"Při instalci mysql-serveru bude zřejmě rozumné nastavit nové " +"administrátorské heslo mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Hostitelský počítač MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Jméno nebo IP adresa hostitelského počítače, na kterém běží MySQL a který " +"bude uchovávat databázi Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Heslo administrátora databáze, který může vytvářet databázi" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Konto správce databáze, který může vytvářet nové databáze." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Smazat při odinstalování databázi a obsažené užitečné soubory" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Má být při odinstalování Opendb smazána databáze a všechny obsažené soubory?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Jméno databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Jméno odatabáze opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Uživatel databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Heslo databázového uživatele" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Heslo databázového administrátora" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového administrátora." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Email administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Emailová adresa administrátora OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Musíte aktualizovat formát databáze" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Formát databáze OpenDB se změnil. Formát databáze OpenDB musíte " +"aktualizovat, ještě před jejím použitím." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nejprve, nastavte v /etc/opendb/opendb.conf hodnotu proměnné $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] na TRUE." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Pak spusťte průvodce se záplatou (např.: http://www.priklad.cz/opendb/patch." +"php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Zvolte možnost \"Aktualizace z OpenDB 0.62 na 0.80\", pak vyberte " +"\"Aktualizace z OpenDB 0.80 na 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Jakmile tohoto průvodce použijete, můžete v souboru /etc/opendb/opendb.conf " +"nastavit hodnotu proměnné $CONFIG_VARS['patch.enable'] na FALSE." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/de.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/de.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of opendb debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the opendb package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p20-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Welchen Web-Server automatisch rekonfigurieren?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Falls Sie keinen Web-Server fr die Anpassung an OpenDB auswhlen, wird " +"OpenDB nicht funktionieren, bis Sie einen Web-Server fr OpenDB eingerichtet " +"haben." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Soll ${webserver} neu gestartet werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Damit die neuen Einstellungen bernommen werden, muss ${webserver} neu " +"gestartet werden. Sie knnen ${webserver} auch selbst mit dem Kommando " +"invoke-rc.d ${webserver} restart neu starten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfiguriere MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Soll OpenDB versuchen, MySQL automatisch zu konfigurieren? Falls nicht, " +"lesen Sie die Anweisungen in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Lehnen Sie " +"dies ab, falls der MySQL-Server zeitgleich zu OpenDB installiert wird. Lesen " +"Sie die Datei /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian, um Vernetzung zu " +"aktivieren. Es mag ratsam sein, ein neues MySQL-Root-Passwort zu setzen, " +"wenn Sie den MySQL-Server installieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "MySQL-Rechner" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Der Rechnername oder die IP-Adresse des MySQL-Datenbank-Rechners, auf dem " +"die OpenDB-Datenbank hinterlegt wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Datenbank-Administrator-Benutzer der Datenbanken erstellen kann" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Benutzerkonto des Datenbankadministrators, der in der Lage ist, neue " +"Datenbanken zu erstellen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Datenbank und Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung (purge) lschen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Soll die Datenbank und alle Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung " +"(purge) von OpenDB gelscht werden?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "OpenDB-Datenbankname" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Name der OpenDB-Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "OpenDB-Datenbank-Benutzer" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Kontoname des Datenbankbenutzers." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Datenbankbenutzerpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Passwort fr das Benutzerkonto der Datenbank." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Datenbank-Administratorpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Passwort fr das Administratorkonto der Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-Mail des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "E-Mail-Adresse des OpenDB-Administrators" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Muss Upgrade des Datenbankformats durchfhren" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Das Datenbankformat von OpenDB hat sich gendert. Es muss ein Upgrade des " +"Datenbankformats durchgefhrt werden, bevor Sie OpenDB benutzen knnen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Setzten Sie zuerst in /etc/opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"auf TRUE" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Starten Sie dann den Patch-Assistenten (zum Beispiel: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Whlen Sie erst Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80 und danach Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11 aus" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nachdem Sie den Patch-Assistenten verwendet haben, sollten Sie in /etc/" +"opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] auf FALSE setzen" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/es.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/es.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# opendb translation to spanish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Manuel Porras Peralta , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:51+0100\n" +"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "¿Qué servidor web le gustaría reconfigurar automáticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si no elige ningún servidor web para que se reconfigure automáticamente, no " +"podrá utilizar opendb hasta que no reconfigure su servidor web para que " +"active opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Recuerde que debe reiniciar ${webserver} para activar la nueva " +"configuración. También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente " +"«invoke-rc.d ${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"¿Debe intentar Opendb configurar MySQL automáticamente? Si contesta no, siga " +"las instrucciones en «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». Conteste «No» si " +"mysql-server se está instalando a la vez que opendb. Lea el archivo «/usr/" +"share/doc/mysql-serv/README.Debian» para habilitar la red. Es aconsejable " +"establecer una nueva contraseña de root de mysql cuando instale mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Servidor de MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Nombre o IP del servidor de MySQL que almacenará la base de datos Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usuario administrador de bases de datos que puede crear una base de datos" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Cuenta de usuario administrador de bases de datos capacitado para crear " +"nuevas bases de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Eliminar la base de datos y los archivos «cover art» al purgar" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"¿Deberán eliminarse todos los archivos «cover art» y la base de datos cuando " +"se purgue Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usuario de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nombre de la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Contraseña del usuario de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta del administrador de la base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Debe actualizar el formato de la base de datos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"El formato de la base de datos de OpenDB ha cambiado. Debe actualizar el " +"formato de la base de datos de OpenDB antes de usarlo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primero, cambie $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en «/etc/opendb/opendb." +"conf»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Después ejecute el asistente para aplicar el parche (Por ejemplo: «http://www." +"ejemplo.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Elija «Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80» y después elija «Upgrade from OpenDB " +"0.80 to 0.81p11»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Tras usar el parcheador, debe cambiar $CONFIG_VARS['patch.enable'] a FALSE " +"en «/etc/opendb/opendb.conf»" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/fr.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/fr.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Florent Usseil , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb_0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-21 09:41+0100\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Serveur web reconfigurer automatiquement:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si aucun serveur web n'est reconfigur automatiquement, OpenDB sera " +"inutilisable jusqu' ce que vous reconfiguriez votre server web pour " +"l'activer. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Faut-il redmarrer ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Veuillez noter que pour que la nouvelle configuration soit active il faut " +"que ${webserver} soit redmarr. Vous pouvez galement le faire vous-mme " +"avec la commande invoke-rc.d ${webserver} restart'. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Faut-il configurer MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Veuillez choisir si MySQL doit tre configur automatiquement. Si vous ne " +"choisissez pas cette option, consultez le fichier /usr/share/doc/opendb/" +"README.Debian. Ne la choisissez pas si mysql-server est install en mme " +"temps que opendb. Lisez /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian pour activer " +"le fonctionnement en rseau. Enfin, il est conseill de choisir un nouveau " +"mot de passe superutilisateur pour MySQL lors de l'installation de mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Serveur MySQL:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom ou l'adresse IP du serveur MySQL qui hberge la " +"base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'indentifiant d'un administrateur qui possde le " +"privilge de cration de nouvelles bases de donnes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Supprimer la base de donnes et les fichiers de couvertures la purge du " +"paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Veuillez choisir si la base de donnes et les fichiers de couverture doivent " +"tre supprims quand le paquet d'OpenDB est purg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nom de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Veuillez indiquer le nom de la base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Propritaire de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant du propritaire de la base de donnes " +"d'OpenDB." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Mot de passe du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe du propritaire de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de " +"donnes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nom de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer le nom de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer l'adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Mise niveau ncessaire de la base de donnes" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Le format de la base de donnes OpenDB a chang. Elle doit tre mise " +"niveau avant de pouvoir tre utilise." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Vous devez d'abord placer la valeur TRUE pour la variable $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Ensuite, dmarrez l'assistant pour les correctifs (par exemple: http://www." +"example.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Choisissez Mise niveau depuis OpenDB 0.62 vers 0.80 puis Mise niveau " +"depuis OpenDB 0.80 vers 0.81p11." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Aprs avoir termin cette phase, vous devrez replacer la variable " +"$CONFIG_VARS['patch.enable'] FALSE dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/pt_BR.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/pt_BR.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 17:20-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Qual servidor Web voc gostaria de reconfigurar automaticamente ?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Caso voc no selecione um servidor Web para reconfigurar automaticamente, o " +"opendb no ser utilizvel at que voc reconfigure seu servidor Web para " +"habilitar o opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "O ${webserver} deve ser reiniciado ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se que, para ativar a nova configurao, o ${webserver} precisa ser " +"reiniciado. Voc tambm pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando " +"o comando 'invoke-rc.d ${webserver} restart'.'" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"O Opendb deve tentar configurar o MySQL automaticamente ? Caso no deva " +"tentar, consulte as instrues em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. " +"Reponda 'No' caso o mysql-server esteja sendo instalado ao mesmo tempo que " +"o opendb. Leia o arquivo /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para " +"habilitar o suporte ao funcionamento em rede do MySQL. sbio definir uma " +"nova senha para o usurio root do MySQL no momento da instalao do mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Host MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou o endereo IP do host onde o MySQL que ir armazenar a base de " +"dados do Opendb est sendo executado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usurio administrador de bases de dados que possui permisso de criao de " +"bases de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta do usurio administrador de bases de dados capaz de criar novas bases " +"de dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Remover base de dados e arquivos de capas na remoo do opendb" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"A base de dados e todos os arquivos de capas devem ser removidos quando o " +"Opendb for removido ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usurio da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta do usurio da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Senha do usurio da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio da base dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Senha do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereo de e-mail do administrador OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/pt.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/pt.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Portuguese translation for opendb's debconf messages +# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo +# This file is distributed under the same license as the OpenDB package. +# Miguel Figueiredo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 081p20-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Que servidor web deseja configurar automaticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Se não escolher um servidor web para reconfigurar automaticamente, o opendb " +"não irá ser utilizável até que reconfigure o ser servidor web para ligar o " +"opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Deve o ${webserver} ser reiniciado?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se disso de modo a activar a nova configuração o ${webserver} tem de " +"ser reiniciado. Pode também reiniciar manualmente o ${werbserver} executando " +"manualmente invoke-rc.d ${webserver} restart'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar o MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Deve o Opendb tentar configurar automaticamente o MySQL? Caso não deva ser, " +"veja as instruções em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Responda " +"negativamente se o mysql-server está a ser instalado ao mesmo tempo que o " +"opendb. Leia o ficheiro /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian para " +"habilitar a rede. Quando instalar o mysql-server pode ser sensato definir " +"uma nova palavra-chave para o root do mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máquina com MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou IP da máquina que corre MySQL que irá armazenar a base de dados " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Utilizador administrador da base de dados que pode criar a base de dados" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta do administrador da base de dados que é capaz de criar novas bases de " +"dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Apagar a base de dados e ficheiros de arte de capas ao fazer 'purge'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Deve a base de dados e todos os ficheiros de arte das capas serem removidos " +"quando for feito 'purge' ao Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados do opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Utilizador da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta de utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Palavra-chave do utilizador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Palavra-chave para a conta do utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Palavra-chave do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" +"Palavra-chave para a conta do utilizador administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereço de e-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Tem de actualizar o formato da base de dados" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"O formato da base de dados do OpenDB foi alterado. O formato da base de " +"dados de OpenDB tem de ser actualizado antes de você poder utilizar o OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primeiro, configure $CONFIG_VARS['patch.enable'] como TRUE em /etc/opendb/" +"opendb.conf" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Depois inicie o assistente de patch (Por exemplo: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Escolha \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" e depois \"Upgrade from OpenDB " +"0.80 to 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Depois de utilizar o assistente de patch, você deve configurar $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] como FALSE em /etc/opendb/opendb.conf" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/NEW/vi.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/NEW/vi.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Vietnamese translation for opendb. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: opendb@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-27 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 15:49+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Bạn muốn tự động cấu hình lại máy phục vụ Mạng nào?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Nếu bạn không chọn một trình phục vụ Mạng cần tự động cấu hình lại, sẽ không " +"thể sử dụng trình opendb trước khi cấu hình lại trình phục vụ Mạng bạn để " +"hiệu lực nó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Khởi chạy lại ${webserver} không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +#| msgid "" +#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " +#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " +#| "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Hãy ghi nhớ rằng để hoạt hóa cấu hình mới, cần phải khởi chạy lại trình phục " +"vụ Mạng ${webserver}. Bạn cũng có thể khởi chạy lại ${webserver} bằng cách " +"tự thực hiện lệnh «invoke-rc.d ${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Cấu hình MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Bạn có muốn trình Opendb cố tự động cấu hình MySQL không? Nếu không thì bạn " +"hãy xem những hướng dẫn trong tập tin «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». " +"Bạn hãy từ chối tùy chọn này nếu có cài đặt trình mysql-server (trình phục " +"vụ MySQL) cùng lúc với trình opendb. Hãy đọc tập tin «/usr/share/doc/mysql-" +"serv/README.Debian» để hiệu lực truyền qua mạng. Khuyên bạn lập một mật khẩu " +"mới khi cài đặt trình mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máy MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Tên hay địa chỉ IP của máy có chạy trình MySQL sẽ cất giữ cơ sở dữ liệu " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo một cơ sở dữ liệu" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo cơ sở dữ liệu mới." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy gói tin này" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Bạn có muốn xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy trình " +"Opendb không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Tên cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Tên của cơ sở dữ liệu opendb " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Tên tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Mật khẩu người dùng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mật khẩu quan lý cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Tên quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Tên của quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Địa chỉ thư quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử của quản trị OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Phải nâng cấp khuôn dạng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDB database format has changed. The OpenDB database format must be " +"upgraded before you can use OpenDB." +msgstr "" +"Khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDB đã thay đổi rồi. Như thế thì phải nâng cấp " +"khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDB trước khi bạn có sử dụng được trình OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Đầu tiên, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch.enable']» (hiệu lực đắp vá) là " +"TRUE (đúng) trong tập tin «/etc/opendb/opendb.conf» (tập tin cấu hình)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Sau đó, hãy khởi chạy thủ thuật đắp vá (v.d. «http://www.example.com/opendb/" +"patch.php»)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDB 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Bước kế tiếp, hãy chọn «Upgrade from OpenDB 0.62 to 0.80» (nâng cấp từ phiên " +"bản 0.62 đến 0.80), rồi chọn «Upgrade from OpenDB 0.80 to 0.81p11» (nâng cấp " +"từ phiên bản 0.80 đến 0.81p11)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Sau khi bạn sử dụng thủ thuật đắp vá, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch." +"enable']» (hiệu lực đắp vá) là FALSE (không đúng) trong tập tin «/etc/opendb/" +"opendb.conf» (tập tin cấu hình)." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/cs.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/cs.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Pokud si pro automatické nastavení žádný server nezvolíte, opendb nebude " +"fungovat do té doby, dokud ho ve svém webovém serveru nepovolíte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Má se ${webserver} restartovat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Pamatujte, že aby se nové nastavení aktivovalo, musí se ${webserver} " +"restartovat. ${webserver} také můžete restartovat ručně příkazem invoke-rc.d " +"${webserver} restart." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfigurovat MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Má se Opendb pokusit o automatickou konfiguraci MySQL? Pokud ne, podívejte " +"se na instrukce v souboru /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Ne odpovězte " +"také v případě, že je mysql-server instalován souběžně s opendb. Pro " +"povolení sítě si přečtěte soubor /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian. " +"Při instalci mysql-serveru bude zřejmě rozumné nastavit nové " +"administrátorské heslo mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Hostitelský počítač MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Jméno nebo IP adresa hostitelského počítače, na kterém běží MySQL a který " +"bude uchovávat databázi Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Heslo administrátora databáze, který může vytvářet databázi" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Konto správce databáze, který může vytvářet nové databáze." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Smazat při odinstalování databázi a obsažené užitečné soubory" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Má být při odinstalování Opendb smazána databáze a všechny obsažené soubory?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Jméno databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Jméno odatabáze opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Uživatel databáze Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Database user account name." +msgstr "Konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Database user password" +msgstr "Heslo databázového uživatele" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového uživatele." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Database admin password" +msgstr "Heslo databázového administrátora" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Heslo pro konto databázového administrátora." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Jméno administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Email administrátora OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Emailová adresa administrátora OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Musíte aktualizovat formát databáze" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"Formát databáze OpenDb se změnil. Formát databáze OpenDb musíte aktualizovat, " +"ještě před jejím použitím." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nejprve, nastavte v /etc/opendb/opendb.conf hodnotu proměnné $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] na TRUE." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Pak spusťte průvodce se záplatou (např.: http://www.priklad.cz/opendb/" +"patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Zvolte možnost \"Aktualizace z OpenDb 0.62 na 0.80\", pak vyberte " +"\"Aktualizace z OpenDb 0.80 na 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Jakmile tohoto průvodce použijete, můžete v souboru /etc/opendb/opendb.conf " +"nastavit hodnotu proměnné $CONFIG_VARS['patch.enable'] na FALSE." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/de.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/de.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of opendb debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the opendb package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p20-1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-05 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Welchen Web-Server automatisch rekonfigurieren?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Falls Sie keinen Web-Server fr die Anpassung an OpenDB auswhlen, wird " +"OpenDB nicht funktionieren, bis Sie einen Web-Server fr OpenDB eingerichtet " +"haben." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Soll ${webserver} neu gestartet werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Damit die neuen Einstellungen bernommen werden, muss ${webserver} neu " +"gestartet werden. Sie knnen ${webserver} auch selbst mit dem Kommando " +"invoke-rc.d ${webserver} restart neu starten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Konfiguriere MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Soll OpenDB versuchen, MySQL automatisch zu konfigurieren? Falls nicht, " +"lesen Sie die Anweisungen in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Lehnen Sie " +"dies ab, falls der MySQL-Server zeitgleich zu OpenDB installiert wird. Lesen " +"Sie die Datei /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian, um Vernetzung zu " +"aktivieren. Es mag ratsam sein, ein neues MySQL-Root-Passwort zu setzen, " +"wenn Sie den MySQL-Server installieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "MySQL Host" +msgstr "MySQL-Rechner" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Der Rechnername oder die IP-Adresse des MySQL-Datenbank-Rechners, auf dem " +"die OpenDB-Datenbank hinterlegt wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Datenbank-Administrator-Benutzer der Datenbanken erstellen kann" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Benutzerkonto des Datenbankadministrators, der in der Lage ist, neue " +"Datenbanken zu erstellen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Datenbank und Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung (purge) lschen" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Soll die Datenbank und alle Cover Art-Dateien bei vollstndiger Entfernung " +"(purge) von OpenDB gelscht werden?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Opendb database name" +msgstr "OpenDB-Datenbankname" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Name der OpenDB-Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Opendb database user" +msgstr "OpenDB-Datenbank-Benutzer" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Database user account name." +msgstr "Kontoname des Datenbankbenutzers." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Database user password" +msgstr "Datenbankbenutzerpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Passwort fr das Benutzerkonto der Datenbank." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Database admin password" +msgstr "Datenbank-Administratorpasswort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Passwort fr das Administratorkonto der Datenbank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Name des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-Mail des OpenDB-Administrators" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "E-Mail-Adresse des OpenDB-Administrators" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Muss Upgrade des Datenbankformats durchfhren" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"Das Datenbankformat von OpenDB hat sich gendert. Es muss ein Upgrade des " +"Datenbankformats durchgefhrt werden, bevor Sie OpenDB benutzen knnen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Setzten Sie zuerst in /etc/opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"auf TRUE" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Starten Sie dann den Patch-Assistenten (zum Beispiel: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Whlen Sie erst Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80 und danach Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11 aus" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Nachdem Sie den Patch-Assistenten verwendet haben, sollten Sie in /etc/" +"opendb/opendb.conf $CONFIG_VARS['patch.enable'] auf FALSE setzen" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/es.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/es.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# opendb translation to spanish +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Manuel Porras Peralta , 2007 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:51+0100\n" +"Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "¿Qué servidor web le gustaría reconfigurar automáticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si no elige ningún servidor web para que se reconfigure automáticamente, no " +"podrá utilizar opendb hasta que no reconfigure su servidor web para que " +"active opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "¿Debería reiniciarse ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Recuerde que debe reiniciar ${webserver} para activar la nueva configuración. " +"También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente «invoke-rc.d " +"${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"¿Debe intentar Opendb configurar MySQL automáticamente? Si contesta no, " +"siga las instrucciones en «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». Conteste " +"«No» si mysql-server se está instalando a la vez que opendb. Lea el " +"archivo «/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian» para habilitar la red. " +"Es aconsejable establecer una nueva contraseña de root de mysql cuando instale " +"mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Servidor de MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Nombre o IP del servidor de MySQL que almacenará la base de datos Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Usuario administrador de bases de datos que puede crear una base de datos" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Cuenta de usuario administrador de bases de datos capacitado para crear " +"nuevas bases de datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Eliminar la base de datos y los archivos «cover art» al purgar" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"¿Deberán eliminarse todos los archivos «cover art» y la base de datos cuando " +"se purgue Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usuario de la base de datos de Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nombre de la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Contraseña del usuario de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta de usuario de la base de datos." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Contraseña para la cuenta del administrador de la base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Debe actualizar el formato de la base de datos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"El formato de la base de datos de OpenDB ha cambiado. Debe actualizar el " +"formato de la base de datos de OpenDB antes de usarlo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primero, cambie $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en «/etc/opendb/" +"opendb.conf»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Después ejecute el asistente para aplicar el parche (Por ejemplo: " +"«http://www.ejemplo.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Elija «Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80» y después elija «Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11»" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Tras usar el parcheador, debe cambiar $CONFIG_VARS['patch.enable'] a FALSE " +"en «/etc/opendb/opendb.conf»" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/fr.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/fr.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Florent Usseil , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb_0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-21 09:41+0100\n" +"Last-Translator: Steve Petruzzello \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache-Perl, Apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Serveur web reconfigurer automatiquement:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Si aucun serveur web n'est reconfigur automatiquement, OpenDB sera " +"inutilisable jusqu' ce que vous reconfiguriez votre server web pour " +"l'activer. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Faut-il redmarrer ${webserver}?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Veuillez noter que pour que la nouvelle configuration soit active il faut " +"que ${webserver} soit redmarr. Vous pouvez galement le faire vous-mme " +"avec la commande invoke-rc.d ${webserver} restart. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Faut-il configurer MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Veuillez choisir si MySQL doit tre configur automatiquement. Si vous ne " +"choisissez pas cette option, consultez le fichier /usr/share/doc/opendb/" +"README.Debian. Ne la choisissez pas si mysql-server est install en mme " +"temps que opendb. Lisez /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian pour activer " +"le fonctionnement en rseau. Enfin, il est conseill de choisir un nouveau " +"mot de passe superutilisateur pour MySQL lors de l'installation de mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Serveur MySQL:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom ou l'adresse IP du serveur MySQL qui hberge la " +"base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Identifiant de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'indentifiant d'un administrateur qui possde le " +"privilge de cration de nouvelles bases de donnes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "" +"Supprimer la base de donnes et les fichiers de couvertures la purge du " +"paquet?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Veuillez choisir si la base de donnes et les fichiers de couverture doivent " +"tre supprims quand le paquet d'OpenDB est purg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nom de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Veuillez indiquer le nom de la base de donnes d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Propritaire de la base de donnes d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Database user account name." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'identifiant du propritaire de la base de donnes " +"d'OpenDB." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Database user password" +msgstr "Mot de passe du propritaire de la base de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe du propritaire de la base de donnes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de donnes:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur du serveur de bases de " +"donnes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nom de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer le nom de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Veuillez indiquer l'adresse lectronique de l'administrateur d'OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Mise niveau ncessaire de la base de donnes" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"Le format de la base de donnes OpenDB a chang. Elle doit tre mise " +"niveau avant de pouvoir tre utilise." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Vous devez d'abord placer la valeur TRUE pour la variable $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Ensuite, dmarrez l'assistant pour les correctifs (par exemple: http://www." +"example.com/opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Choisissez Mise niveau depuis OpenDB 0.62 vers 0.80 puis Mise " +"niveau depuis OpenDB 0.80 vers 0.81p11." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Aprs avoir termin cette phase, vous devrez replacer la variable " +"$CONFIG_VARS['patch.enable'] FALSE dans le fichier /etc/opendb/opendb.conf." --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/pt_BR.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/pt_BR.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 17:20-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Qual servidor Web voc gostaria de reconfigurar automaticamente ?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Caso voc no selecione um servidor Web para reconfigurar automaticamente, o " +"opendb no ser utilizvel at que voc reconfigure seu servidor Web para " +"habilitar o opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "O ${webserver} deve ser reiniciado ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se que, para ativar a nova configurao, o ${webserver} precisa ser " +"reiniciado. Voc tambm pode reiniciar o ${webserver} manualmente executando " +"o comando 'invoke-rc.d ${webserver} restart.'" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"O Opendb deve tentar configurar o MySQL automaticamente ? Caso no deva " +"tentar, consulte as instrues em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. " +"Reponda 'No' caso o mysql-server esteja sendo instalado ao mesmo tempo que " +"o opendb. Leia o arquivo /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para " +"habilitar o suporte ao funcionamento em rede do MySQL. sbio definir uma " +"nova senha para o usurio root do MySQL no momento da instalao do mysql-" +"server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Host MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou o endereo IP do host onde o MySQL que ir armazenar a base de " +"dados do Opendb est sendo executado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "" +"Usurio administrador de bases de dados que possui permisso de criao de " +"bases de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "" +"Conta do usurio administrador de bases de dados capaz de criar novas bases " +"de dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Remover base de dados e arquivos de capas na remoo do opendb" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"A base de dados e todos os arquivos de capas devem ser removidos quando o " +"Opendb for removido ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Usurio da base de dados Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta do usurio da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Database user password" +msgstr "Senha do usurio da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio da base dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Database admin password" +msgstr "Senha do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Senha para a conta do usurio administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do Administrador OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereo de e-mail do administrador OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/pt.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/pt.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Portuguese translation for opendb's debconf messages +# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo +# This file is distributed under the same license as the OpenDB package. +# Miguel Figueiredo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 081p20-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 04:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-26 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Que servidor web deseja configurar automaticamente?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Se não escolher um servidor web para reconfigurar automaticamente, o opendb " +"não irá ser utilizável até que reconfigure o ser servidor web para ligar o " +"opendb." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Deve o ${webserver} ser reiniciado?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Lembre-se disso de modo a activar a nova configuração o ${webserver} tem de " +"ser reiniciado. Pode também reiniciar manualmente o ${werbserver} executando " +"manualmente invoke-rc.d ${webserver} restart." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Configurar o MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Deve o Opendb tentar configurar automaticamente o MySQL? Caso não deva ser, " +"veja as instruções em /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Responda " +"negativamente se o mysql-server está a ser instalado ao mesmo tempo que o " +"opendb. Leia o ficheiro /usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian para " +"habilitar a rede. Quando instalar o mysql-server pode ser sensato definir " +"uma nova palavra-chave para o root do mysql." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máquina com MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"O nome ou IP da máquina que corre MySQL que irá armazenar a base de dados Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Utilizador administrador da base de dados que pode criar a base de dados" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Conta do administrador da base de dados que é capaz de criar novas " +"bases de dados." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Apagar a base de dados e ficheiros de arte de capas ao fazer 'purge'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Deve a base de dados e todos os ficheiros de arte das capas serem removidos " +"quando for feito 'purge' ao Opendb?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Nome da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Nome da base de dados do opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Utilizador da base de dados do Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Database user account name." +msgstr "Nome da conta de utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database user password" +msgstr "Palavra-chave do utilizador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Palavra-chave para a conta do utilizador da base de dados." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database admin password" +msgstr "Palavra-chave do administrador da base de dados" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Palavra-chave para a conta do utilizador administrador da base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Nome do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "E-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Endereço de e-mail do administrador de OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Tem de actualizar o formato da base de dados" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"O formato da base de dados do OpenDB foi alterado. O formato da base de " +"dados de OpenDB tem de ser actualizado antes de você poder utilizar o OpenDB." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Primeiro, configure $CONFIG_VARS['patch.enable'] como TRUE em /etc/opendb/" +"opendb.conf" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Depois inicie o assistente de patch (Por exemplo: http://www.example.com/" +"opendb/patch.php)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Escolha \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" e depois \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:13001 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Depois de utilizar o assistente de patch, você deve configurar $CONFIG_VARS" +"['patch.enable'] como FALSE em /etc/opendb/opendb.conf" --- opendb-0.81p20.orig/debian/po/OLD/vi.po +++ opendb-0.81p20/debian/po/OLD/vi.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Vietnamese translation for opendb. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opendb 0.81p11-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 15:49+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" +msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" +msgstr "Bạn muốn tự động cấu hình lại máy phục vụ Mạng nào?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:5 +msgid "" +"If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " +"not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." +msgstr "" +"Nếu bạn không chọn một trình phục vụ Mạng cần tự động cấu hình lại, sẽ không " +"thể sử dụng trình opendb trước khi cấu hình lại trình phục vụ Mạng bạn để " +"hiệu lực nó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Khởi chạy lại ${webserver} không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:12 +msgid "" +"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " +"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" +"rc.d ${webserver} restart." +msgstr "" +"Hãy ghi nhớ rằng để hoạt hóa cấu hình mới, cần phải khởi chạy lại trình phục " +"vụ Mạng ${webserver}. Bạn cũng có thể khởi chạy lại ${webserver} bằng cách " +"tự thực hiện lệnh «invoke-rc.d ${webserver} restart»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "Configure MySQL" +msgstr "Cấu hình MySQL" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " +"instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " +"is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" +"mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " +"mysql root password when installing mysql-server." +msgstr "" +"Bạn có muốn trình Opendb cố tự động cấu hình MySQL không? Nếu không thì bạn " +"hãy xem những hướng dẫn trong tập tin «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». " +"Bạn hãy từ chối tùy chọn này nếu có cài đặt trình mysql-server (trình phục " +"vụ MySQL) cùng lúc với trình opendb. Hãy đọc tập tin «/usr/share/doc/mysql-" +"serv/README.Debian» để hiệu lực truyền qua mạng. Khuyên bạn lập một mật khẩu " +"mới khi cài đặt trình mysql-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "MySQL Host" +msgstr "Máy MySQL" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:30 +msgid "" +"The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." +msgstr "" +"Tên hay địa chỉ IP của máy có chạy trình MySQL sẽ cất giữ cơ sở dữ liệu " +"Opendb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user who can create a database" +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo một cơ sở dữ liệu" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:37 +msgid "Database admin user account capable of creating new databases." +msgstr "Người dùng quản lý cơ sở dữ liệu mà có khả năng tạo cơ sở dữ liệu mới." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "Delete database and cover art files on purge" +msgstr "Xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy gói tin này" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:43 +msgid "" +"Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" +msgstr "" +"Bạn có muốn xóa bỏ cơ sở dữ liệu và các tập tin ảnh ở bìa khi tẩy trình " +"Opendb không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Opendb database name" +msgstr "Tên cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:50 +msgid "Name of the opendb database." +msgstr "Tên của cơ sở dữ liệu opendb " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Opendb database user" +msgstr "Người dùng cơ sở dữ liệu Opendb" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Database user account name." +msgstr "Tên tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Database user password" +msgstr "Mật khẩu người dùng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:61 +msgid "Password for the database user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Database admin password" +msgstr "Mật khẩu quan lý cơ sở dữ liệu" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:66 +msgid "Password for the database admin user account." +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản người dùng cơ sở dữ liệu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "OpenDB Administrator Name" +msgstr "Tên quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:72 +msgid "Name of the OpenDB administrator" +msgstr "Tên của quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "OpenDB Administrator E-mail" +msgstr "Địa chỉ thư quản trị OpenDB" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:77 +msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" +msgstr "Địa chỉ thư điện tử của quản trị OpenDB" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "Must upgrade database format" +msgstr "Phải nâng cấp khuôn dạng cơ sở dữ liệu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " +"upgraded before you can use OpenDb." +msgstr "" +"Khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDb đã thay đổi rồi. Như thế thì phải nâng cấp " +"khuôn dạng cơ sở dữ liệu OpenDb trước khi bạn có sử dụng được trình OpenDb." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Đầu tiên, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch.enable']» (hiệu lực đắp vá) là " +"TRUE (đúng) trong tập tin «/etc/opendb/opendb.conf» (tập tin cấu hình)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" +"patch.php)." +msgstr "" +"Sau đó, hãy khởi chạy thủ thuật đắp vá (v.d. «http://www.example.com/opendb/" +"patch.php»)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " +"OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" +msgstr "" +"Bước kế tiếp, hãy chọn «Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80» (nâng cấp từ phiên " +"bản 0.62 đến 0.80), rồi chọn «Upgrade from OpenDb 0.80 to 0.81p11» (nâng cấp " +"từ phiên bản 0.80 đến 0.81p11)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:82 +msgid "" +"After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " +"to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" +msgstr "" +"Sau khi bạn sử dụng thủ thuật đắp vá, bạn hãy lập «$CONFIG_VARS['patch." +"enable']» (hiệu lực đắp vá) là FALSE (không đúng) trong tập tin «/etc/opendb/" +"opendb.conf» (tập tin cấu hình)." --- opendb-0.81p20.orig/debian/etc/opendb.conf +++ opendb-0.81p20/debian/etc/opendb.conf @@ -0,0 +1,34 @@ + --- opendb-0.81p20.orig/debian/etc/local_config.php +++ opendb-0.81p20/debian/etc/local_config.php @@ -0,0 +1,3 @@ + --- opendb-0.81p20.orig/debian/etc/apache.conf +++ opendb-0.81p20/debian/etc/apache.conf @@ -0,0 +1,16 @@ +Alias /opendb/upload /var/lib/opendb/upload + + AllowOverride None + Options -Indexes + Order allow,deny + Allow from all + + +Alias /opendb /usr/share/opendb + + AllowOverride None + DirectoryIndex index.php + Options -Indexes + Order allow,deny + Allow from all +