--- tvtime-1.0.2.orig/po/fr.po +++ tvtime-1.0.2/po/fr.po @@ -1,19 +1,21 @@ # French locale file for tvtime. # Copyright (C) 2005 Alexis Saettler # This file is distributed under the same license as the tvtime package. -# Alexis Saettler , 2005. # +# Alexis Saettler , 2005. +# Christian Perrier , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tvtime 0.9.15\n" +"Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:46+0100\n" "Last-Translator: Alexis Saettler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488 msgid "Deinterlacer configuration" @@ -149,9 +151,8 @@ msgstr "4:3 centr" #: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104 -#, fuzzy msgid "16:10" -msgstr "16:9" +msgstr "16:10" #: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137 msgid "4:3 + Overscan" @@ -248,8 +249,7 @@ #: src/tvtime.c:1509 msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n" -msgstr "" -"Impossible de crer le FIFO, contrle distance de tvtime dsactiv.\n" +msgstr "Impossible de crer le FIFO, contrle distance de tvtime dsactiv.\n" #: src/tvtime.c:1527 msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n" @@ -375,9 +375,8 @@ msgstr "Passer la chane courante en PAL" #: src/commands.c:388 -#, fuzzy msgid "Switch audio standard" -msgstr "Norme de rception" +msgstr "Changer de norme de rception" #: src/commands.c:395 msgid "Change frequency table" @@ -712,9 +711,9 @@ msgstr "Mise en veille annule." #: src/commands.c:2248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel." -msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG pour cette chane." +msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-I pour cette chane." #: src/commands.c:2251 #, c-format @@ -727,9 +726,9 @@ msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG pour cette chane." #: src/commands.c:2285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding." -msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG par dfaut." +msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-I par dfaut." #: src/commands.c:2288 #, c-format @@ -985,30 +984,24 @@ msgstr " -a, --widescreen mode 16:9.\n" #: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645 -#, fuzzy msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n" -msgstr " -a, --widescreen mode 16:9.\n" +msgstr " -A, --nowidescreen mode 4:3.\n" #: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646 msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n" -msgstr "" -" -b, --vbidevice=PRIPH. priphrique VBI (/dev/vbi0 par dfaut).\n" +msgstr " -b, --vbidevice=PRIPH. priphrique VBI (/dev/vbi0 par dfaut).\n" #: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647 -msgid "" -" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n" -msgstr "" -" -c, --channel=CHANE Ouvrir la chane spcifie au dmarrage.\n" +msgid " -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n" +msgstr " -c, --channel=CHANE Ouvrir la chane spcifie au dmarrage.\n" #: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692 -msgid "" -" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n" +msgid " -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n" msgstr "" " -d, --device=PRIPHRIQUE priphrique video4linux (/dev/video0 par " "dfaut).\n" #: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649 -#, fuzzy msgid "" " -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n" " (defaults to us-cable).\n" @@ -1039,6 +1032,7 @@ " us-cable100\n" " us-broadcast\n" " china-broadcast\n" +" southafrica\n" " japan-cable\n" " japan-broadcast\n" " europe\n" @@ -1051,8 +1045,7 @@ "\n" #: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693 -msgid "" -" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n" +msgid " -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n" msgstr "" " -F, --configfile=FICHIER Fichier de configuration supplmentaire " "charger.\n" @@ -1063,14 +1056,11 @@ #: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668 msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n" -msgstr "" -" -g, --geometry=GOMTRIE Dfini la taille de la fentre en sortie.\n" +msgstr " -g, --geometry=GOMTRIE Dfini la taille de la fentre en sortie.\n" #: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695 -msgid "" -" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n" -msgstr "" -" -i, --input=INPUTNUM numro d'entre video4linux (0 par dfaut).\n" +msgid " -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n" +msgstr " -i, --input=INPUTNUM numro d'entre video4linux (0 par dfaut).\n" #: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670 msgid "" @@ -1109,16 +1099,14 @@ " PAL-N or PAL-60 (NTSC par dfaut).\n" #: src/tvtimeconf.c:626 -msgid "" -" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n" +msgid " -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n" msgstr "" " -s, --showdrops Afficher des statistiques sur la suppression " "de \n" " frames (pour le debogguage).\n" #: src/tvtimeconf.c:627 -msgid "" -" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n" +msgid " -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n" msgstr "" " -S, --saveoptions Enregistrer les options de la ligne de " "commande\n" @@ -1176,10 +1164,8 @@ " video, radio, monitor\n" #: src/tvtimeconf.c:677 -msgid "" -" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n" -msgstr "" -" -R, --priority=PRI Dfinir la priorit du processus de tvtime .\n" +msgid " -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n" +msgstr " -R, --priority=PRI Dfinir la priorit du processus de tvtime .\n" #: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931 #: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229 @@ -1189,8 +1175,7 @@ #: src/tvtimeconf.c:969 msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n" -msgstr "" -"Impossible de charger deux instances de tvtime avec la mme configuration.\n" +msgstr "Impossible de charger deux instances de tvtime avec la mme configuration.\n" #: src/tvtimeconf.c:980 msgid "Saving command line options.\n" @@ -1198,8 +1183,7 @@ #: src/tvtimeconf.c:1155 msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n" -msgstr "" -"Impossible de mettre jour la configuration pendant que tvtime est lanc.\n" +msgstr "Impossible de mettre jour la configuration pendant que tvtime est lanc.\n" #: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:145 msgid "No signal" @@ -1311,60 +1295,8 @@ #: src/tvtime-scanner.c:168 #, c-format -msgid "" -"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n" +msgid "Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n" msgstr "" "Chane trouve %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), ajoute la liste des " "chanes.\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n" -#~ " smooth video. We strongly recommend that you load the 'rtc' kernel\n" -#~ " module before starting tvtime, and make sure that your user has\n" -#~ " access to the device file (/dev/rtc or /dev/misc/rtc). See our\n" -#~ " support page at %s for more information.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " L'option Real Time Clock de votre noyau est ncessaire pour le\n" -#~ " lissage de la vido. Nous vous recommandons vivement de charger le\n" -#~ " module 'rtc' avant de lancer tvtime, et d'tre sr que votre " -#~ "utilisateur\n" -#~ " a accs au fichier de priphrique (/dev/rtc ou /dev/misc/rtc). " -#~ "Voir\n" -#~ " notre page %s pour plus d'information.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Failed to get 1024 Hz resolution from your RTC device. High\n" -#~ " resolution access is necessary for video to be smooth. Please\n" -#~ " run tvtime as root, set tvtime as SUID root, or change the\n" -#~ " maximum RTC resolution allowed for user processes by running this\n" -#~ " command as root:\n" -#~ " sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n" -#~ " See our support page at %s for more information.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Impossible de rcuprer une rsolution de 1024 Hz de votre " -#~ "priphrique\n" -#~ " RTC. L'accs une haute rsolution est ncessaire pour le lissage\n" -#~ " de la vido. Merci de lancer tvtime en root, mettre tvtime en SUID " -#~ "root\n" -#~ " ou changer la rsolution maximum RTC attribue au processus en " -#~ "lanant\n" -#~ " la commande suivante en root :\n" -#~ " sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n" -#~ " Voir notre page internet %s pour plus d'informations.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding" -#~ msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG" - -#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding" -#~ msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-DK" - -#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding" -#~ msgstr "Dcodage sonore PAL-DK par dfaut" --- tvtime-1.0.2.orig/po/ru.po +++ tvtime-1.0.2/po/ru.po @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: tvtime cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-08 23:00+0600\n" -"Last-Translator: Alexander Belov \n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 09:21+0500\n" +"Last-Translator: Denis V. Sirotkin \n" "Language-Team: Alexander Belov \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488 msgid "Deinterlacer configuration" -msgstr " " +msgstr "Настройка сглаживания черезстрочности" #: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957 #: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449 @@ -29,113 +29,112 @@ #: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705 #: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full rate: %.2f fps" -msgstr ": %.2f /." +msgstr "Полная строчная развёртка: %.2f кадров/сек." #: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps" -msgstr ", : %.2f /." +msgstr "Половинная строчная развёртка верхних областей: %.2f кадров/сек." #: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps" -msgstr ", : %.2f /." +msgstr "Половинная строчная развёртка нижних областей: %.2f кадров/сек." #: src/tvtime.c:894 msgid "Overscan setting" -msgstr "" +msgstr "Приближение" #: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440 msgid "Apply matte" -msgstr " " +msgstr "Изменение размера изображения" #: src/tvtime.c:909 msgid "16:9 output" -msgstr " 16:9" +msgstr "размер 16:9" #: src/tvtime.c:916 msgid "Resize window to match contents" -msgstr "" +msgstr "Изменить размеры окна до размеров содержимого" #: src/tvtime.c:925 msgid "Fullscreen" -msgstr " " +msgstr "Полный экран" #: src/tvtime.c:932 msgid "Set fullscreen position" -msgstr " " +msgstr "Установка полноэкранного положения" #: src/tvtime.c:942 msgid "Always-on-top" -msgstr " " +msgstr "Всегда впереди других окон" #: src/tvtime.c:951 -#, fuzzy msgid "Quiet screenshots" -msgstr " : %s" +msgstr "Скрытные снимки экрана" #: src/tvtime.c:968 msgid "Centre" -msgstr " " +msgstr "В центре" #: src/tvtime.c:975 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Вверху" #: src/tvtime.c:981 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Внизу" #: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502 msgid "Attempted framerate" -msgstr " " +msgstr "Частота кадров" #: src/tvtime.c:1022 msgid "Performance estimates" -msgstr "" +msgstr "Характеристики" #: src/tvtime.c:1024 msgid "Deinterlacer" -msgstr " " +msgstr "Алгоритм сглаживания черезстрочности" #: src/tvtime.c:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input: %s at %dx%d pixels" -msgstr ": %s - %dx%d" +msgstr "Сигнал: %s - %dx%d точек" #: src/tvtime.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempted framerate: %.2f fps" -msgstr " : %.2f" +msgstr "Частота кадров в секунду: %.2f" #: src/tvtime.c:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)" -msgstr " : %.2f (%.0f/)" +msgstr "Среднее время копирования кадров: %.2f мсек (%.0f Мб/сек)" #: src/tvtime.c:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Average render time: %5.2f ms" -msgstr " : %5.2f" +msgstr "Среднее время перерисовки: %5.2f мсек" #: src/tvtime.c:1043 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" -msgstr " : %d" +msgstr "Пропущенные кадры: %d" #: src/tvtime.c:1049 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)" -msgstr " : %4.1f/%4.1f ( %4.1f)" +msgstr "Межкадровое время: %4.1f/%4.1f мсек (должно быть %4.1f мсек)" #: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130 msgid "16:9 + Overscan" -msgstr "16:9 + " +msgstr "16:9 + приближение" #: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109 msgid "1.85:1" @@ -147,16 +146,15 @@ #: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133 msgid "4:3 centre" -msgstr "4:3 " +msgstr "4:3 центр" #: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104 -#, fuzzy msgid "16:10" -msgstr "16:9" +msgstr "16:10" #: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137 msgid "4:3 + Overscan" -msgstr "4:3 + " +msgstr "4:3 + приближение" #: src/tvtime.c:1099 msgid "16:9" @@ -164,25 +162,25 @@ #: src/tvtime.c:1129 msgid "Matte setting (Anamorphic input)" -msgstr " ( )" +msgstr "Установки изменённого размера изображения (искаженное изображение)" #: src/tvtime.c:1136 msgid "Matte setting (4:3 input)" -msgstr " (4:3)" +msgstr "Установки измененного размера изображения (4:3)" #: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311 #: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519 #: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148 #: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 #: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot allocate memory.\n" -msgstr " .\n" +msgstr "%s: не могу выделить память.\n" #: src/tvtime.c:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open capture device %s." -msgstr " video4linux '%s'." +msgstr "Не могу открыть устройство захвата '%s'." #: src/tvtime.c:1332 #, c-format @@ -194,6 +192,12 @@ " device (%s).\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Возможно ваш драйвер платы захвата, %s, не поддерживает\n" +" захват c полной частотой кадров. Возможно он неправильно\n" +" настроен или вы выбрали ошибочное устройство\n" +" захвата (%s).\n" +"\n" #: src/tvtime.c:1392 #, c-format @@ -206,6 +210,13 @@ " information see our support page at %s\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Вы используете драйвер bttv, но не настроили достаточное\n" +" количество буферов для оптимальной обработки видеопотока\n" +" tvtime. Такое часто бывает с bttv в ядрах до 2.4.21.\n" +" Установите опцию gbuffers=4 при загрузке bttv. Дополнительную\n" +" информацию смотрите на нашей странице поддержки %s\n" +"\n" #: src/tvtime.c:1399 #, c-format @@ -218,80 +229,79 @@ " bug tracker at %s\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Драйвер вашей платы захвата, %s, не предоставляет\n" +" для tvtime достаточного количества буферов для обработки\n" +" видеопотока. Убедитесь в документации на драйвер,\n" +" можете ли вы увеличить количество буферов, предоставляемых\n" +" программам и пришлите эти данные разработчикам tvtime\n" +" на %s\n" +"\n" #: src/tvtime.c:1453 msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации экрана, отключено.\n" #: src/tvtime.c:1465 msgid "No video source" -msgstr " " +msgstr "Нет сигнала" #: src/tvtime.c:1509 -#, fuzzy msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n" -msgstr " %s. FIFO .\n" +msgstr "Не могу создать FIFO, удалённое управление tvtime отключено.\n" #: src/tvtime.c:1527 -#, fuzzy msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n" -msgstr " " +msgstr "Ошибка инициализации скрытыех титров, отключено.\n" #: src/tvtime.c:1751 -#, fuzzy msgid "Always-on-top enabled." -msgstr " " +msgstr "Режим \"всегда впереди других окон\" включен." #: src/tvtime.c:1756 -#, fuzzy msgid "Always-on-top disabled." -msgstr " " +msgstr "Режим \"всегда впереди других окон\" выключен." #: src/tvtime.c:1776 msgid "16:9 display mode active." -msgstr " 16:9" +msgstr "Включен режим 16:9." #: src/tvtime.c:1785 msgid "4:3 display mode active." -msgstr " 4:3" +msgstr "Включен режим 4:3" #: src/tvtime.c:1835 msgid "Screenshot messages disabled." -msgstr "" +msgstr "Сообщения при съёме экрана отключены." #: src/tvtime.c:1837 msgid "Screenshot messages enabled." -msgstr "" +msgstr "Сообщения при съёме экрана включены." #: src/tvtime.c:1928 -#, fuzzy msgid "2-3 pulldown inversion disabled." -msgstr "2-3 " +msgstr "2-3 пониженная инверсия отключена." #: src/tvtime.c:1931 -#, fuzzy msgid "2-3 pulldown inversion enabled." -msgstr "2-3 " +msgstr "2-3 пониженная инверсия включена." #: src/tvtime.c:1937 -#, fuzzy msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm." -msgstr "2-3 ." +msgstr "2-3 пониженная инверсия не работает в вашем стандарте ТВ." #: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481 #, c-format msgid "Screenshot: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Снимок экрана: %s" #: src/tvtime.c:2636 -#, fuzzy msgid "Restarting tvtime.\n" -msgstr ".\n" +msgstr "Перезапуск tvtime.\n" #: src/tvtime.c:2640 -#, fuzzy msgid "Thank you for using tvtime.\n" -msgstr " tvtime.\n" +msgstr "Спасибо за использование tvtime.\n" #: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717 #, c-format @@ -301,212 +311,214 @@ " tvtime will now exit to avoid security problems.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Ошибка отключения привелегий суперпользователя root: %s.\n" +" tvtime завершает работу для избежания проблем с безопасностью.\n" +"\n" #: src/tvtime.c:2676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running %s.\n" -msgstr ": %s" +msgstr "Запуск %s.\n" #: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272 #: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722 #: src/commands.c:1755 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Текущий" #. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program. #: src/commands.c:214 src/commands.c:221 msgid "No program information available" -msgstr "" +msgstr "Информация о телепрограмме отсутствует" #: src/commands.c:277 #, c-format msgid "Next: %s" -msgstr "" +msgstr "Следующий: %s" #: src/commands.c:320 msgid "Renumber current channel" -msgstr " " +msgstr "Перенумеровать текущий канал" #: src/commands.c:328 src/commands.c:331 msgid "Current channel active in list" -msgstr " " +msgstr "Текущий канал активирован" #: src/commands.c:341 msgid "Stop channel scan" -msgstr " " +msgstr "Остановка сканирования каналов" #: src/commands.c:345 msgid "Scan channels for signal" -msgstr " " +msgstr "Сканирование каналов" #: src/commands.c:353 msgid "Reset all channels as active" -msgstr " " +msgstr "Активировать все каналы" #: src/commands.c:359 msgid "Finetune current channel" -msgstr " " +msgstr "Подстроить текущий канал" #: src/commands.c:366 msgid "Change NTSC cable mode" -msgstr " NTSC" +msgstr "Изменить режим отображения кабельного NTSC" #: src/commands.c:372 msgid "Set current channel as SECAM" -msgstr " SECAM" +msgstr "Показывать этот канал в режиме SECAM" #: src/commands.c:373 msgid "Set current channel as PAL" -msgstr " PAL" +msgstr "Показывать этот канал в режиме PAL" #: src/commands.c:388 -#, fuzzy msgid "Switch audio standard" -msgstr " " +msgstr "Стандарт звука для этого канала" #: src/commands.c:395 msgid "Change frequency table" -msgstr " " +msgstr "Изменить таблицу каналов" #: src/commands.c:401 msgid "Disable signal detection" -msgstr " " +msgstr "Выключить обнаружение входного сигнала" #: src/commands.c:402 msgid "Enable signal detection" -msgstr " " +msgstr "Включить обнаружение входного сигнала" #: src/commands.c:426 src/commands.c:2069 msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "Основной язык" #: src/commands.c:442 src/commands.c:2074 msgid "Unknown language" -msgstr "" +msgstr "Язык неизвестен" #: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377 #: src/commands.c:1826 msgid "Preferred audio mode" -msgstr " " +msgstr "Настройка звука" #: src/commands.c:625 msgid "Change default audio standard" -msgstr "" +msgstr "Изменить формат звука по умолчанию" #: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390 msgid "Audio volume boost" -msgstr "" +msgstr "Дополнительное усиление громкости звука" #: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399 msgid "Television standard" -msgstr " " +msgstr "Телевизионный стандарт" #: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367 msgid "Horizontal resolution" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальное разрешение" #: src/commands.c:664 src/commands.c:691 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "Кабельное" #: src/commands.c:672 src/commands.c:699 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Широковещательное" #: src/commands.c:679 msgid "Cable with channels 100+" -msgstr " 100+" +msgstr "Кабельное с каналами 100+" #: src/commands.c:711 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Европа" #: src/commands.c:719 msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Россия" #: src/commands.c:726 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Франция" #: src/commands.c:733 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Австралия" #: src/commands.c:740 msgid "Australia (Optus)" -msgstr " (Optus)" +msgstr "Австралия (Optus)" #: src/commands.c:747 msgid "New Zealand" -msgstr " " +msgstr "Новая Зеландия" #: src/commands.c:754 msgid "China Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Китай" #: src/commands.c:761 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Южная Африка" #: src/commands.c:768 msgid "Custom (first run tvtime-scanner)" -msgstr " ( tvtime-scanner)" +msgstr "Другое (запустите tvtime-scanner)" #: src/commands.c:785 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #: src/commands.c:791 msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Тихий" #: src/commands.c:797 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Средний" #: src/commands.c:803 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Полный" #: src/commands.c:819 #, c-format msgid "%s Current: %d pixels" -msgstr "%s: %d pixels" +msgstr "%s: %d точек" #: src/commands.c:826 msgid "Low (360 pixels)" -msgstr " (360 )" +msgstr "Низкое (360 точек)" #: src/commands.c:832 msgid "Moderate (576 pixels)" -msgstr " (576 )" +msgstr "Умеренное (576 точек)" #: src/commands.c:838 msgid "Standard (720 pixels)" -msgstr " (720 )" +msgstr "Стандартное (720 точек)" #: src/commands.c:844 msgid "High (768 pixels)" -msgstr " (768 )" +msgstr "Высокое (768 точек)" #: src/commands.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Maximum (%d pixels)" -msgstr "%s: %d pixels" +msgstr "%s в максимуме (%d точек)" #: src/commands.c:860 src/commands.c:1403 msgid "Restart with new settings" -msgstr " " +msgstr "Перезапустить с новыми установками" #: src/commands.c:922 src/commands.c:1827 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Моно" #: src/commands.c:929 src/commands.c:1828 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Стерео" #: src/commands.c:937 src/commands.c:1830 msgid "SAP" @@ -514,37 +526,37 @@ #: src/commands.c:948 src/commands.c:1830 msgid "Primary Language" -msgstr " " +msgstr "Основной язык" #: src/commands.c:953 src/commands.c:1831 msgid "Secondary Language" -msgstr " " +msgstr "Дополнительный язык" #: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662 #: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Увеличить" #: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667 #: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765 msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить" #: src/commands.c:1003 msgid "2-3 pulldown inversion" -msgstr "2-3 " +msgstr "2-3 пониженная инверсия" #: src/commands.c:1012 msgid "Colour invert" -msgstr " " +msgstr "Инвертировать цвета" #: src/commands.c:1020 msgid "Mirror" -msgstr " " +msgstr "Зеркальное отображение" #: src/commands.c:1028 msgid "Chroma killer" -msgstr " " +msgstr "Чернобелое изображение" #: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236 #: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296 @@ -556,387 +568,386 @@ #: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 #: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257 #: src/commands.c:1269 -#, fuzzy msgid "Channel management" -msgstr " " +msgstr "Управление каналами" #: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297 #: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377 #: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 msgid "Input configuration" -msgstr " " +msgstr "Основные настройки" #: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 msgid "Picture settings" -msgstr " " +msgstr "Настройки изображения" #: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459 #: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502 #: src/commands.c:1508 msgid "Video processing" -msgstr " " +msgstr "Обработка видеосигнала" #: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434 #: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453 msgid "Output configuration" -msgstr " " +msgstr "Дополнительные настройки изображения" #: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228 msgid "Exit menu" -msgstr " " +msgstr "Выход из меню" #: src/commands.c:1257 msgid "Frequency table" -msgstr " " +msgstr "Частотная таблица" #: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003 msgid "Finetune" -msgstr "" +msgstr "Подстройка" #: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353 #: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145 msgid "Change video source" -msgstr " " +msgstr "Изменить входной канал" #: src/commands.c:1330 msgid "Toggle closed captions" -msgstr " " +msgstr "Переключение скрытых титров" #: src/commands.c:1335 msgid "Toggle XDS decoding" -msgstr " XDS " +msgstr "Переключение XDS декодирования" #: src/commands.c:1446 msgid "Overscan" -msgstr "" +msgstr "Приближение" #: src/commands.c:1453 msgid "Fullscreen position" -msgstr " " +msgstr "Положение изображения при полном экране" #: src/commands.c:1468 msgid "Current deinterlacer description" -msgstr " " +msgstr "Описание текущего режима обработки черезстрочности" #: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508 msgid "Input filters" -msgstr "" +msgstr "Фильтры" #: src/commands.c:1494 msgid "Deinterlacer description" -msgstr " " +msgstr "Описание режима обработки черезстрочности" #: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 #: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652 #: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яркость" #: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685 #: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219 msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Контрасность" #: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718 #: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Насыщенность" #: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751 #: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Оттенки" #: src/commands.c:1548 msgid "Save current settings as defaults" -msgstr " " +msgstr "Сохранить текущие установки" #: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622 #: src/commands.c:1635 msgid "Reset to global defaults" -msgstr " " +msgstr "Сбросить установки к начальным" #: src/commands.c:1609 msgid "Save current settings as global defaults" -msgstr " " +msgstr "Сохранить текущие установки как начальные" #: src/commands.c:1616 msgid "Save current settings as channel defaults" -msgstr " " +msgstr "Сохранить текущие установки для этого канала" #: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068 -#, fuzzy msgid "Preferred XMLTV language" -msgstr " " +msgstr "Предпочитаемый язык XMLTV" #: src/commands.c:1900 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Избранное" #: src/commands.c:1907 -#, fuzzy msgid "Add current channel" -msgstr " " +msgstr "Добавить текущий канал" #: src/commands.c:1909 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: src/commands.c:2206 #, c-format msgid "Sleep in %d minutes." -msgstr " %d ." +msgstr "Бездействовать %d минут." #: src/commands.c:2209 #, c-format msgid "Sleep off." -msgstr " " +msgstr "Отключить бездействие" #: src/commands.c:2248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel." -msgstr " %s." +msgstr "Использование декодера звука PAL-I." #: src/commands.c:2251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel." -msgstr " %s." +msgstr "Использование декодера звука PAL-DK." #: src/commands.c:2254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel." -msgstr " %s." +msgstr "Использование декодера звука PAL-BG." #: src/commands.c:2285 #, c-format msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию декодирование звука PAL-I." #: src/commands.c:2288 #, c-format msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию декодирование звука PAL-DK." #: src/commands.c:2291 #, c-format msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию декодирование звука PAL-BG." #: src/commands.c:2319 msgid "Channel marked as active in the browse list." -msgstr " " +msgstr "Канал помечен активным" #: src/commands.c:2322 msgid "Channel disabled from the browse list." -msgstr " " +msgstr "Канал отключен" #: src/commands.c:2354 #, c-format msgid "Capture card volume will not be set by tvtime." -msgstr "" +msgstr "tvtime не будет устанавливать громкость платы захвата" #: src/commands.c:2357 #, c-format msgid "Setting capture card volume to %d%%." -msgstr "" +msgstr "Устанавливаю громкости платы захвата в %d%%." #: src/commands.c:2390 msgid "Processing every input field." -msgstr " " +msgstr "Обработка каждой входящей области" #: src/commands.c:2393 msgid "Processing every top field." -msgstr " " +msgstr "Обаботка каждой верхней области" #: src/commands.c:2396 msgid "Processing every bottom field." -msgstr " ." +msgstr "Обаботка каждой нижней области." #: src/commands.c:2412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart." -msgstr " %d." +msgstr "После перезапуска горизонтальное разрешение будет %d точек." #: src/commands.c:2469 #, c-format msgid "Television standard will be %s on restart." -msgstr " %s." +msgstr "После перезапуска телевизионный стандарт будет %s." #: src/commands.c:2497 #, c-format msgid "Using default language for XMLTV data." -msgstr "" +msgstr "Использую основной язык для данных XMLTV" #: src/commands.c:2500 #, c-format msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data." -msgstr "" +msgstr "Использую неизвестный язык (%s) для данных XMLTV." #: src/commands.c:2504 #, c-format msgid "XMLTV language set to %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Язык XMLTV установлен в %s (%s)." #: src/commands.c:2539 msgid "All channels re-activated." -msgstr " " +msgstr "Все каналы активированы" #: src/commands.c:2560 #, c-format msgid "Remapping %d. Enter new channel number." -msgstr " %d. " +msgstr "Перенумеровать канал %d. Введите новый номер канала" #: src/commands.c:2572 msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled." -msgstr " " +msgstr "Сканер не работает при отключенном автоопределении входного сигнала" #: src/commands.c:2602 msgid "Scanning for channels being broadcast." -msgstr " ." +msgstr "Сканирование каналов." #: src/commands.c:2620 msgid "Closed captions disabled." -msgstr " " +msgstr "Скрытые титры выключены" #: src/commands.c:2626 msgid "Closed captions enabled." -msgstr " " +msgstr "Скрытые титры включены" #: src/commands.c:2638 msgid "No VBI device configured for CC decoding." -msgstr " VBI CC" +msgstr "Устройчтво VBI не настроено для декодирования CC" #: src/commands.c:2654 #, c-format msgid "Colour decoding for this channel set to %s." -msgstr " %s." +msgstr "Декодирование цвета установлено в %s." #: src/commands.c:2702 #, c-format msgid "Running: %s" -msgstr ": %s" +msgstr "Запущен: %s" #: src/commands.c:2782 msgid "Signal detection enabled." -msgstr " " +msgstr "Автоопределение сигнала включено" #: src/commands.c:2785 msgid "Signal detection disabled." -msgstr " " +msgstr "Автоопределение сигнала выключено" #: src/commands.c:2798 msgid "XDS decoding enabled." -msgstr " XDS " +msgstr "Декодирование XDS включено" #: src/commands.c:2801 msgid "XDS decoding disabled." -msgstr " XDS " +msgstr "Декодирование XDS выключено" #: src/commands.c:2846 msgid "Colour invert enabled." -msgstr " " +msgstr "Цвета инвертированы" #: src/commands.c:2848 msgid "Colour invert disabled." -msgstr " " +msgstr "Нормальные цвета" #: src/commands.c:2869 msgid "Mirror enabled." -msgstr " " +msgstr "Зеркальное изображение" #: src/commands.c:2871 msgid "Mirror disabled." -msgstr " " +msgstr "Нормальное изображение" #: src/commands.c:2892 msgid "Chroma kill enabled." -msgstr " " +msgstr "Чернобелое изображение" #: src/commands.c:2894 msgid "Chroma kill disabled." -msgstr " " +msgstr "Цветное изображение" #: src/commands.c:2906 #, c-format msgid "Overscan: %.1f%%" -msgstr ": %.1f%%" +msgstr "Приближение: %.1f%%" #: src/commands.c:2938 msgid "Picture settings reset to defaults." -msgstr " " +msgstr "Установки для изображения сброшены к начальным" #: src/commands.c:2966 msgid "Using nominal NTSC cable frequencies." -msgstr "" +msgstr "Использую номинальные кабельные частоты NTSC." #: src/commands.c:2972 msgid "Using IRC cable frequencies." -msgstr "" +msgstr "Использую кабельные частоты IRC." #: src/commands.c:2978 msgid "Using HRC cable frequencies." -msgstr "" +msgstr "Использую кабельные частоты HRC." #: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Громкость" #: src/commands.c:3262 msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n" -msgstr " .\n" +msgstr "Текущие установки изображения сохранены как начальные.\n" #: src/commands.c:3275 #, c-format msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n" -msgstr " %d.\n" +msgstr "Текущие установки изображения сохранены для этого канала %d.\n" #: src/commands.c:3362 msgid "Paused." -msgstr "." +msgstr "Пауза." #: src/commands.c:3362 msgid "Resumed." -msgstr "." +msgstr "Продолжение." #: src/tvtimeconf.c:472 #, c-format msgid "Error parsing configuration file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в файле конфигурации %s.\n" #: src/tvtimeconf.c:479 #, c-format msgid "No XML root element found in %s.\n" -msgstr "" +msgstr "В %s не найден корневой элемент XML.\n" #: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561 #, c-format msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "%s не является конфигурационным файлом tvtime.\n" #: src/tvtimeconf.c:519 msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n" msgstr "" +"Файл конфигурации не может быть обработан.\n" +"Настройки сохранены не будут.\n" #: src/tvtimeconf.c:526 msgid "Could not create new config file.\n" -msgstr "" +msgstr "Не могу создать новый конфигурационный файл.\n" #: src/tvtimeconf.c:550 msgid "Error creating configuration file.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка создания конфигурационного файла.\n" #: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134 #, c-format msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Не могу изменить владельца %s: %s.\n" #: src/tvtimeconf.c:580 msgid "" @@ -948,6 +959,16 @@ "tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n" "Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n" msgstr "" +"\n" +"tvtime является свободным программным обеспечением, написанным\n" +"Билли Бигсом (Billy Biggs), Даугом Бэллом (Doug Bell) и многими другими\n" +".Условия копирования и другую информацию смотрите на нашем сайте\n" +"http://tvtime.net/\n" +"\n" +"Авторские права на tvtime (C) 2001, 2002, 2003 принадлежат Билли Бигсу, " +"Даугу Бэллу,\n" +"Александру С. Белову (Alexander S. Belov), и Ачиму Шнайдеру\n" +"(Achim Schneider).\n" #: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691 #, c-format @@ -955,28 +976,34 @@ "usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" +"использование: %s [ОПЦИЯ]...\n" +"\n" #: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644 msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -a, --widescreen Режим 16:9.\n" #: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645 msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -A, --nowidescreen Режим 4:3.\n" #: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646 msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n" msgstr "" +" -b, --vbidevice=DEVICE Устройство VBI (по умолчанию /dev/vbi0).\n" #: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647 msgid "" " -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n" msgstr "" +" -c, --channel=CHANNEL При загрузке переключиться на указанный канал.\n" #: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692 msgid "" " -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n" msgstr "" +" -d, --device=DEVICE Устройство video4linux (по умолчанию /dev/" +"video0).\n" #: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649 msgid "" @@ -1000,44 +1027,70 @@ " custom (first run tvtime-scanner)\n" "\n" msgstr "" +" -f, --frequencies=NAME Таблица частот.\n" +" (по умолчанию us-cable).\n" +"\n" +" Доступные значения:\n" +" us-cable\n" +" us-cable100\n" +" us-broadcast\n" +" china-broadcast\n" +" southafrica\n" +" japan-cable\n" +" japan-broadcast\n" +" europe\n" +" australia\n" +" australia-optus\n" +" newzealand\n" +" france\n" +" russia\n" +" custom (сначало запустите tvtime-scanner)\n" +"\n" #: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693 msgid "" " -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n" msgstr "" +" -F, --configfile=FILE Дополнительный файл для загрузки настроек.\n" #: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694 msgid " -h, --help Show this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Показать это сообщение.\n" #: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668 msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n" -msgstr "" +msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Установить размер окна вывода.\n" #: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695 msgid "" " -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n" msgstr "" +" -i, --input=INPUTNUM Номер входа video4linux (по умолчанию 0).\n" #: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670 msgid "" " -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n" " (defaults to 720 pixels).\n" msgstr "" +" -I, --inputwidth=SAMPLING Горизонтальное разрешение\n" +" (по умолчанию 720 точек).\n" #: src/tvtimeconf.c:620 msgid "" " -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave " "mode).\n" msgstr "" +" -k, --slave Отключить обработку входного сигнала в\n" +" tvtime (ведомый режим).\n" #: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672 msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n" msgstr "" +" -m, --fullscreen Запустить tvtime в полноэкранном режиме.\n" #: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673 msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -M, --window Запустить tvtime в оконном режиме.\n" #: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696 msgid "" @@ -1046,34 +1099,46 @@ " NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" " PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" msgstr "" +" -n, --norm=NORM Телевизионный стандарт. tvtime поддерживает:\n" +" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" +" PAL-N или PAL-60 (по умолчанию NTSC).\n" #: src/tvtimeconf.c:626 msgid "" " -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n" msgstr "" +" -s, --showdrops Печатать состояние об отброшенных кадрах\n" +" (для отладки).\n" #: src/tvtimeconf.c:627 msgid "" " -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n" msgstr "" +" -S, --saveoptions Сохранить опции командной строки в\n" +" конфигурационный файл.\n" #: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678 msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n" msgstr "" +" -t, --xmltv=FILE Загрузить списки XMLTV из указанного файла.\n" #: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679 msgid "" " -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if " "available.\n" msgstr "" +" -l, --xmltvlanguage=LANG Использовать данные XMLTV в указанном\n" +" языке, если доступно.\n" #: src/tvtimeconf.c:630 msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verbose Печатать отладочные сообщения в stderr.\n" #: src/tvtimeconf.c:631 msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n" msgstr "" +" -X, --display=DISPLAY Использовать для подсоединения указанный экран " +"X.\n" #: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680 msgid "" @@ -1089,52 +1154,64 @@ "phout,\n" " video, radio, monitor\n" msgstr "" +" -x, --mixer=DEVICE[:CH] Использовать устройство микшера и канал.\n" +" (по умолчанию /dev/mixer:line)\n" +"\n" +" Доступные каналы:\n" +" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, " +"line,\n" +" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, " +"line1,\n" +" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, " +"phout,\n" +" video, radio, monitor\n" #: src/tvtimeconf.c:677 msgid "" " -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n" msgstr "" +" -R, --priority=PRI Установить приоритет процесса tvtime at.\n" #: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931 #: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading configuration from %s\n" -msgstr " " +msgstr "Чтение конфигурации из %s\n" #: src/tvtimeconf.c:969 msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n" -msgstr "" +msgstr "Нельзя запустить две копии tvtime с одинаковыми настройками.\n" #: src/tvtimeconf.c:980 msgid "Saving command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Сохраняю опции командной строки.\n" #: src/tvtimeconf.c:1155 msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n" -msgstr "" +msgstr "Нельзя обновить конфигурацию, пока tvtime запущен.\n" #: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:145 msgid "No signal" -msgstr "" +msgstr "Нет сигнала" #: src/tvtimeosd.c:455 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Звук отключен" #: src/utils.c:118 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не могу создать %s: %s\n" #: src/utils.c:124 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Не могу открыть %s: %s\n" #: src/utils.c:656 #, c-format msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации конвертора UTF-8 в %s: ошибка iconv_open (%s).\n" #: src/utils.c:667 #, c-format @@ -1146,6 +1223,12 @@ " %s.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Ошибка входа в режим UTF-8 через bind_textdomain_codeset()\n" +" (возвращено %s.) Это может вызвать неправильное\n" +" отображение сообщений! Пожалуйста, отправте отчёт\n" +" об ошибке на %s.\n" +"\n" #: src/tvtime-command.c:61 #, c-format @@ -1153,36 +1236,38 @@ "\n" "Available commands:\n" msgstr "" +"\n" +"Доступные команды:\n" #: src/tvtime-command.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tvtime not running.\n" -msgstr ": %s.\n" +msgstr "tvtime не запущен.\n" #: src/tvtime-command.c:82 src/tvtime-command.c:92 #, c-format msgid "%s: Cannot open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Не могу открыть %s: %s\n" #: src/tvtime-command.c:103 #, c-format msgid "%s: Invalid command '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Неверная команда '%s'\n" #: src/tvtime-command.c:108 #, c-format msgid "%s: Sending command %s with argument %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Посылаю команду %s с аргументом %s.\n" #: src/tvtime-command.c:113 #, c-format msgid "%s: Sending command %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Посылаю команду %s.\n" #: src/tvtime-scanner.c:92 #, c-format msgid "Scanning using TV standard %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Сканирование телевизионного стандарта %s.\n" #: src/tvtime-scanner.c:116 #, c-format @@ -1192,80 +1277,85 @@ " select a different input using --input=.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" На входе %d тюнер не обнаружен. Если тюнер существует,\n" +" выберете другой вход с помощью --input=.\n" +"\n" #: src/tvtime-scanner.c:127 #, c-format msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n" -msgstr "" +msgstr "Сканирую от %6.2f до %6.2f МГц.\n" #: src/tvtime-scanner.c:138 #, c-format msgid "Checking %6.2f MHz:" -msgstr "" +msgstr "Проверяю частоту %6.2f МГц:" #: src/tvtime-scanner.c:149 src/tvtime-scanner.c:156 -#, fuzzy msgid "Signal detected" -msgstr " " +msgstr "Сигнал обнаружен" #: src/tvtime-scanner.c:168 #, c-format msgid "" "Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n" msgstr "" +"На частоте %6.2f МГц (%.2f - %.2f МГц) найден канал, добавляю в список " +"каналов.\n" #~ msgid "Frame drop setting" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Пропуск кадров" #~ msgid "" #~ "tvtime: Output driver failed to initialize: no video output available.\n" #~ msgstr "" -#~ " : .\n" +#~ "Не могу инициализаровать драйвер вывода видео: нет доступных устройств.\n" #~ msgid "tvtime: Can't initialize input filters.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Не могу инициализировать фильтры на входном сигнале.\n" #~ msgid "tvtime: Can't initialize output filters.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Не могу инициализировать фильтры на выходном сигнале.\n" #~ msgid "tvtime: Can't initialize performance monitor, exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ " , " -#~ " \n" +#~ "Не могу инициализировать монитор слежения за производительностью, " +#~ "завершение работы\n" #~ msgid "tvtime: Can't create stationmanager (no memory?), exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ " , , " -#~ " .\n" +#~ "Не могу создать управление станциями, возможно не хватает памяти, " +#~ "завершение работы.\n" #, fuzzy #~ msgid "Can't open RVR file '%s'." -#~ msgstr " rvr '%s'." +#~ msgstr "Не могу открыть rvr файл '%s'." #~ msgid "" #~ "tvtime: Can only get %d frame buffers from V4L. Not enough to continue. " #~ "Exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ "V4l %d . " -#~ ". .\n" +#~ "V4l буфер дает зазервировать только %d кадров. Этого недостаточно для " +#~ "работы.Завершение работы.\n" #~ msgid "" #~ "tvtime: Can only get %d frame buffers from V4L. Limiting deinterlace " #~ "plugins\n" #~ "tvtime: to those which only need 1 field.\n" #~ msgstr "" -#~ "V4l %d . " -#~ " \n" -#~ " 1 .\n" +#~ "V4l буфер дает зазервировать только %d кадров. Ограничение для модулей " +#~ "сглаживания черезстрочности\n" +#~ "используется только 1 область.\n" #~ msgid "" #~ "tvtime: Can only get %d frame buffers from V4L. Limiting deinterlace " #~ "plugins\n" #~ "tvtime: to those which only need 2 fields.\n" #~ msgstr "" -#~ "V4l %d . " -#~ " \n" -#~ " 2 .\n" +#~ "V4l буфер дает зазервировать только %d кадров. Ограничение для модулей " +#~ "сглаживания черезстрочности\n" +#~ "используется только 2 области.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -1276,77 +1366,77 @@ #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** bttv gbuffers.\n" -#~ "*** %s \n" -#~ "*** gbuffers\n" +#~ "*** Ваш bttv драйвер работает с маленьким размером параметра gbuffers.\n" +#~ "*** Прочтите на %s информацию о том\n" +#~ "*** как увеличить установки параметра gbuffers\n" #~ "\n" #~ msgid "tvtime: No deinterlacing methods available, exiting.\n" #~ msgstr "" -#~ " , .\n" +#~ "Нет доступных способов сглаживания черезстрочности, завершение работы.\n" #~ msgid "tvtime: OSD initialization failed, OSD disabled.\n" -#~ msgstr " SD, OSD.\n" +#~ msgstr "Не могу инициализоровать ОSD, работаем без OSD.\n" #~ msgid "" #~ "tvtime: Card requires conversion from UYVY, but we failed to initialize " #~ "our converter!\n" #~ msgstr "" -#~ " UYVY. " -#~ "\n" +#~ "Требуется преобразование сигнала UYVY. Инициализация конвертора не " +#~ "прошла\n" #~ msgid "tvtime: Cannot find FIFO directory. FIFO disabled.\n" -#~ msgstr " FIFO. FIFO .\n" +#~ msgstr "Не могу найти каталог для FIFO. FIFO недоступно.\n" #~ msgid "tvtime: %s is not a directory. FIFO disabled.\n" -#~ msgstr "%s . FIFO .\n" +#~ msgstr "%s не является каталогом. FIFO недоступно.\n" #~ msgid "tvtime: You do not own %s. FIFO disabled.\n" -#~ msgstr " %s. FIFO .\n" +#~ msgstr "Вы не являетесь владельцем %s. FIFO недоступно.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "tvtime: Cannot stat %s: %s\n" #~ "tvtime: FIFO disabled.\n" -#~ msgstr " %s. FIFO .\n" +#~ msgstr "Не могу получить статус %s. FIFO недоступно.\n" #~ msgid "tvtime: Cannot find FIFO file. Failed to create FIFO object.\n" -#~ msgstr " FIFO . FIFO.\n" +#~ msgstr "Не могу найти FIFO файл. Ошибка создания объекта FIFO.\n" #~ msgid "" #~ "tvtime: Not reading input from FIFO. Failed to create FIFO object.\n" -#~ msgstr " FIFO. FIFO.\n" +#~ msgstr "Не могу прочитать из FIFO. Ошибка создания объекта FIFO.\n" #~ msgid "tvtime: Could not setup console.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Не могу настроить консоль.\n" #~ msgid "tvtime: Can't create input handler.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Не могу создать управление входящим сигналом.\n" #~ msgid "tvtime: Could not create vbiscreen, closed captions unavailable.\n" -#~ msgstr " vbiscreen, .\n" +#~ msgstr "Не могу создать vbiscreen, скрытые титры недоступны.\n" #~ msgid "tvtime: Could not create vbidata.\n" -#~ msgstr " vbidata.\n" +#~ msgstr "Не могу создать vbidata.\n" #~ msgid "Window set as always-on-top." -#~ msgstr " ' '" +#~ msgstr "Режим 'поверх всех окон'" #~ msgid "Window set to normal stacking." -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Режим нормального положения окна" #~ msgid "2-3 Pulldown detection disabled." -#~ msgstr "2-3 " +#~ msgstr "2-3 режим понижения выключен" #~ msgid "2-3 Pulldown detection enabled." -#~ msgstr "2-3 " +#~ msgstr "2-3 режим понижения включен" #, fuzzy #~ msgid "tvtime: Stats using '%s' at %dx%d%s.\n" -#~ msgstr " '%s' - %dx%d.\n" +#~ msgstr "Используется '%s' - %dx%d.\n" #~ msgid "tvtime: Cleaning up.\n" -#~ msgstr ".\n" +#~ msgstr "Очистка.\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1357,9 +1447,9 @@ #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** : tvtime.\n" -#~ "*** . , \n" -#~ "*** !!!\n" +#~ "*** Внимание: Вы используете НЕСТАБИЛЬНУЮ версию tvtime.\n" +#~ "*** Мы даже ошибаемся в процессе разработки. Пожалуйста, посылайте\n" +#~ "*** сообщения об ошибках только о стабильных версиях!!!\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -1371,11 +1461,11 @@ #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** /dev/rtc. \n" -#~ "*** 'rtc' tvtime, " -#~ ",\n" -#~ "*** /dev/rtc.\n" -#~ "*** %s\n" +#~ "*** Для сглаженнго изображения необходим /dev/rtc. Мы очень рекомендуем\n" +#~ "*** загружать модуль ядра 'rtc' перед запуском tvtime, и убедитесь в " +#~ "том,\n" +#~ "*** что у Вас есть доступ до /dev/rtc.\n" +#~ "*** Более полную информацию можно получить на странице %s\n" #~ "\n" #~ msgid "" @@ -1388,36 +1478,36 @@ #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "*** 1024 /dev/rtc. \n" -#~ "*** . tvtime \n" -#~ "*** root \n" +#~ "*** Не устанавливается частота 1024Гц устройства /dev/rtc. Это может\n" +#~ "*** повлиять на сглаживание изображения. Запустите tvtime от \n" +#~ "*** пользователя root или измените этот параметр командой\n" #~ "*** sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n" -#~ "*** %s\n" +#~ "*** Для получения подробной информации зайдите на %s\n" #~ "\n" #~ msgid "BT8x8 luma correction" -#~ msgstr "BT8x8 " +#~ msgstr "BT8x8 цветовая коррекция" #~ msgid "Sharpness" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Резкость" #~ msgid "Colour" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Цвет" #~ msgid "Add current station" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Добавить текущую станцию" #~ msgid "Luma correction enabled." -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Включена коррекция цвета" #~ msgid "Luma correction disabled." -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Коррекция цвета выключена" #~ msgid "Luma correction value: %.1f" -#~ msgstr " : %.1f" +#~ msgstr "Значение коррекции цвета: %.1f" #~ msgid "Input Configuration" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Настройка входящих параметров" #~ msgid "" #~ "usage: %s [OPTION]...\n" @@ -1482,19 +1572,19 @@ #~ "phout,\n" #~ " video, radio, monitor\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []...\n" +#~ "использование: %s [ОПЦИИ]...\n" #~ "\n" -#~ " -a, --widescreen 16:9.\n" -#~ " -b, --vbidevice=DEVICE VBI ( /dev/vbi0).\n" -#~ " -c, --channel=CHANNEL .\n" -#~ " -d, --device=DEVICE video4linux ( /dev/" +#~ " -a, --widescreen Режим 16:9.\n" +#~ " -b, --vbidevice=DEVICE Устройство VBI (по умолчанию /dev/vbi0).\n" +#~ " -c, --channel=CHANNEL После запуска включить указанный канал.\n" +#~ " -d, --device=DEVICE Устройство video4linux (по умолчанию /dev/" #~ "video0).\n" -#~ " -D, --driver=NAME : Xv, DirectFB, mga,\n" -#~ " xmga, matroxtv SDL ( Xv).\n" -#~ " -f, --frequencies=NAME .\n" -#~ " ( us-cable).\n" +#~ " -D, --driver=NAME Выводить через: Xv, DirectFB, mga,\n" +#~ " xmga, matroxtv или SDL (по умолчанию Xv).\n" +#~ " -f, --frequencies=NAME Частотная таблица.\n" +#~ " (по умолчанию us-cable).\n" #~ "\n" -#~ " :\n" +#~ " Возможные значения:\n" #~ " us-cable\n" #~ " us-cable100\n" #~ " us-broadcast\n" @@ -1507,36 +1597,36 @@ #~ " newzealand\n" #~ " france\n" #~ " russia\n" -#~ " custom ( tvtime-scanner)\n" +#~ " custom (запустите tvtime-scanner)\n" #~ "\n" -#~ " -F, --configfile=FILE .\n" -#~ " -h, --help .\n" -#~ " -H, --height=HEIGHT ( 576).\n" -#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux ( " +#~ " -F, --configfile=FILE Дополнительный файл конфигурации.\n" +#~ " -h, --help Показать помощь.\n" +#~ " -H, --height=HEIGHT Ширина окна (по умолчанию 576).\n" +#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux входной канал (ТВ по умолчанию " #~ "0).\n" -#~ " -I, --inputwidth=SAMPLING video4linux \n" -#~ " ( 720).\n" -#~ " -k, --slave tvtime\n" -#~ " -m, --fullscreen .\n" -#~ " -M, --window .\n" -#~ " -n, --norm=NORM . tvtime :\n" +#~ " -I, --inputwidth=SAMPLING video4linux количество строк\n" +#~ " (по умолчанию 720).\n" +#~ " -k, --slave Отключить управление tvtime\n" +#~ " -m, --fullscreen Полноэкранный режим.\n" +#~ " -M, --window Оконный режим.\n" +#~ " -n, --norm=NORM Выбрать стандарт. tvtime поддерживает:\n" #~ " NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" #~ " PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" -#~ " -p, --fspos=POS " -#~ ":\n" -#~ " top, bottom or centre ( ).\n" -#~ " -r, --rvr=FILE RVR ( " -#~ ").\n" -#~ " -s, --showdrops ( " -#~ ").\n" -#~ " -S, --saveoptions " -#~ ".\n" -#~ " -t, --xmltv=FILE XMLTV .\n" -#~ " -v, --verbose stderr.\n" -#~ " -x, --mixer=DEVICE[:CH] .\n" -#~ " ( /dev/mixer:line)\n" +#~ " -p, --fspos=POS Установить позицию при полноэкранном " +#~ "режиме:\n" +#~ " top, bottom or centre (по умолчанию).\n" +#~ " -r, --rvr=FILE RVR записывает файл для проигрывания (для " +#~ "отладки).\n" +#~ " -s, --showdrops Печатать статус пропущенных кадров (для " +#~ "отладки).\n" +#~ " -S, --saveoptions Сохранить опции командной строки в файл " +#~ "конфигурации.\n" +#~ " -t, --xmltv=FILE Читать список XMLTV из файла.\n" +#~ " -v, --verbose Печатать отладочную информацию на stderr.\n" +#~ " -x, --mixer=DEVICE[:CH] Микшер и канал для управления звуком.\n" +#~ " (по умолчанию /dev/mixer:line)\n" #~ "\n" -#~ " :\n" +#~ " Возможные каналы:\n" #~ " vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, " #~ "line,\n" #~ " mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, " @@ -1602,19 +1692,19 @@ #~ "phout,\n" #~ " video, radio, monitor\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []...\n" +#~ "использование: %s [ОПЦИИ]...\n" #~ "\n" -#~ " -a, --widescreen 16:9.\n" -#~ " -b, --vbidevice=DEVICE VBI ( /dev/vbi0).\n" -#~ " -c, --channel=CHANNEL .\n" -#~ " -d, --device=DEVICE video4linux ( /dev/" +#~ " -a, --widescreen Режим 16:9.\n" +#~ " -b, --vbidevice=DEVICE Устройство VBI (по умолчанию /dev/vbi0).\n" +#~ " -c, --channel=CHANNEL После запуска включить указанный канал.\n" +#~ " -d, --device=DEVICE Устройство video4linux (по умолчанию /dev/" #~ "video0).\n" -#~ " -D, --driver=NAME : Xv, DirectFB, mga,\n" -#~ " xmga, matroxtv SDL ( Xv).\n" -#~ " -f, --frequencies=NAME .\n" -#~ " ( us-cable).\n" +#~ " -D, --driver=NAME Выводить через: Xv, DirectFB, mga,\n" +#~ " xmga, matroxtv или SDL (по умолчанию Xv).\n" +#~ " -f, --frequencies=NAME Частотная таблица.\n" +#~ " (по умолчанию us-cable).\n" #~ "\n" -#~ " :\n" +#~ " Возможные значения:\n" #~ " us-cable\n" #~ " us-cable100\n" #~ " us-broadcast\n" @@ -1627,36 +1717,36 @@ #~ " newzealand\n" #~ " france\n" #~ " russia\n" -#~ " custom ( tvtime-scanner)\n" +#~ " custom (запустите tvtime-scanner)\n" #~ "\n" -#~ " -F, --configfile=FILE .\n" -#~ " -h, --help .\n" -#~ " -H, --height=HEIGHT ( 576).\n" -#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux ( " +#~ " -F, --configfile=FILE Дополнительный файл конфигурации.\n" +#~ " -h, --help Показать помощь.\n" +#~ " -H, --height=HEIGHT Ширина окна (по умолчанию 576).\n" +#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux входной канал (ТВ по умолчанию " #~ "0).\n" -#~ " -I, --inputwidth=SAMPLING video4linux \n" -#~ " ( 720).\n" -#~ " -k, --slave tvtime\n" -#~ " -m, --fullscreen .\n" -#~ " -M, --window .\n" -#~ " -n, --norm=NORM . tvtime :\n" +#~ " -I, --inputwidth=SAMPLING video4linux количество строк\n" +#~ " (по умолчанию 720).\n" +#~ " -k, --slave Отключить управление tvtime\n" +#~ " -m, --fullscreen Полноэкранный режим.\n" +#~ " -M, --window Оконный режим.\n" +#~ " -n, --norm=NORM Выбрать стандарт. tvtime поддерживает:\n" #~ " NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" #~ " PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" -#~ " -p, --fspos=POS " -#~ ":\n" -#~ " top, bottom or centre ( ).\n" -#~ " -r, --rvr=FILE RVR ( " -#~ ").\n" -#~ " -s, --showdrops ( " -#~ ").\n" -#~ " -S, --saveoptions " -#~ ".\n" -#~ " -t, --xmltv=FILE XMLTV .\n" -#~ " -v, --verbose stderr.\n" -#~ " -x, --mixer=DEVICE[:CH] .\n" -#~ " ( /dev/mixer:line)\n" +#~ " -p, --fspos=POS Установить позицию при полноэкранном " +#~ "режиме:\n" +#~ " top, bottom or centre (по умолчанию).\n" +#~ " -r, --rvr=FILE RVR записывает файл для проигрывания (для " +#~ "отладки).\n" +#~ " -s, --showdrops Печатать статус пропущенных кадров (для " +#~ "отладки).\n" +#~ " -S, --saveoptions Сохранить опции командной строки в файл " +#~ "конфигурации.\n" +#~ " -t, --xmltv=FILE Читать список XMLTV из файла.\n" +#~ " -v, --verbose Печатать отладочную информацию на stderr.\n" +#~ " -x, --mixer=DEVICE[:CH] Микшер и канал для управления звуком.\n" +#~ " (по умолчанию /dev/mixer:line)\n" #~ "\n" -#~ " :\n" +#~ " Возможные каналы:\n" #~ " vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, " #~ "line,\n" #~ " mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, " @@ -1679,48 +1769,48 @@ #~ " NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" #~ " PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" #~ msgstr "" -#~ ": %s []...\n" +#~ "использование: %s [ОПЦИИ]...\n" #~ "\n" -#~ " -d, --device=DEVICE video4linux ( /dev/" +#~ " -d, --device=DEVICE устройство video4linux (по умолчанию /dev/" #~ "video0).\n" -#~ " -F, --configfile=FILE .\n" -#~ " -h, --help .\n" -#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux ( " +#~ " -F, --configfile=FILE Дополнительный файл конфигурации.\n" +#~ " -h, --help Показать подсказку.\n" +#~ " -i, --input=INPUTNUM video4linux номер канала (ТВ по умолчанию " #~ "0).\n" -#~ " -n, --norm=NORM . tvtime :\n" +#~ " -n, --norm=NORM Выбрать стандарт. tvtime поддерживает:\n" #~ " NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n" #~ " PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n" #~ msgid "tvtime: Can't set configuration options, exiting.\n" -#~ msgstr " , .\n" +#~ msgstr "Не могу установить конфигурационные параметры, завершение работы.\n" #~ msgid "tvtime: Can't renice to %d.\n" -#~ msgstr " tvtime %d.\n" +#~ msgstr "Не могу сменить приоритет выполнения tvtime на %d.\n" #~ msgid "tvtime: Sending fields to interlaced output devices.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Отображение изображения на устройстве с черезстрочной разверткой.\n" #~ msgid "tvtime: Sending frames to interlaced output devices.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Отображение кадров на устройстве с черезстрочной разверткой.\n" #~ msgid "tvtime: RVR frame sampling %d pixels per scanline.\n" -#~ msgstr "RVR : %d .\n" +#~ msgstr "RVR кадр: %d точек на строку.\n" #~ msgid "tvtime: V4L sampling %d pixels per scanline.\n" -#~ msgstr "V4L %d .\n" +#~ msgstr "V4L изображение %d точек на строку.\n" #~ msgid "tvtime: Can't display input size %dx%d.\n" -#~ msgstr " %dx%d.\n" +#~ msgstr "Невозможно получить входной сигнал с разрешением %dx%d.\n" #~ msgid "tvtime: Can't create command handler.\n" -#~ msgstr " .\n" +#~ msgstr "Не могу создать управление командами.\n" #~ msgid "" #~ "tvtime: Can't get realtime priority for better performance, need root " #~ "access.\n" #~ msgstr "" -#~ " ," -#~ " root.\n" +#~ "Не могу установить режим реального времени для наилучшего качества работы," +#~ "необходим доступ от root.\n" #~ msgid "" #~ "\n" --- tvtime-1.0.2.orig/config.guess +++ tvtime-1.0.2/config.guess @@ -1,9 +1,10 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, +# Inc. -timestamp='2004-11-12' +timestamp='2006-07-02' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,13 +18,15 @@ # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA +# 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. + # Originally written by Per Bothner . # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. @@ -53,7 +56,7 @@ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO @@ -66,11 +69,11 @@ while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) - echo "$timestamp" ; exit 0 ;; + echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) - echo "$version" ; exit 0 ;; + echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) - echo "$usage"; exit 0 ;; + echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. @@ -104,7 +107,7 @@ trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; : ${TMPDIR=/tmp} ; - { tmp=`(umask 077 && mktemp -d -q "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || + { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; @@ -123,7 +126,7 @@ ;; ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; -esac ;' +esac ; set_cc_for_build= ;' # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) @@ -196,55 +199,23 @@ # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. echo "${machine}-${os}${release}" - exit 0 ;; - amd64:OpenBSD:*:*) - echo x86_64-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - amiga:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - cats:OpenBSD:*:*) - echo arm-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - hp300:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - luna88k:OpenBSD:*:*) - echo m88k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mac68k:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - macppc:OpenBSD:*:*) - echo powerpc-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mvme68k:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mvme88k:OpenBSD:*:*) - echo m88k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - mvmeppc:OpenBSD:*:*) - echo powerpc-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sgi:OpenBSD:*:*) - echo mips64-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; - sun3:OpenBSD:*:*) - echo m68k-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:OpenBSD:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` + echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; + *:SolidBSD:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE} + exit ;; macppc:MirBSD:*:*) - echo powerppc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) @@ -297,40 +268,43 @@ # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - exit 0 ;; + exit ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead # of the specific Alpha model? echo alpha-pc-interix - exit 0 ;; + exit ;; 21064:Windows_NT:50:3) echo alpha-dec-winnt3.5 - exit 0 ;; + exit ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) echo m68k-unknown-sysv4 - exit 0;; + exit ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos - exit 0 ;; + exit ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos - exit 0 ;; + exit ;; *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition - exit 0 ;; + exit ;; *:z/VM:*:*) echo s390-ibm-zvmoe - exit 0 ;; + exit ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 - exit 0 ;; + exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} - exit 0;; + exit ;; + arm:riscos:*:*|arm:RISCOS:*:*) + echo arm-unknown-riscos + exit ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp - exit 0;; + exit ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then @@ -338,32 +312,32 @@ else echo pyramid-pyramid-bsd fi - exit 0 ;; + exit ;; NILE*:*:*:dcosx) echo pyramid-pyramid-svr4 - exit 0 ;; + exit ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 - exit 0 ;; + exit ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in - sparc) echo sparc-icl-nx7 && exit 0 ;; + sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; esac ;; sun4H:SunOS:5.*:*) echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; + exit ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; + exit ;; i86pc:SunOS:5.*:*) echo i386-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; + exit ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; + exit ;; sun4*:SunOS:*:*) case "`/usr/bin/arch -k`" in Series*|S4*) @@ -372,10 +346,10 @@ esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` - exit 0 ;; + exit ;; sun3*:SunOS:*:*) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 @@ -387,10 +361,10 @@ echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; esac - exit 0 ;; + exit ;; aushp:SunOS:*:*) echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor @@ -401,40 +375,40 @@ # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; powerpc:machten:*:*) echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; RISC*:Mach:*:*) echo mips-dec-mach_bsd4.3 - exit 0 ;; + exit ;; RISC*:ULTRIX:*:*) echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c @@ -458,32 +432,33 @@ exit (-1); } EOF - $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c \ - && $dummy `echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` \ - && exit 0 + $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && + dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && + SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` && + { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-motorola-powermax - exit 0 ;; + exit ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) echo powerpc-harris-powermax - exit 0 ;; + exit ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-harris-powermax - exit 0 ;; + exit ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) echo powerpc-harris-powerunix - exit 0 ;; + exit ;; m88k:CX/UX:7*:*) echo m88k-harris-cxux7 - exit 0 ;; + exit ;; m88k:*:4*:R4*) echo m88k-motorola-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; m88k:*:3*:R3*) echo m88k-motorola-sysv3 - exit 0 ;; + exit ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` @@ -499,29 +474,29 @@ else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi - exit 0 ;; + exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 - exit 0 ;; + exit ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 echo m88k-motorola-sysv3 - exit 0 ;; + exit ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) echo m88k-tektronix-sysv3 - exit 0 ;; + exit ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) echo m68k-tektronix-bsd - exit 0 ;; + exit ;; *:IRIX*:*:*) echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` - exit 0 ;; + exit ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. - echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id - exit 0 ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' + echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id + exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) echo i386-ibm-aix - exit 0 ;; + exit ;; ia64:AIX:*:*) if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` @@ -529,7 +504,7 @@ IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV} - exit 0 ;; + exit ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then eval $set_cc_for_build @@ -544,14 +519,18 @@ exit(0); } EOF - $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && $dummy && exit 0 - echo rs6000-ibm-aix3.2.5 + if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` + then + echo "$SYSTEM_NAME" + else + echo rs6000-ibm-aix3.2.5 + fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then echo rs6000-ibm-aix3.2.4 else echo rs6000-ibm-aix3.2 fi - exit 0 ;; + exit ;; *:AIX:*:[45]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then @@ -565,28 +544,28 @@ IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} - exit 0 ;; + exit ;; *:AIX:*:*) echo rs6000-ibm-aix - exit 0 ;; + exit ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) echo romp-ibm-bsd4.4 - exit 0 ;; + exit ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to - exit 0 ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 + exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) echo rs6000-bull-bosx - exit 0 ;; + exit ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) echo m68k-bull-sysv3 - exit 0 ;; + exit ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) echo m68k-hp-bsd - exit 0 ;; + exit ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) echo m68k-hp-bsd4.4 - exit 0 ;; + exit ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` case "${UNAME_MACHINE}" in @@ -648,9 +627,19 @@ esac if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] then - # avoid double evaluation of $set_cc_for_build - test -n "$CC_FOR_BUILD" || eval $set_cc_for_build - if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E -) | grep __LP64__ >/dev/null + eval $set_cc_for_build + + # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating + # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler + # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature: + # + # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess + # => hppa2.0w-hp-hpux11.23 + # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess + # => hppa64-hp-hpux11.23 + + if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | + grep __LP64__ >/dev/null then HP_ARCH="hppa2.0w" else @@ -658,11 +647,11 @@ fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} - exit 0 ;; + exit ;; ia64:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV} - exit 0 ;; + exit ;; 3050*:HI-UX:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c @@ -690,158 +679,179 @@ exit (0); } EOF - $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && $dummy && exit 0 + $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` && + { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo unknown-hitachi-hiuxwe2 - exit 0 ;; + exit ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) echo hppa1.1-hp-bsd - exit 0 ;; + exit ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) echo hppa1.0-hp-bsd - exit 0 ;; + exit ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) echo hppa1.0-hp-mpeix - exit 0 ;; + exit ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) echo hppa1.1-hp-osf - exit 0 ;; + exit ;; hp8??:OSF1:*:*) echo hppa1.0-hp-osf - exit 0 ;; + exit ;; i*86:OSF1:*:*) if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 fi - exit 0 ;; + exit ;; parisc*:Lites*:*:*) echo hppa1.1-hp-lites - exit 0 ;; + exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi - exit 0 ;; + exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \ -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; CRAY*TS:*:*:*) echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; CRAY*T3E:*:*:*) echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; CRAY*SV1:*:*:*) echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; *:UNICOS/mp:*:*) echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' - exit 0 ;; + exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit 0 ;; + exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit 0 ;; + exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; sparc*:BSD/OS:*:*) echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:BSD/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:FreeBSD:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` - exit 0 ;; + case ${UNAME_MACHINE} in + pc98) + echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + amd64) + echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + *) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + esac + exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin - exit 0 ;; + exit ;; i*:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 - exit 0 ;; + exit ;; + i*:windows32*:*) + # uname -m includes "-pc" on this system. + echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 + exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 - exit 0 ;; - x86:Interix*:[34]*) - echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/\..*//' - exit 0 ;; + exit ;; + x86:Interix*:[3456]*) + echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} + exit ;; + EM64T:Interix*:[3456]*) + echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} + exit ;; [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*) echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks - exit 0 ;; + exit ;; i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? echo i586-pc-interix - exit 0 ;; + exit ;; i*:UWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin - exit 0 ;; + exit ;; + amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) + echo x86_64-unknown-cygwin + exit ;; p*:CYGWIN*:*) echo powerpcle-unknown-cygwin - exit 0 ;; + exit ;; prep*:SunOS:5.*:*) echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` - exit 0 ;; + exit ;; *:GNU:*:*) # the GNU system echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` - exit 0 ;; + exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-gnu - exit 0 ;; + exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix - exit 0 ;; + exit ;; arm*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; + avr32*:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; cris:Linux:*:*) echo cris-axis-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; crisv32:Linux:*:*) echo crisv32-axis-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; frv:Linux:*:*) echo frv-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; m68*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; mips:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c @@ -858,8 +868,12 @@ #endif #endif EOF - eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep ^CPU=` - test x"${CPU}" != x && echo "${CPU}-unknown-linux-gnu" && exit 0 + eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' + /^CPU/{ + s: ::g + p + }'`" + test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; mips64:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build @@ -877,15 +891,22 @@ #endif #endif EOF - eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep ^CPU=` - test x"${CPU}" != x && echo "${CPU}-unknown-linux-gnu" && exit 0 + eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' + /^CPU/{ + s: ::g + p + }'`" + test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; + or32:Linux:*:*) + echo or32-unknown-linux-gnu + exit ;; ppc:Linux:*:*) echo powerpc-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; ppc64:Linux:*:*) echo powerpc64-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; @@ -899,7 +920,7 @@ objdump --private-headers /bin/sh | grep ld.so.1 >/dev/null if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} - exit 0 ;; + exit ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in @@ -907,25 +928,28 @@ PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-gnu ;; *) echo hppa-unknown-linux-gnu ;; esac - exit 0 ;; + exit ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) echo hppa64-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux - exit 0 ;; + exit ;; sh64*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; + vax:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu + exit ;; x86_64:Linux:*:*) echo x86_64-unknown-linux-gnu - exit 0 ;; + exit ;; i*86:Linux:*:*) # The BFD linker knows what the default object file format is, so # first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent @@ -943,15 +967,15 @@ ;; a.out-i386-linux) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuaout" - exit 0 ;; + exit ;; coff-i386) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnucoff" - exit 0 ;; + exit ;; "") # Either a pre-BFD a.out linker (linux-gnuoldld) or # one that does not give us useful --help. echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuoldld" - exit 0 ;; + exit ;; esac # Determine whether the default compiler is a.out or elf eval $set_cc_for_build @@ -968,7 +992,7 @@ LIBC=gnulibc1 # endif #else - #ifdef __INTEL_COMPILER + #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC) LIBC=gnu #else LIBC=gnuaout @@ -978,16 +1002,23 @@ LIBC=dietlibc #endif EOF - eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep ^LIBC=` - test x"${LIBC}" != x && echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}" && exit 0 - test x"${TENTATIVE}" != x && echo "${TENTATIVE}" && exit 0 + eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' + /^LIBC/{ + s: ::g + p + }'`" + test x"${LIBC}" != x && { + echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}" + exit + } + test x"${TENTATIVE}" != x && { echo "${TENTATIVE}"; exit; } ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. echo i386-sequent-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... @@ -995,27 +1026,27 @@ # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} - exit 0 ;; + exit ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx - exit 0 ;; + exit ;; i*86:XTS-300:*:STOP) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop - exit 0 ;; + exit ;; i*86:atheos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos - exit 0 ;; - i*86:syllable:*:*) + exit ;; + i*86:syllable:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable - exit 0 ;; + exit ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.0*:*) echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; i*86:*DOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp - exit 0 ;; + exit ;; i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*) UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then @@ -1023,15 +1054,16 @@ else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} fi - exit 0 ;; - i*86:*:5:[78]*) + exit ;; + i*86:*:5:[678]*) + # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} - exit 0 ;; + exit ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null 2>&1 ; then echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 fi - exit 0 ;; + exit ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" echo m68010-convergent-sysv - exit 0 ;; + exit ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) echo m68k-convergent-sysv - exit 0 ;; + exit ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) echo m68k-diab-dnix - exit 0 ;; + exit ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) - test -r /sysV68 && echo 'm68k-motorola-sysv' && exit 0 ;; + test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) OS_REL='' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL} && exit 0 + && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ - && echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL} && exit 0 ;; + && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && echo i486-ncr-sysv4 && exit 0 ;; + && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) echo m68k-atari-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.0*:*) echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; RM*:SINIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` @@ -1123,69 +1155,72 @@ else echo ns32k-sni-sysv fi - exit 0 ;; + exit ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says echo i586-unisys-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm echo hppa1.1-stratus-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. echo i860-stratus-sysv4 - exit 0 ;; + exit ;; + i*86:VOS:*:*) + # From Paul.Green@stratus.com. + echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos + exit ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo hppa1.1-stratus-vos - exit 0 ;; + exit ;; mc68*:A/UX:*:*) echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; news*:NEWS-OS:6*:*) echo mips-sony-newsos6 - exit 0 ;; + exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi - exit 0 ;; + exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos - exit 0 ;; + exit ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. echo powerpc-apple-beos - exit 0 ;; + exit ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. echo i586-pc-beos - exit 0 ;; + exit ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:Rhapsody:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:Darwin:*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown case $UNAME_PROCESSOR in - *86) UNAME_PROCESSOR=i686 ;; unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; esac echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then @@ -1193,22 +1228,25 @@ UNAME_MACHINE=pc fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx - exit 0 ;; + exit ;; + NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} + exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux - exit 0 ;; + exit ;; BS2000:POSIX*:*:*) echo bs2000-siemens-sysv - exit 0 ;; + exit ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 @@ -1219,41 +1257,47 @@ UNAME_MACHINE="$cputype" fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9 - exit 0 ;; + exit ;; *:TOPS-10:*:*) echo pdp10-unknown-tops10 - exit 0 ;; + exit ;; *:TENEX:*:*) echo pdp10-unknown-tenex - exit 0 ;; + exit ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) echo pdp10-dec-tops20 - exit 0 ;; + exit ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) echo pdp10-xkl-tops20 - exit 0 ;; + exit ;; *:TOPS-20:*:*) echo pdp10-unknown-tops20 - exit 0 ;; + exit ;; *:ITS:*:*) echo pdp10-unknown-its - exit 0 ;; + exit ;; SEI:*:*:SEIUX) echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} - exit 0 ;; + exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` - exit 0 ;; + exit ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in - A*) echo alpha-dec-vms && exit 0 ;; - I*) echo ia64-dec-vms && exit 0 ;; - V*) echo vax-dec-vms && exit 0 ;; + A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; + I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; + V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) echo i386-pc-xenix - exit 0 ;; + exit ;; + i*86:skyos:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' + exit ;; + i*86:rdos:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos + exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 @@ -1285,7 +1329,7 @@ #endif #if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) - printf ("arm-acorn-riscix"); exit (0); + printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0); #endif #if defined (hp300) && !defined (hpux) @@ -1374,11 +1418,12 @@ } EOF -$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && $dummy && exit 0 +$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` && + { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } # Apollos put the system type in the environment. -test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit 0; } +test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; } # Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) @@ -1387,22 +1432,22 @@ case `getsysinfo -f cpu_type` in c1*) echo c1-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; c2*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi - exit 0 ;; + exit ;; c34*) echo c34-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; c38*) echo c38-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; c4*) echo c4-convex-bsd - exit 0 ;; + exit ;; esac fi @@ -1413,7 +1458,9 @@ the operating system you are using. It is advised that you download the most up to date version of the config scripts from - ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/config/ + http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/*checkout*/config/config/config.guess +and + http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/*checkout*/config/config/config.sub If the version you run ($0) is already up to date, please send the following data and any information you think might be --- tvtime-1.0.2.orig/config.sub +++ tvtime-1.0.2/config.sub @@ -1,9 +1,10 @@ #! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, +# Inc. -timestamp='2004-11-30' +timestamp='2006-09-20' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software @@ -21,14 +22,15 @@ # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, -# Boston, MA 02111-1307, USA. - +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA +# 02110-1301, USA. +# # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. + # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # @@ -70,7 +72,7 @@ version="\ GNU config.sub ($timestamp) -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO @@ -83,11 +85,11 @@ while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) - echo "$timestamp" ; exit 0 ;; + echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) - echo "$version" ; exit 0 ;; + echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) - echo "$usage"; exit 0 ;; + echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. @@ -99,7 +101,7 @@ *local*) # First pass through any local machine types. echo $1 - exit 0;; + exit ;; * ) break ;; @@ -118,8 +120,9 @@ # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | \ - kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) + nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ + uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ + storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; @@ -170,6 +173,10 @@ -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; + -sco6) + os=-sco5v6 + basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` + ;; -sco5) os=-sco3.2v5 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` @@ -186,6 +193,10 @@ # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; + -sco5v6*) + # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. + basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` + ;; -sco*) os=-sco3.2v2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` @@ -230,14 +241,16 @@ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ - | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr \ + | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ + | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ - | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k | mcore \ + | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ + | maxq | mb | microblaze | mcore \ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ | mips16 \ | mips64 | mips64el \ @@ -246,6 +259,7 @@ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ + | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ | mipsisa32 | mipsisa32el \ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ | mipsisa64 | mipsisa64el \ @@ -254,20 +268,24 @@ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ | mipstx39 | mipstx39el \ | mn10200 | mn10300 \ + | mt \ | msp430 \ + | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ - | openrisc | or32 \ + | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ | pyramid \ - | sh | sh[1234] | sh[23]e | sh[34]eb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ + | score \ + | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ - | sparc | sparc64 | sparc86x | sparclet | sparclite | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b \ - | strongarm \ + | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ + | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ + | spu | strongarm \ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ | v850 | v850e \ | we32k \ - | x86 | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ + | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ | z8k) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; @@ -278,6 +296,9 @@ ;; m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k) ;; + ms1) + basic_machine=mt-unknown + ;; # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and @@ -297,8 +318,8 @@ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ - | avr-* \ - | bs2000-* \ + | avr-* | avr32-* \ + | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ @@ -308,9 +329,9 @@ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ - | m32r-* | m32rle-* \ + | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ - | m88110-* | m88k-* | mcore-* \ + | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ | mips16-* \ | mips64-* | mips64el-* \ @@ -319,6 +340,7 @@ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ + | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ @@ -327,23 +349,26 @@ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ | mipstx39-* | mipstx39el-* \ | mmix-* \ + | mt-* \ | msp430-* \ + | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ | pyramid-* \ | romp-* | rs6000-* \ - | sh-* | sh[1234]-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | shbe-* \ + | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ - | sparc-* | sparc64-* | sparc86x-* | sparclet-* | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ + | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ + | sparclite-* \ + | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ | tahoe-* | thumb-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ | tron-* \ | v850-* | v850e-* | vax-* \ | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ + | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ | xstormy16-* | xtensa-* \ | ymp-* \ | z8k-*) @@ -683,6 +708,9 @@ basic_machine=i386-pc os=-msdos ;; + ms1-*) + basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` + ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs @@ -758,9 +786,8 @@ basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf ;; - or32 | or32-*) + openrisc | openrisc-*) basic_machine=or32-unknown - os=-coff ;; os400) basic_machine=powerpc-ibm @@ -791,6 +818,12 @@ pc532 | pc532-*) basic_machine=ns32k-pc532 ;; + pc98) + basic_machine=i386-pc + ;; + pc98-*) + basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) basic_machine=i586-pc ;; @@ -847,6 +880,10 @@ basic_machine=i586-unknown os=-pw32 ;; + rdos) + basic_machine=i386-pc + os=-rdos + ;; rom68k) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff @@ -873,6 +910,10 @@ sb1el) basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown ;; + sde) + basic_machine=mipsisa32-sde + os=-elf + ;; sei) basic_machine=mips-sei os=-seiux @@ -1086,13 +1127,10 @@ we32k) basic_machine=we32k-att ;; - sh3 | sh4 | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) + sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) basic_machine=sh-unknown ;; - sh64) - basic_machine=sh64-unknown - ;; - sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b) + sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v) basic_machine=sparc-sun ;; cydra) @@ -1165,20 +1203,23 @@ | -aos* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ - | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* | -openbsd* \ + | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ + | -openbsd* | -solidbsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* \ | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ - | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-uclibc* | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ + | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ + | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ - | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly*) + | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ + | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) @@ -1196,7 +1237,7 @@ os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'` ;; -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ - | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* \ + | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) ;; -mac*) @@ -1330,6 +1371,12 @@ # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in + score-*) + os=-elf + ;; + spu-*) + os=-elf + ;; *-acorn) os=-riscix1.2 ;; @@ -1339,9 +1386,9 @@ arm*-semi) os=-aout ;; - c4x-* | tic4x-*) - os=-coff - ;; + c4x-* | tic4x-*) + os=-coff + ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) os=-tops20 @@ -1385,6 +1432,9 @@ *-be) os=-beos ;; + *-haiku) + os=-haiku + ;; *-ibm) os=-aix ;; @@ -1556,7 +1606,7 @@ esac echo $basic_machine$os -exit 0 +exit # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) --- tvtime-1.0.2.orig/plugins/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc +++ tvtime-1.0.2/plugins/tomsmocomp/TomsMoCompAll2.inc @@ -5,9 +5,9 @@ #endif #ifdef USE_STRANGE_BOB -#define SEARCH_EFFORT_FUNC(n) DScalerFilterTomsMoComp::SEFUNC(n##_SB) +#define SEARCH_EFFORT_FUNC(n) SEFUNC(n##_SB) #else -#define SEARCH_EFFORT_FUNC(n) DScalerFilterTomsMoComp::SEFUNC(n) +#define SEARCH_EFFORT_FUNC(n) SEFUNC(n) #endif int SEARCH_EFFORT_FUNC(0) // we don't try at all ;-) --- tvtime-1.0.2.orig/plugins/greedyh.asm +++ tvtime-1.0.2/plugins/greedyh.asm @@ -18,7 +18,7 @@ #include "x86-64_macros.inc" -void DScalerFilterGreedyH::FUNCT_NAME(TDeinterlaceInfo* pInfo) +void FUNCT_NAME(TDeinterlaceInfo* pInfo) { int64_t i; bool InfoIsOdd = (pInfo->PictureHistory[0]->Flags & PICTURE_INTERLACED_ODD) ? 1 : 0; --- tvtime-1.0.2.orig/plugins/tomsmocomp.cpp +++ tvtime-1.0.2/plugins/tomsmocomp.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ #define IS_MMX #define SSE_TYPE MMX -#define FUNCT_NAME DScalerFilterTomsMoComp::filterDScaler_MMX +#define FUNCT_NAME filterDScaler_MMX #include "tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc" #undef IS_MMX #undef SSE_TYPE @@ -39,7 +39,7 @@ #define IS_3DNOW #define SSE_TYPE 3DNOW -#define FUNCT_NAME DScalerFilterTomsMoComp::filterDScaler_3DNOW +#define FUNCT_NAME filterDScaler_3DNOW #include "tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc" #undef IS_3DNOW #undef SSE_TYPE @@ -47,7 +47,7 @@ #define IS_SSE #define SSE_TYPE SSE -#define FUNCT_NAME DScalerFilterTomsMoComp::filterDScaler_SSE +#define FUNCT_NAME filterDScaler_SSE #include "tomsmocomp/TomsMoCompAll.inc" #undef IS_SSE #undef SSE_TYPE --- tvtime-1.0.2.orig/src/videodev2.h +++ tvtime-1.0.2/src/videodev2.h @@ -16,7 +16,6 @@ #ifdef __KERNEL__ #include /* need struct timeval */ #endif -#include /* need __user */ /* for kernel versions 2.4.26 and below: */ #ifndef __user --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/POTFILES.in +++ tvtime-1.0.2/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/templates.pot +++ tvtime-1.0.2/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/fr.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime_0.9.10-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-22 09:52+0200\n" +"Last-Translator: Michel Grentzinger \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Standard de télévision en vigueur dans votre région" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Les utilisateurs français devraient choisir SECAM, les nord-américains NTSC. " +"La plupart des autres zones utilisent le standard PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Câble, Hertzien, Câble comprenant plus de 100 canaux" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Câble, Hertzien" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Le tableau des fréquences indique la correspondance entre les fréquences et " +"les numéros des canaux habituels. Choisissez « Hertzien » si vous utilisez " +"une antenne pour recevoir la télévision." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europe, France, Russie, Australie, Nouvelle-Zélande, Chine hertzien, " +"Australie Optus, Personnalisé (vous devrez d'abord exécuter tvtime-scanner)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Table de fréquence par défaut" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Les utilisateurs de la compagnie Optus en Australie devraient choisir " +"« Australie Optus ». Si vous êtes un utilisateur d'une compagnie de câble " +"n'utilisant pas les fréquences standards, comme Casema, UPS ou Mixtics, " +"veuillez choisir « Personnalisé » et exécutez l'application tvtime-scanner " +"avant d'utiliser tvtime. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Périphérique télévisuel de capture par défaut" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Il devrait s'agir du périphérique video4linux correspondant à votre carte " +"d'acquisition." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Périphérique à utiliser pour le décodage VBI" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Cela sera utilisé uniquement dans les zones NTSC pour le décodage des " +"acquisitions fermées et les informations XDS des canaux." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Souhaitez-vous rendre /usr/bin/tvtime « setuid root » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Autoriser l'exécution de tvtime avec les droits du super-utilisateur permet " +"de faire tourner tvtime avec une priorité élevée pour assurer la fluidité de " +"la vidéo et devrait être utilisé pour produire des sorties vidéo de haute " +"qualité, même lors des fortes charges du processeur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Veuillez indiquer la priorité du processus pour l'exécutable tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Ce paramètre contrôle la priorité du processus tvtime par rapport aux autres " +"processus du système. L'intervalle admis s'entend de -19 jusqu'à 19. Des " +"valeurs négatives traduisent une priorité élevée tandis qu'une valeur 0 " +"donne à tvtime la même priorité que les processus normaux." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/de.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-16 15:13-0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Wählen Sie den Fehrnseh-Standard für Ihren Ort aus" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Benutzer in Nordamerika sollten NTSC auswählen. Die meisten Gegenden in der " +"Welt verwenden PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Kabel, Antenne, Kabel inklusive Kanäle über 100" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Kabel, Antenne" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Die Frequenztabelle gibt die Frequenzen, die zu bekannten Kanalnummern " +"gehören, an. Wählen Sie »Antenne« falls Sie eine Antenne für terrestische " +"Signale einsetzen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europa, Frankreich, Russland, Australien, Neuseeland, China Antenne, " +"Australien Optus, Angepaßt (zuerst muß »tvtime-scanner« verwendet werden)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Wählen Sie die Standard-Frequenztabelle aus" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Abonnenten der Optus-Kabelgesellschaft in Australien sollten Australien-" +"Optus auswählen. Falls Sie ein Abonnent einer Kabelgesellschaft sind, die " +"nicht-Standard-Frequenzen verwendet, wie beispielsweise Casema, UPC oder " +"Mixtics, wählen Sie bitte »Angepaßt« aus und verwenden Sie die »tvtime-" +"scanner«-Anwendung vor der Benutzung von tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Geben Sie das standardmäßig verwendete Fehrnseh-Eingangs-Gerät an" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Dies sollte das video4linux-Gerät sein, das Ihrer Fehrnseh-Karte entspricht." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Geben Sie das Gerät für Teletext-Dekodierung an" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Dies wird nur in NTSC-Gegenden verwendet, um »Closed Caption« und XDS-" +"Kanalinformation zu dekodieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Wollen Sie »/usr/bin/tvtime« setuid root setzen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Dies ermöglicht es, tvtime mit hoher Priorität laufen zu lassen, um " +"problemloses Bild sicherzustellen und sollte selbst bei hoher CPU-Last für " +"hochqualitative Videoausgabe sorgen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Geben Sie die Prozeß-Priorität für tvtime an" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Diese Einstellung regelt die Priorität des tvtime-Prozesses relativ zu " +"anderen Prozessen im System. Der erlaubte Bereich ist von -19 bis 19. " +"Niedrigere Werte zeigen eine höhere Priorität an, und ein Wert von 0 würde " +"tvtime die gleiche Priorität wie normale Prozesse geben." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/tr.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Turkish translation of tvtime. +# This file is distributed under the same license as the tvtime package. +# Recai Oktaş, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-15 11:13+0300\n" +"Last-Translator: Recai Oktaş \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Bulunduğunuz konuma ilişkin öntanımlı televizyon standartını seçin" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Dünyanın bir çok bölgesinde PAL kullanılır. Kuzey Amerika'da yaşayan " +"kullanıcılar NTSC standartını seçmelidir." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Kablo, Yayın, 100'ün üzerinde kanal içeren Kablo" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Kablo, Yayın" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Frekans tablosu, alışkın olduğunuz kanallara karşı düşen frekansları " +"tanımlar. Eğer TV yayınını antenle alıyorsanız, \"yayın\"ı seçin." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Avrupa, Fransa, Rusya, Avustralya, Yeni Zelanda, Çin, Avustralya Optus, Özel " +"(önce tvtime-scanner çalıştırılmalı)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Öntanımlı frekans tablosunu seçin" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Avustralya Optus kablo-tv firmasını kullananlar Avustralya Optus'u " +"seçmelidir. Şayet Casema, UPC veya Mixtics gibi, standart frekanslar " +"kullanmayan herhangi bir kablo-tv firmasına abone değilseniz, Özel'i seçin " +"ve tvtime'ı kullanmadan önce tvtime-scanner programını çalıştırın." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Öntanımlı görüntü yakalama aygıtını girin" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "Bu aygıt, görüntü yakalama kartınıza ait video4linux aygıtı olmalıdır." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "VBI kod çözümü için kullanılan aygıtı girin" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Bu aygıt, sadece NTSC bölgelerinde, yakalanan görüntülerin ve XDS kanal " +"bilgisinin çözülmesinde kullanılacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "`/usr/bin/tvtime'ın root haklarıyla çalıştırılmasını ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Bu ayar, görüntü kalitesini arttırmak için tvtime'ın yüksek bir öncelikte " +"çalışmasına müsaade eder. Yüksek işlemci (CPU) yükleri altında dahi " +"kaliteli bir görüntü elde etmek istiyorsanız bu ayarı kullanmalısınız." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "\"tvtime\" programının süreç önceliğini girin" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Bu ayar, sistemdeki diğer süreçlerle göreceli olarak tvtime'a ait süreç " +"önceliğini belirler. İzin verilen değerler -19 ilâ 19 aralığındadır. Küçük " +"değerler düşük öncelik belirtir. 0 değeri ise tvtime'a normal bir süreç ile " +"aynı önceliği verecektir." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/cs.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-07 10:54+0200\n" +"Last-Translator: Jan Outrata \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Vyberte výchozí televizní standard pro vaši oblast" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Uživatelé v Severní Americe by měli vybrat NTSC. Většina oblastí na světě " +"(včetně České republiky) používá PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Kabel, Vysílání, Kabel včetně kanálů 100+" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Kabel, Vysílání" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Tabulka frekvencí určuje, jaké frekvence odpovídají obvyklým číslům kanálů. " +"Pokud používáte anténu pro příjem signálu přenášeného vzduchem, vyberte " +"vysílání." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Evropa, Francie, Rusko, Austrálie, Nový Zéland, Čínské vysílání, Australský " +"Optus, Vlastní (musíte nejdříve spustit tvtime-scanner)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Vyberte výchozí tabulku frekvencí" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Zákazníci kabelové společnosti Optus v Austrálii by měli vybrat Australský " +"Optus. Pokud jste zákazníci kabelové společnosti, která nepoužívá standardní " +"frekvence, jako Casema, UPC nebo Mixtics, zvolte Vlastní a před používáním " +"tvtime spusťte aplikaci tvtime-scanner." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Zadejte vaše výchozí zařízení pro zachytávání televizního příjmu" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Toto by mělo být video4linux zařízení, které odpovídá vaší zachytávací " +"(televizní) kartě." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Zadejte zařízení pro VBI dekódování" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Toto bude použito jen v oblastech se standardem NTSC pro dekódování " +"uzavřených titulů a kanálových informací XDS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Chcete u `/usr/bin/tvtime' nastavit SUID bit?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"To dovoluje tvtime běžet s vysokou prioritou pro zajištění plynulého videa a " +"mělo by být použito pro video výstup s vysokou kvalitou i během velkého " +"zatížení CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Zadejte prioritu procesu pro spustitelný soubor tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Toto nastavení určuje prioritu procesu tvtime ve vztahu k ostatním procesům " +"v systému. Povolený rozsah je od -19 do 19. Nižší hodnoty značí vyšší " +"prioritu a hodnota 0 dává tvtime stejnou prioritu jako normálnímu procesu." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/ja.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-26 15:02+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "あなたの地域での標準のテレビ放送形式を選択してください" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"北米地域のユーザは NTSC を選択してください。世界の他の地域では、ほとんどが " +"PAL を利用しています。(なお、日本は NTSC を利用しています)" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "ケーブルテレビ, 地上波放送, 100チャンネル以上のケーブルテレビ" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "ケーブルテレビ, 地上波放送" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"周波数テーブルはよく知られたチャンネル番号と一致する周波数を指定します。(通常" +"の) アンテナを利用している場合は地上波放送を選択してください。" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"ヨーロッパ, フランス, ロシア, オーストラリア, ニュージーランド, 中国, Optus " +"(オーストラリア) , カスタム (最初に tvtime-scanner を走らせて下さい)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "標準の周波数帯を選択してください" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"オーストラリアの Optus ケーブルテレビのユーザは Optus (オーストラリア) を選ぶ" +"必要があります。通常の周波数を利用しない Casema や UPC や Mixtics などのケー" +"ブルテレビ会社のユーザは、カスタムを選択して tvtime を利用する前に tvtime-" +"scanner アプリケーションを実行してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "標準のテレビキャプチャ用デバイスを指定してください" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "キャプチャカードに適合した video4linux デバイスである必要があります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "" +"VBI デコード用のデバイスを指定してください (これは文字放送や Adams, BitCast " +"等で利用します)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"これは NTSC の地域のみで字幕と XDS チャンネル情報のデコードに使用されます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "`/usr/bin/tvtime' を root に setuid しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"CPU の負荷が高い場合でも tvtime を高い優先度で動作させ、滑らかで高品質の画像" +"を出力するようにします。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "tvtime プログラムのプロセスの優先度を指定してください" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"ここでは、システム上の他のプロセスに対しての、tvtime のプロセスの優先度を設定" +"できます。-19 から 19 までの範囲が入力可能です。低い値は優先度が高いことを意" +"味し、0 の場合は通常のプロセスと同じ優先度を tvtime に与えます。" --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/vi.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# Vietnamese translation for tvtime. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime 0.9.15-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 22:03+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Hãy chọn tiêu chuẩn TV tại chỗ bạn." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "Phần lớn thế giới dùng PAL. Người tại Mỹ cần chọn NTSC." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Cáp, Quảng bá, Cáp gồm kênh 100+" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Cáp, Quảng bá" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Bảng tần số xác định tần số nào tương ứng với số kênh bạn biết. Hãy chọn « " +"Quảng bá » nếu bạn dùng ăngten để nhận tín hiệu từ xa." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Châu Âu, Pháp, Nga, Úc, Niu Di-lan, Quảng bá Trung quốc, Optus Úc, Tự chọn " +"(cần phải chạy tvtime-scanner trước hết)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Hãy chọn bảng tần số mặc định." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Người dùng công ty cáp optus tại Úc nên chọn « Optus Úc ». Nếu bạn là người " +"dùng một công ty cáp không dùng tần số chuẩn, như Casema, UPC hay Mixtics, " +"hãy chọn « Tự chọn », rồi chạy ứng dụng « tvtime-scanner » trước khi dùng " +"trình tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Hãy xác định thiết bị bắt TV mặc định." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "Giá trị này nên là thiết bị video4linux tương ứng với thẻ bắt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Hãy xác định thiết bị cần dùng để mã hóa VBI." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Sẽ dùng thiết bị này chỉ trong vùng NTSC để giải mã phụ đề bị đóng và thông " +"tin kênh XDS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Bạn có muốn đặt « /usr/bin/tvtime » setuid root không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Tùy chọn này cho phép trình tvtime chạy với ưu tiên cao hơn trong hệ thống, " +"để đảm bảo hiển thị ảnh động mịn, và nên được dùng để xuất ảnh động chất " +"lượng cao, kể cả trong khi thời gian có trọng tải đơn vị xử lý trung tâm " +"(CPU) nặng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Hãy xác định ưu tiên tiến trình cho tập tin nhị phân tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Thiết lập này điều khiển ưu tiên của tiến trình tvtime, tương đối so với các " +"tiến trình khác trong hệ thống (cũng được biết là giá trị « nice »). Cho " +"phép phạm vị từ -19 đến +19. Giá trị thấp hơn ngụ ý ưu tiên cao hơn, và giá " +"trị 0 cho tvtime cùng một ưu tiên với tiến trình thường." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/sv.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime 1.0.1-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-20 14:14+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Välj TV-standarden för ditt land/plats" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Nordamerikanska användare bör välja NTSC. De flesta andra i världen " +"använder PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Kabel, Antenn, Kabel som inkluderar över 100 kanaler" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Kabel, Antenn" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Frekvenstabellen specificerar vilken frekvens som gäller för de kända " +"kanalnumren. Välj 'antenn' om du använder en antenn för signaler som sänds " +"i luften." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europa, Frankrike, Ryssland, Australien, Nya Zealand, China Broadcast, " +"Australien Optus, Egendefinierat (måsta först köra tvtime-scanner)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Välj standard frekvenstabell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Användare av kabeloperatören Optus i Australien bör välja Australien Optus. " +"Om du är en användare av kabeloperatörer som inte använder " +"standardfrekvenser såsom Casema, UPC eller Mixtics, välj Egendefinierat och " +"kör applikationen tvtime-scanner före du använder tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Specificera standardenheten för ditt TV-kort" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "Detta bör vara video4linux-enheten som gäller för ditt TV-kort." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Specificera enheten som ska användas för VBI-avkodning" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Detta kommer bara att användas i NTSC för avkodning av closed-captions och " +"XDS-kanalinformation." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Önskar du göra '/usr/bin/tvtime' setuid root?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Detta ger tvtime möjlighet att kör på en högre prioritet för att tillåta " +"jämnare video och bör användas för videoutdata av högkvalite även under hög " +"CPU-belastning." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Specificera processprioritet för binären tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Denna inställning kontrollerar prioriteten i tvtime-processen som är relativ " +"till andra processer i systemet. Det giltiga omfånget är från -19 till 19. " +"Lägre värden indikerar högre prioritet och ett värde på 0 skulle ge tvtime " +"samma prioritet som normala processer." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/nl.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of tvtime_1.0.1-2.2_nl.po to Debian l10n Dutch +# This file is distributed under the same license as the tvtime package. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Kurt De Bree , 2006 +# This is an unofficial translation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime_1.0.1-2.2_nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-18 13:32+0200\n" +"Last-Translator: Kurt De Bree \n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Selecteer de TV-standaard voor uw locatie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Noord-Amerikaanse gebruikers dienen NTSC te selecteren. In de meeste " +"gebieden van de wereld wordt PAL gebruikt." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Kabel, Ether, Kabel met kanalen boven 100" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Kabel, Ether" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"De frequentietabel specificeert welke frequenties overeenkomen met bekende " +"kanaalnummers. Selecteer 'ether' als u gebruikt maakt van een antenne om de " +"signalen te ontvangen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europa, Frankrijk, Russische Republiek, Australië, Nieuw-Zeeland, China " +"Ether, Australië Optus, Handmatig (u dient eerst de tvtime-scanner te " +"starten)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Selecteer de standaard frequentietabel" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Gebruikers van de Optus kabelmaatschappij in Australië dienen 'Australië " +"Optus' te selecteren. Als u een gebruiker bent van een kabelmaatschappij die " +"geen gebruikt maakt van de standaard frequenties, zoals Casema, UPC of " +"Mixtics, dient u 'Handmatig' te selecteren en de tvtime-scannertoepassing " +"uit te voeren vooraleer tvtime te gebruiken." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Specifieer uw standaard TV-ontvangstapparaat" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "Dit zou het video4linux-apparaat zijn dat overeenkomt met uw TV-kaart" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Specificeer een apparaat voor teletekst decodering" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Dit wordt enkel gebruikt in NTSC-gebieden voor decodering van 'closed " +"captions' en 'XDS'-kanaalinformatie" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Wilt u de '/usr/bin/tvtime' setuid root maken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Dit maakt het mogelijk om tvtime met hoge prioriteit uit te voeren om een " +"vlot beeld te verzekeren, en zou zelfs bij een hoge CPU-belasting zorgen " +"voor een hoog kwalitatieve videouitgang." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Specificeer de prioriteit van het proces voor het tvtime-programma" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Deze instelling bepaalt de prioriteit van het tvtime-proces met betrekking " +"tot andere processen op het systeem. Het toegestane bereik is van -19 tot " +"19. Lagere waarden geven een hogere prioriteit aan, en de waarde '0' geeft " +"tvtime dezelfde prioriteit als een normaal proces." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/uk.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/uk.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# Ukrainian tvtime debconf translation +# Translated by Lena Lesyuk +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:25+0300\n" +"Last-Translator: Lena Lesyuk \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Виберіть телевізійний стандарт по замовчуванню для вашого району" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Користувачам із Північної Америки слід вибрати стандарт NTSC. В більшості " +"країн світу використовують Pal." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "" +"Кабельне телебачення, Телебачення, Кабельне телебачення з каналами 100+ " +"включно" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Кабельне телебачення, Телебачення" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Частотна таблиця визначає, які частоти відповідають звичним позначенням " +"каналів. Виберіть Телебачення, якщо Ви користуєтесь телевізійною антеною." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Європа, Франція, Росія, Австралія, Нова Зеландія, Китай, Австралія Optus, " +"Вибірково (спочатку слід запустити tvtime-scanner)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Виберіть частотну таблицю по замовчуванню" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Користувачам кабельної компанії Optus в Австралії слід обирати Австралія " +"Optus. Якщо Ви користуєтесь послугами кабельної компанії, яка не " +"використовує стандартні частоти, наприклад, Casema, UPC або Mixtics, " +"виберіть пункт Вибірково і запустіть tvtime-scanner перед використанням " +"програми tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Вкажіть Ваш пристрій телезахвату" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "Це має бути пристрій video4linux, який відповідає вашій карточці." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Вкажіть пристрій для декодування VBI" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Пристрій буде використовуватись тільки для стандарту NTSC для декодування " +"назв та XDS каналів." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Чи Ви бажаєте запускати `/usr/bin/tvtime' від імені root?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Це дозволить запускати програму tvtime з високим пріоритетом для " +"забезпечення згладженості відеосигналу а також для отримання високої якості " +"відео навіть при великому завантаженні процесора." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Вкажіть приоритет для програмного файлу tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Дане налаштування контролює приоритет процесів програми tvtime порівняно з " +"іншими процесами системи. Дозволений діапазон від -19 до 19. Менше значення " +"означає вищий приоритет, а значення 0 надасть програмі tvtime рівні з іншими " +"процесами права." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/es.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# tvtime po-debconf translation to spanish +# This file is distributed under the same license as the tvtime package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Jose Ignacio Méndez González , 2006 +# - Revision and update +# Javier Fernández-Sanguino , 2006 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español () +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime 1.0.2-0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:15+0100\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Seleccione el estándar de televisión para su localización" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Los usuarios norteamericanos deberían seleccionar NTSC. La mayoría de las " +"zonas del mundo usan PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2001 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Cable, Retransmisión, Cable incluidos más de 100 canales" + +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Seleccione la tabla de frecuencias por defecto" + +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2002 ../templates:3002 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"La tabla de frecuencias especifica qué frecuencias corresponden a los " +"números de canal más comunes. Seleccione «retransmisión» si usa una antena " +"para señales del aire." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Cable, Retransmisión" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europa, Francia, Rusia, Australia, Nueva Zelanda, China Broadcast, Australia " +"Optus, Personalizado (debe ejecutar primero «tvtime-scanner»)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Los usuarios de la compañía de cable Optus en Australia deben seleccionar " +"Australia Optus. Si es de una compañía de cable que no usa frecuencias " +"estándar, como Casema, UPC o Mixtics, por favor seleccione «Personalizado» y " +"ejecute la aplicación «tvtime-scanner» antes de usar tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Especifique su dispositivo de captura de televisión" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Este debe ser el dispositivo «video4linux» que se corresponde con su tarjeta " +"capturadora." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Especifique el dispositivo a utilizar para decodificar VBI" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Esto sólo se usará en zonas NTSC para decodificar subtítulos e información " +"de canal XDS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "¿Quiere hacer /usr/bin/tvtime «setuid root»?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Esto le permite a tvtime ejecutarse con prioridad alta para asegurar que el " +"vídeo se reproduce de forma suave y debería usarse para mayor calidad de " +"salida de vídeo incluso durante una carga alta de la CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Especifique la prioridad de proceso para los binarios de tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Esta configuración controla la prioridad del proceso tvtime con respecto a " +"otros procesos del sistema. El rango permitido va desde -19 hasta 19. Los " +"valores más bajos indican una mayor prioridad, y el valor 0 daría a tvtime " +"la misma prioridad que un proceso normal." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/pt.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# Portuguese translation of tvtime debconf messages. +# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa +# This file is distributed under the same license as the tvtime package. +# Carlos Lisboa , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Lisboa \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:1001 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Seleccione o padrão de televisão por omissão do seu local" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:1002 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Utilizadores Norte-Americanos devem seleccionar NTSC. A maioria das outras " +"áreas do mundo usam PAL." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:2001 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Cabo, Antena, Cabo incluindo canais 100+" + +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2002 ../templates:3002 ../templates:4002 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Seleccione a tabela de frequências por omissão" + +#. Type: select +#. Description +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:2002 ../templates:3002 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"A tabela de frequências especifica que frequências correspondem a cada " +"número de canal. Seleccione Antena se utilizar uma antena com sinal " +"propagado pelo ar." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Cabo, Antena" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Europa, França, Rússia, Austrália, Nova Zelândia, China (Antena), " +"AustráliaOptus, Personalizado (terá de correr o tvtime-scanner primeiro)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Utilizadores da companhia de TV por cabo Optus na Austrália devem " +"seleccionar Austrália Optus. Se for utilizador de uma companhia de TV por " +"cabo que não use as frequências padrão, como a Casema, UPC ou Mixtics, " +"seleccione Personalizado e corra a aplicação tvtime-scanner antes de " +"utilizar o tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Especifique o dispositivo de captura de televisão por omissão" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Este deverá ser o dispositivo video4linux que corresponde à sua placa de " +"captura." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Especifique o dispositivo para descodificar VBI" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Isto só deverá ser usado em áreas NTSC para descodificar transmissões " +"fechadas e para informação XDS dos canais." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Deseja tornar o `/usr/bin/tvtime' setuid root?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Isto permitirá ao tvtime correr com uma prioridade maior para assegurar " +"vídeo mais suave e deve ser usado para saída de vídeo de alta qualidade " +"durante uma carga elevada no CPU." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Especifique a prioridade de processo para o binário tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Esta opção controla a prioridade do processo tvtime relativamente a outros " +"processos do sistema. O intervalo permitido vai de -19 a 19. Valores mais " +"baixos indicam prioridades mais elevadas, e o valor 0 deverá dar ao tvtime a " +"mesma prioridade de um processo normal." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/po/ru.po +++ tvtime-1.0.2/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# Russian debconf translation for tvtime. +# Translated by Lena Lesyuk . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tvtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:54+0300\n" +"Last-Translator: Lena Lesyuk \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3 +msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" +msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Select the default television standard for your location" +msgstr "Выберите телевизионный стандарт по-умолчанию для вашего региона" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL." +msgstr "" +"Пользователям из Северной Америки следует выбрать стандарт NTSC. В большинстве стран " +"мира используется Pal." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:9 +msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+" +msgstr "Кабельное телевидение, Телевидение, Кабельное телевидение включая каналы 100+" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:17 +msgid "Cable, Broadcast" +msgstr "Кабельное телевидение, Телевидение" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:18 +msgid "" +"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar " +"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air " +"signals." +msgstr "" +"Частотная таблица определяет, которые частоты соответствуют обычным обозначениям каналов. " +"Выберите Телевидение, если Вы используете телевизионную антенну." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:25 +msgid "" +"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia " +"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)" +msgstr "" +"Европа, Франция, Россия, Австралия, Новая Зеландия, Китай, Австралия " +"Optus, Выборочно (сперва следует запустить tvtime-scanner)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "Select the default frequency table" +msgstr "Выберите частотную таблицу по-умолчанию" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:26 +msgid "" +"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia " +"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard " +"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run " +"the tvtime-scanner application before using tvtime." +msgstr "" +"Пользователям кабельной компании Optus в Австралии следует выбрать Австралия " +"Optus. Если Вы пользуетесь услугами кабельной компании, которая не использует стандартные " +"частоты, например, Casema, UPC или Mixtics, пожалуйста выберите пункт Выборочно и запустите " +"tvtime-scanner перед использованием программы tvtime." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "Specify your default television capture device" +msgstr "Укажите Ваше устройство телезахвата" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:35 +msgid "" +"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card." +msgstr "" +"Это должно быть устройство video4linux, которое соответствует вашей карточке." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "Specify a device to use for VBI decoding" +msgstr "Укажите устройство для декодирования VBI" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:42 +msgid "" +"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS " +"channel information." +msgstr "" +"Устройство будет использоваться только для стандарта NTSC для декодирования названий и XDS " +"каналов." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?" +msgstr "Хотите ли Вы, чтобы `/usr/bin/tvtime' запускался от имени root?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:49 +msgid "" +"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and " +"should be used for high quality video output even during high CPU load." +msgstr "" +"Это позволит запускать программу tvtime с высоким приоритетом для обеспечения сглаженности видеосигнала а также " +"для получения высокого качества видео даже при высокой загрузке процессора." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "Specify the process priority for the tvtime binary" +msgstr "Укажите приоритет для программного файла tvtime" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:56 +msgid "" +"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other " +"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values " +"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same " +"priority as a normal process." +msgstr "" +"Данная настройка контролирует приоритет процессов программы tvtime по сравнению с другими " +"процессами системы. Допустимый диапазон от -19 до 19. Меньшие значения обозначают " +"высший приоритет, а значение 0 даст программе tvtime равные с другими " +"процессами права." --- tvtime-1.0.2.orig/debian/examples +++ tvtime-1.0.2/debian/examples @@ -0,0 +1,2 @@ +docs/html/default.tvtime.xml +docs/html/example.lircrc --- tvtime-1.0.2.orig/debian/control +++ tvtime-1.0.2/debian/control @@ -0,0 +1,35 @@ +Source: tvtime +Section: x11 +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Simon Law +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), zlib1g-dev, libpng-dev, libfreetype6-dev, libx11-dev, libxext-dev, libxinerama-dev, libxt-dev, libxtst-dev, libxv-dev, libxxf86vm-dev, x-dev, libxml2-dev, fontforge +Standards-Version: 3.6.2 + +Package: tvtime +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ttf-freefont, ucf +Recommends: xmltv-util +Suggests: lirc-x +Description: A high quality television application + tvtime is a high quality television application for use with video + capture cards. tvtime processes the input from a capture card and + displays it on a computer monitor or projector. Unlike other + television applications, tvtime focuses on high visual quality making + it ideal for videophiles. + . + tvtime supports: + * Deinterlaced output at a full interlaced rate of 59.94 frames per + second for NTSC source, or 50 frames per second for PAL sources. + This gives smoothness of motion and high visual quality. + * Multiple deinterlacing algoritms for finding the optimal mode for + your video content and available processor speed. + * 16:9 aspect ratio mode for the highest available resolution when + processing input from an external DVD player or digital satellite + receiver. + * A super-slick on-screen-display for the complete television + experience, with a featureful menu system. + * 2-3 Pulldown detection for optimal quality viewing of film content + from NTSC sources. + . + You can find more information at http://tvtime.net/ --- tvtime-1.0.2.orig/debian/changelog +++ tvtime-1.0.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,226 @@ +tvtime (1.0.2-0.3ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - debian/rules: call dh_iconcache + - Set Maintainer to Ubuntu MOTU Developers + + -- Adrien Cunin Sat, 30 Jun 2007 01:50:12 +0200 + +tvtime (1.0.2-0.3) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload. + * Fix FTBFS by not including linux/compiler.h anymore. Thanks, + Sune Vuorela. Closes: #427603 + + -- Andreas Barth Thu, 28 Jun 2007 16:46:27 +0000 + +tvtime (1.0.2-0.2ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Ubuntu changes: + - src/videodev2.h: no need to include + - debian/rules: call dh_iconcache + * Set Maintainer to Ubuntu MOTU Developers + + -- Adrien Cunin Tue, 27 Feb 2007 00:28:04 +0100 + +tvtime (1.0.2-0.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Spanish. Closes: #403492 + - Portuguese. Closes: #409698 + - Convert all po-debconf translations to UTF-8 + * Program translations: + - French completed + - Russian completed. Closes: #401399 + + -- Christian Perrier Sat, 24 Feb 2007 19:21:03 +0100 + +tvtime (1.0.2-0.1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable. Remaining changes: + - src/videodev2.h: no need to include . + - call dh_iconcache in debian/rules. + + -- Jeremie Corbier Sun, 19 Nov 2006 19:34:28 -0800 + +tvtime (1.0.2-0.1) unstable; urgency=medium + + * NMU with maintainer approval. + * New upstream release (Closes: #360804). + + Only change is the return of missing translations and to allow + noop to be bound to keys. + * Fix package purge when ucf is not available (Closes: #388605). + * Change chmod,chown calls in postinst, to preserve the setuid bit + (Closes: #369176). + * Updated debconf translations: + + Russian and Ukranian, thanks Andriy Lesyuk (Closes: #330290). + + Dutch, thanks Kurt de Bree (Closes: #379049). + + Swedish, thanks Danial Nylander (Closes: #334865). + + -- Thijs Kinkhorst Sun, 1 Oct 2006 17:43:14 +0200 + +tvtime (1.0.1-2.2ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + * src/videodev2.h: remove useless #include which caused a + FTBFS. + + -- Jeremie Corbier Sun, 13 Aug 2006 00:21:33 +0200 + +tvtime (1.0.1-2.2) unstable; urgency=low + + * NMU as part of the GCC 4.1 transition. + * Remove extra qualifications from C++ files. (Closes: #358884) + + -- Martin Michlmayr Fri, 26 May 2006 20:05:18 +0200 + +tvtime (1.0.1-2.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Replace build-dependency on xlibs-dev with an explicit build-dependency + on each required package. (Closes: #347077) + + -- Steinar H. Gunderson Sat, 21 Jan 2006 14:40:47 +0100 + +tvtime (1.0.1-2ubuntu2) dapper; urgency=low + + * debian/rules + + Added dh_iconcache + + -- Chuck Short Sun, 30 Apr 2006 09:17:00 -0400 + +tvtime (1.0.1-2ubuntu1) breezy; urgency=low + + * add build depends on libxxf86vm-dev and libxinerama-dev to fix multihead + setups + + -- Reinhard Tartler Fri, 23 Sep 2005 22:54:26 +0200 + +tvtime (1.0.1-2) unstable; urgency=low + + * Switch architecture to any, since tvtime no longer depends on i386 + assembly. + * Add debian/watch file. + + -- Simon Law Wed, 21 Sep 2005 10:06:30 -0400 + +tvtime (1.0.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream relase. (Closes: Bug#313645) + - Root no longer created $HOME/.tvtime. (Closes: Bug#301733) + - Corrected Australia's channel frequencies. (Closes: Bug#308407) + - --nowidescreen switch. (Closes: Bug#312656) + - Manpage fixes. (Closes: Bug#323541, #323542) + - Builds with GCC 4.0. (Closes: Bug#325345) + * Updated copyright information. (Closes: Bug#295914) + * We no longer need a .desktop entry in /usr/share/applnk/Multimedia. + (Closes: Bug#285384) + * Fixed encoding problem with German translation. (Closes: Bug#313891) + Thanks to Jens Seidel + * Added a Czech translation of the Debconf templates. (Closes: Bug#321739) + Thanks to Jan Outrata + * Added a Vietnamese Debconf translation. (Closes: Bug#322392) + Thanks to Clytie Siddall + * Don't suggest libdscaler, since it's no longer required. + * Build-Depend on fontforge. + + -- Simon Law Wed, 07 Sep 2005 19:38:49 -0400 + +tvtime (0.9.15-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. (Closes: Bug#276844) + - Control the soundcard's mixer. (Closes: Bug#231614) + * Add a Turkish translation of the Debconf templates. (Closes: Bug#249125) + Thanks to Recai Oktas + * Add a German translation of the Debconf templates. + (Closes: Bug#254696, #267128, + Thanks to Helge Kreutzmann + + -- Simon Law Tue, 16 Nov 2004 20:35:50 -0500 + +tvtime (0.9.12-2) unstable; urgency=medium + + * Add a Japanese translation of the debconf templates. (Closes: Bug#224165) + Thanks to Hideki Yamane + + -- Simon Law Tue, 13 Jan 2004 18:00:36 -0500 + +tvtime (0.9.12-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - xmga mode has been removed. (Closes: Bug#216474) + - Wine is disabled on non-X86 systems. (Closes: Bug#213334) + * Switch to Architecture: any. + * FTBFS: Fix kernel-header error in wine/ldt_keeper.c. + (Closes: Bug#221094) + * Fix Debconf script so it doesn't emit Perl warnings. + * Actually put our .desktop entry into /usr/share/applnk/Multimedia + + -- Simon Law Sat, 29 Nov 2003 19:29:47 -0500 + +tvtime (0.9.10-9) unstable; urgency=low + + * Use strict POSIX shell functions in the postinst, for people with + minimal shells. (Closes: Bug#219818) + + -- Simon Law Sun, 09 Nov 2003 12:41:13 -0500 + +tvtime (0.9.10-8) unstable; urgency=low + + * Switch to gettext-based debconf templates. (Closes: Bug#217271) + Thanks to Michel Grentzinger + * Add a French translation of the debconf templates. (Closes: Bug#217272) + Also thanks to Michel. + + -- Simon Law Fri, 24 Oct 2003 10:22:55 -0400 + +tvtime (0.9.10-7) unstable; urgency=low + + * Add the website information to the description. + * Switch to DebHelper 4. + + -- Simon Law Sat, 11 Oct 2003 20:13:16 -0400 + +tvtime (0.9.10-6) unstable; urgency=low + + * Suggest libdscaler. (Closes: Bug#213512) + + -- Simon Law Sat, 04 Oct 2003 16:36:10 -0400 + +tvtime (0.9.10-5) unstable; urgency=low + + * Put our .desktop entry into /usr/share/applnk/Multimedia + + -- Simon Law Sat, 20 Sep 2003 07:52:35 -0400 + +tvtime (0.9.10-4) unstable; urgency=low + + * Depend: ucf so that the postinst works. (Closes: Bug#211330) + + -- Simon Law Wed, 17 Sep 2003 01:19:33 -0400 + +tvtime (0.9.10-3) unstable; urgency=low + + * Bump standards version to 3.5.10. + * Recommend xmltv-util, since people might want to take advantage of + the TV listings integration. + * Switch to Architecture: i386, since Wine only builds on i386. + + -- Simon Law Tue, 16 Sep 2003 11:23:30 -0400 + +tvtime (0.9.10-2) unstable; urgency=low + + * Fix the "download tvtime!" link in the HTML documentation. + + -- Simon Law Mon, 15 Sep 2003 20:59:04 -0400 + +tvtime (0.9.10-1) unstable; urgency=low + + * Initial upload. (Closes: Bug#171480) + * Patched to support DESTDIR. + * Patched to add an XPM icon for the X11 menu. + * Add more recent HTML documentation. + + -- Simon Law Mon, 15 Sep 2003 14:47:58 -0400 + --- tvtime-1.0.2.orig/debian/README.Debian +++ tvtime-1.0.2/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,15 @@ +tvtime +====== + +This is the official Debian package for tvtime. + + tvtime's source package is rather large, since it incorporates the +Free UCS Outline Fonts [1], and also the DScaler [2] filters. The +Debian package does not install the Free UCS Outline Fonts, but rather +depends on the ttf-freefont package. As such, the debian/rules script +uses the FREEFONT_CFLAGS variable in src/Makefile.am to convince +tvtime to look in the right place. + +[1] http://savannah.nongnu.org/projects/freefont/ + + -- Simon Law Wed, 07 Sep 2005 22:20:15 -0400 --- tvtime-1.0.2.orig/debian/config +++ tvtime-1.0.2/debian/config @@ -0,0 +1,276 @@ +#! /usr/bin/perl +# config - Debconf configuration for tvtime +# Copyright (C) 2003 Billy Biggs +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + +use strict; +use warnings; +use English; +use Fcntl ':mode'; +use File::Copy; + +# Source debconf library +use Debconf::Client::ConfModule ':all'; +# Declare the version, and the ability to back up. +version(2.0); +capb('backup'); + + ### CONFIG FILE ARGUMENTS ### + +# Get the name of the XML config file +my $pkgsysconfdir = '/etc/tvtime'; +my $tvtime_xml = "$pkgsysconfdir/tvtime.xml"; +my $tvtime_configure = '/usr/bin/tvtime-configure'; + + ### DATA STRUCTURES ### + +# Each $options{} consists of a key with the name of the