--- xmail-1.25.orig/debian/dirs +++ xmail-1.25/debian/dirs @@ -0,0 +1,24 @@ +usr/bin +usr/sbin +etc/xmail +var/lib/xmail/cmdaliases +var/lib/xmail/custdomains +var/lib/xmail/pop3links +var/lib/xmail/filters +var/lib/xmail/userauth/pop3 +var/lib/xmail/userauth/smtp +var/lib/xmail/sendmail +var/log/xmail +var/cache/xmail +var/cache/xmail/tabindex +var/cache/xmail/dnscache/mx +var/cache/xmail/dnscache/ns +var/spool/xmail/domains +var/spool/xmail/spool +var/spool/xmail/spool/local +var/spool/xmail/spool/temp +var/spool/xmail/pop3linklocks +var/spool/xmail/pop3locks +usr/share/doc/xmail +usr/share/doc/xmail/sample +usr/share/lintian/overrides --- xmail-1.25.orig/debian/CtrlClnt.1 +++ xmail-1.25/debian/CtrlClnt.1 @@ -0,0 +1,197 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.\" First parameter, NAME, should be all caps +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH CTRLCLNT 1 "March 12, 2002" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" +.\" Some roff macros, for reference: +.\" .nh disable hyphenation +.\" .hy enable hyphenation +.\" .ad l left justify +.\" .ad b justify to both left and right margins +.\" .nf disable filling +.\" .fi enable filling +.\" .br insert line break +.\" .sp insert n+1 empty lines +.\" for manpage-specific macros, see man(7) +.SH NAME +CtrlClnt \- XMail remote control client +.SH SYNOPSIS +.B CtrlClnt +.RI [ -snuptfc ] [ command ] +.SH DESCRIPTION +You can use CtrlClnt to send administration commands to XMail. +If the command is a query one, then the result will be printed to stdout. +.SH EXIT STATUS +CtrlClnt will return 0 if the command is successful and != 0 if not. +.SH OPTIONS +.TP +.B \-s server +Set server address. +.TP +.B \-n port +Set server port [6017]. +.TP +.B \-u user +Set username. +.TP +.B \-p pass +Set password. +.TP +.B \-t timeout +Set timeout [90]. +.TP +.B \-f filename +Set i/o filename [stdin/stdout]. +.TP +.B \-c +Disable MD5 authentication, use plain text instead. +.SH USAGE +This chapter has list of administrative commands. +.TP +.B useradd domain username password usertype +Creates a new XMail user. Domain must be handled by the server, +usertype = "U" for normal user or "M" for mailing list. +.TP +.B userdel domain username +Deletes a XMail user. +.TP +.B userpasswd domain username password +Changes user password. +.TP +.B userauth domain username password +Authenticate user. +.TP +.B userstat domain username +Retrieve user statistics. +.TP +.B aliasadd domain alias username +Adding an alias. +.TP +.B aliasdel domain alias +Deleting an alias. +.TP +.B aliaslist [ domain ] [ alias ] [ username ] +Listing aliases. Any name can contain wildcards. +.TP +.B uservars domain username +Listing user vars. +.TP +.B uservarsset domain username varname varvalue +Setting user vars. There can be multiple variable assignments +with a single call. If varvalue is the string ".|rm" the variable +varname is deleted. +.TP +.B userlist [ domain ] [ username ] +Listing users. Both arguments can contain wildcards. +.TP +.B usergetmproc domain username +Getting mailproc.tab file. +.TP +.B usersetmproc domain username +Setting mailproc.tab file. +.TP +.B mluseradd domain mlusername mailaddress [ perms ] +Adding a mailing list user. Perms is user permissions ( R or RW ). +When perms is not specified the default is RW. +.TP +.B mluserdel domain mlusername mailaddress +Deleting a mailing list user. +.TP +.B mluserlist domain mlusername +Listing mailing list users. +.TP +.B domainadd domain +Adding a domain. +.TP +.B domaindel domain +Deleting a domain. This is not always a safe operation. +.TP +.B domainlist [wildmatch] ... +Listing handled domains. +.TP +.B aliasdomainadd realdomain aliasdomain +Adding a domain alias. Alias domain can contain wildcards. +.TP +.B aliasdomaindel aliasdomain +Deleting a domain alias. +.TP +.B aliasdomainlist [wildmatch] ... +Listing alias domains. +.TP +.B custdomget domain +Getting custom domain file. +.TP +.B custdomset domain +Setting custom domain file. +.TP +.B custdomlist +Listing custom domains. +.TP +.B poplnkadd locdomain locusername extrndomain extrnusername extrnpassword authtype +Adding a POP3 external link. authtype is authentication method +( CLR = USER/PASS auth, APOP = APOP auth ). +The remote server must support APOP authentication to specify APOP as authtype. +Even if using APOP authentication is more secure because clear +usernames and password does not travel on the network, if You're not +sure about it, specify CLR as authtype. +.TP +.B poplnkdel locdomain locusername extrndomain extrnusername +Deleting a POP3 external link. +.TP +.B +poplnklist [ locdomain ] [ locusername ] +Listing POP3 external links. +.TP +.B +poplnkenable enable locdomain locusername [ extrndomain extrnusername ] +Enabling a POP3 external link. +.TP +.B cfgfileget path +Getting configuration file. Path is relative to MAIL_ROOT path +You CANNOT use this command with indexed files ! +.TP +.B cfgfileset path +Setting configuration file. Path is relative to MAIL_ROOT path +You CANNOT use this command with indexed files ! +You can make XMail to not work properly. +.TP +.B frozlist +Listing frozen messages. The format of the listing is : +"msgfile queuefslev0 queuefslev1 sender destination time size" +.TP +.B frozsubmit queuefslev0 queuefslev1 msgfile +Rescheduling frozen message. You can get these info from the "frozlist" +command. After a message has been successfully rescheduled it'll +be deleted from the frozen fs path. +.TP +.B frozdel queuefslev0 queuefslev1 msgfile +Deleting frozen message. +.TP +.B frozgetlog lev0 lev1 msgfile +Getting frozen message log file. +.TP +.B frozgetmsg lev0 lev1 msgfile +Getting frozen message. +.TP +.B etrn emailwildcard ... +Starting a queue flush. +Will start queueing all messages with a matching destination address. +.TP +.B noop +Do nothing command. +.TP +.B quit +Quit the connection. +.SH EXAMPLES +CtrlClnt \-s mail.foo.org \-u davide.libenzi \-p ciao useradd home.bogus foouser foopasswd U +.TP +will execute the command useradd with parameters "home.bogus foouser foopasswd U". +.SH SEE ALSO +.BR XMail (8), +.BR MkUsers (8). +.SH AUTHOR +XMail program was written by Davide Libenzi . +This manual page was written by Radim Kolar , +for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). --- xmail-1.25.orig/debian/sendmail.sh +++ xmail-1.25/debian/sendmail.sh @@ -0,0 +1,10 @@ +#! /bin/sh +#modified for debian xmail package + +export DEFAULT_DOMAIN=`cat /etc/xmail/default_domain` + +if [ -z $MAIL_ROOT ]; then + export MAIL_ROOT=/var/lib/xmail +fi + +exec /var/lib/xmail/sendmail/sendmail $* --- xmail-1.25.orig/debian/prerm +++ xmail-1.25/debian/prerm @@ -0,0 +1,11 @@ +#! /bin/sh +set -e + + #DEBHELPER# + +if [ $1 = "remove" ]; then + rm -fr /var/cache/xmail/* + rm -fr /var/spool/xmail/spool/* + rm -fr /var/spool/xmail/pop3locks/* + rm -fr /var/spool/xmail/pop3linklocks/* +fi --- xmail-1.25.orig/debian/XMCrypt.8 +++ xmail-1.25/debian/XMCrypt.8 @@ -0,0 +1,27 @@ +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH XMCRYPT 8 "March 12, 2002" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" +.\" Some roff macros, for reference: +.\" .nh disable hyphenation +.\" .hy enable hyphenation +.\" .ad l left justify +.\" .ad b justify to both left and right margins +.\" .nf disable filling +.\" .fi enable filling +.\" .br insert line break +.\" .sp insert n+1 empty lines +.\" for manpage-specific macros, see man(7) +.SH NAME +XMCrypt \- XMail password crypter +.SH SYNOPSIS +.B XMCrypt +.RI password +.SH DESCRIPTION +Encodes password for use in XMail configuration files to +standard output. +.SH SECURITY +It is possible and easy to get plain text password from encoded string. +.SH SEE ALSO +.BR XMail (8). --- xmail-1.25.orig/debian/xmail-doc.dirs +++ xmail-1.25/debian/xmail-doc.dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +/usr/share/doc/xmail +/usr/share/doc/xmail/courier-configs + --- xmail-1.25.orig/debian/xmail.lintian +++ xmail-1.25/debian/xmail.lintian @@ -0,0 +1,17 @@ +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/aliasdomain.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/ctrlaccounts.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/extaliases.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/filters.in.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/filters.out.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/filters.post-data.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/filters.pre-data.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/pop3links.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/smtpauth.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/smtpextauth.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/smtpfwd.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/smtpgw.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/smtp.ipprop.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/spam-address.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/spammers.tab +xmail: zero-byte-file-in-doc-directory usr/share/doc/xmail/sample/filters.post-rcpt.tab + --- xmail-1.25.orig/debian/patch-stamp +++ xmail-1.25/debian/patch-stamp @@ -0,0 +1,2 @@ +Patches applied in the Debian version of : + --- xmail-1.25.orig/debian/compat +++ xmail-1.25/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- xmail-1.25.orig/debian/config +++ xmail-1.25/debian/config @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/sh + +#Script to configure Xmail. + +# Use debconf. +. /usr/share/debconf/confmodule + + +db_input high xmail/domainname || true +db_input high xmail/daemonuser || true +db_input high xmail/daemonpasswd || true +db_input medium xmail/redirect || true +db_go + --- xmail-1.25.orig/debian/README.Debian +++ xmail-1.25/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,31 @@ +xmail for Debian +---------------- + +This is official Debian package, packaged by Radu Spineanu (radu@timisoara.roedu.net) +based on the scripts made by Radim Kolar hsn@cybermail.net. + +Command line options for daemon can be placed in /etc/xmail/cmd_line. + +Mail root directory was changed from /var/Mailroot to /var/lib/xmail and +split between /etc /var/spool and /var/cache filesystems using symlinks. + +The newest version of configuration files can always be found in /usr/share/doc/xmail/sample. +These are not updated in case of changes to preserve your settings. + +In case debconf priority is critical the package will create a default domain +'localhost' and a user 'postmaster' with the password 'postmaster' to receive system mails. + +Add the users which are allowed to use sendmail to the 'mail' group. + +To get Imap to work with xmail read /usr/share/doc/xmail/xmail.htm. + +The config files for courier imap are in /usr/share/doc/xmail/courier-configs + +If snort won't send logwatch mails edit /etc/cron.daily/5snort and change the line + +(echo "To: $DEBIAN_SNORT_STATS_RCPT"; snort-stat -a -t $DEBIAN_SNORT_STATS_TRESHOLD < $LOGFILE) | sendmail -t +to +snort-stat -a -t $DEBIAN_SNORT_STATS_TRESHOLD < $LOGFILE | sendmail $DEBIAN_SNORT_STATS_RCPT + + + -- Radu Spineanu , Wed, 18 Feb 2004 17:39:07 +0000 --- xmail-1.25.orig/debian/MkUsers.8 +++ xmail-1.25/debian/MkUsers.8 @@ -0,0 +1,85 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.\" First parameter, NAME, should be all caps +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH MKUSERS 8 "March 12, 2002" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" +.\" Some roff macros, for reference: +.\" .nh disable hyphenation +.\" .hy enable hyphenation +.\" .ad l left justify +.\" .ad b justify to both left and right margins +.\" .nf disable filling +.\" .fi enable filling +.\" .br insert line break +.\" .sp insert n+1 empty lines +.\" for manpage-specific macros, see man(7) +.SH NAME +MkUsers \- Batch creating multiple XMail accounts +.SH SYNOPSIS +.B MkUsers +.RI [ options ] +.SH DESCRIPTION +This command line utility enable You to +create user accounts structure by giving it a formatted list of +users parameters or a formatted text file. +This utility can be also used to create a random number users, +that is useful for me for testing the server performance. +.SH OPTIONS +.TP +.B \-a numusers +Number of users to create in auto-mode. +.TP +.B \-d domain +Domain name in auto-mode. +.TP +.B \-f inputFile +Input file name {stdin}. +.TP +.B \-u username +Radix user name in auto-mode. +.TP +.B \-r rootdir +Mail root path {./}. +.TP +.B \-s mboxsize +Mailbox maximum size {10000}. +.TP +.B \-i useridbase +Base user id {1}. +.TP +.B \-m +Create Maildir boxes. +.TP +.B \-h +show help message. +.SH USAGE +Input file format is +.P +.B domain;username;password;real-name;homepage[NEWLINE] +.P +where a character # as the very first one in a line is used to comment the entire line. +.P +If a file mailusers.tab already exist in mail root path MkUsers exit without +overwriting the existing copy. +This protect You by accidental overwriting of Your file when playing inside +the real MAIL_ROOT directory. +So if You want to setup the root directory ( \-r ... ) as MAIL_ROOT +You must delete by hand the existing file. +If You setup the root directory ( \-r ... ) as MAIL_ROOT You MUST have +XMail stopped before running MkUsers. +Existing files and directories will be not overwrited by MkUsers so +You can keep Your users db into the formatted text file +( or generate it by a database dump for example ) and run MkUsers to +create the structure. Remeber that You've to add new domains in domains.tab +file by hand. +.SH NOTES +MkUsers is intended as a bulk-mode utility, not to create single users coz for this need CtrlClnt ( or other GUI/Web configuration utilities ) is better suited. +.SH SEE ALSO +.BR CtrlClnt (1), +.BR XMail (8). +.SH AUTHOR +XMail program was written by Davide Libenzi . +This manual page was written by Radim Kolar , +for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). --- xmail-1.25.orig/debian/XMail.8 +++ xmail-1.25/debian/XMail.8 @@ -0,0 +1,184 @@ +.\" First parameter, NAME, should be all caps +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH XMAIL 8 "March 12, 2002" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" +.\" Some roff macros, for reference: +.\" .nh disable hyphenation +.\" .hy enable hyphenation +.\" .ad l left justify +.\" .ad b justify to both left and right margins +.\" .nf disable filling +.\" .fi enable filling +.\" .br insert line break +.\" .sp insert n+1 empty lines +.\" for manpage-specific macros, see man(7) +.SH NAME +XMail \- Internet Mail Server +.SH SYNOPSIS +.B XMail +.RI [ options ] +.SH DESCRIPTION +.B XMail +is an Internet and intranet mail server featuring an SMTP server, POP3 +server, finger server, multiple domains, no need for users to have a real +system account, SMTP relay checking, RBL/RSS/ORBS/DUL and custom ( IP based and +address based ) spam protection, SMTP authentication ( PLAIN LOGIN CRAM-MD5 +POP3-before-SMTP and custom ), a POP3 account syncronizer with external POP3 +accounts, account aliases, domain aliases, custom mail processing, direct mail +files delivery, custom mail filters, mailing lists, remote administration, +custom mail exchangers, logging, and multi-platform code. XMail sources compile +under GNU/Linux, FreeBSD, Solaris and NT/2K. +.SH OPTIONS +Most of XMail configuration settings are command line tunables. +Switches recognized by server: +.SS XMail core +.TP +.B \-Ms pathname +Mail root path. +.TP +.B \-Md +Activate debug (verbose) mode. +.TP +.B \-Mr hours +Activate log rotation. +.TP +.B \-Mx split-level +Set the queue split level. The value You set here is rounded to the lower +prime number higher or equal than the value You've set. +.TP +.B \-MR bytes +Set socket receive buffer size. +.TP +.B \-MS bytes +Set socket send buffer size. +.SS POP3 Server +.TP +.B \-Pp port +Set POP3 server port. +.TP +.B \-Pt timeout +Set POP3 session timeout (seconds) after which the server will close +the connection if not receive any commands. +.TP +.B \-Pl +Enable POP3 logging. +.TP +.B \-Pw timeout +Set the delay timeout in response to a bad POP3 login. Such time will be +doubled at the next bad login. +.TP +.B \-Ph +Hang the connection in bad login response. +.TP +.B \-PI ip[:port] +Bind server to the specified ip address and optional port ( can be multiple ). +.TP +.B \-PX nthreads +Set the maximum number of threads for POP3 server. +.SS SMTP Server +.TP +.B \-Sp port +Set SMTP server port. +.TP +.B \-St timeout +Set SMTP session timeout in seconds after which the server will close +the connection if not receive any commands. +.TP +.B \-Sl timeout +Enable SMTP logging. +.TP +.B \-SI ip[:port] +Bind server to the specified ip address and optional port ( can be multiple ). +.TP +.B \-SX nthreads +Set the maximum number of threads for SMTP server. +.TP +.B \-Sr maxrcpts +Set the maximu number of recipients for a single SMTP message ( default 100 ). +.TP +.B \-Se nsecs +Set the expire timeout for a POP3 authentication IP ( default 900 ). +.SS SMTP Queue Processing +.TP +.B \-Qn nthreads +Set the number of mailer threads. +.TP +.B \-Qt timeout +Set the timeout to be waited for a next try after send failure. Default 480. +.TP +.B \-Qi ratio +Set the increment ratio of the reschedule time in sending a messages. +At every failure in delivery a message, reschedule time T is incremented +by ( T / ratio ), therefore T(i) = T(i-1) + T(i-1)/ratio. +If You set this ratio to zero, T remain unchanged over delivery tentatives. +Default 16. +.TP +.B \-Qr nretries +Set the maximum number of times to try to send the message. Default 32. +.TP +.B \-Ql +Enable SMAIL logging. +.SS POP3 Account synchronization +.TP +.B \-Yi interval +Set external POP3 accounts sync interval. Default 120. +.TP +.B \-Yt nthreads +Set the number of POP3 sync threads. +.SS Finger server +.TP +.B \-Fp port +Set FINGER server port. +.TP +.B \-Fl +Enable FINGER logging. +.TP +.B \-FI ip[:port] +Bind server to the specified ip address and optional port ( can be multiple ). +.SS Remote administration server +.TP +.B \-Cp port +Set CTRL server port. +.TP +.B \-Ct timeout +Set CTRL session timeout after which the server will close +the connection if not receive any commands. +.TP +.B \-Cl +Enable CTRL logging. +.TP +.B \-CI ip[:port] +Bind server to the specified ip address and optional port ( can be multiple ). +.TP +.B \-CX nthreads +Set the maximum number of threads for CTRL server. +.SS Local mail processing +.TP +.B \-Ln nthreads +Set the number of local mailer threads. +.TP +.B \-Lt timeout +Set the sleep timeout for LMAIL threads. Default 2 sec. +.TP +.B \-Ll +Enable local mail logging. +.SH ENVIRONMENT +.TP +.B MAIL_ROOT +XMail root directory. +.TP +.B MAIL_CMD_LINE +Command line arguments. +.SH NOTES +If +.B XMail +catches signal SIGINT, it performs a clean shutdown. Shutdown operation +may take some time. +.SH SEE ALSO +.BR sendmail (1). +.SH AUTHOR +XMail program was written by Davide Libenzi . +This manual page was written by Radim Kolar , +for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). --- xmail-1.25.orig/debian/postrm +++ xmail-1.25/debian/postrm @@ -0,0 +1,17 @@ +#! /bin/sh +set -e + +#DEBHELPER# + +if [ "$1" = "remove" ] || [ "$1" = "upgrade" ]; then + dpkg-statoverride --force --remove /var/lib/xmail/sendmail/xsendmail +fi + + +if [ "$1" = "purge" ]; then + rm -fr /etc/xmail + rm -fr /var/log/xmail + rm -fr /var/spool/xmail + rm -fr /var/cache/xmail + rm -fr /var/lib/xmail +fi --- xmail-1.25.orig/debian/control +++ xmail-1.25/debian/control @@ -0,0 +1,27 @@ +Source: xmail +Section: mail +Priority: extra +Maintainer: Radu Spineanu +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), dpatch, libssl-dev, libkvm-dev [kfreebsd-i386 kfreebsd-amd64] +Standards-Version: 3.7.3 + +Package: xmail +Architecture: any +Provides: mail-transport-agent, pop3-server, finger-server +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, openssl +Conflicts: mail-transport-agent, pop3-server, finger-server, lsb +Replaces: mail-transport-agent, pop3-server, finger-server +Description: advanced, fast and reliable ESMTP/POP3 mail server + XMail is an Internet mail server featuring an SMTP, POP3 and finger server. + It's incredibly easy to set up and has lots of features including : + multiple domains, virtual users and spam protection. + +Package: xmail-doc +Architecture: all +Section: doc +Description: documentation for xmail + XMail is an Internet mail server featuring an SMTP, POP3 and finger server. + It's incredibly easy to set up and has lots of features including : + multiple domains, virtual users and spam protection. + . + This package provides documentation for Xmail. --- xmail-1.25.orig/debian/xmail.templates +++ xmail-1.25/debian/xmail.templates @@ -0,0 +1,42 @@ +Template: xmail/domainname +Type: string +Default: /etc/mailname +_Description: Default Local Domain Name: + Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system + programs and daemons to send mail containing their output or results. + . + Historically, those programs use a user name (usually root) that is not + followed by a domain. + . + Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow "default" + domains. Its users are completely virtual and separated from the system users. + . + You must have at least one valid domain and one valid user created to receive + mail from those programs. + +Template: xmail/daemonuser +Type: string +Default: postmaster +_Description: User that will receive the system mail: + The RFC and best practice instructions for setting a mail server require + having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, it + was usually the root user that received that mail in addition to other + system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers. + . + You may now choose user other than root to receive those messages if you wish + to do so. + +Template: xmail/daemonpasswd +Type: string +Default: postmaster +_Description: User Password: + Please enter a password for that user. You will need this when you log in to + the POP3 or IMAP server. + +Template: xmail/redirect +Type: string +_Description: Forward to email address: + Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another mailbox. + . + This change will not take effect if you already have a redirect in place. + --- xmail-1.25.orig/debian/xmail-doc.doc-base +++ xmail-1.25/debian/xmail-doc.doc-base @@ -0,0 +1,12 @@ +Document: xmail +Title: Xmail Documentation +Author: Davide Libenzi +Abstract: This manual describes xmail: how to configure and use it. +Section: Network/Communication + +Format: text +Files: /usr/share/doc/xmail/Readme.txt.gz + +Format: HTML +Index: /usr/share/doc/xmail/Readme.html +Files: /usr/share/doc/xmail/Readme.html --- xmail-1.25.orig/debian/changelog +++ xmail-1.25/debian/changelog @@ -0,0 +1,204 @@ +xmail (1.25-4) unstable; urgency=low + + * Fixed a bashism in the initscript. (closes: #489675) + * Re-added lost GNU/kFreeBSD patch. + Thanks to Petr Salinger. (closes: #401854) + * Updated Debconf translations: + * Portuguese translation by Bruno Queiroz (closes: #488037) + * Swedish translation by Martin Bagge (closes: #492189) + + -- Radu Spineanu Wed, 06 Aug 2008 13:24:20 +0300 + +xmail (1.25-3) unstable; urgency=low + + * debian/postinst: fixed two bugs that caused the installation to fail in + Ubuntu. + + 'echo -e "\t" >> configuration_file' under sudo tries to pipe + everything to that file instead of just what's in echo. + + Ubuntu doesn't have /etc/mailname. If /etc/mailname is entered + and it does not exist use hostname --fqdn. + * Changed Doc Base section to Network/Communication. + + -- Radu Spineanu Thu, 12 Jun 2008 23:44:59 +0300 + +xmail (1.25-2) unstable; urgency=low + + * The postinst script now correctly uses bash as a shell. + * Removed the S level from init.d's Default-Stop. + * Updated Debconf translations: + * French translation by Christian Perrier (closes: #459906) + * German translation by Helge Kreutzmann (closes: #462430) + * Japanese translation by Hideki Yaman (closes: #463331) + + -- Radu Spineanu Sat, 09 Feb 2008 12:34:20 +0200 + +xmail (1.25-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Create generic SSL Certificates if not present + and build-depend on libssl-dev. + * Removed obsolete symlinks patch. + * Fixed FTBFS on GNU/kFreeBSD. (closes: #401854) + * Fixed some minor typos in the debconf template. + (closes: #410699) + * Properly handle strip/nostrip. Modified Makefile.common + with patch 04_strip.dpatch. (closes: #438310) + * Bumped Standards Version to 3.7.3. + * New Debconf translations: + * German translation by Helge Kreutzmann. (closes: #413277) + * Portugese translation by Bruno Queiros. (closes: #418787) + * Dutch translation by Bart Cornelis. (closes: #425107) + + -- Radu Spineanu Mon, 07 Jan 2008 18:33:57 +0200 + +xmail (1.22-5) unstable; urgency=low + + * Updated Czech debconf translation. (closes: #408660) + Thanks to Miroslav Kure. + + -- Radu Spineanu Fri, 16 Feb 2007 12:16:16 +0200 + +xmail (1.22-4) unstable; urgency=high + + * Updated debconf translations + + French translation (fr.po) by Christian Perrier + (closes: #397101) + + Japanese translation (ja.po) by Hideki Yamane + (closes: #400145) + + Danish translation (da.po) by Morten Bo Johansen + (closes: #401625) + + -- Radu Spineanu Wed, 10 Jan 2007 02:01:16 +0200 + +xmail (1.22-3) unstable; urgency=low + + * Fixed some malformed prompts in the Debconf templates. + * Added new Debconf Swedish translation. + Thanks to Daniel Nylander. (closes: #341182) + * Added a LSB keyword function in the init script. + * Updated Standards Version. + + -- Radu Spineanu Thu, 2 Nov 2006 13:22:38 +0200 + +xmail (1.22-2) unstable; urgency=low + + * Only begins configuration phase if XMail is started during installation + (closes: #333407) + * Improves detection of alias domains in postinst + * Tightened default permissions for finger and ctrl server + (new patch 03_perm) + * New maintainers email address + + -- Radu Spineanu Mon, 7 Nov 2005 18:49:24 +0200 + +xmail (1.22-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release + * Fixes an exploitable buffer overflow in the sendmail binary + (CAN-2005-2943, closes: #333863) + * Added a conflict with the lsb package until -bs is implemented + * Update FSF address in debian/copyright + * Fixed a bashism in debian/postrm + + -- Radu Spineanu Fri, 14 Oct 2005 12:38:34 +0300 + +xmail (1.21-4) unstable; urgency=low + + * The default domain is now taken from /etc/mailname + * Fixed debconf dependency + * Ask debconf question only when needed (during installation + or dpkg-reconfigure) + * Removed k*bsd dependencies that involved generating control.in + during build time + * Policy increased to 3.6.2 + * New Vietnamese debconf translation (closes: #324265) + Thanks to Clytie Siddall + + -- Radu Spineanu Tue, 16 Aug 2005 21:13:20 +0300 + +xmail (1.21-3) unstable; urgency=high + + * New Czech translation (closes: #305007) + Thanks to Miroslav Kure + + -- Radu Spineanu Mon, 9 May 2005 22:32:18 +0300 + +xmail (1.21-2) unstable; urgency=low + + * Added patch for xmail to detect symlinks and treat them accordingly (closes: #293380) + * Fixed a problem in postinst when upgrading from some old versions + + -- Radu Spineanu Thu, 10 Feb 2005 22:20:55 +0200 + +xmail (1.21-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #288723) (amd64 and gcc4) + * Removed -oi patch, since upstream fixed it + * Changed configuration files handling + * Restart xmail only on initial configuration or dpkg-reconfigure + * Added the sticky bit to the spool directories + * Current installed version is detected in postinst automatically + * Updated copyright information + * Added Danish translation. Thanks to Morten Bo Johansen. (closes: #285975) + + -- Radu Spineanu Fri, 24 Dec 2004 02:39:24 +0200 + +xmail (1.20-5) unstable; urgency=low + + * Updated French translation (closes: #268066, #284161) + * Added Japanese translation. Thanks to Hideki Yamane (closes: #269008) + + -- Radu Spineanu Fri, 10 Dec 2004 00:42:06 +0200 + +xmail (1.20-4) unstable; urgency=low + + * Updated the version variable in postinst + + -- Radu Spineanu Thu, 12 Aug 2004 21:57:58 +0300 + +xmail (1.20-3) unstable; urgency=low + + * Added -i to sed calls so it doesn't end up with empty files. + + -- Radu Spineanu Wed, 11 Aug 2004 02:43:27 +0300 + +xmail (1.20-2) unstable; urgency=low + + * Updated fr,ro translations + * dpkg-reconfigure now works without problems + * sendmail is now linked in /usr/sbin and /usr/lib + * A new patch has been added to support sendmail's -oi functionality + * Patch in order to compile on GNU/k*BSD. Thanks to Robert Millan (closes: #264923) + + -- Radu Spineanu Mon, 2 Aug 2004 17:19:41 +0300 + +xmail (1.20-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added new debconf option : redirect + * Removed courier imap patch + + -- Radu Spineanu Tue, 15 Jun 2004 14:43:20 +0300 + +xmail (1.18-3) unstable; urgency=low + + * Fixed lintian warnings + * Fixed missing "Files" from docs-base (closes: #247720) + + -- Radu Spineanu Mon, 17 May 2004 17:11:08 +0300 + +xmail (1.18-2) unstable; urgency=low + + * Corrected description spelling mistakes (closes: #244351) + * New French translation (closes: #247200) + * Changed the maintainer email address + * Fixed default domain selection + + -- Thu, 22 Apr 2004 19:57:56 +0300 + +xmail (1.18-1) unstable; urgency=low + + * This package has been sponsored by Francesco Paolo Lovergine + * Initial Release. + + -- Wed, 10 Mar 2004 19:03:48 +0000 --- xmail-1.25.orig/debian/copyright +++ xmail-1.25/debian/copyright @@ -0,0 +1,30 @@ +This package was debianized by Radu Spineanu on +Wed, 18 Feb 2004 17:39:07 +0000. + +It was downloaded from http://www.xmailserver.org/ + +Upstream Author: Davide Libenzi + +Copyright: + + Copyright (C) 2000 - 2008 Davide Libenzi + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General + Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. + + The Debian packaging is (C) 2008, Radu Spineanu and + is licensed under the GPL, see above. --- xmail-1.25.orig/debian/sendmail.8 +++ xmail-1.25/debian/sendmail.8 @@ -0,0 +1,79 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.\" First parameter, NAME, should be all caps +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH SENDMAIL 8 "March 12, 2002" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.\" +.\" Some roff macros, for reference: +.\" .nh disable hyphenation +.\" .hy enable hyphenation +.\" .ad l left justify +.\" .ad b justify to both left and right margins +.\" .nf disable filling +.\" .fi enable filling +.\" .br insert line break +.\" .sp insert n+1 empty lines +.\" for manpage-specific macros, see man(7) +.SH NAME +sendmail \- Local user interface to XMail +.SH SYNOPSIS +.B sendmail +.RI +[\-t] [\-f...] [\-F...] [\-\-input\-file fname] [\-\-xinput\-file fname] [\-\-rcpt\-file fname] [\-\-] recipient ... +.SH DESCRIPTION +When building XMail an executable called sendmail is also created. +This is a replacement of the sendmail program used mostly on Unix systems +and that use the local mail delivery feature of XMail to send email +generated onto the server machine. +.SH EXIT STATUS +sendmail exits with zero on success. +.SH OPTIONS +The only a few sendmail options that are supported, other options are simply ignored. There are also some special XMail options. +.TP +.B \-f{mail from} +Set the sender of the email. +.TP +.B \-F{ext mail from} +Set the extended sender of the email. +.TP +.B \-t +Extract recipients from the "To:"/"Cc:"/"Bcc:" header tags +.TP +.B \-\-input\-file fname +Take the message from the specified file instead from stdin ( RFC format ). +.TP +.B \-\-xinput\-file fname +Take the message from the specified file instead from stdin ( XMail format ). +.TP +.B \-\-rcpt\-file fname +Add recipients listed inside the specified file ( list exploder ). +.SH ENVIRONMENT +.TP +.B MAIL_ROOT +Mail root directory. +.SH NOTES +.B XMail message format +is strict: +.P +mail from:<...>[CR][LF] +.br +rcpt to:<...>[CR][LF] +.br +[CR][LF] +.br +message text with [CR][LF] line termination +.P +.B RFC message format: +.P +[Headers] +.br +NewLine +.br +Body +.SH SEE ALSO +.BR XMail (8). +.SH AUTHOR +XMail program was written by Davide Libenzi . +This manual page was written by Radim Kolar , +for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). --- xmail-1.25.orig/debian/postinst +++ xmail-1.25/debian/postinst @@ -0,0 +1,226 @@ +#! /bin/bash -e +# postinst script for xmail + +# Use debconf. +. /usr/share/debconf/confmodule + + +case "$1" in + configure) + + #this is used to see if the user is running dpkg-reconfigure + CUR_VER=`cat /var/lib/xmail/curr_ver` + + #these configuration changes don't require xmail to run. + + if [ -z "$2" ]; then + #we are installing for the first time + cp /usr/share/doc/xmail/sample/*.tab /etc/xmail + cp /usr/share/doc/xmail/sample/dnsroots /etc/xmail + #make links to xmail config files + ln -s /etc/xmail/*.tab /var/lib/xmail/ + ln -s /etc/xmail/dnsroots /var/lib/xmail + chmod 711 /var/lib/xmail + chmod 711 /var/spool/xmail + chmod 711 /var/spool/xmail/spool + chmod 770 /var/spool/xmail/spool/local + chown root:mail /var/spool/xmail/spool/local + chmod 770 /var/spool/xmail/spool/temp + chown root:mail /var/spool/xmail/spool/temp + chmod 700 /var/cache/xmail + + else if dpkg --compare-versions "$2" lt "1.21" ; then + echo "E: Backporting from 1.21 is not longer supported. Please purge the old version and reinstall." + fi + fi + + SSL_CERT="/var/lib/xmail/server.cert" + SSL_KEY="/var/lib/xmail/server.key" + if [ ! -f "$SSL_CERT" ] && [ ! -f "$SSL_KEY" ];then + echo "I: Creating generic self-signed certificates." + echo "I: (replace with hand-crafted or authorized one if needed)." + cd /etc/ssl/certs + PATH=$PATH:/usr/bin/ssl + HOSTNAME=`hostname -s` + FQDN=`hostname -f` + MAILNAME=`cat /etc/mailname 2> /dev/null || hostname -f` + (openssl req -new -x509 -days 365 -nodes -out $SSL_CERT -keyout $SSL_KEY > /dev/null 2>&1 <<+ +. +. +. +XMail mail server +$HOSTNAME.$DOMAINNAME +$FQDN +root@$MAILNAME ++ +) || echo "Warning : Bad SSL config, can't generate certificate" + chown root:root $SSL_CERT || true + chmod 0644 $SSL_CERT || true + chown root:root $SSL_KEY || true + chmod 0600 $SSL_KEY || true + fi + + chmod +t /var/spool/xmail/spool/temp + chmod +t /var/spool/xmail/spool/local + + dpkg-statoverride --force --update --add root mail 2555 /var/lib/xmail/sendmail/xsendmail + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +#DEBHELPER# + +if [ "$1" = "configure" ]; then + + if [ ! -f /var/run/XMail.pid ]; then + echo "E: XMail not started. Skipping configuration...." + exit 0 + fi + + if [ -z "$2" ] || [ "$2" = "$CUR_VER" ]; then + #Make sure xmail starts + while [ ! -d /var/lib/xmail/spool/22/22/ ] ; do + sleep 1; + done + + #there is not much i can do here, xmail's startup sucks + sleep 2 + + db_get xmail/domainname && domainname="$RET" + db_get xmail/daemonuser && daemonuser="$RET" + db_get xmail/daemonpasswd && daemonpasswd="$RET" + db_get xmail/redirect && redirect="$RET" + + if [ "$domainname" = "/etc/mailname" ]; then + if [ -f "/etc/mailname" ]; then + domainname=`cat /etc/mailname` + else + echo "I: Configured to use /etc/mailname but none exists. Using hostname --fqdn." + domainname=`hostname --fqdn` + fi + fi + + #add control account data - TAB is a MUST here. + cat >> /etc/xmail/ctrlaccounts.tab < /etc/xmail/default_domain + + #change settings in server.tab and xsendmail + sed -i "s/${old_domain}/${domainname}/g" /etc/xmail/server.tab + sed -i "s/${old_domain}\|xmailserver.test/${domainname}/g" /var/lib/xmail/sendmail/xsendmail + + #Add redirect settings in case it's not set + if [ "$redirect" ]; then + mailproc="/var/lib/xmail/domains/${domainname}/${daemonuser}/mailproc.tab" + if [ -f "$mailproc" ]; then + is_redirect=$(cat $mailproc | grep "redirect"); + if [ -z "$is_redirect" ]; then ADD=1; fi + else ADD=1 + fi + + if [ "$ADD" ]; then + echo "I: Adding redirect." + # TAB is a MUST here too. + cat >> /var/lib/xmail/domains/${domainname}/${daemonuser}/mailproc.tab <. +# Modified by Davide Libenzi . +# Modified by Radu Spineanu . + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: xmail mail-transport-agent pop3-server finger-server +# Required-Start: $local_fs $remote_fs $syslog $network $time +# Required-Stop: $local_fs $remote_fs $syslog $network +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: ESMTP/POP3 mail server +### END INIT INFO + + +XMAIL_ROOT=/var/lib/xmail +XMAIL_CMD_LINE=`cat /etc/xmail/cmd_line` +PATH=$XMAIL_ROOT/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +DAEMON=$XMAIL_ROOT/bin/XMail +NAME=XMail +DESC="XMail server" + +if [ -f /etc/xmail/default_domain ]; then + DEFAULT_DOMAIN=`cat /etc/xmail/default_domain` +fi + + +test -f $DAEMON || exit 0 + +set -e + +# create message.id file if not exists +check_msgid() +{ + if [ ! -f /var/lib/xmail/message.id ] ; then + printf '1\r\n\0' > /var/lib/xmail/message.id + fi +} + +start_xmail() +{ + MAIL_ROOT=$XMAIL_ROOT + export MAIL_ROOT + MAIL_CMD_LINE=$XMAIL_CMD_LINE + export MAIL_CMD_LINE + export DEFAULT_DOMAIN + + check_msgid + start-stop-daemon --start --exec $DAEMON + while [ ! -f /var/run/$NAME.pid ] + do + sleep 1 + done +} + + +stop_xmail() +{ + start-stop-daemon --stop --pid /var/run/$NAME.pid --retry 120 --name $NAME --oknodo --signal 2 --quiet +} + + +case "$1" in + start) + echo -n "Starting $DESC: " + start_xmail + #echo "$NAME. [" `cat /var/run/$NAME.pid` "]" + echo "$NAME." + ;; + stop) + echo -n "Stopping $DESC: " + stop_xmail + echo "$NAME." + ;; + restart|force-reload) + echo -n "Restarting $DESC: " + stop_xmail + sleep 1 + start_xmail + echo "$NAME." + ;; + *) + N=/etc/init.d/xmail + echo "Usage: $N {start|stop|restart|force-reload}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 --- xmail-1.25.orig/debian/rules +++ xmail-1.25/debian/rules @@ -0,0 +1,168 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +DEB_HOST_ARCH_OS = $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS) + +# Include dpatch stuff. +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +package=xmail +base=debian/$(package) +docdir=${base}-doc/usr/share/doc/$(package) +MAILROOT=/var/lib/xmail + +configure: configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + + touch configure-stamp + +build: patch build-stamp + +build-stamp: configure-stamp + dh_testdir + +ifeq (kfreebsd,$(DEB_HOST_ARCH_OS)) + OSTYPE=GNU/kFreeBSD $(MAKE) -f Makefile.bsd +else + $(MAKE) -f Makefile.lnx +endif + + #/usr/bin/docbook-to-man debian/xmail.sgml > xmail.1 + + touch build-stamp + +clean: clean1 unpatch + +clean1: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp + + # Add here commands to clean up after the build process. + $(MAKE) -f Makefile.lnx clean + +# cat debian/control.in \ +# | sed "s/@kvm@/`type-handling any kfreebsd-gnu,knetbsd-gnu`/g" \ +# > debian/control + dh_clean + +install-doc: build + # installing docs in $(docdir) + install -m 0444 courier-configs/* $(docdir)/courier-configs + install -m 0444 docs/* $(docdir) + + + +DESTDIR=$(CURDIR)/debian/xmail +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + # Add here commands to install the package into debian/xmail. + cp bin/XMail bin/XMCrypt bin/MkUsers $(DESTDIR)/usr/sbin + cp bin/CtrlClnt $(DESTDIR)/usr/bin + cp bin/sendmail $(DESTDIR)/var/lib/xmail/sendmail/sendmail + #copy sendmail wrapper + cp -a debian/sendmail.sh $(DESTDIR)/var/lib/xmail/sendmail/xsendmail + chmod +x $(DESTDIR)/var/lib/xmail/sendmail/xsendmail + + #install sample cfgs + cp MailRoot/*.tab $(DESTDIR)/usr/share/doc/xmail/sample/ + cp MailRoot/dnsroots $(DESTDIR)/usr/share/doc/xmail/sample/ + + touch $(DESTDIR)/etc/xmail/cmd_line + #Enable Logging + echo "Md -Pl -Sl -Fl -Cl -Ll" > $(DESTDIR)/etc/xmail/cmd_line + + dh_link /etc/xmail/cmd_line /var/lib/xmail/cmd_line + + #make links to real dirs + dh_link /usr/sbin $(MAILROOT)/bin + dh_link /var/log/xmail $(MAILROOT)/logs + + #cache + dh_link /var/cache/xmail/tabindex $(MAILROOT)/tabindex + dh_link /var/cache/xmail/dnscache $(MAILROOT)/dnscache + + #spool + dh_link /var/spool/xmail/spool $(MAILROOT)/spool + dh_link /var/spool/xmail/domains $(MAILROOT)/domains + dh_link /var/spool/xmail/pop3locks $(MAILROOT)/pop3locks + dh_link /var/spool/xmail/pop3linklocks $(MAILROOT)/pop3linklocks + + #sendmail replacement + dh_link /var/lib/xmail/sendmail/xsendmail /usr/sbin/sendmail + dh_link /var/lib/xmail/sendmail/xsendmail /usr/lib/sendmail + + #add current version information + echo `dpkg-parsechangelog |grep Version |cut -d ' ' -f 2` > debian/xmail/var/lib/xmail/curr_ver + + #add lintian overrides + install -o root -g root -m 0644 debian/xmail.lintian debian/xmail/usr/share/lintian/overrides/xmail + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install install-doc + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs -i + dh_installchangelogs -i + dh_installdebconf -i + dh_testdir -i + dh_testroot -i + dh_installinit -i + dh_installman debian/XMail.8 debian/CtrlClnt.1 debian/sendmail.8 debian/MkUsers.8 debian/XMCrypt.8 + dh_link -i + dh_strip -i + dh_compress -i + dh_fixperms -i + dh_installdeb -i + dh_shlibdeps -i + dh_gencontrol -i + dh_md5sums -i + dh_builddeb -i + + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install install-doc + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs -a + dh_installchangelogs -a + dh_installdebconf -a + dh_testdir -a + dh_testroot -a + dh_installinit -a + dh_installman debian/XMail.8 debian/CtrlClnt.1 debian/sendmail.8 debian/MkUsers.8 debian/XMCrypt.8 + dh_link -a + dh_strip -a + dh_compress -a + dh_fixperms -a + dh_installdeb -a + dh_shlibdeps -a + dh_gencontrol -a + dh_md5sums -a + dh_builddeb -a + + + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean1 binary-indep binary-arch binary install install-doc configure patch unpatch + +newtemplate: + debconf-updatepo --- xmail-1.25.orig/debian/po/templates.pot +++ xmail-1.25/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,116 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" --- xmail-1.25.orig/debian/po/da.po +++ xmail-1.25/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Danish translation of the Debconf-template for xmail. +# Morten Bo Johansen , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail_1.22-3_da.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:26+0100\n" +"Last-Translator: Morten Bo Johansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Forvalgt lokalt domænenavn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Xmail server har en erstatning for sendmail som for det meste bruges af " +"systemprogrammer og -dæmoner til at sende breve med deres uddata eller " +"resultater." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Historisk bruger disse programmer et brugernavn (normalt root) som ikke er " +"efterfulgt af et domæne." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Xmail server er et program der overholder RFC-standarden 100%, og det " +"tillader ikke \"standard\"-domæner. Dens brugere er helt igennem virtuelle " +"og adskilt fra systemets brugere." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Du skal have mindst et gyldigt domæne og en gyldig bruger der kan modtage " +"post fra disse programmer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Bruger der skal modtage post fra systemet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"Instruktioner i opsætning af postserver som følger af RFC og bedste praksis " +"kræver at der som minimum findes gyldige adresser for root, postmaster og " +"abuse. Historisk var det normalt root-brugeren der modtog relevant post til " +"disse adresser i tilgift med anden systemrelateret post, f.eks. fra cron-" +"dæmonen og log-overvågningsprogrammer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Du kan nu vælge at en anden bruger end root skal modtage disse beskeder " +"såfremt du ønsker dette." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Brugers adgangskode:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Angiv venligst en adgangskode for denne bruger. Du har brug for denne når du " +"logger ind på en POP3- eller en IMAP-server." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Videresend til e-post-adresse:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"Du kan også vælge at videresende breve til postmaster til en anden brevbakke." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" +"Denne ændring vil ikke blive virksom hvis du allerede har defineret en " +"omdirigeringsregel." --- xmail-1.25.orig/debian/po/fr.po +++ xmail-1.25/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Translation of xmail debconf templates to French +# Copyright (C) 2004 Rémi Pannequin +# This file is distributed under the same license as the xmail package. +# +# Rémi Pannequin , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.18-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:47+0100\n" +"Last-Translator: Rémi Pannequin \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Nom par défaut du domaine local :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Le serveur xmail comporte un programme remplaçant sendmail. Celui-ci est " +"utilisé principalement par des programmes ou des démons du système pour " +"envoyer des courriels contenant leurs résultats." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Historiquement, ces programmes utilisent l'identifiant d'un utilisateur " +"(habituellement « root », le superutilisateur) pour lui adresser un courriel, " +"sans préciser de nom de domaine." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Le serveur xmail est compatible à 100% avec les RFC, c'est pourquoi il " +"n'autorise pas les « domaines par défaut ». Ses utilisateurs sont virtuels et " +"complètement indépendants des utilisateurs du système." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Vous devez créer au moins un domaine et un utilisateur valables pour " +"recevoir les messages provenant de ces programmes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Utilisateur qui recevra les messages du système :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"D'après les RFC et les bonnes pratiques concernant le réglage d'un serveur " +"de courriel, les adresses « root », « postmaster » et « abuse » doivent " +"exister. Historiquement, le superutilisateur recevait les courriels arrivant " +"à ces adresses, en plus des messages relatifs au système, par exemple ceux " +"de cron ou des analyseurs de journaux." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Il est désormais possible de choisir un utilisateur autre que le " +"superutilisateur comme destinataire de ces courriels." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Veuillez choisir un mot de passe pour cet utilisateur. Il sera utilisé lors " +"de la connexion au serveur POP3 ou IMAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Adresse de redirection :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"Vous pouvez éventuellement choisir de rediriger les courriels destinés à " +"« postmaster » vers une autre boîte aux lettres électronique." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" +"Ce changement sera sans effet si vous avez déjà mis en place une redirection." --- xmail-1.25.orig/debian/po/ja.po +++ xmail-1.25/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.25-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-31 07:26+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "デフォルトã®ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³å:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"XMail サーãƒã¯ sendmail 代替ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€å¤šãã®å ´åˆã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ " +"プログラムやデーモンã«ã‚ˆã£ã¦å‡ºåŠ›ã‚„動作ã®çµæžœã‚’å«ã‚€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œ" +"ã¾ã™ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"ä¼çµ±çš„ã«ã€ã“れらã®ãƒ—ログラムã¯ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³åç„¡ã—ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶å (大抵 root) を使ã„ã¾" +"ã™ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "" +"XMail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Xmail サーãƒã¯ \"default\" ドメインを許å¯ã—ãªã„ 100% RFC 準拠ã®ã‚µãƒ¼ãƒã§ã™ã€‚" +"ユーザã¯å®Œå…¨ã«ãƒãƒ¼ãƒãƒ£ãƒ«ã§ã‚ã‚Šã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‹ã‚‰ã¯åˆ†é›¢ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"ã“れらã®ãƒ—ログラムã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’å—ã‘å–ã‚‹ã«ã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚有効ãªãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ 1 ã¤ã¨æœ‰" +"効ãªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’ 1 å作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "システムã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’å—ã‘å–るユーザ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"RFC 㨠BCP ã®æŒ‡å®šã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚µãƒ¼ãƒã®è¨­å®šã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚有効㪠root・" +"postmaster・abuse アドレスãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ä¼çµ±çš„ã«ã€å¤§æŠµ root ユーザãŒãã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«" +"ã‚’å—ã‘å–ã£ã¦ãŠã‚Šã€åŠ ãˆã¦ä»–ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ é–¢é€£ã€ã¤ã¾ã‚Š cron デーモンã‹ã‚‰ã®ã‚‚ã®ã‚„ " +"log を監視ã™ã‚‹ãƒ—ログラムã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚‚å—ã‘å–ã£ã¦ã„ã¾ã—ãŸã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"望むãªã‚‰ã€ã“れらã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ã‘å–ã‚‹ãŸã‚ã« root 以外ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’é¸ã‚“ã§ã‚‚ã‹ã¾" +"ã„ã¾ã›ã‚“。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "ユーザパスワード:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"ユーザã®ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“れ㯠POP3 ã¾ãŸã¯ IMAP サーãƒã«ãƒ­ã‚°ã‚¤" +"ンã™ã‚‹éš›ã«å¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "転é€å…ˆãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001f +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"ã¾ãŸã€postmaster 宛メールを他ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã¸è»¢é€ã™ã‚‹ã®ã‚’é¸ã¶ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§" +"ã™ã€‚" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "æ—¢ã«é©åˆ‡ãªè»¢é€å…ˆã‚’設定ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®å¤‰æ›´ã¯æœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" --- xmail-1.25.orig/debian/po/it.po +++ xmail-1.25/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-06 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Francesco Paolo Lovergine \n" +"Language-Team: Italian Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Nome del dominio locale di default ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Il server Xmail ha un sostituto di sendmail che è usato principalmente da " +"programmi di sistemi e demoni per inviare mail che contengono i loro output " +"o risultati." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Storicamente, tali programmi usano un nome utente (in genere root) che non è " +"seguito da un dominio." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Xmail server è un server totalmente fedele allo standard RFC che non " +"consente domini impliciti. I suoi utentisono completamente virtuali e " +"separati dagli utenti di sistema." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Devi avere almeno un dominio valido e un utente valido creato per ricevere " +"le mail di quei programmi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Quale utente vuoi che riceva le mail di sistema?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"RFC e la pratica nella configurazione di un server di posta richiedono che " +"si abbia almeno degli indirizzi validi per root, postmaster a abuse. " +"Storicamente, è almeno l'utente root che riceve questi mail insieme ai " +"maildi sistema, per esempio demoni cron e controllori d log file." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Puoi ora scegliere un utente diverso da root per ricevere questi messaggi se " +"vuoi farlo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "User Password:" +msgstr "Password dell'utente?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Inserisci una password per l'utente. Sarà necessaria per accedere al server " +"POP3 o IMAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" --- xmail-1.25.orig/debian/po/ro.po +++ xmail-1.25/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-15 20:14+0200\n" +"Last-Translator: Radu Spineanu \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Numele implicit al domeniului local ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Serverul Xmail contine un inlocuitor pentru sendmail care este folosit " +"deobicei de programele sistemului pentru a trimite emailuri cu rezultatele " +"rularii lor sau a altor programe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Aceste programe folosesc ca si destinatar un user ( root ) care nu este " +"urmat de un domeniu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Xmail este un server care respecta in proportie de 100% standardele, care nu " +"permite domeniu implicit, iar conturile fiind virtuale, sint complet " +"separate de cele sistem." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Astfel este nevoie sa aveti cel putin un user si un domeniu valid care sa " +"primeasca emailurile de la aceste programe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Ce user va primit mailurile de la sistem ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"Standardele si normele inteligente referitoare la serverele de mail cer sa " +"existe cel putin conturile root@, postmaster@ si abuse@. Userul root este " +"cel care prin traditie primeste mesajele generate local (de exemplu de la " +"daemonul cron, monitorizarea log-urilor si altele)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Daca doriti puteti alege un alt user decat root care sa primeasca acele " +"mesaje." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "User Password:" +msgstr "Parola pentru userul creat ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Introduceti o parola pentru acel user. Aceasta parola se foloseste cand va " +"loghati la serverul de POP3 sau IMAP" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Redirectare spre alta adresa." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"Daca doriti aici puteti alege o adresa de email la care sa se redirecteze " +"aceste mesaje." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "Daca aveti activata o redirectare, aceasta setare nu va fi folosita." --- xmail-1.25.orig/debian/po/POTFILES.in +++ xmail-1.25/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] xmail.templates --- xmail-1.25.orig/debian/po/vi.po +++ xmail-1.25/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Vietnamese translation for XMail. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.21-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 20:23+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Tên miá»n địa phÆ°Æ¡ng mặc định là gì?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Trình phục vụ Xmail có sá»± thay thế loại xendmail mà chÆ°Æ¡ng trình hệ thống và " +"trình ná»n (dæmon) thÆ°á»ng dùng để gởi thÆ° chứa dữ liệu xuất hay kết quả của " +"chúng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"TrÆ°á»›c, những chÆ°Æ¡ng trình này dùng má»™t tên ngÆ°á»i dùng (thÆ°á»ng ngÆ°á»i chủ " +"[root]) mà không có miá»n theo sau." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Trình phục vụ Xmail là trình phục vụ tuân theo RFC hoàn thành mà không cho " +"phép miá»n « mặc định ». Các ngÆ°á»i dùng của nó là toàn bá»™ ảo, cÅ©ng bị giá»›i " +"hạn ra những ngÆ°á»i dùng hệ thống." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Bạn phải đã tạo ít nhất má»™t miá»n hợp lệ và má»™t ngÆ°á»i dùng hợp lệ, để nhận " +"thÆ° từ những chÆ°Æ¡ng trình đó." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Các thÆ° hệ thống nên tá»›i ngÆ°á»i dùng nào?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"RFC và hÆ°á»›ng dẫn thiết lập trình phục vụ thÆ° tin cách tốt nhất cần thiết có " +"ít nhất má»™t địa chỉ thÆ° « root » (chủ), « postmaster » (chủ bữu Ä‘iện) và « " +"abuse » (lạm dụng). TrÆ°á»›c, ngÆ°á»i dùng « root » thÆ°á»ng nhận các thÆ° đó, thêm " +"vào thÆ° khác liên quan đến hệ thống, v.d. từ trình ná»n định kỳ (cron) và " +"trình theo dõi bản ghi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Lúc bây giá», bạn có thể chá»n má»™t ngÆ°á»i dùng khác vá»›i ngÆ°á»i chủ để nhận các " +"thÆ° đó, nếu bạn muốn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "User Password:" +msgstr "Mật khẩu ngÆ°á»i dùng:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Hãy nhập mật khẩu cho ngÆ°á»i dùng đó. Bạn sẽ cần nó khi đăng nhập vào trình " +"phục vụ POP3 hay IMAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Chuyển tiếp tá»›i địa chỉ thÆ°:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"Tùy chá»n bạn có thể chá»n chuyển tiếp các thÆ° của chủ bữu Ä‘iện tá»›i má»™t há»™p " +"thÆ° khác." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" +"Nếu bạn đã lập việc chuyển tiếp thì sá»± thay đổi này sẽ không có tác Ä‘á»™ng." --- xmail-1.25.orig/debian/po/sv.po +++ xmail-1.25/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.21-4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 12:27+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Förvalt lokalt domännamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "Xmail-server har en ersättare för sendmail som mestadels används av systemprogram och demoner för att sända e-post innehållande utdata eller resultat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Historically, those programs use a user name (usually root) that is not followed by a domain." +msgstr "Historiskt sett använder dessa program ett användarnamn (normalt sett root) som inte följs av en domän." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" domains. Its users are completely virtual and separated from the system users." +msgstr "Xmail-server är en 100% RFC-giltig server som inte tillåter \"standard\"-domäner. Dess användare är totalt virtuella och separerade från systemanvändarna." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "You must have at least one valid domain and one valid user created to receive mail from those programs." +msgstr "Du måste ha åtminstone en giltig domän och en giltig användare skapade för att ta emot e-post från dessa program." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Ange användaren som ska ta emot e-post från systemet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "The RFC and best practice instructions for setting a mail server require having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, it was usually the root user that received that mail in addition to other system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "RFC och \"best practice\"-instruktioner för inställning av en e-postserver kräver att man har giltiga adresser för root, postmaster och abuse. Historiskt sett var det normalt att root-användaren tog emot e-post i tillägg till annan system-relaterad e-post, exempelvis från cron-demoner och logghanterare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "You may now choose user other than root to receive those messages if you wish to do so." +msgstr "Du kan nu välja användare (annan än root) som ska ta emot dessa meddelanden om du så önskar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Användarens lösenord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "Please enter a password for that user. You will need this when you log in to the POP3 or IMAP server." +msgstr "Ange ett lösenord för den användaren. Du kommer att behöva detta när du loggar in till POP3 eller IMAP-servern." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Vidarebefodra till e-postaddress:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another mailbox." +msgstr "Du kan även valfritt välja att omdirigera e-post till postmaster till en annan postlåda." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "Denna ändring kommer inte bli aktiv om du redan har en omdirigering på plats." + --- xmail-1.25.orig/debian/po/cs.po +++ xmail-1.25/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:41+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Výchozí lokální doménové jméno:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Server xmail obsahuje náhradu sendmailu, kterou vÄ›tÅ¡inou používají systémové " +"programy a daemoni, kteří tak zasílají chybová hlášení nebo výsledky své " +"práce." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Historicky tyto programy používají uživatelské jméno (obvykle root), za " +"kterým nenásleduje doména." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Server xmail je 100% kompatibilní s RFC a tedy nepodporuje používání " +"\"výchozích\" domén. Jeho uživatelé jsou kompletnÄ› virtuální a oddÄ›leni od " +"běžných uživatelů systému." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Abyste mohli dostávat poÅ¡tu od zmínÄ›ných programů, musíte mít alespoň jednu " +"platnou doménu a jednoho uživatele." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Uživatel, který má dostávat systémovou poÅ¡tu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"RFC i běžná praxe pro nastavení poÅ¡tovního serveru vyžaduje mít funkÄní " +"alespoň adresy root, postmaster a abuse. Historicky tuto poÅ¡tu dostával " +"uživatel root spoleÄnÄ› s další poÅ¡tou týkající se sytému, napÅ™. od daemona " +"cron nebo od programu hlídajícího systémové logy." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Pokud chcete, můžete si nyní vybrat jiného uživatele než root, který bude " +"dostávat tyto zprávy." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Uživatelské heslo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Zadejte prosím heslo tohoto uživatele. Budete je potÅ™ebovat pro pÅ™ihlášení k " +"POP3 nebo IMAP serveru." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "PÅ™eposlat na emailovou adresu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"VolitelnÄ› můžete nechat posílat poÅ¡tu pro postmastera do jiné schránky." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "Pokud již nÄ›jaké pÅ™esmÄ›rování existuje, zmÄ›na se neprojeví." --- xmail-1.25.orig/debian/po/pt.po +++ xmail-1.25/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of xmail_1.22-5_templates.po to Portuguese +# Copyright (C) 2007 Bruno Queirós +# This file is distributed under the same license as the xmail package. +# +# Bruno Queiros , 2007-2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail_1.25-3_templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-25 20:33+0100\n" +"Last-Translator: Bruno Queirós \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Nome pré-definido do Domínio Local:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "O servidor Xmail tem um substituto do sendmail que é geralmente " +"utilizado pelos programas e daemons do sistema para enviar correio que contém " +"as suas saídas ou resultados. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Historically, those programs use a user name (usually root) that is not followed by a domain." +msgstr "Historicamente, esses programas utilizam um nome de utilizador " +"(normalmente root) que não é seguido por um domínio." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" domains. Its users are completely virtual and separated from the system users." +msgstr "O servidor Xmail é um servidor com 100% de conformidade com RFCs que " +"não permite domínios pré-definidos (\"default\"). Os seus utilizadores são " +"meramente virtuais e separados dos utilizadores do sistema. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "You must have at least one valid domain and one valid user created to receive mail from those programs." +msgstr "Você tem que ter pelo menos um domínio e um utilizador válido criados " +"para receber correio destes programas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Utilizador que irá receber correio do sistema:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "The RFC and best practice instructions for setting a mail server require having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, it was usually the root user that received that mail in addition to other system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "O RFC e as instruções de melhores práticas para configurar um servidor " +"de correio requerem que tenha pelo menos um root, postmaster, e endereços de " +"abuso válidos. Historicamente, era normal o utilizador root receber esse " +"correio para além de outro correio relacionado com o sistema, por ex. dos " +"daemons do cron e visualizadores de log." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "You may now choose user other than root to receive those messages if you wish to do so." +msgstr "Você pode agora escolher outro utilizador sem ser o root para receber " +"essas mensagens se assim preferir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Palavra-passe do Utilizador:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "Please enter a password for that user. You will need this when you log in to the POP3 or IMAP server." +msgstr "Por favor introduza uma palavra-passe para esse utilizador. Você precisa disso para quando entrar no servidor POP3 ou IMAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Reencaminhar para o endereço de correio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another mailbox." +msgstr "Opcionalmente você pode escolher reencaminhar o correio do postmaster para outra caixa de correio." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "Esta alteração não irá fazer efeito se você já tem um redireccionamento em curso." + --- xmail-1.25.orig/debian/po/nl.po +++ xmail-1.25/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-02 13:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Duth\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Standaard lokale domeinnaam:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "De xmail-server heeft een sendmail-vervanging die meest gebruikt wordt door systeemprogramma's en achtergronddiensten om hun uitvoer en/of resultaten te versturen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Historically, those programs use a user name (usually root) that is not followed by a domain." +msgstr "Traditioneel gebruikten deze programma's meestal een gebruikersnaam (gewoonlijk root) die niet opgevolgd wordt met een domein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "Xmail server is a 100% RFC-complaint server that does not allow \"default\" domains. Its users are completely virtual and separated from the system users." +msgstr "Xmail-server is echter een 100% RFC-volgende server en laat bijgevolg geen 'standaard' domeinen toe. De xmail-gebruikers zijn volledig virtueel en gescheiden van de systeemgebruikers." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "You must have at least one valid domain and one valid user created to receive mail from those programs." +msgstr "U dient over minstens één geldig domein en één geldige gebruiker te beschikken om e-mail te ontvangen van deze programma's." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Gebruiker die de systeem-e-mail dient te ontvangen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "The RFC and best practice instructions for setting a mail server require having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, it was usually the root user that received that mail in addition to other system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "De RFC en beste-aanpak-instructies voor het opzetten van een e-mailserver vereisen geldige root@, postmaster@ en abuse@ adressen. Tradioneel werden deze meestal afgeleverd bij de gebruiker root, die deze dan samen met de systeem-gerelateerde mail (bv. van cron-taken, achtergronddiensten en log-monitors) kreeg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "You may now choose user other than root to receive those messages if you wish to do so." +msgstr "Desgewenst kunt u deze berichten nu bij een andere (niet-root) gebruiker laten afleveren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Gebruikerswachtwoord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "Please enter a password for that user. You will need this when you log in to the POP3 or IMAP server." +msgstr "Wat is het wachtwoord van deze gebruiker? U heeft dit nodig om in te loggen op de POP3- en IMAP-server" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "E-mailadres waarnaar door te sturen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another mailbox." +msgstr "Of u kunt de berichten voor postmaster doorsturen naar een andere e-mailbox." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "Deze aanpassingen heeft geen effect als u reeds een omleiding actief heeft." + --- xmail-1.25.orig/debian/po/de.po +++ xmail-1.25/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Translation of xmail debconf templates to German +# Copyright (C) Stefan Bauer , 2007. +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008. +# This file is distributed under the same license as the xmail package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xmail 1.25-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: radu@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-16 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-24 20:54+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: de \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "Default Local Domain Name:" +msgstr "Lokaler Standard-Domain-Name:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Xmail server has a sendmail replacement that is mostly used by system " +"programs and daemons to send mail containing their output or results." +msgstr "" +"Xmail-Server besitzt einen Sendmail-Ersatz, welcher häufig von " +"Programmen und Hintergrundprozessen benutzt wird, um deren Ausgabe oder " +"Ergebnisse zu versenden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"Historically, those programs use a user name (usually root) that is not " +"followed by a domain." +msgstr "" +"Ursprünglich benutzen diese Programme einen Benutzernamen (meistens root), " +"auf welchen kein Domainname folgt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +#, no-c-format +msgid "" +"Xmail server is a 100% RFC compliant server that does not allow \"default\" " +"domains. Its users are completely virtual and separated from the system " +"users." +msgstr "" +"Xmail-Server ist ein 100% RFC-konformer Server, welcher keine »default«-" +"Domains erlaubt. Seine Benutzer sind komplett virtuell und von den " +"Systembenutzern getrennt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:1001 +msgid "" +"You must have at least one valid domain and one valid user created to " +"receive mail from those programs." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine gültige Domain sowie einen gültigen Benutzer " +"angelegt haben, um von diesen Programmen E-Mail zu erhalten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "User that will receive the system mail:" +msgstr "Benutzer, welcher die System-E-Mail erhält:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"The RFC and best practice instructions for setting a mail server require " +"having at least valid root, postmaster, and abuse addresses. Historically, " +"it was usually the root user that received that mail in addition to other " +"system-related mail, e.g., from cron daemons and log watchers." +msgstr "" +"Das RFC sowie Anleitungen zum optimalen E-Mailserver-Installation, " +"erfordern, dass mindestens eine gültige root-, postmaster- sowie abuse-" +"Adresse vorhanden ist. Ursprünglich war es gängig, dass der Hauptbenutzer " +"»root« diese E-Mail zusätzlich zu anderen system-zugehörigen E-Mails (z.B. " +"vom cron-Hintergrundprozessen oder Protokoll-Überwachern) erhalten hat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:2001 +msgid "" +"You may now choose user other than root to receive those messages if you " +"wish to do so." +msgstr "" +"Hier können Sie nun andere Benutzer außer root definieren, welche diese " +"Nachrichten erhalten sollen, falls Sie dies wünschen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "User Password:" +msgstr "Benutzer-Passwort:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:3001 +msgid "" +"Please enter a password for that user. You will need this when you log in to " +"the POP3 or IMAP server." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein Passwort für diesen Benutzer ein. Sie benötigen dies, um " +"sich an dem POP3- oder IMAP-Server anzumelden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "Forward to email address:" +msgstr "Weiterleiten an folgende E-Mail-Adresse:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"Optionally you can choose to forward the postmaster's mails to another " +"mailbox." +msgstr "" +"Wahlweise können Sie die Postmaster-E-Mails an ein anderes Postfach " +"weiterleiten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xmail.templates:4001 +msgid "" +"This change will not take effect if you already have a redirect in place." +msgstr "" +"Diese Änderung wird nicht in Kraft treten, falls bereits eine Weiterleitung " +"besteht." --- xmail-1.25.orig/debian/patches/01_symlinks +++ xmail-1.25/debian/patches/01_symlinks @@ -0,0 +1,57 @@ +#! /bin/sh -e +## 01_symlink.dpatch done by Radu Spineanu +## DP: This patch enables xmail to detect symlinks and not overwrite them + + +if [ $# -lt 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + + *) + echo >&2 \ + "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -Naur xmail.old/MiscUtils.cpp xmail-1.21/MiscUtils.cpp +--- xmail.old/MiscUtils.cpp 2005-01-10 01:00:16.000000000 +0200 ++++ xmail-1.21/MiscUtils.cpp 2005-02-10 23:26:50.000000000 +0200 +@@ -641,11 +641,28 @@ + + int MscMoveFile(char const *pszOldName, char const *pszNewName) + { ++ const char *old_name=pszOldName, *new_name=pszNewName; + +- if (MscCopyFile(pszNewName, pszOldName) < 0) ++#ifndef WIN32 ++ /*See if any of the files are actually symlinks */ ++ char buffer1[SYS_MAX_PATH],buffer2[SYS_MAX_PATH]; ++ int nr; ++ ++ if ((nr=readlink(pszOldName,buffer1,SYS_MAX_PATH-1))!=-1) { ++ buffer1[nr]='\0'; ++ old_name=buffer1; ++ } ++ ++ if ((nr=readlink(pszNewName,buffer2,SYS_MAX_PATH-1))!=-1) { ++ buffer2[nr]='\0'; ++ new_name=buffer2; ++ } ++#endif ++ ++ if (MscCopyFile(new_name, old_name) < 0) + return (ErrGetErrorCode()); + +- return (SysRemove(pszOldName)); ++ return (SysRemove(old_name)); + + } + --- xmail-1.25.orig/debian/patches/00list +++ xmail-1.25/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,2 @@ +03_perm +04_strip --- xmail-1.25.orig/debian/patches/03_perm +++ xmail-1.25/debian/patches/03_perm @@ -0,0 +1,37 @@ +#! /bin/sh -e +## 03_perm.dpatch done by Radu Spineanu +## DP: Lets only connections from localhost to finger and control server by default + + +if [ $# -lt 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + + *) + echo >&2 \ + "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -Naur xmail-1.22.old/MailRoot/ctrl.ipmap.tab xmail-1.22/MailRoot/ctrl.ipmap.tab +--- xmail-1.22.old/MailRoot/ctrl.ipmap.tab 2005-10-13 00:35:22.000000000 +0300 ++++ xmail-1.22/MailRoot/ctrl.ipmap.tab 2005-11-07 19:36:54.000000000 +0200 +@@ -1 +1,2 @@ +-"0.0.0.0" "0.0.0.0" "ALLOW" 1 ++"0.0.0.0" "0.0.0.0" "DENY" "1" ++"127.0.0.1" "255.255.255.255" "ALLOW" "2" +diff -Naur xmail-1.22.old/MailRoot/finger.ipmap.tab xmail-1.22/MailRoot/finger.ipmap.tab +--- xmail-1.22.old/MailRoot/finger.ipmap.tab 2005-10-13 00:35:22.000000000 +0300 ++++ xmail-1.22/MailRoot/finger.ipmap.tab 2005-11-07 19:37:08.000000000 +0200 +@@ -1 +1,2 @@ +-"0.0.0.0" "0.0.0.0" "ALLOW" 1 ++"0.0.0.0" "0.0.0.0" "DENY" "1" ++"127.0.0.1" "255.255.255.255" "ALLOW" "2" --- xmail-1.25.orig/debian/patches/04_strip +++ xmail-1.25/debian/patches/04_strip @@ -0,0 +1,36 @@ +#! /bin/sh -e +## 04_strip.dpatch done by Radu Spineanu +## DP: Don't strip executables during build, let dh_strip handle them. (#438310) + + +if [ $# -lt 1 ]; then + echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1 +fi +case "$1" in + -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; + + -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; + + *) + echo >&2 \ + "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" + exit 1;; +esac + +exit 0 + +@DPATCH@ +diff -Naur xmail-1.25.old/Makefile.lnx xmail-1.25/Makefile.lnx +--- xmail-1.25.old/Makefile.lnx 2008-01-07 18:47:44.790180323 +0200 ++++ xmail-1.25/Makefile.lnx 2008-01-07 18:48:36.970165033 +0200 +@@ -21,7 +21,8 @@ + SYSTYPE = linux + CC = g++ + LD = g++ +-STRIP = strip ++# Do not strip executables, let dh_strip handle this (closes: #438310) ++STRIP = touch + + ifneq ("$(WITH_SSL_INCLUDE)", "") + CFLAGS := $(CFLAGS) -I$(WITH_SSL_INCLUDE) --- xmail-1.25.orig/courier-configs/authdaemonrc +++ xmail-1.25/courier-configs/authdaemonrc @@ -0,0 +1,68 @@ +##VERSION: $Id: authdaemonrc.in,v 1.8 2001/10/07 02:16:22 mrsam Exp $ +# +# Copyright 2000-2001 Double Precision, Inc. See COPYING for +# distribution information. +# +# authdaemonrc created from authdaemonrc.dist by sysconftool +# +# Do not alter lines that begin with ##, they are used when upgrading +# this configuration. +# +# This file configures authdaemond, the resident authentication daemon. +# +# Comments in this file are ignored. Although this file is intended to +# be sourced as a shell script, authdaemond parses it manually, so +# the acceptable syntax is a bit limited. Multiline variable contents, +# with the \ continuation character, are not allowed. Everything must +# fit on one line. Do not use any additional whitespace for indentation, +# or anything else. + +##NAME: authmodulelist:0 +# +# The authentication modules that are linked into authdaemond. The +# default list is installed. You may selectively disable modules simply +# by removing them from the following list. The available modules you +# can use are: authcustom authcram authuserdb authldap authpgsql authmysql authpam + +authmodulelist="authmysql" + +##NAME: authmodulelistorig:1 +# +# This setting is used by Courier's webadmin module, and should be left +# alone + +authmodulelistorig="authcustom authcram authuserdb authldap authpgsql authmysql authpam" + +##NAME: daemons:0 +# +# The number of daemon processes that are started. authdaemon is typically +# installed where authentication modules are relatively expensive: such +# as authldap, or authmysql, so it's better to have a number of them running. +# PLEASE NOTE: Some platforms may experience a problem if there's more than +# one daemon. Specifically, SystemV derived platforms that use TLI with +# socket emulation. I'm suspicious of TLI's ability to handle multiple +# processes accepting connections on the same filesystem domain socket. +# +# You may need to increase daemons if as your system load increases. Symptoms +# include sporadic authentication failures. If you start getting +# authentication failures, increase daemons. However, the default of 5 +# SHOULD be sufficient. Bumping up daemon count is only a short-term +# solution. The permanent solution is to add more resources: RAM, faster +# disks, faster CPUs... + +daemons=5 + +##NAME: version:0 +# +# When you have multiple versions of authdaemond.* installed, authdaemond +# just picks the first one it finds. Set "version" to override that. +# For example: version=authdaemond.plain + +version="" + +##NAME: authdaemonvar:0 +# +# authdaemonvar is here, but is not used directly by authdaemond. It's +# used by various configuration and build scripts, so don't touch it! + +authdaemonvar=/var/run/authdaemon.courier-imap --- xmail-1.25.orig/courier-configs/imapd +++ xmail-1.25/courier-configs/imapd @@ -0,0 +1,305 @@ +##VERSION: $Id: imapd.dist.in,v 1.14 2002/06/12 13:55:10 mrsam Exp $ +# +# imapd created from imapd.dist by sysconftool +# +# Do not alter lines that begin with ##, they are used when upgrading +# this configuration. +# +# Copyright 1998 - 2002 Double Precision, Inc. See COPYING for +# distribution information. +# +# This configuration file sets various options for the Courier-IMAP server +# when used with the couriertcpd server. +# A lot of the stuff here is documented in the manual page for couriertcpd. +# +# NOTE - do not use \ to split long variable contents on multiple lines. +# This will break the default imapd.rc script, which parses this file. +# +##NAME: ADDRESS:0 +# +# Address to listen on, can be set to a single IP address. +# +ADDRESS=127.0.0.1 + +#ADDRESS=0 + +##NAME: PORT:1 +# +# Port numbers that connections are accepted on. The default is 143, +# the standard IMAP port. +# +# Multiple port numbers can be separated by commas. When multiple port +# numbers are used it is possible to select a specific IP address for a +# given port as "ip.port". For example, "127.0.0.1.900,192.68.0.1.900" +# accepts connections on port 900 on IP addresses 127.0.0.1 and 192.68.0.1 +# The previous ADDRESS setting is a default for ports that do not have +# a specified IP address. + +PORT=143 + +##NAME: AUTHSERVICE:0 +# +# It's possible to authenticate using a different 'service' parameter +# depending on the connection's port. This only works with authentication +# modules that use the 'service' parameter, such as PAM. Example: +# +# AUTHSERVICE143=imap +# AUTHSERVICE993=imaps + +##NAME: MAXDAEMONS:0 +# +# Maximum number of IMAP servers started +# + +MAXDAEMONS=40 + +##NAME: MAXPERIP:0 +# +# Maximum number of connections to accept from the same IP address + +MAXPERIP=200 + +##NAME: PIDFILE:0 +# +# File where couriertcpd will save its process ID +# + +PIDFILE=/var/run/imapd.pid + +##NAME: TCPDOPTS:0 +# +# Miscellaneous couriertcpd options that shouldn't be changed. +# + +TCPDOPTS="-nodnslookup -noidentlookup" + +##NAME: AUTHMODULES:0 +# +# Authentication modules. Here's the default list: +# +# authdaemon +# +# The default is set during the initial configuration. +# + +AUTHMODULES="authdaemon" + +##NAME: AUTHMODULES_ORIG:0 +# +# For use by webadmin + +AUTHMODULES_ORIG="authdaemon" + +##NAME: IMAP_CAPABILITY:0 +# +# IMAP_CAPABILITY specifies what most of the response should be to the +# CAPABILITY command. +# +# If you have properly configured Courier to use CRAM-MD5 or CRAM-SHA1 +# authentication (see INSTALL), set IMAP_CAPABILITY as follows: +# +# IMAP_CAPABILITY="IMAP4rev1 CHILDREN NAMESPACE THREAD=ORDEREDSUBJECT THREAD=REFERENCES SORT QUOTA AUTH=CRAM-MD5 AUTH=CRAM-SHA1" +# +# Otherwise, leave it set to the default value. The IDLE keyword can also +# be added, in experimental mode. +# + +IMAP_CAPABILITY="IMAP4rev1 CHILDREN NAMESPACE THREAD=ORDEREDSUBJECT THREAD=REFERENCES SORT QUOTA" + +##NAME: IMAP_CAPABILITY_ORIG:0 +# +# For use by webadmin + +IMAP_CAPABILITY_ORIG="IMAP4rev1 CHILDREN NAMESPACE THREAD=ORDEREDSUBJECT THREAD=REFERENCES SORT AUTH=CRAM-MD5 AUTH=CRAM-SHA1 IDLE" + +##NAME: IMAP_IDLE_TIMEOUT:0 +# +# If you want to try out the IDLE extension, this setting controls how often +# the server polls for changes to the folder, in IDLE mode (in seconds). + +IMAP_IDLE_TIMEOUT=60 + +##NAME: IMAP_CAPABILITY_TLS:0 +# +# The following setting will advertise SASL PLAIN authentication after +# STARTTLS is established. If you want to allow SASL PLAIN authentication +# with or without TLS then just comment this out, and add AUTH=PLAIN to +# IMAP_CAPABILITY + +IMAP_CAPABILITY_TLS="$IMAP_CAPABILITY AUTH=PLAIN" + +##NAME: IMAP_TLS_ORIG:0 +# +# For use by webadmin + +IMAP_CAPABILITY_TLS_ORIG="$IMAP_CAPABILITY_ORIG AUTH=PLAIN" + +##NAME: IMAP_DISABLETHREADSORT:0 +# +# Set IMAP_DISABLETHREADSORT to disable the THREAD and SORT commands - +# server side sorting and threading. +# +# Those capabilities will still be advertised, but the server will reject +# them. Set this option if you want to disable all the extra load from +# server-side threading and sorting. Not advertising those capabilities +# will simply result in the clients reading the entire folder, and sorting +# it on the client side. That will still put some load on the server. +# advertising these capabilities, but rejecting the commands, will stop this +# silliness. +# + +IMAP_DISABLETHREADSORT=0 + +##NAME: IMAP_CHECK_ALL_FOLDERS:0 +# +# Set IMAP_CHECK_ALL_FOLDERS to 1 if you want the server to check for new +# mail in every folder. Not all IMAP clients use the IMAP's new mail +# indicator, but some do. Normally new mail is checked only in INBOX, +# because it is a comparatively time consuming operation, and it would be +# a complete waste of time unless mail filters are used to deliver +# mail directly to folders. +# +# When IMAP clients are used which support new mail indication, and when +# mail filters are used to sort incoming mail into folders, setting +# IMAP_CHECK_ALL_FOLDERS to 1 will allow IMAP clients to announce new +# mail in folders. Note that this will result in slightly more load on the +# server. +# + +IMAP_CHECK_ALL_FOLDERS=0 + +##NAME: IMAP_OBSOLETE_CLIENT:0 +# +# Set IMAP_OBSOLETE_CLIENT if your IMAP client expects \\NoInferiors to mean +# what \\HasNoChildren really means. + +IMAP_OBSOLETE_CLIENT=0 + +##NAME: IMAP_ULIMITD:0 +# +# IMAP_ULIMITD sets the maximum size of the data segment of the server +# process. The value of IMAP_ULIMITD is simply passed to the "ulimit -d" +# command. The argument to ulimit -d sets the upper limit on the size +# of the data segment of the server process, in kilobytes. The default +# value of 65536 sets a very generous limit of 64 megabytes, which should +# be more than plenty for anyone. +# +# This feature is used as an additional safety check that should stop +# any potential denial-of-service attacks that exploit any kind of +# a memory leak to exhaust all the available memory on the server. +# It is theoretically possible that obscenely huge folders will also +# result in the server running out of memory when doing server-side +# sorting (by my calculations you have to have at least 100,000 messages +# in a single folder, for that to happen). + +IMAP_ULIMITD=65536 + +##NAME: IMAP_USELOCKS:0 +# +# Set IMAP_USELOCKS to 1 if you experience weird problems when using IMAP +# clients that open multiple connections to the server. I would hope that +# most IMAP clients are sane enough not to issue commands to multiple IMAP +# channels which conflict with each other. +# + +IMAP_USELOCKS=0 + +##NAME: IMAP_EMPTYTRASH:0 +# +# The following setting is optional, and causes messages from the given +# folder to be automatically deleted after the given number of days. +# IMAP_EMPTYTRASH is a comma-separated list of folder:days. The default +# setting, below, purges 7 day old messages from the Trash folder. +# Another useful setting would be: +# +# IMAP_EMPTYTRASH=Trash:7,Sent:30 +# +# This would also delete messages from the Sent folder (presumably copies +# of sent mail) after 30 days. This is a global setting that is applied to +# every mail account, and is probably useful in a controlled, corporate +# environment. +# +# You might want to disable this setting in certain situations - it results +# in a stat() of every file in each folder, at login and logout. +# + +IMAP_EMPTYTRASH=Trash:7 + +##NAME: IMAP_MOVE_EXPUNGE_TO_TRASH:0 +# +# Set IMAP_MOVE_EXPUNGE_TO_TRASH to move expunged messages to Trash. This +# effectively allows an undo of message deletion by fishing the deleted +# mail from trash. Trash can be manually expunged as usually, and mail +# will get automatically expunged from Trash according to IMAP_EMPTYTRASH. +# +# NOTE: shared folders are still expunged as usual. Shared folders are +# not affected. +# + +IMAP_MOVE_EXPUNGE_TO_TRASH=0 + + +##NAME: OUTBOX:0 +# +# The next set of options deal with the "Outbox" enhancement. +# Uncomment the following setting to create a special folder, named +# INBOX.Outbox +# +# OUTBOX=.Outbox + +##NAME: SENDMAIL:0 +# +# If OUTBOX is defined, mail can be sent via the IMAP connection by copying +# a message to the INBOX.Outbox folder. For all practical matters, +# INBOX.Outbox looks and behaves just like any other IMAP folder. If this +# folder doesn't exist it must be created by the IMAP mail client, just +# like any other IMAP folder. The kicker: any message copied or moved to +# this folder is will be E-mailed by the Courier-IMAP server, by running +# the SENDMAIL program. Therefore, messages copied or moved to this +# folder must be well-formed RFC-2822 messages, with the recipient list +# specified in the To:, Cc:, and Bcc: headers. Courier-IMAP relies on +# SENDMAIL to read the recipient list from these headers (and delete the Bcc: +# header) by running the command "$SENDMAIL -oi -t -f $SENDER", with the +# message piped on standard input. $SENDER will be the return address +# of the message, which is set by the authentication module. +# +# DO NOT MODIFY SENDMAIL, below, unless you know what you're doing. +# + +SENDMAIL=/usr/sbin/sendmail + +##NAME: HEADERFROM:0 +# +# For administrative and oversight purposes, the return address, $SENDER +# will also be saved in the X-IMAP-Sender mail header. This header gets +# added to the sent E-mail (but it doesn't get saved in the copy of the +# message that's saved in the folder) +# +# WARNING - By enabling OUTBOX above, *every* IMAP mail client will receive +# the magic OUTBOX treatment. Therefore advance LARTing is in order for +# _all_ of your lusers, until every one of them is aware of this. Otherwise if +# OUTBOX is left at its default setting - a folder name that might be used +# accidentally - some people may be in for a rude surprise. You can redefine +# the name of the magic folder by changing OUTBOX, above. You should do that +# and pick a less-obvious name. Perhaps brand it with your organizational +# name ( OUTBOX=.WidgetsAndSonsOutbox ) + +HEADERFROM=X-IMAP-Sender + +##NAME: IMAPDSTART:0 +# +# IMAPDSTART is not used directly. Rather, this is a convenient flag to +# be read by your system startup script in /etc/rc.d, like this: +# +# . /usr/libexec/imapd.config +# +# case x$IMAPDSTART in +# x[yY]*) +# /usr/libexec/imapd.rc start +# ;; +# esac +# +# The default setting is going to be NO, so you'll have to manually flip +# it to yes. + +IMAPDSTART=YES --- xmail-1.25.orig/courier-configs/authmysqlrc +++ xmail-1.25/courier-configs/authmysqlrc @@ -0,0 +1,204 @@ +##VERSION: $Id: authmysqlrc,v 1.10 2002/04/02 23:41:41 mrsam Exp $ +# +# Copyright 2000 Double Precision, Inc. See COPYING for +# distribution information. +# +# Do not alter lines that begin with ##, they are used when upgrading +# this configuration. +# +# authmysqlrc created from authmysqlrc.dist by sysconftool +# +# DO NOT INSTALL THIS FILE with world read permissions. This file +# might contain the MySQL admin password! +# +# Each line in this file must follow the following format: +# +# field[spaces|tabs]value +# +# That is, the name of the field, followed by spaces or tabs, followed by +# field value. Trailing spaces are prohibited. + + +##NAME: LOCATION:0 +# +# The server name, userid, and password used to log in. + +MYSQL_SERVER localhost +MYSQL_USERNAME mailadmin +MYSQL_PASSWORD mailadmin + +##NAME: MYSQL_SOCKET:0 +# +# MYSQL_SOCKET can be used with MySQL version 3.22 or later, it specifies the +# filesystem pipe used for the connection +# +# MYSQL_SOCKET /var/lib/mysql/mysql.sock + +##NAME: MYSQL_PORT:0 +# +# MYSQL_PORT can be used with MySQL version 3.22 or later to specify a port to +# connect to. + +MYSQL_PORT 3306 + +##NAME: MYSQL_OPT:0 +# +# Leave MYSQL_OPT as 0, unless you know what you're doing. + +MYSQL_OPT 0 + +##NAME: MYSQL_DATABASE:0 +# +# The name of the MySQL database we will open: + +MYSQL_DATABASE mail + +##NAME: MYSQL_USER_TABLE:0 +# +# The name of the table containing your user data. See README.authmysqlrc +# for the required fields in this table. + +MYSQL_USER_TABLE imapusers +##NAME: MYSQL_CRYPT_PWFIELD:0 +# +# Either MYSQL_CRYPT_PWFIELD or MYSQL_CLEAR_PWFIELD must be defined. Both +# are OK too. crypted passwords go into MYSQL_CRYPT_PWFIELD, cleartext +# passwords go into MYSQL_CLEAR_PWFIELD. Cleartext passwords allow +# CRAM-MD5 authentication to be implemented. + +#MYSQL_CRYPT_PWFIELD crypt + +##NAME: MYSQL_CLEAR_PWFIELD:0 +# +# +MYSQL_CLEAR_PWFIELD clear + +##NAME: MYSQL_DEFAULT_DOMAIN:0 +# +# If DEFAULT_DOMAIN is defined, and someone tries to log in as 'user', +# we will look up 'user@DEFAULT_DOMAIN' instead. +# +# +# DEFAULT_DOMAIN example.com + +##NAME: MYSQL_UID_FIELD:0 +# +# Other fields in the mysql table: +# +# MYSQL_UID_FIELD - contains the numerical userid of the account +# +#MYSQL_UID_FIELD uid + +##NAME: MYSQL_GID_FIELD:0 +# +# Numerical groupid of the account + +#MYSQL_GID_FIELD gid + +##NAME: MYSQL_LOGIN_FIELD:0 +# +# The login id, default is id. Basically the query is: +# +# SELECT MYSQL_UID_FIELD, MYSQL_GID_FIELD, ... WHERE id='loginid' +# + +MYSQL_LOGIN_FIELD id + +##NAME: MYSQL_HOME_FIELD:0 +# + +MYSQL_HOME_FIELD home + +##NAME: MYSQL_NAME_FIELD:0 +# +# The user's name (optional) + +#MYSQL_NAME_FIELD name + +##NAME: MYSQL_MAILDIR_FIELD:0 +# +# This is an optional field, and can be used to specify an arbitrary +# location of the maildir for the account, which normally defaults to +# $HOME/Maildir (where $HOME is read from MYSQL_HOME_FIELD). +# +# You still need to provide a MYSQL_HOME_FIELD, even if you uncomment this +# out. +# +#MYSQL_MAILDIR_FIELD maildir + +##NAME: MYSQL_QUOTA_FIELD:0 +# +# Define MYSQL_QUOTA_FIELD to be the name of the field that can optionally +# specify a maildir quota. See README.maildirquota for more information +# +#MYSQL_QUOTA_FIELD quota + +##NAME: MYSQL_WHERE_CLAUSE:0 +# +# This is optional, MYSQL_WHERE_CLAUSE can be basically set to an arbitrary +# fixed string that is appended to the WHERE clause of our query +# +# MYSQL_WHERE_CLAUSE server='mailhost.example.com' + +##NAME: MYSQL_SELECT_CLAUSE:0 +# +# (EXPERIMENTAL) +# This is optional, MYSQL_SELECT_CLAUSE can be set when you have a database, +# which is structuraly different from proposed. The fixed string will +# be used to do a SELECT operation on database, which should return fields +# in order specified bellow: +# +# username, cryptpw, uid, gid, clearpw, home, maildir, quota, fullname +# +# Enabling this option causes ignorance of any other field-related +# options, excluding default domain. +# +# There are two variables, which you can use. Substitution will be made +# for them, so you can put entered username (local part) and domain name +# in the right place of your query. These variables are: +# $(local_part) and $(domain) +# +# If a $(domain) is empty (not given by the remote user) the default domain +# name is used in its place. +# +# This example is a little bit modified adaptation of vmail-sql +# database scheme: +# +# MYSQL_SELECT_CLAUSE SELECT popbox.local_part, \ +# CONCAT('{MD5}', popbox.password_hash), \ +# popbox.clearpw, \ +# domain.uid, \ +# domain.gid, \ +# CONCAT(domain.path, '/', popbox.mbox_name), \ +# '', \ +# domain.quota, \ +# '', \ +# FROM popbox, domain \ +# WHERE popbox.local_part = '$(local_part)' \ +# AND popbox.domain_name = '$(domain)' \ +# AND popbox.domain_name = domain.domain_name +# +##NAME: MYSQL_CHPASS_CLAUSE:0 +# +# (EXPERIMENTAL) +# This is optional, MYSQL_CHPASS_CLAUSE can be set when you have a database, +# which is structuraly different from proposed. The fixed string will +# be used to do an UPDATE operation on database. In other words, it is +# used, when changing password. +# +# There are four variables, which you can use. Substitution will be made +# for them, so you can put entered username (local part) and domain name +# in the right place of your query. There variables are: +# $(local_part) , $(domain) , $(newpass) , $(newpass_crypt) +# +# If a $(domain) is empty (not given by the remote user) the default domain +# name is used in its place. +# $(newpass) contains plain password +# $(newpass_crypt) contains its crypted form +# +# MYSQL_CHPASS_CLAUSE UPDATE popbox \ +# SET clearpw='$(newpass)', \ +# password_hash='$(newpass_crypt)' \ +# WHERE local_part='$(local_part)' \ +# AND domain_name='$(domain)' +# --- xmail-1.25.orig/courier-configs/courier.sql +++ xmail-1.25/courier-configs/courier.sql @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Table structure for table 'imapusers' +# + +CREATE TABLE imapusers ( + id varchar(128) NOT NULL default '', + clear varchar(128) NOT NULL default '', + home varchar(255) NOT NULL default '', + maildir varchar(255) NOT NULL default '', + uid int(10) NOT NULL default '0', + gid int(10) NOT NULL default '0', + domainname varchar(128) default NULL, + completename varchar(128) default NULL, + hintquestion varchar(255) default NULL, + hintanswer varchar(128) default NULL, + sex char(1) default NULL, + addr1 varchar(255) default NULL, + addr2 varchar(255) default NULL, + state varchar(25) default NULL, + zip int(6) default NULL, + education varchar(30) default NULL, + occupation varchar(30) default NULL, + income varchar(30) default NULL, + dateofbirth varchar(10) default NULL, + lastloggedin varchar(12) default NULL, + signature text, + enablesignature char(1) default 'N', + enableforwarding char(1) default 'N', + forwardaddress varchar(128) default NULL, + quota int(8) default '4194304', + accreateddate varchar(14) default NULL, + createdthrusignup char(1) default 'Y', + PRIMARY KEY (id), + KEY id (id) +) TYPE=MyISAM;