--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/10-wacom.fdi
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/10-wacom.fdi
@@ -0,0 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
+
+ wacom
+ stylus
+
+
+ wacom
+ stylus
+
+
+
+
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/compat
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+6
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.postinst
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.postinst
@@ -0,0 +1,37 @@
+#!/bin/sh
+
+set -e
+
+# Clean up the 'old style' udev rules if they are found.
+# Being conffiles, they are not removed on upgrade, even if they don't exist
+# in the new package anymore. If they are not removed, new udev gets upset.
+OLD_BOGUS_RULES=/etc/udev/rules.d/10-wacom.rules
+OLD_BOGUS_HOTPLUG=/etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug
+
+if echo "08000ec2b722c3bd0259fee26efa9c2b /etc/udev/rules.d/10-wacom.rules" \
+ | md5sum -c --status > /dev/null 2>&1;
+then
+ rm -f $OLD_BOGUS_RULES
+elif [ -e $OLD_BOGUS_RULES ]; then
+ echo "WARNING: $OLD_BOGUS_RULES is obsolete"
+ echo " but has been locally modified."
+ echo " You should move any changes you wish to keep to the file:"
+ echo " /etc/udev/xserver-xorg-input-wacom.rules, then remove it."
+fi
+
+if echo "e8ae0d6cf8a777339ebad5b6196ca769 /etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug" \
+ | md5sum -c --status > /dev/null 2>&1;
+then
+ rm -f $OLD_BOGUS_HOTPLUG
+ ( cd /etc && rmdir -p --ignore-fail-on-non-empty hotplug.d/input )
+elif [ -e $OLD_BOGUS_HOTPLUG ]; then
+ echo "WARNING: $OLD_BOGUS_HOTPLUG is obsolete"
+ echo " but has been locally modified. You should remove this file now."
+fi
+
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0
+
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/README.Debian
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/README.Debian
@@ -0,0 +1,23 @@
+wacom tools for Debian
+----------------------
+
+This package is an attempt to organise the tools and binary modules required
+to use the Wacom family of graphics tablets and related devices under Debian.
+
+NOTE: This package should be considered HIGHLY experimental. I am neither a
+kernel guru nor a lawyer, think about that. Installing the module into your
+kernel and/or poking at it once it is in may do TERRIBLE THINGS to your
+system. It probably won't, but that is not my guarantee to make, so be
+careful with important data. Like that still needs repeating.
+
+The wacom-tools package contains some simple utilities useful for testing
+and configuring devices and the wacom-kernel-source package can create the
+necessary kernel modules for your running kernel. The remaining patches,
+to wacom_drv.o for X11, can hopefully be merged into the Debian and/or
+mainline X11 source.
+
+Update: xfree86 4.3.0.dfsg.1-9 has integrated the upstream linuxwacom
+ patches up to 0.6.4. This should be sufficient for almost
+ everybody except intuos3 users who want support for the aux pads.
+
+ -- Ron , Thu, 4 Nov 2004 16:06:55 -0800
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.postinst
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.postinst
@@ -0,0 +1,88 @@
+#! /bin/sh
+# postinst script for wacom-kernel-source
+#
+# see: dh_installdeb(1)
+
+set -e
+
+# summary of how this script can be called:
+# * `configure'
+# * `abort-upgrade'
+# * `abort-remove' `in-favour'
+#
+# * `abort-deconfigure' `in-favour'
+# `removing'
+#
+# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/
+#
+# quoting from the policy:
+# Any necessary prompting should almost always be confined to the
+# post-installation script, and should be protected with a conditional
+# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's
+# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade',
+# `abort-remove' or `abort-deconfigure'.
+
+# Load the debconf libs
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+kernel=`uname -s`
+
+case "$1" in
+
+ configure|reconfigure)
+
+ if [ "$1" = "configure" ] && \
+ [ "$DEBCONF_RECONFIGURE" != "1" ] && \
+ db_get wacom-kernel-source/module && \
+ [ "$RET" = "true" ] \
+ || [ "$1" = "reconfigure" ] || \
+ [ "$DEBCONF_RECONFIGURE" = "1" ] && \
+ db_get wacom-kernel-source/recompile && \
+ [ "$RET" = "true" ];
+ then
+
+ db_get wacom-kernel-source/kernel
+ ksrc=$RET
+ if [ -d $ksrc/include ]; then
+
+ kvers="`head -n 1 $ksrc/include/linux/version.h | cut -c 22- | rev | cut -c 2- | rev`"
+ [ $kvers = `uname -r` ] || echo "Warning: kernel headers don't match running $kernel version."
+
+ echo -n "Building wacom modules for $kernel $kvers (this may take a few minutes)..."
+
+ db_get wacom-kernel-source/verbose
+ VERBOSE=$RET
+ if $VERBOSE; then
+ echo
+ cd /usr/src/modules/wacom
+ debian/rules kdist KVERS=$kvers KSRC=$ksrc;
+ else
+ cd /usr/src/modules/wacom
+ debian/rules kdist KVERS=$kvers KSRC=$ksrc >/dev/null 2>/dev/null
+ echo "Done."
+ fi
+
+ else
+ echo "Error: kernel headers not found in '$ksrc'"
+ fi
+ fi
+ ;;
+
+ abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
+
+ ;;
+
+ *)
+ echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
+ exit 0
+ ;;
+esac
+
+# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
+# generated by other debhelper scripts.
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0
+
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.config
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.config
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+export keep_asking=true
+export want_to_build=false
+
+if [ "$1" = "reconfigure" ]; then
+ db_input medium wacom-kernel-source/recompile || true
+ db_go
+ db_get wacom-kernel-source/recompile
+ keep_asking=$RET
+fi
+
+while [ $keep_asking = true ] && \
+ ( [ "$1" = "reconfigure" ] || \
+ ( db_input medium wacom-kernel-source/module && \
+ db_go && db_get wacom-kernel-source/module && \
+ [ "$RET" = "true" ] ) );
+do
+ db_input medium wacom-kernel-source/kernel || true
+ db_go
+ db_get wacom-kernel-source/kernel
+ if [ ! -r $RET/include/linux/version.h ]; then
+ db_input medium wacom-kernel-source/wrong_kernel || true
+ db_go
+ db_get wacom-kernel-source/wrong_kernel
+ keep_asking=$RET
+ else
+ keep_asking=false
+ want_to_build=true
+ fi
+done
+
+if [ $want_to_build = "true" ]; then
+ db_input low wacom-kernel-source/verbose || true
+ db_input high wacom-kernel-source/module_location || true
+ db_go
+fi
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/NEWS.Debian
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/NEWS.Debian
@@ -0,0 +1,17 @@
+wacom-tools (0.6.6-6) unstable; urgency=low
+
+ The end of the event* madness is near. The first wacom device
+ plugged in may now always be referred to as /dev/input/wacom.
+ Additional devices will in theory be enumerated, I don't have
+ them so I can't vouch for the quality of that particular theory
+ at this stage.
+
+ Full hotplug support is still lacking in the X drivers, you would
+ be well advised to restart X at this stage if you need to plug or
+ unplug the tablet. On the upside, users of kernel 2.6.10 and
+ later should not need to reboot or monkey about with module
+ loading order anymore, we can safely repossess the device from
+ more generic drivers now.
+
+ -- Ron Lee Sat, 12 Feb 2005 16:27:21 +1030
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/rules
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/rules
@@ -0,0 +1,379 @@
+#!/usr/bin/make -f
+# Derived from:
+# Sample debian/rules that uses debhelper,
+# GNU copyright 1997 by Joey Hess.
+# Copyright Ron Lee 2003, 2004, 2007
+
+SHELL = /bin/bash
+
+#export DH_VERBOSE=1
+
+# Must be exported or the dh_* scripts will never see it.
+export DH_OPTIONS
+
+# Do this here instead of in a compat file so we don't need two of them,
+# one for the main source package and one for the module binary package.
+# XXX lintian now bitches about this and insists we add a file. *sigh*
+#export DH_COMPAT=5
+
+
+CFLAGS = -Wall -g
+
+ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ CFLAGS += -O0
+else
+ CFLAGS += -O2
+endif
+ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ INSTALL_PROGRAM += -s
+endif
+
+
+lw_tools = linuxwacom
+objdir_lw = $(lw_tools)/builddir
+
+package_tools = wacom-tools
+package_xorg = xserver-xorg-input-wacom
+
+### KERNEL SETUP
+### Setup things needed for making kernel module packages,
+
+# KDREV is the package-revision, as given to make-kpkg by the user.
+# Just put a simply default value in here which we use when we test
+# the packagebuilding without make-kpkg
+ifeq ($(strip $(KDREV)),)
+KDREV = "test1.0"
+endif
+
+ifeq ($(strip $(KSRC)),)
+$(warning Warning. KSRC unspecified, using /usr/src/linux for kernel source.)
+# KSRC is the location of the kernel source. This is a default value,
+# when make-kpkg et al. are used they should supply a real value.
+KSRC = /usr/src/linux
+endif
+
+## Now to determine the kernel version, normally supplied by make-kpkg
+ifeq ($(strip $(KVERS)),)
+# Now we need to get the kernel-version somehow (we are not running
+# under make-kpkg?)
+kversion := $(shell egrep '^VERSION +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \
+ sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/')
+kplevel := $(shell egrep '^PATCHLEVEL +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \
+ sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/')
+ksublevel := $(shell egrep '^SUBLEVEL +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \
+ sed -e 's/[^0-9]*\([0-9]*\)/\1/')
+EXTRA_VERSION := $(shell egrep '^EXTRAVERSION +=' $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null | \
+ sed -e 's/EXTRAVERSION[\t ]*=[\t ]*\(.*\)/\1/')
+kextra := $(strip $(EXTRA_VERSION))
+HAVE_NEW_MODLIB := $(shell egrep '\(INSTALL_MOD_PATH\)' \
+ $(KSRC)/Makefile 2>/dev/null )
+
+ifneq ($(strip $(APPEND_TO_VERSION)),)
+iatv := $(strip $(APPEND_TO_VERSION))
+EXTRAV_ARG := EXTRAVERSION=${EXTRA_VERSION}${iatv}
+else
+iatv :=
+EXTRAV_ARG :=
+endif
+
+KVERS = $(kversion).$(kplevel).$(ksublevel)$(kextra)$(iatv)
+
+endif
+
+non_epoch_version = $(shell echo $(KVERS) | perl -pe 's/^\d+://')
+epoch = $(shell echo $(KVERS) | perl -ne 'm/^(\d+:)/ && print $$1')
+
+# We also need the package version
+pversion = $(shell sed -ne '1s/.*(\(.*\)).*/\1/p' debian/changelog)
+
+# MODDIR is the place where the final .deb package should be made. This is the
+# default value, when make-kpkg is used it will supply to real value
+MODDIR = ..
+
+pmodules = wacom-kernel-modules-$(non_epoch_version)
+psource = wacom-kernel-source
+
+# Prepares the package for distribution. Intended for the kernel
+# maintainer.
+kdist: kdist_clean kdist_configure kdist_image
+
+# The kdist_configure target is called by make-kpkg modules_config. It
+# should configure the module so it is ready for compilation (mostly
+# useful for calling configure)
+kdist_configure:
+ ./configure --disable-libwacomxi \
+ --disable-wacomdrv \
+ --disable-libwacomcfg \
+ --disable-wacdump \
+ --disable-xidump \
+ --disable-xsetwacom \
+ --enable-wacom \
+ --with-kernel=$(KSRC)
+
+
+# the kdist_image target is called by make-kpkg modules_image. It is
+# responsible for compiling the module and creating the package. It
+# should also clean up after making the module. Please note we use a
+# seperate binary-modules target to make testing the package building
+# easier
+kdist_image:
+ $(MAKE) $(MFLAGS) -f debian/rules binary-modules
+ $(MAKE) $(MFLAGS) -f debian/rules kdist_clean
+
+# the kdist_clean target is called by make-kpkg modules_clean. It is
+# responsible for cleaning up any changes that have been made by the
+# other kdist_commands (except for the .deb files created).
+kdist_clean: clean-common
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+
+ -$(MAKE) clean;
+ rm -f debian/$(pmodules).* debian/control
+
+
+debian/control:
+ sed -e 's/$${kpkg\:Kernel\-Version}/$(non_epoch_version)/' \
+ debian/wacom.control > debian/control
+
+
+# the binary-modules target prepares the $(pmodules) package.
+# It is called by make-kpkg and *not* during a normal build
+binary-modules: DH_OPTIONS=-p$(pmodules)
+binary-modules: debian/control
+ # Is this needed for setting up a Depends?
+ #echo "kpkg:Package-Version=$(epoch)$(pversion)+$(non_epoch_version)" \
+ # >> debian/$(package).substvars
+ #echo "kpkg:Kernel-Version=$(non_epoch_version)" > \
+ # debian/$(pmodules).substvars
+
+ # The substvars mechanism seems slightly broken, hack to get around it
+ # stolen from the qce-ga package. (Update: it's not really broken,
+ # dh_clean just removes it... but see below, we have to generate a
+ # control file still anyway, so we might as well generate it complete)
+ #
+ # We do this above instead so control exists when the clean targets
+ # are run.
+ #sed -e 's/$${kpkg\:Kernel\-Version}/$(non_epoch_version)/' \
+ #debian/wacom.control > debian/control
+
+ # Make sure we've had a chance to get a control file before doing this:
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ dh_clean -k
+
+ # Set up per package control files with suitable names
+ for f in modules templates; do \
+ cp -a debian/wacom.$$f debian/$(pmodules).$$f; \
+ done
+ for f in postinst config; do \
+ echo "#!/bin/sh" | cat - debian/wacom.$$f > debian/$(pmodules).$$f; \
+ done
+
+ # Build the modules
+ $(MAKE)
+
+ # It's hard to be sure where the modules are with the upstream
+ # build system, so 'install' them in a temp dir for the moment.
+
+ mkdir -p temp
+ find src/2.4.* -name "*.o" -exec cp {} temp \;
+ find src/2.6.* -name "*.ko" -exec cp {} temp \;
+
+ # Install the modules
+ if [ -e temp/wacom.o ]; then \
+ dh_install temp/wacom.o \
+ lib/modules/$(non_epoch_version)/kernel/drivers/usb; \
+ else \
+ dh_install temp/wacom.ko \
+ lib/modules/$(non_epoch_version)/kernel/drivers/usb/input; \
+ fi
+ $(RM) -r temp
+
+ # XXX We still need this for 2.4
+ #dh_installmodules
+
+ dh_installdebconf
+ dh_installchangelogs
+ dh_installdocs
+ dh_compress
+ dh_fixperms
+
+ dh_installdeb
+ #dh_gencontrol -- -v$(epoch)$(pversion)+$(non_epoch_version)+$(KDREV)
+ dh_gencontrol -- -v$(epoch)$(pversion)
+ dh_md5sums
+ #dh_builddeb --destdir=$(KSRC)/..
+ dh_builddeb --destdir=$(MODDIR)
+
+### end KERNEL SETUP
+
+
+config-arch: config-arch-stamp
+config-arch-stamp:
+ dh_testdir
+ mkdir -p $(objdir_lw)
+ cd $(objdir_lw) && \
+ ../configure --prefix=/usr \
+ --with-xmoduledir=/usr/lib/xorg/modules/input \
+ --disable-quirk-tablet-rescale \
+ --disable-wacom \
+ --disable-libwacomxi
+ touch $@
+
+
+build-arch: config-arch build-arch-stamp
+build-arch-stamp:
+ dh_testdir
+ cd $(objdir_lw) && $(MAKE)
+ touch $@
+
+build-indep: build-indep-stamp
+build-indep-stamp:
+ dh_testdir
+ po2debconf debian/wacom.po-templates > debian/wacom.templates
+ touch $@
+
+build: build-indep build-arch
+
+clean: clean-common
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ #-cd $(objdir_lw) && $(MAKE) clean
+ $(RM) -r $(objdir_lw)
+
+ # Ensure po files are up to date for the source package.
+ debconf-updatepo
+
+clean-common: debian/control
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ rm -f *-stamp
+ dh_clean
+
+
+install: build install-indep install-arch
+
+install-arch: install-wacom-tools install-wacom-drv
+
+install-wacom-tools: DH_OPTIONS=-p$(package_tools)
+install-wacom-tools:
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ dh_clean -k
+
+ cd $(objdir_lw) && $(MAKE) install DESTDIR=$(shell pwd)/debian/$(package_tools)
+
+ # Remove these for the moment, they belong in
+ # a -dev package but nothing needs it yet.
+ $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/include
+ $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/lib/libwacomcfg.{a,la,so}
+
+ # Remove this too, it belongs in $package_xorg
+ $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/share/man/man4
+
+ dh_installdirs usr/share/doc/$(package_tools)
+ dh_installman debian/wacom-tools.1
+ dh_link usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/wacdump.1 \
+ usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/xidump.1 \
+ usr/share/man/man1/wacom-tools.1 usr/share/man/man1/xsetwacom.1
+
+ dh_lintian
+
+install-wacom-drv: XORG = /usr/share/xserver-xorg
+install-wacom-drv: XSUB = debian/$(package_xorg).substvars
+install-wacom-drv: DH_OPTIONS=-p$(package_xorg)
+install-wacom-drv:
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ dh_clean -k
+
+ dh_install debian/$(package_tools)/usr/lib/xorg/modules usr/lib/xorg
+ $(RM) -r debian/$(package_tools)/usr/lib/xorg
+
+ chmod 755 debian/check_driver
+ dh_install debian/check_driver lib/udev
+ dh_installman debian/check_driver.1 linuxwacom/src/wacom.4x
+ mkdir -p debian/$(package_xorg)/usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty/
+ dh_install debian/10-wacom.fdi usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty/
+
+ dh_installudev
+ dh_lintian
+
+ echo "xserver:Depends=xserver-xorg-core (>= $(shell cat $(XORG)/serverminver))" > $(XSUB)
+ echo "xinpdriver:Provides=xserver-xorg-input-$(shell cat $(XORG)/inputabiver)" >> $(XSUB)
+
+
+install-indep: install-source
+
+install-source: DH_OPTIONS=-p$(psource)
+install-source:
+ dh_testdir
+ dh_testroot
+ dh_clean -k
+
+ # Copy the driver source
+ dh_install -Xbuilddir $(lw_tools)/* usr/src/modules/wacom
+ # Remove some things not needed for the kernel module.
+ # Unfortunately, its still bound to the autoconf setup.
+ $(RM) debian/$(psource)/usr/src/modules/wacom/src/wacomxi/wacomcpl
+
+ # Copy the needed debian/ pieces
+ dh_install debian/rules \
+ debian/changelog \
+ debian/copyright \
+ debian/wacom.config \
+ debian/wacom.control \
+ debian/wacom.modules \
+ debian/wacom.postinst \
+ debian/wacom.templates \
+ usr/src/modules/wacom/debian
+
+ dh_installdebconf
+
+
+# Build architecture-independent files here.
+# Pass -i to all debhelper commands in this target to reduce clutter.
+binary-indep: build-indep install-indep
+ dh_testdir -i
+ dh_testroot -i
+ dh_installdocs -i
+ dh_installchangelogs -i
+ dh_compress -i
+ dh_fixperms -i
+ dh_installdeb -i
+ dh_gencontrol -i
+ dh_md5sums -i
+ dh_builddeb -i
+
+# Build architecture-dependent files here.
+binary-arch: build-arch install-arch
+ dh_testdir -a
+ dh_testroot -a
+ dh_installdocs -a
+ dh_installexamples -a
+ dh_installmenu -a
+ dh_installinit -a -- start 10 2 3 4 5 .
+ dh_installcron -a
+ dh_installinfo -a
+ dh_installchangelogs -a
+ dh_strip -a
+ dh_link -a
+ dh_compress -a
+ dh_fixperms -a
+ dh_makeshlibs -a
+ dh_installdeb -a
+ dh_shlibdeps -a -L $(package_tools) -l debian/$(package_tools)/usr/lib
+ dh_gencontrol -a
+ dh_md5sums -a
+ dh_builddeb -a
+
+# No binary-indep if we're not building the kernel source package.
+#binary: binary-indep binary-arch
+binary: binary-arch
+
+.PHONY: build clean clean-common binary-indep binary-arch binary \
+ install install-arch install-indep \
+ install-wacom-tools install-wacom-drv \
+ install-source binary-modules \
+ kdist kdist_configure kdist_image kdist_clean
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.control
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.control
@@ -0,0 +1,20 @@
+Source: wacom-tools
+Section: graphics
+Priority: optional
+Maintainer: Ron Lee
+Build-Depends: debhelper (>= 5.0.0)
+Standards-Version: 3.7.2.0
+
+Package: wacom-kernel-modules-${kpkg:Kernel-Version}
+Architecture: any
+Depends: ${misc:Depends}
+Provides: wacom-kernel-modules
+Replaces: linux-image-${kpkg:Kernel-Version}
+Description: wacom modules for Linux kernel-${kpkg:Kernel-Version}
+ This package contains loadable kernel modules for wacom graphics
+ tablets suitable for Linux-${kpkg:Kernel-Version}
+ .
+ It was created from the wacom-kernel-source Package to suit that
+ kernel. To create another package to suit a different kernel,
+ run `dpkg-reconfigure wacom-kernel-source` and follow the bouncing
+ ball.
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.postinst
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.postinst
@@ -0,0 +1,23 @@
+# postinst script for cpad-kernel-module
+# No hashbang here to prevent bitching about this template file.
+# We add it later once the real name of this file is resolved.
+
+set -e
+
+# Show the notes about creating a new device file and
+# module ordering if we haven't already done so.
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+# FIXME will dh do the above for us if we don't interfere?
+# we may not need a postinst for anything else now...
+
+rm -f /etc/udev/rules.d/10-wacom.rules
+rm -f /etc/hotplug.d/input/wacom.hotplug
+rmdir /etc/hotplug.d/input 2>/dev/null || true
+rmdir /etc/hotplug.d 2>/dev/null || true
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0
+
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.po-templates
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.po-templates
@@ -0,0 +1,18 @@
+Template: wacom-kernel-modules/moduleorder
+Type: note
+Description: Load the wacom module before the HID module
+ If the wacom driver is not loaded before the normal Linux Human
+ Interface Driver then the HID will have already claimed the device
+ as a generic mouse and the wacom driver will be ignored.
+ .
+ This package may also replace some modules out of the running
+ kernel. An automated unloading of the HID module, with insertion of
+ the wacom module beneath it, would be unsafe and therefore is not
+ attempted.
+ .
+ If you wish to install the wacom module without rebooting the
+ machine, you will need to shut down all processes that use the HID
+ module and its dependents and unload them manually before installing
+ the wacom module. The simplest thing to do is reboot the machine at
+ some convenient opportunity after the package install is complete and
+ let the new modules configuration determine the proper loading order.
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/check_driver
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/check_driver
@@ -0,0 +1,24 @@
+#!/bin/sh
+#
+
+#logger check_driver called with: $1 - $2 - $3 -
+
+wanted=$1
+devpath=$2
+bustype=$3
+
+device=$(readlink /sys/$devpath/device)
+device=${device##*/}
+driver=$(readlink /sys/$devpath/device/driver)
+driver=${driver##*/}
+
+logger device $device is bound to the $driver driver
+
+if [ "$driver" != "$wanted" ]; then
+ logger must rebind
+ echo -n "$device" > /sys/$devpath/device/driver/unbind
+ echo -n "$device" > /sys/bus/$bustype/drivers/$wanted/bind
+else
+ logger no need to rebind
+fi
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.templates
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.templates
@@ -0,0 +1,72 @@
+Template: wacom-kernel-source/module
+Type: boolean
+Default: true
+_Description: Automatically compile the Wacom modules?
+ In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and
+ install the provided modules to suit the running Linux kernel.
+ .
+ If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a
+ binary package using local kernel configuration settings.
+ .
+ This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source
+ tree. Do not choose this option if neither of these is available.
+ You can return to this step again later with:
+ 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'.
+
+Template: wacom-kernel-source/recompile
+Type: boolean
+Default: true
+_Description: Create a binary wacom-kernel-modules package?
+ If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a
+ binary package using local kernel configuration settings.
+ .
+ This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source
+ tree. Do not choose this option if neither of these is available.
+ You can return to this step again later with:
+ 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'.
+ .
+ This may replace some modules that were originally built with
+ the running kernel.
+
+Template: wacom-kernel-source/kernel
+Type: string
+Default: /usr/src/linux/
+_Description: Linux header files location:
+ In order to compile the Wacom modules, please enter the location
+ of the Linux kernel headers for them to use.
+ .
+ Headers provided by a linux-headers-* package are located in
+ /usr/src/linux-headers-*.
+
+Template: wacom-kernel-source/wrong_kernel
+Type: boolean
+Default: false
+_Description: Specify a different Linux headers directory?
+ No valid Linux headers were found in the directory you specified.
+
+Template: wacom-kernel-source/module_location
+Type: note
+_Description: Operations needed after modules compilation
+ The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules,
+ but cannot be automatically installed. You will have to install it manually
+ with 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'.
+ .
+ Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no
+ longer required except to build new packages after later kernel updates.
+ If the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be
+ repeated using your original answers.
+
+Template: wacom-kernel-source/verbose
+Type: boolean
+Default: false
+_Description: Follow the module compilation progress?
+ The process of building a binary package may produce quite a lot of output.
+ It may be useful if problems arise during the build.
+
+Template: wacom-kernel-source/erase
+Type: boolean
+Default: false
+_Description: Delete the wacom-kernel-modules packages?
+ Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules).
+ Once they have been installed, they're not useful anymore and may be removed
+ unless you want to keep them for backup or re-installation purposes.
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d
@@ -0,0 +1,32 @@
+#!/bin/bash
+
+. /lib/lsb/init-functions
+
+if [ ! -d /sys/bus/pnp/devices ]; then exit; fi
+
+cd /sys/bus/pnp/devices
+
+case $1 in
+ start|restart|reload|force-reload)
+ log_begin_msg "Doing Wacom setup..."
+ for x in *; do
+ PORT=unknown;
+ for y in `cat $x/id`; do
+ case "$y" in
+ WACf008*|WACf007|WACf006*|WACf005*|WACf004*)
+ if [ -d $x/tty ]; then
+ PORT=/dev/`ls $x/tty`
+ else
+ PORT=/dev/`echo $x/tty:* | awk -F: '{print $3}'`
+ fi
+ ln -sf $PORT /dev/input/wacom
+ ;;
+ esac
+ done
+ done
+ log_end_msg 0;
+ ;;
+ stop)
+ exit 0;
+ ;;
+esac
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.docs
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.docs
@@ -0,0 +1,2 @@
+doc/linuxwacom.html
+doc/howto.html
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/control
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/control
@@ -0,0 +1,36 @@
+Source: wacom-tools
+Section: graphics
+Priority: optional
+Maintainer: Ubuntu Core Developers
+XSBC-Original-Maintainer: Ron Lee
+Build-Depends: debhelper (>= 6.0.7), po-debconf, pkg-config, xserver-xorg-dev, libxi-dev, libxt-dev, libncurses5-dev
+Standards-Version: 3.7.3
+
+Package: wacom-tools
+Section: utils
+Architecture: any
+Depends: ${shlibs:Depends}
+Recommends: xserver-xorg-input-wacom
+Description: utilities for Wacom tablet devices
+ This package provides utilities to test and configure Wacom graphics tablets.
+ You will need kernel and X.Org driver support for your tablet to use them.
+
+Package: xserver-xorg-input-wacom
+Section: x11
+Architecture: any
+Depends: ${xserver:Depends}, ${shlibs:Depends}
+Suggests: wacom-tools
+Provides: ${xinpdriver:Provides}
+Replaces: wacom-tools (<< 1:0.7.9.3-2)
+Conflicts: wacom-tools (<< 1:0.7.9.3-2)
+Description: X.Org X server -- Wacom input driver
+ This package provides the X.Org driver and udev support for Wacom tablet
+ devices.
+ .
+ Note that it is not a part of the X.Org distribution since X11R6: this driver
+ is from the linuxwacom project. See http://linuxwacom.sf.net for details.
+ .
+ You will also require a kernel module which supports your tablet. Many types
+ are supported by the 'wacom' module supplied with current Linux kernels. If
+ yours is not one of them (yet) then see the wacom-kernel-source package for
+ the most up to date module available.
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/changelog
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/changelog
@@ -0,0 +1,454 @@
+wacom-tools (1:0.8.1.3-0ubuntu2) intrepid; urgency=low
+
+ * debian/rules: install the fdi file again..
+
+ -- Timo Aaltonen Fri, 22 Aug 2008 08:51:34 +0300
+
+wacom-tools (1:0.8.1.3-0ubuntu1) intrepid; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+ * 10-wacom.fdi:
+ - Check for WALTOP devices (like Aiptek 10000U).
+ - Set Type = stylus.
+
+ -- Timo Aaltonen Fri, 15 Aug 2008 12:03:58 +0300
+
+wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu3) intrepid; urgency=low
+
+ * Enable input-hotplug: install 10-wacom.fdi in
+ /usr/share/hal/fdi/policy/20thirdparty.
+
+ -- Timo Aaltonen Fri, 01 Aug 2008 10:12:50 +0300
+
+wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu2) intrepid; urgency=low
+
+ * Rebuild against the new xserver-xorg-dev.
+
+ -- Timo Aaltonen Mon, 07 Jul 2008 17:43:36 +0300
+
+wacom-tools (1:0.8.0.2-2ubuntu1) intrepid; urgency=low
+
+ * Merge with Debian unstable, remaining changes:
+ - Bump the epoch because of old Ubuntu packaging.
+ - debian/control:
+ Change the Maintainer address.
+ Bump the epoch on Replaces/Conflicts.
+ Don't build wacom-kernel-source anymore (#71944).
+ - debian/wacom.postinst:
+ Remove old files.
+ - debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d, debian/rules:
+ Initscript for serial devices.
+ - debian/rules: Disable the scaling quirk.
+
+ -- Timo Aaltonen Wed, 04 Jun 2008 19:24:32 +0300
+
+wacom-tools (0.8.0.2-2) unstable; urgency=low
+
+ * Fix a regression to the dlloader test (again). Closes: #481720
+
+ -- Ron Lee Mon, 19 May 2008 19:19:53 +0930
+
+wacom-tools (0.8.0.2-1) unstable; urgency=low
+
+ * Fixes a crash with XServer 1.4 Closes: #454568
+ * Be explicit about using bash. Closes: #459166
+ * Update nl.po, thanks to Vincent Zweije and debian-l10n-dutch.
+ Closes: #464448
+ * Split lintian-overrides into two files because lintian barfs if the
+ entries for different packages are all kept together. *unf*
+ * Bump the debhelper minimum version to 6.0.7 for dh_lintian, and
+ bump compat to 6 if we are going to be forced to depend on it anyhow.
+
+ -- Ron Lee Sat, 17 May 2008 06:35:40 +0930
+
+wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu3) hardy; urgency=low
+
+ * Another fix for the braindead configure{,.in}. Removed a test
+ figuring out if $WCM_MODDIR had evdev/kbd/mouse in it, and if not
+ change the dlloader configure option we used back to 'no'. How sane.
+ (LP: #208909)
+
+ -- Timo Aaltonen Sun, 30 Mar 2008 08:16:01 +0300
+
+wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu2) hardy; urgency=low
+
+ * Fix the broken configure{,.in} by adding 'test' to the module path
+ check. (LP: #208909)
+
+ -- Timo Aaltonen Sat, 29 Mar 2008 23:28:04 +0200
+
+wacom-tools (1:0.7.9.8-0ubuntu1) hardy; urgency=low
+
+ [ Tom Jaeger ]
+ * New upstream release (LP: 195953)
+ * debian/rules: disable the scaling quirk.
+ * linuxwacom/src/xdrv/Makefile.{am,in}:
+ - add DEFAULT_INCLUDES to fix the build because we use a builddir.
+ - fix the source patch of .depend target.
+
+ -- Timo Aaltonen Sat, 29 Mar 2008 13:30:55 +0200
+
+wacom-tools (1:0.7.9.3-2ubuntu2) hardy; urgency=low
+
+ * Add an epoch to the Conflicts/Replaces (LP: #180214).
+
+ -- Timo Aaltonen Fri, 04 Jan 2008 00:46:59 +0200
+
+wacom-tools (1:0.7.9.3-2ubuntu1) hardy; urgency=low
+
+ * Merge with Debian unstable (LP: #134879, #136977, #174382, #175050).
+ Remaining changes:
+ - Bump the epoch because of old Ubuntu packaging.
+ - debian/control:
+ Change the Maintainer address.
+ - debian/wacom.postinst:
+ Remove old files.
+ - debian/xserver-xorg-input-wacom.init.d, debian/rules:
+ Initscript for serial devices.
+ * Fix initscript to work with SysFS in 2.6.24. (LP: #177878)
+ * debian/control: don't build wacom-kernel-source anymore. (LP: #71944)
+
+ -- Timo Aaltonen Sun, 30 Dec 2007 18:59:29 +0200
+
+wacom-tools (0.7.9.3-2) unstable; urgency=low
+
+ * Make xserver-xorg-input-wacom conflict/replace the earlier wacom-tools
+ packages because the wacom.4 manpage has switched packages.
+ * Generate a xserver-xorg-input-wacom.substvars file to manage the XOrg
+ version provides and dependencies.
+
+ -- Ron Lee Sun, 02 Dec 2007 11:16:28 +1030
+
+wacom-tools (0.7.9.3-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release, includes support for XOrg 7.3/1.4
+ Closes: #442424, #443032
+ * Don't overrun padkey_codes[] when iterating through it. Closes: #447681
+ * Move the wacom(4) man page to the xserver-xorg-input-wacom package.
+ Closes: #440164
+ * Include the new text and translations courtesy of the Smith Review.
+ With a big thanks to everyone who contributed to that!
+ Closes: #443956, #444561, #444672, #444762, #445024, #445519, #445796
+ Closes: #446135, #446402, #446440, #446576, #446717
+ * Tidy the debian/copyright file. Closes: #451647
+ * Add Provides: xserver-xorg-input-2 so the next X ABI transition will be
+ a bit less painful for people.
+ * Update the udev rules for new tablets. Lower-case the product ids since
+ udev appears to be case sensitive doing string compares for hex values.
+ Nice one guys.
+ * Add a build-dep for pkg-config, it appears to have infected XOrg now too.
+
+ -- Ron Lee Sun, 02 Dec 2007 08:32:45 +1030
+
+wacom-tools (0.7.7.11-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release.
+ * Include upstream documentation like the man page says we do.
+ I guess nobody ever read it before ;-) Closes: #427689
+
+ -- Ron Lee Wed, 06 Jun 2007 18:50:46 +0930
+
+wacom-tools (0.7.7.10-3) unstable; urgency=low
+
+ * Reapply the patch to fix 64/32 bit cross builds, that seems to have
+ been lost or misapplied too.
+
+ -- Ron Lee Mon, 04 Jun 2007 17:15:35 +0930
+
+wacom-tools (0.7.7.10-2) unstable; urgency=low
+
+ * Don't depend on the xorg module dir actually existing when
+ --with-xmoduledir is used (again). This is an upstream regression
+ to the patch submitted for 0.7.4.1-3. Closes: #427428
+
+ -- Ron Lee Mon, 04 Jun 2007 15:09:29 +0930
+
+wacom-tools (0.7.7.10-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream version. Closes: #396883, #415244, #422532
+ * Update vi.po, thanks to Clytie Siddall. Closes: #427020
+ * Drop the external module package, upstream seems to be syncing fairly
+ regularly with the mainstream kernel team again, so this should not
+ be needed by most people, and causes confusion and trouble for the rest.
+ Closes: #418008, #417140, #404471, #317287
+ * Lintian now bitches about reusing DH_COMPAT for the source package, so
+ I guess we now need to clutter the debian/ dir with files for each use
+ of the /rules. *sigh* This seems a bit _too_ pedantic to me.
+
+ -- Ron Lee Sat, 02 Jun 2007 23:51:51 +0930
+
+wacom-tools (0.7.4.1-6) unstable; urgency=low
+
+ * Debconf translation updates only. Many thanks to Christian Perrier for
+ coordinating this 'final' update for etch.
+ - German. Closes: #398671
+ - Galician. Closes: #407897
+ - Portuguese. Closes: #408334
+ - Italian. Closes: #409832
+ - Japanese. Closes: #411503
+ - Russian. Closes: #411748
+
+ -- Ron Lee Wed, 28 Feb 2007 23:49:53 +1030
+
+wacom-tools (0.7.4.1-5) unstable; urgency=high
+
+ * Urgency high because only one line of code has changed and it
+ fixes a FTBFS with xorg7.1 -- broken or not.
+
+ * Backported change from upstream cvs to remove unneccessary #include
+ (for any version of xorg/xfree), that breaks builds with xorg7.1.
+ cf. #388776
+
+ * Updated fr.po, thanks to Jean-Luc Coulon and debian-l10n-french.
+ Closes: #367224
+ * Updated cs.po, thanks to Miroslav Kure.
+ Closes: #384761
+ * Added nl.po, thanks to Vincent Zweije and debian-l10n-dutch.
+ Closes: #388312
+ * Added sv.po, thanks to Daniel Nylander.
+ Closes: #389022
+
+ -- Ron Lee Fri, 6 Oct 2006 18:26:26 +0930
+
+wacom-tools (0.7.4.1-4) unstable; urgency=high
+
+ * Make check_driver executable, even after it's been reconstituted
+ from a diff.gz. Closes: #384873
+
+ -- Ron Lee Tue, 29 Aug 2006 19:45:29 +0930
+
+wacom-tools (0.7.4.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * Replace the quick fix from -2 with some better autodetection,
+ and an option to explicitly supply the xorg module dir, which
+ we can't check without build-depending on X runtime packages.
+
+ -- Ron Lee Thu, 18 May 2006 15:33:23 +0930
+
+wacom-tools (0.7.4.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * Quick and dirty hack to workaround the failing 'dlloader' detection.
+
+ -- Ron Lee Tue, 16 May 2006 23:35:37 +0930
+
+wacom-tools (0.7.4.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New linuxwacom release. Better support for PenPartner, DTF-521
+ and xorg7. Kernel 2.6 < 2.6.8 no longer supported.
+ * Remove patches incorporated upstream.
+ * Specify xorg-sdk and xlib locations explicitly still to avoid
+ linuxwacom trying to install to lib64 if a 64bit kernel is found.
+ It can be worked around for 64 bit builds, but totally breaks
+ building in a ia32 chroot on such a machine if we don't do this.
+ * Disable building the kernel module with the support libs
+ (or at least, try to).
+ * Switch to DH_COMPAT level 5.
+ * Fix the product id for DTF-720.
+
+ -- Ron Lee Sun, 14 May 2006 15:30:26 +0930
+
+wacom-tools (0.7.3.1-5) unstable; urgency=low
+
+ * Move the check_driver RUN script to /lib/udev, and shave a few cycles
+ from each time it is called. Thanks to MD for checking it over.
+
+ -- Ron Lee Sat, 13 May 2006 17:13:03 +0930
+
+wacom-tools (0.7.3.1-4) unstable; urgency=low
+
+ * Update the wacom-kernel-modules package for the change in kernel
+ package names. Reported as a followup to #317288, but this does
+ not solve the original issue of upgrading a kernel without a change
+ in the kernel version.
+
+ -- Ron Lee Sat, 13 May 2006 16:36:42 +0930
+
+wacom-tools (0.7.3.1-3) unstable; urgency=low
+
+ * Remove the old udev rules in the postinst if they are unmodified.
+ Bark at the user to remove them if they have been changed locally.
+ Being conffiles, they are not removed on upgrade, even if they
+ are no longer provided by the package. But newer udev barfs on
+ them, so we have to do something to get them out of the picture.
+
+ -- Ron Lee Fri, 12 May 2006 23:10:45 +0930
+
+wacom-tools (0.7.3.1-2) unstable; urgency=low
+
+ * May Day, May Day.
+ * Add missing build-dep for libxi-dev. Closes: #365538
+
+ -- Ron Lee Mon, 1 May 2006 13:31:03 +0930
+
+wacom-tools (0.7.3.1-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream source.
+ * The previous device snatching code will not work with
+ kernel 2.6.13+, time to see what 2.6.16 has to offer
+ in its place. Closes: #350663
+ * Build the wacom_drv module for xorg7, it is no longer
+ supplied as part of the xorg source package.
+ * Fix udev rules, again, it may still be a moving target,
+ but let's hope its getting a little tired of ducking
+ and weaving too. We now provide a convenience link to
+ /dev/input/wacom for users of a single tablet, and named
+ links for the convenience of users with multiple tablets
+ of different types. Users with multiple tablets of the
+ same type will need to bind them to the /dev/input/by-path
+ nodes that correspond to each tablet.
+ Closes: #324391, #358057
+ * Re-implemented device rebinding from userspace, using a
+ udev RUN rule and a small script to check and rebind
+ if required.
+
+ -- Ron Lee Fri, 14 Apr 2006 00:59:34 +0930
+
+wacom-tools (0.6.6-9) unstable; urgency=low
+
+ * Added cs.po, thanks to Miroslav Kure. Closes: #314986
+ * Added jp.po, thanks to TANAKA Atushi. Closes: #322411
+ * Fixed typo in debconf template (closes: #324086), and
+ added vi.po, thanks to Clytie Siddall. Closes: #324087
+ * Only set KSRC to a simple default if it is not already
+ set. (cf. #315130 and #341823)
+ * Rip out obsolete FLAVOUR support in line with similar
+ changes to kernel-package.
+ * Remove unused dh_* boilerplate.
+
+ -- Ron Lee Mon, 20 Jun 2005 16:10:52 +0930
+
+wacom-tools (0.6.6-8) unstable; urgency=low
+
+ * The promised new upstream is still in limbo, so in the
+ meantime, s/kdist_config/kdist_configure/
+ Closes: #296168, #314739
+ * Look for the docs in the correct source location when
+ installing them to the binary package. Closes: #300579
+ * And don't pretend they are html. That is just far too
+ surprising for popular taste.
+
+ -- Ron Lee Sun, 19 Jun 2005 00:37:25 +0930
+
+wacom-tools (0.6.6-7) unstable; urgency=low
+
+ * Restore build-dep on libx11-dev, despite reports to the
+ contrary libxt-dev alone is evidently not sufficient.
+ Closes: #294960
+
+ -- Ron Lee Sun, 13 Feb 2005 10:52:07 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-6) unstable; urgency=low
+
+ * Punt device snatching out to userspace via sysfs, it's the only
+ way to be sure at present. This is an(other) experimental
+ implementation before the core kernel api is decided and only
+ available for kernel 2.6.10 and later at this stage.
+ * Add a udev rule to create /dev/input/wacom* for each
+ wacom tablet device plugged in to the system. Its a conffile
+ so you can hard code your own device id's there if you want
+ constant names that don't depend on the number of wacom devices
+ you have and the order you plug them in.
+ * Add a hotplug script to poke the module device snatching code.
+ * Typo fix in 2.6.7/wacom.c Closes: #294642 thanks.
+ * Patch missing functions into 2.6.8/wacom.c, I have a report
+ that this works for people who really need it. Closes: #287941
+ * Add debhelper build-dep to the module package. Closes: #290721
+ * Add libx11 build-dep too until this is fixed properly upstream,
+ and a dep on build-essential Closes: #288238 thanks.
+ * Does not close #286111, nor can I reproduce it still.
+
+ -- Ron Lee Sat, 12 Feb 2005 16:27:21 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-5) unstable; urgency=low
+
+ * First crack at the device snatching patch.
+
+ -- Ron Lee Tue, 11 Jan 2005 18:00:40 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-4) unstable; urgency=low
+
+ * Removed evdev patch since what it attempts to do is
+ already handled in the kernel for cases where it might
+ reliably work.
+
+ Removed usbhid patch since we can get in before it
+ without needing to manually maintain a list of 'quirks'.
+
+ Removed mousedev and usbmouse patches, since the former
+ is now built into 2.6 kernels anyway and cannot easily
+ be replaced on the fly, and since this is simply the wrong
+ approach to fixing the problem of dynamic device naming
+ for generic devices IMO, it just hides it for some people
+ until they buy another device.
+
+ This and tested support for kernel 2.6, Closes: #281230
+ and more...
+
+ * Explicitly point configure at the kernel source. Closes: #285206
+
+ * Update the other libtool goop as well to fix FTBFS
+ on mips and mipsel. Closes: #285213
+
+ * (ab)use a shared 'confdir' (and worse) to restore something like
+ the functionality needed by wacom.modutils for wacom.modprobe
+ until we can fix the kernel. Don't try this at home kids, it is
+ surely not best practice in any of the domains it kludges through.
+ Though its as legal as falling asleep sober at the wheel ...
+
+ -- Ron Lee Fri, 10 Dec 2004 16:12:07 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-3) unstable; urgency=low
+
+ * Updated to build with 2.6.10-rc2.
+
+ -- Ron Lee Fri, 3 Dec 2004 23:58:50 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-2) unstable; urgency=low
+
+ * Updated patch for kernel 2.4.28
+
+ -- Ron Lee Fri, 3 Dec 2004 03:24:16 +1030
+
+wacom-tools (0.6.6-1) unstable; urgency=low
+
+ * New upstream release incorporating submitted fixes,
+ thanks Ping!
+ * Add missing build depends, Closes: #281451
+ thanks Andreas Jochens.
+ * Included fr.po debconf template translation, Closes: #282768
+ thanks Jean-Luc Coulon (f5ibh) and the debian-l10n-french ml.
+ * Use DESTDIR instead of (ab)using prefix as it is supported here.
+ Closes: #283037
+
+ -- Ron Lee Thu, 2 Dec 2004 19:09:05 +1030
+
+wacom-tools (0.6.5-2) unstable; urgency=low
+
+ * This package builds arch any utils too, add suitable build depends.
+ Closes: #281126 Thanks lamont.
+
+ -- Ron Lee Sun, 14 Nov 2004 20:54:13 +1030
+
+wacom-tools (0.6.5-1) unstable; urgency=low
+
+ * New linuxwacom beta release.
+ * Improves support for Intuos3 and more recent 2.6 branch kernels.
+ (but still only tested with 2.4.27, see below)
+
+ -- Ron Lee Sun, 7 Nov 2004 01:32:34 +1030
+
+wacom-tools (0.6.4-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial trivial packaging. Note this has only been tested with 2.4.27.
+ * Provides the basics from the linuxwacom project -- test and config tools,
+ and kernel modules in a convenient form for users of kernel packages.
+ It does not provide an updated X11 module, hopefully any important parts
+ of that will be ultimately be included by the X maintainers once I look
+ at what they might accept.
+ * Updated config.{guess,sub}.
+ * Modify the version detection to handle a non-numeric suffix
+ from --append_to_version or flavour.
+ * Closes: #279555
+
+ -- Ron Lee Thu, 4 Nov 2003 16:06:55 -0800
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.lintian-overrides
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.lintian-overrides
@@ -0,0 +1 @@
+wacom-tools: package-name-doesnt-match-sonames
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-kernel-source.postrm
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-kernel-source.postrm
@@ -0,0 +1,62 @@
+#! /bin/sh
+# postrm script for wacom-kernel-source
+#
+# see: dh_installdeb(1)
+
+set -e
+
+# summary of how this script can be called:
+# * `remove'
+# * `purge'
+# * `upgrade'
+# * `failed-upgrade'
+# * `abort-install'
+# * `abort-install'
+# * `abort-upgrade'
+# * `disappear' overwrit>r>
+# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/
+
+# Load the debconf libs
+if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then
+ . /usr/share/debconf/confmodule
+fi
+
+
+case "$1" in
+ purge|remove)
+
+ rm -rf /usr/src/modules/wacom
+
+ if [ -f /usr/share/debconf/confmodule ]; then
+ if [ -f /usr/src/wacom-kernel-modules-*.deb ] ||
+ [ -f /usr/src/modules/wacom-kernel-modules-*.deb ]
+ then
+ db_input medium wacom-kernel-source/erase || true
+ db_go;
+ fi
+
+ db_get wacom-kernel-source/erase
+ if [ $RET = "true" ]; then
+ rm -f /usr/src/wacom-kernel-modules-*.deb
+ rm -f /usr/src/modules/wacom-kernel-modules-*.deb
+ fi
+ fi
+
+ ;;
+
+ upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear)
+
+ ;;
+
+ *)
+ echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2
+ exit 0
+
+esac
+
+# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
+# generated by other debhelper scripts.
+
+#DEBHELPER#
+
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.templates
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.templates
@@ -0,0 +1,18 @@
+Template: wacom-kernel-modules/moduleorder
+Type: note
+Description: Load the wacom module before the HID module
+ If the wacom driver is not loaded before the normal Linux Human
+ Interface Driver then the HID will have already claimed the device
+ as a generic mouse and the wacom driver will be ignored.
+ .
+ This package may also replace some modules out of the running
+ kernel. An automated unloading of the HID module, with insertion of
+ the wacom module beneath it, would be unsafe and therefore is not
+ attempted.
+ .
+ If you wish to install the wacom module without rebooting the
+ machine, you will need to shut down all processes that use the HID
+ module and its dependents and unload them manually before installing
+ the wacom module. The simplest thing to do is reboot the machine at
+ some convenient opportunity after the package install is complete and
+ let the new modules configuration determine the proper loading order.
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/copyright
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/copyright
@@ -0,0 +1,64 @@
+This package was created by Ron Lee on
+Thu, 4 Nov 2004 16:06:55 -0800.
+
+The linuxwacom source is downloaded from http://linuxwacom.sf.net
+
+linuxwacom is:
+ Copyright (C) 1995-2004 Frederic Lepied
+ Copyright (C) 2002-2004 John E. Joganic
+ Copyright (C) 2002-2007 Ping Cheng
+ Copyright (C) 1999-2005 Vojtech Pavlik
+ and others.
+
+ Linux kernel modules and the Debian packaging files are distributed
+ according to the following terms:
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+
+ libwacomcfg, its associated utilities, and wacomxi are distributed
+ according to the following terms:
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU Lesser General Public License for more details.
+
+
+ The XOrg driver is distributed according to the following terms:
+
+ Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
+ documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that
+ the above copyright notice appear in all copies and that both that
+ copyright notice and this permission notice appear in supporting
+ documentation, and that the name of Frederic Lepied not be used in
+ advertising or publicity pertaining to distribution of the software without
+ specific, written prior permission. Frederic Lepied makes no
+ representations about the suitability of this software for any purpose. It
+ is provided "as is" without express or implied warranty.
+
+ FREDERIC LEPIED DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,
+ INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO
+ EVENT SHALL FREDERIC LEPIED BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
+ DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
+ TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
+ PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+
+
+A copy of the GPL and LGPL can be found in /usr/share/common-licenses
+on Debian systems.
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.modules
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.modules
@@ -0,0 +1,6 @@
+# The wacom driver must be installed before the hid module (which will
+# otherwise claim the tablet first). Not sure if there is a way we
+# can hijack it from within the module itself.
+
+add below hid wacom
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom-tools.1
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom-tools.1
@@ -0,0 +1,18 @@
+.TH wacom\-tools 1 "5 Nov 2004" "Debian GNU/Linux" "Debian"
+.SH NAME
+wacdump \- HID event monitor.
+.br
+xidump \- XInput event monitor.
+.br
+xsetwacom \- wacom input device configuration.
+.br
+
+.SH DESCRIPTION
+The upstream documentation for these tools is available in
+/usr/share/doc/wacom-tools
+
+.SH COPYRIGHT
+This manpage was written by Ron Lee for the Debian GNU/Linux
+distribution. It may be freely distributed by anyone insane enough to find it
+useful.
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/check_driver.1
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/check_driver.1
@@ -0,0 +1,21 @@
+.TH wacom\-tools 1 "5 Nov 2004" "Debian GNU/Linux" "Debian"
+.SH NAME
+check_driver \- Linux 2.6(.16+) userspace device rebinding helper.
+
+.SH SYNOPSIS
+.B check_driver driver devpath bustype
+
+.SH DESCRIPTION
+This is a \fBRUN\fP script that may be invoked from a udev rule to ensure the
+correct driver is bound to a particular device, in situations where a
+basic driver may bind to it first but a more specialised one is available.
+
+.SH EXAMPLE
+For the wacom device, a rule like this is used:
+
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ACTION=="add", RUN+="/lib/udev/check_driver wacom $devpath $env{ID_BUS}"
+
+.SH COPYRIGHT
+2006, Ron Lee . Created for the Debian GNU/Linux
+distribution. It may be freely distributed elsewhere.
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/wacom.config
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/wacom.config
@@ -0,0 +1,10 @@
+# config script for wacom-kernel-modules
+# No hashbang here to prevent bitching about this template file.
+# We add it later once the real name of this file is resolved.
+
+set -e
+. /usr/share/debconf/confmodule
+
+db_input high wacom-kernel-modules/moduleorder || true
+db_go
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.lintian-overrides
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.lintian-overrides
@@ -0,0 +1 @@
+xserver-xorg-input-wacom: shared-lib-without-dependency-information
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.postinst
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.postinst
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+# Create this dir if required for ourselves rather than
+# depending strictly on udev.
+mkdir -p /etc/udev/rules.d
+
+#DEBHELPER#
+
+exit 0
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/xserver-xorg-input-wacom.udev
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/xserver-xorg-input-wacom.udev
@@ -0,0 +1,79 @@
+# udev rules for wacom tablets.
+# These rules were compiled for the Debian GNU/Linux distribution,
+# but others may, and indeed are encouraged to, use them also.
+#
+# Should you do so, PLEASE CO-ORDINATE ANY CHANGES OR ADDITIONS
+# of new devices with Ron so that we can try
+# to present users with with a standard set of device nodes
+# which they can rely on across the board.
+
+# Convenience link for the common case of a single tablet.
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYMLINK="input/wacom"
+
+# You probably won't need this IMPORT rule, since an earlier file is
+# likely to have already done it, but the rule that follows it does
+# depend on that having happened to set ID_PATH.
+# IMPORT{program}="path_id %p"
+
+# Port specific link for users of multiple tablets of the same type.
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ENV{ID_PATH}=="?*", SYMLINK+="input/by-path/$env{ID_PATH}-wacom"
+
+# Type-named links for multiple tablets. If you want to use multiple
+# tablets of the _same_ type, you will probably need to use the links
+# from /dev/input/by-path to identify which is plugged into what usb
+# port. For different types though, just pick your links from the
+# list below.
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0000", SYMLINK+="input/tablet-penpartner"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0010", SYMLINK+="input/tablet-graphire"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0011", SYMLINK+="input/tablet-graphire2-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0012", SYMLINK+="input/tablet-graphire2-5x7"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0013", SYMLINK+="input/tablet-graphire3"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0014", SYMLINK+="input/tablet-graphire3-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0015", SYMLINK+="input/tablet-graphire4-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0016", SYMLINK+="input/tablet-graphire4-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0060", SYMLINK+="input/tablet-volito"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0061", SYMLINK+="input/tablet-penstation2"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0062", SYMLINK+="input/tablet-volito2-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0063", SYMLINK+="input/tablet-volito2-2x3"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0064", SYMLINK+="input/tablet-penpartner2"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0020", SYMLINK+="input/tablet-intuos-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0021", SYMLINK+="input/tablet-intuos-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0022", SYMLINK+="input/tablet-intuos-9x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0023", SYMLINK+="input/tablet-intuos-12x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0024", SYMLINK+="input/tablet-intuos-12x18"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0030", SYMLINK+="input/tablet-pl400"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0031", SYMLINK+="input/tablet-pl500"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0032", SYMLINK+="input/tablet-pl600"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0033", SYMLINK+="input/tablet-pl600sx"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0034", SYMLINK+="input/tablet-pl550"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0035", SYMLINK+="input/tablet-pl800"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0037", SYMLINK+="input/tablet-pl700"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0038", SYMLINK+="input/tablet-pl510"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0039", SYMLINK+="input/tablet-dtu710"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c0", SYMLINK+="input/tablet-dtf521"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c4", SYMLINK+="input/tablet-dtf720"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0003", SYMLINK+="input/tablet-cintiq_partner"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0041", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0042", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0043", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-9x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0044", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-12x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0045", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-12x18"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b0", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b1", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b2", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-9x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b3", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-12x12"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b4", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-12x19"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00b5", SYMLINK+="input/tablet-intuos3-6x11"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="003f", SYMLINK+="input/tablet-cintiq21ux"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0047", SYMLINK+="input/tablet-intuos2-6x8a"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0065", SYMLINK+="input/tablet-bamboo"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="00c6", SYMLINK+="input/tablet-cintiq12wx"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0017", SYMLINK+="input/tablet-bamboofun-4x5"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0018", SYMLINK+="input/tablet-bamboofun-6x8"
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", SYSFS{idProduct}=="0069", SYMLINK+="input/tablet-bamboo1"
+
+# Check and repossess the device if a module other than the wacom one
+# is already bound to it.
+
+KERNEL=="event[0-9]*", SYSFS{idVendor}=="056a", ACTION=="add", RUN+="/lib/udev/check_driver wacom $devpath $env{ID_BUS}"
+
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/pt_BR.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# wacom-tools Brazilian Portuguese translation
+# Copyright (C) 2007 THE wacom-tools'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools (20071006)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:16-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n"
+"Language-Team: l10n portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Compilar automaticamente os módulos Wacom?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Para fazer uso completo de um \"tablet\" gráfico Wacom você precisa compilar "
+"e instalar os módulos fornecidos para combinar com o kernel Linux em "
+"execução."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Se você escolher esta opção, os módulos Wacom serão compilados em um pacote "
+"binário usando as configurações do kernel local."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Isto requer ou um pacote linux-headers-* ou a árvore de código fonte "
+"completa do kernel. Não escolha esta opção se nenhum destes estiver "
+"disponível. Você pode retornar a este passo posteriormente com: 'dpkg-"
+"reconfigure wacom-kernel-source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Criar um pacote binário wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Isto pode substituir alguns módulos que foram originalmente construídos com "
+"o kernel em execução."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Localização dos arquivos de cabeçalho Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Para compilar os módulos Wacom, por favor, informe a localização dos "
+"cabeçalhos do kernel Linux a serem usados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Cabeçalhos fornecidos por um pacote linux-headers-* estão localizados em /"
+"usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Especificar um diretório de cabeçalhos Linux diferente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"Não foram encontrados cabeçalhos Linux válidos no diretório que você "
+"especificou."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Operações necessárias após a compilação dos módulos"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"O pacote wacom-kernel-modules será construído em /usr/src/modules, mas não "
+"pode ser automaticamente instalado. Você terá que instalá-lo manualmente com "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Uma vez que o pacote de módulo está instalado, o pacote wacom-kernel-source "
+"não é mais necessário, exceto para construir novos pacotes depois de futuras "
+"atualizações de kernel. Se o pacote wacom-kernel-source é atualizado, então "
+"este procedimento será repetido usando suas respostas originais."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Acompanhar o progresso da compilação do módulo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"O progresso de construção de um pacote binário pode produzir bastante saída. "
+"Pode ser útil se problemas aparecerem durante a construção."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Remover os pacotes wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Alguns pacotes binários wacom-kernel-modules permanecem em /usr/src(/"
+"modules). Uma vez que você tenha-os instalado, eles não são mais úteis e "
+"podem ser removidos, a menos que você queira deixá-lo para fins de cópia de "
+"segurança (\"backup\") ou reinstalação."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/ru.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergey Alyoshin , 2007.
+# Yuri Kozlov , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.7.7.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:05+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Скомпилировать модули Wacom автоматически?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Чтобы задействовать все функции графического планшета Wacom нужно "
+"скомпилировать и установить предоставляемые модули, соответствующие "
+"работающему ядру Linux."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Если вы ответите утвердительно, модули Wacom будут скомпилированы в бинарный "
+"пакет в соответствии с настройками установленного ядра."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Для этого требуется пакет linux-headers-* или полное дерево исходных текстов "
+"ядра. Если у вас ничего из этого нет, то вы должны ответить отрицательно. Вы "
+"сможете повторить этот шаг позже запустив: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Создать бинарный пакет wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Его установка может заменить некоторые модули из пакета работающего ядра."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Каталог с заголовочными файлами ядра Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Для компиляции модулей Wacom требуется указать каталог с заголовочными "
+"файлами ядра Linux, которые нужно использовать."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Заголовочные файлы Linux, предоставляемые пакетом linux-headers-*, находятся "
+"в каталоге /usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Указать другой каталог с заголовочными файлами ядра Linux?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"В указанном каталоге не найдены надлежащие заголовочные файлы ядра Linux."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Что делать после компиляции модуля"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Пакет wacom-kernel-modules будет собран в каталоге /usr/src/modules, но "
+"автоматически установлен не будет. Вам нужно установить его самостоятельно с "
+"помощью команды 'dpkg -i wacom-kernel-module-<версия>.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"После установки пакета с модулями пакет wacom-kernel-source больше не нужен, "
+"если вы не планируете позже обновлять ядро. Если пакет wacom-kernel-source "
+"обновится, то этот процесс будет выполнен снова, используя ваши имеющиеся "
+"ответы."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Хотите наблюдать за процессом компиляции модулей?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"В процессе сборки бинарного пакета может выводиться много информации. "
+"Просмотр этой информации может быть полезен, если возникнут проблемы при "
+"сборке."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Удалить пакеты wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Некоторые бинарные пакеты wacom-kernel-modules остались в каталоге /usr/src(/"
+"modules). После того как вы установили их вручную, они больше не нужны, хотя "
+"их можно сохранить как резервную копию или для переустановки."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/fi.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 12:50+0200\n"
+"Last-Translator: Esko Arajärvi \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Käännetäänkö Wacom-moduulit automaattisesti?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Saadaksesi kaiken irti Wacom-piirtopöydästä sinun tulee kääntää ja asentaa "
+"tarjotut Linux-ytimen moduulit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Jos valitset tämän vaihtoehdon, Wacom-moduulit käännetään konekieliseksi "
+"paketiksi käyttäen paikallisen ytimen asetuksia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Kääntäminen vaatii joko paketin linux-headers-* tai ytimen täyden "
+"lähdekoodipuun. Jos kumpikaan näistä ei ole saatavilla, älä valitse tätä "
+"vaihtoehtoa. Voit palata takaisin tähän kyselyyn myöhemmin ajamalla komennon "
+"'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Luodaanko konekielinen paketti wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Tämä saattaa korvata joitain moduuleja, jotka alunperin käännettiin käytössä "
+"olevan kernelin kanssa."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Linuxin otsaketiedostojen sijainti:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Anna Linuxin ytimen otsaketiedostojen sijainti Wacom-moduulien kääntämistä "
+"varten."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Paketin linux-headers-* tarjoamat otsakkeet sijaitsevat hakemistossa /usr/"
+"src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Annatko toisen Linux-otsaketiedostojen hakemiston?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"Antamastasi hakemistosta ei löytynyt kelvollisia Linux-otsaketiedostoja."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Moduulien kääntämisen jälkeiset toimenpiteet"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Paketti wacom-kernel-modules käännetään hakemistoon /usr/src/modules, mutta "
+"sitä ei voida automaattisesti asentaa. Sinun pitää asentaa se käsin "
+"komennolla 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Kun moduulipaketti on asennettu, pakettia wacom-kernel-source ei enää "
+"tarvita, paitsi käännettäessä uusia paketteja ytimen päivityksen jälkeen. "
+"Jos pakettia wacom-kernel-source päivitetään, nyt tehdyt toimenpiteet "
+"toistetaan käyttäen alkuperäisiä vastauksiasi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Seurataanko moduulien kääntämisen edistymistä?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Konekielisen paketin käännösprosessi saattaa tuottaa paljon tulostetta. "
+"Siitä voi olla hyötyä, jos kääntämisen aikana ilmenee ongelmia."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Poistetaanko wacom-kernel-modules-paketit?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Hakemistossa /usr/src(/modules) on joitain konekielisiä wacom-kernel-modules-"
+"paketteja. Kun ne on asennettu, niistä ei ole enää hyötyä ja ne voidaan "
+"poistaa ellet halua säilyttää niitä varmuuskopiona tai uudelleenasennusta "
+"varten."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/ja.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.6.6-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 22:01+0900\n"
+"Last-Translator: TANAKA, Atushi \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "wacom モジュールを自動的にコンパイルすることにしますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"wacom グラフィックタブレットを最大限に活用するには、稼働中のLinux カーネルに"
+"適合させるように、提供されているモジュールをコンパイルしてインストールする必"
+"要があります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"このオプションを選択すると、ローカルなカーネルの設定を使ってwacom モジュール"
+"をコンパイルしバイナリパッケージを作ります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"このとき linux-headers-* パッケージもしくはカーネルのソ-ス全てが必要です。こ"
+"れらが無いときこのオプションは選ばないでください。'dpkg-reconfigure wacom-"
+"kernel-source'でここに戻ることができます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "wacom-kernel-modules パッケージのバイナリを作りますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"このことで, いま実行しているカーネルで作られたモジュールを置き変えるかもしれ"
+"ません。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Linux カーネルのヘッダファイルの位置:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"wacom モジュールをコンパイルします。このため Linux カーネルのヘッダの場所を指"
+"定する必要があります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"kernel-headers-* パッケージのヘッダは、/usr/src/kernel-headers-* にあります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "別の Linux カーネルヘッダのディレクトリを指定したいですか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"指定されたディレクトリには、正しい Linux カーネルヘッダが見つかりません。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "モジュールをコンパイルした後どうしますか?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"wacom-kernel-modules パッケージは /usr/src/modules 以下で構築されます。それが"
+"できた後にインストールする必要がありますが、そのためには次のコマンドを使いま"
+"す:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"一旦モジュールパッケージをインストールすれば、後でカーネルをアップデートする"
+"までは wacom-kernel-source パッケ-ジは不要です。もし wacom-kernel-source パッ"
+"ケージがアップデートされると元の回答を使って同じ手続きを繰り返します。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "コンパイルの進行状況を見たいですか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"バイナリパッケージを作成する過程でたくさんの出力が出てきます。パッケージ作成"
+"で問題があるときは、この出力は役に立ちます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "wacom-kernel-modules パッケージを消しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"wacom-kernel-modules パッケージのバイナリが /usr/src(/modules) に残ってます。"
+"一旦インストールすればこれらは不要で消して構いません。ただし、バックアップも"
+"しくは再インストールのために残しておけます。"
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/it.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for wacom-tools
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+# Luca Monducci , 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2 italian debconf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 20:39+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci \n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Compilare automaticamente i moduli Wacom?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Per sfruttare al massimo la tavoletta grafica Wacom è necessario compilare e "
+"installare i moduli in modo da adattarli al kernel Linux in uso."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Accettando, i moduli Wacom vengono compilati usando la configurazione del "
+"kernel locale e inseriti all'interno di un pacchetto binario."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"È necessario che sia installato il pacchetto linux-headers-* oppure l'intero "
+"albero dei sorgenti del kernel; se adesso nessuno dei due è disponibile si "
+"deve abbandonare l'installazione. In seguito si può riprendere "
+"l'installazione usando: \"dpkg-reconfigure wacom-kernel-source\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Creare il pacchetto binario wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Questo pacchetto potrebbe sostituire alcuni dei moduli che sono stati "
+"compilati insieme al kernel."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Posizione dei file con gli header di Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Per compilare i moduli Wacom è necessario specificare dove si trovano gli "
+"header del kernel Linux per poterli usare."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Gli header di Linux forniti da un pacchetto linux-headers-* si trovano in /"
+"usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Specificare una directory diversa per gli header di Linux?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr "La directory indicata non contiene degli header di Linux validi."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Operazioni necessarie dopo la compilazione dei moduli"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Il pacchetto wacom-kernel-modules viene creato in /usr/src/modules ma non "
+"può essere installato automaticamente. È necessario installarlo manualmente "
+"con \"dpkg -i wacom-kernel-module-.deb\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Una volta installato il pacchetto con il modulo non c'è più bisogno del "
+"pacchetto wacom-kernel-source a meno che in futuro non si debba aggiornare "
+"nuovamente il kernel. Se il pacchetto wacom-kernel-source viene aggiornato, "
+"questa procedura viene ripetuta usando le risposte date adesso."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Seguire l'avanzamento della compilazione del modulo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Il processo di creazione del pacchetto binario può produrre molto output che "
+"può essere utile nel caso si verifichino dei problemi."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Eliminare i pacchetti wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"In /usr/src(/modules) sono rimasti alcuni pacchetti binari wacom-kernel-"
+"modules. Una volta che questi pacchetti sono stati installati non sono più "
+"necessari e possono essere eliminati a meno che non si voglia tenerli come "
+"backup oppure per future reinstallazioni."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/de.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of po-debconf template to German
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+# Copyright (C):
+#
+# Matthias Julius , 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 22:35-0400\n"
+"Last-Translator: Matthias Julius \n"
+"Language-Team: German \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Wacom-Module automatisch kompilieren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Um alle Funktionen eines Wacom-Grafiktabletts nutzen zu können, müssen Sie "
+"die zur Verfügung gestellten Module kompilieren und installieren, damit sie "
+"zum laufenden Linux-Kernel passen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Falls Sie diese Möglichkeit wählen, werden die Wacom-Module unter Verwendung "
+"der lokalen Kernel-Konfiguration in ein Binärpaket kompiliert."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Dies erfordert ein linux-headers-*-Paket oder den vollständigen Kernel-"
+"Quellbaum. Wählen Sie diese Möglichkeit nicht, falls keins von beiden "
+"verfügbar ist. Sie können später zu diesem Schritt mit 'dpkg-reconfigure "
+"wacom-kernel-source' zurückkehren."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Ein binäres wacom-kernel-modules-Paket erzeugen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Dies könnte Module, die ursprünglich mit dem laufenden Kernel kompiliert "
+"wurden, ersetzen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Verzeichnis mit den Linux-Header-Dateien:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Zur Kompilierung der Wacom-Module geben Sie bitte den Speicherort der Linux-"
+"Kernel-Header ein, die verwendet werden sollen."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Header, die von einem linux-headers-*-Paket zur Verfügung gestellt werden, "
+"befinden sich in /usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Ein anderes Verzeichnis für Linux-Header angeben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"Es wurden keine gültigen Linux-Header in dem angegebenen Verzeichnis "
+"gefunden."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Notwendige Operationen nach der Kompilierung der Module"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Das wacom-kernel-modules-Paket wird im Verzeichnis /usr/src/modules erzeugt, "
+"kann aber nicht automatisch installiert werden. Sie müssen es manuell "
+"mittels 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb' installieren."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Sobald das Modul-Paket installiert ist, wird das wacom-kernel-source-Paket "
+"nicht länger benötigt, außer um neue Pakete nach späteren Kernel-"
+"Aktualisierungen zu erzeugen. Falls das wacom-kernel-source-Paket "
+"aktualisiert wird, wird diese Prozedur unter Verwendung Ihrer ursprünglichen "
+"Antworten wiederholt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Den Fortschritt der Modul-Kompilierung verfolgen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Das Übersetzen eines Binär-Paketes kann recht umfangreiche Ausgaben "
+"produzieren. Sie können nützlich sein, falls Probleme während der "
+"Kompilierung auftreten."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Das wacom-kernel-modules-Paket löschen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Einige binäre wacom-kernel-modules-Pakete verbleiben in /usr/src(/modules). "
+"Sobald diese installiert wurden, sind sie nutzlos und können gelöscht "
+"werden, außer Sie möchten sie zum Zwecke der Sicherung oder Neuinstallation "
+"aufheben."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/pt.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of pt.po_[nZRXia].po to Portuguese
+# Portuguese translation of wacom-tools debconf messages.
+# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+#
+# Carlos Lisboa , 2007.
+# Miguel Figueiredo , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt.po_[nZRXia]\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-12 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Compilar os módulos wacom automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Para fazer uso completo de uma mesa digitalizadora Wacom necessita que você "
+"compile e instale os módulos disponibilizados em concordância com o kernel "
+"Linux a correr."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Se escolher esta opção, os módulos Wacom irão ser compilados para um pacote "
+"binário usando as configurações do kernel local."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Isto necessita de um pacote linux-headers-* ou a árvore completa da fonte do "
+"kernel. Não escolha esta opção se nenhum dos dois estiver disponível. Pode "
+"voltar a este passo novamente com: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Criar o pacote binário wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Isto poderá substituir alguns módulos que tenham sido construidos "
+"originalmente com o kernel actual."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Local dos ficheiros header Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Para poder compilar os módulos Wacom, por favor introduza o local dos "
+"'headers' do kernel Linux que pretende usar."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Os 'Headers' Linux disponibilizados pelo pacote linux-headers-* estão "
+"localizados em /usr/src/kernel-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Deseja especificar um directório diferente para os 'headers' Linux?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr "Não foram encontrados headers Linux válidos no local especificado."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Operações necessárias após a compilação dos módulos"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"O pacote wacom-kernel-modules será compilado em /usr/src/modules, mas não "
+"poderá ser instalado automaticamente. Terá de o instalar manualmente com "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Uma vez o pacote do módulo instalado, o pacote wacom-kernel-source não é "
+"mais necessário excepto para compilar novos pacotes após actualizações "
+"posteriores ao kernel. Se o pacote wacom-kernel-source for actualizado então "
+"este procedimento será repetido usando as suas respostas iniciais."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Seguir o progresso da compilação do módulo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"O processo de construir um pacote binário poderá produzir bastante saída de "
+"texto. Pode ser útil se ocorrerem problemas durante a construção."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Apagar os pacotes wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Alguns pacotes binários wacom-kernel-modules permanecem em /usr/src(/"
+"modules). Assim que os tiver instalado não necessitará mais deles e poderão "
+"ser removidos, a não ser que queira guardá-los como salvaguarda ou para "
+"poder reinstalá-los."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/gl.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/gl.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Galician translation of wacom-tools's debconf templates
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+# Jacobo Tarrio , 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n"
+"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n"
+"Language-Team: Galician \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "¿Compilar os módulos de Wacom automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Para poder empregar a fondo unha tableta gráfica Wacom ten que compilar e "
+"instalar os módulos que se fornecen para adaptalos ao núcleo de Linux que se "
+"está a empregar."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Se escolle esta opción, os módulos Wacom hanse compilar nun paquete binario "
+"que emprega a configuración local do núcleo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Isto precisa dun paquete linux-headers-* ou da árbore de código fonte do "
+"núcleo completa. Non escolla esta opción se ningún deles está dispoñible. "
+"Pode voltar a este paso máis adiante con: \"dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source\"."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "¿Crear un paquete binario wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Isto pode substituír algúns módulos que se compilaron orixinalmente co "
+"núcleo actual."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Ubicación dos ficheiros de cabeceiras de Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Para compilar os módulos de Wacom, introduza a ubicación das cabeceiras de "
+"Linux para que as usen os módulos."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"As cabeceiras fornecidas polos paquetes linux-headers-* residen en /usr/src/"
+"linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "¿Especificar un directorio de cabeceiras de Linux distinto?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr "Non se atoparon cabeceiras válidas de Linux no directorio que indicou."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Operacións necesarias trala compilación dos módulos"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Hase compilar o paquete wacom-kernel-modules en /usr/src/modules, pero non "
+"se pode instalar automaticamente. Ha ter que instalalo manualmente coa orde "
+"\"dpkg -i wacom-kernel-module-.deb\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Despois de instalar o paquete de módulos, xa non é necesario o paquete wacom-"
+"kernel-source a menos que queira compilar novos paquetes despois de "
+"actualizar o núcleo outra vez. Se se actualiza o paquete wacom-kernel-"
+"source, hase repetir este procedemento coas súas respostas orixinais."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "¿Seguir o progreso da compilación do módulo?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"O proceso de compilación dun paquete binario pode producir bastante texto. "
+"Pode ser útil se xorden problemas durante a compilación."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "¿Borrar os paquetes wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Hai paquetes binarios wacom-kernel-modules en /usr/src(/modules). Despois de "
+"instalalos non son necesarios e pode eliminalos, a menos que queira gardalos "
+"coma copias de seguridade ou para reinstalalos."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/fr.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# Translation of wacom-tools debconf templates to French
+# Copyright (C) 2001-2007 Jean-Luc Coulon (f5ibh)
+# Copyright (C) 2007 Christian Perrier
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+#
+# Christian Perrier , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 09:09+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier \n"
+"Language-Team: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Les modules wacom doivent-ils être compilés automatiquement ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Pour pouvoir utiliser toutes les possibilités de la tablette graphique "
+"Wacom, vous devez compiler et installer les modules correspondant à la "
+"version du noyau Linux."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez cette option, un paquet binaire des modules Wacom sera "
+"construit en utilisant une configuration locale du noyau."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Cette opération requiert qu'un paquet linux-headers-* ou une arborescence "
+"des sources du noyau soit installés. Ne choisissez pas cette option si "
+"aucune de ces deux conditions n'est remplie. Vous pouvez revenir à cette "
+"étape plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure wacom-kernel-source »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Faut-il créer un paquet binaire wacom-kernel-modules ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Cette opération pourrait remplacer certains modules compilés originellement "
+"avec le noyau actuellement utilisé."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Emplacement des en-têtes du noyau Linux :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Afin de compiler les modules Wacom, veuillez préciser l'emplacement où se "
+"trouvent les en-têtes du noyau Linux de façon à pouvoir les utiliser."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Les en-têtes du noyau Linux fournis par le paquet kernel-headers-* se "
+"trouvent dans /usr/src/kernel-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Indiquer un autre répertoire pour les en-têtes du noyau Linux ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"Le répertoire indiqué ne contient pas d'en-têtes valables du noyau Linux."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Opérations nécessaires après la compilation du module"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Le paquet wacom-kernel-modules sera construit dans /usr/src/modules mais "
+"devra être installé manuellement. Vous pourrez le faire vous-même avec la "
+"commande « dpkg -i wacom-kernel-module-.deb »."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Une fois le paquet des modules installé, le paquet wacom-kernel-source ne "
+"sera sans doute plus nécessaire sauf pour construire de nouveaux paquets si "
+"le noyau est mis à jour plus tard. Si le paquet wacom-kernel-source est mis "
+"à jour, cette procédure sera exécutée à nouveau en utilisant les choix "
+"actuels."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Faut-il afficher les messages de construction du paquet ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Le processus de construction d'un paquet binaire peut afficher de nombreux "
+"messages. Les visualiser peut être utile si des problèmes se produisent lors "
+"de la construction."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Faut-il effacer les paquets wacom-kernel-modules ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Des paquets binaires wacom-kernel-modules subsistent dans /usr/src(/"
+"modules). Une fois installés, il ne sont plus utiles et peuvent être "
+"supprimés sauf si vous souhaitez les conserver à titre de sauvegarde ou dans "
+"le but de les réinstaller."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/cs.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 20:17+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure \n"
+"Language-Team: Czech \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Automaticky zkompilovat moduly pro Wacom?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Abyste mohli používat všechny možnosti grafických tabletů Wacom, musíte "
+"zkompilovat a nainstalovat přichystaný modul do svého linuxového jádra."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Vyberete-li tuto možnost, zkompilují se Wacom moduly do binárního balíku."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"To vyžaduje buď kompletní zdrojové texty jádra, nebo balík linux-headers-*. "
+"Jestliže ani jedno z toho není k dispozici, tuto možnost nevybírejte. K "
+"tomuto kroku se můžete vrátit později příkazem 'dpkg-reconfigure wacom-"
+"kernel-source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Vytvořit binární balík wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Toto může nahradit některé moduly, které byly původně sestaveny pro "
+"momentálně běžící jádro."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Umístění hlavičkových souborů linuxového jádra:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Abyste mohli zkompilovat Wacom moduly, zadejte prosím umístění hlavičkových "
+"souborů linuxového jádra."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Hlavičkové soubory linuxového jádra nainstalované prostřednictvím balíku "
+"linux-headers-* jsou uloženy v adresáři /usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Zadat jiný adresář s hlavičkovými soubory?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr "V zadaném adresáři nebyly nalezeny platné hlavičkové soubory Linuxu."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Další kroky po kompilaci modulu"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Balík wacom-kernel-modules se sestaví v /usr/src/modules, ale nenainstaluje "
+"se. Po kompilaci jej musíte nainstalovat ručně příkazem 'dpkg -i wacom-"
+"kernel-module-.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Po instalaci balíku s modulem bude balík wacom-kernel-source potřeba pouze "
+"při pozdějších aktualizacích jádra. Bude-li balík wacom-kernel-source "
+"aktualizován na novější verzi, zopakuje se tento průvodce, ovšem přednastaví "
+"hodnoty, které jste zadali právě teď."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Sledovat postup kompilace?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Proces sestavování binárního balíku může produkovat docela hodně výstupu. "
+"Tento výstup může být užitečný v případě, že se během sestavování objeví "
+"nějaké problémy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Smazat balíky wacom-kernel-modules?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"V /usr/src(/modules) zůstávají starší binární balíky wacom-kernel-modules.Po "
+"instalaci už nejsou potřeba a můžete je klidně odstranit (pokud si je ovšem "
+"nechcete ponechat pro strýčka příhodu nebo případné přeinstalování)."
+
+#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?"
+#~ msgstr "Přejete si zkompilovat moduly pro wacom automaticky?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian "
+#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be "
+#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package "
+#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably "
+#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have "
+#~ "either of these available you should choose not to do this at present. "
+#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection "
+#~ "with:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Budete-li souhlasit, pak budou zkompilovány moduly wacomu do binárního "
+#~ "debianího balíčku s použitím současné konfigurace jádra, kterou bude "
+#~ "třeba zadat. K sestavení modulů musíte mít buď nainstalován balíček "
+#~ "kernel-headers-* odpovídající jádru, se kterým chcete moduly používat, "
+#~ "nebo mít k dispozici adresář s vhodně nakonfigurovaným zdrojovým kódem "
+#~ "jádra. Pokud ještě nejste na kompilaci připraveni, pak ji zatím "
+#~ "neprovádějte. Až si nainstalujete potřebné hlavičkové soubory, vraťte se "
+#~ "k tomuto kroku pomocí:"
+
+#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do "
+#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like "
+#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to "
+#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` "
+#~ "and install it by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativně si můžete modul sestavit ručně. Potřebné zdrojové kódy "
+#~ "naleznete v /usr/src/modules/wacom. Pro vytvoření balíčku můžete použít "
+#~ "nástroj make-kpkg(1) nebo `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... "
+#~ "KVERS=... ]`, nebo stačí jednoduše spustit `configure && make` a "
+#~ "nainstalovat vše ručně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note this package may replace some modules that were originally built "
+#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be "
+#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting "
+#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package "
+#~ "in this way using the same kernel version then that package may be "
+#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you "
+#~ "wish to preserve it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nutno poznamenat, že tento balíček může nahradit některé moduly dodávané "
+#~ "s vaším jádrem. Podobně pokud již máte vytvořen balíček wacom-kernel-"
+#~ "modules pro stejnou verzi jádra, může být přepsán. Pokud si ho přejete "
+#~ "uchovat, tak jej před pokračováním přejmenujte nebo přesuňte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaný adresář není platným umístěním hlavičkových souborů linuxového "
+#~ "jádra."
+
+#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because "
+#~ "dpkg is not able to be called recursively."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bohužel to nyní nelze provést, protože dpkg nelze spouštět rekurzivně."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-"
+#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again "
+#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P "
+#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-"
+#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location "
+#~ "of the kernel headers to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jakmile je balíček s moduly jednou nainstalován, pravděpodobně již více "
+#~ "nebudete potřebovat balíček wacom-kernel-source (kromě případu, kdy "
+#~ "plánujete aktualizovat své jádro). Balíček můžete bezpečně odstranit "
+#~ "příkazem 'dpkg -P wacom-kernel-source'. V opačném případě jej můžete "
+#~ "zkompilovat stejným způsobem jako kdykoliv jindy - `dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source` a opět budete dotázáni na umístění hlavičkových "
+#~ "souborů jádra, které chcete použít."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or "
+#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given "
+#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package "
+#~ "for you to install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestliže budete později aktualizovat balíček wacom-kernel-source (nebo "
+#~ "jej odstraníte bez vyčištění a pak přeinstalujete), zde získané odpovědi, "
+#~ "budou použity pro zopakování tohoto procesu a vytvoření nového balíčku s "
+#~ "moduly."
+
+#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module."
+#~ msgstr "Modul wacom musí být načten před modulem HID."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then "
+#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the "
+#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules "
+#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer "
+#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver "
+#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected "
+#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the "
+#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module "
+#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom "
+#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some "
+#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the "
+#~ "new modules configuration determine the proper loading order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud není ovladač wacom načten před běžným linuxovým ovladačem HID, pak "
+#~ "HID bude považovat zařízení za běžnou myš a wacom ovladač bude ignorován. "
+#~ "Pro tento instalátor většinou není bezpečné automaticky odstranit modul "
+#~ "HID a vložit před něj ovladač wacom. Jestliže si přejete nainstalovat "
+#~ "modul wacom bez restartu systému, potřebujete ukončit všechny procesy, "
+#~ "které používají modul HID a jeho závislosti a odstranit je ručně před "
+#~ "zavedením modulu wacom. Nejjednodušší způsob jak to provést, je "
+#~ "restartovat počítač při nějaké vhodné příležitosti po instalaci balíčku a "
+#~ "nechat novou konfiguraci modulů, aby si sama zvolila správné pořadí "
+#~ "načítání."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/POTFILES.in
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,2 @@
+[type: gettext/rfc822deb] wacom-kernel-source.templates
+[type: gettext/rfc822deb] wacom.po-templates
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/sv.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.4.1-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-23 14:14+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to make full use of a wacom graphics tablet you need to compile "
+#| "and install the provided modules to suit your running Linux kernel."
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Fr att kunna anvnda en wacom-ritplatta fullt ut behver du bygga och "
+"installera passande moduler fr din nuvarande Linuxkrna."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to create a binary wacom-kernel-modules package now?"
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Vill du skapa det binra paketet wacom-kernel-modules nu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux headers location:"
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Plats fr Linux header-filer:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You have choosen to compile the wacom modules, so you must specify the "
+#| "location of the Linux kernel headers for them to use."
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Du har valt att bygga wacom-modulerna, drfr mste du ange skvgen till "
+"Linuxkrnans header-filer som skall anvndas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When Linux headers are provided by a kernel-headers-* package, they "
+#| "reside in /usr/src/kernel-headers-*."
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Nr header-filerna tillhandahlls av ett kernel-headers-*-paket, finns dessa "
+"i /usr/src/kernel-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you wish to specify a different Linux headers directory?"
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Vill du ange en annan katalog med header-filer?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid "What to do after module compilation"
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Vad som ska gras efter modulbyggnationen"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules. You "
+#| "will have to install it yourself after it is created and can do so from "
+#| "that directory using:"
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Paketet wacom-kernel-modules kommer att byggas i /usr/src/modules. Du kommer "
+"att behva installera det sjlv efter det har skapats, och kan s gra det "
+"frn den katalogen genom att kra:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to watch the module compilation progress?"
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Vill du se frloppet fr modulbyggnationen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process of building a binary package may produce quite a lot of "
+#| "output. Seeing this output may be useful if you have problems with it "
+#| "building, or annoying if you don't want the extra noise."
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Processen med att bygga ett binrpaket kan producera en hel del utdata. Det "
+"hr utdatat kan vara anvndbart fr dig om du har problem med att bygga, "
+"eller stra dig om du inte vill se det."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Vill du ta bort wacom-kernel-modules-paketen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are binary wacom-kernel-modules packages left in /usr/src(/modules) "
+#| "that were generated from this package. Once you have manually installed "
+#| "them you don't need those packages anymore, though you may like to keep "
+#| "them for backup or re-installation purposes."
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Det finns binra wacom-kernel-moduler-paket kvar i /usr/src(/modules) som "
+"blev genererade frn det hr paketet. Nr du manuellt har installerat dem "
+"behver du inte dessa paket lngre, ven om du kanske vill behlla dem som "
+"skerhetskopia eller fr ominstallation senare."
+
+#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?"
+#~ msgstr "Vill du att wacom-modulerna ska byggas automatiskt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian "
+#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be "
+#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package "
+#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably "
+#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have "
+#~ "either of these available you should choose not to do this at present. "
+#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection "
+#~ "with:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du bestmmer dig fr att gra det, kommer wacom-modulerna att byggas "
+#~ "till ett binrt Debianpaket med en lokal konfiguration fr krnan som du "
+#~ "kommer att behva vlja. Du mste antingen ha ett \"kernel-headers-*\"-"
+#~ "paket installerat som passar krnan som du vill anvnda dem med, eller "
+#~ "att ha ett trd med krnans kllkod som r rtt konfigurerat "
+#~ "tillgngligt. Om du just nu inte har ngon av dessa tillgngliga ska du "
+#~ "vlja att inte gra det just nu. Nr du sedan har passande header-filer "
+#~ "installerade kan du komma tillbaka till detta val genom att kra:"
+
+#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do "
+#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like "
+#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to "
+#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` "
+#~ "and install it by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativt kanske du fredrar att bygga dessa moduler manuellt. "
+#~ "Kllkoden som behvs finns under /usr/src/modules/wacom. Du kan t.ex. "
+#~ "anvnda make-kpkg(1) eller \"fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... "
+#~ "KVERS=... ]\" fr att skapa ett Debianpaket som ovan, eller helt enkelt "
+#~ "anvnda \"configure && make\" och installera dem fr hand."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note this package may replace some modules that were originally built "
+#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be "
+#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting "
+#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package "
+#~ "in this way using the same kernel version then that package may be "
+#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you "
+#~ "wish to preserve it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Observera att detta paket kan skriva ver ngra moduler som frn brjan "
+#~ "byggdes med din nuvarande krna. Du br skerstlla att originalmodulerna "
+#~ "kan ersttas s att inget gr fel, innan du fortstter att installera det "
+#~ "resulterande paketet. Ifall du redan har byggt ett wacom-kernel-modules-"
+#~ "paket s hr med samma krnversion s kan det paketet komma att skrivas "
+#~ "ver. Vill du behlla det mste du dpa om eller flytta det innan du "
+#~ "fortstter."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen som du har angivit r inte en giltig plats fr header-filer."
+
+#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because "
+#~ "dpkg is not able to be called recursively."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyvrr kan detta inte gras automatiskt i detta skede eftersom dpkg inte "
+#~ "kan anropas rekursivt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-"
+#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again "
+#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P "
+#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-"
+#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location "
+#~ "of the kernel headers to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nr modulpaketet r installerat kommer du antagligen inte behva paketet "
+#~ "wacom-kernel-source lngre svida du inte planerar att uppdatera din "
+#~ "krna igen senare. I det fallet kan du med skerhet rensa ut det med "
+#~ "\"dpkg -P wacom-kernel-source\". Dock kan du bygga om paketet wacom-"
+#~ "kernel-modules p det hr sttet nr som helst med \"dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source\" om du behller det. Du kommer att bli frgad nnu "
+#~ "en gng fr platsen fr header-filerna som ska anvndas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or "
+#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given "
+#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package "
+#~ "for you to install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du uppdaterar paketet wacom-kernel-source senare (eller tar bort det "
+#~ "utan att rensa, sedan installerar om) kommer svaren som du har angivit "
+#~ "hr att anvndas igen fr att upprepa den hr processen och skapa ett "
+#~ "nytt modulpaket t dig fr installation."
+
+#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module."
+#~ msgstr "Wacom-modulen mste lses in fre HID-modulen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then "
+#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the "
+#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules "
+#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer "
+#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver "
+#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected "
+#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the "
+#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module "
+#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom "
+#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some "
+#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the "
+#~ "new modules configuration determine the proper loading order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om wacom-drivrutinen inte lses in fre den normala Linux HID-drivrutinen "
+#~ "kommer HID redan att lagt beslag p enheten som en generisk mus och wacom-"
+#~ "drivrutinen kommer att ignoreras. Det hr paketet kan ven erstta vissa "
+#~ "moduler utanfr din krande krna. Det r vanligtvis inte skert att den "
+#~ "hr installeraren tar bort den krande HID-modulen frn minnet och "
+#~ "infogar wacom-drivrutinen under det, inte heller ta automatiskt bort "
+#~ "ngra av de andra pverkade modulerna. Om du nskar att installera wacom-"
+#~ "modulen utan att starta om maskinen behver du stnga ner alla processor "
+#~ "som anvnder HID-modulen och dess beroenden och ta bort dem manuellt frn "
+#~ "minnet innan wacom-modulen installeras. Det enklaste sttet att gra det "
+#~ "p r att starta om maskinen p lmplig tidpunkt efter att installationen "
+#~ "av paketet r klart och lta konfigurationen av de nya modulerna "
+#~ "faststlla den korrekta inlsningsordningen."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/vi.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/vi.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Vietnamese translation for Wacom Tools.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall , 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.7.11-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 20:54+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall \n"
+"Language-Team: Vietnamese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr "Tự động biên dịch các mô-đun Wacom không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Để sử dụng đầy đủ một phiến đồ họa Wacom, bạn cần phải biên dịch và cài đặt "
+"những mô-đun đã cung cấp, để thích hợp với hạt nhân Linux đang chạy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Bật tùy chọn này thì các mô-đun Wacom sẽ được biên dịch vào gói nhị phân, "
+"dùng thiết lập cấu hình hạt nhân cục bộ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Tiến trình này cần thiết hoặc một gói kiểu « linux-headers-* » hoặc toàn cây "
+"mã nguồn hạt nhân. Không có một của hai tài nguyên này thì đừng bật tùy chọn "
+"này. Bạn cũng có thể trở về bước này về sau bằng lệnh cấu hình lại « 'dpkg-"
+"reconfigure wacom-kernel-source »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr "Tạo một gói wacom-kernel-modules nhị phân không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Tiến trình này có thể thay thế một số mô-đun đã được xây dựng gốc với hạt "
+"nhân đang chạy."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr "Vị trí tập tin phần đầu Linux:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Để biên dịch các mô-đun Wacom, hãy gõ vị trí của các phần đầu hạt nhân Linux "
+"cần dùng."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Các phần đầu được gói « linux-headers-* » cung cấp thì nằm trong « /usr/src/"
+"linux-headers-* »."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr "Ghi rõ thư mục phần đầu Linux khác không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr "Không tìm thấy phần đầu Linux hợp lệ trong thư mục bạn đã xác định."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr "Thao tác cần thiết sau khi biên dịch mô-đun"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Gói « wacom-kernel-modules » sẽ được xây dựng trong thư mục « /usr/src/"
+"modules », nhưng không thể được cài đặt tự động. Vậy bạn cần phải tự cài đặt "
+"nó bằng lệnh « dpkg -i wacom-kernel-module-.deb »."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Một khi cài đặt gói mô-đun, gói « wacom-kernel-modules » không còn cần thiết "
+"lại, trừ để xây dựng gói mới sau khi cập nhật hạt nhân vào lúc sau. Cũng cập "
+"nhật gói « wacom-kernel-source » thì thủ tục này sẽ được lặp lại, dùng các "
+"thông tin bạn đã cung cấp gốc."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr "Theo dõi phương pháp biên dịch mô-đun không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Tiến trình xây dựng gói nhị phân có thể xuất nhiều dữ liệu. Có thể hữu ích "
+"nếu bạn gặp khó khăn trong việc xây dựng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr "Xóa các gói « wacom-kernel-modules » không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Một số gói « wacom-kernel-modules » nhị phân còn lại trong thư mục « /usr/src"
+"(/modules) ». Một khi cài đặt, chúng không còn có ích lại, thì bỏ được nếu "
+"bạn không muốn giữ lại nhằm mục đích sao lưu hay cài đặt lại."
+
+#~ msgid "Would you like the wacom modules to be compiled automatically?"
+#~ msgstr "Bạn có muốn trình này tự động biên dịch những mô-đun WACOM không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you opt to do this, the wacom modules will be compiled into a Debian "
+#~ "binary package using a local kernel configuration which you will be "
+#~ "required to specify. You must have either a kernel-headers-* package "
+#~ "installed to suit the kernel you wish to use it with, or have a suitably "
+#~ "configured kernel source tree available. If you do not currently have "
+#~ "either of these available you should choose not to do this at present. "
+#~ "Once you have suitable headers installed you can return to this selection "
+#~ "with:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chọn làm như thế thì những mô-đun WACOM sẽ được biên dịch vào một gói nhị "
+#~ "phân Debian, dùng cấu hình hạt nhân cục bộ bạn sẽ được nhắc xác định. Bạn "
+#~ "phải hoặc đã cài đặt một gói « kernel-headers-* » (phần đầu hạt nhân) "
+#~ "thích hợp với hạt nhân sẽ dùng với mô-đun WACOM, hoặc đã cấu hình thích "
+#~ "hợp một cây mã nguồn hạt nhân. Nếu hiện thời bạn chưa có một của cả hai "
+#~ "điều này, lúc này bạn không nên chọn biên dịch mô-đun WACOM. Một khi bạn "
+#~ "đá cài đặt phần đầu hạt nhân thích hợp, có thể trở về phần này, dùng lệnh "
+#~ "cấu hình lại:"
+
+#~ msgid "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+#~ msgstr "dpkg-reconfigure wacom-kernel-source"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you might prefer to build it manually. The source to do "
+#~ "this can be found in /usr/src/modules/wacom. You may use a tool like "
+#~ "make-kpkg(1) or `fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ]` to "
+#~ "create a Debian package as above, or you can simply `configure && make` "
+#~ "and install it by hand."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoặc có lẽ bạn thích tự xây dựng nó. Có thể tìm mã nguồn cho nó trong « /"
+#~ "usr/src/modules/wacom ». Có thể sử dụng công cụ như « make-kpkg(1) » hay "
+#~ "« fakeroot debian/rules kdist [ KSRC=... KVERS=... ] » để tạo một gói "
+#~ "Debian như nói trên, hoặc đơn giản sử dụng lệnh « configure && make "
+#~ "» (cấu hình và làm) để tự cài đặt nó."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note this package may replace some modules that were originally built "
+#~ "with your running kernel. You should ensure the original modules can be "
+#~ "replaced in the event of trouble before installing the resulting "
+#~ "package. Also if you have already built a wacom-kernel-modules package "
+#~ "in this way using the same kernel version then that package may be "
+#~ "overwritten. You should rename or relocate it before continuing if you "
+#~ "wish to preserve it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ghi chú rằng gói này có thể thay thế một số mô-đun đã được xây dựng ban "
+#~ "đầu với hạt nhân đang chạy. Bạn nên đảm bảo những mô-đun gốc có thể được "
+#~ "thay thế nếu gặp lỗi, trước khi cài đặt gói kết quả. Hơn nữa, nếu bạn đã "
+#~ "xây dựng một gói « wacom-kernel-modules » bằng cách này lần trước, dùng "
+#~ "cùng một phiên bản hạt nhân với điều đang chạy, gói đó có thể bị ghi đè. "
+#~ "Bạn cũng nên thay đổi tên nó, hoặc di chuyển nó, trước khi tiếp tục nếu "
+#~ "bạn muốn giữ lại nó."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you have provided is not a valid Linux headers location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn đã cung cấp một thư mục không phải vị trí phần đầu Linux hợp lệ."
+
+#~ msgid "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+#~ msgstr "dpkg -i wacom-kernel-module-.deb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately that cannot be done automatically at this stage because "
+#~ "dpkg is not able to be called recursively."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiếc là không thể tự động làm như thế tại giai đoạn này, vì không thể gọi "
+#~ "trình dpkg một cách đệ qui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the module package is installed, you probably won't need the wacom-"
+#~ "kernel-source package anymore unless you plan to update your kernel again "
+#~ "later. In that case you can safely purge it completely with 'dpkg -P "
+#~ "wacom-kernel-source'. Otherwise, you will be able to rebuild the wacom-"
+#~ "kernel-modules package in this manner at any time with `dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source`. You will be prompted once again for the location "
+#~ "of the kernel headers to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Một khi gói mô-đun đã được cài đặt, bạn rất có thể không còn cần thiết "
+#~ "lại gói « wacom-kernel-source », nếu bạn không định cập nhật lại hạt nhân "
+#~ "về sau. Có thể tẩy hoàn toàn bằng lệnh « dpkg -P wacom-kernel-source ». "
+#~ "Có định thì có khả năng xây dựng lại gói « wacom-kernel-source » bằng "
+#~ "cách này vào bất cứ lúc nào bằng lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure "
+#~ "wacom-kernel-source ». Nó sẽ nhắc bạn lần nữa nhập vị trí của phần đầu "
+#~ "hạt nhân cần dùng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you update the wacom-kernel-source package at some later time (or "
+#~ "remove it without purging, then reinstall) the answers you have given "
+#~ "here will be used to repeat this process and create a new module package "
+#~ "for you to install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn cập nhật gói « wacom-kernel-source » lần sau (hoặc gỡ bỏ nó không "
+#~ "có tẩy), những trả lời bạn đã nhập vào đây sẽ được dùng để chạy lại tiến "
+#~ "trình này và tạo một gói mô-đun mới cho bạn cài đặt."
+
+#~ msgid "The wacom module must be loaded before the HID module."
+#~ msgstr "Mô-đun wacom phải được nạp trước mô-đun HID."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the wacom driver is not loaded before the normal Linux HID driver then "
+#~ "the HID will have already claimed the device as a generic mouse and the "
+#~ "wacom driver will be ignored. This package may also replace some modules "
+#~ "out of your running kernel. It is typically not safe for this installer "
+#~ "to automatically unload the HID module and insert the wacom driver "
+#~ "beneath it, nor to automatically remove any of the other affected "
+#~ "modules. If you wish to install the wacom module without rebooting the "
+#~ "machine you will need to shut down all processes that use the HID module "
+#~ "and its dependents and unload them manually before installing the wacom "
+#~ "module. The simplest thing to do is reboot the machine at some "
+#~ "convenient opportunity after the package install is complete and let the "
+#~ "new modules configuration determine the proper loading order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu trình điều khiển wacom không được nạp trước trình điều khiển HID "
+#~ "Linux thường, HID đã lấy thiết bị làm con chuột chung: trình điều khiển "
+#~ "wacom bị bỏ qua. Gói này cũng có thể thay thế một số mô-đun trong hạt "
+#~ "nhân đang chạy. Thường không phải an toàn khi trình cài đặt này tự động "
+#~ "bỏ nạp mô-đun HID rồi chèn trình điều khiển wacom bên dưới nó, hoặc tự "
+#~ "động gỡ bỏ mô-đun bị tác động khác nào. Muốn cài đặt mô-đun wacom mà "
+#~ "không khởi động lại máy thì bạn cần phải tắt mọi tiến trình dùng mô-đun "
+#~ "HID và điều phụ thuộc vào nó, rồi tự bỏ nạp chúng trước khi cài đặt mô-"
+#~ "đun wacom. Phương pháp dễ nhất là khởi động lại máy tại điểm thời tiện "
+#~ "sau khi cài đặt xong gói, cho phép cấu hình mô-đun mới quyết định thứ tự "
+#~ "nạp đúng."
+
+#~ msgid "What is the location of your Linux headers?"
+#~ msgstr "Các phần đầu Linux ở đâu?"
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/nl.po
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# Dutch wacom-tools po-debconf translation,
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the wacom-tools package.
+# Vincent Zweije , 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wacom-tools 0.7.9.3-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Vincent Zweije \n"
+"Language-Team: Debian-Dutch \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr ""
+"De Wacom modules automatisch vertalen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+"Om volledig gebruik te kunnen maken van een Wacom tekentablet dient u de "
+"meegeleverde modules te vertalen zodat ze bij uw draaiende Linux kernel "
+"passen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+"Als u deze optie accepteert, worden de Wacom modules vertaald tot een binair "
+"pakket met gebruik van de huidige kernelinstellingen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+"Dit vereist ofwel een linux-headers-* pakket ofwel de volledige kernel "
+"broncode. Weiger deze optie indien geen van deze twee aanwezig is. U kunt "
+"later op dit punt terugkomen met 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-source'."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr ""
+"Een binair wacom-kernel-modules pakket aanmaken?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Dit kan sommige modules vervangen die oorspronkelijk met de draaiende kernel "
+"werden gebouwd."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr ""
+"Locatie van de Linux header-files:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+"Teneinde de Wacom modules te vertalen, gelieve de locatie van de Linux "
+"kernel-headers op te geven die ze moeten gebruiken."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+"Headers die door een linux-headers-* pakket worden aangeleverd bevinden "
+"zich in /usr/src/linux-headers-*."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr ""
+"Een andere Linux-headers map opgeven?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+"In de door u opgegeven map werden geen geldige Linux-headers aangetroffen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr ""
+"Vereiste acties na vertaling van de modules"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+"Het wacom-kernel-modules pakket zal worden gebouwd in /usr/src/modules, "
+"maar het kan niet automatisch worden genstalleerd. U dient het handmatig "
+"te installeren met 'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+"Zodra het modulepakket is genstalleerd is het wacom-kernel-source pakket "
+"niet meer nodig, behalve om een nieuw pakket samen te stellen nadat de kernel "
+"is opgewaardeerd. Indien het wacom-kernel-source pakket wordt opgewaardeerd, "
+"dan wordt deze procedure herhaald met uw oorspronkelijke antwoorden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr ""
+"De voortgang van het vertaalproces volgen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+"Het proces van het bouwen van een binair pakket kan veel uitvoer "
+"genereren. Het kan nuttig zijn indien bij het bouwen problemen optreden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr ""
+"De wacom-kernel-modules pakketten verwijderen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""
+"Sommige binaire wacom-kernel-modules pakketten blijven achter in "
+"/usr/src(/modules). Zodra ze zijn genstalleerd zijn ze overbodig, en "
+"kunnen ze worden verwijderd tenzij u ze wenst te behouden voor backup of "
+"herinstallatie."
--- wacom-tools-0.8.1.3.orig/debian/po/templates.pot
+++ wacom-tools-0.8.1.3/debian/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,155 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ron@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 18:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid "Automatically compile the Wacom modules?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001
+msgid ""
+"In order to make full use of a Wacom graphics tablet you need to compile and "
+"install the provided modules to suit the running Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"If you choose this option, the Wacom modules will be compiled into a binary "
+"package using local kernel configuration settings."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:1001 ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This requires either a linux-headers-* package or the full kernel source "
+"tree. Do not choose this option if neither of these is available. You can "
+"return to this step again later with: 'dpkg-reconfigure wacom-kernel-"
+"source'."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid "Create a binary wacom-kernel-modules package?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:2001
+msgid ""
+"This may replace some modules that were originally built with the running "
+"kernel."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid "Linux header files location:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"In order to compile the Wacom modules, please enter the location of the "
+"Linux kernel headers for them to use."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:3001
+msgid ""
+"Headers provided by a linux-headers-* package are located in /usr/src/linux-"
+"headers-*."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "Specify a different Linux headers directory?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:4001
+msgid "No valid Linux headers were found in the directory you specified."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid "Operations needed after modules compilation"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"The wacom-kernel-modules package will be built in /usr/src/modules, but "
+"cannot be automatically installed. You will have to install it manually with "
+"'dpkg -i wacom-kernel-module-.deb'."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:5001
+msgid ""
+"Once the module package is installed, the wacom-kernel-source package is no "
+"longer required except to build new packages after later kernel updates. If "
+"the wacom-kernel-source package is updated then this procedure will be "
+"repeated using your original answers."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid "Follow the module compilation progress?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:6001
+msgid ""
+"The process of building a binary package may produce quite a lot of output. "
+"It may be useful if problems arise during the build."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid "Delete the wacom-kernel-modules packages?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../wacom-kernel-source.templates:7001
+msgid ""
+"Some binary wacom-kernel-modules packages remain in /usr/src(/modules). Once "
+"they have been installed, they're not useful anymore and may be removed "
+"unless you want to keep them for backup or re-installation purposes."
+msgstr ""