Ubuntu

“ding” 1.6-2ubuntu1 source package in Ubuntu

Changelog

ding (1.6-2ubuntu1) maverick; urgency=low

  * Merge from debian unstable (LP: #594627).  Remaining changes:
    - debian/patches/09_dont_set_locale.dpatch:
       The explicit definition of LC_TYPE to de_DE.UTF8 causes
       problems if the Linux installation uses another locale setting.
 -- Roy Jamison <email address hidden>   Tue, 15 Jun 2010 14:57:40 +0100

Upload details

Uploaded by:
Roy Jamison on 2010-06-22
Sponsored by:
Fabrice Coutadeur
Uploaded to:
Maverick
Original maintainer:
Ubuntu Development Team
Component:
universe
Architectures:
all
Section:
text
Urgency:
Low Urgency

See full publishing history Publishing

Series Pocket Published Component Section

Builds

Maverick: [FULLYBUILT] i386

Downloads

File Size MD5 Checksum
ding_1.6.orig.tar.gz 3.4 MiB 6f336c9b66f37c99b98e13659b493d54
ding_1.6-2ubuntu1.diff.gz 50.4 KiB 6c8b4baf77da82d889f447cb98dc290b
ding_1.6-2ubuntu1.dsc 1.1 KiB f0e82450f01c85d84932480921c2afa8

Available diffs

Binary packages built by this source

dict-de-en: No summary available for dict-de-en in ubuntu natty.

No description available for dict-de-en in ubuntu natty.

ding: Graphical dictionary lookup program for Unix (Tk)

 This is "Ding"
  * a dictionary lookup program for Unix,
  * DIctionary Nice Grep,
  * a Tk based Front-End to [ae]grep, ispell, dict, ...
  * Ding {n} :: thing
 .
 This package needs agrep(1) or egrep(1) as a back end. agrep is
 preferable, because it supports fault tolerant searching.
 .
 You have to install some translation dictionary word list with a
 word/phrase in two languages in one line with some kind of separator
 between them. The default configuration of ding uses the
 German-English dictionary which can be found in the trans-de-en
 package, but you can use every other translation word lists with one
 entry per line.

trans-de-en: No summary available for trans-de-en in ubuntu natty.

No description available for trans-de-en in ubuntu natty.