--- starplot-0.95.orig/po/es.po +++ starplot-0.95/po/es.po @@ -0,0 +1,1011 @@ +# Spanish translations for starplot package +# Traducciones al español para el paquete starplot. +# Copyright (C) 2004 Kevin B. McCarty +# This file is distributed under the same license as the starplot package. +# Francisco Garcia Claramonte , 2004. +# (Levemente) revisado por Javier Fernández-Sanguino , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: starplot 0.95\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: starplot@starplot.org\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-24 09:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 23:00+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Garcia Claramonte \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/atan2.c:17 +#, c-format +msgid "Sorry, the value atan2(0, 0) is indeterminate.\n" +msgstr "Lo siento, el ArcTg2(0,0) es indeterminado.\n" + +#: lib/pow.c:14 +#, c-format +msgid "Sorry, division by zero was encountered.\n" +msgstr "Lo siento, se ha encontrado una devisión por cero.\n" + +#: lib/pow.c:28 +#, c-format +msgid "Sorry, fractional power of a negative number was attempted.\n" +msgstr "" +"Lo siento, se ha intentado hacer una potencia fraccionaria de un número " +"negativo.\n" + +#: lib/vsnprintf.c:30 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, you don't have /dev/null.\n" +"I can't emulate snprintf() or vsnprintf() for you.\n" +msgstr "" +"Lo siento, usted no tiene /dev/null.\n" +"No puedo emular snprintf() o vsnprintf().\n" + +#: lib/vsnprintf.c:38 +#, c-format +msgid "Sorry, ran out of memory.\n" +msgstr "Lo siento, el programa se ha quedado sin memoria.\n" + +#: src/convert/convert.cc:55 +#, c-format +msgid "" +"This StarPlot data file was automatically generated by starconvert %s\n" +"If this file was derived from a copyrighted source, you may not " +"redistribute\n" +"it without the permission of the original author.\n" +"\n" +msgstr "" +"Este fichero de datos de StarPlot fué generado automáticamente por " +"starconvert %s\n" +"Si este fichero ha sido derivado de una fuente registrada bajo copyright, " +"usted no debería redistribuirlo\n" +"sin el permiso de el autor original.\n" +"\n" + +#: src/convert/convert.cc:59 +msgid "" +"If you obtained this data file by installing one of the data packages\n" +"available on the StarPlot web page, you should see the file copyright " +"notice\n" +"in that package for more information." +msgstr "" +"Si usted ha obtenido este fichero de datos instalando uno de los paquetes de " +"datos\n" +"disponibles en el sitio web de Starplot, debería leer el fichero copyright " +"contenido\n" +"en ese paquete para más información." + +#: src/convert/convert.cc:108 +#, c-format +msgid "%d records converted." +msgstr "%d registros convertidos." + +#: src/convert/convert.cc:167 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/convert/convert.cc:185 +#, c-format +msgid "*** Cannot obtain distance to star %s; leaving it out." +msgstr "" +"*** No se puede obtener la distancia a la estrella %s; Se deja sin hacer." + +#: src/convert/convert.cc:401 +msgid "usage:" +msgstr "uso:" + +#: src/convert/convert.cc:402 +msgid "specfile infile [outfile]" +msgstr "fichero_especificación fichero_entrada [fichero_salida]" + +#: src/convert/convert.cc:403 +msgid "" +"Uses specifications in `specfile' to convert `infile' to StarPlot\n" +"data format and writes the results to `outfile' if specified, or\n" +"standard output if not. The first two arguments are required.\n" +"Exactly ONE may be replaced with a dash for reading from stdin.\n" +msgstr "" +"Se utiliza la especificación de `fichero_especificación' para convertir\n" +"`fichero_entrada' al formato de Starplot y escribe los resultados en \n" +"`ficherosalida' si éste se especifica, o en la salida estandar en caso\n" +"contrario. Los dos primeros argumentos son obligatorios.\n" +"Únicamente se puede reempezar el primero con un guión para leer desde la " +"entrada estandar.\n" + +#: src/convert/convert.cc:407 +msgid "version" +msgstr "versión" + +#. TRANSLATORS: this is a proper name +#: src/convert/convert.cc:409 +msgid " (C) 2000-2004 Kevin B. McCarty" +msgstr " (C) 2000-2004 Kevin B. McCarty" + +#: src/convert/convert.cc:411 +#, c-format +msgid "" +"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see\n" +"the file %s." +msgstr "" +"%s se entrega sin NINGUNA GARANTÍA; para conocer más detalles, consulte\n" +"el fichero %s." + +#: src/convert/convert.cc:445 +msgid "Can't read specifications from stdin - not a tty?" +msgstr "" +"No es posible leer las especificaciones desde la entrada estandar stdin -- ¿no " +"es un tty?" + +#: src/convert/convert.cc:455 +#, c-format +msgid "Can't open specification file `%s' for input; exiting." +msgstr "No es posible abrir el fichero de especificación `%s' para leer de él; abortando." + +#: src/convert/convert.cc:467 +#, c-format +msgid "Can't open output file `%s' for output; exiting." +msgstr "No es posible abrir el fichero de salida `%s' para utilizarlo como salida; abortando." + +#: src/convert/convert.cc:475 +msgid "Can't read star data from stdin - not a tty?" +msgstr "No es posible leer datos de estrellas desde stdin - ¿no es un tty?" + +#: src/convert/convert.cc:486 +#, c-format +msgid "Can't open star data file `%s' for input; exiting." +msgstr "" +"No es posible abrir el fichero de datos de estrellas `%s' para leer de él; abortando." + +#: src/convert/parse.cc:48 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Too many arguments for keyword `%s' on line %d;\n" +"ignoring extras." +msgstr "" +"¡Cuidado! Se han introducido demasiados argumentos para la palabra\n" +"clave `%s' en la línea %d; se ignorarán los argumentos adicionales." + +#: src/convert/parse.cc:55 +#, c-format +msgid "Warning! Unrecognized keyword `%s' on line %d; ignoring." +msgstr "¡Cuidado! No se reconoce la palabra clave `%s' en la línea %d;\n" +"se ignorará." + +#: src/convert/parse.cc:58 src/convert/parse.cc:68 +msgid "Did you forget a semicolon?" +msgstr "¿Olvidó un punto y coma?" + +#: src/convert/parse.cc:64 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Unrecognized option `%s' to keyword `%s'\n" +"on line %d; ignoring." +msgstr "" +"¡Cuidado! No se reconoce la opción `%s' para la palabra clave `%s'\n" +"en la linea %d; se ignorará." + +#. finally, check that the most important fields have been filled in. +#. ra hrs +#. declination sign +#. declination deg +#. # of distance options +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***" +#: src/convert/parse.cc:111 +msgid "" +"*** Not enough information in config file about how to obtain\n" +"*** star coordinates." +msgstr "" +"*** No hay suficiente información en el fichero de configuración sobre como " +"obtener\n" +"*** las coordenadas de estrellas." + +#: src/convert/parse.cc:113 src/convert/parse.cc:120 src/convert/parse.cc:127 +#: src/convert/parse.cc:134 src/convert/parse.cc:146 src/convert/parse.cc:157 +msgid "Exiting." +msgstr "Saliendo." + +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***" +#: src/convert/parse.cc:118 +msgid "" +"*** Not enough information in config file about how to obtain\n" +"*** star names." +msgstr "" +"*** No hay suficiente información en el fichero de configuración sobre como " +"obtener\n" +"*** nombres de estrellas." + +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***" +#: src/convert/parse.cc:125 +msgid "" +"*** No information given in config file about how to obtain\n" +"*** star distances." +msgstr "" +"*** No hay información en el fichero de configuración sobre como obtener\n" +"*** distancias de estrellas." + +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***" +#: src/convert/parse.cc:132 +msgid "" +"*** Distance and magnitude measurement options do not occur\n" +"*** in pairs in config file." +msgstr "" +"*** Las opciones de distancia y magnitud de medida no aparecen\n" +"*** en parejas en el fichero de configuración." + +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***". +#. The quoted phrases "magnitude; absolute" and "distance; specclass" +#. are keywords and should not be translated. +#: src/convert/parse.cc:144 +msgid "" +"*** \"magnitude; absolute\" and \"distance; specclass\" is not a\n" +"*** valid pair of measurements." +msgstr "" +"*** \"magnitude; absolute\" y \"distance; specclass\" no es un\n" +"*** par de medidas válido." + +#. TRANSLATORS: each line of this message should begin with "***" +#: src/convert/parse.cc:155 +msgid "" +"*** No information given in config file about how to obtain\n" +"*** spectral classes, but a rule for obtaining distances depends on it." +msgstr "" +"*** No se aporta información en el fichero de configuración sobre como " +"obtener\n" +"*** clases espectrales, sin embargo una regla para obtener distancias " +"depende de ello." + +#: src/convert/parse.cc:162 +msgid "" +"Warning! No information given in config file about how to obtain\n" +"spectral classes." +msgstr "" +"¡Cuidado! No se aporta información en el fichero de configuración sobre como " +"obtener\n" +"clases espectrales." + +#: src/convert/parse.cc:476 +#, c-format +msgid "" +"Warning! Third item in a substitution rule must be greater than 0,\n" +"but is `%s' on line %d; ignoring." +msgstr "" +"¡Cuidado! El tercer artículo en una regla de susttución debe ser \n" +"mayor que 0, pero es `%s' en la línea %d; se ignorará." + +#: src/convert/parse.cc:483 +#, c-format +msgid "Warning! Line %d is not a valid substitution rule; ignoring." +msgstr "" +"¡Cuidado! La línea %d no es una regla válida de sustitución; se ignorará." + +#. TRANSLATORS: This is an abbreviation for "Not Applicable". +#: src/classes/star.cc:399 src/classes/star.cc:400 src/gui/chartdialogs.cc:251 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for +#. "hours of right ascension". +#: src/classes/stararray.cc:519 src/classes/strings.cc:194 +#: src/gui/chartdialogs.cc:67 +msgid "h" +msgstr "h" + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for "right ascension." +#: src/classes/stararray.cc:570 src/gui/infodialogs.cc:57 +msgid "R.A." +msgstr "A.R." + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for "declination." +#: src/classes/stararray.cc:573 src/gui/infodialogs.cc:58 +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for "longitude". +#: src/classes/stararray.cc:578 src/gui/infodialogs.cc:61 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for "latitude". +#: src/classes/stararray.cc:581 src/gui/infodialogs.cc:62 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#. TRANSLATORS: "LY" is the abbreviation for "light-years". +#: src/classes/stararray.cc:589 +msgid "LY from Earth" +msgstr "AL desde La Tierra" + +#: src/classes/stararray.cc:590 +msgid "Chart Radius" +msgstr "Radio de la Gráfica" + +#. TRANSLATORS: "LY" is the abbreviation for "light-years". +#: src/classes/stararray.cc:593 src/gui/infodialogs.cc:65 +#: src/gui/infodialogs.cc:288 +msgid "LY" +msgstr "AL" + +#. TRANSLATORS: "Mag" is the abbreviation for "magnitude", +#. the astronomical brightness of an object. +#: src/classes/stararray.cc:597 +msgid "Dim Mag" +msgstr "Mag. Luminosidad" + +#. TRANSLATORS: "Mag" is the abbreviation for "magnitude", +#. the astronomical brightness of an object. +#: src/classes/stararray.cc:602 +msgid "Bright Mag" +msgstr "Mag. Brillo" + +#: src/classes/stararray.cc:605 +msgid "CHART STATUS" +msgstr "ESTADO DE LA GRÁFICA" + +#: src/classes/stararray.cc:607 +msgid "Location of Chart Origin:" +msgstr "Localización del Origen de la Gráfica:" + +#: src/classes/stararray.cc:628 +msgid "LEGEND" +msgstr "LEYENDA" + +#. TRANSLATORS: "Wolf-Rayet" is a proper name of a type of star. +#: src/classes/stararray.cc:635 +msgid "Wolf-Rayet" +msgstr "Wolf-Rayet" + +#: src/classes/stararray.cc:641 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/classes/stararray.cc:643 +msgid "Non-stellar" +msgstr "No-estelar" + +#: src/classes/stararray.cc:811 +msgid "SPECTRAL CLASS" +msgstr "CLASE ESPECTRAL" + +#. TRANSLATORS: "MAGNITUDE" refers to the astronomical brightness +#. of an object. +#: src/classes/stararray.cc:817 +msgid "MAGNITUDE" +msgstr "MAGNITUD" + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for +#. "minutes of right ascension". +#: src/classes/strings.cc:198 src/gui/chartdialogs.cc:71 +msgid "m" +msgstr "m" + +#. TRANSLATORS: This is the abbreviation for +#. "seconds of right ascension". +#: src/classes/strings.cc:202 src/gui/chartdialogs.cc:75 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:76 +msgid "Right Ascension:" +msgstr "Ascensión Recta:" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:76 +msgid "Declination:" +msgstr "Declinación:" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:80 +msgid "Galactic Longitude:" +msgstr "Longitud Galáctica:" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:81 +msgid "Galactic Latitude:" +msgstr "Latitud Galáctica:" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:231 +#, c-format +msgid "Sorry, star \"%s\" not found." +msgstr "Lo siento, estrella \"%s\" no encontrada." + +#: src/gui/chartdialogs.cc:279 +msgid "StarPlot: Define Chart" +msgstr "StarPlot: Definir Gráfica" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:292 +msgid "Where should the chart origin be located?" +msgstr "¿Donde debe localizarse el origen de la gráfica?" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:300 +msgid "Enter a star name and press \"Search\"" +msgstr "Introduzca el nombre de una estrella y pulse \"Search\"" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:313 src/gui/infodialogs.cc:534 +msgid "_Search" +msgstr "_Search" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:322 +msgid "Or, enter coordinates manually" +msgstr "O, introduzca las coordenadas manualmente" + +#. TRANSLATORS: "LY" is the abbreviation for "light-years". +#: src/gui/chartdialogs.cc:341 +msgid "Distance of chart origin from Sun (LY):" +msgstr "Distancia desde el Sol al origen de la gráfica (AL):" + +#. TRANSLATORS: "LY" is the abbreviation for "light-years". +#: src/gui/chartdialogs.cc:360 +msgid "Radius of chart (LY):" +msgstr "Radio de la gráfica (AL):" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:449 +msgid "StarPlot: Orientation" +msgstr "StarPlot: Orientación" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:461 +msgid "Set the orientation of the front of the chart:" +msgstr "Establecer la orientación del frente de la gráfica:" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:559 +msgid "StarPlot: Star Filter" +msgstr "StarPot: Filtrar Estrellas" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:572 +msgid "By Spectral Class" +msgstr "Por Clase Espectral" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:573 +msgid "By Magnitude" +msgstr "Por Magnitud" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:584 +msgid "Indicate which stellar classes to include:" +msgstr "Indicar qué clases estrelares incluir:" + +#. TRANSLATORS: "Wolf-Rayet" is a proper name for a type of star. +#: src/gui/chartdialogs.cc:594 +msgid "Class _O / Wolf-Rayet" +msgstr "Clase _O / Wolf-Rayet" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:595 +msgid "Class _B" +msgstr "Clase _B" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:596 +msgid "Class _A" +msgstr "Clase _A" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:597 +msgid "Class _F" +msgstr "Clase _F" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:598 +msgid "Class _G" +msgstr "Clase _G" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:599 +msgid "Class _K" +msgstr "Clase _K" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:600 +msgid "Class _M" +msgstr "Clase _M" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:601 +msgid "_Dwarf stars" +msgstr "_Enanas Blancas" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:603 +msgid "Show _Non-Stellar Objects" +msgstr "Mostrar Objetos _No-Estelares" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:605 +msgid "Show _Unclassified Objects" +msgstr "Mostrar Objetos _Inclasificados" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:626 +msgid "Smallest (brightest) allowed magnitude: " +msgstr "Magnitud mínima (más brillante) permitida: " + +#: src/gui/chartdialogs.cc:627 +msgid "Largest (dimmest) allowed magnitude: " +msgstr "Magnitud máxima (más luminosa) permitida: " + +#: src/gui/chartdialogs.cc:652 +msgid "" +"Automatically set dim magnitude limit\n" +"based on _chart radius" +msgstr "" +"Establecer límite de magnitud de luminosidad automáticamente\n" +"en base al radio de la _gráfica" + +#: src/gui/chartdialogs.cc:661 +msgid "_Hide nearby companion stars" +msgstr "_Ocultar estrellas cercanas" + +#: src/gui/custom.cc:49 +msgid "StarPlot: Select font" +msgstr "StarPlot: Seleccionar fuente" + +#: src/gui/filedialogs.cc:90 +msgid "StarPlot Parameter File\n" +msgstr "Fichero de Parámetros de StarPlot\n" + +#: src/gui/filedialogs.cc:92 src/gui/filedialogs.cc:112 +#, c-format +msgid "Sorry, couldn't create file \"%s\"." +msgstr "Lo siento, no se puede crear el fichero \"%s\"." + +#: src/gui/filedialogs.cc:108 +msgid "" +"Sorry, an error occurred\n" +"creating the buffer." +msgstr "" +"Lo siento, ha ocurrido un error\n" +"creando el buffer." + +#: src/gui/filedialogs.cc:141 +msgid "StarPlot: Select data file to open" +msgstr "StarPlot: Seleccionar un fichero de datos para abrir" + +#: src/gui/filedialogs.cc:146 +msgid "StarPlot: Select data file to merge" +msgstr "StarPlot: Seleccionar un fichero de datos para combinar" + +#: src/gui/filedialogs.cc:151 +msgid "StarPlot: Select parameter file to use" +msgstr "StarPlot: Seleccionar un fichero de parámetros para usar" + +#: src/gui/filedialogs.cc:156 +msgid "StarPlot: Save chart parameters as:" +msgstr "StarPlot: Guardar parámetros de gráfica como:" + +#: src/gui/filedialogs.cc:161 +msgid "StarPlot: Save chart as PNG image" +msgstr "StarPlot: Guardar gráfica como imagen PNG" + +#: src/gui/filedialogs.cc:166 src/gui/filedialogs.cc:171 +msgid "StarPlot: Select help browser program" +msgstr "StarPlot: Seleccionar programa de navegación de la ayuda" + +#: src/gui/filedialogs.cc:345 +msgid "(X, Y, Z) of chart center, in light-years" +msgstr "(X, Y, Z) del centro de la gráfica, en años luz" + +#: src/gui/filedialogs.cc:351 +msgid "light-years" +msgstr "años luz" + +#. TRANSLATORS: RA stands for "Right Ascension"; Dec for "Declination" +#: src/gui/filedialogs.cc:356 +msgid "(RA, Dec) of orientation vector, in radians" +msgstr "(AR, Dec) del vector de orientación, en radianes" + +#. TRANSLATORS: "dwarf" refers to a class of star. +#: src/gui/filedialogs.cc:377 +msgid "dwarf" +msgstr "enanas blancas" + +#: src/gui/filedialogs.cc:377 +msgid "unclassified" +msgstr "inclasificado" + +#: src/gui/filedialogs.cc:378 +msgid "non-stellar" +msgstr "no-estelar" + +#: src/gui/filedialogs.cc:420 +msgid "StarPlot user settings file" +msgstr "Fichero de características de usuario de StarPlot" + +#. TRANSLATORS: Prefix each line of this text with a '#' character. +#: src/gui/filedialogs.cc:422 +msgid "" +"# Read by StarPlot when starting and rewritten automatically on\n" +"# program exit. If you edit this file, note that distances are in\n" +"# light-years and angles are in radians.\n" +"\n" +msgstr "" +"# Leído por StarPlot cuando comienza y reescrito automáticamente cuando\n" +"# el programa se cierra. Si usted edita este fichero, tenga en cuenta que\n" +"# las distancias están en años luz y los ángulos en radianes.\n" + +#. TRANSLATORS: "HR" stands for "Hertzsprung-Russell", a proper name. +#: src/gui/hrdiagram.cc:129 +msgid "StarPlot: HR Diagram Scale" +msgstr "StarPlot: Escala de Diagrama HR" + +#: src/gui/hrdiagram.cc:145 +msgid "Magnitude at top of y axis:" +msgstr "Magnitud en la parte superior del eje y:" + +#: src/gui/hrdiagram.cc:146 +msgid "Magnitude at bottom of y axis:" +msgstr "Magnitud en la base del eje y:" + +#. GtkItemFactoryEntry menu format: +#. +#. accelerator callback fn. menu item extra +#. menu path key function param type data +#. +#. note: use of a stock item also sets the accelerator key unless it's +#. specifically set to the null string (NOT the null pointer) +#: src/gui/hrdiagram.cc:189 src/gui/menu.h:46 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fichero" + +#: src/gui/hrdiagram.cc:192 +msgid "/File/_Close Window" +msgstr "/Fichero/_Cerrar Ventana" + +#: src/gui/hrdiagram.cc:194 src/gui/menu.h:79 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opciones" + +#: src/gui/hrdiagram.cc:195 +msgid "/Options/Scale _Y Axis..." +msgstr "/Opciones/Escala de Eje _Y..." + +#. TRANSLATORS: "HR" stands for "Hertzsprung-Russell", a proper name. +#: src/gui/hrdiagram.cc:296 +msgid "StarPlot: HR Diagram" +msgstr "StarPlot: Diagrama HR" + +#: src/gui/infodialogs.cc:64 src/gui/infodialogs.cc:288 +msgid "Distance" +msgstr "Distancia" + +#: src/gui/infodialogs.cc:66 +msgid "Spectral Class" +msgstr "Clase Espectral" + +#: src/gui/infodialogs.cc:67 src/gui/infodialogs.cc:295 +msgid "Magnitude" +msgstr "Magnitud" + +#: src/gui/infodialogs.cc:71 +msgid "StarPlot: Star Info" +msgstr "StarPlot: Información de Estrella" + +#. add or remove the "Label" column as necessary +#: src/gui/infodialogs.cc:274 src/gui/infodialogs.cc:329 +#: src/gui/infodialogs.cc:332 src/gui/infodialogs.cc:334 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/gui/infodialogs.cc:275 +msgid "Star" +msgstr "Estrella" + +#: src/gui/infodialogs.cc:277 +msgid "Also known as" +msgstr "También conocido como" + +#: src/gui/infodialogs.cc:279 src/gui/infodialogs.cc:344 +msgid "Right Ascension" +msgstr "Ascensión Recta" + +#: src/gui/infodialogs.cc:280 src/gui/infodialogs.cc:348 +msgid "Declination" +msgstr "Declinación" + +#: src/gui/infodialogs.cc:283 src/gui/infodialogs.cc:344 +msgid "Gal. Longitude" +msgstr "Longitud Gal." + +#: src/gui/infodialogs.cc:284 src/gui/infodialogs.cc:348 +msgid "Gal. Latitude" +msgstr "Latitud Gal." + +#: src/gui/infodialogs.cc:292 +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: src/gui/infodialogs.cc:390 +msgid "StarPlot: Chart Data" +msgstr "StarPlot: Datos de Gráfica" + +#: src/gui/infodialogs.cc:447 +#, c-format +msgid "Showing only the first %d results." +msgstr "Mostrando solo los %d primeros resultados." + +#: src/gui/infodialogs.cc:452 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, no stars matching\n" +"pattern \"%s\" were found." +msgstr "" +"Lo siento, no hay estrellas que coincidan\n" +"con el patrón \"%s\"." + +#: src/gui/infodialogs.cc:516 +msgid "StarPlot: Search" +msgstr "StarPlot: Búsqueda" + +#. set up the search input field in an hbox +#: src/gui/infodialogs.cc:527 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Sensible a mayúsculas" + +#: src/gui/menu.h:47 +msgid "/File/_Open Star Database..." +msgstr "/Fichero/_Abrir Base de datos de Estrellas..." + +#: src/gui/menu.h:48 +msgid "/File/_Merge Star Database..." +msgstr "/Fichero/_Mezlar bases de datos de Estrellas..." + +#: src/gui/menu.h:49 src/gui/menu.h:52 src/gui/menu.h:54 +msgid "/File/-----" +msgstr "/Fichero/-----" + +#: src/gui/menu.h:50 +msgid "/File/Open _Parameter File..." +msgstr "/Fichero/Abrir Fichero de _Parámetros..." + +#: src/gui/menu.h:51 +msgid "/File/Save _Chart Parameters..." +msgstr "/Fichero/Guardar Parámetros de Gráfica..." + +#: src/gui/menu.h:53 +msgid "/File/_Save Chart as PNG..." +msgstr "/Fichero/_Guardar Gráfica como PNG..." + +#: src/gui/menu.h:55 +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fichero/_Salir" + +#: src/gui/menu.h:67 +msgid "/_Chart" +msgstr "/_Gráfica" + +#: src/gui/menu.h:68 +msgid "/Chart/_Define Chart..." +msgstr "/Gráfica/_Definir Gráfica..." + +#: src/gui/menu.h:69 +msgid "/Chart/_Orientation..." +msgstr "/Gráfica/_Orientación..." + +#: src/gui/menu.h:70 +msgid "/Chart/Star _Filter..." +msgstr "/Gráfica/_Filtrar Estrella..." + +#. { _("/Options/C_olors..."), 0, custom_colors, 0, STO, "gtk-select-color" }, +#: src/gui/menu.h:85 +msgid "/Options/_Font..." +msgstr "/Opciones/_Fuente..." + +#: src/gui/menu.h:86 src/gui/menu.h:99 +msgid "/Options/-----" +msgstr "/Opciones/-----" + +#: src/gui/menu.h:96 +msgid "/Options/Toggle _Bars" +msgstr "/Opciones/Conmutar _Barras" + +#: src/gui/menu.h:97 +msgid "/Options/Toggle G_rid" +msgstr "/Opciones/Conmutar _Maya" + +#: src/gui/menu.h:98 +msgid "/Options/Toggle _Legend" +msgstr "/Opciones/Conmutar _Leyenda" + +#: src/gui/menu.h:116 +msgid "/Options/_Star Labels" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de E_strellas" + +#: src/gui/menu.h:117 +msgid "/Options/Star Labels/Landmar_k Stars" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Señala_r Estrellas" + +#: src/gui/menu.h:119 +msgid "/Options/Star Labels/All Star _Names" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/_Todos los Nombres de Estrellas" + +#: src/gui/menu.h:120 src/gui/menu.h:122 src/gui/menu.h:124 +#: src/gui/menuops.cc:65 +msgid "/Options/Star Labels/Landmark Stars" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Señalar Estrellas" + +#: src/gui/menu.h:121 +msgid "/Options/Star Labels/Numerical _Index" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Índice _Numérico" + +#: src/gui/menu.h:123 +msgid "/Options/Star Labels/Labels _Off" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/_Sin Etiquetas" + +#: src/gui/menu.h:138 +msgid "/Options/Star _Diameters" +msgstr "/Opciones/_Diámetros de Estrellas" + +#: src/gui/menu.h:139 +msgid "/Options/Star Diameters/By _Magnitude" +msgstr "/Opciones/Diámetros de Estrellas/Por _Magnitud" + +#: src/gui/menu.h:141 +msgid "/Options/Star Diameters/By M_K Class" +msgstr "/Opciones/Diámetros de Estrellas/Por Clase M_K" + +#: src/gui/menu.h:142 src/gui/menuops.cc:74 +msgid "/Options/Star Diameters/By Magnitude" +msgstr "/Opciones/Diámetros de Estrellas/Por Magnitud" + +#: src/gui/menu.h:152 +msgid "/Options/_Coordinate System" +msgstr "/Opciones/Sistema de _Coordenadas" + +#: src/gui/menu.h:153 +msgid "/Options/Coordinate System/_Celestial" +msgstr "/Opciones/Sistema de Coordenadas/_Celeste" + +#: src/gui/menu.h:155 +msgid "/Options/Coordinate System/_Galactic" +msgstr "/Opciones/Sistema de Coordenadas/_Galáctico" + +#: src/gui/menu.h:156 src/gui/menuops.cc:79 +msgid "/Options/Coordinate System/Celestial" +msgstr "/Opciones/Sistema de Coordenadas/Celeste" + +#: src/gui/menu.h:164 +msgid "/_Stars" +msgstr "/E_strellas" + +#: src/gui/menu.h:165 +msgid "/Stars/Chart _Data..." +msgstr "/Estrellas/_Datos de Gráfica..." + +#: src/gui/menu.h:166 +msgid "/Stars/_HR Diagram..." +msgstr "/Estrellas/Diagrama _HR..." + +#: src/gui/menu.h:167 +msgid "/Stars/_Search..." +msgstr "/Estrellas/Bú_squeda..." + +#: src/gui/menu.h:177 src/gui/menu.h:186 +msgid "/_Help" +msgstr "/A_yuda" + +#: src/gui/menu.h:178 +msgid "/Help/_Select Help Browser..." +msgstr "/Ayuda/_Seleccionar Navegador de Ayuda..." + +#: src/gui/menu.h:179 src/gui/menu.h:187 +msgid "/Help/_Documentation..." +msgstr "/Ayuda/_Documentación..." + +#: src/gui/menu.h:180 src/gui/menu.h:188 +msgid "/Help/StarPlot _Web Page..." +msgstr "/Ayuda/Página _Web de StarPlot..." + +#: src/gui/menu.h:181 src/gui/menu.h:189 +msgid "/Help/-----" +msgstr "/Ayuda/-----" + +#: src/gui/menu.h:182 src/gui/menu.h:190 +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ayuda/_Acerca de..." + +#: src/gui/menuops.cc:60 +msgid "/Options/Toggle Bars" +msgstr "/Opciones/Conmutar Barras" + +#: src/gui/menuops.cc:61 +msgid "/Options/Toggle Grid" +msgstr "/Opciones/Conmutar Maya" + +#: src/gui/menuops.cc:62 +msgid "/Options/Toggle Legend" +msgstr "/Opciones/Conmutar Leyenda" + +#: src/gui/menuops.cc:67 +msgid "/Options/Star Labels/All Star Names" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Todos los Nombres de Estrellas" + +#: src/gui/menuops.cc:69 +msgid "/Options/Star Labels/Numerical Index" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Índice Numérico" + +#: src/gui/menuops.cc:71 +msgid "/Options/Star Labels/Labels Off" +msgstr "/Opciones/Etiquetas de Estrellas/Etiquetas Off" + +#: src/gui/menuops.cc:76 +msgid "/Options/Star Diameters/By MK Class" +msgstr "/Opciones/Diámetros de Estrellas/Por Clase MK" + +#: src/gui/menuops.cc:81 +msgid "/Options/Coordinate System/Galactic" +msgstr "/Opciones/Sistema de Coordenadas/Galáctico" + +#: src/gui/menuops.cc:448 +msgid "Open star database..." +msgstr "Abrir base de datos de estrellas..." + +#: src/gui/menuops.cc:449 +msgid "Zoom in" +msgstr "Aumentar más" + +#: src/gui/menuops.cc:450 +msgid "Zoom out" +msgstr "Aumentar menos" + +#: src/gui/menuops.cc:452 +msgid "Rotate chart clockwise about its axis" +msgstr "Rotar gráfica sobre su eje en sentido horario" + +#: src/gui/menuops.cc:454 +msgid "Rotate chart counterclockwise about its axis" +msgstr "Rotar gráfica sobre su eje en sentido antihorario" + +#: src/gui/menuops.cc:456 +msgid "Tilt chart north pole towards you" +msgstr "Inclinar el polo norte de la gráfica hacia usted" + +#: src/gui/menuops.cc:458 +msgid "Tilt chart south pole towards you" +msgstr "Inclinar el polo sur de la gráfica hacia usted" + +#: src/gui/menuops.cc:460 +msgid "Decrease magnitude limit (Show fewer stars)" +msgstr "Decrementar el límite de magnitud (mostrar menos estrellas)" + +#: src/gui/menuops.cc:462 +msgid "Increase magnitude limit (Show more stars)" +msgstr "Incrementar el límite de magnitud (mostrar más estrellas)" + +#: src/gui/menuops.cc:475 +msgid "About StarPlot" +msgstr "Acerca de StarPlot" + +#: src/gui/menuops.cc:486 +#, c-format +msgid "" +"StarPlot version %s\n" +"\n" +msgstr "" +"StarPlot versión %s\n" +"\n" + +#: src/gui/menuops.cc:487 +#, c-format +msgid "Copyright %s 2000-2004 Kevin B. McCarty\n" +msgstr "Copyright %s 2000-2004 Kevin B.McCarty\n" + +#: src/gui/menuops.cc:488 +msgid "" +"Licensed under the GNU General Public License\n" +"\n" +msgstr "" +"Licenciado bajo la Licencia Pública General GNU" +"\n" + +#: src/gui/menuops.cc:490 +#, c-format +msgid "" +"For help, please select Help->Documentation from the menu, or see the HTML " +"documents in %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Para ayuda, por favor seleccione Ayuda->Documentación desde el menú, o consulte " +"los documentos HTML en %s\n" +"\n" + +#: src/gui/menuops.cc:492 +msgid "For additional data files, see the StarPlot web page:\n" +msgstr "Para ficheros de datos adicionales, consulte la página web de StarPlot:\n" + +#: src/gui/starplot.cc:111 +#, c-format +msgid "Viewing %d of %d stars of %s" +msgstr "Visualizando %d de %d estrellas de %s" + +#: src/gui/starplot.cc:116 +#, c-format +msgid "Viewing %d of %d stars in %d files" +msgstr "Visualizando %d de %d estrellas en ficheros %d" --- starplot-0.95.orig/po/LINGUAS +++ starplot-0.95/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages. -en@quot en@boldquot es_ES es_ES@euro +es --- starplot-0.95.orig/doc/Makefile.in +++ starplot-0.95/doc/Makefile.in @@ -467,12 +467,12 @@ sed $(SUBST) $< > $@ install-data-local: - $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(htmldir) - chmod 0755 $(htmldir) - $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(htmldir)/images - chmod 0755 $(htmldir)/images - cp $(top_srcdir)/doc/html/images/* $(htmldir)/images - chmod 0644 $(htmldir)/images/* + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(htmldir) + chmod 0755 $(DESTDIR)$(htmldir) + $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(htmldir)/images + chmod 0755 $(DESTDIR)$(htmldir)/images + cp $(top_srcdir)/doc/html/images/* $(DESTDIR)$(htmldir)/images + chmod 0644 $(DESTDIR)$(htmldir)/images/* uninstall-local: rm -rf $(htmldir)/images --- starplot-0.95.orig/debian/menu +++ starplot-0.95/debian/menu @@ -0,0 +1,2 @@ +?package(starplot):needs="X11" section="Apps/Science"\ + title="StarPlot" command="/usr/bin/starplot" --- starplot-0.95.orig/debian/changelog +++ starplot-0.95/debian/changelog @@ -0,0 +1,192 @@ +starplot (0.95-3) unstable; urgency=low + + * Small postinst change to properly remove symlinks (now for real) + * Also remove es.gmo on 'clean' to avoid FTFBS the second time around + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Wed, 8 Sep 2004 09:07:50 +0200 + +starplot (0.95-2) unstable; urgency=low + + * Postinst will now remove the file that is used as symlink regardless + of it's a regular file or not (to avoid breaking on upgrades) + * Introduce a small hack in debian/rules to generate es.gmo so that + the Spanish translation is installed properly. It should be removed + when 0.96 is uploaded (this was a consequence of modifying the + es_ES definitions in the previous upload). That should teach me _not_ + to play with po files without asking upstream first. + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Mon, 6 Sep 2004 23:46:45 +0200 + +starplot (0.95-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * New maintainer, I'm setting myself as co-maintainer (Closes: #216876) + Kevin B. McCarty will probably co-maintain + this package in the future too. + * Fixed Francisco's README.Debian for clarity + * Generated stardata files are removed in a safer way when uninstalled this + includes removing files under /usr/share/starplot (for the case when + using old gliese or yale package) + * Create symlinks to generated data files in /usr/share/starplot so the + user does not have to navigate through the whole root tree to see + the generated stardata files. Remove those symlinks on removal. + * Remove config.status after distcleaning in debian/rules or the clean + process will not work properly. + * Quick revision of the spanish translation (needs to be revised further + and merged upstream). Also, use this translation as the generic + spanish one instead of limiting it to es_ES and es_ES@euro users. + [ changes by Francisco Garcia ] + * Switched dh_installmanpages by dh_installman in rules file + * Changed the starplot data sets location, from /usr/share/starplot + to /var/lib/starplot + * Updated to Debian Policy 3.6.1 + * Fixed the lintian warnings in menu file + * Upgraded the version of debhelper to 3.0.0 in Build-Depends + source control field + * Added rm config.status to clean rule in rules file + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Fri, 3 Sep 2004 22:53:15 +0200 + +starplot (0.94.1-2) unstable; urgency=low + + * New upstream version included into Debian (Closes: #199420) + * Incorporated upstream's changes to the Debian package including + the section change from Apps/Graphics to Apps/Science + * Modified doc/Makefile.in to properly install to DESTDIR in + the install-data-local target + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Sun, 24 Aug 2003 01:24:13 +0200 + +starplot (0.94.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release: only change is fix for Mac OS X. + + -- Kevin B. McCarty Mon, 30 Jun 2003 16:32:58 -0400 + +starplot (0.94-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Update Policy to 3.5.10 + + -- Kevin B. McCarty Wed, 25 Jun 2003 19:48:38 -0400 + +starplot (0.93-3) unstable; urgency=low + + * Modified starkpg to not look for orig-data directories since the + information of star catalogues is placed in /usr/share/stardata/ + with a subdirectory per catalogue and _no_ orig-data subdirectory. + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Thu, 29 May 2003 13:18:51 +0200 + +starplot (0.93-2) unstable; urgency=low + + * Adopted by Debian maintainer, submitted to Debian including + some of the changes required by policy (for example, do not + mess with /usr/local on postinst) (Closes: #169603) + * Added /usr/share/starplot as the standard directory for starpkg + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Wed, 28 May 2003 21:26:52 +0200 + +starplot (0.93-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * No longer is required by .deb packages of data files, but they will + be regenerated by postinst scripts any time starplot or the data file + package is upgraded. + * Add support for DEB_BUILD_OPTIONS + + -- Kevin McCarty Sat, 9 Nov 2002 13:04:49 ++0100 + + +starplot (0.92.3-3) unstable; urgency=low + + * Fixed typo (Closes: #125383) + * Fixed control fields (now suggests gliese and yale) + * Removed /usr/local/ twinkling in postinst/postrm + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Wed, 19 Dec 2001 18:33:28 +0100 + +starplot (0.92.3-2) unstable; urgency=low + + * Sent by Debian maintainer. + * Moved to science section. + * Added Debian changelog to upstream maintainer's + * Maintainer new version fixes/rewords control file + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Fri, 7 Dec 2001 10:05:40 +0100 + +starplot (0.92.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Thu, 6 Dec 2001 10:08:25 -0500 + +starplot (0.92.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Sun, 23 Sep 2001 01:29:59 -0400 + +starplot (0.92pre-3) unstable; urgency=low + + * Fixed typo in description. + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Mon, 26 Nov 2001 17:42:38 +0100 + +starplot (0.92pre-2) unstable; urgency=low + + * Adopted and uploaded to Debian. + + -- Javier Fernandez-Sanguino Pen~a Tue, 13 Mar 2001 01:25:21 +0100 + + +starplot (0.92.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Sun, 23 Sep 2001 01:24:20 -0400 + +starplot (0.92-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Wed, 23 May 2001 23:00:00 -0400 + +starplot (0.91.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Wed, 31 Jan 2001 21:16:40 -0500 + +starplot (0.91.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Tue, 30 Jan 2001 20:45:36 -0500 + +starplot (0.91-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Sun, 28 Jan 2001 12:43:00 -0500 + +starplot (0.90-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Sun, 14 Jan 2001 20:03:20 -0500 + +starplot (0.86-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Kevin B. McCarty Thu, 11 Jan 2001 00:51:23 -0500 + +starplot (0.85.2-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + * My first Debian package - wheee! + + -- Kevin B. McCarty Tue, 9 Jan 2001 04:09:40 -0500 + --- starplot-0.95.orig/debian/doc-base +++ starplot-0.95/debian/doc-base @@ -0,0 +1,10 @@ +Document: starplot +Title: Debian StarPlot Manual +Author: Kevin B. McCarty +Abstract: Documentation for the StarPlot 3-dimensional star map viewer. +Section: Apps/Science + +Format: HTML +Index: /usr/share/doc/starplot/html/index.html +Files: /usr/share/doc/starplot/html/*.html + --- starplot-0.95.orig/debian/copyright +++ starplot-0.95/debian/copyright @@ -0,0 +1,13 @@ +This package was debianized by Kevin B. McCarty on +Tue, 9 Jan 2001 04:09:40 -0500. + +It was downloaded from http://www.starplot.org. +(alternative site: http://www.princeton.edu/~kmccarty/starplot.html) + +Upstream Author: Kevin B. McCarty +This software is copyright (c) 2000-2002 by Kevin B. McCarty. + +You are free to distribute this software under the terms of +the GNU General Public License. +On Debian systems, the complete text of the GNU General Public +License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL file. --- starplot-0.95.orig/debian/control +++ starplot-0.95/debian/control @@ -0,0 +1,23 @@ +Source: starplot +Section: science +Priority: optional +Maintainer: Francisco Garcia +Uploaders: Javier Fernandez-Sanguino Pen~a +Build-Depends: debhelper (>> 3.0.0), libgtk2.0-dev +Standards-Version: 3.6.1 + +Package: starplot +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Suggests: gliese, yale +Description: A 3-dimensional perspective star map viewer + StarPlot is a GTK+ based program that can be used interactively to view + three-dimensional perspective charts of stars. Charts can be re-centered, + rotated, or zoomed in or out with a mouse click (this can also, of course, + be done via dialog boxes for more precision). Stars may be viewed (or + ignored) by spectral class and absolute magnitude. + . + StarPlot is packaged with starconvert, a utility that converts + line-oriented stellar data records to StarPlot format. Most star data + files available on the Internet can be converted this way if a short file + describing the original file format is provided to starconvert. --- starplot-0.95.orig/debian/rules +++ starplot-0.95/debian/rules @@ -0,0 +1,101 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +# This is the debhelper compatability version to use. +export DH_COMPAT=3 + +# DEB_BUILD_OPTIONS support +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS="-Wall -pedantic -O0 -g" +else + CFLAGS="-Wall -pedantic -O2 -g" +endif +# "nostrip" is seen automatically by dh_strip + +# configure options as per autotools-dev usr/share/doc/README.Debian +export DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +export DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +# FOR AUTOCONF 2.52 AND NEWER ONLY + +ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE)) + confflags += --build $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +else + confflags += --build $(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --host $(DEB_HOST_GNU_TYPE) +endif + + +# begin Make targets ---------------------------------------------------------- + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + # Add here commands to configure the package. + ./configure $(confflags) --prefix=/usr --with-web-browser=sensible-browser + + touch configure-stamp + +build: configure-stamp build-stamp +build-stamp: + dh_testdir + + # Add here commands to compile the package. + $(MAKE) all CFLAGS=$(CFLAGS) INSTALLPGM=$(INSTALLPGM) \ + docdir=/usr/share/doc mandir=/usr/share/man sysconfdir=/etc + # WARNING HACK! remove after 0.96! + $(MAKE) -C po update-gmo + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + # Add here commands to clean up after the build process. + -$(MAKE) distclean + # WARNING HACK! remove after 0.96! + -rm -f po/es.gmo + rm -f build-stamp configure-stamp config.status config.log + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + # Add here commands to install the package into debian/starplot. + $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/starplot/ \ + docdir=/usr/share/doc mandir=/usr/share/man sysconfdir=/etc + + # This is not necessary: + rm -f $(CURDIR)/debian/starplot/usr/share/doc/starplot/Makefile + # This neither + rm -f $(CURDIR)/debian/starplot/usr/share/doc/starplot/INSTALL + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install +# We have nothing to do by default. + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs + dh_installmenu + dh_installman + dh_installchangelogs ChangeLog + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure --- starplot-0.95.orig/debian/postinst +++ starplot-0.95/debian/postinst @@ -0,0 +1,37 @@ +#!/bin/sh +set -e + + +case "$1" in + configure) + # update any starplot data files + SP_DIR=/var/lib/starplot + [ ! -d $SP_DIR ] && mkdir $SP_DIR + echo "Updating starplot data sets... (in $SP_DIR)." + if [ -d /usr/share/stardata ] ; then + starpkg --recurse /usr/share/stardata --dest $SP_DIR + fi + for file in /var/lib/starplot/*; do + if [ -f $file ] ; then + name=`basename $file` + linkfile=/usr/share/starplot/$name + [ -f "$linkfile" ] || [ -L "$linkfile" ] && rm -f $linkfile + ln -s $file $linkfile + fi + done + + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +#DEBHELPER# +exit 0 + --- starplot-0.95.orig/debian/prerm +++ starplot-0.95/debian/prerm @@ -0,0 +1,30 @@ +#!/bin/sh +set -e + +#DEBHELPER# + +# delete starplot directory in /usr/local if empty +# Debian packages cannot touch /usr/local (jfs) +#rmdir /usr/local/share/starplot || true +#if [ -L /usr/share/starplot/local ]; then +# rm -f /usr/share/starplot/local +#fi + +case "$1" in + remove|upgrade|deconfigure) + # delete generated data files under /var/lib/starplot + find /var/lib/starplot/ -name "*stars" -type f -print0 | xargs -0 rm -f + # remove created symlinks + find /usr/share/starplot/ -name "*stars" -type l -print0 | xargs -0 rm -f + # remove all other files (might be leftover from older versions + # of the star catalogues) + find /usr/share/starplot/ -name "*stars" -type f -print0 | xargs -0 rm -f + ;; + + failed-upgrade) + ;; + *) + echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac --- starplot-0.95.orig/debian/README.Debian +++ starplot-0.95/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,12 @@ +Starplot for Debian +------------------- + +This package, from version 0.95-1, will convert the stars data sets in +/usr/share/stardata to starplot data format, the results will be +stored in the /var/lib/starplot directory. + +All the contents of that data directory will be removed when +the package is uninstalled. + + +-- Francisco Garcia , Mon, 12 July 2004 17:26:12 +0200