--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/10-wacom.fdi +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/10-wacom.fdi @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + wacom + stylus + + + wacom + stylus + + + + + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/compat +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +6 --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.postinst +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.postinst @@ -0,0 +1,37 @@ +#!/bin/sh + +set -e + +# Clean up the 'old style' udev rules if they are found. +# Being conffiles, they are not removed on upgrade, even if they don't exist +# in the new package anymore. If they are not removed, new udev gets upset. +OLD_BOGUS_RULES=/etc/udev/rules.d/10-wacom.rules +OLD_BOGUS_HOTPLUG=/etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug + +if echo "08000ec2b722c3bd0259fee26efa9c2b /etc/udev/rules.d/10-wacom.rules" \ + | md5sum -c --status > /dev/null 2>&1; +then + rm -f $OLD_BOGUS_RULES +elif [ -e $OLD_BOGUS_RULES ]; then + echo "WARNING: $OLD_BOGUS_RULES is obsolete" + echo " but has been locally modified." + echo " You should move any changes you wish to keep to the file:" + echo " /etc/udev/xserver-xorg-input-wacom.rules, then remove it." +fi + +if echo "e8ae0d6cf8a777339ebad5b6196ca769 /etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug" \ + | md5sum -c --status > /dev/null 2>&1; +then + rm -f $OLD_BOGUS_HOTPLUG + ( cd /etc && rmdir -p --ignore-fail-on-non-empty hotplug.d/input ) +elif [ -e $OLD_BOGUS_HOTPLUG ]; then + echo "WARNING: $OLD_BOGUS_HOTPLUG is obsolete" + echo " but has been locally modified. You should remove this file now." +fi + + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/README.Debian +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,23 @@ +wacom tools for Debian +---------------------- + +This package is an attempt to organise the tools and binary modules required +to use the Wacom family of graphics tablets and related devices under Debian. + +NOTE: This package should be considered HIGHLY experimental. I am neither a +kernel guru nor a lawyer, think about that. Installing the module into your +kernel and/or poking at it once it is in may do TERRIBLE THINGS to your +system. It probably won't, but that is not my guarantee to make, so be +careful with important data. Like that still needs repeating. + +The wacom-tools package contains some simple utilities useful for testing +and configuring devices and the wacom-kernel-source package can create the +necessary kernel modules for your running kernel. The remaining patches, +to wacom_drv.o for X11, can hopefully be merged into the Debian and/or +mainline X11 source. + +Update: xfree86 4.3.0.dfsg.1-9 has integrated the upstream linuxwacom + patches up to 0.6.4. This should be sufficient for almost + everybody except intuos3 users who want support for the aux pads. + + -- Ron , Thu, 4 Nov 2004 16:06:55 -0800 --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.postinst +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.postinst @@ -0,0 +1,88 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for wacom-kernel-source +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +# Load the debconf libs +. /usr/share/debconf/confmodule + +kernel=`uname -s` + +case "$1" in + + configure|reconfigure) + + if [ "$1" = "configure" ] && \ + [ "$DEBCONF_RECONFIGURE" != "1" ] && \ + db_get wacom-kernel-source/module && \ + [ "$RET" = "true" ] \ + || [ "$1" = "reconfigure" ] || \ + [ "$DEBCONF_RECONFIGURE" = "1" ] && \ + db_get wacom-kernel-source/recompile && \ + [ "$RET" = "true" ]; + then + + db_get wacom-kernel-source/kernel + ksrc=$RET + if [ -d $ksrc/include ]; then + + kvers="`head -n 1 $ksrc/include/linux/version.h | cut -c 22- | rev | cut -c 2- | rev`" + [ $kvers = `uname -r` ] || echo "Warning: kernel headers don't match running $kernel version." + + echo -n "Building wacom modules for $kernel $kvers (this may take a few minutes)..." + + db_get wacom-kernel-source/verbose + VERBOSE=$RET + if $VERBOSE; then + echo + cd /usr/src/modules/wacom + debian/rules kdist KVERS=$kvers KSRC=$ksrc; + else + cd /usr/src/modules/wacom + debian/rules kdist KVERS=$kvers KSRC=$ksrc >/dev/null 2>/dev/null + echo "Done." + fi + + else + echo "Error: kernel headers not found in '$ksrc'" + fi + fi + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.config +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.config @@ -0,0 +1,40 @@ +#!/bin/sh +set -e +. /usr/share/debconf/confmodule + +export keep_asking=true +export want_to_build=false + +if [ "$1" = "reconfigure" ]; then + db_input medium wacom-kernel-source/recompile || true + db_go + db_get wacom-kernel-source/recompile + keep_asking=$RET +fi + +while [ $keep_asking = true ] && \ + ( [ "$1" = "reconfigure" ] || \ + ( db_input medium wacom-kernel-source/module && \ + db_go && db_get wacom-kernel-source/module && \ + [ "$RET" = "true" ] ) ); +do + db_input medium wacom-kernel-source/kernel || true + db_go + db_get wacom-kernel-source/kernel + if [ ! -r $RET/include/linux/version.h ]; then + db_input medium wacom-kernel-source/wrong_kernel || true + db_go + db_get wacom-kernel-source/wrong_kernel + keep_asking=$RET + else + keep_asking=false + want_to_build=true + fi +done + +if [ $want_to_build = "true" ]; then + db_input low wacom-kernel-source/verbose || true + db_input high wacom-kernel-source/module_location || true + db_go +fi + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/NEWS.Debian +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/NEWS.Debian @@ -0,0 +1,17 @@ +wacom-tools (0.6.6-6) unstable; urgency=low + + The end of the event* madness is near. The first wacom device + plugged in may now always be referred to as /dev/input/wacom. + Additional devices will in theory be enumerated, I don't have + them so I can't vouch for the quality of that particular theory + at this stage. + + Full hotplug support is still lacking in the X drivers, you would + be well advised to restart X at this stage if you need to plug or + unplug the tablet. On the upside, users of kernel 2.6.10 and + later should not need to reboot or monkey about with module + loading order anymore, we can safely repossess the device from + more generic drivers now. + + -- Ron Lee Sat, 12 Feb 2005 16:27:21 +1030 + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/rules +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/rules @@ -0,0 +1,379 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Derived from: +# Sample debian/rules that uses debhelper, +# GNU copyright 1997 by Joey Hess. +# Copyright Ron Lee 2003, 2004, 2007 + +SHELL = /bin/bash + +#export DH_VERBOSE=1 + +# Must be exported or the dh_* scripts will never see it. +export DH_OPTIONS + +# Do this here instead of in a compat file so we don't need two of them, +# one for the main source package and one for the module binary package. +# XXX lintian now bitches about this and insists we add a file. *sigh* +#export DH_COMPAT=5 + + +CFLAGS = -Wall -g + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + + +lw_tools = linuxwacom +objdir_lw = $(lw_tools)/builddir + +package_tools = wacom-tools +package_xorg = xserver-xorg-input-wacom + +### KERNEL SETUP +### Setup things needed for making kernel module packages, + +# KDREV is the package-revision, as given to make-kpkg by the user. +# Just put a simply default value in here which we use when we test +# the packagebuilding without make-kpkg +ifeq ($(strip $(KDREV)),) +KDREV = "test1.0" +endif + +ifeq ($(strip $(KSRC)),) +$(warning Warning. KSRC unspecified, using /usr/src/linux for kernel source.) +# KSRC is the location of the kernel source. This is a default value, +# when make-kpkg et al. are used they should supply a real value. +KSRC = /usr/src/linux +endif + +## Now to determine the kernel version, normally supplied by make-kpkg +ifeq ($(strip $(KVERS)),) +# Now we need to get the kernel-version somehow (we are not running +# under make-kpkg?) +kversion := $(shell egrep '^VERSION +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \ + sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/') +kplevel := $(shell egrep '^PATCHLEVEL +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \ + sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/') +ksublevel := $(shell egrep '^SUBLEVEL +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \ + sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/') +EXTRA_VERSION := $(shell egrep '^EXTRAVERSION +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \ + sed -e 's/EXTRAVERSION[\t ]*=[\t ]*\(.*\)/\1/') +kextra := $(strip $(EXTRA_VERSION)) +HAVE_NEW_MODLIB := $(shell egrep '\(INSTALL_MOD_PATH\)' \ + $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null ) + +ifneq ($(strip $(APPEND_TO_VERSION)),) +iatv := $(strip $(APPEND_TO_VERSION)) +EXTRAV_ARG := EXTRAVERSION=${EXTRA_VERSION}${iatv} +else +iatv := +EXTRAV_ARG := +endif + +KVERS = $(kversion).$(kplevel).$(ksublevel)$(kextra)$(iatv) + +endif + +non_epoch_version = $(shell echo $(KVERS) | perl -pe 's/^\d+://') +epoch = $(shell echo $(KVERS) | perl -ne 'm/^(\d+:)/ && print $$1') + +# We also need the package version +pversion = $(shell sed -ne '1s/.*(\(.*\)).*/\1/p' debian/changelog) + +# MODDIR is the place where the final .deb package should be made. This is the +# default value, when make-kpkg is used it will supply to real value +MODDIR = .. + +pmodules = wacom-kernel-modules-$(non_epoch_version) +psource = wacom-kernel-source + +# Prepares the package for distribution. Intended for the kernel +# maintainer. +kdist: kdist_clean kdist_configure kdist_image + +# The kdist_configure target is called by make-kpkg modules_config. It +# should configure the module so it is ready for compilation (mostly +# useful for calling configure) +kdist_configure: + ./configure --disable-libwacomxi \ + --disable-wacomdrv \ + --disable-libwacomcfg \ + --disable-wacdump \ + --disable-xidump \ + --disable-xsetwacom \ + --enable-wacom \ + --with-kernel=$(KSRC) + + +# the kdist_image target is called by make-kpkg modules_image. It is +# responsible for compiling the module and creating the package. It +# should also clean up after making the module. Please note we use a +# seperate binary-modules target to make testing the package building +# easier +kdist_image: + $(MAKE) $(MFLAGS) -f debian/rules binary-modules + $(MAKE) $(MFLAGS) -f debian/rules kdist_clean + +# the kdist_clean target is called by make-kpkg modules_clean. It is +# responsible for cleaning up any changes that have been made by the +# other kdist_commands (except for the .deb files created). +kdist_clean: clean-common + dh_testdir + dh_testroot + + -$(MAKE) clean; + rm -f debian/$(pmodules).* debian/control + + +debian/control: + sed -e 's/$${kpkg\:Kernel\-Version}/$(non_epoch_version)/' \ + debian/wacom.control > debian/control + + +# the binary-modules target prepares the $(pmodules) package. +# It is called by make-kpkg and *not* during a normal build +binary-modules: DH_OPTIONS=-p$(pmodules) +binary-modules: debian/control + # Is this needed for setting up a Depends? + #echo "kpkg:Package-Version=$(epoch)$(pversion)+$(non_epoch_version)" \ + # >> debian/$(package).substvars + #echo "kpkg:Kernel-Version=$(non_epoch_version)" > \ + # debian/$(pmodules).substvars + + # The substvars mechanism seems slightly broken, hack to get around it + # stolen from the qce-ga package. (Update: it's not really broken, + # dh_clean just removes it... but see below, we have to generate a + # control file still anyway, so we might as well generate it complete) + # + # We do this above instead so control exists when the clean targets + # are run. + #sed -e 's/$${kpkg\:Kernel\-Version}/$(non_epoch_version)/' \ + #debian/wacom.control > debian/control + + # Make sure we've had a chance to get a control file before doing this: + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + # Set up per package control files with suitable names + for f in modules templates; do \ + cp -a debian/wacom.$$f debian/$(pmodules).$$f; \ + done + for f in postinst config; do \ + echo "#!/bin/sh" | cat - debian/wacom.$$f > debian/$(pmodules).$$f; \ + done + + # Build the modules + $(MAKE) + + # It's hard to be sure where the modules are with the upstream + # build system, so 'install' them in a temp dir for the moment. + + mkdir -p temp + find src/2.4.* -name "*.o" -exec cp {} temp \; + find src/2.6.* -name "*.ko" -exec cp {} temp \; + + # Install the modules + if [ -e temp/wacom.o ]; then \ + dh_install temp/wacom.o \ + lib/modules/$(non_epoch_version)/kernel/drivers/usb; \ + else \ + dh_install temp/wacom.ko \ + lib/modules/$(non_epoch_version)/kernel/drivers/usb/input; \ + fi + $(RM) -r temp + + # XXX We still need this for 2.4 + #dh_installmodules + + dh_installdebconf + dh_installchangelogs + dh_installdocs + dh_compress + dh_fixperms + + dh_installdeb + #dh_gencontrol -- -v$(epoch)$(pversion)+$(non_epoch_version)+$(KDREV) + dh_gencontrol -- -v$(epoch)$(pversion) + dh_md5sums + #dh_builddeb --destdir=$(KSRC)/.. + dh_builddeb --destdir=$(MODDIR) + +### end KERNEL SETUP + + +config-arch: config-arch-stamp +config-arch-stamp: + dh_testdir + mkdir -p $(objdir_lw) + cd $(objdir_lw) && \ + ../configure --prefix=/usr \ + --with-xmoduledir=/usr/lib/xorg/modules/input \ + --disable-quirk-tablet-rescale \ + --disable-wacom \ + --disable-libwacomxi + touch $@ + + +build-arch: config-arch build-arch-stamp +build-arch-stamp: + dh_testdir + cd $(objdir_lw) && $(MAKE) + touch $@ + +build-indep: build-indep-stamp +build-indep-stamp: + dh_testdir + po2debconf debian/wacom.po-templates > debian/wacom.templates + touch $@ + +build: build-indep build-arch + +clean: clean-common + dh_testdir + dh_testroot + #-cd $(objdir_lw) && $(MAKE) clean + $(RM) -r $(objdir_lw) + + # Ensure po files are up to date for the source package. + debconf-updatepo + +clean-common: debian/control + dh_testdir + dh_testroot + rm -f *-stamp + dh_clean + + +install: build install-indep install-arch + +install-arch: install-wacom-tools install-wacom-drv + +install-wacom-tools: DH_OPTIONS=-p$(package_tools) +install-wacom-tools: + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + cd $(objdir_lw) && $(MAKE) install DESTDIR=$(shell pwd)/debian/$(package_tools) + + # Remove these for the moment, they belong in + # a -dev package but nothing needs it yet. + $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/include + $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/lib/libwacomcfg.{a,la,so} + + # Remove this too, it belongs in $package_xorg + $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/share/man/man4 + + dh_installdirs usr/share/doc/$(package_tools) + dh_installman debian/wacom-tools.1 + dh_link usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/wacdump.1 \ + usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/xidump.1 \ + usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/xsetwacom.1 + + dh_lintian + +install-wacom-drv: XORG = /usr/share/xserver-xorg +install-wacom-drv: XSUB = debian/$(package_xorg).substvars +install-wacom-drv: DH_OPTIONS=-p$(package_xorg) +install-wacom-drv: + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + dh_install debian/$(package_tools)/usr/lib/xorg/modules usr/lib/xorg + $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/lib/xorg + + chmod 755 debian/check_driver + dh_install debian/check_driver lib/udev + dh_installman debian/check_driver.1 linuxwacom/src/wacom.4x + mkdir -p debian/$(package_xorg)/usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty/ + dh_install debian/10-wacom.fdi usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty/ + + dh_installudev + dh_lintian + + echo "xserver:Depends=xserver-xorg-core (>= $(shell cat $(XORG)/serverminver))" > $(XSUB) + echo "xinpdriver:Provides=xserver-xorg-input-$(shell cat $(XORG)/inputabiver)" >> $(XSUB) + + +install-indep: install-source + +install-source: DH_OPTIONS=-p$(psource) +install-source: + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + # Copy the driver source + dh_install -Xbuilddir $(lw_tools)/* usr/src/modules/wacom + # Remove some things not needed for the kernel module. + # Unfortunately, its still bound to the autoconf setup. + $(RM) debian/$(psource)/usr/src/modules/wacom/src/wacomxi/wacomcpl + + # Copy the needed debian/ pieces + dh_install debian/rules \ + debian/changelog \ + debian/copyright \ + debian/wacom.config \ + debian/wacom.control \ + debian/wacom.modules \ + debian/wacom.postinst \ + debian/wacom.templates \ + usr/src/modules/wacom/debian + + dh_installdebconf + + +# Build architecture-independent files here. +# Pass -i to all debhelper commands in this target to reduce clutter. +binary-indep: build-indep install-indep + dh_testdir -i + dh_testroot -i + dh_installdocs -i + dh_installchangelogs -i + dh_compress -i + dh_fixperms -i + dh_installdeb -i + dh_gencontrol -i + dh_md5sums -i + dh_builddeb -i + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build-arch install-arch + dh_testdir -a + dh_testroot -a + dh_installdocs -a + dh_installexamples -a + dh_installmenu -a + dh_installinit -a -- start 10 2 3 4 5 . + dh_installcron -a + dh_installinfo -a + dh_installchangelogs -a + dh_strip -a + dh_link -a + dh_compress -a + dh_fixperms -a + dh_makeshlibs -a + dh_installdeb -a + dh_shlibdeps -a -L $(package_tools) -l debian/$(package_tools)/usr/lib + dh_gencontrol -a + dh_md5sums -a + dh_builddeb -a + +# No binary-indep if we're not building the kernel source package. +#binary: binary-indep binary-arch +binary: binary-arch + +.PHONY: build clean clean-common binary-indep binary-arch binary \ + install install-arch install-indep \ + install-wacom-tools install-wacom-drv \ + install-source binary-modules \ + kdist kdist_configure kdist_image kdist_clean + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.control +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.control @@ -0,0 +1,20 @@ +Source: wacom-tools +Section: graphics +Priority: optional +Maintainer: Ron Lee +Build-Depends: debhelper (>= 5.0.0) +Standards-Version: 3.7.2.0 + +Package: wacom-kernel-modules-${kpkg:Kernel-Version} +Architecture: any +Depends: ${misc:Depends} +Provides: wacom-kernel-modules +Replaces: linux-image-${kpkg:Kernel-Version} +Description: wacom modules for Linux kernel-${kpkg:Kernel-Version} + This package contains loadable kernel modules for wacom graphics + tablets suitable for Linux-${kpkg:Kernel-Version} + . + It was created from the wacom-kernel-source Package to suit that + kernel. To create another package to suit a different kernel, + run `dpkg-reconfigure wacom-kernel-source` and follow the bouncing + ball. --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.postinst +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.postinst @@ -0,0 +1,23 @@ +# postinst script for cpad-kernel-module +# No hashbang here to prevent bitching about this template file. +# We add it later once the real name of this file is resolved. + +set -e + +# Show the notes about creating a new device file and +# module ordering if we haven't already done so. +. /usr/share/debconf/confmodule + +# FIXME will dh do the above for us if we don't interfere? +# we may not need a postinst for anything else now... + +rm -f /etc/udev/rules.d/10-wacom.rules +rm -f /etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug +rmdir /etc/hotplug.d/input 2>/dev/null || true +rmdir /etc/hotplug.d 2>/dev/null || true + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.po-templates +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.po-templates @@ -0,0 +1,18 @@ +Template: wacom-kernel-modules/moduleorder +Type: note +Description: Load the wacom module before the HID module + If the wacom driver is not loaded before the normal Linux Human + Interface Driver then the HID will have already claimed the device + as a generic mouse and the wacom driver will be ignored. + . + This package may also replace some modules out of the running + kernel. An automated unloading of the HID module, with insertion of + the wacom module beneath it, would be unsafe and therefore is not + attempted. + . + If you wish to install the wacom module without rebooting the + machine, you will need to shut down all processes that use the HID + module and its dependents and unload them manually before installing + the wacom module. The simplest thing to do is reboot the machine at + some convenient opportunity after the package install is complete and + let the new modules configuration determine the proper loading order. --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/check_driver +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/check_driver @@ -0,0 +1,24 @@ +#!/bin/sh +# + +#logger check_driver called with: $1 - $2 - $3 - + +wanted=$1 +devpath=$2 +bustype=$3 + +device=$(readlink /sys/$devpath/device) +device=${device##*/} +driver=$(readlink /sys/$devpath/device/driver) +driver=${driver##*/} + +logger device $device is bound to the $driver driver + +if [ "$driver" != "$wanted" ]; then + logger must rebind + echo -n "$device" > /sys/$devpath/device/driver/unbind + echo -n "$device" > /sys/bus/$bustype/drivers/$wanted/bind +else + logger no need to rebind +fi + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.templates +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.templates @@ -0,0 +1,72 @@ +Template: wacom-kernel-source/module +Type: boolean +Default: true +_Description: Automatically compile the Wacom modules? + In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and + install the provided modules to suit the running Linux kernel. + . + If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a + binary package using local kernel configuration settings. + . + This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source + tree. Do not choose this option if neither of these is available. + You can return to this step again later with: + 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'. + +Template: wacom-kernel-source/recompile +Type: boolean +Default: true +_Description: Create a binary wacom-kernel-modules package? + If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a + binary package using local kernel configuration settings. + . + This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source + tree. Do not choose this option if neither of these is available. + You can return to this step again later with: + 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'. + . + This may replace some modules that were originally built with + the running kernel. + +Template: wacom-kernel-source/kernel +Type: string +Default: /usr/src/linux/ +_Description: Linux header files location: + In order to compile the Wacom modules, please enter the location + of the Linux kernel headers for them to use. + . + Headers provided by a linux-headers-* package are located in + /usr/src/linux-headers-*. + +Template: wacom-kernel-source/wrong_kernel +Type: boolean +Default: false +_Description: Specify a different Linux headers directory? + No valid Linux headers were found in the directory you specified. + +Template: wacom-kernel-source/module_location +Type: note +_Description: Operations needed after modules compilation + The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, + but cannot be automatically installed. You will have to install it manually + with 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'. + . + Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no + longer required except to build new packages after later kernel updates. + If the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be + repeated using your original answers. + +Template: wacom-kernel-source/verbose +Type: boolean +Default: false +_Description: Follow the module compilation progress? + The process of building a binary package may produce quite a lot of output. + It may be useful if problems arise during the build. + +Template: wacom-kernel-source/erase +Type: boolean +Default: false +_Description: Delete the wacom-kernel-modules packages? + Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). + Once they have been installed, they're not useful anymore and may be removed + unless you want to keep them for backup or re-installation purposes. --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d @@ -0,0 +1,32 @@ +#!/bin/bash + +. /lib/lsb/init-functions + +if [ ! -d /sys/bus/pnp/devices ]; then exit; fi + +cd /sys/bus/pnp/devices + +case $1 in + start|restart|reload|force-reload) + log_begin_msg "Doing Wacom setup..." + for x in *; do + PORT=unknown; + for y in `cat $x/id`; do + case "$y" in + WACf008*|WACf007|WACf006*|WACf005*|WACf004*) + if [ -d $x/tty ]; then + PORT=/dev/`ls $x/tty` + else + PORT=/dev/`echo $x/tty:* | awk -F: '{print $3}'` + fi + ln -sf $PORT /dev/input/wacom + ;; + esac + done + done + log_end_msg 0; + ;; + stop) + exit 0; + ;; +esac --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.docs +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.docs @@ -0,0 +1,2 @@ +doc/linuxwacom.html +doc/howto.html --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/control +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/control @@ -0,0 +1,36 @@ +Source: wacom-tools +Section: graphics +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu Core Developers +XSBC-Original-Maintainer: Ron Lee +Build-Depends: debhelper (>= 6.0.7), po-debconf, pkg-config, xserver-xorg-dev, libxi-dev, libxt-dev, libncurses5-dev +Standards-Version: 3.7.3 + +Package: wacom-tools +Section: utils +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Recommends: xserver-xorg-input-wacom +Description: utilities for Wacom tablet devices + This package provides utilities to test and configure Wacom graphics tablets. + You will need kernel and X.Org driver support for your tablet to use them. + +Package: xserver-xorg-input-wacom +Section: x11 +Architecture: any +Depends: ${xserver:Depends}, ${shlibs:Depends} +Suggests: wacom-tools +Provides: ${xinpdriver:Provides} +Replaces: wacom-tools (<< 1:0.7.9.3-2) +Conflicts: wacom-tools (<< 1:0.7.9.3-2) +Description: X.Org X server -- Wacom input driver + This package provides the X.Org driver and udev support for Wacom tablet + devices. + . + Note that it is not a part of the X.Org distribution since X11R6: this driver + is from the linuxwacom project. See http://linuxwacom.sf.net for details. + . + You will also require a kernel module which supports your tablet. Many types + are supported by the 'wacom' module supplied with current Linux kernels. If + yours is not one of them (yet) then see the wacom-kernel-source package for + the most up to date module available. --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/changelog +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/changelog @@ -0,0 +1,454 @@ +wacom-tools (1:0.8.1.3-0ubuntu2) intrepid; urgency=low + + * debian/rules: install the fdi file again.. + + -- Timo Aaltonen Fri, 22 Aug 2008 08:51:34 +0300 + +wacom-tools (1:0.8.1.3-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release. + * 10-wacom.fdi: + - Check for WALTOP devices (like Aiptek 10000U). + - Set Type = stylus. + + -- Timo Aaltonen Fri, 15 Aug 2008 12:03:58 +0300 + +wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu3) intrepid; urgency=low + + * Enable input-hotplug: install 10-wacom.fdi in + /usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty. + + -- Timo Aaltonen Fri, 01 Aug 2008 10:12:50 +0300 + +wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu2) intrepid; urgency=low + + * Rebuild against the new xserver-xorg-dev. + + -- Timo Aaltonen Mon, 07 Jul 2008 17:43:36 +0300 + +wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * Merge with Debian unstable, remaining changes: + - Bump the epoch because of old Ubuntu packaging. + - debian/control: + Change the Maintainer address. + Bump the epoch on Replaces/Conflicts. + Don't build wacom-kernel-source anymore (#71944). + - debian/wacom.postinst: + Remove old files. + - debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d, debian/rules: + Initscript for serial devices. + - debian/rules: Disable the scaling quirk. + + -- Timo Aaltonen Wed, 04 Jun 2008 19:24:32 +0300 + +wacom-tools (0.8.0.2-2) unstable; urgency=low + + * Fix a regression to the dlloader test (again). Closes: #481720 + + -- Ron Lee Mon, 19 May 2008 19:19:53 +0930 + +wacom-tools (0.8.0.2-1) unstable; urgency=low + + * Fixes a crash with XServer 1.4 Closes: #454568 + * Be explicit about using bash. Closes: #459166 + * Update nl.po, thanks to Vincent Zweije and debian-l10n-dutch. + Closes: #464448 + * Split lintian-overrides into two files because lintian barfs if the + entries for different packages are all kept together. *unf* + * Bump the debhelper minimum version to 6.0.7 for dh_lintian, and + bump compat to 6 if we are going to be forced to depend on it anyhow. + + -- Ron Lee Sat, 17 May 2008 06:35:40 +0930 + +wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu3) hardy; urgency=low + + * Another fix for the braindead configure{,.in}. Removed a test + figuring out if $WCM_MODDIR had evdev/kbd/mouse in it, and if not + change the dlloader configure option we used back to 'no'. How sane. + (LP: #208909) + + -- Timo Aaltonen Sun, 30 Mar 2008 08:16:01 +0300 + +wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu2) hardy; urgency=low + + * Fix the broken configure{,.in} by adding 'test' to the module path + check. (LP: #208909) + + -- Timo Aaltonen Sat, 29 Mar 2008 23:28:04 +0200 + +wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + [ Tom Jaeger ] + * New upstream release (LP: 195953) + * debian/rules: disable the scaling quirk. + * linuxwacom/src/xdrv/Makefile.{am,in}: + - add DEFAULT_INCLUDES to fix the build because we use a builddir. + - fix the source patch of .depend target. + + -- Timo Aaltonen Sat, 29 Mar 2008 13:30:55 +0200 + +wacom-tools (1:0.7.9.3-2ubuntu2) hardy; urgency=low + + * Add an epoch to the Conflicts/Replaces (LP: #180214). + + -- Timo Aaltonen Fri, 04 Jan 2008 00:46:59 +0200 + +wacom-tools (1:0.7.9.3-2ubuntu1) hardy; urgency=low + + * Merge with Debian unstable (LP: #134879, #136977, #174382, #175050). + Remaining changes: + - Bump the epoch because of old Ubuntu packaging. + - debian/control: + Change the Maintainer address. + - debian/wacom.postinst: + Remove old files. + - debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d, debian/rules: + Initscript for serial devices. + * Fix initscript to work with SysFS in 2.6.24. (LP: #177878) + * debian/control: don't build wacom-kernel-source anymore. (LP: #71944) + + -- Timo Aaltonen Sun, 30 Dec 2007 18:59:29 +0200 + +wacom-tools (0.7.9.3-2) unstable; urgency=low + + * Make xserver-xorg-input-wacom conflict/replace the earlier wacom-tools + packages because the wacom.4 manpage has switched packages. + * Generate a xserver-xorg-input-wacom.substvars file to manage the XOrg + version provides and dependencies. + + -- Ron Lee Sun, 02 Dec 2007 11:16:28 +1030 + +wacom-tools (0.7.9.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, includes support for XOrg 7.3/1.4 + Closes: #442424, #443032 + * Don't overrun padkey_codes[] when iterating through it. Closes: #447681 + * Move the wacom(4) man page to the xserver-xorg-input-wacom package. + Closes: #440164 + * Include the new text and translations courtesy of the Smith Review. + With a big thanks to everyone who contributed to that! + Closes: #443956, #444561, #444672, #444762, #445024, #445519, #445796 + Closes: #446135, #446402, #446440, #446576, #446717 + * Tidy the debian/copyright file. Closes: #451647 + * Add Provides: xserver-xorg-input-2 so the next X ABI transition will be + a bit less painful for people. + * Update the udev rules for new tablets. Lower-case the product ids since + udev appears to be case sensitive doing string compares for hex values. + Nice one guys. + * Add a build-dep for pkg-config, it appears to have infected XOrg now too. + + -- Ron Lee Sun, 02 Dec 2007 08:32:45 +1030 + +wacom-tools (0.7.7.11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Include upstream documentation like the man page says we do. + I guess nobody ever read it before ;-) Closes: #427689 + + -- Ron Lee Wed, 06 Jun 2007 18:50:46 +0930 + +wacom-tools (0.7.7.10-3) unstable; urgency=low + + * Reapply the patch to fix 64/32 bit cross builds, that seems to have + been lost or misapplied too. + + -- Ron Lee Mon, 04 Jun 2007 17:15:35 +0930 + +wacom-tools (0.7.7.10-2) unstable; urgency=low + + * Don't depend on the xorg module dir actually existing when + --with-xmoduledir is used (again). This is an upstream regression + to the patch submitted for 0.7.4.1-3. Closes: #427428 + + -- Ron Lee Mon, 04 Jun 2007 15:09:29 +0930 + +wacom-tools (0.7.7.10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. Closes: #396883, #415244, #422532 + * Update vi.po, thanks to Clytie Siddall. Closes: #427020 + * Drop the external module package, upstream seems to be syncing fairly + regularly with the mainstream kernel team again, so this should not + be needed by most people, and causes confusion and trouble for the rest. + Closes: #418008, #417140, #404471, #317287 + * Lintian now bitches about reusing DH_COMPAT for the source package, so + I guess we now need to clutter the debian/ dir with files for each use + of the /rules. *sigh* This seems a bit _too_ pedantic to me. + + -- Ron Lee Sat, 02 Jun 2007 23:51:51 +0930 + +wacom-tools (0.7.4.1-6) unstable; urgency=low + + * Debconf translation updates only. Many thanks to Christian Perrier for + coordinating this 'final' update for etch. + - German. Closes: #398671 + - Galician. Closes: #407897 + - Portuguese. Closes: #408334 + - Italian. Closes: #409832 + - Japanese. Closes: #411503 + - Russian. Closes: #411748 + + -- Ron Lee Wed, 28 Feb 2007 23:49:53 +1030 + +wacom-tools (0.7.4.1-5) unstable; urgency=high + + * Urgency high because only one line of code has changed and it + fixes a FTBFS with xorg7.1 -- broken or not. + + * Backported change from upstream cvs to remove unneccessary #include + (for any version of xorg/xfree), that breaks builds with xorg7.1. + cf. #388776 + + * Updated fr.po, thanks to Jean-Luc Coulon and debian-l10n-french. + Closes: #367224 + * Updated cs.po, thanks to Miroslav Kure. + Closes: #384761 + * Added nl.po, thanks to Vincent Zweije and debian-l10n-dutch. + Closes: #388312 + * Added sv.po, thanks to Daniel Nylander. + Closes: #389022 + + -- Ron Lee Fri, 6 Oct 2006 18:26:26 +0930 + +wacom-tools (0.7.4.1-4) unstable; urgency=high + + * Make check_driver executable, even after it's been reconstituted + from a diff.gz. Closes: #384873 + + -- Ron Lee Tue, 29 Aug 2006 19:45:29 +0930 + +wacom-tools (0.7.4.1-3) unstable; urgency=low + + * Replace the quick fix from -2 with some better autodetection, + and an option to explicitly supply the xorg module dir, which + we can't check without build-depending on X runtime packages. + + -- Ron Lee Thu, 18 May 2006 15:33:23 +0930 + +wacom-tools (0.7.4.1-2) unstable; urgency=low + + * Quick and dirty hack to workaround the failing 'dlloader' detection. + + -- Ron Lee Tue, 16 May 2006 23:35:37 +0930 + +wacom-tools (0.7.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New linuxwacom release. Better support for PenPartner, DTF-521 + and xorg7. Kernel 2.6 < 2.6.8 no longer supported. + * Remove patches incorporated upstream. + * Specify xorg-sdk and xlib locations explicitly still to avoid + linuxwacom trying to install to lib64 if a 64bit kernel is found. + It can be worked around for 64 bit builds, but totally breaks + building in a ia32 chroot on such a machine if we don't do this. + * Disable building the kernel module with the support libs + (or at least, try to). + * Switch to DH_COMPAT level 5. + * Fix the product id for DTF-720. + + -- Ron Lee Sun, 14 May 2006 15:30:26 +0930 + +wacom-tools (0.7.3.1-5) unstable; urgency=low + + * Move the check_driver RUN script to /lib/udev, and shave a few cycles + from each time it is called. Thanks to MD for checking it over. + + -- Ron Lee Sat, 13 May 2006 17:13:03 +0930 + +wacom-tools (0.7.3.1-4) unstable; urgency=low + + * Update the wacom-kernel-modules package for the change in kernel + package names. Reported as a followup to #317288, but this does + not solve the original issue of upgrading a kernel without a change + in the kernel version. + + -- Ron Lee Sat, 13 May 2006 16:36:42 +0930 + +wacom-tools (0.7.3.1-3) unstable; urgency=low + + * Remove the old udev rules in the postinst if they are unmodified. + Bark at the user to remove them if they have been changed locally. + Being conffiles, they are not removed on upgrade, even if they + are no longer provided by the package. But newer udev barfs on + them, so we have to do something to get them out of the picture. + + -- Ron Lee Fri, 12 May 2006 23:10:45 +0930 + +wacom-tools (0.7.3.1-2) unstable; urgency=low + + * May Day, May Day. + * Add missing build-dep for libxi-dev. Closes: #365538 + + -- Ron Lee Mon, 1 May 2006 13:31:03 +0930 + +wacom-tools (0.7.3.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream source. + * The previous device snatching code will not work with + kernel 2.6.13+, time to see what 2.6.16 has to offer + in its place. Closes: #350663 + * Build the wacom_drv module for xorg7, it is no longer + supplied as part of the xorg source package. + * Fix udev rules, again, it may still be a moving target, + but let's hope its getting a little tired of ducking + and weaving too. We now provide a convenience link to + /dev/input/wacom for users of a single tablet, and named + links for the convenience of users with multiple tablets + of different types. Users with multiple tablets of the + same type will need to bind them to the /dev/input/by-path + nodes that correspond to each tablet. + Closes: #324391, #358057 + * Re-implemented device rebinding from userspace, using a + udev RUN rule and a small script to check and rebind + if required. + + -- Ron Lee Fri, 14 Apr 2006 00:59:34 +0930 + +wacom-tools (0.6.6-9) unstable; urgency=low + + * Added cs.po, thanks to Miroslav Kure. Closes: #314986 + * Added jp.po, thanks to TANAKA Atushi. Closes: #322411 + * Fixed typo in debconf template (closes: #324086), and + added vi.po, thanks to Clytie Siddall. Closes: #324087 + * Only set KSRC to a simple default if it is not already + set. (cf. #315130 and #341823) + * Rip out obsolete FLAVOUR support in line with similar + changes to kernel-package. + * Remove unused dh_* boilerplate. + + -- Ron Lee Mon, 20 Jun 2005 16:10:52 +0930 + +wacom-tools (0.6.6-8) unstable; urgency=low + + * The promised new upstream is still in limbo, so in the + meantime, s/kdist_config/kdist_configure/ + Closes: #296168, #314739 + * Look for the docs in the correct source location when + installing them to the binary package. Closes: #300579 + * And don't pretend they are html. That is just far too + surprising for popular taste. + + -- Ron Lee Sun, 19 Jun 2005 00:37:25 +0930 + +wacom-tools (0.6.6-7) unstable; urgency=low + + * Restore build-dep on libx11-dev, despite reports to the + contrary libxt-dev alone is evidently not sufficient. + Closes: #294960 + + -- Ron Lee Sun, 13 Feb 2005 10:52:07 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-6) unstable; urgency=low + + * Punt device snatching out to userspace via sysfs, it's the only + way to be sure at present. This is an(other) experimental + implementation before the core kernel api is decided and only + available for kernel 2.6.10 and later at this stage. + * Add a udev rule to create /dev/input/wacom* for each + wacom tablet device plugged in to the system. Its a conffile + so you can hard code your own device id's there if you want + constant names that don't depend on the number of wacom devices + you have and the order you plug them in. + * Add a hotplug script to poke the module device snatching code. + * Typo fix in 2.6.7/wacom.c Closes: #294642 thanks. + * Patch missing functions into 2.6.8/wacom.c, I have a report + that this works for people who really need it. Closes: #287941 + * Add debhelper build-dep to the module package. Closes: #290721 + * Add libx11 build-dep too until this is fixed properly upstream, + and a dep on build-essential Closes: #288238 thanks. + * Does not close #286111, nor can I reproduce it still. + + -- Ron Lee Sat, 12 Feb 2005 16:27:21 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-5) unstable; urgency=low + + * First crack at the device snatching patch. + + -- Ron Lee Tue, 11 Jan 2005 18:00:40 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-4) unstable; urgency=low + + * Removed evdev patch since what it attempts to do is + already handled in the kernel for cases where it might + reliably work. + + Removed usbhid patch since we can get in before it + without needing to manually maintain a list of 'quirks'. + + Removed mousedev and usbmouse patches, since the former + is now built into 2.6 kernels anyway and cannot easily + be replaced on the fly, and since this is simply the wrong + approach to fixing the problem of dynamic device naming + for generic devices IMO, it just hides it for some people + until they buy another device. + + This and tested support for kernel 2.6, Closes: #281230 + and more... + + * Explicitly point configure at the kernel source. Closes: #285206 + + * Update the other libtool goop as well to fix FTBFS + on mips and mipsel. Closes: #285213 + + * (ab)use a shared 'confdir' (and worse) to restore something like + the functionality needed by wacom.modutils for wacom.modprobe + until we can fix the kernel. Don't try this at home kids, it is + surely not best practice in any of the domains it kludges through. + Though its as legal as falling asleep sober at the wheel ... + + -- Ron Lee Fri, 10 Dec 2004 16:12:07 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-3) unstable; urgency=low + + * Updated to build with 2.6.10-rc2. + + -- Ron Lee Fri, 3 Dec 2004 23:58:50 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-2) unstable; urgency=low + + * Updated patch for kernel 2.4.28 + + -- Ron Lee Fri, 3 Dec 2004 03:24:16 +1030 + +wacom-tools (0.6.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release incorporating submitted fixes, + thanks Ping! + * Add missing build depends, Closes: #281451 + thanks Andreas Jochens. + * Included fr.po debconf template translation, Closes: #282768 + thanks Jean-Luc Coulon (f5ibh) and the debian-l10n-french ml. + * Use DESTDIR instead of (ab)using prefix as it is supported here. + Closes: #283037 + + -- Ron Lee Thu, 2 Dec 2004 19:09:05 +1030 + +wacom-tools (0.6.5-2) unstable; urgency=low + + * This package builds arch any utils too, add suitable build depends. + Closes: #281126 Thanks lamont. + + -- Ron Lee Sun, 14 Nov 2004 20:54:13 +1030 + +wacom-tools (0.6.5-1) unstable; urgency=low + + * New linuxwacom beta release. + * Improves support for Intuos3 and more recent 2.6 branch kernels. + (but still only tested with 2.4.27, see below) + + -- Ron Lee Sun, 7 Nov 2004 01:32:34 +1030 + +wacom-tools (0.6.4-1) unstable; urgency=low + + * Initial trivial packaging. Note this has only been tested with 2.4.27. + * Provides the basics from the linuxwacom project -- test and config tools, + and kernel modules in a convenient form for users of kernel packages. + It does not provide an updated X11 module, hopefully any important parts + of that will be ultimately be included by the X maintainers once I look + at what they might accept. + * Updated config.{guess,sub}. + * Modify the version detection to handle a non-numeric suffix + from --append_to_version or flavour. + * Closes: #279555 + + -- Ron Lee Thu, 4 Nov 2003 16:06:55 -0800 + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.lintian-overrides +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +wacom-tools: package-name-doesnt-match-sonames --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.postrm +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.postrm @@ -0,0 +1,62 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for wacom-kernel-source +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +# Load the debconf libs +if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + . /usr/share/debconf/confmodule +fi + + +case "$1" in + purge|remove) + + rm -rf /usr/src/modules/wacom + + if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then + if [ -f /usr/src/wacom-kernel-modules-*.deb ] || + [ -f /usr/src/modules/wacom-kernel-modules-*.deb ] + then + db_input medium wacom-kernel-source/erase || true + db_go; + fi + + db_get wacom-kernel-source/erase + if [ $RET = "true" ]; then + rm -f /usr/src/wacom-kernel-modules-*.deb + rm -f /usr/src/modules/wacom-kernel-modules-*.deb + fi + fi + + ;; + + upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.templates +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.templates @@ -0,0 +1,18 @@ +Template: wacom-kernel-modules/moduleorder +Type: note +Description: Load the wacom module before the HID module + If the wacom driver is not loaded before the normal Linux Human + Interface Driver then the HID will have already claimed the device + as a generic mouse and the wacom driver will be ignored. + . + This package may also replace some modules out of the running + kernel. An automated unloading of the HID module, with insertion of + the wacom module beneath it, would be unsafe and therefore is not + attempted. + . + If you wish to install the wacom module without rebooting the + machine, you will need to shut down all processes that use the HID + module and its dependents and unload them manually before installing + the wacom module. The simplest thing to do is reboot the machine at + some convenient opportunity after the package install is complete and + let the new modules configuration determine the proper loading order. --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/copyright +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/copyright @@ -0,0 +1,64 @@ +This package was created by Ron Lee on +Thu, 4 Nov 2004 16:06:55 -0800. + +The linuxwacom source is downloaded from http://linuxwacom.sf.net + +linuxwacom is: + Copyright (C) 1995-2004 Frederic Lepied + Copyright (C) 2002-2004 John E. Joganic + Copyright (C) 2002-2007 Ping Cheng + Copyright (C) 1999-2005 Vojtech Pavlik + and others. + + Linux kernel modules and the Debian packaging files are distributed + according to the following terms: + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public License + as published by the Free Software Foundation; either version 2 + of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + + libwacomcfg, its associated utilities, and wacomxi are distributed + according to the following terms: + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License + as published by the Free Software Foundation; either version 2 + of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU Lesser General Public License for more details. + + + The XOrg driver is distributed according to the following terms: + + Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its + documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that + the above copyright notice appear in all copies and that both that + copyright notice and this permission notice appear in supporting + documentation, and that the name of Frederic Lepied not be used in + advertising or publicity pertaining to distribution of the software without + specific, written prior permission. Frederic Lepied makes no + representations about the suitability of this software for any purpose. It + is provided "as is" without express or implied warranty. + + FREDERIC LEPIED DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, + INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO + EVENT SHALL FREDERIC LEPIED BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR + CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, + DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER + TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR + PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. + + +A copy of the GPL and LGPL can be found in /usr/share/common-licenses +on Debian systems. + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.modules +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.modules @@ -0,0 +1,6 @@ +# The wacom driver must be installed before the hid module (which will +# otherwise claim the tablet first). Not sure if there is a way we +# can hijack it from within the module itself. + +add below hid wacom + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.1 +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.1 @@ -0,0 +1,18 @@ +.TH wacom\-tools 1 "5 Nov 2004" "Debian GNU/Linux" "Debian" +.SH NAME +wacdump \- HID event monitor. +.br +xidump \- XInput event monitor. +.br +xsetwacom \- wacom input device configuration. +.br + +.SH DESCRIPTION +The upstream documentation for these tools is available in +/usr/share/doc/wacom-tools + +.SH COPYRIGHT +This manpage was written by Ron Lee for the Debian GNU/Linux +distribution. It may be freely distributed by anyone insane enough to find it +useful. + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/check_driver.1 +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/check_driver.1 @@ -0,0 +1,21 @@ +.TH wacom\-tools 1 "5 Nov 2004" "Debian GNU/Linux" "Debian" +.SH NAME +check_driver \- Linux 2.6(.16+) userspace device rebinding helper. + +.SH SYNOPSIS +.B check_driver driver devpath bustype + +.SH DESCRIPTION +This is a \fBRUN\fP script that may be invoked from a udev rule to ensure the +correct driver is bound to a particular device, in situations where a +basic driver may bind to it first but a more specialised one is available. + +.SH EXAMPLE +For the wacom device, a rule like this is used: + +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ACTION=="add", RUN+="/lib/udev/check_driver wacom $devpath $env{ID_BUS}" + +.SH COPYRIGHT +2006, Ron Lee . Created for the Debian GNU/Linux +distribution. It may be freely distributed elsewhere. + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.config +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.config @@ -0,0 +1,10 @@ +# config script for wacom-kernel-modules +# No hashbang here to prevent bitching about this template file. +# We add it later once the real name of this file is resolved. + +set -e +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_input high wacom-kernel-modules/moduleorder || true +db_go + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.lintian-overrides +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.lintian-overrides @@ -0,0 +1 @@ +xserver-xorg-input-wacom: shared-lib-without-dependency-information --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.postinst +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.postinst @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh +set -e + +# Create this dir if required for ourselves rather than +# depending strictly on udev. +mkdir -p /etc/udev/rules.d + +#DEBHELPER# + +exit 0 + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.udev +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.udev @@ -0,0 +1,79 @@ +# udev rules for wacom tablets. +# These rules were compiled for the Debian GNU/Linux distribution, +# but others may, and indeed are encouraged to, use them also. +# +# Should you do so, PLEASE CO-ORDINATE ANY CHANGES OR ADDITIONS +# of new devices with Ron so that we can try +# to present users with with a standard set of device nodes +# which they can rely on across the board. + +# Convenience link for the common case of a single tablet. +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYMLINK="input/wacom" + +# You probably won't need this IMPORT rule, since an earlier file is +# likely to have already done it, but the rule that follows it does +# depend on that having happened to set ID_PATH. +# IMPORT{program}="path_id %p" + +# Port specific link for users of multiple tablets of the same type. +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ENV{ID_PATH}=="?*", SYMLINK+="input/by-path/$env{ID_PATH}-wacom" + +# Type-named links for multiple tablets. If you want to use multiple +# tablets of the _same_ type, you will probably need to use the links +# from /dev/input/by-path to identify which is plugged into what usb +# port. For different types though, just pick your links from the +# list below. +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0000", SYMLINK+="input/tablet-penpartner" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0010", SYMLINK+="input/tablet-graphire" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0011", SYMLINK+="input/tablet-graphire2-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0012", SYMLINK+="input/tablet-graphire2-5x7" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0013", SYMLINK+="input/tablet-graphire3" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0014", SYMLINK+="input/tablet-graphire3-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0015", SYMLINK+="input/tablet-graphire4-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0016", SYMLINK+="input/tablet-graphire4-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0060", SYMLINK+="input/tablet-volito" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0061", SYMLINK+="input/tablet-penstation2" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0062", SYMLINK+="input/tablet-volito2-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0063", SYMLINK+="input/tablet-volito2-2x3" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0064", SYMLINK+="input/tablet-penpartner2" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0020", SYMLINK+="input/tablet-intuos-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0021", SYMLINK+="input/tablet-intuos-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0022", SYMLINK+="input/tablet-intuos-9x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0023", SYMLINK+="input/tablet-intuos-12x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0024", SYMLINK+="input/tablet-intuos-12x18" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0030", SYMLINK+="input/tablet-pl400" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0031", SYMLINK+="input/tablet-pl500" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0032", SYMLINK+="input/tablet-pl600" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0033", SYMLINK+="input/tablet-pl600sx" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0034", SYMLINK+="input/tablet-pl550" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0035", SYMLINK+="input/tablet-pl800" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0037", SYMLINK+="input/tablet-pl700" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0038", SYMLINK+="input/tablet-pl510" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0039", SYMLINK+="input/tablet-dtu710" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c0", SYMLINK+="input/tablet-dtf521" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c4", SYMLINK+="input/tablet-dtf720" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0003", SYMLINK+="input/tablet-cintiq_partner" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0041", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0042", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0043", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-9x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0044", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-12x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0045", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-12x18" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b0", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b1", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b2", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-9x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b3", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-12x12" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b4", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-12x19" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b5", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-6x11" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="003f", SYMLINK+="input/tablet-cintiq21ux" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0047", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-6x8a" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0065", SYMLINK+="input/tablet-bamboo" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c6", SYMLINK+="input/tablet-cintiq12wx" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0017", SYMLINK+="input/tablet-bamboofun-4x5" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0018", SYMLINK+="input/tablet-bamboofun-6x8" +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0069", SYMLINK+="input/tablet-bamboo1" + +# Check and repossess the device if a module other than the wacom one +# is already bound to it. + +KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ACTION=="add", RUN+="/lib/udev/check_driver wacom $devpath $env{ID_BUS}" + --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/pt_BR.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# wacom-tools Brazilian Portuguese translation +# Copyright (C) 2007 THE wacom-tools'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools (20071006)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:16-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Compilar automaticamente os módulos Wacom?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Para fazer uso completo de um \"tablet\" gráfico Wacom você precisa compilar " +"e instalar os módulos fornecidos para combinar com o kernel Linux em " +"execução." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Se você escolher esta opção, os módulos Wacom serão compilados em um pacote " +"binário usando as configurações do kernel local." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Isto requer ou um pacote linux-headers-* ou a árvore de código fonte " +"completa do kernel. Não escolha esta opção se nenhum destes estiver " +"disponível. Você pode retornar a este passo posteriormente com: 'dpkg-" +"reconfigure wacom-kernel-source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Criar um pacote binário wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Isto pode substituir alguns módulos que foram originalmente construídos com " +"o kernel em execução." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Localização dos arquivos de cabeçalho Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Para compilar os módulos Wacom, por favor, informe a localização dos " +"cabeçalhos do kernel Linux a serem usados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Cabeçalhos fornecidos por um pacote linux-headers-* estão localizados em /" +"usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Especificar um diretório de cabeçalhos Linux diferente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"Não foram encontrados cabeçalhos Linux válidos no diretório que você " +"especificou." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Operações necessárias após a compilação dos módulos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"O pacote wacom-kernel-modules será construído em /usr/src/modules, mas não " +"pode ser automaticamente instalado. Você terá que instalá-lo manualmente com " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Uma vez que o pacote de módulo está instalado, o pacote wacom-kernel-source " +"não é mais necessário, exceto para construir novos pacotes depois de futuras " +"atualizações de kernel. Se o pacote wacom-kernel-source é atualizado, então " +"este procedimento será repetido usando suas respostas originais." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Acompanhar o progresso da compilação do módulo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"O progresso de construção de um pacote binário pode produzir bastante saída. " +"Pode ser útil se problemas aparecerem durante a construção." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Remover os pacotes wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Alguns pacotes binários wacom-kernel-modules permanecem em /usr/src(/" +"modules). Uma vez que você tenha-os instalado, eles não são mais úteis e " +"podem ser removidos, a menos que você queira deixá-lo para fins de cópia de " +"segurança (\"backup\") ou reinstalação." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/ru.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sergey Alyoshin , 2007. +# Yuri Kozlov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.7.7.11-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:05+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Скомпилировать модули Wacom автоматически?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Чтобы задействовать все функции графического планшета Wacom нужно " +"скомпилировать и установить предоставляемые модули, соответствующие " +"работающему ядру Linux." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Если вы ответите утвердительно, модули Wacom будут скомпилированы в бинарный " +"пакет в соответствии с настройками установленного ядра." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Для этого требуется пакет linux-headers-* или полное дерево исходных текстов " +"ядра. Если у вас ничего из этого нет, то вы должны ответить отрицательно. Вы " +"сможете повторить этот шаг позже запустив: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Создать бинарный пакет wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Его установка может заменить некоторые модули из пакета работающего ядра." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Каталог с заголовочными файлами ядра Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Для компиляции модулей Wacom требуется указать каталог с заголовочными " +"файлами ядра Linux, которые нужно использовать." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Заголовочные файлы Linux, предоставляемые пакетом linux-headers-*, находятся " +"в каталоге /usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Указать другой каталог с заголовочными файлами ядра Linux?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"В указанном каталоге не найдены надлежащие заголовочные файлы ядра Linux." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Что делать после компиляции модуля" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Пакет wacom-kernel-modules будет собран в каталоге /usr/src/modules, но " +"автоматически установлен не будет. Вам нужно установить его самостоятельно с " +"помощью команды 'dpkg -i wacom-kernel-module-<версия>.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"После установки пакета с модулями пакет wacom-kernel-source больше не нужен, " +"если вы не планируете позже обновлять ядро. Если пакет wacom-kernel-source " +"обновится, то этот процесс будет выполнен снова, используя ваши имеющиеся " +"ответы." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Хотите наблюдать за процессом компиляции модулей?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"В процессе сборки бинарного пакета может выводиться много информации. " +"Просмотр этой информации может быть полезен, если возникнут проблемы при " +"сборке." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Удалить пакеты wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Некоторые бинарные пакеты wacom-kernel-modules остались в каталоге /usr/src(/" +"modules). После того как вы установили их вручную, они больше не нужны, хотя " +"их можно сохранить как резервную копию или для переустановки." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/fi.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,179 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 12:50+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Käännetäänkö Wacom-moduulit automaattisesti?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Saadaksesi kaiken irti Wacom-piirtopöydästä sinun tulee kääntää ja asentaa " +"tarjotut Linux-ytimen moduulit." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Jos valitset tämän vaihtoehdon, Wacom-moduulit käännetään konekieliseksi " +"paketiksi käyttäen paikallisen ytimen asetuksia." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Kääntäminen vaatii joko paketin linux-headers-* tai ytimen täyden " +"lähdekoodipuun. Jos kumpikaan näistä ei ole saatavilla, älä valitse tätä " +"vaihtoehtoa. Voit palata takaisin tähän kyselyyn myöhemmin ajamalla komennon " +"'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Luodaanko konekielinen paketti wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Tämä saattaa korvata joitain moduuleja, jotka alunperin käännettiin käytössä " +"olevan kernelin kanssa." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Linuxin otsaketiedostojen sijainti:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Anna Linuxin ytimen otsaketiedostojen sijainti Wacom-moduulien kääntämistä " +"varten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Paketin linux-headers-* tarjoamat otsakkeet sijaitsevat hakemistossa /usr/" +"src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Annatko toisen Linux-otsaketiedostojen hakemiston?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"Antamastasi hakemistosta ei löytynyt kelvollisia Linux-otsaketiedostoja." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Moduulien kääntämisen jälkeiset toimenpiteet" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Paketti wacom-kernel-modules käännetään hakemistoon /usr/src/modules, mutta " +"sitä ei voida automaattisesti asentaa. Sinun pitää asentaa se käsin " +"komennolla 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Kun moduulipaketti on asennettu, pakettia wacom-kernel-source ei enää " +"tarvita, paitsi käännettäessä uusia paketteja ytimen päivityksen jälkeen. " +"Jos pakettia wacom-kernel-source päivitetään, nyt tehdyt toimenpiteet " +"toistetaan käyttäen alkuperäisiä vastauksiasi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Seurataanko moduulien kääntämisen edistymistä?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Konekielisen paketin käännösprosessi saattaa tuottaa paljon tulostetta. " +"Siitä voi olla hyötyä, jos kääntämisen aikana ilmenee ongelmia." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Poistetaanko wacom-kernel-modules-paketit?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Hakemistossa /usr/src(/modules) on joitain konekielisiä wacom-kernel-modules-" +"paketteja. Kun ne on asennettu, niistä ei ole enää hyötyä ja ne voidaan " +"poistaa ellet halua säilyttää niitä varmuuskopiona tai uudelleenasennusta " +"varten." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/ja.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.6.6-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 22:01+0900\n" +"Last-Translator: TANAKA, Atushi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "wacom モジュールを自動的にコンパイルすることにしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"wacom グラフィックタブレットを最大限に活用するには、稼働中のLinux カーネルに" +"適合させるように、提供されているモジュールをコンパイルしてインストールする必" +"要があります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"このオプションを選択すると、ローカルなカーネルの設定を使ってwacom モジュール" +"をコンパイルしバイナリパッケージを作ります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"このとき linux-headers-* パッケージもしくはカーネルのソ-ス全てが必要です。こ" +"れらが無いときこのオプションは選ばないでください。'dpkg-reconfigure wacom-" +"kernel-source'でここに戻ることができます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "wacom-kernel-modules パッケージのバイナリを作りますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"このことで, いま実行しているカーネルで作られたモジュールを置き変えるかもしれ" +"ません。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Linux カーネルのヘッダファイルの位置:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"wacom モジュールをコンパイルします。このため Linux カーネルのヘッダの場所を指" +"定する必要があります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"kernel-headers-* パッケージのヘッダは、/usr/src/kernel-headers-* にあります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "別の Linux カーネルヘッダのディレクトリを指定したいですか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"指定されたディレクトリには、正しい Linux カーネルヘッダが見つかりません。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "モジュールをコンパイルした後どうしますか?" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"wacom-kernel-modules パッケージは /usr/src/modules 以下で構築されます。それが" +"できた後にインストールする必要がありますが、そのためには次のコマンドを使いま" +"す:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"一旦モジュールパッケージをインストールすれば、後でカーネルをアップデートする" +"までは wacom-kernel-source パッケ-ジは不要です。もし wacom-kernel-source パッ" +"ケージがアップデートされると元の回答を使って同じ手続きを繰り返します。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "コンパイルの進行状況を見たいですか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"バイナリパッケージを作成する過程でたくさんの出力が出てきます。パッケージ作成" +"で問題があるときは、この出力は役に立ちます。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "wacom-kernel-modules パッケージを消しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"wacom-kernel-modules パッケージのバイナリが /usr/src(/modules) に残ってます。" +"一旦インストールすればこれらは不要で消して構いません。ただし、バックアップも" +"しくは再インストールのために残しておけます。" --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/it.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for wacom-tools +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# Luca Monducci , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2 italian debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 20:39+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Compilare automaticamente i moduli Wacom?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Per sfruttare al massimo la tavoletta grafica Wacom è necessario compilare e " +"installare i moduli in modo da adattarli al kernel Linux in uso." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Accettando, i moduli Wacom vengono compilati usando la configurazione del " +"kernel locale e inseriti all'interno di un pacchetto binario." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"È necessario che sia installato il pacchetto linux-headers-* oppure l'intero " +"albero dei sorgenti del kernel; se adesso nessuno dei due è disponibile si " +"deve abbandonare l'installazione. In seguito si può riprendere " +"l'installazione usando: \"dpkg-reconfigure wacom-kernel-source\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Creare il pacchetto binario wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Questo pacchetto potrebbe sostituire alcuni dei moduli che sono stati " +"compilati insieme al kernel." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Posizione dei file con gli header di Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Per compilare i moduli Wacom è necessario specificare dove si trovano gli " +"header del kernel Linux per poterli usare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Gli header di Linux forniti da un pacchetto linux-headers-* si trovano in /" +"usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Specificare una directory diversa per gli header di Linux?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "La directory indicata non contiene degli header di Linux validi." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Operazioni necessarie dopo la compilazione dei moduli" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Il pacchetto wacom-kernel-modules viene creato in /usr/src/modules ma non " +"può essere installato automaticamente. È necessario installarlo manualmente " +"con \"dpkg -i wacom-kernel-module-.deb\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Una volta installato il pacchetto con il modulo non c'è più bisogno del " +"pacchetto wacom-kernel-source a meno che in futuro non si debba aggiornare " +"nuovamente il kernel. Se il pacchetto wacom-kernel-source viene aggiornato, " +"questa procedura viene ripetuta usando le risposte date adesso." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Seguire l'avanzamento della compilazione del modulo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Il processo di creazione del pacchetto binario può produrre molto output che " +"può essere utile nel caso si verifichino dei problemi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Eliminare i pacchetti wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"In /usr/src(/modules) sono rimasti alcuni pacchetti binari wacom-kernel-" +"modules. Una volta che questi pacchetti sono stati installati non sono più " +"necessari e possono essere eliminati a meno che non si voglia tenerli come " +"backup oppure per future reinstallazioni." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/de.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of po-debconf template to German +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# Copyright (C): +# +# Matthias Julius , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-12 22:35-0400\n" +"Last-Translator: Matthias Julius \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Wacom-Module automatisch kompilieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Um alle Funktionen eines Wacom-Grafiktabletts nutzen zu können, müssen Sie " +"die zur Verfügung gestellten Module kompilieren und installieren, damit sie " +"zum laufenden Linux-Kernel passen." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Falls Sie diese Möglichkeit wählen, werden die Wacom-Module unter Verwendung " +"der lokalen Kernel-Konfiguration in ein Binärpaket kompiliert." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Dies erfordert ein linux-headers-*-Paket oder den vollständigen Kernel-" +"Quellbaum. Wählen Sie diese Möglichkeit nicht, falls keins von beiden " +"verfügbar ist. Sie können später zu diesem Schritt mit 'dpkg-reconfigure " +"wacom-kernel-source' zurückkehren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Ein binäres wacom-kernel-modules-Paket erzeugen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Dies könnte Module, die ursprünglich mit dem laufenden Kernel kompiliert " +"wurden, ersetzen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Verzeichnis mit den Linux-Header-Dateien:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Zur Kompilierung der Wacom-Module geben Sie bitte den Speicherort der Linux-" +"Kernel-Header ein, die verwendet werden sollen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Header, die von einem linux-headers-*-Paket zur Verfügung gestellt werden, " +"befinden sich in /usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Ein anderes Verzeichnis für Linux-Header angeben?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"Es wurden keine gültigen Linux-Header in dem angegebenen Verzeichnis " +"gefunden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Notwendige Operationen nach der Kompilierung der Module" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Das wacom-kernel-modules-Paket wird im Verzeichnis /usr/src/modules erzeugt, " +"kann aber nicht automatisch installiert werden. Sie müssen es manuell " +"mittels 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb' installieren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Sobald das Modul-Paket installiert ist, wird das wacom-kernel-source-Paket " +"nicht länger benötigt, außer um neue Pakete nach späteren Kernel-" +"Aktualisierungen zu erzeugen. Falls das wacom-kernel-source-Paket " +"aktualisiert wird, wird diese Prozedur unter Verwendung Ihrer ursprünglichen " +"Antworten wiederholt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Den Fortschritt der Modul-Kompilierung verfolgen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Das Übersetzen eines Binär-Paketes kann recht umfangreiche Ausgaben " +"produzieren. Sie können nützlich sein, falls Probleme während der " +"Kompilierung auftreten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Das wacom-kernel-modules-Paket löschen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Einige binäre wacom-kernel-modules-Pakete verbleiben in /usr/src(/modules). " +"Sobald diese installiert wurden, sind sie nutzlos und können gelöscht " +"werden, außer Sie möchten sie zum Zwecke der Sicherung oder Neuinstallation " +"aufheben." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/pt.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of pt.po_[nZRXia].po to Portuguese +# Portuguese translation of wacom-tools debconf messages. +# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# +# Carlos Lisboa , 2007. +# Miguel Figueiredo , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pt.po_[nZRXia]\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-12 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Compilar os módulos wacom automaticamente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Para fazer uso completo de uma mesa digitalizadora Wacom necessita que você " +"compile e instale os módulos disponibilizados em concordância com o kernel " +"Linux a correr." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Se escolher esta opção, os módulos Wacom irão ser compilados para um pacote " +"binário usando as configurações do kernel local." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Isto necessita de um pacote linux-headers-* ou a árvore completa da fonte do " +"kernel. Não escolha esta opção se nenhum dos dois estiver disponível. Pode " +"voltar a este passo novamente com: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Criar o pacote binário wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Isto poderá substituir alguns módulos que tenham sido construidos " +"originalmente com o kernel actual." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Local dos ficheiros header Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Para poder compilar os módulos Wacom, por favor introduza o local dos " +"'headers' do kernel Linux que pretende usar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Os 'Headers' Linux disponibilizados pelo pacote linux-headers-* estão " +"localizados em /usr/src/kernel-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Deseja especificar um directório diferente para os 'headers' Linux?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "Não foram encontrados headers Linux válidos no local especificado." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Operações necessárias após a compilação dos módulos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"O pacote wacom-kernel-modules será compilado em /usr/src/modules, mas não " +"poderá ser instalado automaticamente. Terá de o instalar manualmente com " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Uma vez o pacote do módulo instalado, o pacote wacom-kernel-source não é " +"mais necessário excepto para compilar novos pacotes após actualizações " +"posteriores ao kernel. Se o pacote wacom-kernel-source for actualizado então " +"este procedimento será repetido usando as suas respostas iniciais." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Seguir o progresso da compilação do módulo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"O processo de construir um pacote binário poderá produzir bastante saída de " +"texto. Pode ser útil se ocorrerem problemas durante a construção." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Apagar os pacotes wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Alguns pacotes binários wacom-kernel-modules permanecem em /usr/src(/" +"modules). Assim que os tiver instalado não necessitará mais deles e poderão " +"ser removidos, a não ser que queira guardá-los como salvaguarda ou para " +"poder reinstalá-los." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/gl.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Galician translation of wacom-tools's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "¿Compilar os módulos de Wacom automaticamente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Para poder empregar a fondo unha tableta gráfica Wacom ten que compilar e " +"instalar os módulos que se fornecen para adaptalos ao núcleo de Linux que se " +"está a empregar." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Se escolle esta opción, os módulos Wacom hanse compilar nun paquete binario " +"que emprega a configuración local do núcleo." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Isto precisa dun paquete linux-headers-* ou da árbore de código fonte do " +"núcleo completa. Non escolla esta opción se ningún deles está dispoñible. " +"Pode voltar a este paso máis adiante con: \"dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "¿Crear un paquete binario wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Isto pode substituír algúns módulos que se compilaron orixinalmente co " +"núcleo actual." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Ubicación dos ficheiros de cabeceiras de Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Para compilar os módulos de Wacom, introduza a ubicación das cabeceiras de " +"Linux para que as usen os módulos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"As cabeceiras fornecidas polos paquetes linux-headers-* residen en /usr/src/" +"linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "¿Especificar un directorio de cabeceiras de Linux distinto?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "Non se atoparon cabeceiras válidas de Linux no directorio que indicou." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Operacións necesarias trala compilación dos módulos" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Hase compilar o paquete wacom-kernel-modules en /usr/src/modules, pero non " +"se pode instalar automaticamente. Ha ter que instalalo manualmente coa orde " +"\"dpkg -i wacom-kernel-module-.deb\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Despois de instalar o paquete de módulos, xa non é necesario o paquete wacom-" +"kernel-source a menos que queira compilar novos paquetes despois de " +"actualizar o núcleo outra vez. Se se actualiza o paquete wacom-kernel-" +"source, hase repetir este procedemento coas súas respostas orixinais." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "¿Seguir o progreso da compilación do módulo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"O proceso de compilación dun paquete binario pode producir bastante texto. " +"Pode ser útil se xorden problemas durante a compilación." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "¿Borrar os paquetes wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Hai paquetes binarios wacom-kernel-modules en /usr/src(/modules). Despois de " +"instalalos non son necesarios e pode eliminalos, a menos que queira gardalos " +"coma copias de seguridade ou para reinstalalos." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/fr.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Translation of wacom-tools debconf templates to French +# Copyright (C) 2001-2007 Jean-Luc Coulon (f5ibh) +# Copyright (C) 2007 Christian Perrier +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# +# Christian Perrier , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 09:09+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Les modules wacom doivent-ils être compilés automatiquement ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Pour pouvoir utiliser toutes les possibilités de la tablette graphique " +"Wacom, vous devez compiler et installer les modules correspondant à la " +"version du noyau Linux." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Si vous choisissez cette option, un paquet binaire des modules Wacom sera " +"construit en utilisant une configuration locale du noyau." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Cette opération requiert qu'un paquet linux-headers-* ou une arborescence " +"des sources du noyau soit installés. Ne choisissez pas cette option si " +"aucune de ces deux conditions n'est remplie. Vous pouvez revenir à cette " +"étape plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure wacom-kernel-source »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Faut-il créer un paquet binaire wacom-kernel-modules ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Cette opération pourrait remplacer certains modules compilés originellement " +"avec le noyau actuellement utilisé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Emplacement des en-têtes du noyau Linux :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Afin de compiler les modules Wacom, veuillez préciser l'emplacement où se " +"trouvent les en-têtes du noyau Linux de façon à pouvoir les utiliser." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Les en-têtes du noyau Linux fournis par le paquet kernel-headers-* se " +"trouvent dans /usr/src/kernel-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Indiquer un autre répertoire pour les en-têtes du noyau Linux ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"Le répertoire indiqué ne contient pas d'en-têtes valables du noyau Linux." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Opérations nécessaires après la compilation du module" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Le paquet wacom-kernel-modules sera construit dans /usr/src/modules mais " +"devra être installé manuellement. Vous pourrez le faire vous-même avec la " +"commande « dpkg -i wacom-kernel-module-.deb »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Une fois le paquet des modules installé, le paquet wacom-kernel-source ne " +"sera sans doute plus nécessaire sauf pour construire de nouveaux paquets si " +"le noyau est mis à jour plus tard. Si le paquet wacom-kernel-source est mis " +"à jour, cette procédure sera exécutée à nouveau en utilisant les choix " +"actuels." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Faut-il afficher les messages de construction du paquet ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Le processus de construction d'un paquet binaire peut afficher de nombreux " +"messages. Les visualiser peut être utile si des problèmes se produisent lors " +"de la construction." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Faut-il effacer les paquets wacom-kernel-modules ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Des paquets binaires wacom-kernel-modules subsistent dans /usr/src(/" +"modules). Une fois installés, il ne sont plus utiles et peuvent être " +"supprimés sauf si vous souhaitez les conserver à titre de sauvegarde ou dans " +"le but de les réinstaller." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/cs.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-02 20:17+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Automaticky zkompilovat moduly pro Wacom?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Abyste mohli používat všechny možnosti grafických tabletů Wacom, musíte " +"zkompilovat a nainstalovat přichystaný modul do svého linuxového jádra." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Vyberete-li tuto možnost, zkompilují se Wacom moduly do binárního balíku." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"To vyžaduje buď kompletní zdrojové texty jádra, nebo balík linux-headers-*. " +"Jestliže ani jedno z toho není k dispozici, tuto možnost nevybírejte. K " +"tomuto kroku se můžete vrátit později příkazem 'dpkg-reconfigure wacom-" +"kernel-source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Vytvořit binární balík wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Toto může nahradit některé moduly, které byly původně sestaveny pro " +"momentálně běžící jádro." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Umístění hlavičkových souborů linuxového jádra:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Abyste mohli zkompilovat Wacom moduly, zadejte prosím umístění hlavičkových " +"souborů linuxového jádra." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Hlavičkové soubory linuxového jádra nainstalované prostřednictvím balíku " +"linux-headers-* jsou uloženy v adresáři /usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Zadat jiný adresář s hlavičkovými soubory?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "V zadaném adresáři nebyly nalezeny platné hlavičkové soubory Linuxu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Další kroky po kompilaci modulu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Balík wacom-kernel-modules se sestaví v /usr/src/modules, ale nenainstaluje " +"se. Po kompilaci jej musíte nainstalovat ručně příkazem 'dpkg -i wacom-" +"kernel-module-.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Po instalaci balíku s modulem bude balík wacom-kernel-source potřeba pouze " +"při pozdějších aktualizacích jádra. Bude-li balík wacom-kernel-source " +"aktualizován na novější verzi, zopakuje se tento průvodce, ovšem přednastaví " +"hodnoty, které jste zadali právě teď." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Sledovat postup kompilace?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Proces sestavování binárního balíku může produkovat docela hodně výstupu. " +"Tento výstup může být užitečný v případě, že se během sestavování objeví " +"nějaké problémy." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Smazat balíky wacom-kernel-modules?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"V /usr/src(/modules) zůstávají starší binární balíky wacom-kernel-modules.Po " +"instalaci už nejsou potřeba a můžete je klidně odstranit (pokud si je ovšem " +"nechcete ponechat pro strýčka příhodu nebo případné přeinstalování)." + +#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?" +#~ msgstr "Přejete si zkompilovat moduly pro wacom automaticky?" + +#~ msgid "" +#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian " +#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be " +#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package " +#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably " +#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have " +#~ "either of these available you should choose not to do this at present. " +#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection " +#~ "with:" +#~ msgstr "" +#~ "Budete-li souhlasit, pak budou zkompilovány moduly wacomu do binárního " +#~ "debianího balíčku s použitím současné konfigurace jádra, kterou bude " +#~ "třeba zadat. K sestavení modulů musíte mít buď nainstalován balíček " +#~ "kernel-headers-* odpovídající jádru, se kterým chcete moduly používat, " +#~ "nebo mít k dispozici adresář s vhodně nakonfigurovaným zdrojovým kódem " +#~ "jádra. Pokud ještě nejste na kompilaci připraveni, pak ji zatím " +#~ "neprovádějte. Až si nainstalujete potřebné hlavičkové soubory, vraťte se " +#~ "k tomuto kroku pomocí:" + +#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" +#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" + +#~ msgid "" +#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do " +#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like " +#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to " +#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` " +#~ "and install it by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativně si můžete modul sestavit ručně. Potřebné zdrojové kódy " +#~ "naleznete v /usr/src/modules/wacom. Pro vytvoření balíčku můžete použít " +#~ "nástroj make-kpkg(1) nebo `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... " +#~ "KVERS=... ]`, nebo stačí jednoduše spustit `configure && make` a " +#~ "nainstalovat vše ručně." + +#~ msgid "" +#~ "Note this package may replace some modules that were originally built " +#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be " +#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting " +#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package " +#~ "in this way using the same kernel version then that package may be " +#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you " +#~ "wish to preserve it." +#~ msgstr "" +#~ "Nutno poznamenat, že tento balíček může nahradit některé moduly dodávané " +#~ "s vaším jádrem. Podobně pokud již máte vytvořen balíček wacom-kernel-" +#~ "modules pro stejnou verzi jádra, může být přepsán. Pokud si ho přejete " +#~ "uchovat, tak jej před pokračováním přejmenujte nebo přesuňte." + +#~ msgid "" +#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location." +#~ msgstr "" +#~ "Zadaný adresář není platným umístěním hlavičkových souborů linuxového " +#~ "jádra." + +#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" +#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because " +#~ "dpkg is not able to be called recursively." +#~ msgstr "" +#~ "Bohužel to nyní nelze provést, protože dpkg nelze spouštět rekurzivně." + +#~ msgid "" +#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-" +#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again " +#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P " +#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-" +#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location " +#~ "of the kernel headers to use." +#~ msgstr "" +#~ "Jakmile je balíček s moduly jednou nainstalován, pravděpodobně již více " +#~ "nebudete potřebovat balíček wacom-kernel-source (kromě případu, kdy " +#~ "plánujete aktualizovat své jádro). Balíček můžete bezpečně odstranit " +#~ "příkazem 'dpkg -P wacom-kernel-source'. V opačném případě jej můžete " +#~ "zkompilovat stejným způsobem jako kdykoliv jindy - `dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source` a opět budete dotázáni na umístění hlavičkových " +#~ "souborů jádra, které chcete použít." + +#~ msgid "" +#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or " +#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given " +#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package " +#~ "for you to install." +#~ msgstr "" +#~ "Jestliže budete později aktualizovat balíček wacom-kernel-source (nebo " +#~ "jej odstraníte bez vyčištění a pak přeinstalujete), zde získané odpovědi, " +#~ "budou použity pro zopakování tohoto procesu a vytvoření nového balíčku s " +#~ "moduly." + +#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module." +#~ msgstr "Modul wacom musí být načten před modulem HID." + +#~ msgid "" +#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then " +#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the " +#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules " +#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer " +#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver " +#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected " +#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the " +#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module " +#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom " +#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some " +#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the " +#~ "new modules configuration determine the proper loading order." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud není ovladač wacom načten před běžným linuxovým ovladačem HID, pak " +#~ "HID bude považovat zařízení za běžnou myš a wacom ovladač bude ignorován. " +#~ "Pro tento instalátor většinou není bezpečné automaticky odstranit modul " +#~ "HID a vložit před něj ovladač wacom. Jestliže si přejete nainstalovat " +#~ "modul wacom bez restartu systému, potřebujete ukončit všechny procesy, " +#~ "které používají modul HID a jeho závislosti a odstranit je ručně před " +#~ "zavedením modulu wacom. Nejjednodušší způsob jak to provést, je " +#~ "restartovat počítač při nějaké vhodné příležitosti po instalaci balíčku a " +#~ "nechat novou konfiguraci modulů, aby si sama zvolila správné pořadí " +#~ "načítání." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/POTFILES.in +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,2 @@ +[type: gettext/rfc822deb] wacom-kernel-source.templates +[type: gettext/rfc822deb] wacom.po-templates --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/sv.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.4.1-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-23 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In order to make full use of a wacom graphics tablet you need to compile " +#| "and install the provided modules to suit your running Linux kernel." +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Fr att kunna anvnda en wacom-ritplatta fullt ut behver du bygga och " +"installera passande moduler fr din nuvarande Linuxkrna." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Would you like to create a binary wacom-kernel-modules package now?" +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Vill du skapa det binra paketet wacom-kernel-modules nu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Linux headers location:" +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Plats fr Linux header-filer:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You have choosen to compile the wacom modules, so you must specify the " +#| "location of the Linux kernel headers for them to use." +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Du har valt att bygga wacom-modulerna, drfr mste du ange skvgen till " +"Linuxkrnans header-filer som skall anvndas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When Linux headers are provided by a kernel-headers-* package, they " +#| "reside in /usr/src/kernel-headers-*." +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Nr header-filerna tillhandahlls av ett kernel-headers-*-paket, finns dessa " +"i /usr/src/kernel-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to specify a different Linux headers directory?" +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Vill du ange en annan katalog med header-filer?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "What to do after module compilation" +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Vad som ska gras efter modulbyggnationen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules. You " +#| "will have to install it yourself after it is created and can do so from " +#| "that directory using:" +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Paketet wacom-kernel-modules kommer att byggas i /usr/src/modules. Du kommer " +"att behva installera det sjlv efter det har skapats, och kan s gra det " +"frn den katalogen genom att kra:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to watch the module compilation progress?" +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Vill du se frloppet fr modulbyggnationen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The process of building a binary package may produce quite a lot of " +#| "output. Seeing this output may be useful if you have problems with it " +#| "building, or annoying if you don't want the extra noise." +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Processen med att bygga ett binrpaket kan producera en hel del utdata. Det " +"hr utdatat kan vara anvndbart fr dig om du har problem med att bygga, " +"eller stra dig om du inte vill se det." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Vill du ta bort wacom-kernel-modules-paketen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "There are binary wacom-kernel-modules packages left in /usr/src(/modules) " +#| "that were generated from this package. Once you have manually installed " +#| "them you don't need those packages anymore, though you may like to keep " +#| "them for backup or re-installation purposes." +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Det finns binra wacom-kernel-moduler-paket kvar i /usr/src(/modules) som " +"blev genererade frn det hr paketet. Nr du manuellt har installerat dem " +"behver du inte dessa paket lngre, ven om du kanske vill behlla dem som " +"skerhetskopia eller fr ominstallation senare." + +#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?" +#~ msgstr "Vill du att wacom-modulerna ska byggas automatiskt?" + +#~ msgid "" +#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian " +#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be " +#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package " +#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably " +#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have " +#~ "either of these available you should choose not to do this at present. " +#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection " +#~ "with:" +#~ msgstr "" +#~ "Om du bestmmer dig fr att gra det, kommer wacom-modulerna att byggas " +#~ "till ett binrt Debianpaket med en lokal konfiguration fr krnan som du " +#~ "kommer att behva vlja. Du mste antingen ha ett \"kernel-headers-*\"-" +#~ "paket installerat som passar krnan som du vill anvnda dem med, eller " +#~ "att ha ett trd med krnans kllkod som r rtt konfigurerat " +#~ "tillgngligt. Om du just nu inte har ngon av dessa tillgngliga ska du " +#~ "vlja att inte gra det just nu. Nr du sedan har passande header-filer " +#~ "installerade kan du komma tillbaka till detta val genom att kra:" + +#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" +#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" + +#~ msgid "" +#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do " +#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like " +#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to " +#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` " +#~ "and install it by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Alternativt kanske du fredrar att bygga dessa moduler manuellt. " +#~ "Kllkoden som behvs finns under /usr/src/modules/wacom. Du kan t.ex. " +#~ "anvnda make-kpkg(1) eller \"fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... " +#~ "KVERS=... ]\" fr att skapa ett Debianpaket som ovan, eller helt enkelt " +#~ "anvnda \"configure && make\" och installera dem fr hand." + +#~ msgid "" +#~ "Note this package may replace some modules that were originally built " +#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be " +#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting " +#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package " +#~ "in this way using the same kernel version then that package may be " +#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you " +#~ "wish to preserve it." +#~ msgstr "" +#~ "Observera att detta paket kan skriva ver ngra moduler som frn brjan " +#~ "byggdes med din nuvarande krna. Du br skerstlla att originalmodulerna " +#~ "kan ersttas s att inget gr fel, innan du fortstter att installera det " +#~ "resulterande paketet. Ifall du redan har byggt ett wacom-kernel-modules-" +#~ "paket s hr med samma krnversion s kan det paketet komma att skrivas " +#~ "ver. Vill du behlla det mste du dpa om eller flytta det innan du " +#~ "fortstter." + +#~ msgid "" +#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location." +#~ msgstr "" +#~ "Katalogen som du har angivit r inte en giltig plats fr header-filer." + +#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" +#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because " +#~ "dpkg is not able to be called recursively." +#~ msgstr "" +#~ "Tyvrr kan detta inte gras automatiskt i detta skede eftersom dpkg inte " +#~ "kan anropas rekursivt." + +#~ msgid "" +#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-" +#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again " +#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P " +#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-" +#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location " +#~ "of the kernel headers to use." +#~ msgstr "" +#~ "Nr modulpaketet r installerat kommer du antagligen inte behva paketet " +#~ "wacom-kernel-source lngre svida du inte planerar att uppdatera din " +#~ "krna igen senare. I det fallet kan du med skerhet rensa ut det med " +#~ "\"dpkg -P wacom-kernel-source\". Dock kan du bygga om paketet wacom-" +#~ "kernel-modules p det hr sttet nr som helst med \"dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source\" om du behller det. Du kommer att bli frgad nnu " +#~ "en gng fr platsen fr header-filerna som ska anvndas." + +#~ msgid "" +#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or " +#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given " +#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package " +#~ "for you to install." +#~ msgstr "" +#~ "Om du uppdaterar paketet wacom-kernel-source senare (eller tar bort det " +#~ "utan att rensa, sedan installerar om) kommer svaren som du har angivit " +#~ "hr att anvndas igen fr att upprepa den hr processen och skapa ett " +#~ "nytt modulpaket t dig fr installation." + +#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module." +#~ msgstr "Wacom-modulen mste lses in fre HID-modulen." + +#~ msgid "" +#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then " +#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the " +#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules " +#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer " +#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver " +#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected " +#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the " +#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module " +#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom " +#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some " +#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the " +#~ "new modules configuration determine the proper loading order." +#~ msgstr "" +#~ "Om wacom-drivrutinen inte lses in fre den normala Linux HID-drivrutinen " +#~ "kommer HID redan att lagt beslag p enheten som en generisk mus och wacom-" +#~ "drivrutinen kommer att ignoreras. Det hr paketet kan ven erstta vissa " +#~ "moduler utanfr din krande krna. Det r vanligtvis inte skert att den " +#~ "hr installeraren tar bort den krande HID-modulen frn minnet och " +#~ "infogar wacom-drivrutinen under det, inte heller ta automatiskt bort " +#~ "ngra av de andra pverkade modulerna. Om du nskar att installera wacom-" +#~ "modulen utan att starta om maskinen behver du stnga ner alla processor " +#~ "som anvnder HID-modulen och dess beroenden och ta bort dem manuellt frn " +#~ "minnet innan wacom-modulen installeras. Det enklaste sttet att gra det " +#~ "p r att starta om maskinen p lmplig tidpunkt efter att installationen " +#~ "av paketet r klart och lta konfigurationen av de nya modulerna " +#~ "faststlla den korrekta inlsningsordningen." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/vi.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Vietnamese translation for Wacom Tools. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:54+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "Tự động biên dịch các mô-đun Wacom không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Để sử dụng đầy đủ một phiến đồ họa Wacom, bạn cần phải biên dịch và cài đặt " +"những mô-đun đã cung cấp, để thích hợp với hạt nhân Linux đang chạy." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này thì các mô-đun Wacom sẽ được biên dịch vào gói nhị phân, " +"dùng thiết lập cấu hình hạt nhân cục bộ." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Tiến trình này cần thiết hoặc một gói kiểu « linux-headers-* » hoặc toàn cây " +"mã nguồn hạt nhân. Không có một của hai tài nguyên này thì đừng bật tùy chọn " +"này. Bạn cũng có thể trở về bước này về sau bằng lệnh cấu hình lại « 'dpkg-" +"reconfigure wacom-kernel-source »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "Tạo một gói wacom-kernel-modules nhị phân không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Tiến trình này có thể thay thế một số mô-đun đã được xây dựng gốc với hạt " +"nhân đang chạy." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "Vị trí tập tin phần đầu Linux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Để biên dịch các mô-đun Wacom, hãy gõ vị trí của các phần đầu hạt nhân Linux " +"cần dùng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Các phần đầu được gói « linux-headers-* » cung cấp thì nằm trong « /usr/src/" +"linux-headers-* »." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "Ghi rõ thư mục phần đầu Linux khác không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "Không tìm thấy phần đầu Linux hợp lệ trong thư mục bạn đã xác định." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "Thao tác cần thiết sau khi biên dịch mô-đun" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Gói « wacom-kernel-modules » sẽ được xây dựng trong thư mục « /usr/src/" +"modules », nhưng không thể được cài đặt tự động. Vậy bạn cần phải tự cài đặt " +"nó bằng lệnh « dpkg -i wacom-kernel-module-.deb »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Một khi cài đặt gói mô-đun, gói « wacom-kernel-modules » không còn cần thiết " +"lại, trừ để xây dựng gói mới sau khi cập nhật hạt nhân vào lúc sau. Cũng cập " +"nhật gói « wacom-kernel-source » thì thủ tục này sẽ được lặp lại, dùng các " +"thông tin bạn đã cung cấp gốc." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "Theo dõi phương pháp biên dịch mô-đun không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Tiến trình xây dựng gói nhị phân có thể xuất nhiều dữ liệu. Có thể hữu ích " +"nếu bạn gặp khó khăn trong việc xây dựng." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "Xóa các gói « wacom-kernel-modules » không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Một số gói « wacom-kernel-modules » nhị phân còn lại trong thư mục « /usr/src" +"(/modules) ». Một khi cài đặt, chúng không còn có ích lại, thì bỏ được nếu " +"bạn không muốn giữ lại nhằm mục đích sao lưu hay cài đặt lại." + +#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?" +#~ msgstr "Bạn có muốn trình này tự động biên dịch những mô-đun WACOM không?" + +#~ msgid "" +#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian " +#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be " +#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package " +#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably " +#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have " +#~ "either of these available you should choose not to do this at present. " +#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection " +#~ "with:" +#~ msgstr "" +#~ "Chọn làm như thế thì những mô-đun WACOM sẽ được biên dịch vào một gói nhị " +#~ "phân Debian, dùng cấu hình hạt nhân cục bộ bạn sẽ được nhắc xác định. Bạn " +#~ "phải hoặc đã cài đặt một gói « kernel-headers-* » (phần đầu hạt nhân) " +#~ "thích hợp với hạt nhân sẽ dùng với mô-đun WACOM, hoặc đã cấu hình thích " +#~ "hợp một cây mã nguồn hạt nhân. Nếu hiện thời bạn chưa có một của cả hai " +#~ "điều này, lúc này bạn không nên chọn biên dịch mô-đun WACOM. Một khi bạn " +#~ "đá cài đặt phần đầu hạt nhân thích hợp, có thể trở về phần này, dùng lệnh " +#~ "cấu hình lại:" + +#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" +#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source" + +#~ msgid "" +#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do " +#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like " +#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to " +#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` " +#~ "and install it by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Hoặc có lẽ bạn thích tự xây dựng nó. Có thể tìm mã nguồn cho nó trong « /" +#~ "usr/src/modules/wacom ». Có thể sử dụng công cụ như « make-kpkg(1) » hay " +#~ "« fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ] » để tạo một gói " +#~ "Debian như nói trên, hoặc đơn giản sử dụng lệnh « configure && make " +#~ "» (cấu hình và làm) để tự cài đặt nó." + +#~ msgid "" +#~ "Note this package may replace some modules that were originally built " +#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be " +#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting " +#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package " +#~ "in this way using the same kernel version then that package may be " +#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you " +#~ "wish to preserve it." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi chú rằng gói này có thể thay thế một số mô-đun đã được xây dựng ban " +#~ "đầu với hạt nhân đang chạy. Bạn nên đảm bảo những mô-đun gốc có thể được " +#~ "thay thế nếu gặp lỗi, trước khi cài đặt gói kết quả. Hơn nữa, nếu bạn đã " +#~ "xây dựng một gói « wacom-kernel-modules » bằng cách này lần trước, dùng " +#~ "cùng một phiên bản hạt nhân với điều đang chạy, gói đó có thể bị ghi đè. " +#~ "Bạn cũng nên thay đổi tên nó, hoặc di chuyển nó, trước khi tiếp tục nếu " +#~ "bạn muốn giữ lại nó." + +#~ msgid "" +#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn đã cung cấp một thư mục không phải vị trí phần đầu Linux hợp lệ." + +#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" +#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb" + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because " +#~ "dpkg is not able to be called recursively." +#~ msgstr "" +#~ "Tiếc là không thể tự động làm như thế tại giai đoạn này, vì không thể gọi " +#~ "trình dpkg một cách đệ qui." + +#~ msgid "" +#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-" +#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again " +#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P " +#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-" +#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location " +#~ "of the kernel headers to use." +#~ msgstr "" +#~ "Một khi gói mô-đun đã được cài đặt, bạn rất có thể không còn cần thiết " +#~ "lại gói « wacom-kernel-source », nếu bạn không định cập nhật lại hạt nhân " +#~ "về sau. Có thể tẩy hoàn toàn bằng lệnh « dpkg -P wacom-kernel-source ». " +#~ "Có định thì có khả năng xây dựng lại gói « wacom-kernel-source » bằng " +#~ "cách này vào bất cứ lúc nào bằng lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure " +#~ "wacom-kernel-source ». Nó sẽ nhắc bạn lần nữa nhập vị trí của phần đầu " +#~ "hạt nhân cần dùng." + +#~ msgid "" +#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or " +#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given " +#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package " +#~ "for you to install." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn cập nhật gói « wacom-kernel-source » lần sau (hoặc gỡ bỏ nó không " +#~ "có tẩy), những trả lời bạn đã nhập vào đây sẽ được dùng để chạy lại tiến " +#~ "trình này và tạo một gói mô-đun mới cho bạn cài đặt." + +#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module." +#~ msgstr "Mô-đun wacom phải được nạp trước mô-đun HID." + +#~ msgid "" +#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then " +#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the " +#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules " +#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer " +#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver " +#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected " +#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the " +#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module " +#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom " +#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some " +#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the " +#~ "new modules configuration determine the proper loading order." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu trình điều khiển wacom không được nạp trước trình điều khiển HID " +#~ "Linux thường, HID đã lấy thiết bị làm con chuột chung: trình điều khiển " +#~ "wacom bị bỏ qua. Gói này cũng có thể thay thế một số mô-đun trong hạt " +#~ "nhân đang chạy. Thường không phải an toàn khi trình cài đặt này tự động " +#~ "bỏ nạp mô-đun HID rồi chèn trình điều khiển wacom bên dưới nó, hoặc tự " +#~ "động gỡ bỏ mô-đun bị tác động khác nào. Muốn cài đặt mô-đun wacom mà " +#~ "không khởi động lại máy thì bạn cần phải tắt mọi tiến trình dùng mô-đun " +#~ "HID và điều phụ thuộc vào nó, rồi tự bỏ nạp chúng trước khi cài đặt mô-" +#~ "đun wacom. Phương pháp dễ nhất là khởi động lại máy tại điểm thời tiện " +#~ "sau khi cài đặt xong gói, cho phép cấu hình mô-đun mới quyết định thứ tự " +#~ "nạp đúng." + +#~ msgid "What is the location of your Linux headers?" +#~ msgstr "Các phần đầu Linux ở đâu?" --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/nl.po +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Dutch wacom-tools po-debconf translation, +# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package. +# Vincent Zweije , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.9.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-20 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Zweije \n" +"Language-Team: Debian-Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "" +"De Wacom modules automatisch vertalen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" +"Om volledig gebruik te kunnen maken van een Wacom tekentablet dient u de " +"meegeleverde modules te vertalen zodat ze bij uw draaiende Linux kernel " +"passen." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" +"Als u deze optie accepteert, worden de Wacom modules vertaald tot een binair " +"pakket met gebruik van de huidige kernelinstellingen." + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" +"Dit vereist ofwel een linux-headers-* pakket ofwel de volledige kernel " +"broncode. Weiger deze optie indien geen van deze twee aanwezig is. U kunt " +"later op dit punt terugkomen met 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "" +"Een binair wacom-kernel-modules pakket aanmaken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" +"Dit kan sommige modules vervangen die oorspronkelijk met de draaiende kernel " +"werden gebouwd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "" +"Locatie van de Linux header-files:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" +"Teneinde de Wacom modules te vertalen, gelieve de locatie van de Linux " +"kernel-headers op te geven die ze moeten gebruiken." + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" +"Headers die door een linux-headers-* pakket worden aangeleverd bevinden " +"zich in /usr/src/linux-headers-*." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "" +"Een andere Linux-headers map opgeven?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" +"In de door u opgegeven map werden geen geldige Linux-headers aangetroffen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "" +"Vereiste acties na vertaling van de modules" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" +"Het wacom-kernel-modules pakket zal worden gebouwd in /usr/src/modules, " +"maar het kan niet automatisch worden genstalleerd. U dient het handmatig " +"te installeren met 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" +"Zodra het modulepakket is genstalleerd is het wacom-kernel-source pakket " +"niet meer nodig, behalve om een nieuw pakket samen te stellen nadat de kernel " +"is opgewaardeerd. Indien het wacom-kernel-source pakket wordt opgewaardeerd, " +"dan wordt deze procedure herhaald met uw oorspronkelijke antwoorden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "" +"De voortgang van het vertaalproces volgen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" +"Het proces van het bouwen van een binair pakket kan veel uitvoer " +"genereren. Het kan nuttig zijn indien bij het bouwen problemen optreden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "" +"De wacom-kernel-modules pakketten verwijderen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr "" +"Sommige binaire wacom-kernel-modules pakketten blijven achter in " +"/usr/src(/modules). Zodra ze zijn genstalleerd zijn ze overbodig, en " +"kunnen ze worden verwijderd tenzij u ze wenst te behouden voor backup of " +"herinstallatie." --- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/templates.pot +++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,155 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "Automatically compile the Wacom modules?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 +msgid "" +"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and " +"install the provided modules to suit the running Linux kernel." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary " +"package using local kernel configuration settings." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source " +"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can " +"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-" +"source'." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:2001 +msgid "" +"This may replace some modules that were originally built with the running " +"kernel." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "Linux header files location:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the " +"Linux kernel headers for them to use." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:3001 +msgid "" +"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-" +"headers-*." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "Specify a different Linux headers directory?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:4001 +msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "Operations needed after modules compilation" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but " +"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with " +"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:5001 +msgid "" +"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no " +"longer required except to build new packages after later kernel updates. If " +"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be " +"repeated using your original answers." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "Follow the module compilation progress?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:6001 +msgid "" +"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. " +"It may be useful if problems arise during the build." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../wacom-kernel-source.templates:7001 +msgid "" +"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once " +"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed " +"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes." +msgstr ""