apertium-oc-es 1.0.5-1.1 source package in Ubuntu
Changelog
apertium-oc-es (1.0.5-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix build against apertium 3.1: bump build-deps and configure.ac version requirements. Fix FTBFS. (Closes: #527791) * Fix apertium-oc-es.oc-es.t1x to match (new) DTD: make explicit former implicit <and>s. -- Ubuntu Archive Auto-Sync <email address hidden> Wed, 04 Nov 2009 01:45:35 +0000
Upload details
- Uploaded by:
- Ubuntu Archive Auto-Sync
- Uploaded to:
- Lucid
- Original maintainer:
- Francis Tyers
- Architectures:
- any
- Section:
- misc
- Urgency:
- Low Urgency
See full publishing history Publishing
Series | Published | Component | Section | |
---|---|---|---|---|
Trusty | release | universe | misc | |
Precise | release | universe | misc |
Downloads
File | Size | SHA-256 Checksum |
---|---|---|
apertium-oc-es_1.0.5.orig.tar.gz | 785.6 KiB | 9a3bf8ba3b4b32a4fc209259b82b6c05d3319403f270ae0ed77be2d02a88d60c |
apertium-oc-es_1.0.5-1.1.diff.gz | 35.0 KiB | b0fb2a2690f8dd85eb69d784c513abd5c17b0b3447e3f412d6d394ccec7bd7cf |
apertium-oc-es_1.0.5-1.1.dsc | 1.2 KiB | dcfd1f08544a9a71e4c4f58bf84bf8bc2ca48cd39d1a7ac596506a045f730e7b |
Available diffs
- diff from 1.0.5-1 to 1.0.5-1.1 (32.7 KiB)
Binary packages built by this source
- apertium-oc-es: Apertium linguistic data to translate between Occitan and Spanish
This is a linguistic package for the Apertium shallow-transfer
machine translation system. The package can be used to translate
between Occitan and Spanish. Occitan is spoken both in the
Val d'Aran (in Catalonia) and in southern France and Italy. This
package supports both standard Occitan, and the Aranese variety
which is official in the Val d'Aran.
.
To use this package you will need to install both lttoolbox,
the lexical-processing tools, and apertium, the tagger and
transfer engine.