--- slrn-0.9.8.1.orig/src/art.c +++ slrn-0.9.8.1/src/art.c @@ -8038,12 +8038,12 @@ if (Article_Visible == 0) { - msg = _("SPC:Select Ctrl-D:PgDn Ctrl-U:PgUp d:Mark-as-Read n:Next p:Prev q:Quit"); + msg = _("spc:Select ctrl-d:Page-Down ctrl-u:Page-Up d:Mark-as-Read n:Next p:Prev q:Quit"); if (Slrn_Header_Help_Line != NULL) msg = Slrn_Header_Help_Line; } else { - msg = _("SPC:Pgdn B:PgUp u:Un-Mark-as-Read f:Followup n:Next p:Prev q:Quit"); + msg = _("spc:Page-Down b:Page-Up u:Un-Mark-as-Read f:Followup n:Next p:Prev q:Quit"); if (Slrn_Art_Help_Line != NULL) msg = Slrn_Art_Help_Line; } --- slrn-0.9.8.1.orig/src/group.c +++ slrn-0.9.8.1/src/group.c @@ -2872,7 +2872,7 @@ static void group_quick_help (void) /*{{{*/ { - char *hlp = _("SPC:Select p:Post c:CatchUp l:List q:Quit ^R:Redraw (u)s:(Un)Subscribe"); + char *hlp = _("spc:Select p:Post c:Catch-Up l:List q:Quit ^r:Redraw (u)s:(Un)Subscribe"); if (Slrn_Batch) return; --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/204_manpage.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/204_manpage.diff @@ -0,0 +1,27 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.0.orig/doc/slrn.1 ++++ slrn-0.9.8.0/doc/slrn.1 +@@ -208,7 +208,7 @@ + You can set this variable to a file slrn + should read its online help from. This is only needed when the default key + bindings have been changed and you want the help function to reflect this. +-If unset, slrn looks for help.txt in the configuration directory. ++If unset, slrn looks for slrn-help.txt in the configuration directory. + .TP + .B SLRNHOME + When interpreting filenames as relative to your home directory, --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/00list +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,9 @@ +101_slrn-0.9.8.1-fetch.diff +102_slrn-0.9.8.1-lastchar.diff +103_slrn-0.9.8.1-lastchar-incr.diff +201_configure.diff +202_help.txt.diff +203_locations.diff +204_manpage.diff +205_organization.diff +206_branding.diff --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/102_slrn-0.9.8.1-lastchar.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/102_slrn-0.9.8.1-lastchar.diff @@ -0,0 +1,146 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -ur slrn-0.9.8.1.orig/src/group.c slrn-0.9.8.1/src/group.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/group.c 2004-08-15 23:09:31.000000000 +0200 ++++ slrn-0.9.8.1/src/group.c 2004-10-14 14:53:47.788281512 +0200 +@@ -3,7 +3,7 @@ + This file is part of SLRN. + + Copyright (c) 1994, 1999 John E. Davis +- Copyright (c) 2001-2003 Thomas Schultz ++ Copyright (c) 2001-2004 Thomas Schultz + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + under the terms of the GNU General Public License as published by the Free +@@ -2605,7 +2605,8 @@ + if ((p == pmax) || (p == vline)) + continue; + +- vline[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + + if (-1 == add_group (vline, (unsigned int) (p - vline), + ((ch == '!') ? GROUP_UNSUBSCRIBED : 0), 0, 0)) +diff -ur slrn-0.9.8.1.orig/src/misc.c slrn-0.9.8.1/src/misc.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/misc.c 2004-09-27 23:30:35.000000000 +0200 ++++ slrn-0.9.8.1/src/misc.c 2004-10-14 14:53:47.839273760 +0200 +@@ -1165,8 +1165,9 @@ + if (vlen == 0) continue; + + line = slrn_safe_malloc (vlen+512); /* add some for MIME overhead */ +- slrn_strncpy (line, vline, vlen); +- line[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ strncpy (line, vline, vlen); ++ if (line[vlen-1] == '\n') ++ line[vlen-1] = 0; + + if (header) + { +diff -ur slrn-0.9.8.1.orig/src/post.c slrn-0.9.8.1/src/post.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/post.c 2004-09-28 11:05:54.000000000 +0200 ++++ slrn-0.9.8.1/src/post.c 2004-10-14 14:53:47.888266312 +0200 +@@ -467,7 +467,8 @@ + linenum = 0; + while ((NULL != (vline = vgets (vp, &vlen))) && (*vline != '\n')) + { +- vline[vlen-1] = 0; ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + linenum++; + if (0 == slrn_case_strncmp ((unsigned char *)vline, + (unsigned char *) "Cc: ", 4)) +@@ -540,7 +541,8 @@ + + while ((NULL != (vline = vgets (vp, &vlen))) && (*vline != '\n')) + { +- vline[vlen-1] = 0; ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + linenum++; + if (linenum == cc_line) continue; + if (is_empty_header (vline)) continue; +@@ -593,7 +595,8 @@ + + while (NULL != (vline = vgets (vp, &vlen))) + { +- vline[vlen-1] = 0; ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + fputs (vline, pp); + fputs ("\n", pp); + } +@@ -1411,8 +1414,9 @@ + if (vlen == 0) continue; + + linep = slrn_safe_malloc (vlen+512); /* add some for MIME overhead */ +- slrn_strncpy (linep, vline, vlen); +- linep[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ strncpy (linep, vline, vlen); ++ if (linep[vlen-1] == '\n') ++ linep[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ + + if (header) + { +diff -ur slrn-0.9.8.1.orig/src/slrnpull.c slrn-0.9.8.1/src/slrnpull.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/slrnpull.c 2004-02-28 23:08:17.000000000 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/slrnpull.c 2004-10-14 14:53:47.940258408 +0200 +@@ -3273,7 +3273,8 @@ + + if (NULL != (vline = vgets (vp, &vlen))) + { +- vline[vlen] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ + group->headers = slrn_ranges_from_newsrc_line (vline); + } + +@@ -3382,7 +3383,8 @@ + if (NULL == (group = find_group_type (vline))) + continue; + +- vline[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + + r = slrn_ranges_from_newsrc_line (p+1); + group->requests = slrn_ranges_merge (group->requests, r); +diff -ur slrn-0.9.8.1.orig/src/spool.c slrn-0.9.8.1/src/spool.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/spool.c 2004-08-15 22:48:13.000000000 +0200 ++++ slrn-0.9.8.1/src/spool.c 2004-10-14 14:53:47.988251112 +0200 +@@ -1757,7 +1757,8 @@ + + if (NULL != (vline = vgets (vp, &vlen))) + { +- vline[vlen] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ + retval = slrn_ranges_from_newsrc_line (vline); + } + +@@ -1787,8 +1788,9 @@ + if ((p == pmax) || (p == vline) || + (strncmp(vline, group, (p-vline)))) + continue; +- +- vline[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ ++ if (vline[vlen-1] == '\n') ++ vline[vlen-1] = 0; + + retval = slrn_ranges_from_newsrc_line (p+1); + break; --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/101_slrn-0.9.8.1-fetch.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/101_slrn-0.9.8.1-fetch.diff @@ -0,0 +1,46 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.1/src/slrnpull.c 2004-02-28 23:08:17.000000000 +0100 ++++ slrn/src/slrnpull.c 2004-10-10 01:42:31.000000000 +0200 +@@ -1647,7 +1647,7 @@ + || (((unsigned int)server_max <= gmax) && (gmin <= gmax))) + { + log_message (_("%s: no new articles available."), g->name); +- return 0; ++ goto fetch_marked_bodies; + } + + Num_Duplicates = 0; +@@ -1667,7 +1667,7 @@ + g->max = g->server_max; + log_message (_("%s: No new articles available."), g->name); + slrn_free ((char *) numbers); +- return 0; ++ goto fetch_marked_bodies; + } + + log_message (_("%s: %u articles available."), g->name, num_numbers - i); +@@ -1716,7 +1716,8 @@ + } + + /* Now, fetch marked article bodies. */ +- ++ ++ fetch_marked_bodies: + /* Don't request bodies that are no longer there. */ + if (server_min > 1) + g->requests = slrn_ranges_remove (g->requests, 1, server_min-1); --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/205_organization.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/205_organization.diff @@ -0,0 +1,28 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.0.orig/src/misc.c ++++ slrn-0.9.8.0/src/misc.c +@@ -2720,6 +2720,9 @@ + } + slrn_fclose (fporg); + } ++ /* Debian mod, see changelog 0.9.8.0-5 */ ++ else if (getenv ("ORGANIZATION") == NULL) ++ Slrn_User_Info.org = ""; + } + Slrn_User_Info.org = slrn_safe_strmalloc (Slrn_User_Info.org); + } --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/201_configure.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/201_configure.diff @@ -0,0 +1,29 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.0.orig/configure.in ++++ slrn-0.9.8.0/configure.in +@@ -158,7 +158,9 @@ + + dnl find inews + AH_TEMPLATE([SLRN_INEWS_COMMAND], [inews command]) +- AC_PATH_PROG(INEWS, inews, no, $PATH:/usr/local/bin:/usr/bin) ++ dnl always on for debian ++ dnl AC_PATH_PROG(INEWS, inews, no, $PATH:/usr/local/bin:/usr/bin) ++ ac_cv_path_INEWS=/usr/bin/inews + if test "x$ac_cv_path_INEWS" != xno; then + AC_DEFINE_UNQUOTED(SLRN_INEWS_COMMAND, "$ac_cv_path_INEWS -S -h") + else --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/202_help.txt.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/202_help.txt.diff @@ -0,0 +1,39 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.0.orig/src/slrn.c ++++ slrn-0.9.8.0/src/slrn.c +@@ -1198,9 +1198,8 @@ + { + slrn_message (_("\n! Your configuration file contains obsolete commands or function names that\n" + "! will not be supported by future versions of this program.\n" +- "! If you have Perl installed, you can use the script slrnrc-conv to change\n" +- "! your configuration accordingly. It can be found in the source distribution\n" +- "! or retrieved from .\n")); ++ "! You can use the script /usr/share/slrn/contrib/slrnrc-conv to change\n" ++ "! your configuration accordingly.\n")); + Slrn_Saw_Warning = 1; + } + +@@ -1298,7 +1297,7 @@ + #ifdef VMS + slrn_snprintf (file, sizeof (file), "%s%s", SYSCONFDIR, "help.txt"); + #else +- slrn_snprintf (file, sizeof (file), "%s/%s", SYSCONFDIR, "help.txt"); ++ slrn_snprintf (file, sizeof (file), "%s/%s", SYSCONFDIR, "slrn-help.txt"); + #endif + } + --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/203_locations.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/203_locations.diff @@ -0,0 +1,46 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +--- slrn-0.9.8.0.orig/src/slrnfeat.h ++++ slrn-0.9.8.0/src/slrnfeat.h +@@ -152,7 +152,9 @@ + #endif /* vms */ + + /* #define OUR_ORGANIZATION "organization-name" */ ++#define OUR_ORGANIZATION "/etc/news/organization" + /* #define OUR_HOSTNAME "host.name.here" */ ++#define OUR_HOSTNAME "/etc/mailname" + + #if SLRN_HAS_GROUPLENS + # undef SLRN_USE_SLTCP +@@ -162,7 +164,7 @@ + /* The rest of the files apply to slrnpull. */ + + /* This must be set to an absolute pathname. */ +-#define SLRNPULL_ROOT_DIR "/var/spool/news/slrnpull" ++#define SLRNPULL_ROOT_DIR "/var/spool/slrnpull" + + /* The remaing variables are specified as relative names with respect to the + * SLRNPULL_ROOT_DIR. +@@ -189,7 +191,7 @@ + #define SLRNPULL_NEWS_DIR "news" + + /* File where messages and errors will be placed. */ +-#define SLRNPULL_LOGFILE "log" ++#define SLRNPULL_LOGFILE "/var/log/news/slrnpull.log" + + #if !SLRN_HAS_NNTP_SUPPORT + # undef SLRN_HAS_GROUPLENS --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/206_branding.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/206_branding.diff @@ -0,0 +1,34 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -Nur slrn-0.9.8.1.orig/src/version.c slrn-0.9.8.1/src/version.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/version.c 2002-08-27 22:22:24 +02:00 ++++ slrn-0.9.8.1/src/version.c 2004-10-14 12:13:03 +02:00 +@@ -185,13 +185,7 @@ + #ifdef REAL_UNIX_SYSTEM + static char *get_unix_system_name (void) + { +-# ifdef HAVE_UNAME +- static struct utsname u; +- +- if (-1 != uname (&u)) +- return u.sysname; +-# endif +- return "Unix"; ++ return "Debian"; + } + #endif /* Unix */ + --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/patches/103_slrn-0.9.8.1-lastchar-incr.diff +++ slrn-0.9.8.1/debian/patches/103_slrn-0.9.8.1-lastchar-incr.diff @@ -0,0 +1,121 @@ +#! /bin/sh -e +if [ $# -ne 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + *) + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -ru slrn-0.9.8.1.orig/src/group.c slrn-0.9.8.1/src/group.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/group.c 2004-11-05 23:06:31.259064616 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/group.c 2004-11-05 23:01:51.391610936 +0100 +@@ -2607,6 +2607,8 @@ + + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + + if (-1 == add_group (vline, (unsigned int) (p - vline), + ((ch == '!') ? GROUP_UNSUBSCRIBED : 0), 0, 0)) +diff -ru slrn-0.9.8.1.orig/src/misc.c slrn-0.9.8.1/src/misc.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/misc.c 2004-11-05 23:06:31.374047136 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/misc.c 2004-11-05 23:02:09.519855024 +0100 +@@ -1168,6 +1168,8 @@ + strncpy (line, vline, vlen); + if (line[vlen-1] == '\n') + line[vlen-1] = 0; ++ else ++ line[vlen] = 0; + + if (header) + { +diff -ru slrn-0.9.8.1.orig/src/post.c slrn-0.9.8.1/src/post.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/post.c 2004-11-05 23:06:31.426039232 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/post.c 2004-11-05 23:02:53.936102728 +0100 +@@ -469,6 +469,8 @@ + { + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + linenum++; + if (0 == slrn_case_strncmp ((unsigned char *)vline, + (unsigned char *) "Cc: ", 4)) +@@ -543,6 +545,8 @@ + { + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + linenum++; + if (linenum == cc_line) continue; + if (is_empty_header (vline)) continue; +@@ -597,6 +601,8 @@ + { + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + fputs (vline, pp); + fputs ("\n", pp); + } +@@ -1417,6 +1423,8 @@ + strncpy (linep, vline, vlen); + if (linep[vlen-1] == '\n') + linep[vlen-1] = 0; /* kill \n and NULL terminate */ ++ else ++ linep[vlen] = 0; + + if (header) + { +diff -ru slrn-0.9.8.1.orig/src/slrnpull.c slrn-0.9.8.1/src/slrnpull.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/slrnpull.c 2004-11-05 23:06:31.479031176 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/slrnpull.c 2004-11-05 23:03:18.859313824 +0100 +@@ -3275,6 +3275,8 @@ + { + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ ++ else ++ vline[vlen] = 0; + group->headers = slrn_ranges_from_newsrc_line (vline); + } + +@@ -3385,6 +3387,8 @@ + + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + + r = slrn_ranges_from_newsrc_line (p+1); + group->requests = slrn_ranges_merge (group->requests, r); +diff -ru slrn-0.9.8.1.orig/src/spool.c slrn-0.9.8.1/src/spool.c +--- slrn-0.9.8.1.orig/src/spool.c 2004-11-05 23:06:31.530023424 +0100 ++++ slrn-0.9.8.1/src/spool.c 2004-11-05 23:04:17.628379568 +0100 +@@ -1759,6 +1759,8 @@ + { + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; /* make sure line is NULL terminated */ ++ else ++ vline[vlen] = 0; + retval = slrn_ranges_from_newsrc_line (vline); + } + +@@ -1791,6 +1793,8 @@ + + if (vline[vlen-1] == '\n') + vline[vlen-1] = 0; ++ else ++ vline[vlen] = 0; + + retval = slrn_ranges_from_newsrc_line (p+1); + break; --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/templates.pot +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,182 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/POTFILES.in +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,2 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates +[type: gettext/rfc822deb] slrnpull.templates --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/cs.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 11:53+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Jezbera \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "Který news server by měl být použit pro čtení a odesílání příspěvků?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Který news server (NNTP server) by měl být použit pro čtení a odesílání příspěvků?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Vložte plně kvalifikované doménové jméno serveru." + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Vložte prosím poštovní jméno vašeho systému:" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"\"Poštovní jméno\" je název počítače, které je součástí adresy zobrazené " +"v odesílaných příspěvcích a poštovních zprávách." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "úloha cronu, ip-up, ručně" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Jak mají být obnovovány popisy news skupin?" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn se potřebuje periodicky připojovat k síti, aby stáhnul nové popisy " +"news skupin. To může být realizováno více způsoby." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Může být použita úloha cronu, která běží jednou týdně. To funguje dobře pokud " +"máte stálé připojení k síti, nebo pokud používáte diald nebo podobný program, " +"který se připojuje k síti na požádání." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Skript ip-up bude získávat popisy poté, co se připojíte na síť pomocí ppp. Pokud " +"zvolíte tuto metodu, pak se budou nové popisy získávat pouze jednou týdně, bez " +"ohledu na to, jak často se připojujete k síti." + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Nebo si můžete vyberat řešit toto ručně." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Obnovovat popisy news skupin ručně." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Naznačujete, že chcete obnovovat popisy skupin ručne, radši než automaticky " +"pomocí úlohy cronu nebo jiné metody. Příkaz pro aktualizaci popisů skupin " +"(spouštějte jako uživatel root): /usr/sbin/slrn_getdescs" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Měli byste ho spouštět každý týden nebo kdykoliv, když jste připojení." + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Stáhnout nyní popisy news skupin?" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Toto vypadá na novou instalaci slrn; žádné popisy news skupin ještě nebyly " +"doposud staženy. Jste-li připojen můžou být staženy popisy news skupin právě " +"nyní? (Bude to trvat pár minut podle rychlosti vašeho připojení k síti.)" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull byl oddělen a je nyní v samostatném balíku." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Aktualizujete z verze slrn, která obsahovala program slrnpull a vypadá to, že " +"jste ho používal. Slrn byl oddělen a je nyní v samostatném balíku. Pokud " +"používáte slrnpull, měli by jste si nainstalovat balík slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Kdy má běžet slrnpull?" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrnpull potřebuje být spouštěn pravidelně na stahování příspěvků. " +"To může být realizováno více způsoby." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Může být použita úloha cronu, která běží jednou denně. To funguje dobře pokud " +"máte stálé připojení k síti, nebo pokud používáte diald nebo podobný program, " +"který se připojuje k síti na požádání." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"Pomocí skriptu ip-up bude slrnpull stahovat příspěvky, když se připojíte na " +"síť pomocí ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull bude spouštěn ručně." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Naznačujete, že chcete spouštět slrnpull ručně pro stahování příspěvků, radši " +"než automaticky pomocí úlohy cronu nebo jiné metody. Příkaz (spuštěný pod " +"uživatelem root) kterým stáhnete příspěvky je:" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/da.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# translation of slrn_0.9.8.0-11_da.po to Danish +# +# This file is from the DDTP, the Debian Description Translation Project +# +# See http://ddtp.debian.org/ for more information. +# Claus Hindsgaul , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn_0.9.8.0-11_da\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-27 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"org>\n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# Template: shared/news/server +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "Hvilken nyhedsserver skal bruges til nyhedsgrupper?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Hvilken nyhedsserver (NNTP-server) skal bruges til at lćse nyhedsgrupper og " +"indsende indlćg i nyhedsgrupper?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Angiv serverens fuldstćndige domćnenavn." + +# Template: shared/mailname +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Indtast det postnavn, som bruges pĺ dit system:" + +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"\"Postnavnet\" er vćrtsnavns-delen af den adresse, der vil blive vist i " +"udgĺende nyheds- og postbeskeder." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "cron-job, ip-up, manuelt" + +# Template: slrn/getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Hvordan skal nyhedsgruppebeskrivelser opdateres?" + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn skal jćvnligt forbinde sig til netvćrket og hente nye beskrivelser " +"af nyhedsgrupper. Dette kan gřres pĺ flere mĺder." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Et cronjob kan křres ugentligt. Det fungerer fint hvis du har en permanent " +"netforbindelse, eller hvis du benytter diald eller et tilsvarende program " +"til automatisk at forbinde dig til netvćrket efter behov." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Skriptet ip-up vil fĺ slrn til at genopfriske beskrivelserne nĺr du forbinder " +"dig til netvćrket via ppp. De nye beskrivelser vil stadig kun blive hentet " +"én gang om ugen hvis du vćlger denne metode, uanset hvor ofte du forbinder " +"dig til netvćrket." + +# +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Du kan ogsĺ vćlge at gřre det manuelt." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# msgid "" +# "Refreshing newsgroup descriptions manually." +# msgstr ""# +# msgid "" +# "You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +# "rather than automatically via a cron job or other method. The command to " +# "run (as root) to update the newsgroup descriptions is: " +# "/usr/sbin/slrn_getdescs You should run this every week or so while you're " +# "online." +# msgstr "" +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 62# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Henter nyhedsgruppe-beskrivelserne manuelt." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Du har angivet at du vil genopfriske nyhedsgruppebeskrivelserne selv, " +"fremfor automatisk via et cron-job eller lignende. Den kommando, du skal " +"udfřre (som root) for at opdatere nyhedsgruppebeskrivelserne er: " +"usr/sbin/slrn_getdescs" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Du břr křre denne kommando ugentligt, mens du er pĺ nettet." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +# msgid "" +# "Refreshing newsgroup descriptions manually." +# msgstr "" +# +# msgid "" +# "You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +# "rather than automatically via a cron job or other method. The command to " +# "run (as root) to update the newsgroup descriptions is: " +# "/usr/sbin/slrn_getdescs You should run this every week or so while you're " +# "online." +# msgstr "" +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Hent nyhedsgruppe-beskrivelserne nu?" + +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Dette lader til at vćre en nyinstallation af slrn; der er endnu ikke hentet " +"nogen nyhedsgruppebeskrivelser. Er du pĺ nettet og skal nyhedsgruppe-" +"beskrivelserne hentes nu? (Det vil tage et par minutter afhćngigt at " +"hastigheden pĺ din netvćrksforbindelse.)" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull er blevet flyttet til en selvstćndig pakke." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Du opgraderer fra en slrn-version, der indehold programmet slrnpull, " +"og det ser ud til at du benyttede slrnpull. Slrnpull er nu blevet " +"lagt i en selvstćndig pakke. Hvis du benytter slrnpull, břr du installere " +"pakken slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Hvornĺr skal slrnpull blive křrt?" + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrnpull skal křres jćvnligt for at hente nyheder. Dette kan gřres " +"pĺ flere mĺder." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Et cron-job kan křres dagligt. Det fungerer fint, hvis du har en permanent " +"netforbindelse eller benytter diald eller et tilsvarende program til " +"automatisk at forbinde dig til netvćrket efter behov." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"Skriptet ip-up vil fĺ slrnpull til at hente nyheder nĺr du forbinder dig " +"til nettet viar ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull vil blive křrt manuelt." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Du har angivet at du vil křre slrnpull manuelt for at hente indlćg i " +"nyhedsgrupper, fremfor at gřre det automatisk med et cron-job eller " +"lignende. Den kommando, du skal udfřre (som root) for at hente indlćg, " +"er:" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" + --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/de.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# +# This file is from the DDTP, the Debian Description Translation Project +# +# See http://ddtp.debian.org/ for more information. +# Erik Schanze , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn_0.9.8.1-4_de\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"org>\n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# Template: shared/news/server +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "Welcher News-Server soll zum Lesen und Senden von News benutzt werden?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Welcher News-Server (NNTP-Server) soll zum Lesen und Senden von News benutzt " +"werden?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Geben Sie den voll qualifizierten Domainnamen des Servers ein." + +# Template: shared/mailname +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Bitte geben Sie den Mail-Namen Ihres Systems ein:" + +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"Der ťmail-nameŤ ist der Hostanteil der Adresse, die auf ausgehenden News- " +"und Mail-Mitteilungen angegeben ist." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "Cronjob, ip-up, manuell" + +# Template: slrn/getdescs +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Wie sollen die Newsgroup-Beschreibungen aktualisiert werden?" + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn muss sich regelmäßig mit dem Netzwerk verbinden, um neue Beschreibungen " +"von Newsgroups herunterzuladen. Das kann auf verschiedene Weise geschehen." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Es kann ein wöchentlich laufender Cronjob benutzt werden. Das funktioniert " +"gut, wenn Sie über eine dauerhafte Netzverbindung verfügen oder falls Sie " +"diald o.Ä. verwenden, der eine Netzverbindung bei Bedarf aufbaut." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Das ip-up Skript kann Slrn veranlassen, die Beschreibungen bei einem " +"Verbindungsaufbau mit ppp zu aktualisieren. Die neuen Beschreibungen werden " +"immer noch nur einmal pro Woche geholt, falls Sie diese Methode wählen, " +"unabhängig davon, wie oft Sie sich einwählen." + +# +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Oder Sie entscheiden sich, das manuell zu regeln." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Aktualisierung von Hand erledigen." + +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Die Aktualisierung erfolgt wie gewünscht von Hand anstatt durch einen " +"automatisch laufenden Cronjob oder eine andere Methode. Der Befehl, der " +"(als root) ausgeführt werden muss, um die Beschreibungen zu aktualisieren, " +"ist: /usr/sbin/slrn_getdescs." + +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Dies sollte einmal pro Woche ausgeführt werden oder immer wenn Sie online sind." + +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Newsgruppen-Beschreibungen jetzt herunterladen?" + +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Dies scheint eine Neuinstallation von slrn zu sein; keine Newsgruppen-" +"Beschreibungen wurden bislang heruntergeladen. Falls Sie gerade Online sind, " +"sollen die Newsgruppen-Beschreibungen jetzt heruntergeladen werden? (Das kann " +"einige Minuten dauern, abhängig von der Geschwindigkeit der Verbindung.)" + +# Template: slrn/lost_slrnpull +# ddtp-prioritize: 43 +# +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull wurde in ein eigenes Paket abgetrennt." + +# +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Sie aktualisieren von einer slrn-Version, die noch slrnpull enthält, und es " +"scheint, dass Sie slrnpull auch benutzten. Slrnpull wurde jetzt in ein " +"eigenes Paket abgetrennt. Falls Sie slrnpull benutzen, sollten Sie das " +"slrnpull-Paket installieren." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Wann soll Slrnpull gestartet werden?" + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn muss sich regelmäßig mit dem Netzwerk verbinden, um " +"Newsgroups herunterzuladen. Das kann auf verschiedene Weise geschehen." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Es kann ein täglich laufender Cronjob benutzt werden. Das funktioniert " +"gut, wenn Sie über eine dauerhafte Netzverbindung verfügen oder falls Sie " +"diald o.Ä. verwenden, der eine Netzverbindung bei Bedarf aufbaut." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"Das ip-up Skript lässt Slrnpull Newsgroups herunterladen, wenn Sie sich mit " +"dem Netz verbinden." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull wird manuell laufen." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Die Aktualisierung erfolgt wie gewünscht von Hand anstatt durch einen " +"automatisch laufenden Cronjob oder eine andere Methode. Der Befehl, der " +"(als root) ausgeführt werden muss, um die Beschreibungen zu aktualisieren, " +"ist:" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" + --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/es.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# slrn debconf translation to spanish +# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the slrn package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Javi Castelo , 2004 +# - Revision +# Ruben Porras +# Javier Merino Cacho +# Esteban Manchado Velázquez +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al espańol, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al espańol +# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn 0.9.8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-6 20:11:150+0100\n" +"Last-Translator: Javi Castelo\n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "żQué servidor de noticias le gustaría usar para leer y escribir " +"noticias?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "żQué servidor NNTP de noticias le gustaría usar para leer y escribir " +"noticias?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Introduzca el nombre de dominio completamente cualificado del servidor." + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Por favor introduzca el nombre de correo de su sistema:" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"El Ťnombre de correoť es la parte del nombre de servidor de la dirección de " +"correo que aparecerá en los mensajes de correo y noticias salientes." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "tarea del cron, ip-up, manualmente" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "żCómo desea actualizar las descripciones de los grupos de noticias?" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn necesita conectarse periódicamente a la red para descargar " +"descripciones nuevas de los grupos de noticias. Esto se puede realizar de " +"diferentes maneras." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Se puede planificar como tarea a ejecutar semanalmente por Ťcronť. Esto " +"funciona bien si tiene una conexión permanente a la red, o si utiliza " +"Ťdialdť o un programa similar que conecta a la red bajo demanda." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"El script Ťip-upť hace que slrn actualice las descripciones mencionadas " +"cuando se conecta a la red mediante Ťpppť. Las descripciones nuevas " +"solamente se recuperarán una vez a la semana si escoge este método, " +"independientemente la frecuencia con que se conecte a la red." + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "O bien puede elegir realizar dicha tarea manualmente." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Actualización manual de las descripciones de los grupos de noticias." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Usted indicó que prefiere actualizar las descripciones de los grupos de noticias " +"manualmente, en vez de automáticamente mediante cron u otro método. La orden " +"a ejecutar (como usuario root) para actualizar las descripciones de los grupos " +"de noticias manualmente es: Ťusr/sbin/slrn_getdescsť" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Debería ejecutarlo más o menos cada semana mientras esté conectado." + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "żDesea descargar las descripciones de los grupos de noticias ahora?" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Al parecer es una nueva instalación de slrn; hasta el momento no se han " +"descargado descripciones de los grupos de noticias. żEstá conectado y desearía " +"descargar ahora las descripciones de los grupos de noticias? (Esto llevará " +"unos pocos minutos dependiendo de la velocidad de su conexión a la red)." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Ťslrnpullť se encuentra ahora en otro paquete." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Usted está actualizando desde una versión de slrn que contiene el programa " +"slrnpull y parece que ha hecho uso de él. slrnpull se encuentra ahora en un " +"paquete aparte. Si quiere usarlo, debería instalar el paquete slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "żCuándo debería ejecutarse slrnpull?" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"slrnpull necesita ejecutarse periódicamente para descargar las noticias. Esto " +"puede llevarse a cabo de diferentes maneras." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Puede utilizar una tarea del cron para ejecutar slrnpull diariamente. Esto " +"funciona bien si tiene una conexión permanente a red, o si utiliza " +"Ťdialdť o un programa similar que se conecte a la red bajo demanda." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"El script ip-up hará que slrnpull descargue las noticias cuando se conecte a la " +"red mediante ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "slrnpull se ejecutará manualmente." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Usted indicó que prefiere ejecutar slrnpull manualmente para descargar las " +"noticias en vez de automáticamente mediante una tarea del cron u otro " +"método. La orden a ejecutar (como usuario root) para descargar las noticias es:" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "Ťslrnpull -h `cat /etc/news/server`ť" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/fr.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# slrn debconf's French localization +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Pierre Machard , 2002-2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SLRN 0.9.7.4-21\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-02 20:26+0200\n" +"Last-Translator: PIERRE MACHARD \n" +"Language-Team: Debian l10n French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Quel serveur de news souhaitez-vous utiliser pour lire et poster les news ?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Quel serveur de news (NNTP) souhaitez-vous utiliser pour lire et poster les " +"news ?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Entrez le nom complet, i.e. avec le nom de domaine, de ce serveur." + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Veuillez entrer le nom pour le courrier de votre systčme :" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"Le Ť nom pour le courrier ť est la partie correspondant au nom d'hôte de " +"l'adresse qui sera affichée sur les news envoyées et sur les courriels." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "tâche cron, ip-up, manuellement" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Comment les descriptions des forums doivent-elles ętre rechargées ?" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn a besoin de se connecter périodiquement sur le réseau pour télécharger " +"les nouvelles descriptions des forums. Cela peut se réaliser de différentes " +"façons." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"On peut utiliser une tâche cron qui sera lancée chaque semaine. Cela " +"fonctionne bien si vous avez une connexion permanente, ou si vous utilisez " +"diald ou un programme du męme genre qui se connecte au réseau ŕ la demande." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Le script ip-up fera recharger par slrn les descriptions lorsque vous vous " +"connecterez au réseau via ppp. Les nouvelles descriptions ne seront " +"rapatriées qu'une fois par semaine si vous optez pour cette méthode, peu " +"importe la fréquence de vos connexions." + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Ou vous pouvez choisir de le faire manuellement." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Recharger les descriptions des forums manuellement." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Vous avez indiqué que vous souhaitiez recharger les descriptions des forums " +"manuellement, plutôt qu'automatiquement via une tâche cron ou une autre " +"méthode. La commande ŕ lancer (en tant que super-utilisateur) pour mettre ŕ " +"jour les descriptions des forums est : /usr/sbin/slrn_getdescs." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "" +"Vous devriez le lancer chaque semaine environ lorsque vous ętes connecté." + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Télécharger les descriptions des forums maintenant ?" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Il semble qu'il s'agisse d'une nouvelle installation de slrn ; aucune " +"description de forum n'a encore été téléchargée. Ętes-vous connecté, et " +"voulez-vous que les descriptions des forums soient téléchargées maintenant " +"(cela prendra quelques minutes, suivant la vitesse de votre connexion) ?" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull a été déplacé dans un paquet séparé." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Vous ętes en train de faire une mise ŕ jour ŕ partir d'une version de slrn " +"qui contient le programme slrnpull, et il semble que vous utilisez slrnpull. " +"Slrnpull se trouve maintenant dans un paquet séparé. Si vous voulez utiliser " +"slrnpull, vous devrez installer le paquet slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Quand slrnpull doit-il ętre lancé ?" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrnpull a besoin de fonctionner de façon périodique pour télécharger les " +"news. Cela peut se réaliser de différentes façons." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"On peut utiliser une tâche cron qui sera lancée quotidiennement. Cela " +"fonctionne bien si vous avez une connexion permanente, ou si vous utilisez " +"diald ou un programme du męme genre qui se connecte au réseau ŕ la demande." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"Le script ip-up fera télécharger les news par slrnpull lorsque vous vous " +"connecterez au réseau via ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull sera lancé manuellement." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Vous avez indiqué que vous souhaitiez lancer slrnpull manuellement pour " +"demander les news, au lieu de le faire de façon automatique par " +"l'intermédiaire d'une tâche cron ou une autre méthode. La commande ŕ lancer " +"(en tant que super-utilisateur) pour télécharger les news est :" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/nl.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uqwk 2.21-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-16 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:32+0100\n" +"Last-Translator: Tim Vandermeersch \n" +"Language-Team: dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../uqwk.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "Welke news server wilt u gebruiken om nieuws te lezen en te posten?" + +#. Description +#: ../uqwk.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Welke news server (NNTP server) wilt u gebruiken voor nieuws te lezen en te " +"posten?" + +#. Description +#: ../uqwk.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Gelieve de \"fully qualified\" domein naam van de server in te geven" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/output +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/output @@ -0,0 +1 @@ +2 --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/pl.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn 0.9.8.0-5\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-08 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Bartosz Zapałowski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "Który serwer news będzie używany do czytania i wysyłania?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Który serwer (serwer NNTP) chcesz użyć do czytania i wysyłania wiadomości?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Wprowadź pełną nazwę (FQDN) serwera." + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Podaj nazwę pocztową Twojego systemu:" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "Nazwa pocztowa jest nazwą hosta w adresie pokazywanym w wychodzących" +"postach i listach." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "zadanie cron, ip-up, ręcznie" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Wybierz metodę uaktualniania opisów grup." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Program Slrn potrzebuje okresowo połączyć się z siecią, aby ściągnąć nowe " +"opisy grup. Może być to wykonane na kilka sposobów." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Można dopisać zadanie do cotygodniowych zadań demona cron. To jest dobre " +"rozwiązanie, kiedy masz stałe podłączenie do sieci, lub używasz programu " +"diald (lub podobnego) do automatycznego zestawiania połączenia na żądanie." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Skrypt ip-up może spowodować, że slrn uaktualni sobie opisy grup podczas " +"połączenia do sieci za pomocą ppp. Nowe opisy również będą ściągane raz na " +"tydzień, niezależnie od tego, jak często będziesz się łączyć z Internetem." + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Możesz również wybrać obsługę ręczną." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Ręczne odświeżanie opisów grup." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Dałeś do zrozumienia, że zamierzasz odświeżać opisy grup ręcznie a nie " +"automatycznie np. jako zadanie demon cron lub inne. Opisy uaktualnia się " +"poleceniem /usr/sbin/slrn_getdescs, które musi uruchamiać osoba z prawami " +"administratora." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Powinieneś to uruchamiać raz na tydzień lub gdy jesteś połączony " +"z siecią." + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Ściągąć teraz opisy grup?" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Wygląda na to, że instalujesz pakiet slrn pierwszy raz; jak dotąd nie " +"ściągnięto jeszcze opisów grup. Czy jesteś podłączony do sieci, oraz czy " +"chcesz teraz ściągnąć opisy grup? (Czynność ta może potrwać kilka minut, w " +"zależności od prędkości Twojego połączenia z siecią.)" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull został przeniesiony do osobnego pakietu." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Uaktualniasz z wersji, która zawierała program slrnpull, a wygląda na to, że " +"z niego korzystasz. Slrnpull obecnie znajduje się w osobnym pakiecie. Jeśli " +"korzystasz z programu slrnpull, powinieneś zainstalować pakiet slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Kiedy ma być uruchamiany slrnpull?" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Program Slrn potrzebuje okresowo połączyć się z siecią, aby ściągnąć nowe " +"opisy grup. Może być to wykonane na kilka sposobów." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Można dopisać zadanie do cotygodniowych zadań daemona cron. To jest dobre " +"rozwiązanie, kiedy masz stałe podłączenie do sieci, lub używasz programu " +"diald (lub podobnego) do automatycznego zestawiania połączenia na żądanie." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "Skrypt ip-up będzie uruchamiał slrnpull, który ściągnie posty zaraz " +"po połączeniu się z siecią za pomocą ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull będzie uruchamiany ręcznie." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Dałeś do zrozumienia, że zamierzasz odświeżać opisy grup ręcznie a nie " +"automatycznie np. jako zadanie demon cron lub inne. Opisy uaktualnia się " +"poleceniem /usr/sbin/slrn_getdescs, które musi uruchamiać osoba z prawami " +"administratora." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/pt_BR.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# +# This file is from the DDTP, the Debian Description Translation Project +# +# See http://ddtp.debian.org/ for more information. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slrn_0.9.8.0-1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-31 22:07-0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Template: shared/news/server +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Qual servidor de notícias deve ser usado para leitura e postagem de " +"notícias ?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Qual servidor de notícias deve ser usado para leitura e postagem de " +"notícias ?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Informe o nome de domínio totalmente qualificado do servidor." + +# Template: shared/mailname +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Por favor informe o mail name de seu sistema :" + +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"O \"mail name\" é a porçăo nome de máquina (hostname) do endereço a ser " +"exibido em notícias e mensagens enviadas." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "cron, job, ip-up, manualmente" + +# Template: slrn/getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Como as descriçőes de grupos de notícias deverăo ser atualizadas ?" + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"O Slrn precisa periodicamente se conectar a rede para fazer o download de " +"novas descriçőes de grupos de notícias. Isto pode ser gerenciado de diversas " +"maneiras." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Um cron job que é executado semanalmente pode ser usado. Isso funciona bem " +"caso vocę possua uma conexăo de rede permanente ou caso vocę esteja usando o " +"diald ou um programa similar que se conecta a rede por demanda." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"O script ip-up fará com que o slrn atualize as descriçőes quando vocę se " +"conectar a rede via ppp. As novas descriçőes continuarăo a ser obtidas " +"somente uma vez por semana caso vocę opte por este método, năo importando a " +"frequęncia com a qual vocę se conecta a rede." + +# +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Ou vocę pode optar por gerenciar isso manualmente." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Atualizando as descriçőes dos grupos de notícias manualmente." + +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Vocę indicou que deseja atualizar as descriçőes dos grupos de notícias " +"manualmente ao invés de automaticamente através de um cron job ou outro " +"método. O comando a ser executado (como root) para atualizar as descriçőes " +"dos grupos de notícias é : /usr/sbin/slrn_getdescs ." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "Vocę deverá executá-lo semanalmente enquanto estiver conectado." + +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Fazer o download das descriçőes dos grupos de notícias agora ?" + +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Esta parece ser uma nova instalaçăo do slrn; o download de nenhuma descriçăo " +"de grupos de notícias foi feito até o momento. Vocę está online e o download " +"das descriçőes dos grupos de notícias deve ser feito agora ? (Isto pode " +"demorar alguns minutos, dependendo da velocidade de sua conexăo de rede.)" + +# Template: slrn/lost_slrnpull +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "O slrnpull foi dividido em um pacote separado." + +# +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Vocę está atualizando de uma versăo do slrn que continha o programa slrnpull " +"e parece que vocę usou o slrnpull. O slrnpull foi agora dividido em pacote " +"separado. Caso vocę use o slrnpull vocę deverá instalar o pacote slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "Quando o slrnpull deverá ser executado ?" + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"O slrnpull precisa ser executado periodicamente para fazer o download " +"de notícias. Isto pode ser feito de diversas maneiras." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Um cron job que é executado semanalmente pode ser usado. Isso funciona " +"bem caso vocę possua uma conexăo de rede permanente ou caso vocę esteja " +"usando o diald ou um programa similar que se conecta a rede por demanda." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"O script ip-up irá fazer com que o slrnpull faça o download de notícias " +"quando vocę se conectar a rede via ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "O slrnpull será executado manualmente." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Vocę indicou que deseja atualizar as descriçőes dos grupos de notícias " +"manualmente ao invés de automaticamente através de um cron job ou outro " +"método. O comando a ser executado (como root) para atualizar as descriçőes " +"dos grupos de notícias é :" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/ru.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Russian messages: +# Ilgiz Kalmetev , 2003 +# +# This file is from the DDTP, the Debian Description Translation Project +# +# See http://ddtp.debian.org/ for more information. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Debian Description Translation Project \n" +"Language-Team: ru \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# Template: shared/news/server +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"ëÁËĎĘ ÓĹŇ×ĹŇ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ ÄĎĚÖĹÎ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔŘÓŃ ÄĚŃ ŢÔĹÎÉŃ É ĎÔĐŇÁ×ËÉ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"ëÁËĎĘ ÓĹŇ×ĹŇ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ (ÓĹŇ×ĹŇ NNTP) ÄĎĚÖĹÎ ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÔŘÓŃ ÄĚŃ ŢÔĹÎÉŃ É " +"ĎÔĐŇÁ×ËÉ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ?" + +# +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "÷×ĹÄÉÔĹ ĐĎĚÎĎĹ Ë×ÁĚÉĆÉĂÉŇĎ×ÁÎÎĎĹ ÄĎÍĹÎÎĎĹ ÉÍŃ ÓĹŇ×ĹŇÁ." + +# Template: shared/mailname +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "đĎÖÁĚŐĘÓÔÁ, ××ĹÄÉÔĹ ĐĎŢÔĎ×ĎĹ ÉÍŃ ×ÁŰĹĘ ÓÉÓÔĹÍŮ:" + +# +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"\"đĎŢÔĎ×ĎĹ ÉÍŃ\" - ÜÔĎ ČĎÓÔĎ×ÁŃ ŢÁÓÔŘ ÁŇĹÓÁ, ËĎÔĎŇÁŃ ĎÔĎÂŇÁÖÁĹÔÓŃ × " +"ÉÓČĎÄŃÝÉČ ĐĎŢÔĎ×ŮČ ÓĎĎÂÝĹÎÉŃČ É ÓÔÁÔŘŃČ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "ÚÁÄÁÎÉĹ cron, ÓĂĹÎÁŇÉĘ ip-up, ×ŇŐŢÎŐŔ" + +# Template: slrn/getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "ëÁË ÄĎĚÖÎŮ ĎÂÎĎ×ĚŃÔŘÓŃ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ?" + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn ÄĎĚÖĹÎ ĐĹŇÉĎÄÉŢĹÓËÉ ĐĎÄËĚŔŢÁÔŘÓŃ Ë ÓĹŇ×ĹŇŐ × ÓĹÔÉ É ÓËÁŢÉ×ÁÔŘ ÎĎ×ŮĹ " +"ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ. üÔĎ ÍĎÖĹÔ ĐŇĎÉÓČĎÄÉÔŘ ŇÁÚĚÉŢÎŮÍÉ ĐŐÔŃÍÉ." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"ó ĐĎÍĎÝŘŔ cron ÍĎÖÎĎ ÚÁĐŐÓËÁÔŘ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ĹÖĹÎĹÄĹĚŘÎĎ. üÔĎ ČĎŇĎŰĎ ŇÁÂĎÔÁĹÔ, " +"ĹÓĚÉ ×Ů ÉÍĹĹÔĹ ĐĎÓÔĎŃÎÎĎĹ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉĹ Ó éÎÔĹŇÎĹÔ, ÉĚÉ ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔĹ diald ÉĚÉ " +"ŢÔĎ-ÔĎ × ÜÔĎÍ ŇĎÄĹ ÄĚŃ ĎÂĹÓĐĹŢĹÎÉŃ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉŃ Ó ÓĹÔŘŔ ĐĎ ÚÁĐŇĎÓŐ." + +# +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"óĂĹÎÁŇÉĘ ip-up ÂŐÄĹÔ ÚÁĐŇÁŰÉ×ÁÔŘ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ĐŇÉ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉÉ Ó ÓĹÔŘŔ ĐĎ ppp. đŇÉ " +"ÉÓĐĎĚŘÚĎ×ÁÎÉÉ ÜÔĎÇĎ ÍĹÔĎÄÁ ÎĎ×ŮĹ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÂŐÄŐÔ ĐĎ ĐŇĹÖÎĹÍŐ ÓËÁŢÉ×ÁÔŘÓŃ " +"ÔĎĚŘËĎ ŇÁÚ × ÎĹÄĹĚŔ, Á ÎĹ ĐŇÉ ËÁÖÄĎÍ ×ÁŰĹÍ ÓĹÁÎÓĹ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉŃ." + +# +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "ěÉÂĎ ×Ů ÍĎÖĹÔĹ ×ŇŐŢÎŐŔ ÚÁĐŐÓËÁÔŘ ĐŇĎĂĹÓÓ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +# msgid "" +# "Refreshing newsgroup descriptions manually." +# msgstr "" +# +# msgid "" +# "You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +# "rather than automatically via a cron job or other method. The command to " +# "run (as root) to update the newsgroup descriptions is: " +# "/usr/sbin/slrn_getdescs You should run this every week or so while you're " +# "online." +# msgstr "" +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "ďÂÎĎ×ÉÔŘ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ ĐŇŃÍĎ ÓĹĘŢÁÓ?" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"÷Ů ÄÁĚÉ ĐĎÎŃÔŘ, ŢÔĎ ÖĹĚÁĹÔĹ ĎÂÎĎ×ĚŃÔŘ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ ×ŇŐŢÎŐŔ, " +"Á ÎĹ Á×ÔĎÍÁÔÉŢĹÓËÉ ŢĹŇĹÚ ÚÁÄÁÎÉŃ cron ÉĚÉ ËÁËÉÍ-ĚÉÂĎ ÄŇŐÇÉÍ ÓĐĎÓĎÂĎÍ. " +"ëĎÍÁÎÄÁ ÄĚŃ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ĎĐÉÓÁÎÉĘ (ÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ĎÔ root): /usr/sbin/slrn_getdescs" + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "ňĹËĎÍĹÎÄŐĹÔÓŃ ÚÁĐŐÓËÁÔŘ ĹĹ ĹÖĹÎĹÄĹĚŘÎĎ ÉĚÉ ËĎÇÄÁ ÷Ů ÎÁČĎÄÉÔĹÓŘ × ÓĹÔÉ." + +# Template: slrn/manual_getdescs +# ddtp-prioritize: 62 +# +# msgid "" +# "Refreshing newsgroup descriptions manually." +# msgstr "" +# +# msgid "" +# "You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +# "rather than automatically via a cron job or other method. The command to " +# "run (as root) to update the newsgroup descriptions is: " +# "/usr/sbin/slrn_getdescs You should run this every week or so while you're " +# "online." +# msgstr "" +# Template: slrn/getdescs_now +# ddtp-prioritize: 62 +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "óËÁŢÁÔŘ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ ĐŇŃÍĎ ÓĹĘŢÁÓ?" + +# +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"üÔĎ ÓĎĎÂÝĹÎÉĹ ĐĎŃ×ĚŃĹÔÓŃ ĐŇÉ ÎĎ×ĎĘ ŐÓÔÁÎĎ×ËĹ slrn; ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ " +"ÎĹ ÂŮĚÉ ĎÂÎÁŇŐÖĹÎŮ. óĹĘŢÁÓ ×Ů × ÓĹÔÉ É ÍĎÖĹÔĹ ÓËÁŢÁÔŘ ĎĐÉÓÁÎÉŃ ÇŇŐĐĐ " +"ÎĎ×ĎÓÔĹĘ? (üÔĎ ÚÁĘÍĹÔ ÎĹÓËĎĚŘËĎ ÍÉÎŐÔ, × ÚÁ×ÉÓÉÍĎÓÔÉ ĎÔ ÓËĎŇĎÓÔÉ ×ÁŰĹÇĎ " +"ÓĎĹÄÉÎĹÎÉŃ)." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull ÂŮĚ ×ŮÎĹÓĹÎ × ĎÔÄĹĚŘÎŮĘ ĐÁËĹÔ." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"÷Ů ĎÂÎĎ×ĚŃĹÔĹ ×ĹŇÓÉŔ slrn, × ËĎÔĎŇŐŔ ×ËĚŔŢĹÎÁ ĐŇĎÇŇÁÍÍÁ slrnpull, É " +"ËÁÖĹÔÓŃ, ŢÔĎ ÷Ů ĐĎĚŘÚŐĹÔĹÓŘ slrnpull. Slrnpull ÓĹĘŢÁÓ ×ŮÎĹÓĹÎ × ĎÔÄĹĚŘÎŮĘ " +"ĐÁËĹÔ. ĺÓĚÉ ÷Ů ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔĹ slrnpull, ÔĎ ÷ÁÍ ÎŐÖÎĎ ŐÓÔÁÎĎ×ÉÔŘ ĐÁËĹÔ slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "ëĎÇÄÁ ÄĎĚÖĹÎ ÚÁĐŐÓËÁÔŘÓŃ slrnpull?" + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn ÄĎĚÖĹÎ ĐĹŇÉĎÄÉŢĹÓËÉ ÓËÁŢÉ×ÁÔŘ ÎĎ×ĎÓÔÉ. üÔĎ ÍĎÖĹÔ ĐŇĎÉÓČĎÄÉÔŘ " +"ŇÁÚĚÉŢÎŮÍÉ ĐŐÔŃÍÉ." + +# +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"ó ĐĎÍĎÝŘŔ cron ÍĎÖÎĎ ÚÁĐŐÓËÁÔŘ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ĹÖĹÄÎĹ×ÎĎ. üÔĎ ČĎŇĎŰĎ ŇÁÂĎÔÁĹÔ, " +"ĹÓĚÉ ×Ů ÉÍĹĹÔĹ ĐĎÓÔĎŃÎÎĎĹ ÓĹÔĹ×ĎĹ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉĹ, ÉĚÉ ÉÓĐĎĚŘÚŐĹÔĹ diald ÉĚÉ " +"ŢÔĎ-ÔĎ × ÜÔĎÍ ŇĎÄĹ ÄĚŃ ĎÂĹÓĐĹŢĹÎÉŃ ÓĎĹÄÉÎĹÎÉŃ Ó ÓĹÔŘŔ ĐĎ ÚÁĐŇĎÓŐ." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" +"óĂĹÎÁŇÉĘ ip-up ÂŐÄĹÔ ÚÁÓÔÁ×ĚŃÔŘ slrnpull ÓËÁŢÉ×ÁÔŘ ÎĎ×ĎÓÔÉ ĐŇÉ " +"ÓĎĹÄÉÎĹÎÉÉ Ó ÓĹÔŘŔ ĐĎ ppp." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "Slrnpull ÂŐÄĹÔ ÚÁĐŐÓËÁÔŘÓŃ ×ŇŐŢÎŐŔ." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"÷Ů ÄÁĚÉ ĐĎÎŃÔŘ, ŢÔĎ ÖĹĚÁĹÔĹ ÚÁĐŐÓËÁÔŘ slrnpull ÄĚŃ ÓËÁŢÉ×ÁÎÉŃ ÎĎ×ĎÓÔĹĘ ×ŇŐŢÎŐŔ, " +"Á ÎĹ Á×ÔĎÍÁÔÉŢĹÓËÉ ŢĹŇĹÚ ÚÁÄÁÎÉŃ cron ÉĚÉ ËÁËÉÍ-ĚÉÂĎ ÄŇŐÇÉÍ ÓĐĎÓĎÂĎÍ. " +"ëĎÍÁÎÄÁ ÄĚŃ ĎÂÎĎ×ĚĹÎÉŃ ĎĐÉÓÁÎÉĘ (ÚÁĐŐÓËÁĹÔÓŃ ĎÔ root):" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/po/sv.po +++ slrn-0.9.8.1/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 17:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "What news server should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Vilken server skall användas för att läsa och skriva i diskussionsgrupper " +"(news)?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "" +"What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" +msgstr "" +"Vilken diskussionsgruppsserver (NNTP-server, newsserver) skall användas för " +"att läsa och skriva i diskussionsgrupper?" + +#. Description +#: ../templates:3 ../slrnpull.templates:3 +msgid "Enter the fully qualified domain name of the server." +msgstr "Ange det kompletta domännamnet för servern." + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "Please enter the mail name of your system:" +msgstr "Ange e-postnamnet för ditt system:" + +#. Description +#: ../templates:11 +msgid "" +"The \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on " +"outgoing news and mail messages." +msgstr "" +"\"E-postnamnet\" är värdnamnsdelen av adressen som kommer visas i utgĺende " +"diskussionsgrupps- och e-postmeddelanden." + +#. Choices +#: ../templates:17 ../slrnpull.templates:11 +msgid "cron job, ip-up, manually" +msgstr "cron-jobb, ip-up, manuellt" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "How should newsgroup descriptions be refreshed?" +msgstr "Hur skall diskussionsgruppsbeskrivningar uppdateras?" + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"Slrn needs to periodically connect to the network to download new " +"descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn behöver med jämna mellanrum ansluta till nätverket för att hämta nya " +"diskussionsgruppsbeskrivningar. Detta kan göras pĺ flera olika sätt." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Ett cron-jobb som körs varje vecka kan användas. Detta fungerar bra om du " +"har en permanent nätverksanslutning, eller om du använder diald eller ett " +"liknande program som ansluter till nätverket vid behov." + +#. Description +#: ../templates:19 +msgid "" +"The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect to " +"the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved once " +"a week if you choose this method, no matter how often you connect to the " +"network." +msgstr "" +"Skriptet ip-up kan användas för att lĺta slrn uppdatera beskrivningarna när " +"du ansluter till nätverket via ppp. Nya beskrivningar kommer fortfarande " +"bara att hämtas en gĺng i veckan om du använder denna metod, oavsett hur " +"ofta du ansluter till nätverket." + +#. Description +#: ../templates:19 ../slrnpull.templates:13 +msgid "Or you can choose to handle this manually." +msgstr "Eller sĺ kan du välja att hantera detta manuellt." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "Refreshing newsgroup descriptions manually." +msgstr "Uppdatera diskussionsgruppsbeskrivningar manuellt." + +#. Description +#: ../templates:36 +#, fuzzy +msgid "" +"You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, " +"rather than automatically via a cron job or other method. The command to run " +"(as root) to update the newsgroup descriptions is: /usr/sbin/slrn_getdescs" +msgstr "" +"Du angav att du vill uppdatera diskussionsgruppsbeskrivningar manuellt " +"hellre än automatiskt via ett cron-jobb eller liknande. Kommandot du skall " +"köra (som root) för att uppdatera beskrivningarna är: /usr/sbin/" +"slrn_getdescs. Du bör köra det ungefär varje vecka när du är ansluten mot " +"nätverket." + +#. Description +#: ../templates:36 +msgid "You should run this every week or so while you're online." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "Download newsgroup descriptions now?" +msgstr "Hämta diskussionsgruppsbeskrivningar nu?" + +#. Description +#: ../templates:47 +msgid "" +"This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have " +"been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup " +"descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on " +"the speed of your network connection.)" +msgstr "" +"Detta verkar vara en ny installation av slrn; inga " +"diskussionsgruppsbeskrivningar har ännu hämtats. Är du ansluten till " +"nätverket och vill hämta beskrivningarna nu? (Det kommer att ta nĺgra " +"minuter, beroende pĺ hastigheten pĺ din nätverksanslutning.)" + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "Slrnpull has been split into a separate package." +msgstr "Slrnpull har lagts ut i ett separat paket." + +#. Description +#: ../templates:55 +msgid "" +"You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull " +"program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been split " +"out into a separate package. If you do use slrnpull, you should install the " +"slrnpull package." +msgstr "" +"Du uppgraderar frĺn en version av slrn som innehöll programmet slrnpull, och " +"det verkar som du använde slrnpull. Slrnpull har nu lagts ut i ett separat " +"paket. Om du använder slrnpull bör du installera paketet slrnpull." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "When should slrnpull be run?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be " +"accomplished in a variety of ways." +msgstr "" +"Slrn behöver med jämna mellanrum ansluta till nätverket för att hämta nya " +"diskussionsgruppsbeskrivningar. Detta kan göras pĺ flera olika sätt." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +#, fuzzy +msgid "" +"A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a " +"permanent network connection, or if you are using diald or a similar program " +"that connects to the network on demand." +msgstr "" +"Ett cron-jobb som körs varje vecka kan användas. Detta fungerar bra om du " +"har en permanent nätverksanslutning, eller om du använder diald eller ett " +"liknande program som ansluter till nätverket vid behov." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:13 +msgid "" +"The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the " +"network via ppp." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "Slrnpull will be run manually." +msgstr "" + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +#, fuzzy +msgid "" +"You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather " +"than automatically via a cron job or other method. The command to run (as " +"root) to download news is:" +msgstr "" +"Du angav att du vill uppdatera diskussionsgruppsbeskrivningar manuellt " +"hellre än automatiskt via ett cron-jobb eller liknande. Kommandot du skall " +"köra (som root) för att uppdatera beskrivningarna är: /usr/sbin/" +"slrn_getdescs. Du bör köra det ungefär varje vecka när du är ansluten mot " +"nätverket." + +#. Description +#: ../slrnpull.templates:28 +msgid "slrnpull -h `cat /etc/news/server`" +msgstr "" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/postinst +++ slrn-0.9.8.1/debian/postinst @@ -0,0 +1,109 @@ +#!/bin/sh -e + +# Yes, this uses debconf. +. /usr/share/debconf/confmodule + +if [ "$1" = configure ]; then + if dpkg --compare-versions "$2" lt '0.9.7.4-26'; then + chmod 0755 /etc/ppp + fi + + if dpkg --compare-versions "$2" lt 0.9.7.4; then + # See if slrnpull is marked for install. If not, we have some old files + # to remove from back when this package had slrnpull in it. + if ! dpkg -s slrnpull 2>/dev/null | grep ^Status: |grep -q ': install '; then + rm -f /var/spool/slrnpull/slrnpull.conf + rmdir -p /var/spool/slrnpull 2>/dev/null || true + fi + + # We used to use /etc/nntpserver. Policy now says use /etc/news/server. + # Note that on some systems, /etc/news/server may be a link to + # /etc/nntpserver. + if [ -f /etc/news/server -a -f /etc/nntpserver -a ! -L /etc/news/server ] ; then + rm -f /etc/nntpserver + fi + if [ -f /etc/news/server -a -f /etc/nntpserver -a -L /etc/news/server ] ; then + rm -f /etc/news/server + mv /etc/nntpserver /etc/news/server + fi + if [ -f /etc/nntpserver -a ! -f /etc/news/server ] ; then + mv /etc/nntpserver /etc/news/server + fi + + # Remove various old files that may still be lying around. + rm -f /var/lib/slrn/tmpdsc.dsc /var/lib/slrn/locked \ + /etc/slrnget.conf /etc/cron.daily/slrn \ + /etc/news/slrn.debian.conf + + # Remove slrn modified sections from /etc/ppp/ip-up. + # This is left in (forever) for backwards compatability with old + # versions of this script that modified /etc/ppp/ip-up. Now we use + # the ip-up.d directory, instead. + if [ -f "/etc/ppp/ip-up" ]; then + perl -e ' + open (IPUP,"; + close IPUP; + open (IPUP,">/etc/ppp/ip-up") or die "Unable to write /etc/ppp/ip-up:$!\n"; + my $ignore=undef; + foreach (@lines) { + if ((/# begin: GETDESC_WITH_PPP/ ne undef) || + (/# begin: SLRNPULL_WITH_PPP/ ne undef)) { + $ignore=1; + } + elsif ((/# end: GETDESC_WITH_PPP/ ne undef) || + (/# end: SLRNPULL_WITH_PPP/ ne undef)) { + $ignore=undef; + } + elsif (!$ignore) { + print IPUP $_; + } + } + close IPUP; + ' + fi + fi + + if dpkg --compare-versions "$2" lt 0.9.7.4-17; then + # Owner of newsgroups.dsc and directory changes. + chown news.news /var/lib/slrn + if [ -e /var/lib/slrn/newsgroups.dsc ]; then + chown news.news /var/lib/slrn/newsgroups.dsc + fi + fi + + # Always update the files; the config script makes sure ths variables + # always have a sane and current value in them. + + db_get shared/news/server + echo "$RET" > /etc/news/server + + db_get shared/mailname + echo "$RET" > /etc/mailname + + if [ ! -e /etc/default/slrn ]; then + cat >/etc/default/slrn < /etc/default/slrn.new + mv -f /etc/default/slrn.new /etc/default/slrn + + db_get slrn/getdescs_now + if [ "$RET" = true ]; then + /usr/sbin/slrn_getdescs || true + fi +fi + +#DEBHELPER# --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/menu +++ slrn-0.9.8.1/debian/menu @@ -0,0 +1,4 @@ +?package(slrn):needs="text" section="Apps/Net" title="Slrn" \ + longtitle="Slrn News Reader" command="slrn" \ + hints="News Reader"\ + icon="/usr/share/pixmaps/slrn-icon.xpm" --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/README.Debian +++ slrn-0.9.8.1/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,23 @@ +Debian-specific slrn configuration +---------------------------------- + +For Debian, slrn is configured to use the news server in /etc/news/server +unless this is overridden by user configuration. It will also use +/etc/news/organization for the ogranization header for posts, if that file +exists, and /etc/mailname to configure the hostname in news posts. + +The program /usr/sbin/slrn_getdescs can be run periodically to update the +newsgroup descriptions file. You can configure when it runs by editing +/etc/default/slrn. + +All of the above can also be reconfigured interactively with debconf: +dpkg-reconfigure slrn + +The slrnpull program is not included in Debian's slrn package. If you want +to use slrnpull for downloading news, install the slrnpull package. + +The contrib slrn programs (slrnrc-conv, cleanscore) are in +/usr/share/slrn/contrib; their documentation is in the +/usr/share/doc/slrn/contrib directory. + +-- Joey Hess --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/changelog +++ slrn-0.9.8.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,1502 @@ +slrn (0.9.8.1-5) unstable; urgency=medium + + * updated german debconf translation from Erik Schanze (closes: #280994) + + -- Norbert Tretkowski Sun, 14 Nov 2004 13:16:35 +0100 + +slrn (0.9.8.1-4) unstable; urgency=medium + + * added upstream patch slrn-0.9.8.1-lastchar-incr.diff which fixes new + problems introduced in slrn-0.9.8.1-lastchar.diff + + -- Norbert Tretkowski Sat, 06 Nov 2004 17:24:23 +0100 + +slrn (0.9.8.1-3) unstable; urgency=medium + + * added upstream patch slrn-0.9.8.1-lastchar.diff to avoid slrn eating the + last character of the article when posting + * added a patch which adds Debian branding to user-agent string + + -- Norbert Tretkowski Thu, 14 Oct 2004 16:15:13 +0200 + +slrn (0.9.8.1-2) unstable; urgency=medium + + * added upstream patch slrn-0.9.8.1-fetch.diff to avoid going immediately to + the next group when a group contains no new headers + + -- Norbert Tretkowski Sun, 10 Oct 2004 10:01:35 +0200 + +slrn (0.9.8.1-1) unstable; urgency=low + + * new upstream release + + -- Norbert Tretkowski Thu, 07 Oct 2004 08:20:34 +0200 + +slrn (0.9.8.0pl1-2) experimental; urgency=low + + * added version to autoconf build-dependency + * added automake1.8 to build-dependencies + + -- Norbert Tretkowski Fri, 01 Oct 2004 19:44:41 +0200 + +slrn (0.9.8.0pl1-1) experimental; urgency=low + + * new developer preview of next upstream release + * removed some patches which got merged upstream + + -- Norbert Tretkowski Thu, 30 Sep 2004 23:15:32 +0200 + +slrn (0.9.8.0-17) unstable; urgency=medium + + * added a patch which fixes a segfault when using slrn on terminals wider + than 256 chars (closes: #270710) + + -- Norbert Tretkowski Sat, 25 Sep 2004 14:26:11 +0200 + +slrn (0.9.8.0-16) unstable; urgency=medium + + * built against libgnutls11-dev (closes: #264737) + + -- Norbert Tretkowski Wed, 11 Aug 2004 19:27:26 +0200 + +slrn (0.9.8.0-15) unstable; urgency=low + + * force usage of /etc/news/server when downloading newsgroup descriptions + (closes: #243955) + * added (incomplete) dutch debconf translation from Peter Karlsson + (closes: #209083) + * added czech debconf translation from Miroslav Jezbera (closes: #260231) + + -- Norbert Tretkowski Sat, 7 Aug 2004 20:24:11 +0200 + +slrn (0.9.8.0-14) unstable; urgency=low + + * updated patch from Paul Martin which fixes removing of .headers files + * added this patch to dpatch list (really closes: #240649, #248297) + + -- Norbert Tretkowski Thu, 01 Jul 2004 19:03:11 +0200 + +slrn (0.9.8.0-13) unstable; urgency=low + + * updated german debconf translation from Florian Ernst (closes: #244540) + * added a patch from J. H. M. Dassen which reduces the amount of shared + library dependencies (closes: #242998) + * added a patch from Paul Martin which fixes removing of .headers files + (closes: #240649, #248297) + * added a patch from Michael Ablassmeier which disables uudeview support on + hurd-i386 (closes: #245354) + + -- Norbert Tretkowski Sat, 12 Jun 2004 22:56:14 +0200 + +slrn (0.9.8.0-12) unstable; urgency=low + + * added patch from cvs which fixes overwriting of newsrc if it's a symbolic + link (closes: #207941) + * updated spanish debconf translation from Javi Castelo (closes: #238022) + * updated danish debconf translation from Claus Hindsgaul (closes: #235127) + * converted changelog from iso-8859-1 to utf-8 + * removed duplicated tag from menu file + + -- Norbert Tretkowski Sun, 27 Mar 2004 17:24:36 +0100 + +slrn (0.9.8.0-11) unstable; urgency=low + + * added upstream patch slrn-0.9.8.0-ranges2.diff to avoid marking additional + articles in the other group(s) as read when reading cross-posts + * added libcanlock2-dev to build-dependencies and --with-canlock option to + configure (closes: #127901, #207389) + * used short hostname when long hostname is not available (closes: #230408) + * added explicit build-dependency on libgnutls7-dev (closes: #232993) + + -- Norbert Tretkowski Mon, 16 Feb 2004 10:01:22 +0100 + +slrn (0.9.8.0-10) unstable; urgency=low + + * new maintainer (closes: #228006) + * split out patches and moved over to dpatch + * added upstream patch slrn-0.9.8.0-mime.diff to avoid possible crashes + when trying to decode base64-encoded articles + * added a patch from Jon Dowland which + activates menu hints (closes: #223573) + + -- Norbert Tretkowski Sat, 31 Jan 2004 00:26:09 +0100 + +slrn (0.9.8.0-9) unstable; urgency=low + + * Updated Russian debconf po file from Ilgiz Kalmetev. + Closes: #219228 + + -- Joey Hess Wed, 5 Nov 2003 19:35:17 -0500 + +slrn (0.9.8.0-8) unstable; urgency=low + + * Force inews suppot to be on, lose the build-dep on inewsinn. + Closes: #215586 + * Add note to README.Debian about location of contrib programs, + and fixed slrn to give the path to slrnrc-conv again (accidential + reversion). Closes: #216598 + + -- Joey Hess Tue, 14 Oct 2003 21:20:37 -0400 + +slrn (0.9.8.0-6) unstable; urgency=low + + * Updated Polish debconf translation from Bartosz Zapalowski + . Closes: #214709 + + -- Joey Hess Thu, 9 Oct 2003 16:03:15 -0400 + +slrn (0.9.8.0-5) unstable; urgency=low + + * Added a README.Debian for slrn. + * Since /etc/news/organization may not exist (and this package will not + fill something in, since there is no good default, and it's not important + enough to bother the user about), modified slrn so if it uses the value + from OUR_ORGANIZATION, it only treats it as a file, not as a literal + value. Closes: #205406 (again) + + -- Joey Hess Thu, 11 Sep 2003 13:40:53 -0400 + +slrn (0.9.8.0-4) unstable; urgency=low + + * Applied upstream patch slrn-0.9.8.0-post.diff to avoid possible segfaults + when posting on powerpc. + + -- Joey Hess Sat, 6 Sep 2003 11:06:58 -0400 + +slrn (0.9.8.0-3) unstable; urgency=low + + * Applied upstream patch slrn-0.9.8.0-ranges.diff, fixes slrnpull download + stats. + + -- Joey Hess Tue, 2 Sep 2003 15:21:16 -0400 + +slrn (0.9.8.0-2) unstable; urgency=low + + * Updated pt_BR debconf template. Patch from Andre Luis Lopes. + Closes: #208120 + + -- Joey Hess Sun, 31 Aug 2003 21:41:51 -0400 + +slrn (0.9.8.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + - with new cleanscore, obsoleting my hack for #189802 + - incorporating my gnutls patch + - with J.H.M. Dassen's ipv6 patch + - should fix key mismatch bug in Dutch translation. Closes: #159087 + - and the Dutch translation should be complete now. Closes: #144595 + - fixes misaligned columns in group mode. Closes: #64115 + - includes Chris Hanson's uudeview patch. Closes: #139235 + - fixes the annoying capitalization behavior. Closes: #140756 + - with many other fixes and enhancments, see the changelog + * Pass new --with-server-file option to configure. + * Update slrnpull description to reflect new "true offline" capabilities. + * Add new README.offline to slrnpull docs. + * Stop running autotools in debian/rules since all my patches that require + that are in upstream. + * Update copyright file. + + -- Joey Hess Tue, 26 Aug 2003 13:58:47 -0400 + +slrn (0.9.7.4-39) unstable; urgency=low + + * Read organization from /etc/news/organization by default. Closes: #205406 + + -- Joey Hess Thu, 14 Aug 2003 10:56:38 -0400 + +slrn (0.9.7.4-38) unstable; urgency=low + + * Build depends on inewsinn, not inews, since inews puts inews in a + directory not in path. + + -- Joey Hess Sat, 12 Jul 2003 20:40:19 +0200 + +slrn (0.9.7.4-37) unstable; urgency=low + + * Updated French po-debconf file from Pierre Machard. Closes: #195650 + * po/Makefile.in.in: Removed what looked like a workround for an old + version of autoconf that did not finx mkinstalldirs properly. That + workaround broke with autoconf 2.50, which does find it properly. + Closes: #198318 + + -- Joey Hess Sun, 22 Jun 2003 16:26:56 -0400 + +slrn (0.9.7.4-36) unstable; urgency=low + + * Added a menu icon, a rediced color and converted version of the gnome + news icon. Closes: #192605 + * Ran debconf-updatepo. + + -- Joey Hess Tue, 13 May 2003 18:00:08 -0400 + +slrn (0.9.7.4-35) unstable; urgency=low + + * Shut up getopts.pl warning in cleanscore. There is a clean fix in a + new upstream but that is too many changes, I just turned off warnings + around the getopts.pl require line. Closes: #189802 + + -- Joey Hess Sun, 20 Apr 2003 10:15:39 -0400 + +slrn (0.9.7.4-34) unstable; urgency=low + + * Fix off by one in ipv6 patch, Closes: #187882 + + -- Joey Hess Mon, 7 Apr 2003 16:29:34 -0400 + +slrn (0.9.7.4-33) unstable; urgency=low + + * Put back fr.po rom before, DDTP is incomplete after all. Closes: #185916 + + -- Joey Hess Sun, 23 Mar 2003 19:40:36 -0800 + +slrn (0.9.7.4-32) unstable; urgency=low + + * Completed de, pt_BR, fr and updated da, ru, es debconf template + translations from DDTP. + * Shut up the weekly cron job, to avoid noie if the news server is down. + Closes: #185029 + + -- Joey Hess Sun, 16 Mar 2003 15:11:48 -0800 + +slrn (0.9.7.4-31) unstable; urgency=low + + * Add HAVE_GETADDRINFO to slrn.h. + + -- Joey Hess Sun, 2 Mar 2003 22:18:25 -0500 + +slrn (0.9.7.4-30) unstable; urgency=low + + * Applied ipv6 support patch from J.H.M. Dassen. Closes: #183101 + + -- Joey Hess Sun, 2 Mar 2003 12:42:16 -0500 + +slrn (0.9.7.4-29) unstable; urgency=low + + * Added pt_BT translation of debconf templates. Closes: #179502 + * Build-depend on any automaken. + + -- Joey Hess Sun, 2 Feb 2003 15:51:31 -0500 + +slrn (0.9.7.4-28) unstable; urgency=low + + * Rebuilt to clear up indicrect libopencdk dependency. Closes: #173146 + + -- Joey Hess Sun, 15 Dec 2002 14:24:52 -0500 + +slrn (0.9.7.4-27) unstable; urgency=low + + * Use libgnutls-extra-config. Closes: #172298 + + -- Joey Hess Sun, 8 Dec 2002 20:49:40 -0500 + +slrn (0.9.7.4-26) unstable; urgency=low + + * Fix ownership of /etc/ppp directory to 755. + + -- Joey Hess Sun, 17 Nov 2002 12:34:00 -0500 + +slrn (0.9.7.4-25) unstable; urgency=low + + * Built for new gnutls. Closes: #169253 + + -- Joey Hess Fri, 15 Nov 2002 13:55:35 -0500 + +slrn (0.9.7.4-24) unstable; urgency=low + + * Suggest metamail since slrn can use it for viewing mime. + + -- Joey Hess Fri, 15 Nov 2002 13:44:48 -0500 + +slrn (0.9.7.4-23) unstable; urgency=low + + * Updated french debconf po file. Closes: #164113 + * Fixed typo in slrnpull defaults file. Closes: #164669 + * Don't override upstream color scheme, as the current upstream color + scheme is a lot better than it used to be, not using blue foreground + text at all. Closes: #164841 + + -- Joey Hess Thu, 17 Oct 2002 14:25:16 -0400 + +slrn (0.9.7.4-22) unstable; urgency=low + + * Updated config.sub, config.guess to modern versions that may work with + mips. Closes: #163926 + + -- Joey Hess Wed, 9 Oct 2002 17:45:21 -0400 + +slrn (0.9.7.4-21) unstable; urgency=low + + * Updated debconf po files to avoid debconf-gettextize bugs. Closes: #163349 + + -- Joey Hess Fri, 4 Oct 2002 19:49:57 -0400 + +slrn (0.9.7.4-20) unstable; urgency=low + + * Converted to po-debconf for translated templates. + * Turn on new-style debconf encoding stuff. + + -- Joey Hess Wed, 2 Oct 2002 23:57:19 -0400 + +slrn (0.9.7.4-19) unstable; urgency=low + + * Build with new libgnutls-extra.so, and link in -lopencdk. + + -- Joey Hess Sat, 21 Sep 2002 13:17:27 -0400 + +slrn (0.9.7.4-18) unstable; urgency=low + + * Added support for gnutls's openssl compatability layer, and build with it, + adding ssl support to slrn. Closes: #92113 + * Build-dep on libgnutls-dev. + * Run aclocal and autoconf at build time to pull in gnutls stuff in + acinclude.m4. + * Removed autogenerated clutter from diff. + + -- Joey Hess Mon, 26 Aug 2002 02:25:55 -0400 + +slrn (0.9.7.4-17) unstable; urgency=low + + * Run slrn as user news when retreiving descriptions in slrn_getdescs, just + in case. Closes: #157201 + + -- Joey Hess Thu, 22 Aug 2002 11:54:21 -0400 + +slrn (0.9.7.4-16) unstable; urgency=low + + * Typo, Closes: #155330 + + -- Joey Hess Sat, 3 Aug 2002 12:37:10 -0400 + +slrn (0.9.7.4-15) unstable; urgency=low + + * Turn on AM_MAINTAINER_MODE. + * Touch src/stamp-h.in to avoid invocations of autoheader. Closes: #154335 + * Fixed watchfile for sourceforge brokenness. + + -- Joey Hess Sat, 27 Jul 2002 12:59:02 -0400 + +slrn (0.9.7.4-14) unstable; urgency=low + + * Modified aclocal.m4 to work with autoconf 2.50, so it does not silently + fall back to the old autoconf, which broke large file support. + Added a really annoying linking of configure.in to configure.ac so + autoconf2.50 will run. Sigh. + Closes: #153737 + + -- Joey Hess Thu, 25 Jul 2002 23:54:31 -0400 + +slrn (0.9.7.4-13) unstable; urgency=low + + * Make slrn_getdescs ignore root's .slrnrc file; the global file is still + read. This way if root's .slrnrc is broken, it doesn't break this script. + Closes: #150975 + + -- Joey Hess Fri, 28 Jun 2002 17:54:16 -0400 + +slrn (0.9.7.4-12) unstable; urgency=low + + * Build with either automake 1.4 or 1.5 (sigh). + Closes: #150000 + + -- Joey Hess Sat, 15 Jun 2002 20:14:16 -0400 + +slrn (0.9.7.4-11) unstable; urgency=low + + * Debhelper v4. + + -- Joey Hess Thu, 13 Jun 2002 16:37:56 -0400 + +slrn (0.9.7.4-10) unstable; urgency=low + + * Enabled large file support, Closes: #147597 + + -- Joey Hess Tue, 21 May 2002 21:21:12 -0400 + +slrn (0.9.7.4-9) unstable; urgency=low + + * Whups, I touched too much. Closes: #147401 + + -- Joey Hess Sun, 19 May 2002 01:00:21 -0400 + +slrn (0.9.7.4-8) unstable; urgency=low + + * Touch some files before running make to try to avoid the automake + race on m68k. Closes: #146692 + + -- Joey Hess Sat, 18 May 2002 20:54:57 -0400 + +slrn (0.9.7.4-7) unstable; urgency=low + + * Corrected quoting in postinst and preinst, Closes: #146431 + + -- Joey Hess Thu, 9 May 2002 22:40:54 -0400 + +slrn (0.9.7.4-6) unstable; urgency=low + + * Only do the stuff in the postinst (esp nntpserver file munging) on upgrade + from old versions, not every time. + + -- Joey Hess Thu, 18 Apr 2002 22:24:13 -0400 + +slrn (0.9.7.4-5) unstable; urgency=low + + * Temporarily depend on autoconf in a vain attempt to get autobuilt on + sparc. + + -- Joey Hess Sat, 6 Apr 2002 12:38:34 -0500 + +slrn (0.9.7.4-4) unstable; urgency=low + + * Applied upstream patches: + - slrn-0.9.7.4-mem_leak.diff + - slrn-0.9.7.4-popup_win.diff + + -- Joey Hess Sat, 6 Apr 2002 11:25:05 -0500 + +slrn (0.9.7.4-3) unstable; urgency=low + + * Applied slrn-0.9.7.4-po.diff, which fixes some serious localization + problems. + + -- Joey Hess Thu, 21 Mar 2002 19:39:20 -0500 + +slrn (0.9.7.4-2) unstable; urgency=low + + * Applied upstream slrn-0.9.7.4-link_subjects.diff. + * Workaround warning from cleanscore, Closes: #130862 + + -- Joey Hess Thu, 14 Mar 2002 20:28:14 -0500 + +slrn (0.9.7.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Closes: #137129 + + -- Joey Hess Wed, 13 Mar 2002 14:59:52 -0500 + +slrn (0.9.7.3-5) unstable; urgency=low + + * Applied three upstream diffs: slrn-0.9.7.3-menu.diff, + slrn-0.9.7.3-mimeenc.diff, slrn-0.9.7.3-ssl.diff (this last is useful only + if you build slrn with ssl support). + + -- Joey Hess Sat, 26 Jan 2002 17:43:47 -0500 + +slrn (0.9.7.3-4) unstable; urgency=low + + * Make clean see slrn-help.txt, Closes: #130450 + + -- Joey Hess Tue, 22 Jan 2002 20:53:33 -0500 + +slrn (0.9.7.3-3) unstable; urgency=low + + * Carlos Valdivia YagĂźe contributed spanish translations + of the debconf stuff. + * Fixed it to look for newsgroups.desc in the traditional place again. + Closes: #119896 + + -- Joey Hess Fri, 16 Nov 2001 22:07:42 -0500 + +slrn (0.9.7.3-2) unstable; urgency=low + + * The "test twice, release once" release. + * Fixed cron.daily and ip-up scripts for slrnpull. + + -- Joey Hess Tue, 6 Nov 2001 20:03:36 -0500 + +slrn (0.9.7.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream, with i18n. + * Use new upstream make install target, instead of doing it all by hand. + * The debian diff is down to just patching 4 lines in slrnfeat.h. + * Moved slrnpull to /usr/bin from sbin (matches man page). + + -- Joey Hess Mon, 5 Nov 2001 18:45:42 -0500 + +slrn (0.9.7.2-9) unstable; urgency=low + + * Don't complain during slrn installation if slrnpull is not in the status + file. Closes: #116779 + + -- Joey Hess Tue, 23 Oct 2001 11:53:05 -0400 + +slrn (0.9.7.2-8) unstable; urgency=low + + * slrnpull.config: read in defaults file if it is present. + Closes: #115525 + + -- Joey Hess Sun, 14 Oct 2001 13:17:26 -0400 + +slrn (0.9.7.2-7) unstable; urgency=low + + * Russian templates from ilgiz kalmetev + also some typo fixes. Closes: #114860, #114859 + + -- Joey Hess Mon, 8 Oct 2001 18:46:37 -0400 + +slrn (0.9.7.2-6) unstable; urgency=HIGH + + * Upstream security fix; slrn's internal uudecoder auto-executes any + shell script in the archive (thinking it's a shar, presumably!). That + just doesn't fly in today's internet. Slrn in unstable is actually + probably not vulnerable, probably, since it is set up to use the + uudeview library for decoding. However, this is too critical a security + fix to omit. + + -- Joey Hess Sat, 22 Sep 2001 11:23:35 -0400 + +slrn (0.9.7.2-5) unstable; urgency=low + + * manual.txt typo, Closes: #112362 + + -- Joey Hess Sun, 16 Sep 2001 19:00:47 -0400 + +slrn (0.9.7.2-4) unstable; urgency=low + + * Upstream patches: + - slrn-0.9.7.2-authneeded.diff + - slrn-0.9.7.2-newsurl.diff + + -- Joey Hess Thu, 30 Aug 2001 17:43:34 -0400 + +slrn (0.9.7.2-3) unstable; urgency=low + + * Previous version was built on a system with a debuggig version of + debconf that generated broken templates files. Corrected, Closes: #110617 + + -- Joey Hess Wed, 29 Aug 2001 23:49:39 -0400 + +slrn (0.9.7.2-2) unstable; urgency=low + + * Some changes to old cruft in the debian diff. + * That includes ading back a missing root_dircat, Closes: #88151 + * Upstream patches: + - slrn-0.9.7.2-forceauth.diff + - slrn-0.9.7.2-readactive.diff + + -- Joey Hess Tue, 28 Aug 2001 15:10:56 -0400 + +slrn (0.9.7.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Some changes to configure to make everything we've always built + continue to build with this new version. + * slrnpull.1 man page now shipped with slrn, so use it rather than the + stub I wrote. + * clientlib is dealt with, so the source is pristine once more. + + -- Joey Hess Mon, 20 Aug 2001 20:09:06 -0400 + +slrn (0.9.7.1-10) unstable; urgency=low + + * New upstream patches: + - slrn-0.9.7.1-decode.diff + - slrn-0.9.7.1-readfail.diff + + -- Joey Hess Fri, 13 Jul 2001 12:19:42 -0400 + +slrn (0.9.7.1-9) unstable; urgency=low + + * Fixed typo in /etc/mailname stuff. Closes: #104062 + + -- Joey Hess Mon, 9 Jul 2001 11:14:40 -0400 + +slrn (0.9.7.1-8) unstable; urgency=low + + * Slrn will now consult /etc/mailname to sret the posting_host (the + hostname in the From: line of posted messages. Done by setting + OUR_HOSTNAME=/etc/mailname in slrnfeat.h. Closes: #62265 + * Added code to prompt for a valie for /etc/mailname if it doesn't exist + yet. Using shared debconf question shared/mailname. + * Fixed a bug that made slrn ask about /etc/news/server on fresh slrn + installs when the file already existed. + + -- Joey Hess Wed, 4 Jul 2001 16:47:33 -0400 + +slrn (0.9.7.1-7) unstable; urgency=low + + * Polish translation of slrn's templates file by Krzysztof Krzyzaniak + , Closes: #103090 + + -- Joey Hess Mon, 2 Jul 2001 19:53:26 -0400 + +slrn (0.9.7.1-6) unstable; urgency=low + + * The "look ma, no registry!" release. + * Upstream patch slrn-0.9.7.1-include.diff, Closes: #102601 + * Moved some of the code from the ip-up and cron scripts into slrn_getdescs. + * Added /etc/default/ files for slrn and slrnpull. + * getdescs delay is configurable in /etc/default/slrn, Closes: #47950 + + -- Joey Hess Sat, 30 Jun 2001 12:10:10 -0400 + +slrn (0.9.7.1-5) unstable; urgency=low + + * Hm, I can't generate configure from configure.in easily, since it needs + an external mqacro file. Instead, I'll wimp out and just build-depend + on mail-transport-agent. Closes: #100963 + + -- Joey Hess Sun, 17 Jun 2001 18:21:14 -0400 + +slrn (0.9.7.1-4) unstable; urgency=low + + * Hacked configure script to assume sendmail is present so the package + need not build-depend on sendmail. Closes: #100963 + + -- Joey Hess Fri, 15 Jun 2001 11:23:49 -0400 + +slrn (0.9.7.1-3) unstable; urgency=low + + * German translations of templates files for: + - slrn, by Kai Weber Closes: #100830 + - slrpull, by Sebastian Feltel" Closes: #100825 + + -- Joey Hess Thu, 14 Jun 2001 12:38:49 -0400 + +slrn (0.9.7.1-2) unstable; urgency=low + + * Removed grouplens stuff from package description (dead). + * Applied upstream patches: + - slrn-0.9.7.1-readcount.diff + - slrn-0.9.7.1-xhdr_spool.diff + + -- Joey Hess Tue, 12 Jun 2001 16:42:31 -0400 + +slrn (0.9.7.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Modified message about slrnrc.conv to give complete path to the file, + which is now in /usr/share/slrn/contrib/ + * Debhelper v3. + + -- Joey Hess Wed, 6 Jun 2001 20:29:30 -0400 + +slrn (0.9.7.0a-9) unstable; urgency=low + + * Upstream patches: + slrn-0.9.7.0-noregexp.diff (Closes: #96738) + + -- Joey Hess Thu, 10 May 2001 17:21:41 -0400 + +slrn (0.9.7.0a-8) unstable; urgency=low + + * Changed the slrnpull question about how to run slrnpull from low to + high, since this is a critical question to slrnpulls operation, and + there is not a very good default for everyone (bug #96792). + + -- Joey Hess Tue, 8 May 2001 17:34:30 -0400 + +slrn (0.9.7.0a-7) unstable; urgency=low + + * Upstream patches: + - slrn-0.9.7.0-hash.diff + - slrn-0.9.7.0-reply.diff + + -- Joey Hess Thu, 26 Apr 2001 23:48:35 -0400 + +slrn (0.9.7.0a-6) unstable; urgency=low + + * Upstream patches: + - slrn-0.9.7.0-uudeview.diff, Closes: #93194 + - slrn-0.9.7.0-editscore.diff + + -- Joey Hess Mon, 9 Apr 2001 12:50:57 -0700 + +slrn (0.9.7.0a-5) unstable; urgency=low + + * Fixed libdir, Closes: #93330 + + -- Joey Hess Sun, 8 Apr 2001 15:48:08 -0700 + +slrn (0.9.7.0a-4) unstable; urgency=low + + * Build-dep on inewsinn | inews, Closes: #93148 + + -- Joey Hess Fri, 6 Apr 2001 15:19:12 -0700 + +slrn (0.9.7.0a-3) unstable; urgency=low + + * Oops, I lost the /etc/news/slrn.rc patch, Closes: #93091 + + -- Joey Hess Fri, 6 Apr 2001 01:23:26 -0700 + +slrn (0.9.7.0a-2) unstable; urgency=low + + * Patch slrn-0.9.7.0-comp_charsets.diff fixes compatible_charsets, + which is the new feature that Closes: #64928 + + -- Joey Hess Thu, 5 Apr 2001 09:37:18 -0700 + +slrn (0.9.7.0a-1) unstable; urgency=low + + * New upstream, with a new maintainer. Incorporates many debian patches. + - this is the slrn.sourceforge.net version, Closes: #80200, #75961 + - manual.txt documents all the variables, Closes: #57300 + - decodes utf-8 (partial support anyhow, with more planned), Closes: #60650 + - should fix DST issues, Closes: #70050 + - group list position is preserved on 'G', Closes: #67926 + - looks like error printing is improved, Closes: #39672 + * Updated home page info. + * Turned off grouplens support, as the project seems to be dead. + * Added contrib/ directory contents to the examples. + * Removed clientlib.* from the upstream tarball, and excised all code + that tries to use it. It turns out that that file is not free software: + restrictions on sale. Luckily, that file contains only code that is not + used by slrn anymore (on linux anyway), so it was easy to remove. + * Applied patches from http://slrn.sourceforge.net/patches/#sect_bugs: + - slrn-0.9.7.0-mark_read.diff + - slrn-0.9.7.0-extract_header.diff + - slrn-0.9.7.0-newgroups.diff + + -- Joey Hess Wed, 4 Apr 2001 12:07:12 -0700 + +slrn (0.9.6.3-16) unstable; urgency=low + + * Uses libuu now, for uudeview support built in. + + -- Joey Hess Sat, 24 Mar 2001 21:37:41 -0800 + +slrn (0.9.6.3-15) unstable; urgency=low + + * Fixed man page typo, Closes: #89452 + * Fixed bashism. + + -- Joey Hess Wed, 14 Mar 2001 12:47:31 -0800 + +slrn (0.9.6.3-14) unstable; urgency=low + + * -r'd some xargs calls, Closes: #88810 + + -- Joey Hess Tue, 6 Mar 2001 19:33:17 -0800 + +slrn (0.9.6.3-13) unstable; urgency=low + + * Run daily slrnpull expiry job as user news, perms get messed up + otherwise. + * Fixed said messed up perms on upgrade. + * Make slrnpull.log file in postinst if it does not exist, so its perms + can be set. + + -- Joey Hess Mon, 5 Mar 2001 17:00:10 -0800 + +slrn (0.9.6.3-12) unstable; urgency=low + + * Fixed bad dpkg --compare-versions call on initial install. + + -- Joey Hess Mon, 5 Mar 2001 16:44:49 -0800 + +slrn (0.9.6.3-11) unstable; urgency=low + + * cd to spool directory before running slrnpull, Closes: #88151 + * Fixed problems with slrnpull log permissions. + + -- Joey Hess Thu, 1 Mar 2001 12:12:41 -0800 + +slrn (0.9.6.3-10) unstable; urgency=low + + * I had a report that the chmod/chown in the rules file fails on + the slrnpull.conf symlink. Although I have never seen such a thing, nor + can I reproduce it, it did make me relaize I want to make that symlink + only after the chmod/chown, because I don't want it's perms to be + affected. + + -- Joey Hess Wed, 28 Feb 2001 13:21:30 -0800 + +slrn (0.9.6.3-9) unstable; urgency=low + + * Rats, I can't do away with that slrnpull.conf symlink after all, it + breaks for people who have multiple confs and use -d. + + -- Joey Hess Sat, 24 Feb 2001 21:37:10 -0800 + +slrn (0.9.6.3-8) unstable; urgency=low + + * Really fixed build-depends typo, Closes: #84268 + + -- Joey Hess Fri, 9 Feb 2001 13:36:16 -0800 + +slrn (0.9.6.3-7) unstable; urgency=medium + + * Slrnpull now uses the scheme described in setuid.txt, Closes: #63011 + - run as user 'news' + - and /var/spool/slrnpull/{data,news} directories are sgid group news, but not + writable by that group, just by user news. + - /var/spool/slrnpull/out.going is +t to prevent users from stomping over + other user's files. + - Modified slrn to make posts to slrnpull spool be mode 640. (Enabled + SLRNPULL_USE_SETGID_POSTS, and hacked it to use mode 640, not 660.) + - Documented above in README.Debian + - Include slrnpull/setgid.txt in binary package. + - Added postinst code to update systems to the new permissions -- hope + this steps on no toes. + * Also made slrnpull read /etc/news/slrnpull.conf, so the symlink in + /var/news/slrnpull can be done away with. + + -- Joey Hess Wed, 7 Feb 2001 14:06:23 -0800 + +slrn (0.9.6.3-6) unstable; urgency=medium + + * Fixed build-depends, Closes: #83811 + + -- Joey Hess Sat, 27 Jan 2001 19:18:47 -0800 + +slrn (0.9.6.3-5) unstable; urgency=medium + + * Don't hardcode the domain name to build host *again*. This last happened + in 1997 and the fix for that was reverted somewhere along the way. + To prevent it from ever happenning again, I added a regression test + too. Closes: #83725 + + -- Joey Hess Sat, 27 Jan 2001 02:48:50 -0800 + +slrn (0.9.6.3-4) unstable; urgency=low + + * Added News hint, Closes: #80052 + + -- Joey Hess Tue, 19 Dec 2000 17:23:31 -0800 + +slrn (0.9.6.3-3) unstable; urgency=low + + * Modified maintainer scripts to not fail if /etc/news/server has more + than one line (although the format of the file is not particularly well + defined) Closes: #72978 + + -- Joey Hess Fri, 8 Dec 2000 22:25:06 -0800 + +slrn (0.9.6.3-2) unstable; urgency=low + + * Patch from Colin Phipps to fix a temp file + problem. Closes: #79058 (This problem is not exploitable by default + in Debian.) + + -- Joey Hess Fri, 8 Dec 2000 13:25:29 -0800 + +slrn (0.9.6.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Joey Hess Tue, 31 Oct 2000 10:46:49 -0800 + +slrn (0.9.6.2-14) unstable; urgency=low + + * Patch from Michal Politowski to fix the patch I applied in -9 from + redhat's BTS. It was using sizeof() incorrectly, and truncating the + web browser command it ran to sizeof(char *). Closes: #75171 + + -- Joey Hess Fri, 20 Oct 2000 12:21:39 -0700 + +slrn (0.9.6.2-13) unstable; urgency=low + + * Removed a CVS directory that snuck into the deb. + + -- Joey Hess Fri, 13 Oct 2000 01:28:19 -0400 + +slrn (0.9.6.2-12) unstable; urgency=low + + * In both config scripts, used hostname -d. I had a quoting error that + was making the hostname be evaled. Closes: #71686 + + -- Joey Hess Sat, 30 Sep 2000 21:19:24 -0700 + +slrn (0.9.6.2-11) unstable; urgency=low + + * Added a guard to /etc/cron.weekly/slrn to ensure slrn is installed + before it tries to run. Closes: #69099 + * Config scripts detect reconfigure case, and when it is reconfigured, + allows you to change your news server. Closes: #64299 + * The config scripts are now shell scripts, not perl programs. + * Fixed some dumb bugs in the preinst. + * No longer links /etc/news/server to /etc/nntpserver, the latter is + long-deprecated. + + -- Joey Hess Thu, 31 Aug 2000 18:50:03 -0700 + +slrn (0.9.6.2-10) unstable; urgency=low + + * Moved to using logrotate for slrnpull. + + -- Joey Hess Sun, 9 Jul 2000 00:43:51 -0700 + +slrn (0.9.6.2-9) unstable; urgency=low + + * Applied a patch from + http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=12750 to fix + dozens of potential buffer overrun holes in slrn and slrnpull. These + include local environment variable overruns which Debian should not be + vulnerable to, since nothing in this package is installed setuid or + setgid (unlike Red Hat). It also includes theoretical remote exploits by + poisening newsgroup data. All theoretical, so I am not uploading it to + frozen, but I might as well apply the patch. + + -- Joey Hess Thu, 22 Jun 2000 18:26:33 -0700 + +slrn (0.9.6.2-8) unstable; urgency=low + + * Whoops, my unstable version numbers got out of sync, and the changes below + were never accepted in. Reupload with a better version number and a merge + from the potato branch. + * Slrnpull runs in background from ip-up.d script. Closes: #59615 + * Closes: #54137, weird .deb timestamp problem seems to be unreproducable. + * Closes: #53811, fixed long ago + * Documented how to turn off colors, Closes: #43570 + * Included slrnfuns.txt, Closes: #57298 + * Changed all blue on black text to brightblue on black, in the global + slrn.rc. This is the smallest change I can think of to make to fix the + issue that the color scheme is unreadable in an xterm. Closes: #55201 + + -- Joey Hess Fri, 11 Feb 2000 14:33:38 -0800 + +slrn (0.9.6.2-7) frozen unstable; urgency=low + + * Replaced my hackery in the last release with a good patch from upstream. + Url-escapes most stuff in URLS to prevent exploits, and doesn't use a + fixed size buffer. Closes: #57616 + + -- Joey Hess Wed, 9 Feb 2000 21:23:00 -0800 + +slrn (0.9.6.2-6) frozen unstable; urgency=low + + * Fixed 2 sprintf calls in launch_url that get untrusted text passed + into them, and so could be used for exploits in theory. + * Also fixed a quoting bug that let attackers run arbitrary commands by + embedding them in URLs. (This is not entirely fixed, but you are safe if + you use the suggested quoting in the slrn man page. It should really use + exec..) + * Luckily, there are 2 barriers for either of these security holes to be + expolited: first, the user is presented with the url before the browser + is launched (though an attacker could simply pad the front of the url with + something innocuous and hope the victim didn't scroll all the way to the + end of it). Second, you have to have non_Xbrowser or Xbrowser set in your + .slrnrc, and they are not set by default. Still, this needs to go into + frozen. Closes: #57616 + * The bug reporter is right, slrn needs a through audit. :-( + + -- Joey Hess Wed, 9 Feb 2000 15:51:33 -0800 + +slrn (0.9.6.2-5) frozen unstable; urgency=low + + * Upped MAX_GROUP_NAME_LEN to 200, to deal with a nasty long group name + floating around on pacbell's news servers. The group does not seem to be + propigating outside pacbell, so I don't know if this is a critical bug or + not. It will surely affect all pacbell customers who newly install slrn. + Up to the release manager whether this goes into frozen. Closes: #57539 + + -- Joey Hess Tue, 8 Feb 2000 16:21:33 -0800 + +slrn (0.9.6.2-4) unstable; urgency=low + + * Fixed sample slrn.rc. Closes: #54244 (half the bug report was already + fixed, actually) + * Already fixed bug: Closes: #54245 + + -- Joey Hess Sun, 9 Jan 2000 17:05:20 -0800 + +slrn (0.9.6.2-3) unstable; urgency=low + + * Search for rc file in /etc/ again. Closes: #54210 + + -- Joey Hess Thu, 6 Jan 2000 11:56:26 -0800 + +slrn (0.9.6.2-2) unstable; urgency=low + + * Oops, I forgot to correct a spelling error, Closes: #53205 + + -- Joey Hess Mon, 3 Jan 2000 16:33:00 -0800 + +slrn (0.9.6.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream, Closes: #53875 and fixes source package. + + -- Joey Hess Mon, 3 Jan 2000 12:13:24 -0800 + +slrn (0.9.5.7-16) unstable; urgency=low + + * Need to build-depend on a specific version of debhelper or higher. + + -- Joey Hess Sat, 4 Dec 1999 15:55:44 -0800 + +slrn (0.9.5.7-15) unstable; urgency=low + + * debian/config: Removed weird extra capb command, Closes: #51650 + * Build deps. + + -- Joey Hess Tue, 30 Nov 1999 15:26:42 -0800 + +slrn (0.9.5.7-14) unstable; urgency=low + + * If /etc/news/server is exists but is empty, populate it on install, + asking question if necessary. Closes: #48218 + * Correct cron job (and ip-up script) Closes: #50845 + + -- Joey Hess Mon, 22 Nov 1999 13:51:25 -0800 + +slrn (0.9.5.7-13) unstable; urgency=low + + * More debconf protocol version 2 fixes. + + -- Joey Hess Tue, 9 Nov 1999 16:14:11 -0800 + +slrn (0.9.5.7-12) unstable; urgency=low + + * Converted to debconf protocol version 2.0. + + -- Joey Hess Fri, 29 Oct 1999 16:24:37 -0700 + +slrn (0.9.5.7-11) unstable; urgency=low + + * Corrected a minor typo on the slrn man page. Closes: #47262 + * Fixed slrnpull's ip-up script to actually pull news if you aksed it to. + Closes: #46884 + + -- Joey Hess Wed, 13 Oct 1999 07:01:44 -0700 + +slrn (0.9.5.7-10) unstable; urgency=low + + * Reupload with full source, *again*. + * Closes: #46282, which was really fixed last release. + * Fixed typo in ip-up.d, Closes: #46473 + + -- Joey Hess Sun, 3 Oct 1999 01:32:17 -0700 + +slrn (0.9.5.7-9) unstable; urgency=low + + * Reupload with full source, because it's got a messed up tar file in the + archive (which needs to be deleted, ftp maintainers take note..) + * Closes: #46282, which was really fixed last release. + + -- Joey Hess Thu, 30 Sep 1999 12:05:35 -0700 + +slrn (0.9.5.7-8) unstable; urgency=low + + * Raised the priority of the "get descriptions now?" question, and + don't abort the postinst if it fails, as it is hardly critical to the + use of slrn. Closes: #46282 + + -- Joey Hess Wed, 29 Sep 1999 20:47:22 -0700 + +slrn (0.9.5.7-7) unstable; urgency=low + + * Modified to use new debhelper debconf support. + + -- Joey Hess Tue, 28 Sep 1999 17:04:36 -0700 + +slrn (0.9.5.7-6) unstable; urgency=low + + * Added code to clean up the debconf db on purge. This is a test of the + shared variable stuff. + + -- Joey Hess Mon, 27 Sep 1999 16:38:11 -0700 + +slrn (0.9.5.7-5) unstable; urgency=low + + * Optimized the ip-up script. (Closes: #45726) + + -- Joey Hess Sat, 25 Sep 1999 02:24:05 -0700 + +slrn (0.9.5.7-4) unstable; urgency=low + + * Modified to use debconf. The postinst was made completly non-interactive. + slrnconfig and slrnpullconfig were removed (use + "dpkg-reconfigure slrn(pull)"). All the cron jobs and such pull values + out of the debconf db directly. + + -- Joey Hess Thu, 9 Sep 1999 12:17:24 -0700 + +slrn (0.9.5.7-2) unstable; urgency=low + + * Added #DEBHELPER# to both preinsts. + * Fixed some bad mergers. + * FHS + + -- Joey Hess Mon, 6 Sep 1999 17:41:13 -0700 + +slrn (0.9.5.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Mon, 6 Sep 1999 17:41:07 -0700 + +slrn (0.9.5.6-5) unstable; urgency=low + + * Rebuilt with new slang1-dev to fix dependancy problem. + + -- Joey Hess Fri, 27 Aug 1999 20:39:51 -0700 + +slrn (0.9.5.6-4) unstable; urgency=low + + * Fixed source in perl script bashism. Don't ask. + + -- Joey Hess Fri, 6 Aug 1999 17:18:24 -0700 + +slrn (0.9.5.6-3) unstable; urgency=low + + * Fixed dependancy. + + -- Joey Hess Wed, 4 Aug 1999 15:42:34 -0700 + +slrn (0.9.5.6-2) unstable; urgency=low + + * Now depends on slang1 from unstable. If one used unstable slrn and stable + slang1, it could crash in some circumstances (Closes: #41903) + + -- Joey Hess Wed, 4 Aug 1999 11:37:07 -0700 + +slrn (0.9.5.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Tue, 25 May 1999 13:55:23 -0700 + +slrn (0.9.5.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Mon, 26 Apr 1999 19:09:54 -0700 + +slrn (0.9.5.4-4) unstable; urgency=low + + * Fixed crash on weird email addresses, patch from Dinko Korunic. + + -- Joey Hess Sat, 17 Apr 1999 13:37:18 -0700 + +slrn (0.9.5.4-3) unstable; urgency=low + + * Use /etc/news/server. + + -- Joey Hess Fri, 16 Apr 1999 12:36:11 -0700 + +slrn (0.9.5.4-2) unstable; urgency=low + + * Added example score file to slrnpull, fixes part of #33096. + * Moved /var/spool/slrnpull/log to /var/log/news/slrnpull.log, and rotate + it (closes: #33096) + + -- Joey Hess Tue, 9 Feb 1999 14:16:53 -0800 + +slrn (0.9.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Sat, 7 Nov 1998 17:08:46 -0800 + +slrn (0.9.5.3-4) unstable; urgency=low + + * Fixed postinst typo. + + -- Joey Hess Thu, 8 Oct 1998 11:55:53 -0700 + +slrn (0.9.5.3-3) unstable; urgency=low + + * Remove some slrnpull stuff if you don't use slrnpull. + + -- Joey Hess Tue, 6 Oct 1998 20:02:05 -0700 + +slrn (0.9.5.3-2) unstable; urgency=low + + * Made slrnconfig guess at newsserver to provide a default (#27287). + + -- Joey Hess Thu, 1 Oct 1998 17:10:38 -0700 + +slrn (0.9.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Mon, 14 Sep 1998 12:27:12 -0700 + +slrn (0.9.5.2-7) unstable; urgency=low + + * Rebuilt with debhelper 1.1.19, fixes man page collision problem #26603. + + -- Joey Hess Thu, 10 Sep 1998 11:22:34 -0700 + +slrn (0.9.5.2-6) unstable; urgency=low + + * If /etc/ppp/ip-ip.d/slrn, or /etc/cron.weekly/slrn contains the string, + "/etc/slrnget.conf", output a warning and offer to fix it to point to + /etc/news/slrn.debian.conf (#26541). + * If upgrading from a version before the split into 2 packages, and if + slrnpull is not marked for install, output a warning message letting + them know they are going to lose slrnpull (#26541). + + -- Joey Hess Tue, 8 Sep 1998 12:43:41 -0700 + +slrn (0.9.5.2-5) unstable; urgency=low + + * Rebuilt to fix dependancies (#26542). + + -- Joey Hess Tue, 8 Sep 1998 12:30:10 -0700 + +slrn (0.9.5.2-4) unstable; urgency=low + + * Applied patch from author, to fix slrn's response to signals. + + -- Joey Hess Tue, 16 Jun 1998 13:42:34 -0700 + +slrn (0.9.5.2-3) unstable; urgency=low + + * Fixed several typo's intrroduced in the last version. + * FYI, this package was built on a computer moving 60mph on a train. :-) + + -- Joey Hess Sun, 17 May 1998 11:20:08 -0700 + +slrn (0.9.5.2-2) unstable; urgency=low + + * The previous version removed the conffile /etc/cron.daily/slrn (it was + moved into the slrnpull package and renamed). I notice that on upgrade + to slrn, this file is preserved, and gets run daily, generating error + messages. To work around that, I have added code to the postinst of slrn + to delete it if it exists. + + -- Joey Hess Thu, 14 May 1998 00:48:55 -0700 + +slrn (0.9.5.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Split the package into two: slrn will contain only the newsreader, while + the new slrnpull package will contain the slrnpull stuff. Did this + becuase it's ben pointed out some people may want slrn but not slrnpull, + other may want slrnpull, but a news reader other than slrn. + * Rewrote slrnconfig extensively, splitting part of it into + slrnpullconfig, and making it all much easier to use. + * Split /etc/slrnget.conf into 2 files, /etc/news/slrn.debian.conf and + /etc/news/slrnpull.debian.conf + + -- Joey Hess Tue, 5 May 1998 13:31:39 -0700 + +slrn (0.9.5.1-2) unstable; urgency=low + + * Moved /var/spool/slrnpull/slrnpull.conf to /etc/news/slrnpull.conf with + a symlink back to the old location. (#21133) + + -- Joey Hess Tue, 28 Apr 1998 14:55:36 -0700 + +slrn (0.9.5.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, linked with new slang 1.2. + + -- Joey Hess Sat, 25 Apr 1998 16:42:35 -0700 + +slrn (0.9.4.3-4) unstable; urgency=low + + * Fixed all lintian reports: + - updated standard version. + - fixed FSF mailing address. + - removed du control file. + - fixed md5sums permissions. + - added man pages for all executables. + * There is a problem with using slrnpull for a local news spool and + posting outgoing news into /var/spool/slrnpull/out.going/. Unless that + directory is set to permissions 777 (or your user is in group news), it + won't work. Since most people do not use slrnpull, I have not changed the + directory permissions, but this is now documented in README.Debian. I + have also brought this problem to the attention of the upstream author. + + -- Joey Hess Fri, 20 Feb 1998 15:12:49 -0800 + +slrn (0.9.4.3-3) unstable; urgency=low + + * Don't depend on perl; perl-base is sufficient. + + -- Joey Hess Sat, 7 Feb 1998 19:24:52 -0800 + +slrn (0.9.4.3-2) unstable; urgency=low + + * Removed ugly modification of /etc/ppp/ip-up, now uses ip-up.d directory. + * Added du and md5sums. + + -- Joey Hess Thu, 8 Jan 1998 12:53:03 -0500 + +slrn (0.9.4.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Use debhelper. + * Fixed unchecked prompting in postinst. + * Use pristine upstream source. + + -- Joey Hess Wed, 1 Oct 1997 12:30:38 -0400 + +slrn (0.9.4.2-8) unstable; urgency=low + + * Fixed slrn to read global slrn.rc file. + * Routine update of debian/rules: + Fixed binary-indep target. + + -- Joey Hess Fri, 5 Sep 1997 14:29:23 -0400 + +slrn (0.9.4.2-7) unstable; urgency=low + + * Don't delete /etc/news/server, instead, make sure it is a symlink to + /etc/nntpserver. (#12478) + + -- Joey Hess Thu, 4 Sep 1997 15:54:31 -0400 + +slrn (0.9.4.2-6) unstable; urgency=low + + * Fixed bug when user said not to save configuration in slrnconfig. + + -- Joey Hess Tue, 2 Sep 1997 13:10:35 -0400 + +slrn (0.9.4.2-5) unstable; urgency=low + + * Don't hardcode the domain name (was hardcoded to kite.ml.org by configure + script). (#11616) + + -- Joey Hess Wed, 30 Jul 1997 00:12:24 -0400 + +slrn (0.9.4.2-4) unstable; urgency=low + + * Change umask to 022 in ip-up script for slrnpull, reset when done. + * Don't use /etc/news/server (#11447) + + -- Joey Hess Sat, 19 Jul 1997 13:56:08 -0400 + +slrn (0.9.4.2-3) unstable; urgency=low + + * Fixed uid/gid problem (caused by fakeroot with a non-libc6 dpkg-deb) + #11182 + + -- Joey Hess Sat, 12 Jul 1997 13:05:34 -0400 + +slrn (0.9.4.2-2) unstable; urgency=low + + * post{inst,rm} were calling update-menus twice, this led to very weird + results, and has been corrected. + * Fixes to debian/rules to only run sudo when it really has to so fakeroot + works right. + + -- Joey Hess Wed, 9 Jul 1997 16:13:16 -0400 + +slrn (0.9.4.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Joey Hess Wed, 9 Jul 1997 14:34:15 -0400 + +slrn (0.9.4.1-3) unstable; urgency=low + + * Only run slrnconfig in postinst if /etc/slrnget.conf is not present. + + -- Joey Hess Wed, 25 Jun 1997 08:43:48 -0400 + +slrn (0.9.4.1-2) unstable; urgency=low + + * Added a /usr/doc/slrn/examples/slrn.rc_for_slrnpull file. + * Added note to README.debian about how to set up slrnrc for slrnpull. + + -- Joey Hess Tue, 24 Jun 1997 16:30:15 -0400 + +slrn (0.9.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Built with glibc6 and a new version of the slang package. + * Added slrnconfig to debian menus (Apps/System/Admin menu), converted + menu file to new format. + * Let debstd install the menu file. + * Removed slrn-wrap.c from source package (hasn't been used for a long + time.) + + -- Joey Hess Tue, 24 Jun 1997 11:54:22 -0400 + +slrn (0.9.3.2-5) unstable; urgency=low + + * Last version was rejected to stable, this should correct it, and go into + only unstable. (Version 0.9.3.2-2.1 will go into stable.) + * No further changes, except those from last version that was rejected, + fixing crontab problem. + + -- Joey Hess Mon, 23 Jun 1997 11:34:03 -0400 + +slrn (0.9.3.2-4) stable unstable; urgency=low + + * Fix cron job problem that caused an error to be printed each week. + I hope this can make it into a stable point-release of debian. + + -- Joey Hess Sun, 8 Jun 1997 15:51:25 -0400 + +slrn (0.9.3.2-3) unstable; urgency=low + + * For compatablity with qmail, use /usr/sbin/sendmail, not + /usr/lib/sendmail, to send mail. + * Routine update of debian/rules: + Run dpkg-gencontrol after debstd, and delete substvars during clean. + + -- Joey Hess Sun, 1 Jun 1997 23:25:39 -0400 + +slrn (0.9.3.2-2) unstable; urgency=low + + * Install properly if ppp is not installed (#7817). + + -- Joey Hess Tue, 4 Mar 1997 16:30:12 -0500 + +slrn (0.9.3.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (bugfix release). + * Pipe some things in the cron jobs to /dev/null. + * Cosmetic fix to slrnconfig. + + -- Joey Hess Mon, 3 Mar 1997 20:35:31 -0500 + +slrn (0.9.3.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Added slrnpull to the package. + * Remove message about TERMCAP from slrn's readme.debian -- fixed now by + new slang library. + * Oops, forgot to fix maintainer in control file and copyright file. + * Removed references to my obsolete jeh22@cornell.edu address. + * Rewrote description in control file. + * Rewrote postinst script in sh. Added a perl script, /usr/sbin/slrnconfig, + so still has a dependancy on perl. + * No more wrapper program! Instead, the above mentioned slrnconfig can + activate cron jobs, or place commands in /etc/ppp/ip-up. + * Made /etc/news/slrn.rc a conffile. + * Cleaned up purging. + + -- Joey Hess Fri, 28 Feb 1997 22:56:24 -0500 + +slrn (0.9.2.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * New maintainer. + * Routine update of debian/rules. + * Added a menu-file. + * Enabled support for local news spools, inews, and grouplens. + * debian/rules clean cleans up some files it missed before. + * Added README.macros file to docs. + + -- Joey Hess Wed, 18 Dec 1996 22:21:25 -0500 + +slrn (0.8.8.4-1.1) unstable; urgency=low + + * Interim release by Joey Hess . + * Updated to new packaging standard and now uses debmake. + * Fixed slang dependancy to use proper name of slang package. (#5253) + * Fixed "5 min" typo in wrapper program. + * Changed fix for xterm problem to unsetting TERMCAP. + * Registers itself with install-fvwm2menu. + * Added depends: perl for postinst. + * Changed MEMSET to SLmemset so it will work with new version of slang. + * Made /etc/news/slrn-help.txt a conffile. + + -- Joey Hess Mon, 4 Nov 1996 12:20:56 -0500 + +slrn 0.8.8.4-1 + + src/features.h + NNTPSERVER_FILE = /etc/nntpserver + SLRN_LIB_DIR = /etc/news + Added #define SLRN_DSC_DIR "/var/lib/slrn" + + src/group.c + Changed source to use SLRN_DSC_DIR/newsgroups.dsc for + newsgroups-description-file + + configure + Added -lm to X_EXTRA_LIBS so it can be linked dynamically + (make sure we do this in the right place.....) + + slrn.1 + Added location of system-wide initializationfile (/etc/news/slrn.rc) + Added pointer to the SLRNHELP env-variable + + Added a wrapper to slrn to check the 'age' of the newsgroups-description + file. If not present or older then a week, a new one is fetched. --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/compat +++ slrn-0.9.8.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/config +++ slrn-0.9.8.1/debian/config @@ -0,0 +1,73 @@ +#!/bin/sh -e + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +# Load in defaults file if it exists, and use it to set defaults of debconf +# questions. +if [ -f /etc/default/slrn ]; then + . /etc/default/slrn || true +fi + +if [ ! -z "$GETDESCS" ]; then + db_set slrn/getdescs "$GETDESCS" +fi + +db_beginblock + +# Note this code block is duplicated in slrnpull's config script. +if [ ! -s /etc/news/server ]; then + # No news server file currently exists (or it's empty). + db_get shared/news/server + SERVER="$RET" + # If there is no server set, try to guess a good value. + if [ -z "$SERVER" ]; then + NETNAME="`hostname -d`" || true + if [ ! -z "$NETNAME" ]; then + db_set shared/news/server "news.$NETNAME" + fi + fi +else + # Reconfiguring the package, or a news server file already exists. + # Still ask the question, though it may or may not be seen. Just + # use the first line of the file now as the default answer. + db_set shared/news/server "`head -1 /etc/news/server`" + # Effectively, the question is seen -- since the file is set up.. + db_fset shared/news/server seen true +fi +db_input medium shared/news/server || true + +if [ ! -s /etc/mailname ]; then + # No /etc/mailname file, or it's empty, so prompt for the mailname. + db_get shared/mailname + MAILNAME="$RET" + if [ -z "$MAILNAME" ]; then + db_set shared/mailname "`hostname --fqdn`" || db_set shared/mailname "`hostname`" + fi +else + # Reconfiguring the package, or a mailname file already exists. + # Still ask the question, though it may not be seen. Just use the + # first line of the file now as the default answer. + db_set shared/mailname "`head -1 /etc/mailname`" + # Effectively, the question is seen -- since the file is set up.. + db_fset shared/mailname seen true +fi +db_input medium shared/mailname || true + +db_input low slrn/getdescs || true + +if [ ! -f /var/lib/slrn/newsgroups.dsc ]; then + db_input low slrn/getdescs_now || true +else + db_set slrn/getdescs_now false +fi + +db_endblock +db_go || true + +db_get slrn/getdescs +if [ "$RET" = manually ]; then + # Need to show them this message. + db_input low slrn/manual_getdescs || true + db_go || true +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/control +++ slrn-0.9.8.1/debian/control @@ -0,0 +1,40 @@ +Source: slrn +Section: news +Priority: optional +Maintainer: Norbert Tretkowski +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), slang1-dev, libuu-dev, mail-transport-agent, gettext, dpkg-dev (>= 1.9.0), libgnutls11-dev (>= 1.0.16-3sarge1), po-debconf, autoconf (>= 2.58), automake1.8, dpatch, libcanlock2-dev +Standards-Version: 3.6.1.1 + +Package: slrn +Architecture: any +Depends: debianutils (>= 1.13.1), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Provides: news-reader +Suggests: slrnpull, metamail +Description: threaded news reader (fast for slow links) + Slrn is a threaded news reader with color support that is designed to + read news fast over slow links. + . + Slrn can read usenet news via NNTP or directly from a local news spool. + . + Slrn can be heavily customized from its rc file, and even includes a + built in macro language. There is also support for killfiles and + article scoring. + +Package: slrnpull +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Conflicts: slrn (<< 0.9.5.2-1) +Replaces: slrn +Suggests: slrn | news-reader +Description: pulls a small newsfeed from an NNTP server + Slrnpull pulls a small newsfeed, from an NNTP server, to a local news spool + directory. The news spool can be used by news readers (such as slrn), which + can read a local news spool without a NNTP server. + . + In combination with the slrn news reader, slrnpull can provide true + offline news reading. You can tell slrnpull to download headers only, + mark interesting ones for download with slrn and fetch those article + bodies during the next run of slrnpull. + . + Slrnpull also has the ability to killfile articles so that they will not + be downloaded from the server. --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/copyright +++ slrn-0.9.8.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,39 @@ +This is a Debian prepackaged version of the slrn newsreader. + +Source code was obtained from: + http://slrn.sourceforge.net/ + +The debian package of slrn was originally maintained by Maarten Boekhold +, and the current maintainer is Joey Hess +. + +The following copyright applies to this package: + + Copyright (c) 1994, 1999 John E. Davis + + For parts of it: + + Copyright (c) 2001-2003 Thomas Schultz + + For the parts in src/snprintf.c that are based on code from glib 1.2.8: + + Copyright (C) 1995-1998 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald + Modified by the GLib Team and others 1997-1999. See the AUTHORS + file for a list of people on the GLib Team. See the ChangeLog + files for a list of changes. These files are distributed with + GLib at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/. + + All the code in this package is distributed under the following conditions: + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + under the terms of the GNU General Public License as published by the Free + Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) + any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or + FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for + more details. + +On Debian systems the complete text of the GPL is in +/usr/share/common-licenses/GPL --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/cron.weekly +++ slrn-0.9.8.1/debian/cron.weekly @@ -0,0 +1,13 @@ +#!/bin/sh +# +# Cron.weekly script for slrn. Update newsgroups descriptions. + +[ -x /usr/bin/slrn ] || exit 0 + +if [ -f /etc/default/slrn ]; then + . /etc/default/slrn +fi + +if [ "$GETDESCS" = "cron job" ]; then + /usr/sbin/slrn_getdescs $INTERVAL >/dev/null 2>&1 +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/ip-up +++ slrn-0.9.8.1/debian/ip-up @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/sh +# +# This script is called when ppp connects to the network. +# Slrn uses it for refreshing newsgroup descriptions + +[ -x /usr/bin/slrn ] || exit 0 + +if [ -f /etc/default/slrn ]; then + . /etc/default/slrn +fi + +if [ "$GETDESCS" = "ip-up" ]; then + /usr/sbin/slrn_getdescs $INTERVAL & >/dev/null +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrn-icon.xpm +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrn-icon.xpm @@ -0,0 +1,50 @@ +/* XPM */ +static char *slrn[] = { +/* columns rows colors chars-per-pixel */ +"32 32 12 1", +" c black", +". c #191919", +"X c gray20", +"o c #4C4C4C", +"O c #666667", +"+ c gray50", +"@ c gray60", +"# c #B2B2B2", +"$ c gray80", +"% c gray90", +"& c gray100", +"* c None", +/* pixels */ +"********************************", +"********************************", +"********************************", +"********************************", +"********************************", +"* @O.. ************* .o+@@@O***", +"* @%$#oo **********.o+@#$%%%@***", +"**o%%%%%@@X *** .o+@@###@@#@***", +"**X$%%%%&&%@X* .oO+++@@@+O@$.***", +"***@%#@#%%%%%ooO++oXX+@@o@o#.***", +"***@%@+#%###%#+OOoXooooOOOo@.***", +"***+%#@#%#%@$#oOoXXoOXoXO###.***", +"***.%$##%#@O$$X.XXXoOO+@@@O@.***", +"***.%$##%%#@$%oXXX.oO+@O+++O ***", +"***.%%$%&&%$%%OoOooOOOO+O++O.***", +"***.%%#%%&%$%%OooooooO+O+o@@ ***", +"***.%%###$$%%%+oooooOO++@@#+. **", +"***.%%$$%$$$&%+oXoooOO+O@@#O **", +"***.%%%$%%$$%%+oooooOOOO@@#X *", +"***.%%$%&$#$%%+ooXoooO+O@@#o *", +"***.%&%&&$$@%%+Ooooooo+O##$o *", +"** .#%&&&$$$%$+ooooO++++@@#o ", +"** .o@#%&%$&$+OOOOoOO++@#$o ", +"** .X+$&&$@OOooooOOOooo. ", +"** .@$%@OooX. .. ", +"*** .+OX. ", +"***** ", +"******* ", +"******** *", +"********* ***", +"********** *********", +"************* ************" +}; --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/postrm +++ slrn-0.9.8.1/debian/postrm @@ -0,0 +1,20 @@ +#!/bin/sh -e + +#DEBHELPER# + +case "$1" in + remove) + rmdir -p /var/lib/slrn 2>/dev/null || true + ;; + purge) + rm -f /var/lib/slrn/newsgroups.dsc + rmdir -p /var/lib/slrn 2>/dev/null || true + rm -f /etc/default/slrn + rmdir -p /etc/defailt 2>/dev/null || true + ;; + upgrade);; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/preinst +++ slrn-0.9.8.1/debian/preinst @@ -0,0 +1,23 @@ +#!/bin/sh -e + +# Detect an upgrade from a version of slrn before slrnpull was split out. +# if this is such an upgrade, then warn the user that they are going to lose +# slrnpull. + +if [ "$1" = "upgrade" -a "$2" -a -f "/etc/slrnget.conf" ]; then + if dpkg --compare-versions "$2" lt 0.9.5.2; then + # Test to see if /etc/slrnget.conf does have slrnpull enabled. + . /etc/slrnget.conf || exit # shoudn't be fatal if this file is messed up. + + if [ "$USE_SLRNPULL" = "y" ]; then + # Use debconf if we can. I don't want a predependancy. + if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule + db_input high slrn/lost_slrnpull || true + db_go || true + fi + fi + fi +fi + +#DEBHELPER# --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/rules +++ slrn-0.9.8.1/debian/rules @@ -0,0 +1,120 @@ +#!/usr/bin/make -f + +SYS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_SYSTEM) +ifeq ($(SYS), gnu ) + WITH_UUDEV := --without-uudeview +else + WITH_UUDEV := --with-uudeview +endif + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +build: build-stamp +build-stamp: patch + dh_testdir + autoconf + ./configure --with-libdir=/var/lib/slrn \ + --with-slrnpull \ + --with-gnutls \ + --enable-inews --enable-spool \ + --enable-setgid-code \ + --prefix=/usr \ + --mandir=/usr/share/man \ + --sysconfdir=/etc/news \ + --with-server-file=/etc/news/server \ + --with-canlock \ + $(WITH_UUDEV) + + $(MAKE) + touch build-stamp + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp + -$(MAKE) -i distclean + dh_clean po/*.gmo src/stamp-h.in configure + +# Regression tests. +test: + @if grep -i -q `hostname -f` src/slrn src/slrnpull; then \ + echo "Detected your hostname compiled into a binary. That is a bug." >&2; \ + grep -i `hostname -f` src/objs/* >&2; \ + exit 1; \ + fi + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs usr/sbin var/lib/slrn etc/news etc/ppp/ip-up.d + dh_installdirs -pslrnpull usr/share/doc usr/bin usr/share/man/man1 \ + etc/news etc/ppp/ip-up.d var/log/news var/spool/slrnpull/data \ + var/spool/slrnpull/news var/spool/slrnpull/out.going/rejects + $(MAKE) install prefix=`pwd`/debian/slrn/usr \ + mandir=`pwd`/debian/slrn/usr/share/man + $(MAKE) install-contrib prefix=`pwd`/debian/slrn/usr + # The following arn't relevant to the debian package, or are + # installed differently. + rm -f debian/slrn/usr/share/doc/slrn/COPY* \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/README.GroupLens \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/changes.txt \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/help.txt \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/score.sl \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrn.rc \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrnpull/score \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrnpull/slrn.rc \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrnpull/slrnpull.conf \ + debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrnpull/slrnpull.sh + # And a few things move over to slrnpull. + mv -f debian/slrn/usr/share/doc/slrn/slrnpull \ + debian/slrnpull/usr/share/doc + mv -f debian/slrn/usr/bin/slrnpull debian/slrnpull/usr/bin + mv -f debian/slrn/usr/share/man/man1/slrnpull.1 \ + debian/slrnpull/usr/share/man/man1 + chmod +x debian/slrn/usr/share/slrn/contrib/* + # A few more things to install: + install -m 644 doc/help.txt debian/slrn/etc/news/slrn-help.txt + install -m 644 debian/slrn.rc debian/slrn/etc/news/slrn.rc + install debian/slrn_getdescs debian/slrn/usr/sbin + install debian/ip-up debian/slrn/etc/ppp/ip-up.d/slrn + install debian/slrnpull.ip-up debian/slrnpull/etc/ppp/ip-up.d/slrnpull + install -m 644 doc/slrnpull/slrnpull.conf debian/slrnpull/etc/news + dh_install debian/slrn-icon.xpm usr/share/pixmaps + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build test install + dh_installdebconf + dh_installdocs + dh_installexamples doc/slrn.rc doc/score.sl + dh_installmenu + dh_installcron + dh_installlogrotate + dh_installman debian/slrn_getdescs.8 + dh_installchangelogs -k changes.txt + dh_strip + dh_compress + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_fixperms + chown news.news debian/slrn/etc/news debian/slrn/var/lib/slrn + chown -R news.news debian/slrnpull/var/spool/slrnpull + chmod g+s debian/slrnpull/var/spool/slrnpull + # The perms on these directories are set so that files in them + # are owned by group news, but the directories are only writable + # by user news. out.going is g+w,+t since users write there. + chown -R news.news debian/slrnpull/var/spool/slrnpull/* + chmod -R g+s debian/slrnpull/var/spool/slrnpull/* + chmod g+w,+t debian/slrnpull/var/spool/slrnpull/out.going + + dh_link -pslrnpull etc/news/slrnpull.conf var/spool/slrnpull/slrnpull.conf + + dh_md5sums + dh_builddeb + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install unpatch --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrn_getdescs +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrn_getdescs @@ -0,0 +1,27 @@ +#!/usr/bin/perl +# +# Update newsgroup descriptions file. +# This should be run by root. + +# Make sure TERM is set to something sane, or slrn will get upset. +$ENV{TERM}='vt100'; + +# Make sure the umask is sane as well. +umask(022); + +# Location of newsgroups dsc file. +$dsc_file="/var/lib/slrn/newsgroups.dsc"; + +# The global slrn.rc file; used instead of root's .slrnrc. +$global_rc_file="/etc/news/slrn.rc"; + +# If the file is younger than 7 days old, do not update it. +$min_age=shift || 7; +$min_age--; # small fudge factor + +if (! -f $dsc_file || -M $dsc_file >= $min_age) { + $dsc_file_slrn=$dsc_file; + $dsc_file_slrn=~s/\.dsc$//; # slrn doesn't want the extention. + system "su news -c slrn -- -i $global_rc_file -f $dsc_file_slrn -h \$(cat /etc/news/server) -d"; + chmod 0644,$dsc_file; +} --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrn.rc +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrn.rc @@ -0,0 +1,6 @@ +% This is an empy configuration-file for slrn. This version of the file is +% only meant for system-wide preferences. It is left empty by the installation, +% to let slrn's default settings be used. +% +% If you to include options in this file, take a look at the manpage for slrn +% or at /usr/share/doc/slrn/examples/slrn.rc.gz --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.README.debian +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.README.debian @@ -0,0 +1,17 @@ +Configuring slrn to use slrnpull +-------------------------------- + +If you decide to use slrnpull, you will need to configure slrn to look for +news in /var/spool/slrnpull. See +/usr/share/doc/slrnpull/examples/slrn.rc for an example slrnrc file +you can use for this purpose. You should also read README.slrnpull + +Slrnpull is not configured by default to allow users to post news. For +posting to work with slrnpull, you must have write access to the directory +/var/spool/slrnpull/out.going . I don't want to make this directory mode 4777 +in the default debian package, so as a compromise, it is shipped writable +by all users in the 'news' group. You may add users to that group to allow +them to post, or, if you wish, make the directory mode 4777 which will let +anyone post. For details about how this scheme works, see setgid.txt. + +-- Joey Hess --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrn_getdescs.8 +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrn_getdescs.8 @@ -0,0 +1,16 @@ +.TH SLRN_GETDESCS 8 +.SH NAME +slrn_getdescs \- weekly update of newsgroups descriptions file +.SH SYNOPSIS +.B slrn_getdescs [interval] +.SH "DESCRIPTION" +.BR slrn_getdescs +is a script that should be run periodically to update +slrn's newsgroup descriptions file, /var/lib/slrn/newsgroups.dsc . +.BR slrn_getdescs +may be run as often as is desired, but it will only update the file once per +week (or how ever many days are specified with the interval parameter, if +it is used). +.SH AUTHOR +This manual page was written by Joey Hess, +for the Debian GNU/Linux system. --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.cron.daily +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.cron.daily @@ -0,0 +1,20 @@ +#!/bin/sh +# +# Cron.daily script for slrnpull. +# Written By Joey Hess + +[ -x /usr/bin/slrnpull ] || exit 0 + +if [ -f /etc/default/slrnpull ]; then + . /etc/default/slrnpull +fi + +cd /var/spool/slrnpull + +# Perform expiration, even if we arn't fetching articles right now. +su news -c slrnpull -- --expire >/dev/null + +if [ "$RUNFROM" = "cron job" ] ; then + # Get new articles. + su news -c slrnpull -- -h `head -1 /etc/news/server` >/dev/null +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.config +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.config @@ -0,0 +1,50 @@ +#!/bin/sh -e + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +# Load in defaults file if it exists, and use it to set defaults of debconf +# questions. +if [ -f /etc/default/slrnpull ]; then + . /etc/default/slrnpull || true +fi + +if [ ! -z "$RUNFROM" ]; then + db_set slrnpull/run_from "$RUNFROM" +fi + +db_beginblock + +# Note this oode block is duplicated in slrn's config script. +if [ ! -s /etc/news/server ]; then + # No news server file currently exists (or it's empty). + db_get shared/news/server + SERVER="$RET" + # If there is no server set, try to guess a good value. + if [ -z "$SERVER" ]; then + NETNAME="`hostname -d`" + if [ ! -z "$NETNAME" ]; then + db_set shared/news/server "news.$NETNAME" + fi + fi +else + # Reconfiguring the package, or a news server file already exists. + # Still ask the question, though it may or may not be seen. Just + # use the first line now as the default answer. + db_set shared/news/server "`head -1 /etc/news/server`" + # Effectively, the question is seen -- since the file is set up.. + db_fset shared/news/server seen true +fi +db_input medium shared/news/server || true + +db_input high slrnpull/run_from || true + +db_endblock +db_go || true + +db_get slrnpull/run_from +if [ "$RET" = manually ] ; then + # Need to show them this message. + db_input low slrnpull/run_manual || true + db_go || true +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.examples +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.examples @@ -0,0 +1,3 @@ +doc/slrnpull/slrn.rc +doc/slrnpull/score +doc/slrnpull/slrnpull.sh --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.docs +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.docs @@ -0,0 +1,5 @@ +README +doc/slrnpull/README +doc/slrnpull/README.offline +doc/slrnpull/SETUP +doc/slrnpull/setgid.txt --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.logrotate +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.logrotate @@ -0,0 +1,10 @@ +/var/log/news/slrnpull.log { + rotate 5 + daily + compress + delaycompress + # Skip rotation if the log file is empty; this will happen if + # slrnpull isn't being run daily via cron. + notifempty + create 644 news adm +} --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.ip-up +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.ip-up @@ -0,0 +1,19 @@ +#!/bin/sh +# +# This script is called when ppp connects to the network. +# It pulls in news with slrnpull. +# +# Written By Joey Hess + +[ -x /usr/bin/slrnpull ] || exit 0 + +if [ -f /etc/default/slrnpull ]; then + . /etc/default/slrnpull +fi + +cd /var/spool/slrnpull + +if [ "$RUNFROM" = "ip-up" ] ; then + # Get new articles. + su news -c slrnpull -- -h `head -1 /etc/news/server` & >/dev/null +fi --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.postinst +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.postinst @@ -0,0 +1,102 @@ +#!/bin/sh -e + +# Yes, this uses debconf. +. /usr/share/debconf/confmodule + +if [ "$1" = configure ]; then + if dpkg --compare-versions "$2" lt '0.9.7.4-26'; then + chmod 0755 /etc/ppp + fi + + # Old file. + rm -f /etc/news/slrnpull.debian.conf + + # File has moved. + if [ -e /var/spool/slrnpull/log ]; then + mv /var/spool/slrnpull/log /var/log/news/slrnpull.log + fi + + # Make sure the file exists. + touch /var/log/news/slrnpull.log + + # Make sure the log file has proper permissions so slrnpull can write + # to it. + if [ -e /var/log/news/slrnpull.log ]; then + chown news.adm /var/log/news/slrnpull.log* + fi + + # We used to use /etc/nntpserver. Policy now says use /etc/news/server. + # Note that on some systems, /etc/news/server may be a link to + # /etc/nntpserver. + if [ -f /etc/news/server -a -f /etc/nntpserver -a ! -L /etc/news/server ] ; then + rm -f /etc/nntpserver + fi + if [ -f /etc/news/server -a -f /etc/nntpserver -a -L /etc/news/server ] ; then + rm -f /etc/news/server + mv /etc/nntpserver /etc/news/server + fi + if [ -f /etc/nntpserver -a ! -f /etc/news/server ] ; then + mv /etc/nntpserver /etc/news/server + fi + + # Remove slrn modified sections from /etc/ppp/ip-up. + # This is left in (forever) for backwards compatability with old versions + # of this script that modified /etc/ppp/ip-up. Now we use the ip-ip.d + # directory, instead. + if [ -f "/etc/ppp/ip-up" ]; then + perl -e ' + open (IPUP,"; + close IPUP; + open (IPUP,">/etc/ppp/ip-up") or die "Unable to write /etc/ppp/ip-up:$!\n"; + my $ignore=undef; + foreach (@lines) { + if ((/# begin: GETDESC_WITH_PPP/ ne undef) || + (/# begin: SLRNPULL_WITH_PPP/ ne undef)) { + $ignore=1; + } + elsif ((/# end: GETDESC_WITH_PPP/ ne undef) || + (/# end: SLRNPULL_WITH_PPP/ ne undef)) { + $ignore=undef; + } + elsif (!$ignore) { + print IPUP $_; + } + } + close IPUP; + ' + fi + + # On upgrade from old versions, change the perms of these directories + # to the scheme that is currently used. + if [ "$1" = configure -a -n "$2" ] && dpkg --compare-versions "$2" '<<' '0.9.6.3-13'; then + chown -R news.news /var/spool/slrnpull/data /var/spool/slrnpull/news + find /var/spool/slrnpull/ -type d | xargs -r chmod g+s + find /var/spool/slrnpull/news -type f | xargs -r chmod g-w + chmod g+w,+t /var/spool/slrnpull/out.going + fi + + # Always update the files; the config script makes sure ths + # variables always have a sane and current value in them. + + db_get shared/news/server + echo "$RET" > /etc/news/server + + if [ ! -e /etc/default/slrnpull ]; then + cat >/etc/default/slrnpull < /etc/default/slrnpull.new + mv -f /etc/default/slrnpull.new /etc/default/slrnpull +fi + +#DEBHELPER# --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.postrm +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.postrm @@ -0,0 +1,22 @@ +#!/bin/sh -e + +#DEBHELPER# + +case "$1" in + remove) + rmdir -p /var/spool/slrnpull 2>/dev/null || true + ;; + purge) + rm -rf /var/spool/slrnpull + rm -f /var/log/news/slrnpull.log* + rmdir -p /var/log/news 2>/dev/null || true + rmdir -p /var/spool/slrnpull 2>/dev/null || true + rm -f /etc/default/slrnpull + rmdir -p /etc/defailt 2>/dev/null || true + ;; + upgrade);; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.preinst +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.preinst @@ -0,0 +1,10 @@ +#!/bin/sh -e +if [ ! -e /etc/news/slrnpull.conf -a -e /var/spool/slrnpull/slrnpull.conf ] +then + # Move conffile. I think it's safest to use cat here, because + # the user may have sone something funky like made + # /var/spool/slrnpull/slrnpull.conf be a symlink. + cat /var/spool/slrnpull/slrnpull.conf > /etc/news/slrnpull.conf +fi + +#DEBHELPER# --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/slrnpull.templates +++ slrn-0.9.8.1/debian/slrnpull.templates @@ -0,0 +1,33 @@ +Template: shared/news/server +Type: string +_Description: What news server should be used for reading and posting news? + What news server (NNTP server) should be used for reading and posting + news? + . + Enter the fully qualified domain name of the server. + +Template: slrnpull/run_from +Type: select +_Choices: cron job, ip-up, manually +Default: cron job +_Description: When should slrnpull be run? + Slrnpull needs to run periodically to download news. This can be + accomplished in a variety of ways. + . + A cron job that is run daily can be used. This works well if you have a + permanent network connection, or if you are using diald or a similar + program that connects to the network on demand. + . + The ip-up script will make slrnpull download news when you connect to the + network via ppp. + . + Or you can choose to handle this manually. + +Template: slrnpull/run_manual +Type: note +_Description: Slrnpull will be run manually. + You indicated that you want run slrnpull manually to download news, rather + than automatically via a cron job or other method. The command to run (as + root) to download news is: + . + slrnpull -h `cat /etc/news/server` --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/templates +++ slrn-0.9.8.1/debian/templates @@ -0,0 +1,59 @@ +Template: shared/news/server +Type: string +_Description: What news server should be used for reading and posting news? + What news server (NNTP server) should be used for reading and posting + news? + . + Enter the fully qualified domain name of the server. + +Template: shared/mailname +Type: string +_Description: Please enter the mail name of your system: + The "mail name" is the hostname portion of the address to be shown on + outgoing news and mail messages. + +Template: slrn/getdescs +Type: select +_Choices: cron job, ip-up, manually +Default: cron job +_Description: How should newsgroup descriptions be refreshed? + Slrn needs to periodically connect to the network to download new + descriptions of newsgroups. This can be handled in a variety of ways. + . + A cron job that is run weekly can be used. This works well if you have a + permanent network connection, or if you are using diald or a similar + program that connects to the network on demand. + . + The ip-up script will make slrn refresh the descriptions when you connect + to the network via ppp. The new descriptions will still only be retrieved + once a week if you choose this method, no matter how often you connect to + the network. + . + Or you can choose to handle this manually. + +Template: slrn/manual_getdescs +Type: note +_Description: Refreshing newsgroup descriptions manually. + You indicated that you want to refresh newsgroup descriptions by hand, + rather than automatically via a cron job or other method. The command to + run (as root) to update the newsgroup descriptions is: + /usr/sbin/slrn_getdescs + . + You should run this every week or so while you're online. + +Template: slrn/getdescs_now +Type: boolean +Default: false +_Description: Download newsgroup descriptions now? + This appears to be a new install of slrn; no newsgroup descriptions have + been downloaded so far. Are you online, and should the newsgroup + descriptions be downloaded now? (It will take a few minutes, depending on + the speed of your network connection.) + +Template: slrn/lost_slrnpull +Type: note +_Description: Slrnpull has been split into a separate package. + You are upgrading from a version of slrn that contained the slrnpull + program, and it appears that you used slrnpull. Slrnpull has now been + split out into a separate package. If you do use slrnpull, you should + install the slrnpull package. --- slrn-0.9.8.1.orig/debian/watch +++ slrn-0.9.8.1/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=2 +http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=7768 .*/slrn-(.*).tar.gz.*