diff -Nru elinks-0.12~pre4/AUTHORS elinks-0.12~pre5/AUTHORS --- elinks-0.12~pre4/AUTHORS 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/AUTHORS 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -401,6 +401,10 @@ Truly random hacking The official native English speaker of our team +Mikael Berthe + "GPLv2 or later" is fine. For translations, permission granted to link to whatever you please. + French translation update + Mikael Magnusson Fixed crash for IPv6 FTP when EPSV was disabled @@ -620,6 +624,10 @@ Yurii Rashkovskii Updated Russian localization +Yuriy M. Kaminskiy + "I'm perfectly fine with GPL v2-or-later (or, considering amount of added code ;-), any other OSL-approved license too)." + Fixes failure to search for more than one double-width character. + RPM spec file in contrib/ RedHat compilation fixes diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/configure /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/configure --- elinks-0.12~pre4/configure 2009-05-31 10:04:20.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/configure 2009-07-08 10:57:36.000000000 +0100 @@ -1923,7 +1923,7 @@ PACKAGE=elinks -VERSION=0.12pre4 +VERSION=0.12pre5 @@ -19274,7 +19274,7 @@ LIBS_X="$LIBS"; CFLAGS="$TRE_CFLAGS $CFLAGS" - LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" + LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" # must be first, because of regfree conflict cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF /* confdefs.h. */ _ACEOF @@ -24775,6 +24775,9 @@ # This must be done after the CONFIG_UTF8 check above. # The first part of the TRE check is separate, to get # the configure --help output in a sensible order. +# +# After this section, nothing else must be added to the +# beginning of $LIBS. if test "$tre_log" = "available"; then if test "$CONFIG_UTF8" = "yes"; then @@ -24862,7 +24865,39 @@ _ACEOF # TRE_CFLAGS will be used only where needed. - LIBS="$LIBS $TRE_LIBS" + # + # Bug 1081: If both TRE and libc define the regfree function, + # ELinks needs to use the version defined by TRE because + # that's the one compatible with regex_t initialized by the + # regwcomp function of TRE. Therefore put $TRE_LIBS at the + # very beginning of $LIBS so that the linker hopefully finds + # regfree there before it examines libc. In particular, + # $PERL_LIBS appears to often include "-lc". + # + # This scheme still risks a crash if ELinks is linked with + # some static library that uses GNU extensions that + # TRE does not implement. For example, the library might call + # re_compile_pattern, which is found in GNU libc, and then + # regfree, which is found in TRE and probably crashes with the + # GNU-initialized regex_t. Ways to avoid such crashes: + # + # - Change TRE so it defines only tre_... functions and does + # not attempt to override the POSIX names by default. + # + # - Change ELinks to access TRE only via dlopen and dlsym. + # The problem then is how to find the correct file name. + # There might be libtre.so.4 and libtre.so.5 with different + # ABI. How can this configure script detect which of them + # matches the in the include path? + # + # - Replace the static library with a shared library. At + # least on GNU/Linux, when the shared library is built, the + # linker should note that e.g. regfree is defined in libc + # and has the GLIBC_2.0 version there, and write that + # version string to the shared library as well; because TRE + # does not provide regfree with that version, any regfree + # calls at run time should then get resolved to libc. + LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" else TRE_LIBS= TRE_CFLAGS= diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/configure.in /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/configure.in --- elinks-0.12~pre4/configure.in 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/configure.in 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(config) PACKAGE=elinks -VERSION=0.12pre4 +VERSION=0.12pre5 AC_SUBST(PACKAGE) AC_SUBST(VERSION) AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Package version]) @@ -958,7 +958,7 @@ AC_MSG_CHECKING([[for TRE header and library]]) EL_SAVE_FLAGS CFLAGS="$TRE_CFLAGS $CFLAGS" - LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" + LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" # must be first, because of regfree conflict AC_TRY_LINK([#include ], [regex_t re; regmatch_t match[1]; @@ -1398,6 +1398,9 @@ # This must be done after the CONFIG_UTF8 check above. # The first part of the TRE check is separate, to get # the configure --help output in a sensible order. +# +# After this section, nothing else must be added to the +# beginning of $LIBS. if test "$tre_log" = "available"; then if test "$CONFIG_UTF8" = "yes"; then @@ -1441,7 +1444,39 @@ AC_DEFINE([CONFIG_TRE], [1], [Define as 1 to use the TRE library for regular expression searching. This requires the header file. If you define CONFIG_UTF8 too, then wchar_t must be exactly 32-bit so that it matches unicode_val_T.]) # TRE_CFLAGS will be used only where needed. - LIBS="$LIBS $TRE_LIBS" + # + # Bug 1081: If both TRE and libc define the regfree function, + # ELinks needs to use the version defined by TRE because + # that's the one compatible with regex_t initialized by the + # regwcomp function of TRE. Therefore put $TRE_LIBS at the + # very beginning of $LIBS so that the linker hopefully finds + # regfree there before it examines libc. In particular, + # $PERL_LIBS appears to often include "-lc". + # + # This scheme still risks a crash if ELinks is linked with + # some static library that uses GNU extensions that + # TRE does not implement. For example, the library might call + # re_compile_pattern, which is found in GNU libc, and then + # regfree, which is found in TRE and probably crashes with the + # GNU-initialized regex_t. Ways to avoid such crashes: + # + # - Change TRE so it defines only tre_... functions and does + # not attempt to override the POSIX names by default. + # + # - Change ELinks to access TRE only via dlopen and dlsym. + # The problem then is how to find the correct file name. + # There might be libtre.so.4 and libtre.so.5 with different + # ABI. How can this configure script detect which of them + # matches the in the include path? + # + # - Replace the static library with a shared library. At + # least on GNU/Linux, when the shared library is built, the + # linker should note that e.g. regfree is defined in libc + # and has the GLIBC_2.0 version there, and write that + # version string to the shared library as well; because TRE + # does not provide regfree with that version, any regfree + # calls at run time should then get resolved to libc. + LIBS="$TRE_LIBS $LIBS" else TRE_LIBS= TRE_CFLAGS= diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/contrib/elinks.spec /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/contrib/elinks.spec --- elinks-0.12~pre4/contrib/elinks.spec 2009-05-31 10:05:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/contrib/elinks.spec 2009-07-08 10:59:15.000000000 +0100 @@ -31,7 +31,7 @@ Summary: Enhanced version of Links (Lynx-like text WWW browser) Name: elinks -Version: 0.12pre4 +Version: 0.12pre5 Release: 1 License: GPL Vendor: ELinks project diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/contrib/mkdist /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/contrib/mkdist --- elinks-0.12~pre4/contrib/mkdist 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/contrib/mkdist 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -106,7 +106,6 @@ git --git-dir="$GIT_DIR" archive --format=tar --prefix="elinks/" "$rev" | (cd -- "$tmpdir" && tar -xf -) -mkdir -- "$tmpdir/elinks/.git" printf "%s\n" "$commit" > "$tmpdir/elinks/git-commit-id" (set -e diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/debian/changelog /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/debian/changelog --- elinks-0.12~pre4/debian/changelog 2009-07-14 17:12:35.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/debian/changelog 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,23 @@ +elinks (0.12~pre5-1ubuntu1) karmic; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - drop libfsplib-dev, libtre-dev, libmozjs-dev from build-depends + (all universe) + - debian/rules: remove --enable-fsp + + -- Bhavani Shankar Tue, 14 Jul 2009 21:36:16 +0530 + +elinks (0.12~pre5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release 0.12pre5 + + Fixes crash in case of OOM w/ SpiderMonkey enabled (Closes: #534835) + + Fixes crash - get regfree from libtre instead of libc (Closes: #532502) + * Update Standards-Version to 3.8.2 (no changes required) + * Enable finger support in elinks and elinks-lite (Closes: #535750) + * Remove dh_desktop, now deprecated and is a no-op. + + -- Y Giridhar Appaji Nag Sat, 11 Jul 2009 20:49:34 +0530 + elinks (0.12~pre4-1ubuntu1) karmic; urgency=low * Merge from debian unstable, remaining changes: diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/debian/control /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/debian/control --- elinks-0.12~pre4/debian/control 2009-07-14 17:12:35.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/debian/control 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ liblua50-dev, liblualib50-dev, libbz2-dev, libexpat1-dev (>= 1.95.6), libperl-dev, ruby, ruby1.8-dev, libkrb5-dev, gettext, autotools-dev, python, xmlto, docbook-utils, pkg-config -Standards-Version: 3.8.1 +Standards-Version: 3.8.2 Homepage: http://elinks.cz/ Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/elinks.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/elinks.git diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/debian/rules /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/debian/rules --- elinks-0.12~pre4/debian/rules 2009-07-14 17:12:35.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/debian/rules 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -32,6 +32,7 @@ --without-lzma \ --without-openssl \ --without-x \ + --enable-finger \ --with-gnutls=/usr confopts_main = $(confopts) \ @@ -209,7 +210,6 @@ dh_installdocs dh_installexamples dh_installmenu - dh_desktop dh_installmime dh_strip dh_compress diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/elinks.1.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/elinks.1.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/elinks.1.html 2009-05-31 10:11:51.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/elinks.1.html 2009-07-08 11:05:42.000000000 +0100 @@ -393,7 +393,7 @@
  • 1 means show serious errors and warnings
  • 2 means show all messages
  • -version
    Print ELinks version information and exit. -

    Generated using output from ELinks version 0.12pre4.

    +

    Generated using output from ELinks version 0.12pre5.

    ENVIRONMENT VARIABLES

    @@ -623,7 +623,7 @@
    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/elinks.conf.5.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/elinks.conf.5.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/elinks.conf.5.html 2009-05-31 10:11:54.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/elinks.conf.5.html 2009-07-08 11:05:44.000000000 +0100 @@ -325,7 +325,7 @@

    OPTIONS

    -

    Generated using output from ELinks version 0.12pre4.

    bookmarks (Bookmarks)

    +

    Generated using output from ELinks version 0.12pre5.

    bookmarks (Bookmarks)

    Bookmark options.

    bookmarks.file_format <num> (default: 0)
    File format for bookmarks (affects both reading and saving):
    • 0 is the default native ELinks format
    • @@ -916,7 +916,7 @@ ECMAScript value available to scripts). Note that some see this as a potential security risk because it tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference. -
    protocol.http.compression [0|1] (default: 1)
    If enabled, the capability to receive compressed content (gzip +
    protocol.http.compression [0|1] (default: 0)
    If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus saving some bandwidth at slight CPU expense.

    If ELinks displays a incomplete page or garbage, try disabling this @@ -1504,7 +1504,7 @@

    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/elinkskeys.5.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/elinkskeys.5.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/elinkskeys.5.html 2009-05-31 10:11:57.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/elinkskeys.5.html 2009-07-08 11:05:48.000000000 +0100 @@ -3037,7 +3037,7 @@ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/hacking.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/hacking.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/hacking.html 2009-05-31 10:12:01.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/hacking.html 2009-07-08 11:05:52.000000000 +0100 @@ -977,7 +977,7 @@ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html 2009-05-31 10:12:17.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html 2009-07-08 11:06:09.000000000 +0100 @@ -4638,7 +4638,7 @@ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01.html 2009-05-31 10:12:41.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01.html 2009-07-08 11:06:36.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -Chapter 1. Getting ELinks up and running

    Chapter 1. Getting ELinks up and running

    Table of Contents

    Building and Installing ELinks
    Requirements
    Recommended Libraries and Programs
    Further reading
    Tips to obtain a very small static elinks binary
    ECMAScript support?!
    Ok, so how to get the ECMAScript support working?
    The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?
    Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…
    Feature configuration file (features.conf)
    Notes for users
    Bookmarks (CONFIG_BOOKMARKS)
    XBEL Bookmarks (CONFIG_XBEL_BOOKMARKS)
    Cookies (CONFIG_COOKIES)
    Form History (CONFIG_FORMHIST)
    Global History (CONFIG_GLOBHIST)
    MIME
    Mailcap (CONFIG_MAILCAP)
    Mimetypes File (CONFIG_MIMETYPES)
    Gzip and Deflate Decompression (CONFIG_GZIP)
    Bzip2 Decompression (CONFIG_BZIP2)
    LZMA Decompression (CONFIG_LZMA)
    IPv6 Protocol Support (CONFIG_IPV6)
    URI Rewriting (CONFIG_URI_REWRITE)
    BitTorrent Protocol Support (CONFIG_BITTORRENT)
    Local CGI Support (CONFIG_CGI)
    Data URI protocol (CONFIG_DATA)
    Finger User Information Protocol Support (CONFIG_FINGER)
    File Service Protocol (CONFIG_FSP)
    File Transfer Protocol Support (CONFIG_FTP)
    Gopher Protocol Support (CONFIG_GOPHER)
    NNTP Protocol Support (CONFIG_NNTP)
    SMB Protocol Support (CONFIG_SMB)
    Cascading Style Sheets (CONFIG_CSS)
    HTML Highlighting (CONFIG_HTML_HIGHLIGHT)
    ECMAScript (JavaScript) Browser Scripting (CONFIG_SCRIPTING_SPIDERMONKEY)
    Mouse Support (CONFIG_MOUSE)
    88 Colors in Terminals (CONFIG_88_COLORS)
    256 Colors in Terminals (CONFIG_256_COLORS)
    True color (CONFIG_TRUE_COLOR)
    Ex-mode Interface (CONFIG_EXMODE)
    LEDs (CONFIG_LEDS)
    Document Marks (CONFIG_MARKS)
    Debug mode (CONFIG_DEBUG)
    Fast mode (CONFIG_FASTMEM)
    Own C library functions (CONFIG_OWN_LIBC)
    Small binary (CONFIG_SMALL)
    Unicode UTF-8 support (CONFIG_UTF8)
    Back-trace Printing (CONFIG_BACKTRACE)
    Disable Root User (CONFIG_NO_ROOT_EXEC)

    Installing ELinks should be pretty easy on most systems. Below is described -the whole process of configuring the compilation, compiling and installing.

    Building and Installing ELinks

    The quick guide for the impatient. Issue the following commands from the +Chapter 1. Getting ELinks up and running

    Chapter 1. Getting ELinks up and running

    Table of Contents

    Building and Installing ELinks
    Requirements
    Recommended Libraries and Programs
    Further reading
    Tips to obtain a very small static elinks binary
    ECMAScript support?!
    Ok, so how to get the ECMAScript support working?
    The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?
    Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…
    Feature configuration file (features.conf)
    Notes for users
    Bookmarks (CONFIG_BOOKMARKS)
    XBEL Bookmarks (CONFIG_XBEL_BOOKMARKS)
    Cookies (CONFIG_COOKIES)
    Form History (CONFIG_FORMHIST)
    Global History (CONFIG_GLOBHIST)
    MIME
    Mailcap (CONFIG_MAILCAP)
    Mimetypes File (CONFIG_MIMETYPES)
    Gzip and Deflate Decompression (CONFIG_GZIP)
    Bzip2 Decompression (CONFIG_BZIP2)
    LZMA Decompression (CONFIG_LZMA)
    IPv6 Protocol Support (CONFIG_IPV6)
    URI Rewriting (CONFIG_URI_REWRITE)
    BitTorrent Protocol Support (CONFIG_BITTORRENT)
    Local CGI Support (CONFIG_CGI)
    Data URI protocol (CONFIG_DATA)
    Finger User Information Protocol Support (CONFIG_FINGER)
    File Service Protocol (CONFIG_FSP)
    File Transfer Protocol Support (CONFIG_FTP)
    Gopher Protocol Support (CONFIG_GOPHER)
    NNTP Protocol Support (CONFIG_NNTP)
    SMB Protocol Support (CONFIG_SMB)
    Cascading Style Sheets (CONFIG_CSS)
    HTML Highlighting (CONFIG_HTML_HIGHLIGHT)
    ECMAScript (JavaScript) Browser Scripting (CONFIG_SCRIPTING_SPIDERMONKEY)
    Mouse Support (CONFIG_MOUSE)
    88 Colors in Terminals (CONFIG_88_COLORS)
    256 Colors in Terminals (CONFIG_256_COLORS)
    True color (CONFIG_TRUE_COLOR)
    Ex-mode Interface (CONFIG_EXMODE)
    LEDs (CONFIG_LEDS)
    Document Marks (CONFIG_MARKS)
    Debug mode (CONFIG_DEBUG)
    Fast mode (CONFIG_FASTMEM)
    Own C library functions (CONFIG_OWN_LIBC)
    Small binary (CONFIG_SMALL)
    Unicode UTF-8 support (CONFIG_UTF8)
    Back-trace Printing (CONFIG_BACKTRACE)
    Disable Root User (CONFIG_NO_ROOT_EXEC)

    Installing ELinks should be pretty easy on most systems. Below is described +the whole process of configuring the compilation, compiling and installing.

    Building and Installing ELinks

    The quick guide for the impatient. Issue the following commands from the ELinks source directory:

    $ ./configure && make && make install

    However you might consider to tweek a few compile time options before building ELinks. You might also want to take a look at what libraries and programs are required or recommended that you install.

    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s02.html 2009-05-31 10:12:39.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s02.html 2009-07-08 11:06:33.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Requirements

    Requirements

    To successfully install ELinks all that is required is GNU make +Requirements

    Requirements

    To successfully install ELinks all that is required is GNU make (version 3.78 or later) and a C compiler. If you want to install directly from GIT it is also required that automake and autoconf is installed on your system.

    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s03.html 2009-05-31 10:12:39.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s03.html 2009-07-08 11:06:34.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Recommended Libraries and Programs

    Recommended Libraries and Programs

    To make use of many of ELinks features you will need to have some external +Recommended Libraries and Programs

    Recommended Libraries and Programs

    To make use of many of ELinks features you will need to have some external libraries and utility programs installed on your system. It is recommended to have the following libraries and programs installed:

    Dependency diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s04.html 2009-05-31 10:12:39.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s04.html 2009-07-08 11:06:34.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,3 @@ -Further reading

    Further reading

    This installation guide is far from being complete. You are also advised to +Further reading

    Further reading

    This installation guide is far from being complete. You are also advised to read the README and the INSTALL files distributed with ELinks for further up to date info on building and installing.

    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s05.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s05.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s05.html 2009-05-31 10:12:40.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s05.html 2009-07-08 11:06:34.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Tips to obtain a very small static elinks binary

    Tips to obtain a very small static elinks binary

    Tips to obtain a very small static elinks binary suitable for mini +Tips to obtain a very small static elinks binary

    Tips to obtain a very small static elinks binary

    Tips to obtain a very small static elinks binary suitable for mini distributions

    Remove config.cache (previous CC may be cached):

    $ rm config.cache

    Use dietlibc (http://www.fefe.de/dietlibc/) or similar stuff (uClibc, …):

    $ export CC='diet -Os gcc'

    Use compilers flags to optimize for size:

    $ export CFLAGS='-s -fno-inline -nostdinc -fomit-frame-pointer'

    Note that if you don't use dietlibc, you definitively want to add -Os or -O2 to CFLAGS; GCC 2.95 does not know -Os, and some say -O2 gives smaller executables even for GCC 3.x.

    Tip

    If you use these CFLAGS on Cygwin and you get unresolved symbols (htons and diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s06.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s06.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s06.html 2009-05-31 10:12:40.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s06.html 2009-07-08 11:06:35.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ extremely clumsy to work with. So we instead went the way of the SpiderMonkey (SM) engine (property of Mozilla), which is hard to install, bigger (mind you, it comes from Mozilla ;), has ugly naming scheme but nice calling conventions, -acceptable documentation, is actively developed and ought to work.

    Ok, so how to get the ECMAScript support working?

    Some systems come with either the SpiderMonkey installed or as an option. It +acceptable documentation, is actively developed and ought to work.

    Ok, so how to get the ECMAScript support working?

    Some systems come with either the SpiderMonkey installed or as an option. It would be good to test if you can take the easy path and let the system take care of installation through a package system. Below are listed instructions on what package you need to install on various systems (please help improve @@ -40,12 +40,12 @@ You may add your options to ./configure as usual; SpiderMonkey should be autodetected.

    $ cd ../..
     $ ./configure

    Check for the following line in the features summary:

    ECMAScript (JavaScript) ......... SpiderMonkey document scripting

    Then run:

    $ make
    -$ su -c 'make install'

    Enjoy.

    The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?

    Likely not. The ECMAScript engine provides only the language compiler and some +$ su -c 'make install'

    Enjoy.

    The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?

    Likely not. The ECMAScript engine provides only the language compiler and some basic built-in objects, and it's more than likely that the problem is on our side in the implementation of some of the HTML/DOM objects (perhaps we just haven't bothered to implement it at all yet). So better tell us first, and if we think it's not our fault we will tell you to go complain to Mozilla (better -yet if it does not work in the Mozilla browsers neither ;-).

    Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…

    ...and you don't fear some coding? That's fine then! ELinks is in no way tied +yet if it does not work in the Mozilla browsers neither ;-).

    Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…

    ...and you don't fear some coding? That's fine then! ELinks is in no way tied to SpiderMonkey, in fact the ECMAScript support was carefully implemented so that there are no SpiderMonkey references outside of src/ecmascript/spidermonkey.*. If you want to implement an alternative diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s07.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s07.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch01s07.html 2009-05-31 10:12:41.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch01s07.html 2009-07-08 11:06:36.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Feature configuration file (features.conf)

    Feature configuration file (features.conf)

    This file contains various compile-time configuration settings, which you can +Feature configuration file (features.conf)

    Feature configuration file (features.conf)

    This file contains various compile-time configuration settings, which you can adjust below. You can fine-tune the ELinks binary to include really only what you want it to. It acts as a front-end to the configure script in the sense that it is possible to control any features in this file by passing arguments @@ -7,7 +7,7 @@ configure script arguments though, so check ./configure --help out as well!

    All dependency checking is done by the configure script so even though a feature is enabled here it is possible that it will be disabled at compile time if the dependencies are not met. Check the features.log file generated -by the configure script to make sure.

    Notes for users

    All features that can be controlled using this file are already set to their +by the configure script to make sure.

    Notes for users

    All features that can be controlled using this file are already set to their default values. The syntax used is hopefully familiar to most people.

    # chars start a comment that runs until the end of the line.

    The features are controlled by setting the various CONFIG_<FEATURE> variables to either yes or no depending on whether it should be enabled or disabled. So in order to disable bookmark support a line in this file should say:

    CONFIG_BOOKMARKS=no

    It is also possible to simply comment out the line in order to disable it. @@ -41,7 +41,7 @@ Then, you can see when did you visit a link last time (and what was the title of the target document at that time), links can be coloured as visited etc.

    If you disable this feature, you will not lose any crucial functionality, just some relatively minor convenience features, which can nevertheless prove -sometimes very practical.

    Default: enabled

    MIME

    ELinks uses a MIME system for determining the content type of documents and +sometimes very practical.

    Default: enabled

    MIME

    ELinks uses a MIME system for determining the content type of documents and configuring programs for external handling. By default the option system can be used to configure how media types are handled. More info about how to set up the MIME handling using the option system can be found in the doc/mime.html diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch02.html 2009-05-31 10:12:43.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch02.html 2009-07-08 11:06:38.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 2. Frequently Asked Questions

    Chapter 2. Frequently Asked Questions

    This is an attempt to capture some of the questions that appear once in a +Chapter 2. Frequently Asked Questions

    Chapter 2. Frequently Asked Questions

    This is an attempt to capture some of the questions that appear once in a while on the mailing list or on IRC.

    I rebuilt/upgraded/reconfigured ELinks and restarted it, but it looks like nothing has changed!

    ELinks instances connect together so that they share the cache, bookmarks, cookies, configuration, etc. Only the "master" ELinks instance does any real work and any other ELinkses you run will only connect to this instance. So when diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03.html 2009-07-08 11:06:40.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 3. Introduction to the World of ELinks

    Chapter 3. Introduction to the World of ELinks

    The goal of this introduction is to explain the basic concepts in ELinks, +Chapter 3. Introduction to the World of ELinks

    Chapter 3. Introduction to the World of ELinks

    The goal of this introduction is to explain the basic concepts in ELinks, give an overview of how to get started and serve as an entry point to many of the (undocumented) features of ELinks. It won't tell you all the details, but should hopefully give you an idea of how things work and make @@ -11,7 +11,7 @@ key-controls have been more advanced than the mouse support, but during the 0.10 prereleases the mouse support has been much improved. You will now find find stuff like contextual menus when right-clicking in different document -zones.

    Overview of the User Interface

    The main user interface of ELinks consists of the document view and dialog +zones.

    Overview of the User Interface

    The main user interface of ELinks consists of the document view and dialog bars displaying the information such as the title of the currently viewed document, all opened tabs and the browsing status. The 3 bars are elaborated further below.

    The most important dialogs that you will meet include the Main, Link and Tab diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s02.html 2009-05-31 10:12:43.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s02.html 2009-07-08 11:06:38.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The Title, Tab and Status bar

    The Title, Tab and Status bar

    The title bars main purpose is to display the title of the current document. +The Title, Tab and Status bar

    The Title, Tab and Status bar

    The title bars main purpose is to display the title of the current document. Documents bigger than can be displayed with the current screen size are divided into subpages. In this case the current document position is indicated in the far right of the title bar as a suffix to the actual diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s03.html 2009-05-31 10:12:43.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s03.html 2009-07-08 11:06:39.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The Main, Link and Tab Menus

    The Main, Link and Tab Menus

    The Main Menu gives you access to many of the features of ELinks via +The Main, Link and Tab Menus

    The Main, Link and Tab Menus

    The Main Menu gives you access to many of the features of ELinks via submenus and serves as a good entry point for performing actions on the different objects of interest, such as links, documents and tabs. The Link menu and Tab menus are more specialized and targeted to a specific context, diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s04.html 2009-05-31 10:12:44.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s04.html 2009-07-08 11:06:39.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The Managers

    The Managers

    The managers let you control the state of subsystems, such as cookies and +The Managers

    The Managers

    The managers let you control the state of subsystems, such as cookies and the global history. They are accessible from the Tools or Setup submenu in the Main Menu. The managers consists of an area showing a hierarchic listbox and buttons at the bottom. Below, a view of the cookie manager is shown.

    +------------------------- Cookie manager -------------------------+
    diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s05.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s05.html
    --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s05.html	2009-05-31 10:12:44.000000000 +0100
    +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s05.html	2009-07-08 11:06:39.000000000 +0100
    @@ -1,4 +1,4 @@
    -LED status indicators

    LED status indicators

    As an optional feature it is possible to have tiny LED-like status +LED status indicators

    LED status indicators

    As an optional feature it is possible to have tiny LED-like status indicators shown at the bottom-right of the screen. They are used for displaying an overview of the current browsing state, ie. whether you are currently talking through a SSL-secured connection, what is the current diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s06.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s06.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s06.html 2009-05-31 10:12:44.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s06.html 2009-07-08 11:06:40.000000000 +0100 @@ -1,8 +1,8 @@ -Navigation

    Navigation

    ELinks provides various ways to navigate documents. Depending on how +Navigation

    Navigation

    ELinks provides various ways to navigate documents. Depending on how documents are structured, it can be a great help to change navigation style. The navigation styles can roughly be divided into page-oriented, link-oriented and screen-oriented. They overlap in many ways, so this -separation is mostly used as a mean to present them.

    Page-Oriented Navigation

    This involves scrolling documents horizontally and vertically. Documents +separation is mostly used as a mean to present them.

    Page-Oriented Navigation

    This involves scrolling documents horizontally and vertically. Documents can be scrolled page-wise, where the next or previous subpage will be displayed. It is also possible to scroll documents in steps, either line-wise (vertically) or column-wise (horizontally). The step size can be @@ -27,7 +27,7 @@ Home/End

    Scroll to the start/end of the document. -

    Link-Oriented Navigation

    For hypertext documents, access to the links makes it more practical to +

    Link-Oriented Navigation

    For hypertext documents, access to the links makes it more practical to navigate by jumping between links in the document. There are two ways to do this; either you can move between links relationally or by number. Using relational link navigation it is possible to focus the next/previous link or @@ -54,7 +54,7 @@ Enter/Right Follow the current focused link. -

    No keys are by default configured for directional link navigation.

    Position-Oriented Navigation

    Positional navigation (sorry, bad word) uses the either the position of the +

    No keys are by default configured for directional link navigation.

    Position-Oriented Navigation

    Positional navigation (sorry, bad word) uses the either the position of the cursor or the mouse click to navigate the document. If you are familiar with the w3m text-browser you will be familiar with cursor routing. Basically, you move the cursor around — kind of like a mouse — in the document area @@ -65,7 +65,7 @@ using the mouse wheel. Scrolling is however also possible by clicking in the edge areas of the document view. Highlighting links can be done by clicking on a link but waiting to release the mouse button until the link is no -longer under the mouse pointer.

    No keys are by default configured for cursor routing.

    Forms

    The status bar will indicate the type and name of the field.

    +longer under the mouse pointer.

    No keys are by default configured for cursor routing.

    Forms

    The status bar will indicate the type and name of the field.

    Input text/Password fields
    These will be displayed as ________. diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s07.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s07.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s07.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s07.html 2009-07-08 11:06:40.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Searching

    Searching

    Searching is by default available by pressing /. This will open a search +Searching

    Searching

    Searching is by default available by pressing /. This will open a search dialog with a input text field for entering the search terms and checkboxes to control how searching is performed. You can indicate whether matching should be case sensitive and whether regular expressions or normal searching diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s08.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s08.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch03s08.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch03s08.html 2009-07-08 11:06:40.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Hints and Odd Features

    Hints and Odd Features

    Note: This is still a work in progress and from here on an below +Hints and Odd Features

    Hints and Odd Features

    Note: This is still a work in progress and from here on an below everything is marked TODO!

    • Numerical action prefixes. Example: 3<Down> jumps down three links.
    • diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04.html 2009-05-31 10:12:46.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04.html 2009-07-08 11:06:42.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 4. The Ultimate Bookmarks Guide

      Chapter 4. The Ultimate Bookmarks Guide

      Glad to see you again, mortal. Now, we are going to learn about bookmarks - +Chapter 4. The Ultimate Bookmarks Guide

      Chapter 4. The Ultimate Bookmarks Guide

      Glad to see you again, mortal. Now, we are going to learn about bookmarks - how to use them, how to maintain them, and also something more about the file formats and maybe even about the code structure later. But don't fear, we won't burden you with it, just stop reading when you already know enough.

      In order to read this, you need some common sense, the ability to start ELinks @@ -9,7 +9,7 @@ on related to bookmarks. We won't tell you how to rebind the keys, though; another document will take on that.

      Somewhat out-of-order, a very frequent FAQ: In order to move bookmarks around, you need to mark them first - press Insert or * (if you use the default -keymap) to do that.

      The Bookmark Manager

      Basically, almost everything is going on in the so-called bookmark manager. +keymap) to do that.

      The Bookmark Manager

      Basically, almost everything is going on in the so-called bookmark manager. That's a special dialog window, which contains a listing of all the bookmarks you ever told ELinks to remember and it lets you to do with them anything you would ever want to do with them.

      You launch the bookmark manager by pressing the s key in standby (standard) diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s02.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s02.html 2009-07-08 11:06:41.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The Ancient Forests

      The Ancient Forests

      It's not very convenient to have all the bookmarks mixed up - soon, you will +The Ancient Forests

      The Ancient Forests

      It's not very convenient to have all the bookmarks mixed up - soon, you will get lost in them. Thus, in ELinks you can categorize them to various folders, subfolders, subsubfolders and so on, then you can expand and back enfold them and so on.

      In order to create your first folder, use the button Add folder and fill the diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s03.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s03.html 2009-07-08 11:06:41.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Searching for a needle in the haystack

      Searching for a needle in the haystack

      Of course, you can search in the bookmarks. Just use the Find button - for +Searching for a needle in the haystack

      Searching for a needle in the haystack

      Of course, you can search in the bookmarks. Just use the Find button - for convenience, you have the current document's URL and title pre-filled there, and for convenience only up-up-enter-down-down sequence is enough to have the playground clean. Then, just fill a substring of what you are looking for, and diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch04s04.html 2009-05-31 10:12:45.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch04s04.html 2009-07-08 11:06:41.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -File formats

      File formats

      ELinks supports two bookmark formats: the native format and a generic bookmark +File formats

      File formats

      ELinks supports two bookmark formats: the native format and a generic bookmark exchange format called XBEL. Each of those formats has its pros and cons, which we shall discuss below. You can switch between then by changing the option bookmarks.file_format.

      However, first please note that ELinks CANNOT read Links bookmarks directly. @@ -8,7 +8,7 @@ fact, the scribe knows of no way of doing that at the time of writing this, so this is up to you to figure out (if you do, please tell us so that we can add it here). Perhaps you might find a way to convert Links2 bookmarks to the -XBEL format, which can then be loaded in ELinks.

      Native file format

      This is the preferred bookmarks format, which is also used by default. The +XBEL format, which can then be loaded in ELinks.

      Native file format

      This is the preferred bookmarks format, which is also used by default. The bookmarks file is ~/.elinks/bookmarks, in a simple format:

      <name> '\t' <url> [ '\t' <depth> ['\t' <flags>] ] '\n'

      \t represents a tab character, \n represents a newline character. [Square brackets] denote optional parts. The <name> and <url> fields should be obvious. <depth> contains the depth level of the entry - by that, ELinks @@ -45,7 +45,7 @@

      It is unlikely that you could use the native format anywhere else than in ELinks. -

    To use the native format, set bookmarks.file_format = 0.

    XBEL file format

    The XBEL file format support was added at some point during the 0.4 +

    To use the native format, set bookmarks.file_format = 0.

    XBEL file format

    The XBEL file format support was added at some point during the 0.4 development by Fabio Boneli. It has never been complete and has plenty of troubles, but generally, it works at the basic level. The bookmarks file is ~/.elinks/bookmarks.xbel (thanks to a different filename, you can have both @@ -65,7 +65,7 @@ characters in your bookmarks. Generally, the XBEL support should be considered experimental and you shouldn't rely on it. It could trash your XBEL bookmarks file so make regular backups. -

    To use the XBEL format, set bookmarks.file_format to 1.

    Usage hints

    As already noted above, probably the best usage pattern is to use XBEL for +

    To use the XBEL format, set bookmarks.file_format to 1.

    Usage hints

    As already noted above, probably the best usage pattern is to use XBEL for importing/exporting your bookmarks to/from ELinks and the native format for regular operation. Of course, if you want to synchronize your bookmarks in ELinks and some other XBEL-supporting gadget and you are brave, you can use diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch05.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch05.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch05.html 2009-05-31 10:12:46.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch05.html 2009-07-08 11:06:42.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 5. The Wonders of Tabbed Browsing

    Chapter 5. The Wonders of Tabbed Browsing

    In this information age with our stream of consciousness constantly being +Chapter 5. The Wonders of Tabbed Browsing

    Chapter 5. The Wonders of Tabbed Browsing

    In this information age with our stream of consciousness constantly being dispersed by links to different resources on the Net, it is a challenge to keep track of where you are going. The need for being able to access several pages in parallel arises. Tabbed browsing gives you an easy way to browse multiple @@ -11,7 +11,7 @@ running more than one ELinks for that purpose.

    Options related to tabs are located under “User Interface -> Window Tabs” in the option manager. In the configuration file the naming prefix is “ui.tabs”.

    Tabbed browsing has been supported since version 0.9.0 and is fairly complete. The documentation on tabs is therefore divided into two chapters: a general -introduction and an introduction to advanced topics.

    Introduction to the basic actions involving tabs

    The tab bar and the tab menu

    The current state of all opened tabs are displayed in the tab bar. The tab bar +introduction and an introduction to advanced topics.

    Introduction to the basic actions involving tabs

    The tab bar and the tab menu

    The current state of all opened tabs are displayed in the tab bar. The tab bar will, by default, become visible when more than one tab is open, but this is configurable. For each open tab, the document title will be shown, possibly truncated. The current tab is highlighted. The tab bar will also display @@ -20,7 +20,7 @@ a different coloring scheme.

    The tab menu gives access to tab specific actions along with some other useful document specific actions. So even if you haven't configured keybindings for all actions, chances are you will find it in the tab menu. By default, it is -opened by pressing e.

    Creating new tabs

    When creating new tabs, it is possible to specify whether to create the tab and +opened by pressing e.

    Creating new tabs

    When creating new tabs, it is possible to specify whether to create the tab and make it the current active tab or if the tab is to be created “in the background” — that is, without it taking over the focus.

    Tabs can be created either with or without specifying a desired first document to load. That is, you can open links or submitted forms in a new tab or just @@ -28,11 +28,11 @@ configured homepage in the newly created tab or simply leave the tab blank with no loaded document.

    By default, t will open a new tab and T will open the current link in a new backgrounded tab. You can configure keybindings for opening a new tab in the -background and opening the current link as the active tab.

    Switching between tabs

    By default, it is possible to switch between tabs by using < and > to select +background and opening the current link as the active tab.

    Switching between tabs

    By default, it is possible to switch between tabs by using < and > to select the previous and next tab, respectively. When positioned at the leftmost tab, and switching to the previous tab, the tab switching will perform a wrap-around so that the rightmost tab will be selected. The wrap-around behaviour is -configurable.

    Closing tabs

    Tabs can by default be closed by pressing c. It is possible to optionally +configurable.

    Closing tabs

    Tabs can by default be closed by pressing c. It is possible to optionally have a confirmation dialog pop up when closing a tab to avoid accidental closing. To complement closing of the current tab, it is also possible to close all tabs but the current one. No key is by default configured for this; the tab diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch05s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch05s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch05s02.html 2009-05-31 10:12:46.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch05s02.html 2009-07-08 11:06:42.000000000 +0100 @@ -1,8 +1,8 @@ -Advanced topics involving tabs

    Advanced topics involving tabs

    Moving tabs

    Newly created tabs are always positioned as the rightmost tab, but it is +Advanced topics involving tabs

    Advanced topics involving tabs

    Moving tabs

    Newly created tabs are always positioned as the rightmost tab, but it is possible to move the current tab either to the left or the right. The default keybindings have them bound to Alt-< and Alt->. Note, however, that there are problems recognizing those keybindings when using XTerm, so you might want to -rebind them.

    Saving and restoring tabs

    Several features use bookmarks to save tabs; they will create a folder and +rebind them.

    Saving and restoring tabs

    Several features use bookmarks to save tabs; they will create a folder and bookmark therein the currently displayed document of each tab:

    • You can explicitly command all tabs to be bookmarked. This will ask you for a folder name in which the tabs will be bookmarked. diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06.html 2009-05-31 10:12:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06.html 2009-07-08 11:06:43.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ -Chapter 6. Marks (the lite edition)

      Chapter 6. Marks (the lite edition)

      So, were you ever reading this huge 300-pages specification heavily +Chapter 6. Marks (the lite edition)

      Chapter 6. Marks (the lite edition)

      So, were you ever reading this huge 300-pages specification heavily cross-referencing itself, jumping around and getting a headache when looking for the place where you stopped reading the last time?

      Were you doing something similar in C code, but praising vi for document -marks?

      ELinks can do them, too! For vim non-users:

      What it is?

      When you place a "document mark" (just "mark" from now on), you place an +marks?

      ELinks can do them, too! For vim non-users:

      What it is?

      When you place a "document mark" (just "mark" from now on), you place an _invisible_ anchor at the current position in the document. You can place several such marks --- each mark is identified by a single character (any reasonable character will do). Then, you can just happily browse around diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06s02.html 2009-05-31 10:12:46.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06s02.html 2009-07-08 11:06:42.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Restrictions

      Restrictions

      Currently, only A-Za-z characters are valid marks.

      Only one mark named "a" (or anything else) may exist at a time, so if one +Restrictions

      Restrictions

      Currently, only A-Za-z characters are valid marks.

      Only one mark named "a" (or anything else) may exist at a time, so if one puts a mark "a" in a first document and set another mark "a" in a second document, ELinks will simply replace the former one.

      ALL the document marks are always local to the document. I.e. the vim text editor has an extension that makes the capital-letter marks to be global to diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch06s03.html 2009-05-31 10:12:46.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch06s03.html 2009-07-08 11:06:42.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Marks lifespan

      Marks lifespan

      I already hinted something about another restriction regarding aimless +Marks lifespan

      Marks lifespan

      I already hinted something about another restriction regarding aimless browsing. The lifespan of document marks depends on rather ill-defined and (for an average mortal) mostly non-deterministic technical conditions.

      Generally, marks _always_ survive when not moving away from the document or when moving only in the session history (and unhistory). That means, if you diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07.html 2009-05-31 10:12:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07.html 2009-07-08 11:06:43.000000000 +0100 @@ -1,8 +1,8 @@ -Chapter 7. URL Shortcuts in ELinks

      Chapter 7. URL Shortcuts in ELinks

      One extremely useful and convenient feature in ELinks, which may not be very +Chapter 7. URL Shortcuts in ELinks

      Chapter 7. URL Shortcuts in ELinks

      One extremely useful and convenient feature in ELinks, which may not be very well known, is so-called URL rewriting. If you give ELinks a URL (by passing it on the command line, through the -remote magic device or, most frequently, by typing it to the Goto URL dialog), it has the ability to mangle it in certain -ways before processing it. This mangling is called URI rewriting.

      What it does

      The URI rewriting can expand certain URL shortcuts to complete URLs. For +ways before processing it. This mangling is called URI rewriting.

      What it does

      The URI rewriting can expand certain URL shortcuts to complete URLs. For example, if you type sd to the Goto URL dialog, it will be rewritten to:

      http://www.slashdot.org/

      first, and then loaded. /.'s front page will be displayed.

      Further, if you type g elinks to the Goto URL dialog, it will be rewritten to:

      http://www.google.com/search?q=elinks&amp;btnG=Google+Search

      and then loaded, therefore, a Google search for the keyword elinks will be performed. Note that you can separate the g by either a space or a colon, so g:elinks will do the exact same thing.

      A large number of those shortcuts are already defined for you. You can browse diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07s02.html 2009-05-31 10:12:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07s02.html 2009-07-08 11:06:43.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -How it works

      How it works

      All the URI rewriting can be controlled by options in the protocol.rewrite +How it works

      How it works

      All the URI rewriting can be controlled by options in the protocol.rewrite option tree.

      In the case of sd, a URI rewriting mechanism called dumb prefixes is used. If protocol.rewrite.enable-dumb is true, ELinks looks at the contents of the protocol.rewrite.dumb.* tree, and if it finds option protocol.rewrite.dumb.sd, diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch07s03.html 2009-05-31 10:12:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch07s03.html 2009-07-08 11:06:43.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Alternative URI rewriting mechanisms

      Alternative URI rewriting mechanisms

      In the past, before this was implemented, Lua scripting did the job. And you +Alternative URI rewriting mechanisms

      Alternative URI rewriting mechanisms

      In the past, before this was implemented, Lua scripting did the job. And you still have complete control over the URI in the internal scripting goto-url hook. The advantages are clear - you get complete control over the URI and you can do many more interesting things with it. For example, there are some very diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch08.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch08.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch08.html 2009-05-31 10:12:48.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch08.html 2009-07-08 11:06:44.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 8. The Terminal Setup

      Chapter 8. The Terminal Setup

      ELinks uses neither (n)curses nor termcap/terminfo, so unless you are using +Chapter 8. The Terminal Setup

      Chapter 8. The Terminal Setup

      ELinks uses neither (n)curses nor termcap/terminfo, so unless you are using a terminal that is known by ELinks and have a built-in configuration (see below for a list), it might be required that you do a little configuring of how your terminal should be handled. The easiest way to do this is by using the Terminal @@ -14,9 +14,9 @@ only configure your terminal within ELinks: Go to the Setup menu and select Terminal Options. If $TERM is set to screen when you configure ELinks' terminal settings, ELinks will remember to use those settings when $TERM is -screen.

      Options

      Apart from the last charset option configurable through the Setup -> Character +screen.

      Options

      Apart from the last charset option configurable through the Setup -> Character Set submenu in the Main menu, the rest can be configured using the Terminal -Options dialog.

      Terminal type

      It maps roughly to the terminal type, such as Linux console, XTerm, VT100 etc. +Options dialog.

      Terminal type

      It maps roughly to the terminal type, such as Linux console, XTerm, VT100 etc. It matters mostly when drawing frames and borders around dialog windows. As already mentioned, it also turns on certain features which try to compensate for “missing” terminal capabilities when drawing. Special highlighting of @@ -44,7 +44,7 @@ FreeBSD FreeBSD console -

      The default is to assume dumb terminal/ASCII art.

      Color mode

      The color mode controls what colors are used and how they are output to the +

      The default is to assume dumb terminal/ASCII art.

      Color mode

      The color mode controls what colors are used and how they are output to the terminal. The available color modes are:

      Mode @@ -65,19 +65,19 @@ 256 color mode Uses XTerm RGB codes (if compiled in) -

      The default is to use mono mode.

      Switch fonts for line drawing (aka 11m hack)

      This is related to the drawing of frames and window borders controlled by the +

      The default is to use mono mode.

      Switch fonts for line drawing (aka 11m hack)

      This is related to the drawing of frames and window borders controlled by the option above. It controls whether to switch fonts when drawing lines, enabling -both local characters and lines working at the same time.

      This boolean option only makes sense with the Linux console. Off by default.

      Restrict frames in cp850/852

      This is related to the drawing of frames and window borders controlled by the +both local characters and lines working at the same time.

      This boolean option only makes sense with the Linux console. Off by default.

      Restrict frames in cp850/852

      This is related to the drawing of frames and window borders controlled by the option above. If enabled, it restricts the characters used when drawing lines.

      This boolean option only makes sense with the Linux console using the cp850/852 -character sets. Off by default.

      Block cursor

      Move cursor to the bottom right corner when done drawing, if possible. This is +character sets. Off by default.

      Block cursor

      Move cursor to the bottom right corner when done drawing, if possible. This is particularly useful when we have a block cursor, so that text colors are displayed correctly. If you are using a screen reader you do not want to enable this since the cursor is strategically positioned near relevant text of selected -dialog elements.

      This boolean option is off by default.

      Transparency

      Determines whether or not to set the background to black. This is particularly +dialog elements.

      This boolean option is off by default.

      Transparency

      Determines whether or not to set the background to black. This is particularly useful when using a terminal (typically in some windowing environment) with a background image or a transparent background. If this option is enabled the background will be visible in ELinks as well.

      Note that this boolean option makes sense only when colors are enabled. On by -default.

      Text underlining capability

      This boolean option controls whether to underline text or instead, enhance the -color.

      Note: not all terminals support text underlining, so it is off by default.

      UTF-8 I/O

      This boolean option controls outputting of I/O in UTF-8 for Unicode terminals.

      Note that currently, only a subset of UTF-8 according to the terminal -codepage is used. This is off by default.

      Character Set

      Codepage of the charset used for displaying content on terminal.

      The value System (which is the default) will set the charset according to the +default.

      Text underlining capability

      This boolean option controls whether to underline text or instead, enhance the +color.

      Note: not all terminals support text underlining, so it is off by default.

      UTF-8 I/O

      This boolean option controls outputting of I/O in UTF-8 for Unicode terminals.

      Note that currently, only a subset of UTF-8 according to the terminal +codepage is used. This is off by default.

      Character Set

      Codepage of the charset used for displaying content on terminal.

      The value System (which is the default) will set the charset according to the current locale. The default is to use the charset of the current locale.

      diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch08s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch08s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch08s02.html 2009-05-31 10:12:48.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch08s02.html 2009-07-08 11:06:44.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Terminal Configurations

      Terminal Configurations

      Built-in configurations exists for the following terminals:

      • +Terminal Configurations

        Terminal Configurations

        Built-in configurations exists for the following terminals:

        • linux
        • vt100 diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch09.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch09.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch09.html 2009-05-31 10:12:48.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch09.html 2009-07-08 11:06:45.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Chapter 9. Introduction to MIME handling

          Chapter 9. Introduction to MIME handling

          At some time along the 0.4 prereleases, ELinks replaced the old Links file +Chapter 9. Introduction to MIME handling

          Chapter 9. Introduction to MIME handling

          At some time along the 0.4 prereleases, ELinks replaced the old Links file configuration system with its own one. Now, the configuration is stored in elinks.conf, much more complete and featuring a new syntax. You can set most options from the UI (so usually there is no need to deal with elinks.conf), @@ -8,7 +8,7 @@ helpful, and those options may seem a bit obscure or confusing at first. This document is a basic introduction to setting of MIME associations for ELinks. If you want to know how to automatically launch a program to view some kind of -file (like images), then read on. Some basic knowledge of MIME is recommended.

          Handling MIME types, the ELinks way

          What are MIME types and why may you want to use them?

          If, while browsing with ELinks, you need to display files that it can't show +file (like images), then read on. Some basic knowledge of MIME is recommended.

          Handling MIME types, the ELinks way

          What are MIME types and why may you want to use them?

          If, while browsing with ELinks, you need to display files that it can't show (like images or PDF documents), then you will likely want to pass them to other programs that are suitable for this task. While you may do it manually (saving the file to disk, running the auxiliary program to show it and then @@ -18,22 +18,22 @@ MIME types for the files you want to open. If you don't tell ELinks how to manage a given MIME type then it will show you on screen the contents of the file (as if it was ASCII text) instead of calling an external program to show -them.

          Associating files to MIME types

          If the file is fetched from a web server then this web server should tell +them.

          Associating files to MIME types

          If the file is fetched from a web server then this web server should tell ELinks what its MIME type is, so you should have generally no need to care about it. However, the web server might send an incorrect type, or you may be retrieving it by FTP or from your local filesystem, so sometimes ELinks needs to guess it.

          The easiest method to guess a MIME type for a file is to just look at its name trusting it was given the right extension. ELinks supports this, letting you -to specify a type for any given extension.

          Managing a given MIME type

          This usually means specifying programs to open files of this type and the +to specify a type for any given extension.

          Managing a given MIME type

          This usually means specifying programs to open files of this type and the conditions in which those programs may be used. For instance, you may want to use zgv (a popular svgalib image viewer) when you are using the text console, -but xli (a image viewer for X) when running the X window system.

          Binding it to a handler

          Instead of directly attaching a program to a MIME type, ELinks lets you +but xli (a image viewer for X) when running the X window system.

          Binding it to a handler

          Instead of directly attaching a program to a MIME type, ELinks lets you associate an abstract handler to each type. Then you can specify which programs implement the handler and how are they used.

          For instance, you may create an image_viewer handler and assign it to MIME types image/jpeg, image/png and image/gif. Then you would associate to image_viewer the programs you would like to use for viewing images and the details on how to use them. This is less cumbersome than repeating all these -details for each MIME type.

          Specifying the details for a handler

          There are three issues to specify for a handler: the program associated to it, +details for each MIME type.

          Specifying the details for a handler

          There are three issues to specify for a handler: the program associated to it, whether you want confirmation before using it and whether you want the terminal to be blocked while it is being used.

          When specifying any of these issues, you must tell ELinks the situation in which it gets applied, which is typically either the text console or the X diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch09s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch09s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch09s02.html 2009-05-31 10:12:48.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch09s02.html 2009-07-08 11:06:44.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,11 @@ -Setting up elinks.conf

          Setting up elinks.conf

          If you have old configuration files from old ELinks versions or from Links, +Setting up elinks.conf

          Setting up elinks.conf

          If you have old configuration files from old ELinks versions or from Links, then you may use the conf-links2elinks.pl script (which is placed at contrib/conv/ on the source distribution) to convert them to the new format. If you don't use it you will need to edit the configuration file, and here you -will find how.

          Associating a file extension to a MIME type

          You can still do this with the UI, from the the Setup-&gt;File Extensions +will find how.

          Associating a file extension to a MIME type

          You can still do this with the UI, from the the Setup-&gt;File Extensions submenu.

          If you want to do so from the configuration file, enter set mime.extension.ext = "type", replacing ext with the appropriate file extension, and type with its -MIME type. E.g. you may want to have set mime.extension.jpg = "image/jpeg".

          Defining a handler

          For each handler you must define three items, specifying in what context the +MIME type. E.g. you may want to have set mime.extension.jpg = "image/jpeg".

          Defining a handler

          For each handler you must define three items, specifying in what context the value of the item should be applied. You must enter set mime.handler.handler-name.item.context = value, replacing handler-name with the name for the handler you are defining, item with the item you are defining @@ -30,7 +30,7 @@ when X is not available, and the X image viewer xli when it is. The terminal would be blocked when X is not available and it would not be when it's available. Finally, ELinks would ask for confirmation before using the handler -only with X not available.

          Associating a MIME type to a handler

          Just enter set mime.type.class.name = "handler", replacing class with the +only with X not available.

          Associating a MIME type to a handler

          Just enter set mime.type.class.name = "handler", replacing class with the class for the mime type, name with the specific name within that class, and handler with the name for the handler you want to assign to the MIME type. E.g. you may want to have set mime.type.image.jpeg = "image_viewer".

          diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10.html 2009-07-08 11:06:46.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ -Chapter 10. Managing External Viewers with Mailcap

          Chapter 10. Managing External Viewers with Mailcap

          This document describes the support for Mailcap (RFC 1524) in ELinks. It does +Chapter 10. Managing External Viewers with Mailcap

          Chapter 10. Managing External Viewers with Mailcap

          This document describes the support for Mailcap (RFC 1524) in ELinks. It does not describe the mailcap format. There are plenty of documents on the Web that -does this. Google and thou wilt find. ;)

          A Short Intro to Mailcap

          Mailcap is a file format defined in RFC 1524. Its purpose is to inform +does this. Google and thou wilt find. ;)

          A Short Intro to Mailcap

          Mailcap is a file format defined in RFC 1524. Its purpose is to inform multiple mail reading user agent (MUA) programs about the locally-installed facilities for handling mail in various formats. It is designed to work with the Multipurpose Internet Mail Extensions, known as MIME.

          ELinks allows MIME handlers to be defined using its own configuration system, diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s02.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s02.html 2009-07-08 11:06:45.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Parameters to Mailcap Entries

          Parameters to Mailcap Entries

          The code has been ported from Mutt and thereby inherits some of its various +Parameters to Mailcap Entries

          Parameters to Mailcap Entries

          The code has been ported from Mutt and thereby inherits some of its various features and limitation.

          The following parameters are supported:

          Parameter diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s03.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s03.html 2009-07-08 11:06:45.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Reading of Mailcap Files

          Reading of Mailcap Files

          Mailcap files will be read when starting ELinks. The mailcap files to use will +Reading of Mailcap Files

          Reading of Mailcap Files

          Mailcap files will be read when starting ELinks. The mailcap files to use will be found from the mailcap path, a colon separated list of files similar to the $PATH environment variable. The mailcap path will be determined in the following way:

          • diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s04.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s04.html 2009-07-08 11:06:45.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Fields

            Fields

            Since mailcap handling is primarily for displaying of resources, all fields +Fields

            Fields

            Since mailcap handling is primarily for displaying of resources, all fields like edit, print, compose etc. are ignored.

            Note: Test commands are supported, but unfortunately, it's not possible to provide the file when running the test. So any test that requires a file will be considered failed and the handler will not be used.

            Unfortunately, there are no native support for the copiousoutput field. The diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s05.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s05.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s05.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s05.html 2009-07-08 11:06:46.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Mailcap Configuration

            Mailcap Configuration

            Apart from the mime.mailcap.path option, you can configure if mailcap support +Mailcap Configuration

            Mailcap Configuration

            Apart from the mime.mailcap.path option, you can configure if mailcap support should be disabled. The default being that it is enabled. To disable it just put:

            set mime.mailcap.enable = 0

            in elinks.conf.

            It is also possible to control whether ELinks should ask you before opening a file. The option is a boolean and can be set like this:

            set mime.mailcap.ask = 1

            if you would like to be asked before opening a file.

            diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s06.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s06.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch10s06.html 2009-05-31 10:12:49.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch10s06.html 2009-07-08 11:06:46.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Some Sample Mailcap Entries

            Some Sample Mailcap Entries

            Below are examples of how to specify external viewers:

            # Use xv if X is running
            +Some Sample Mailcap Entries

            Some Sample Mailcap Entries

            Below are examples of how to specify external viewers:

            # Use xv if X is running
             image/*;                xv %s ; test=test -n "$DISPLAY";
             
             text/x-csrc;            view %s; needsterminal
            diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch11.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch11.html
            --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch11.html	2009-05-31 10:12:50.000000000 +0100
            +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch11.html	2009-07-08 11:06:47.000000000 +0100
            @@ -1,4 +1,4 @@
            -Chapter 11. Managing remote ELinks instances

            Chapter 11. Managing remote ELinks instances

            Some programs provide the ability to pass URIs to external programs. When +Chapter 11. Managing remote ELinks instances

            Chapter 11. Managing remote ELinks instances

            Some programs provide the ability to pass URIs to external programs. When stumbling upon a reference to a page you want to see, it is sometimes a kludge to copy and paste it into ELinks. This is where -remote can be a nifty solution.

            When invoking ELinks with the -remote argument, it does not start a new @@ -11,7 +11,7 @@ an example for opening freshmeat.net in a new tab:

            $ elinks -remote "openURL(http://freshmeat.net/, new-tab)"

            When running this command in a terminal, you will see a small delay before ELinks returns. If no running instance was found, it will return with the error message:

            ELinks: No remote session to connect to.

            All URLs passed to the openURL() commands can be URL prefixes, so the command -above could have simply used “openURL(fm, new-tab)”.

            Limitations and outstanding issues

            Remote control is implemented using the intercommunication socket created in +above could have simply used “openURL(fm, new-tab)”.

            Limitations and outstanding issues

            Remote control is implemented using the intercommunication socket created in ~/.elinks/, so the command has to be run on the same machine as the instance you want to control; or put differently: the two ELinkses need to share a file system that supports socket files, which rules out usage of -remote over NFS. diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch11s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch11s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch11s02.html 2009-05-31 10:12:50.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch11s02.html 2009-07-08 11:06:46.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -Remote Actions

            Remote Actions

            The command syntax is case-insensitive. For readability, we use the casing in -the listing of supported commands.

            Table 11.1. Mozilla -remote compatible commands.

            +Remote Actions

            Remote Actions

            The command syntax is case-insensitive. For readability, we use the casing in +the listing of supported commands.

            Table 11.1. Mozilla -remote compatible commands.

            Command Description @@ -27,7 +27,7 @@ xfeDoCommand(openBrowser) Opens an ELinks instance in a new window. This ELinks instance will connect to the already running one. -

            Table 11.2. ELinks extensions.

            +

            Table 11.2. ELinks extensions.

            Command Description diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12.html 2009-05-31 10:12:51.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12.html 2009-07-08 11:06:48.000000000 +0100 @@ -1,8 +1,8 @@ -Chapter 12. The tale of ex-mode

            Chapter 12. The tale of ex-mode

            Are you a vim-controls nerd who wants to see them everywhere? Welcome.

            Actually ELinks doesn't shine in this area yet very much. Heck, the famous +Chapter 12. The tale of ex-mode

            Chapter 12. The tale of ex-mode

            Are you a vim-controls nerd who wants to see them everywhere? Welcome.

            Actually ELinks doesn't shine in this area yet very much. Heck, the famous hjkl foursome is still occupied by some feeble managers in the default keymap (we have that in our monumental TODO lists). Still, if you know what to touch during the compilation (--enable-exmode), you can get at least some familiar -reply to the mighty “:” (colon) grip.

            What it is

            Ex-mode gives you some (still very rough and only marginally complete) access +reply to the mighty “:” (colon) grip.

            What it is

            Ex-mode gives you some (still very rough and only marginally complete) access to advanced ELinks commands, to be invoked anywhere anytime, straight and fast.

            When you activate the ex-mode (named after the equivalent gadget in the vi text editor flavours), a command line appears at the bottom of the screen for diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s02.html 2009-05-31 10:12:50.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s02.html 2009-07-08 11:06:47.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Configuration directives in exmode

            Configuration directives in exmode

            There aren't many of these, so we can skim through them fast.

            If you want to flip an option you know by name and refuse to engage with the +Configuration directives in exmode

            Configuration directives in exmode

            There aren't many of these, so we can skim through them fast.

            If you want to flip an option you know by name and refuse to engage with the option manager visuals, you can just drop in to the ex-mode and type set the.option = 1234. See man elinks.conf (5) or the options manager for the list of options; you can also get a complete options tree saved to elinks.conf diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s03.html 2009-05-31 10:12:50.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s03.html 2009-07-08 11:06:47.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Actions in exmode - or exmode in action?

            Actions in exmode - or exmode in action?

            There is too many of these, so we should better skim through them fast.

            Actually, we already talked about them. It's the last argument to the bind +Actions in exmode - or exmode in action?

            Actions in exmode - or exmode in action?

            There is too many of these, so we should better skim through them fast.

            Actually, we already talked about them. It's the last argument to the bind command. So, they are those listed in the keybinding manager. So if you enter move-cursor-left command, it will move your cursor left - by a single character, making this a little awkward, but it's useful if you sometimes want diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s04.html 2009-05-31 10:12:50.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s04.html 2009-07-08 11:06:47.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -How to use it

            How to use it

            It's simple. You press : (without the apostrophes, of course) and type in +How to use it

            How to use it

            It's simple. You press : (without the apostrophes, of course) and type in the command, then you press enter. E.g., :set config.saving_style = 3 (this is a good thing), :quit (and the game is over). The standard line-editing facility is present (cursor keys and so), and the ex-mode input line has own diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s05.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s05.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch12s05.html 2009-05-31 10:12:51.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch12s05.html 2009-07-08 11:06:47.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The "but"s

            The "but"s

            The biggest usability hurdle so far is that there is no tab-completion. This +The "but"s

            The "but"s

            The biggest usability hurdle so far is that there is no tab-completion. This is why the ex-mode support is not enabled by default and part of the reason why its practical usage is somewhat limited yet - if you don't remember exactly what do you want to invoke, tough beans. Someone shall address this diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13.html 2009-05-31 10:12:51.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13.html 2009-07-08 11:06:48.000000000 +0100 @@ -1,9 +1,9 @@ -Chapter 13. ELinks BitTorrent Client

            Chapter 13. ELinks BitTorrent Client

            This chapter provides a small manual for using the implemented +Chapter 13. ELinks BitTorrent Client

            Chapter 13. ELinks BitTorrent Client

            This chapter provides a small manual for using the implemented BitTorrent client. The BitTorrent client is provided as an optional add-on for ELinks, and needs to be enabled at compile time. To build ELinks with BitTorrent support be sure to either pass --enable-bittorrent to ./configure or change the value of -CONFIG_BITTORRENT to yes in features.conf.

            Using the BitTorrent Client

            To start the client, first go to a site which offers metainfo files. In +CONFIG_BITTORRENT to yes in features.conf.

            Using the BitTorrent Client

            To start the client, first go to a site which offers metainfo files. In the following, we will use the site http://www.legaltorrents.com/. Direct ELinks to this site by issuing the command:

            $ elinks http://www.legaltorrents.com/

            Use the arrow keys to move between links on the page. Find a link, which points to a metainfo file (a file having the extension diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13s02.html 2009-05-31 10:12:51.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13s02.html 2009-07-08 11:06:48.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -The Resume Dialog

            The Resume Dialog

            If you start downloading a torrent which was previously active, the +The Resume Dialog

            The Resume Dialog

            If you start downloading a torrent which was previously active, the client will first try to resume downloaded data from the disk. The resume progress is shown in the resume dialog, depicted below:

            +--------------------------------------- Download ---------------------------------------+
             |                                                                                        |
            diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13s03.html
            --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch13s03.html	2009-05-31 10:12:51.000000000 +0100
            +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch13s03.html	2009-07-08 11:06:48.000000000 +0100
            @@ -1,4 +1,4 @@
            -The Download Dialog

            The Download Dialog

            The download dialog gives an overview of the state of the download, +The Download Dialog

            The Download Dialog

            The download dialog gives an overview of the state of the download, such as progress, and a summary of which places in the torrent pieces have been downloaded from. A view of the download dialog along with highlights of the most important parts of the dialog is given below:

            +--------------------------------------- Download ---------------------------------------+
            diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14.html
            --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14.html	2009-05-31 10:12:53.000000000 +0100
            +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14.html	2009-07-08 11:06:51.000000000 +0100
            @@ -1,4 +1,4 @@
            -Chapter 14. Scripting ELinks with Lua

            Chapter 14. Scripting ELinks with Lua

            This file documents the Lua scripting interface of the ELinks web browser.

            Introduction

            What is it

            Lua scripting capabilities permit users to customize the ELinks behaviour to +Chapter 14. Scripting ELinks with Lua

            Chapter 14. Scripting ELinks with Lua

            This file documents the Lua scripting interface of the ELinks web browser.

            Introduction

            What is it

            Lua scripting capabilities permit users to customize the ELinks behaviour to unusual degree - they allow automatic rewriting of HTML code of the received documents, rewriting of the URLs entered by user etc. You can even write your own bookmarks system with Lua. See also contrib/lua/ for some examples of the @@ -9,12 +9,12 @@ browser directly, changing the behaviour of the browser, not the document.

            The original Lua support (in the form of Links-Lua fork of original Links) was written by Peter Wang and Cliff Cunnington. There are some rough edges remaining, but is suitable for everyday use (I have been using it every day -for a year).

            Where to get it

            The Lua scripting support comes with the stock ELinks distribution, no +for a year).

            Where to get it

            The Lua scripting support comes with the stock ELinks distribution, no additional patches and tweaks should be needed.

            The web site of the original Links-Lua is at http://links.sourceforge.net/links-lua/. Some older patches against regular Links are available at http://www.sourceforge.net/projects/links/, but they are not being -maintained.

            Lua can be found at http://www.lua.org/.

            What it runs on

            The Lua support has only been tested under Linux, although it should +maintained.

            Lua can be found at http://www.lua.org/.

            What it runs on

            The Lua support has only been tested under Linux, although it should work under other platforms that ELinks and Lua support (perhaps with some changes to source code?).

            Also, note that many of the scripts given here assume a Unix system. Your mileage will definitely vary on other platforms.

            diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s02.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s02.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s02.html 2009-05-31 10:12:52.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s02.html 2009-07-08 11:06:49.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Installing

            Installing

            Installing Lua

            Before you can compile ELinks with Lua support, you must compile and install +Installing

            Installing

            Installing Lua

            Before you can compile ELinks with Lua support, you must compile and install Lua. The following instructions are for a Linux system. People on other systems should try to enable popen support, but this is not necessary (you will lose a bit of functionality though).

            1. @@ -14,9 +14,9 @@

            On systems without shared object support, simply run make; make install instead.

            Since ELinks 0.11.0, only version 5.0 of Lua is supported. Future versions of ELinks will probably support Lua 5.1 too; -see bug 742.

            Installing ELinks

            Follow the instructions for building ELinks (it is the standard +see bug 742.

            Installing ELinks

            Follow the instructions for building ELinks (it is the standard ./configure; make; make install procedure). During the configure -step make sure that Lua has been detected on your system.

            Running ELinks with Lua

            Simply start ELinks as you normally would. To check you have Lua support +step make sure that Lua has been detected on your system.

            Running ELinks with Lua

            Simply start ELinks as you normally would. To check you have Lua support compiled in, open up the "Help | About" dialog box. It should list "Scripting (Lua)" under "Features". If not, make sure you do not have other copies of ELinks diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s03.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s03.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s03.html 2009-05-31 10:12:53.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s03.html 2009-07-08 11:06:50.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -Using ELinks with Lua

            Using ELinks with Lua

            Out of the box, ELinks with Lua will do nothing different from regular ELinks. -You need to write some scripts.

            ELinks Lua additions

            The Lua support is based on the idea of hooks. A hook is a function that +Using ELinks with Lua

            Using ELinks with Lua

            Out of the box, ELinks with Lua will do nothing different from regular ELinks. +You need to write some scripts.

            ELinks Lua additions

            The Lua support is based on the idea of hooks. A hook is a function that gets called at a particular point during the execution of ELinks. To make ELinks do what you want, you can add and edit such hooks.

            The Lua support also adds an extra dialog box, which you can open while in ELinks with the comma (,) key. Here you can enter Lua expressions for @@ -9,11 +9,11 @@ For that, you should refer to the Lua reference manual (http://www.lua.org/docs.html). In fact, the language is relatively trivial, though. You could already do wonders with simply refactoring the -example scripts.

            Config file

            On startup, ELinks reads in two Lua scripts. Firstly, a system-wide +example scripts.

            Config file

            On startup, ELinks reads in two Lua scripts. Firstly, a system-wide configuration file called /etc/elinks/hooks.lua, then a file in your home directory called ~/.elinks/hooks.lua. From these files, you can include other Lua files with dofile, if necessary.

            To see what kind of things you should put in here, look at -contrib/lua/hooks.lua.

            Hooks

            The following hooks are available.

            +contrib/lua/hooks.lua.

            Hooks

            The following hooks are available.

            goto_url_hook (url, current_url)
            This hook is called when the user enters a string into the "Go to URL" @@ -65,7 +65,7 @@
            This hook is run just before ELinks quits. It is useful for cleaning up things, such as temporary files you have created. -

            Functions

            As well as providing hooks, ELinks provides some functions in addition to the +

            Functions

            As well as providing hooks, ELinks provides some functions in addition to the standard Lua functions.

            Note

            The standard Lua function os.setlocale affects ELinks' idea of the system locale, which ELinks uses for the "System" charset, for the "System" language, and for formatting dates. This may however have to @@ -170,12 +170,12 @@ Returns the value of an ELinks option. The argument option must be the name of the option as a string. If the option does not exist, get_option returns nil. -

            Variables

            +

            Variables

            elinks_home
            The name of the ELinks home directory, as a string. Typically this is the .elinks subdirectory of the user's home directory. -

            User protocol

            There is one more little thing which Links-Lua adds, which will not be +

            User protocol

            There is one more little thing which Links-Lua adds, which will not be described in detail here. It is the fake "user:" protocol, which can be used when writing your own addons. It allows you to generate web pages containing links to "user://blahblah", which can be intercepted by the follow_url_hook diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s04.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s04.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/ch14s04.html 2009-05-31 10:12:53.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/ch14s04.html 2009-07-08 11:06:50.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Example recipes

            Example recipes

            This chapter contains some example scripts that you can use. All of them come +Example recipes

            Example recipes

            This chapter contains some example scripts that you can use. All of them come from contrib/lua/hooks.lua. I really recommend you to see it directly instead of copying code out of this document. Also, not everything in there is covered here.

            If you would like to contribute scripts, that would be great! Please send @@ -8,7 +8,7 @@ Note that Peter and Cliff don't maintain the Lua support intensively anymore, thus it would be probably nice to Cc me (pasky@ucw.cz) if you want to contribute some patch, so that I would be able to add it to the ELinks -distribution.

            Go to URL on steroids

            There are some web sites that I visit often. Bookmarks are okay, but they are +distribution.

            Go to URL on steroids

            There are some web sites that I visit often. Bookmarks are okay, but they are separate from the "Go to URL" dialog box, so I keep forgetting to use them. Also, when I visit a search engine home page, all I really want to do is enter a search term.

            The following script allows me to type certain strings into the "Go to URL" @@ -67,7 +67,7 @@ else return url end -end

            Expanding ~ (tilde)

            By adding an extra snippet of code to the previous example, we can make ELinks +end

            Expanding ~ (tilde)

            By adding an extra snippet of code to the previous example, we can make ELinks expand pathnames such as ~/foo/bar and ~user/zappo, like in the shell and other Unix programs.

            function goto_url_hook (url, current_url)
            @@ -83,10 +83,10 @@
                     end
             
                             .
            -                .

            Filtering crap

            Many web pages nowadays have columns to the left and right of the text, which + .

            Filtering crap

            Many web pages nowadays have columns to the left and right of the text, which are utterly useless. If you happen to be viewing the page in a 80x25 screen, the text you want to read ends up crammed into a tiny space in the centre. We -use ELinks Lua support to manipulate the HTML before it reaches the parser.

            linuxtoday.com

            Note

            This recipe is out of date for the web site.

            Linux Today has two problems when viewed in ELinks: the useless columns on the +use ELinks Lua support to manipulate the HTML before it reaches the parser.

            linuxtoday.com

            Note

            This recipe is out of date for the web site.

            Linux Today has two problems when viewed in ELinks: the useless columns on the left and the right and all the text appears in cyan. Here is a quick recipe to fix that:

            -- Plain string.find (no metacharacters)
             function sstrfind (s, pattern)
            @@ -110,7 +110,7 @@
                 end
             
                 return nil
            -end

            linuxgames.com

            Note

            This recipe is out of date for the web site.

            Here is a simpler example, for http://www.linuxgames.com/.

            function pre_format_html_hook (url, html)
            +end

            linuxgames.com

            Note

            This recipe is out of date for the web site.

            Here is a simpler example, for http://www.linuxgames.com/.

            function pre_format_html_hook (url, html)
                             .
                             .
             
            @@ -118,7 +118,7 @@
                     return string.gsub (html, "<CENTER>.-</center>", "", 1)
             
                             .
            -                .

            Reading gzipped files

            Note

            ELinks already supports gzipped files natively.

            Sometimes documents come gzipped in order to save space, but then you need to + .

            Reading gzipped files

            Note

            ELinks already supports gzipped files natively.

            Sometimes documents come gzipped in order to save space, but then you need to uncompress them to read them with ELinks. Here is a recipe to handle gzipped files on a Unix system.

            Warning

            This recipe opens a temporary file insecurely.

            function pre_format_html_hook (url, html)
                             .
            @@ -136,7 +136,7 @@
                 end
             
                             .
            -                .

            Printing

            Printing a web page with ELinks usually involves quite a few steps: Save the + .

            Printing

            Printing a web page with ELinks usually involves quite a few steps: Save the current document onto disk. Run it through ELinks on the command-line (so it fits into 80 columns) to generate a plain text version. Remove the 80th column from the text version, as it will make printers wrap down to the next @@ -161,7 +161,7 @@ -- Send the current document to `enscript'. function enscript () pipe_formatted_to ("enscript -fCourier8") -end

            Deferring to Netscape

            If you come across a brain-dead web page that is totally unreadable with +end

            Deferring to Netscape

            If you come across a brain-dead web page that is totally unreadable with ELinks, you'd probably want to open it with a graphical browser. The following function opens the current document in Netscape.

            Tip

            You can also use the built-in “URI passing” feature for this.

            -- When starting Netscape: Set to `nil' if you do not want
             -- to open a new window for each document.
            @@ -172,11 +172,11 @@
                 local new = netscape_new_window and ",new_window" or ""
                 execute ("( netscape -remote 'openURL("..current_url ()..new..")'"
                          .." || netscape '"..current_url ().."' ) 2>/dev/null &")
            -end

            Alternative bookmark system

            Many people would like to have a bookmark system with categories (note that +end

            Alternative bookmark system

            Many people would like to have a bookmark system with categories (note that ELinks already supports that, marketing name Hierarchical bookmarks), and also to be able to view them and search for them in an HTML page. I have written an alternative bookmark system (for ELinks), which some people may like better -than the standard bookmark system.

            More ideas

            • +than the standard bookmark system.

            More ideas

            • The Lua interface needs to be redesigned to provide more flexible, coherent and usable interface to the scripts.
            • diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/index.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/index.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/index.html 2009-05-31 10:12:55.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/index.html 2009-07-08 11:06:52.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -The ELinks Manual

              The ELinks Manual


              Table of Contents

              Preface
              1. Getting ELinks up and running
              Building and Installing ELinks
              Requirements
              Recommended Libraries and Programs
              Further reading
              Tips to obtain a very small static elinks binary
              ECMAScript support?!
              Ok, so how to get the ECMAScript support working?
              The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?
              Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…
              Feature configuration file (features.conf)
              Notes for users
              Bookmarks (CONFIG_BOOKMARKS)
              XBEL Bookmarks (CONFIG_XBEL_BOOKMARKS)
              Cookies (CONFIG_COOKIES)
              Form History (CONFIG_FORMHIST)
              Global History (CONFIG_GLOBHIST)
              MIME
              Mailcap (CONFIG_MAILCAP)
              Mimetypes File (CONFIG_MIMETYPES)
              Gzip and Deflate Decompression (CONFIG_GZIP)
              Bzip2 Decompression (CONFIG_BZIP2)
              LZMA Decompression (CONFIG_LZMA)
              IPv6 Protocol Support (CONFIG_IPV6)
              URI Rewriting (CONFIG_URI_REWRITE)
              BitTorrent Protocol Support (CONFIG_BITTORRENT)
              Local CGI Support (CONFIG_CGI)
              Data URI protocol (CONFIG_DATA)
              Finger User Information Protocol Support (CONFIG_FINGER)
              File Service Protocol (CONFIG_FSP)
              File Transfer Protocol Support (CONFIG_FTP)
              Gopher Protocol Support (CONFIG_GOPHER)
              NNTP Protocol Support (CONFIG_NNTP)
              SMB Protocol Support (CONFIG_SMB)
              Cascading Style Sheets (CONFIG_CSS)
              HTML Highlighting (CONFIG_HTML_HIGHLIGHT)
              ECMAScript (JavaScript) Browser Scripting (CONFIG_SCRIPTING_SPIDERMONKEY)
              Mouse Support (CONFIG_MOUSE)
              88 Colors in Terminals (CONFIG_88_COLORS)
              256 Colors in Terminals (CONFIG_256_COLORS)
              True color (CONFIG_TRUE_COLOR)
              Ex-mode Interface (CONFIG_EXMODE)
              LEDs (CONFIG_LEDS)
              Document Marks (CONFIG_MARKS)
              Debug mode (CONFIG_DEBUG)
              Fast mode (CONFIG_FASTMEM)
              Own C library functions (CONFIG_OWN_LIBC)
              Small binary (CONFIG_SMALL)
              Unicode UTF-8 support (CONFIG_UTF8)
              Back-trace Printing (CONFIG_BACKTRACE)
              Disable Root User (CONFIG_NO_ROOT_EXEC)
              2. Frequently Asked Questions
              I rebuilt/upgraded/reconfigured ELinks and restarted it, but it looks like nothing has changed!
              How does cutting and pasting work?
              How does the "Move" button on the bookmark manager work?
              What's up with the navigation in the various managers?
              Why are there so many Links flavors?
              Which one to use?
              What are the Ki (kibi) and Mi (mebi) units?
              How can I get 256 colors?
              What User-Agent header does ELinks send?
              ELinks doesn't erase characters from the screen when it should!
              3. Introduction to the World of ELinks
              Overview of the User Interface
              The Title, Tab and Status bar
              The Main, Link and Tab Menus
              The Managers
              LED status indicators
              Navigation
              Page-Oriented Navigation
              Link-Oriented Navigation
              Position-Oriented Navigation
              Forms
              Searching
              Hints and Odd Features
              4. The Ultimate Bookmarks Guide
              The Bookmark Manager
              The Ancient Forests
              Searching for a needle in the haystack
              File formats
              Native file format
              XBEL file format
              Usage hints
              5. The Wonders of Tabbed Browsing
              Introduction to the basic actions involving tabs
              The tab bar and the tab menu
              Creating new tabs
              Switching between tabs
              Closing tabs
              Advanced topics involving tabs
              Moving tabs
              Saving and restoring tabs
              6. Marks (the lite edition)
              What it is?
              Restrictions
              Marks lifespan
              7. URL Shortcuts in ELinks
              What it does
              How it works
              Alternative URI rewriting mechanisms
              8. The Terminal Setup
              Options
              Terminal type
              Color mode
              Switch fonts for line drawing (aka 11m hack)
              Restrict frames in cp850/852
              Block cursor
              Transparency
              Text underlining capability
              UTF-8 I/O
              Character Set
              Terminal Configurations
              9. Introduction to MIME handling
              Handling MIME types, the ELinks way
              What are MIME types and why may you want to use them?
              Associating files to MIME types
              Managing a given MIME type
              Specifying the details for a handler
              Setting up elinks.conf
              Associating a file extension to a MIME type
              Defining a handler
              Associating a MIME type to a handler
              10. Managing External Viewers with Mailcap
              A Short Intro to Mailcap
              Parameters to Mailcap Entries
              Reading of Mailcap Files
              Fields
              Mailcap Configuration
              Some Sample Mailcap Entries
              11. Managing remote ELinks instances
              Limitations and outstanding issues
              Remote Actions
              12. The tale of ex-mode
              What it is
              Configuration directives in exmode
              Actions in exmode - or exmode in action?
              How to use it
              The "but"s
              13. ELinks BitTorrent Client
              Using the BitTorrent Client
              The Resume Dialog
              The Download Dialog
              14. Scripting ELinks with Lua
              Introduction
              What is it
              Where to get it
              What it runs on
              Installing
              Installing Lua
              Installing ELinks
              Running ELinks with Lua
              Using ELinks with Lua
              ELinks Lua additions
              Config file
              Hooks
              Functions
              Variables
              User protocol
              Example recipes
              Go to URL on steroids
              Expanding ~ (tilde)
              Filtering crap
              Reading gzipped files
              Printing
              Deferring to Netscape
              Alternative bookmark system
              More ideas
              15. Scripting ELinks with ECMAScript
              Global Object
              Global Object Methods
              Global Object Properties
              ELinks Object
              ELinks Object Methods
              ELinks Object Properties
              ELinks Object Hooks
              Cache Object
              Cache Object Properties
              View-state Object
              View-state Object Properties
              +The ELinks Manual

              The ELinks Manual


              Table of Contents

              Preface
              1. Getting ELinks up and running
              Building and Installing ELinks
              Requirements
              Recommended Libraries and Programs
              Further reading
              Tips to obtain a very small static elinks binary
              ECMAScript support?!
              Ok, so how to get the ECMAScript support working?
              The ECMAScript support is buggy! Shall I blame Mozilla people?
              Now, I would still like NJS or a new JS engine from scratch…
              Feature configuration file (features.conf)
              Notes for users
              Bookmarks (CONFIG_BOOKMARKS)
              XBEL Bookmarks (CONFIG_XBEL_BOOKMARKS)
              Cookies (CONFIG_COOKIES)
              Form History (CONFIG_FORMHIST)
              Global History (CONFIG_GLOBHIST)
              MIME
              Mailcap (CONFIG_MAILCAP)
              Mimetypes File (CONFIG_MIMETYPES)
              Gzip and Deflate Decompression (CONFIG_GZIP)
              Bzip2 Decompression (CONFIG_BZIP2)
              LZMA Decompression (CONFIG_LZMA)
              IPv6 Protocol Support (CONFIG_IPV6)
              URI Rewriting (CONFIG_URI_REWRITE)
              BitTorrent Protocol Support (CONFIG_BITTORRENT)
              Local CGI Support (CONFIG_CGI)
              Data URI protocol (CONFIG_DATA)
              Finger User Information Protocol Support (CONFIG_FINGER)
              File Service Protocol (CONFIG_FSP)
              File Transfer Protocol Support (CONFIG_FTP)
              Gopher Protocol Support (CONFIG_GOPHER)
              NNTP Protocol Support (CONFIG_NNTP)
              SMB Protocol Support (CONFIG_SMB)
              Cascading Style Sheets (CONFIG_CSS)
              HTML Highlighting (CONFIG_HTML_HIGHLIGHT)
              ECMAScript (JavaScript) Browser Scripting (CONFIG_SCRIPTING_SPIDERMONKEY)
              Mouse Support (CONFIG_MOUSE)
              88 Colors in Terminals (CONFIG_88_COLORS)
              256 Colors in Terminals (CONFIG_256_COLORS)
              True color (CONFIG_TRUE_COLOR)
              Ex-mode Interface (CONFIG_EXMODE)
              LEDs (CONFIG_LEDS)
              Document Marks (CONFIG_MARKS)
              Debug mode (CONFIG_DEBUG)
              Fast mode (CONFIG_FASTMEM)
              Own C library functions (CONFIG_OWN_LIBC)
              Small binary (CONFIG_SMALL)
              Unicode UTF-8 support (CONFIG_UTF8)
              Back-trace Printing (CONFIG_BACKTRACE)
              Disable Root User (CONFIG_NO_ROOT_EXEC)
              2. Frequently Asked Questions
              I rebuilt/upgraded/reconfigured ELinks and restarted it, but it looks like nothing has changed!
              How does cutting and pasting work?
              How does the "Move" button on the bookmark manager work?
              What's up with the navigation in the various managers?
              Why are there so many Links flavors?
              Which one to use?
              What are the Ki (kibi) and Mi (mebi) units?
              How can I get 256 colors?
              What User-Agent header does ELinks send?
              ELinks doesn't erase characters from the screen when it should!
              3. Introduction to the World of ELinks
              Overview of the User Interface
              The Title, Tab and Status bar
              The Main, Link and Tab Menus
              The Managers
              LED status indicators
              Navigation
              Page-Oriented Navigation
              Link-Oriented Navigation
              Position-Oriented Navigation
              Forms
              Searching
              Hints and Odd Features
              4. The Ultimate Bookmarks Guide
              The Bookmark Manager
              The Ancient Forests
              Searching for a needle in the haystack
              File formats
              Native file format
              XBEL file format
              Usage hints
              5. The Wonders of Tabbed Browsing
              Introduction to the basic actions involving tabs
              The tab bar and the tab menu
              Creating new tabs
              Switching between tabs
              Closing tabs
              Advanced topics involving tabs
              Moving tabs
              Saving and restoring tabs
              6. Marks (the lite edition)
              What it is?
              Restrictions
              Marks lifespan
              7. URL Shortcuts in ELinks
              What it does
              How it works
              Alternative URI rewriting mechanisms
              8. The Terminal Setup
              Options
              Terminal type
              Color mode
              Switch fonts for line drawing (aka 11m hack)
              Restrict frames in cp850/852
              Block cursor
              Transparency
              Text underlining capability
              UTF-8 I/O
              Character Set
              Terminal Configurations
              9. Introduction to MIME handling
              Handling MIME types, the ELinks way
              What are MIME types and why may you want to use them?
              Associating files to MIME types
              Managing a given MIME type
              Specifying the details for a handler
              Setting up elinks.conf
              Associating a file extension to a MIME type
              Defining a handler
              Associating a MIME type to a handler
              10. Managing External Viewers with Mailcap
              A Short Intro to Mailcap
              Parameters to Mailcap Entries
              Reading of Mailcap Files
              Fields
              Mailcap Configuration
              Some Sample Mailcap Entries
              11. Managing remote ELinks instances
              Limitations and outstanding issues
              Remote Actions
              12. The tale of ex-mode
              What it is
              Configuration directives in exmode
              Actions in exmode - or exmode in action?
              How to use it
              The "but"s
              13. ELinks BitTorrent Client
              Using the BitTorrent Client
              The Resume Dialog
              The Download Dialog
              14. Scripting ELinks with Lua
              Introduction
              What is it
              Where to get it
              What it runs on
              Installing
              Installing Lua
              Installing ELinks
              Running ELinks with Lua
              Using ELinks with Lua
              ELinks Lua additions
              Config file
              Hooks
              Functions
              Variables
              User protocol
              Example recipes
              Go to URL on steroids
              Expanding ~ (tilde)
              Filtering crap
              Reading gzipped files
              Printing
              Deferring to Netscape
              Alternative bookmark system
              More ideas
              15. Scripting ELinks with ECMAScript
              Global Object
              Global Object Methods
              Global Object Properties
              ELinks Object
              ELinks Object Methods
              ELinks Object Properties
              ELinks Object Hooks
              Cache Object
              Cache Object Properties
              View-state Object
              View-state Object Properties
              diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/pr01.html /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/pr01.html --- elinks-0.12~pre4/doc/html/manual.html-chunked/pr01.html 2009-05-31 10:12:38.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/html/manual.html-chunked/pr01.html 2009-07-08 11:06:33.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -Preface

              Preface

              Welcome! This is the entry point for the humble ELinks manual. It is by no +Preface

              Preface

              Welcome! This is the entry point for the humble ELinks manual. It is by no means complete, it is not even very homogeneous and it should eventually be superseded by a complete ELinks Book. Until this happens you may also find it necessary to refer to the manual page for a very quick reference, or the diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/man/man1/elinks.1.in /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/man/man1/elinks.1.in --- elinks-0.12~pre4/doc/man/man1/elinks.1.in 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/man/man1/elinks.1.in 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinks .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 05/31/2009 +.\" Date: 07/07/2009 .\" Manual: The Elinks text-browser -.\" Source: ELinks 0.12pre4 +.\" Source: ELinks 0.12pre5 .\" -.TH "ELINKS" "1" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "The Elinks text\-browser" +.TH "ELINKS" "1" "07/07/2009" "ELinks 0\&.12pre5" "The Elinks text\-browser" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) @@ -270,7 +270,7 @@ ELinks version information and exit\&. .RE -Generated using output from ELinks version 0\&.12pre4\&. +Generated using output from ELinks version 0\&.12pre5\&. .sp .SH "ENVIRONMENT VARIABLES" .PP diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/man/man5/elinks.conf.5 /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/man/man5/elinks.conf.5 --- elinks-0.12~pre4/doc/man/man5/elinks.conf.5 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/man/man5/elinks.conf.5 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinks.conf .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 05/31/2009 +.\" Date: 07/07/2009 .\" Manual: ELinks configuration file -.\" Source: ELinks 0.12pre4 +.\" Source: ELinks 0.12pre5 .\" -.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "ELinks configuration file" +.TH "ELINKS\&.CONF" "5" "07/07/2009" "ELinks 0\&.12pre5" "ELinks configuration file" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) @@ -49,7 +49,7 @@ .fi .RE .SH "OPTIONS" -Generated using output from ELinks version 0\&.12pre4\&. +Generated using output from ELinks version 0\&.12pre5\&. .sp .SS "bookmarks (Bookmarks)" Bookmark options\&. @@ -1408,7 +1408,7 @@ ELinks\' user\-interface (this also affects navigator\&.language ECMAScript value available to scripts)\&. Note that some see this as a potential security risk because it tells web\-masters and the FBI sniffers about your language preference\&. .RE .PP -protocol\&.http\&.compression \fB[0|1]\fR (default: 1) +protocol\&.http\&.compression \fB[0|1]\fR (default: 0) .RS 4 If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus saving some bandwidth at slight CPU expense\&. .sp diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/doc/man/man5/elinkskeys.5 /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/doc/man/man5/elinkskeys.5 --- elinks-0.12~pre4/doc/man/man5/elinkskeys.5 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/doc/man/man5/elinkskeys.5 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,11 @@ .\" Title: elinkskeys .\" Author: .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 -.\" Date: 05/31/2009 +.\" Date: 07/07/2009 .\" Manual: ELinks keybindings -.\" Source: ELinks 0.12pre4 +.\" Source: ELinks 0.12pre5 .\" -.TH "ELINKSKEYS" "5" "05/31/2009" "ELinks 0\&.12pre4" "ELinks keybindings" +.TH "ELINKSKEYS" "5" "07/07/2009" "ELinks 0\&.12pre5" "ELinks keybindings" .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/git-commit-id /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/git-commit-id --- elinks-0.12~pre4/git-commit-id 2009-05-31 10:03:48.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/git-commit-id 2009-07-08 10:57:05.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -a23a49fb4efcd14e6316db71b118199acbd342aa +d522efa5bedb570870e1f73a52d6fe06019fa30f diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/NEWS /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/NEWS --- elinks-0.12~pre4/NEWS 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/NEWS 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -5,11 +5,32 @@ in the http://repo.or.cz/w/elinks.git[gitweb interface]. See the ChangeLog file for details. +ELinks 0.12pre5: +---------------- + +* Debian bug 534835: Check the return values of some SpiderMonkey + functions, to avoid crashes if out of memory. +* minor bug 1017: To work around HTTP server bugs, disable + protocol.http.compression by default, until ELinks can report + decompression errors or automatically retry the connection. +* enhancement: The French translation was updated. + +Bugs that should be removed from NEWS before the 0.12.0 release: + +* critical bug 1081: To fix crashes caused by different definitions of + regfree() in TRE and in the system libc, link with TRE before any + other libraries. ELinks 0.12pre4 was the first release that had + this bug. +* Searching for more than one fullwidth (e.g. Japanese) character now + works. +* bug 1080: Support ``--dump-color-mode'' with ``--dump-charset UTF-8''. + Neither of those worked before ELinks 0.12pre1. + ELinks 0.12pre4: ---------------- -This release also included the changes listed under ``ELinks -0.11.6.GIT now'' below. +Released on 2009-05-31. This release also included the changes listed +under ``ELinks 0.11.6'' below. Incompatibilities: @@ -20,6 +41,8 @@ Other changes: +* critical bug 1077: Fix crash opening a ``javascript:'' link in a new + tab. * Debian bug 528661: If using GNUTLS 2.1.7 or later, disable various TLS extensions (including CERT and SERVERNAME) to help handshaking with the SSLv3-only bugzilla.novell.com. Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/af.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/af.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/af.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/af.po --- elinks-0.12~pre4/po/af.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/af.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 17:13+0200\n" "Last-Translator: Friedel Wolff \n" "Language-Team: \n" @@ -40,7 +40,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 msgid "~OK" msgstr "Regs~o" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "~No" msgstr "~Nee" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Soekstring '%s' nie gevind nie" @@ -182,7 +182,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 msgid "~Cancel" msgstr "~Kanseleer" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" @@ -5274,11 +5274,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "FTP-spesifieke keuses." #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "Instaanbedieneropstelling" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "FTP-instaanbedieneropstelling." #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 msgid "Host and port-number" msgstr "Rekenaar en poort" @@ -7097,7 +7097,7 @@ " veel dieper probleem met die webbedienersagteware.\n" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -7232,13 +7232,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7252,11 +7259,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7266,11 +7273,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "Identifiseer gebruikeragent" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7286,19 +7293,19 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 msgid "HTTPS-specific options." msgstr "HTTPS-spesifieke keuses." -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "HTTPS-instaanbediener." -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -7846,17 +7853,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Kan nie skryf na stdout nie: %s" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Kan nie skryf na stdout nie." -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "URL-protokol nie ondersteun nie (%s)." @@ -7956,114 +7963,114 @@ msgstr "Indien-knoppie" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "~Volg skakel" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Volg skakel en ~herlaai" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "Open in nuwe ~venster" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Open in nuwe ~oortjie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Open in nuwe ~agtergrondoortjie" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Laai skakel af" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Voeg skakel by ~boekmerke" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Stuur skakel-URI aan ~eksterne opdrag" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "~Herstel vorm" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Open in eksterne ~redigeerder" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "~Dien vorm in" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Dien vorm in en herl~aai" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~venster oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~oorjtie oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Dien vorm in en maak in nuwe ~agtergrondoortjie oop" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Dien vorm in en laai af" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 msgid "Form f~ields" msgstr "~Vormvelde" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "~Bekyk prent" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Laai prent ~af" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "Geen skakel gekies nie" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "" @@ -8072,72 +8079,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Soektog het bokant bereik, gaan nou onder aan." -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Soektog het onderkant bereik, gaan nou bo aan." -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "Geen vorige soektog nie" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Kon nie reguliere uitdrukking '%s' saamstel nie" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "'%s' tref nêrens verder nie." -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Kon nie 'n skakel met die teks '%s' vind nie." -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Geen skakels in die huidige dokument nie" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Soek vir teks" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "Normale soektog" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "Soektog met reguliere uitdrukking" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "Soektog met uitgebreide reguliere uitdrukking" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "Kassensitief" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "Nie kassensitief nie" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Soek agteruit" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 msgid "Search History" msgstr "Deursoek geskiedenis" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/be.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/be.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/be.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/be.po --- elinks-0.12~pre4/po/be.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/be.po 2009-07-07 13:23:17.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Yevgeny Gromov \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "" @@ -140,13 +140,13 @@ msgid "~No" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr " " @@ -186,7 +186,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 #, fuzzy msgid "ECMAScript" msgstr "Ц" @@ -5507,11 +5507,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr "צ ̦" @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7543,13 +7543,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7563,11 +7570,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7577,11 +7584,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7597,20 +7604,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr " " -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8154,17 +8161,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr " FTP" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr " " -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr " " -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8269,119 +8276,119 @@ msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "˦ " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "˦ ڦ" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr " ˦" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr " ڦ" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr " צ" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr " צ" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr " " -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr " " @@ -8390,74 +8397,74 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "ڦ " -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr " " #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr " Ǧ٦" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/bg.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/bg.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/bg.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/bg.po --- elinks-0.12~pre4/po/bg.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/bg.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Dimitrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -41,7 +41,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "" @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "~No" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr " '%s' " @@ -202,7 +202,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 #, fuzzy msgid "ECMAScript" msgstr "" @@ -5563,11 +5563,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr " " @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7614,13 +7614,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7634,11 +7641,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7648,11 +7655,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7668,20 +7675,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr " " -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8233,17 +8240,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr " FTP " -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr " socket" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr " socket" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8346,119 +8353,119 @@ msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr " (, ) " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr " (, )" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr " " -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr " " -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr " " @@ -8467,74 +8474,74 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr " " #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr " " Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/ca.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/ca.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/ca.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/ca.po --- elinks-0.12~pre4/po/ca.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/ca.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Carles Sadurn Anguita \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "D'acord" @@ -139,13 +139,13 @@ msgid "~No" msgstr "No" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena" @@ -185,7 +185,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Anullaci" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "" @@ -5481,11 +5481,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr "Nombre incorrecte" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7505,13 +7505,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7525,11 +7532,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7539,11 +7546,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7559,20 +7566,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr "No hi ha cap programa especificat per a" -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8115,17 +8122,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "FTP file error" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Error mentre escrivia al connector" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Error mentre escrivia al connector" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8228,119 +8235,119 @@ msgstr "Enviar formulari a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "Seguir enlla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "Obrir en una finestra nova" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Obrir en una finestra nova" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Segon pla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Descarregar l'enlla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "~Refer formulari" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "Enviar formulari" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Trametre formulari i ~descarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Segon pla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Trametre formulari i ~descarregar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Camp de contrasenya" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "Veure ~imatge" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descarregar imat~ge" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "No heu seleccionat cap link" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" @@ -8349,73 +8356,73 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "No hi ha recerca prvia" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Cercar text" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "No hi ha recerca prvia" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Cercar enrere" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Memria exhaurida" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/cs.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/cs.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/cs.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/cs.po --- elinks-0.12~pre4/po/cs.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/cs.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 00:42+0100\n" "Last-Translator: Petr Baudis \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "~No" msgstr "Ne" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Nenael jsem etzec '%s'" @@ -182,7 +182,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Zruit" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript (JavaScript)" @@ -5709,11 +5709,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "vnou chybu JavaScriptu" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "chybu JavaScriptu" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "Nastaven FTP." #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "Nastaven proxy" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgstr "Nastaven FTP proxy." #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 msgid "Host and port-number" msgstr "Adresa a port" @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -7824,13 +7824,20 @@ "bezpenostn riziko, protoe pak webmastei vd, jakmu jazyku dvte\n" "pednost. Hm." -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7844,11 +7851,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "Aktivovat ladn pomoc HTTP TRACE" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 #, fuzzy msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " @@ -7864,11 +7871,11 @@ "obdrel. Tento typ poadavku nemus bt povolen na vech serverech." #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "Identifikace prohlee" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 #, fuzzy msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " @@ -7892,19 +7899,19 @@ "Pokud nechcete, aby byla tato hlavika odeslna, pouijte hodnotu \" \"\n" "(samotnou mezeru)." -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 msgid "HTTPS-specific options." msgstr "Nastaven HTTPS." -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "Nastaven HTTPS proxy." -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 #, fuzzy msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " @@ -8516,17 +8523,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Bezpen otevrn souboru selhalo" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Chyba pi zpisu na standardn vstup: %s" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Chyba pi zpisu na sandardn vstup." -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "URL protokol %s nen podporovn." @@ -8628,116 +8635,116 @@ msgstr "Poli formul na" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Zobrazit map~u" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "~Otevt link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Otevt link a obnovit clovou strnku" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "Otevt v ~novm okn" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Otevt v novm ~tabu" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Otevt v novm tabu na ~pozad" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Sthnout link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Pidat link do bookm~ark" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 #, fuzzy msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Pedat URI odkazu externmu pkazu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "~Vygumovat formul" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "Otevt v ~externm editoru" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "Odeslat formul" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Odeslat formul a obnovit vslednou strnku" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Poslat formul a otevt v ~novm okn" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Poslat formul a otevt v novm ~tabu" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Poslat formul a otevt v novm tabu na ~pozad" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Poslat formul a ~sthnout" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Polko s heslem" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "Zobraz~it obrzek" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Sthnout o~brzek" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "dn link" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Obrzek" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Mapa obrzk" @@ -8746,72 +8753,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Vyhledvn doshlo zatku dokumentu, pokrauji od konce." -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Vyhledvn doshlo konce dokumentu, pokrauji od zatku." -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "dn pedchoz hledn" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Nelze zkompilovat regulrn vraz '%s'" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "dn dal vskyty '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Nenael jsem odkaz obsahujc text '%s'." -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "Interaktivn vyhledvn" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "V dokumentu nejsou dn odkazy" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Hledn textu" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "Normln vraz" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "Regulrn vraz" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "Rozen regulrn vraz" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozliovat velikost psmen" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozliovat velikost psmen" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Hledat zpt" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Hledat v historii" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/da.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/da.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/da.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/da.po --- elinks-0.12~pre4/po/da.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/da.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.10.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:00+0200\n" "Last-Translator: Jonas Fonseca \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 msgid "~OK" msgstr "~O.k." @@ -134,13 +134,13 @@ msgid "~No" msgstr "~Nej" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Sg" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Sgningen \"%s\" gav intet resultat" @@ -180,7 +180,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 msgid "~Cancel" msgstr "A~nnullr" @@ -5809,7 +5809,7 @@ "St til \"\" for at anvende det indbyggede layout." #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" @@ -5858,11 +5858,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "Om scripts skal forbydes at bne nye vinduer eller faneblade." -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "JavaScript-ndsituation" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "JavaScript-fejl" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7729,7 +7729,7 @@ msgstr "FTP-specifikke indstillinger." #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxyopstning" @@ -7738,7 +7738,7 @@ msgstr "Opstning af FTP-proxy." #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 msgid "Host and port-number" msgstr "Vrtsmaskine og portnummer" @@ -7806,7 +7806,7 @@ " programmel.\n" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -7973,13 +7973,20 @@ "Bemrk at nogen ser dette som en mulig sikkerhedsrisiko,\n" "fordi det oplyser webmastere om dine sprogprferencer." -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7993,11 +8000,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "Aktivr fejlsgning med HTTP-sporing" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 #, fuzzy msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " @@ -8014,11 +8021,11 @@ "er i stand til dette." #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "Identifikation af brugeragent" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 #, fuzzy msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " @@ -8047,19 +8054,19 @@ "%t erstattes med strrelsen af terminalen\n" "%b erstattes med antallet af bjlker der vises af ELinks." -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 msgid "HTTPS-specific options." msgstr "HTTPS-specifikke indstillinger." -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "Opstning af HTTPS-proxy." -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 #, fuzzy msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " @@ -8685,17 +8692,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Fejl ved sikker filskrivning" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Kan ikke skrive til standarduddata: %s" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Kan ikke skrive til standarduddata." -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "Adresseprotokol ikke understttet (%s)." @@ -8795,114 +8802,114 @@ msgstr "Sendknap" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Vis ~usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "F~lg link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Flg link og ~genindls" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "bn i nyt ~vindue" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "bn i nyt ~faneblad" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "bn i nyt faneblad i ~baggrunden" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Hent link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Tilfj ~link til bogmrker" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Videregiv linkadresse til ekstern ~kommando" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "~Nulstil formular" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "bn i en ~ekstern tekstbehandler" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "Ind~send formular" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Indsend formular og ~genindls" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Indsend formular og bn i nyt ~vindue" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Indsend formular og bn i nyt ~faneblad" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Indsend formular og ben i nyt faneblad i ~baggrunden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Indsend formular og ~overfr fil" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 msgid "Form f~ields" msgstr "Form~ularfelter" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "V~is billede" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Hent bille~de" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "Ingen links valgt" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" @@ -8911,72 +8918,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Sgning nede toppen, fortstter fra bunden." -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Sgning nede bunden, fortstter fra toppen." -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "Ingen tidligere sgning" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Kunne ikke overstte regulrt udtryk \"%s\"" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "Ikke flere trffere for \"%s\"." -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Kunne ikke finde et link med teksten \"%s\"." -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "Tast og find" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Ingen links i det aktuelle dokument" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Sg efter tekst" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "Normal sgning" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "Sgning med regulrt udtryk" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "Sgning med udvidet regulrt udtryk" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "Versalflsom" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "Ikke versalflsom" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Sg bagud" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 msgid "Search History" msgstr "Sgningshistorik" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/de.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/de.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/de.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/de.po --- elinks-0.12~pre4/po/de.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/de.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.9.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: German \n" @@ -41,7 +41,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -140,13 +140,13 @@ msgid "~No" msgstr "Nein" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Zeichenfolge '%s' konnte nicht gefunden werden" @@ -186,7 +186,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -5778,7 +5778,7 @@ "werden sollen." #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 #, fuzzy msgid "ECMAScript" msgstr "Skripte" @@ -5827,11 +5827,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "FTP-spezifische Optionen." #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "Proxy-Konfiguration" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "FTP-Proxy-Konfiguration." #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 msgid "Host and port-number" msgstr "Host-Name und Port-Nummer" @@ -7811,7 +7811,7 @@ " nicht auftreten sollte.\n" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -7977,13 +7977,20 @@ "dies als potenzielles Sicherheitsrisiko ansehen, weil es dem Web-Master\n" "etwas ber deine Sprache verrt." -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7997,11 +8004,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "Fehlersuche mit HTTP TRACE aktivieren" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 #, fuzzy msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " @@ -8017,11 +8024,11 @@ "Anfrage nicht auf allen Servern angeschaltet sein muss." #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "Benutzer-Programm Identifikation" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 #, fuzzy msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " @@ -8049,19 +8056,19 @@ "%t in der Zeichenkette ergibt die Gre des Terminals\n" "Benutze \" \", wenn keine Identifikation gesendet werden soll." -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 msgid "HTTPS-specific options." msgstr "HTTPS-spezifische Optionen." -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "HTTPS-Proxy-Konfiguration." -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 #, fuzzy msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " @@ -8689,17 +8696,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Fehler mit sicherer Datei" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "Nicht untersttzte Remote-Methode" @@ -8802,115 +8809,115 @@ msgstr "Formular senden an" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "~Usemap anzeigen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "~Link folgen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Link ~folgen und neu laden" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "~In neuem Fenster ffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "In neuer Ansich~t ffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "In neuer Ansicht im ~Hintergrund ffnen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "Link ~herunterladen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Link zu Lese~zeichen hinzufgen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Delegiere Link-URI an e~xternes Programm" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "Formula~r lschen" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "In externen Editor ffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "Formular ~senden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Formular senden und neu laden" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Formular senden und in neuem Fenster ffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Formular senden und in neuer Ansich~t ffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Formular senden und in neuer Ansicht im ~Hintergrund ffnen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Formular sen~den und herunterladen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Passwortfeld" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "B~ild anzeigen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Bild herunterladen" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "Kein Link ausgewhlt" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" @@ -8919,72 +8926,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "Am Anfang angekommen, fhre die Suche am Ende fort." -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "Am Ende angekommen, fhre die Suche am Anfang fort." -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "es wurde noch keine Suche durchgefhrt" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Regulre Ausdrcke" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "Konnte keinen Link mit dem Text '%s' finden." -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "Zeichenweise" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "Keine Links im aktuellen Dokument" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Textsuche" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "Normale Suche" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "Suche mit regulren Ausdrcken" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "Suche mit erweiterten regulren Ausdrcken" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "Gro-/Kleinschreibung beachten" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "Gro-/Kleinschreibung ignorieren" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Suche rckwrts" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Suchen in Verlauf" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/el.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/el.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/elinks.pot /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/elinks.pot --- elinks-0.12~pre4/po/elinks.pot 2009-05-31 10:12:59.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/elinks.pot 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ELinks 0.12pre4\n" +"Project-Id-Version: ELinks 0.12pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 12:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,7 +40,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 msgid "~OK" msgstr "" @@ -133,13 +133,13 @@ msgid "~No" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 msgid "~Cancel" msgstr "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "" @@ -5170,11 +5170,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 msgid "Host and port-number" msgstr "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7103,13 +7103,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7123,11 +7130,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7137,11 +7144,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7157,19 +7164,19 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 msgid "HTTPS-specific options." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -7693,17 +7700,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -7803,114 +7810,114 @@ msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 msgid "Form f~ields" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "" @@ -7919,72 +7926,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 msgid "Search History" msgstr "" @@ -8031,4 +8038,3 @@ #: src/viewer/viewer.c:25 msgid "Viewer" msgstr "" - diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/el.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/el.po --- elinks-0.12~pre4/po/el.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/el.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "" @@ -140,13 +140,13 @@ msgid "~No" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr " " @@ -186,7 +186,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "" @@ -5485,11 +5485,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr " " @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7511,13 +7511,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7531,11 +7538,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7545,11 +7552,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7565,20 +7572,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr " " -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8122,17 +8129,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr " FTP" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr " " -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr " " -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8235,119 +8242,119 @@ msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr " USEMAP" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr " " #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr " " -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr " " -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "USEMAP" @@ -8356,73 +8363,73 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr " " -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr " " #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr " " Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/es.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/es.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/es.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/es.po --- elinks-0.12~pre4/po/es.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/es.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: David Mediavilla \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "Aceptar" @@ -141,13 +141,13 @@ msgid "~No" msgstr "No" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Buscar..." -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Cadena no encontrada" @@ -187,7 +187,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 #, fuzzy msgid "ECMAScript" msgstr "Descripcin" @@ -5508,11 +5508,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr "Nmero no vlido" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7541,13 +7541,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7561,11 +7568,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7575,11 +7582,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7595,20 +7602,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr "No hay programa especificado para" -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8156,17 +8163,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "Error FTP de fichero" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Error escribiendo en el socket" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Error escribiendo en el socket" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8269,119 +8276,119 @@ msgstr "Enviar formulario a" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Mostrar ~Usemap" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "~Seguir enlace" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seguir enlace y ~recargar" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "~Abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "~Abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "2 plano" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Descargar enlace..." #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "~Aadir enlace a los marcadores" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "~Limpiar formulario" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "~Enviar formulario" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Enviar formulario y ~recargar" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Enviar formulario y ~abrir en nueva ventana" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Enviar formulario y ~descargar..." #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Campo" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "Ver ~imagen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Descargar ima~gen" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "No hay enlace seleccionado" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" @@ -8390,74 +8397,74 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "No hay busqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "Introduzca la expresin" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 #, fuzzy msgid "Typeahead" msgstr "Tipo" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Texto buscado" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "No hay busqueda anterior" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Buscar atrs..." #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Bsqueda en el historial" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/et.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/et.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/et.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/et.po --- elinks-0.12~pre4/po/et.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/et.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" "Last-Translator: Taniel Kirikal \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 #, fuzzy msgid "~OK" msgstr "OK" @@ -139,13 +139,13 @@ msgid "~No" msgstr "Ei" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Otsitav sna puudub" @@ -185,7 +185,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "Thista" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "" @@ -5482,11 +5482,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr "Vale number" @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "" @@ -7508,13 +7508,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7528,11 +7535,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7542,11 +7549,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7562,20 +7569,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr "Pole programmi mrgitud" -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -8119,17 +8126,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "FTP faili viga" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Viga soklisse kirjutamisel" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Viga soklisse kirjutamisel" -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8232,119 +8239,119 @@ msgstr "Esita vorm" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Nita ~usemap'i" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "Jrgi linki" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "Ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 #, fuzzy msgid "Open in new ~tab" msgstr "Ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 #, fuzzy msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Taustale" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "Laadi alla link" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "Nulli vorm" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "E~sita vorm" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 #, fuzzy msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Esita vorm ja ava uues aknas" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Esita vorm ja laadi alla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 #, fuzzy msgid "Form f~ields" msgstr "Paroolivli" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "N~ita pilti" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Laadi alla pilt" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "Link pole valitud" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Usemap" @@ -8353,73 +8360,73 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "Eelnev otsing puudub" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Tekstiotsing" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 #, fuzzy msgid "Normal search" msgstr "Eelnev otsing puudub" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Tagurpidi otsing" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 #, fuzzy msgid "Search History" msgstr "Mlu otsas" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/fi.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/fi.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/fi.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/fi.po --- elinks-0.12~pre4/po/fi.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/fi.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:31+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -136,13 +136,13 @@ msgid "~No" msgstr "~Ei" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Etsitty jonoa \"%s\" ei lytynyt" @@ -185,7 +185,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 #, fuzzy msgid "~Cancel" msgstr "~Keskeyt" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" @@ -5368,11 +5368,11 @@ msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:265 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:274 msgid "JavaScript Emergency" msgstr "" -#: src/ecmascript/ecmascript.c:267 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:276 #, c-format msgid "" "A script embedded in the current document was running\n" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgstr "JavaScript-virhe" #. name: -#: src/ecmascript/spidermonkey.c:321 +#: src/ecmascript/spidermonkey.c:334 msgid "SpiderMonkey" msgstr "" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:60 src/protocol/http/http.c:128 -#: src/protocol/http/http.c:235 +#: src/protocol/http/http.c:242 msgid "Proxy configuration" msgstr "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "" #: src/protocol/ftp/ftp.c:64 src/protocol/http/http.c:132 -#: src/protocol/http/http.c:239 +#: src/protocol/http/http.c:246 #, fuzzy msgid "Host and port-number" msgstr "Palvelin ja portin numero" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "" #. name: -#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:250 +#: src/protocol/http/http.c:95 src/protocol/http/http.c:257 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -7343,13 +7343,20 @@ "tells web-masters and the FBI sniffers about your language preference." msgstr "" -#. After the compression support has been tested enough, -#. * we might wrap this option in #if CFG_DEBUG. -#: src/protocol/http/http.c:187 +#. http://www.eweek.com/c/a/Desktops-and-Notebooks/Intel-Psion-End-Dispute-Concerning-Netbook-Trademark-288875/ +#. * responds with "Transfer-Encoding: chunked" and +#. * "Content-Encoding: gzip" but does not compress the first chunk +#. * and the last chunk, causing ELinks to display garbage. +#. * (If User-Agent includes "Gecko" (case sensitive), then +#. * that server correctly compresses the whole stream.) +#. * ELinks should instead report the decompression error (bug 1017) +#. * or perhaps even blacklist the server for compression and retry. +#. * Until that has been implemented, disable compression by default. +#: src/protocol/http/http.c:194 msgid "Enable on-the-fly compression" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:189 +#: src/protocol/http/http.c:196 msgid "" "If enabled, the capability to receive compressed content (gzip and/or bzip2) " "is announced to the server, which usually sends the reply compressed, thus " @@ -7363,11 +7370,11 @@ "effect. To check the supported features, see Help -> About." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:202 +#: src/protocol/http/http.c:209 msgid "Activate HTTP TRACE debugging" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:204 +#: src/protocol/http/http.c:211 msgid "" "If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method rather than " "GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks and various server-" @@ -7377,11 +7384,11 @@ msgstr "" #. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. -#: src/protocol/http/http.c:212 +#: src/protocol/http/http.c:219 msgid "User-agent identification" msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:214 +#: src/protocol/http/http.c:221 msgid "" "Change the User Agent ID. That means identification string, which is sent to " "HTTP server when a document is requested. The 'textmode' token in the first " @@ -7397,20 +7404,20 @@ "%b in the string means number of bars displayed by ELinks." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:231 +#: src/protocol/http/http.c:238 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: src/protocol/http/http.c:233 +#: src/protocol/http/http.c:240 #, fuzzy msgid "HTTPS-specific options." msgstr "Ei ohjelmaa osoitettu" -#: src/protocol/http/http.c:237 +#: src/protocol/http/http.c:244 msgid "HTTPS proxy configuration." msgstr "" -#: src/protocol/http/http.c:241 +#: src/protocol/http/http.c:248 msgid "" "Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank. If " "it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." @@ -7960,17 +7967,17 @@ msgid "Secure file saving error" msgstr "FTP tiedostovirhe" -#: src/viewer/dump/dump.c:87 +#: src/viewer/dump/dump.c:401 #, c-format msgid "Can't write to stdout: %s" msgstr "Oletustulostukseen ei voi kirjoittaa: %s" -#: src/viewer/dump/dump.c:90 +#: src/viewer/dump/dump.c:404 #, c-format msgid "Can't write to stdout." msgstr "Oletustulostukseen ei voi kirjoittaa." -#: src/viewer/dump/dump.c:286 +#: src/viewer/dump/dump.c:542 #, c-format msgid "URL protocol not supported (%s)." msgstr "" @@ -8072,114 +8079,114 @@ msgstr "Lhetyspainike" #. accelerator_context(link_menu.map) -#: src/viewer/text/link.c:1280 +#: src/viewer/text/link.c:1288 msgid "Display ~usemap" msgstr "Nyt kuvan linkit (~usemap)" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1285 +#: src/viewer/text/link.c:1293 msgid "~Follow link" msgstr "~Seuraa linkki" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1287 +#: src/viewer/text/link.c:1295 msgid "Follow link and r~eload" msgstr "Seuraa linkki ja lataa ~uudestaan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1291 +#: src/viewer/text/link.c:1299 msgid "Open in new ~window" msgstr "Avaa uuteen ~ikkunaan" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1293 +#: src/viewer/text/link.c:1301 msgid "Open in new ~tab" msgstr "Avaa uuteen ~vlilehteen" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1295 +#: src/viewer/text/link.c:1303 msgid "Open in new tab in ~background" msgstr "Avaa uuteen vlilehteen ~taustalla" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1300 +#: src/viewer/text/link.c:1308 msgid "~Download link" msgstr "~Lataa linkki tiedostoksi" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1303 +#: src/viewer/text/link.c:1311 msgid "~Add link to bookmarks" msgstr "Lis linkki ~kirjanmerkkeihin" #. accelerator_context(link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1307 +#: src/viewer/text/link.c:1315 msgid "Pass link URI to e~xternal command" msgstr "Anna linkin U~RI ulkoiselle komennolle" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1318 src/viewer/text/link.c:1358 +#: src/viewer/text/link.c:1326 src/viewer/text/link.c:1366 msgid "~Reset form" msgstr "T~yhjenn lomake" #. accelerator_context(link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1333 +#: src/viewer/text/link.c:1341 msgid "Open in ~external editor" msgstr "~Avaa ulkoisessa muokkausohjelmassa" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1341 +#: src/viewer/text/link.c:1349 msgid "~Submit form" msgstr "~Lhet lomake" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1342 +#: src/viewer/text/link.c:1350 msgid "Submit form and rel~oad" msgstr "Lhet lomake ja lataa ~uudestaan" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1346 +#: src/viewer/text/link.c:1354 msgid "Submit form and open in new ~window" msgstr "Lhet lomake ja avaa uuteen ~ikkunaan" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1348 +#: src/viewer/text/link.c:1356 msgid "Submit form and open in new ~tab" msgstr "Lhet lomake ja avaa uuteen ~vlilehteen" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1351 +#: src/viewer/text/link.c:1359 msgid "Submit form and open in new tab in ~background" msgstr "Lhet lomake ja avaa uuteen vlilehteen ~taustalla" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1356 +#: src/viewer/text/link.c:1364 msgid "Submit form and ~download" msgstr "Lhet lomake ~ja lataa tiedostoksi" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.reset, link_menu.textarea) -#: src/viewer/text/link.c:1363 +#: src/viewer/text/link.c:1371 msgid "Form f~ields" msgstr "Lomakkeen k~entt" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1370 +#: src/viewer/text/link.c:1378 msgid "V~iew image" msgstr "~Nyt kuva" #. accelerator_context(link_menu.form, link_menu.map, link_menu.std) -#: src/viewer/text/link.c:1372 +#: src/viewer/text/link.c:1380 msgid "Download ima~ge" msgstr "Lataa kuv~a tiedostoksi" -#: src/viewer/text/link.c:1381 +#: src/viewer/text/link.c:1389 msgid "No link selected" msgstr "Ei linkki" -#: src/viewer/text/link.c:1451 +#: src/viewer/text/link.c:1459 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: src/viewer/text/link.c:1456 +#: src/viewer/text/link.c:1464 msgid "Usemap" msgstr "Kartta" @@ -8188,72 +8195,72 @@ msgid "Marks" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1099 +#: src/viewer/text/search.c:1105 msgid "Search hit top, continuing at bottom." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1100 +#: src/viewer/text/search.c:1106 msgid "Search hit bottom, continuing at top." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1103 +#: src/viewer/text/search.c:1109 msgid "No previous search" msgstr "Ei aikaisempaa hakua" -#: src/viewer/text/search.c:1115 +#: src/viewer/text/search.c:1121 #, c-format msgid "Could not compile regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1159 +#: src/viewer/text/search.c:1165 #, c-format msgid "No further matches for '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1161 +#: src/viewer/text/search.c:1167 #, c-format msgid "Could not find a link with the text '%s'." msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1163 src/viewer/text/search.c:1576 +#: src/viewer/text/search.c:1169 src/viewer/text/search.c:1582 msgid "Typeahead" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1578 +#: src/viewer/text/search.c:1584 #, c-format msgid "No links in current document" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1661 +#: src/viewer/text/search.c:1667 msgid "Search for text" msgstr "Etsi teksti" -#: src/viewer/text/search.c:1697 +#: src/viewer/text/search.c:1703 msgid "Normal search" msgstr "Tavallinen haku" -#: src/viewer/text/search.c:1698 +#: src/viewer/text/search.c:1704 msgid "Regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1699 +#: src/viewer/text/search.c:1705 msgid "Extended regexp search" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1701 +#: src/viewer/text/search.c:1707 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1702 +#: src/viewer/text/search.c:1708 msgid "Case insensitive" msgstr "" -#: src/viewer/text/search.c:1726 +#: src/viewer/text/search.c:1732 msgid "Search backward" msgstr "Etsi takaisinpin" #. name: -#: src/viewer/text/search.c:1765 +#: src/viewer/text/search.c:1771 msgid "Search History" msgstr "Etsinthistoria" Binary files /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/fr.gmo and /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/fr.gmo differ diff -Nru /tmp/4prjf9EFQa/elinks-0.12~pre4/po/fr.po /tmp/7yVW1sK8Bq/elinks-0.12~pre5/po/fr.po --- elinks-0.12~pre4/po/fr.po 2009-05-31 09:48:47.000000000 +0100 +++ elinks-0.12~pre5/po/fr.po 2009-07-14 17:12:36.000000000 +0100 @@ -1,15 +1,15 @@ # French ELinks translation. # Fabrice Haberer-Proust # Laurent Monin , 2001 - 2007 +# Mikael Berthe , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ELinks 0.12.GIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: elinks-users@linuxfromscratch.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 01:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 22:30+0100\n" -"Last-Translator: Laurent Monin \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:58+0200\n" +"Last-Translator: Mikael Berthe \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: src/mime/dialogs.c:132 src/protocol/auth/dialogs.c:115 #: src/protocol/protocol.c:246 src/scripting/lua/core.c:399 #: src/scripting/lua/core.c:480 src/scripting/python/dialogs.c:86 -#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1704 +#: src/session/session.c:821 src/viewer/text/search.c:1710 msgid "~OK" msgstr "~OK" @@ -46,19 +46,19 @@ #: src/bfu/hierbox.c:552 #, c-format msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Dsol, mais l'item \"%s\" ne peut tre supprim." +msgstr "Dsol, mais l'lment \"%s\" ne peut pas tre supprim." #. cant_delete_used_item #: src/bfu/hierbox.c:555 #, c-format msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else." -msgstr "Dsol, mais l'item \"%s\" est actuellement utilis ailleurs." +msgstr "Dsol, mais l'lment \"%s\" est actuellement utilis ailleurs." #. cant_delete_folder #: src/bfu/hierbox.c:558 src/bookmarks/dialogs.c:153 #, c-format msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Dsol, mais le dossier \"%s\" ne peut tre supprim." +msgstr "Dsol, mais le dossier \"%s\" ne peut pas tre supprim." #. cant_delete_used_folder #: src/bfu/hierbox.c:561 src/bookmarks/dialogs.c:155 @@ -69,12 +69,12 @@ #. delete_marked_items_title #: src/bfu/hierbox.c:564 msgid "Delete marked items" -msgstr "Supprimer les items marqus" +msgstr "Supprimer les lments marqus" #. delete_marked_items #: src/bfu/hierbox.c:567 msgid "Delete marked items?" -msgstr "Supprimer les items marqus ?" +msgstr "Supprimer les lments marqus ?" #. delete_folder_title #: src/bfu/hierbox.c:570 src/bookmarks/dialogs.c:161 @@ -90,7 +90,7 @@ #. delete_item_title #: src/bfu/hierbox.c:576 msgid "Delete item" -msgstr "Supprimer un item" +msgstr "Supprimer un lment" #. delete_item #: src/bfu/hierbox.c:579 @@ -107,12 +107,12 @@ #. clear_all_items_title #: src/bfu/hierbox.c:582 msgid "Clear all items" -msgstr "Effacer tous les items" +msgstr "Effacer tous les lments" #. clear_all_items #: src/bfu/hierbox.c:585 msgid "Do you really want to remove all items?" -msgstr "tes-vous sr de vouloir effacer tous les items ?" +msgstr "tes-vous sr de vouloir effacer tous les lments ?" #: src/bfu/hierbox.c:642 msgid "Delete error" @@ -134,13 +134,13 @@ msgid "~No" msgstr "~Non" -#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1106 -#: src/viewer/text/search.c:1114 src/viewer/text/search.c:1130 -#: src/viewer/text/search.c:1723 +#: src/bfu/hierbox.c:945 src/bfu/hierbox.c:976 src/viewer/text/search.c:1112 +#: src/viewer/text/search.c:1120 src/viewer/text/search.c:1136 +#: src/viewer/text/search.c:1729 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1107 +#: src/bfu/hierbox.c:947 src/viewer/text/search.c:1113 #, c-format msgid "Search string '%s' not found" msgstr "Chane recherche '%s' introuvable" @@ -180,7 +180,7 @@ #: src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814 #: src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481 #: src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245 -#: src/viewer/text/search.c:1705 +#: src/viewer/text/search.c:1711 msgid "~Cancel" msgstr "~Annuler" @@ -190,7 +190,7 @@ #: src/bfu/leds.c:75 msgid "Digital clock in the status bar." -msgstr "Horloge digitale dans la barre de status." +msgstr "Horloge digitale dans la barre d'tat." #: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272 #: src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45 @@ -201,14 +201,13 @@ #: src/bfu/leds.c:79 msgid "Whether to display a digital clock in the status bar." -msgstr "Afficher l'horloge digitale dans la barre de status." +msgstr "Afficher l'horloge digitale dans la barre d'tat." #: src/bfu/leds.c:81 msgid "Format" msgstr "Format" #: src/bfu/leds.c:83 -#, fuzzy msgid "" "Format string for the digital clock. See the strftime(3) manpage for details." msgstr "" @@ -224,12 +223,10 @@ msgstr "Options concernant les LEDs (indicateurs visuels)." #: src/bfu/leds.c:96 -#, fuzzy msgid "" "Enable LEDs. These visual indicators will inform you about various states." msgstr "" -"Activer les LEDs.\n" -"Ces indicateurs visuels informent de diffrents tats." +"Activer les LEDs. Ces indicateurs visuels informent de diffrents tats." #. name: #: src/bfu/leds.c:305 src/bfu/leds.c:347 @@ -252,7 +249,7 @@ "\n" "'-' generally indicates that the LED is off." msgstr "" -"Ce qu'indiquent les diffrents indicateurs LED:\n" +"Ce qu'indiquent les diffrents indicateurs LED :\n" "\n" "[SIJP--]\n" " |||||`- Inutilis\n" @@ -310,52 +307,45 @@ msgstr "Format de fichier" #: src/bookmarks/bookmarks.c:55 -#, fuzzy msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" "1 is XBEL universal XML bookmarks format" msgstr "" -"Format du fichier de signets:\n" -"0 est le format natif d'ELinks\n" -"1 est le format de signets XML universel XBEL\n" -" (ELinks bug 153: PAS DE SUPPORT DES CARACTERES NATIONAUX!)" +"Format du fichier de signets (pour la lecture ainsi que l'criture) :\n" +"0 est le format natif d'ELinks par dfaut\n" +"1 est le format de signets XML universel XBEL" #: src/bookmarks/bookmarks.c:62 -#, fuzzy msgid "" "File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" "0 is the default native ELinks format\n" "1 is XBEL universal XML bookmarks format (DISABLED)" msgstr "" -"Format du fichier de signets:\n" +"Format du fichier de signets (pour la lecture ainsi que l'criture) :\n" "0 est le format natif d'ELinks (compatible avec Links 0.9x)\n" -"1 est le format de signets XML universel XBEL\n" -" (ELinks bug 153: PAS DE SUPPORT DES CARACTERES NATIONAUX!) (DSACTIV)" +"1 est le format de signets XML universel XBEL (DSACTIV)" #: src/bookmarks/bookmarks.c:68 msgid "Save folder state" msgstr "Sauver l'tat des dossiers" #: src/bookmarks/bookmarks.c:70 -#, fuzzy msgid "" "When saving bookmarks also store whether folders are expanded or not, so the " "look of the bookmark dialog is kept across ELinks sessions. If disabled all " "folders will appear unexpanded next time ELinks is run." msgstr "" -"Lors de la sauvegarde des signets, l'tat des dossiers est\n" -"prserv (ouverts ou non) ainsi l'apparence du gestionnaire\n" -"de signets est conserve entre les sessions d'ELinks.\n" -"Si cette option est dsactive, tous les dossiers apparaitront\n" -"ferms lors du prochain dmarrage d'ELinks." +"Lors de la sauvegarde des signets, l'tat des dossiers est prserv (ouverts " +"ou non), ainsi l'apparence du gestionnaire de signets est conserve entre " +"les sessions d'ELinks. Si cette option est dsactive, tous les dossiers " +"apparatront ferms lors du prochain dmarrage d'ELinks." #: src/bookmarks/bookmarks.c:75 msgid "Periodic snapshotting" msgstr "Instantan priodique" #: src/bookmarks/bookmarks.c:77 -#, fuzzy msgid "" "Automatically save a snapshot of all tabs periodically. This will " "periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate folder for " @@ -363,9 +353,9 @@ "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" -"Sauver automatiquement et priodiquement un instantan de tous les onglets.\n" -"Un signet pour tous onglets de chaque terminal sera sauv dans un dossier\n" -"ddi pour permettre la rcupration aprs un crash.\n" +"Sauver automatiquement et priodiquement un instantan de tous les onglets. " +"Un signet pour tous onglets de chaque terminal sera sauv dans un dossier " +"ddi pour permettre la rcupration aprs un plantage.\n" "\n" "Cette fonctionnalit requiert le support des signets." @@ -385,7 +375,7 @@ #: src/bookmarks/dialogs.c:149 #, c-format msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Dsol, mais le signet \"%s\" ne peut tre supprim." +msgstr "Dsol, mais le signet \"%s\" ne peut pas tre supprim." #. cant_delete_used_item #: src/bookmarks/dialogs.c:151 @@ -631,14 +621,14 @@ #: src/cache/dialogs.c:187 #, c-format msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted." -msgstr "Dsol, mais l'entre de cache \"%s\" ne peut tre supprim." +msgstr "Dsol, mais l'entre de cache \"%s\" ne peut pas tre supprime." #. cant_delete_used_item #: src/cache/dialogs.c:189 #, c-format msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else." msgstr "" -"Dsol, mais l'entre de cache \"%s\" est actuellement utilis ailleurs." +"Dsol, mais l'entre de cache \"%s\" est actuellement utilise ailleurs." #. delete_marked_items_title #: src/cache/dialogs.c:195 @@ -690,7 +680,7 @@ #: src/config/actions-edit.inc:9 msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input" -msgstr "Complter automatiquement et sans ambiguit l'entre si possible" +msgstr "Complter automatiquement et sans ambigut l'entre si possible" #: src/config/actions-edit.inc:10 msgid "Delete character in front of the cursor" @@ -763,7 +753,7 @@ #: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:17 msgid "Move to the next item" -msgstr "Se dplacer l'item suivant" +msgstr "Se dplacer l'lment suivant" #: src/config/actions-edit.inc:28 msgid "Open in external editor" @@ -775,7 +765,7 @@ #: src/config/actions-edit.inc:30 src/config/actions-menu.inc:20 msgid "Move to the previous item" -msgstr "Se dplacer l'item prcdent" +msgstr "Se dplacer l'lment prcdent" #: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-main.inc:84 #: src/config/actions-menu.inc:21 @@ -1249,19 +1239,19 @@ #: src/config/actions-menu.inc:13 msgid "Expand item" -msgstr "Dployer l'item" +msgstr "Dployer l'lment" #: src/config/actions-menu.inc:16 msgid "Mark item" -msgstr "Marquer l'item" +msgstr "Marquer l'lment" #: src/config/actions-menu.inc:24 msgid "Select current highlighted item" -msgstr "Slectionne l'item courant" +msgstr "Slectionner l'lment courant" #: src/config/actions-menu.inc:25 msgid "Collapse item" -msgstr "Rtracter l'item" +msgstr "Rtracter l'lment" #: src/config/cmdline.c:91 #, c-format @@ -1315,11 +1305,11 @@ #: src/config/cmdline.c:394 msgid "Remote method not supported" -msgstr "Mthode remote non supporte" +msgstr "Mthode distante non supporte" #: src/config/cmdline.c:437 msgid "Out of memory formatting option documentation" -msgstr "" +msgstr "Mmoire insuffisante pour formater la documentation des options" #: src/config/cmdline.c:474 msgid "Template option folder" @@ -1338,7 +1328,7 @@ #: src/config/cmdline.c:509 #, c-format msgid "(alias for %s)" -msgstr "(alias for %s)" +msgstr "(alias pour %s)" #: src/config/cmdline.c:514 src/config/cmdline.c:523 #, c-format @@ -1367,18 +1357,16 @@ msgstr "Restriction au mode anonyme" #: src/config/cmdline.c:739 -#, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, " "downloads, and modification of options will be disabled. Execution of " "viewers is allowed, but entries in the association table can't be added or " "modified." msgstr "" -"Restreint ELinks de manire permettre de l'excuter sur un\n" -"compte anonyme. La navigation dans les fichiers locaux, les\n" -"tlchargements de fichiers, et la modification d'options sont\n" -"dsactivs. L'utilisation de visionneurs externes reste \n" -"possible, mais les associations ne peuvent tre modifies." +"Restreint ELinks de manire permettre de l'excuter sur un compte anonyme. " +"La navigation dans les fichiers locaux, les tlchargements de fichiers, et " +"la modification d'options sont dsactivs. L'utilisation de visionneurs " +"externes reste possible, mais les associations ne peuvent tre modifies." #: src/config/cmdline.c:745 msgid "Autosubmit first form" @@ -1393,60 +1381,52 @@ msgstr "Cloner la session interne ayant l'ID donn" #: src/config/cmdline.c:751 -#, fuzzy msgid "" "Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to " "information that will be used when creating the new instance. You don't want " "to use it." msgstr "" -"Utilis de manire interne lors de l'ouverture d'instances d'ELinks\n" -"dans de nouvelles fentres.\n" -"L'ID correspond aux informations utilises lors de la cration de la\n" -"nouvelle instance.\n" -"N'utilisez pas cette option." +"Utilis de manire interne lors de l'ouverture d'instances d'ELinks dans de " +"nouvelles fentres. L'ID correspond aux informations utilises lors de la " +"cration de la nouvelle instance. N'utilisez pas cette option." #: src/config/cmdline.c:757 msgid "Name of directory with configuration file" msgstr "Nom du rpertoire contenant les fichiers de configuration" #: src/config/cmdline.c:759 -#, fuzzy msgid "" "Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime " "state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' " "it is assumed to be relative to your HOME directory." msgstr "" -"Chemin du rpertoire dans lequel ELinks lira et crira ses\n" -"fichiers de configuration et d'tat, au lieau de ~/.elinks.\n" -"Si le chemin ne commence pas par un '/', il sera considr\n" -"relatif votre rpertoire HOME." +"Chemin du rpertoire dans lequel ELinks lira et crira ses fichiers de " +"configuration et d'tat, au lieu de ~/.elinks. Si le chemin ne commence pas " +"par un '/', il sera considr relatif votre rpertoire HOME." #: src/config/cmdline.c:764 msgid "Print default configuration file to stdout" -msgstr "Imprimer le fichier de configuration par dfaut sur la sortie standart" +msgstr "Imprimer le fichier de configuration par dfaut sur la sortie standard" #: src/config/cmdline.c:766 -#, fuzzy msgid "" "Print a configuration file with options set to the built-in defaults to " "stdout." msgstr "" -"Imprimer un fichier de configuration contenant les options par dfaut\n" -"sur la sortie standart." +"Afficher un fichier de configuration contenant les options par dfaut sur la " +"sortie standard." #: src/config/cmdline.c:771 msgid "Name of configuration file" msgstr "Nom du fichier de configuration" #: src/config/cmdline.c:773 -#, fuzzy msgid "" "Name of the configuration file that all configuration options will be read " "from and written to. It should be relative to config-dir." msgstr "" -"Nom du fichier de configuration dans lequel sont crites\n" -"et lues les options de configuration. Il doit tre relatif\n" -" config-dir." +"Nom du fichier de configuration dans lequel seront crites et lues les " +"options de configuration. Il doit tre relatif config-dir." #: src/config/cmdline.c:777 msgid "Print help for configuration options" @@ -1471,15 +1451,13 @@ msgstr "Ignorer les associations de touches utilisateur" #: src/config/cmdline.c:788 -#, fuzzy msgid "" "When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It " "forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save." msgstr "" -"Si activ, les associations de touches dfinies dans les fichiers\n" -"de configuration seront ignores.\n" -"Cela force l'utilisation des touches par dfaut et\n" -"rinitialisera les associations de touches dfinies par\n" +"Si activ, les associations de touches dfinies dans les fichiers de " +"configuration seront ignores. Cela force l'utilisation des touches par " +"dfaut et rinitialisera les associations de touches dfinies par " "l'utilisateur lors d'une nouvelle sauvegarde." #: src/config/cmdline.c:792 @@ -1522,15 +1500,14 @@ msgstr "Evalue une directive de fichier de configuration" #: src/config/cmdline.c:811 -#, fuzzy msgid "" "Specify configuration file directives on the command-line which will be " "evaluated after all configuration files has been read. Example usage:\n" "\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" msgstr "" -"Permet de spcifier une directive de fichier de configuation sur la\n" -"ligne de commandes qui sera value aprs que tous les fichiers de \n" -"configuration aient t lus. Exemple d'utilisation:\n" +"Permet de spcifier une directive de fichier de configuation sur la ligne de " +"commandes qui sera value aprs que tous les fichiers de configuration " +"auront t lus. Exemple d'utilisation :\n" " -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" #. lynx compatibility @@ -1539,16 +1516,14 @@ msgstr "Interprte les documents de type inconnu comme de l'HTML" #: src/config/cmdline.c:819 -#, fuzzy msgid "" "Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML. Useful when using " "ELinks as an external viewer from MUAs. This is equivalent to -default-mime-" "type text/html." msgstr "" -"Cela force ELinks considrer les documents de type inconnu\n" -"comme tant au format HTML. Cela est utile lors de l'utilisation\n" -"d'ELinks comme visionneur pour les clients mail.\n" -"C'est quivalent -default-mime-type text/html." +"Cela force ELinks considrer les documents de type inconnu comme tant au " +"format HTML. Cela est utile lors de l'utilisation d'ELinks comme visionneur " +"pour les clients mail. C'est quivalent -default-mime-type text/html." #: src/config/cmdline.c:829 msgid "Print usage help and exit" @@ -1563,15 +1538,14 @@ msgstr "Permettre seulement les connexions locales" #: src/config/cmdline.c:835 -#, fuzzy msgid "" "Restricts ELinks to work offline and only connect to servers with local " "addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote servers will be " "permitted." msgstr "" -"Restreint ELinks de manire ce qu'il ne puisse ouvrir que des\n" -"connexions vers des adresses locales (par exemple, 127.0.0.1),\n" -"cela rend impossible toute connexion vers des sites distants." +"Restreint ELinks de manire ce qu'il ne puisse ouvrir que des connexions " +"vers des adresses locales (par exemple, 127.0.0.1), cela rend impossible " +"toute connexion vers des sites distants." #: src/config/cmdline.c:839 msgid "Print detailed usage help and exit" @@ -1596,46 +1570,44 @@ msgstr "Excuter en tant qu'instance spare" #: src/config/cmdline.c:850 -#, fuzzy msgid "" "Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing " "instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, " "etc.) are written to the disk when this option is used. See also -touch-" "files." msgstr "" -"Excuter ELinks en tant qu'instance spare au lieu de se connecter\n" -" la session en cours. Notez que normalement aucun fichier d'tat\n" -"(signets, historique, etc.) n'est modifi quand cette option est\n" -"utilise. Voir aussi -touch-files." +"Excuter ELinks en tant qu'instance spare au lieu de se connecter la " +"session en cours. Notez que normalement aucun fichier d'tat (signets, " +"historique, etc.) n'est modifi quand cette option est utilise. Voir aussi -" +"touch-files." #: src/config/cmdline.c:855 msgid "Disable use of files in ~/.elinks" msgstr "Ne pas utiliser les fichiers dans ~/.elinks" #: src/config/cmdline.c:857 -#, fuzzy msgid "" "Disables creation and use of files in the user specific home configuration " "directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and " "disables saving of runtime state files." msgstr "" -"Dsactive la cration et l'utilisation des fichiers dans le rpertoire\n" -"o se trouve la configuration propre l'utilisateur (~/.elinks).\n" -"Cela force l'utilisation des valeurs de configuration par dfaut et\n" -"dsactive la sauvegarde des fichiers d'tat lors de l'excution." +"Dsactive la cration et l'utilisation des fichiers dans le rpertoire o se " +"trouve la configuration propre l'utilisateur (~/.elinks). Cela force " +"l'utilisation des valeurs de configuration par dfaut et dsactive la " +"sauvegarde des fichiers d'tat lors de l'excution." #: src/config/cmdline.c:862 msgid "Disable link numbering in dump output" msgstr "Ne pas numroter les liens en sortie (dump)" #: src/config/cmdline.c:864 -#, fuzzy msgid "" "Prevents printing of link number in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" "Supprime l'affichage des numros de liens dans la sortie de -dump.\n" +"\n" "Notez que cette option ne concerne que -dump et rien d'autre." #: src/config/cmdline.c:868 @@ -1643,13 +1615,13 @@ msgstr "Ne pas afficher les rfrences des liens dans la sortie (dump)" #: src/config/cmdline.c:870 -#, fuzzy msgid "" "Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output.\n" "\n" "Note that this really affects only -dump, nothing else." msgstr "" "Supprime l'affichage des rfrences des liens dans la sortie de -dump.\n" +"\n" "Notez que cette option ne concerne que -dump et rien d'autre." #: src/config/cmdline.c:875 @@ -1657,7 +1629,6 @@ msgstr "Contrler une instance prexistante d'ELinks" #: src/config/cmdline.c:877 -#, fuzzy msgid "" "Control a remote ELinks instance by passing commands to it. The option takes " "an additional argument containing the method which should be invoked and any " @@ -1675,20 +1646,21 @@ "\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" msgstr "" -"Contrle une instance distante d'ELinks en lui passant des commandes.\n" -"La commande prend un argument additionnel contenant la mthode qui doit\n" -"tre invoque et tous paramtres qui doivent lui tre passs.\n" -"Pour faciliter l'utilisation, la mthode peut tre omise, dans ce cas, tous\n" -"les arguments de type URL seront ouverts dans de nouveaux onglets dans\n" -"l'instance distante.\n" -"Liste des mthodes supportes:\n" +"Contrle une instance distante d'ELinks en lui passant des commandes. La " +"commande prend un argument additionnel contenant la mthode qui doit tre " +"invoque et tous paramtres qui doivent lui tre passs. Pour faciliter " +"l'utilisation, la mthode peut tre omise, dans ce cas, tous les arguments " +"de type URL seront ouverts dans de nouveaux onglets dans l'instance " +"distante.\n" +"\n" +"Liste des mthodes supportes :\n" "\tping() : teste l'existence d'une instance distante\n" "\topenURL() : demande l'URL dans l'onglet courant\n" "\topenURL(URL) : ouvre l'URL dans l'onglet courant\n" "\topenURL(URL, new-tab) : ouvre l'URL dans un nouvel onglet\n" "\topenURL(URL, new-window) : ouvre l'URL dans une nouvelle fentre\n" "\taddBookmark(URL) : ajoute un signet pour l'URL\n" -"\tinfoBox(text) : montre un texte dans un bote de dialogue\n" +"\tinfoBox(text) : montre un texte dans un bote de dialogue\n" "\txfeDoCommand(openBrowser) : ouvre une nouvelle fentre" #: src/config/cmdline.c:895 @@ -1696,7 +1668,6 @@ msgstr "Se connecter au groupe de sessions correspondant cet ID" #: src/config/cmdline.c:897 -#, fuzzy msgid "" "ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks works in so-" "called session rings, whereby all instances of ELinks are interconnected and " @@ -1713,19 +1684,19 @@ "normally no runtime state files are written to the disk when this option is " "used. See also -touch-files." msgstr "" -"ID du groupe de sessions que cette instance d'ELinks doit rejoindre.\n" -"Toutes les instances d'ELinks dans un groupe de sessions sont\n" -"interconnectes et partagent des donnes (cache, signets, cookies,\n" -"etc.). Par dfaut, l'ID 0 est utilis par toutes les sessions d'ELinks.\n" -"Grce cette option vous utilisez autant de groupes de sessions que\n" -"vous le dsirez.\n" -"Si l'ID n'existe pas, un nouveau groupe de sessions est cr, et\n" -"l'instance courante d'ELinks devient l'instance 'matre'.\n" -"Notez que cette option s'adresse gnralement aux developpeurs,\n" -"dans une optique de test. Si vous voulez simplement excuter chaque\n" -"instance d'ELinks indpendemment des autres, utilisez plutt l'option\n" -"-no-connect. Dans tous les cas, les fichiers d'tat ne sont pas modifis\n" -"sur le disque, sauf si vous utilisez conjointement l'option -touch-files." +"ID du groupe de sessions que cette instance d'ELinks doit rejoindre. Toutes " +"les instances d'ELinks dans un groupe de sessions sont interconnectes et " +"partagent des donnes (cache, signets, cookies, etc.). Par dfaut, l'ID 0 " +"est utilis par toutes les sessions d'ELinks. Grce cette option vous " +"utilisez autant de groupes de sessions que vous le dsirez. Si l'ID n'existe " +"pas, un nouveau groupe de sessions est cr, et l'instance courante d'ELinks " +"devient l'instance 'matre'.\n" +"\n" +"Notez que cette option s'adresse gnralement aux developpeurs, dans une " +"optique de test. Si vous voulez simplement excuter chaque instance d'ELinks " +"indpendemment des autres, utilisez plutt l'option -no-connect. Dans tous " +"les cas, les fichiers d'tat ne sont pas modifis sur le disque, sauf si " +"vous utilisez conjointement l'option -touch-files." #: src/config/cmdline.c:915 msgid "Print the source of given URLs to stdout" @@ -1743,23 +1714,21 @@ "ring" #: src/config/cmdline.c:923 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to " "disk, even when -no-connect or -session-ring is used. The option has no " "effect if not used in conjunction with any of these options." msgstr "" -"Quand actif, les fichiers d'tat (signets, historique, etc.) sont\n" -"crits sur disque, mme si les options -no-connect ou -session-ring\n" -"sont utilises. Cette option n'a aucun effet si elle n'est pas\n" -"utilise en conjonction avec ces options." +"Quand actif, les fichiers d'tat (signets, historique, etc.) sont crits sur " +"disque, mme si les options -no-connect ou -session-ring sont utilises. " +"Cette option n'a aucun effet si elle n'est pas utilise en conjonction avec " +"ces options." #: src/config/cmdline.c:928 msgid "Verbose level" msgstr "Niveau de verbosit" #: src/config/cmdline.c:930 -#, fuzzy msgid "" "The verbose level controls what messages are shown at start up and while " "running:\n" @@ -1767,8 +1736,8 @@ "\t1 means show serious errors and warnings\n" "\t2 means show all messages" msgstr "" -"Le niveau de verbosit dfinit quels sont les messages montrs\n" -"au dmarrage et durant l'excution:\n" +"Le niveau de verbosit dfinit quels sont les messages montrs au dmarrage " +"et durant l'excution :\n" "\t0 pour ne montrer que les erreurs srieuses\n" "\t1 pour ne montrer que les erreurs srieuses et les alertes\n" "\t2 pour montrer tous les messages" @@ -1999,7 +1968,7 @@ "Are you sure you want to replace it?" msgstr "" "La combinaison de touches \"%s\" est dj utilise pour l'action \"%s\".\n" -"Etes-vous sr de vouloir la remplacer ?" +"tes-vous sr de vouloir la remplacer ?" #: src/config/dialogs.c:842 src/config/dialogs.c:859 src/config/dialogs.c:895 msgid "Add keybinding" @@ -2072,7 +2041,7 @@ #: src/config/kbdbind.c:223 msgid "Edit mapping" -msgstr "Edition" +msgstr "dition" #: src/config/kbdbind.c:224 msgid "Menu mapping" @@ -2126,21 +2095,19 @@ msgstr "Indentation" #: src/config/options.inc:34 -#, fuzzy msgid "" "Shift width of one indentation level in the configuration file. Zero means " "that no indentation is performed at all when saving the configuration." msgstr "" -"Largeur d'un niveau d'indentation dans le fichier de configuration.\n" -"Zro signifie qu'aucune indentation ne sera effectue lors de la\n" -"sauvegarde de la configuration." +"Largeur d'un niveau d'indentation dans le fichier de configuration. Zro " +"signifie qu'aucune indentation ne sera effectue lors de la sauvegarde de la " +"configuration." #: src/config/options.inc:38 msgid "Saving style" msgstr "Style de sauvegarde" #: src/config/options.inc:40 -#, fuzzy msgid "" "Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n" "0 is only values of current options are altered\n" @@ -2152,13 +2119,13 @@ " the end of the file" msgstr "" "Dtermine ce qu'il se passe lorsque vous demandez ELinks de sauvegarder " -"les options:\n" +"les options :\n" "0 seules les valeurs des options courantes sont modifies\n" "1 les valeurs des options courantes sont modifies et les\n" " options manquantes sont ajoutes la fin du fichier\n" "2 le fichier de configuration est totalement rcrit\n" "3 les valeurs des options courantes sont modifies et les\n" -" options manquantes MODIFIEES durant cette session d'ELinks\n" +" options manquantes MODIFIES durant cette session d'ELinks\n" " sont ajoutes la fin du fichier" #: src/config/options.inc:50 @@ -2166,7 +2133,6 @@ msgstr "Localisation des commentaires" #: src/config/options.inc:52 -#, fuzzy msgid "" "If set to 1, comments in the configuration file will be translated to the " "language used by UI. Note that if you have different language set in " @@ -2174,24 +2140,22 @@ "same as on the terminal where you saved the file, but it should be generally " "considered unpredictable." msgstr "" -"Si mis 1, les commentaires dans le fichier de configuration\n" -"seront traduits dans la langue utilise par l'interface. Notez\n" -"que si vous utilisez diffrentes langues dans diffrents terminaux\n" -"la langue utilise PEUT tre la mme que celle du terminal dans\n" -"lequel la sauvegarde a t lance, mais cela doit tre gnralement\n" -"considr comme hasardeux." +"Si mis 1, les commentaires dans le fichier de configuration seront " +"traduits dans la langue utilise par l'interface. Notez que si vous utilisez " +"diffrentes langues dans diffrents terminaux la langue utilise PEUT tre " +"la mme que celle du terminal dans lequel la sauvegarde a t lance, mais " +"cela doit tre gnralement considr comme hasardeux." #: src/config/options.inc:60 msgid "Saving style warnings" msgstr "Alertes style de sauvegarde" #: src/config/options.inc:62 -#, fuzzy msgid "" "This is internal option used when displaying a warning about obsolete config." "saving_style. You shouldn't touch it." msgstr "" -"Cette option interne est utilise pour afficher une alerte concernant\n" +"Cette option interne est utilise pour afficher une alerte concernant " "l'option obsolte config.saving_style. Vous ne devez pas la modifier." #: src/config/options.inc:66 @@ -2199,14 +2163,12 @@ msgstr "Montrer les squelettes" #: src/config/options.inc:68 -#, fuzzy msgid "" "Show template options in autocreated trees in the options manager and save " "them to the configuration file." msgstr "" -"Montrer les squelettes d'options dans l'arborescence autognre\n" -"du gestionnaire d'options et les enregistrer dans le fichier de\n" -"configuration." +"Montrer les squelettes d'options dans l'arborescence autognre du " +"gestionnaire d'options et les enregistrer dans le fichier de configuration." #. Keep options in alphabetical order. #: src/config/options.inc:74 src/dialogs/info.c:180 @@ -2246,11 +2208,9 @@ msgstr "Essais de connexion" #: src/config/options.inc:94 -#, fuzzy msgid "Number of tries to establish a connection. Zero means try forever." msgstr "" -"Nombre d'essais pour tablir une connexion.\n" -"Zro signifie essais infinis." +"Nombre d'essais pour tablir une connexion. Zro signifie essais infinis." #: src/config/options.inc:97 src/network/state.c:53 msgid "Receive timeout" @@ -2265,7 +2225,6 @@ msgstr "Essayer IPv4 lors des connexions" #: src/config/options.inc:104 -#, fuzzy msgid "" "Whether to try to connect to a host over IPv4. Note that if connection." "try_ipv6 is enabled too, it takes precedence. And better do not touch this " @@ -2274,35 +2233,31 @@ "Note that you can also force a given protocol to be used on a per-connection " "basis by using a URL in the style of e.g. http4://elinks.cz/." msgstr "" -"Essayer ou non de se connecter en IPv4 un hte.\n" -"Notez que si connection.try_ipv6 est activ aussi,\n" -"il est prioritaire. Mieux, ne touchez pas a du\n" +"Essayer ou non de se connecter en IPv4 un hte. Notez que si connection." +"try_ipv6 est activ aussi, il est prioritaire. Mieux, ne touchez pas a du " "tout moins de savoir ce que vous faites.\n" -"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un\n" -"protocole pour une connexion en utilisant une URL\n" -"du style http4://elinks.cz/." +"\n" +"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un protocole pour une connexion " +"en utilisant une URL du style http4://elinks.cz/." #: src/config/options.inc:115 -#, fuzzy msgid "" "Whether to try to connect to a host over IPv4. Do not touch this option.\n" "\n" "Note that you can also force a given protocol to be used on a per-connection " "basis by using a URL in the style of e.g. http4://elinks.cz/." msgstr "" -"Essayer ou non de se connecter en IPv4 un hte.\n" -"Ne touchez pas a du tout moins de savoir ce\n" -"que vous faites.\n" -"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un\n" -"protocole pour une connexion en utilisant une URL\n" -"du style http4://elinks.cz/." +"Essayer ou non de se connecter en IPv4 un hte. Ne touchez pas a du " +"tout moins de savoir ce que vous faites.\n" +"\n" +"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un protocole pour une connexion " +"en utilisant une URL du style http4://elinks.cz/." #: src/config/options.inc:124 msgid "Try IPv6 when connecting" msgstr "Essayer IPv6 lors des connexions" #: src/config/options.inc:126 -#, fuzzy msgid "" "Whether to try to connect to a host over IPv6.\n" "\n" @@ -2310,9 +2265,9 @@ "basis by using a URL in the style of e.g. http6://elinks.cz/." msgstr "" "Essayer ou non de se connecter en IPv6 un hte.\n" -"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un\n" -"protocole pour une connexion en utilisant une URL\n" -"du style http6://elinks.cz/." +"\n" +"Vous pouvez toujours forcer l'utilisation d'un protocole pour une connexion " +"en utilisant une URL du style http6://elinks.cz/." #: src/config/options.inc:133 msgid "Timeout for non-restartable connections" @@ -2346,30 +2301,28 @@ msgstr "Touches d'accs" #: src/config/options.inc:152 -#, fuzzy msgid "" "Options for handling of link access keys. An HTML document can use the " "ACCESSKEY attribute to assign an access key to an element. When an access " "key is pressed, the corresponding element will be given focus." msgstr "" -"Options pour grer les touches d'accs aux liens.\n" -"Un document HTML peut utilis l'attribut ACCESSKEY pour assigner\n" -"une touche d'accs un lment. Quand la touche d'accs est presse\n" -"l'lment correspondant obtiendra le focus." +"Options pour grer les touches d'accs aux liens. Un document HTML peut " +"utilis l'attribut ACCESSKEY pour assigner une touche d'accs un lment. " +"Quand la touche d'accs est presse l'lment correspondant obtiendra le " +"focus." #: src/config/options.inc:157 msgid "Automatic links following" msgstr "Suivi de liens automatique" #: src/config/options.inc:159 -#, fuzzy msgid "" "Automatically follow a link or submit a form if appropriate accesskey is " "pressed - this is the standard behaviour, but it's considered dangerous." msgstr "" -"Suivre un lien ou expdier un formulaire automatiquement si la\n" -"touche d'accs approprie est presse - c'est le fonctionnement habituel,\n" -"mais il est considr comme dangereux." +"Suivre un lien ou expdier un formulaire automatiquement si la touche " +"d'accs approprie est presse - c'est le fonctionnement habituel, mais il " +"est considr comme dangereux." #: src/config/options.inc:163 msgid "Display access key in link info" @@ -2384,7 +2337,6 @@ msgstr "Priorit des touches d'accs" #: src/config/options.inc:169 -#, fuzzy msgid "" "Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n" "0 is first try all normal bindings; if it fails,\n" @@ -2393,11 +2345,11 @@ " check accesskey\n" "2 is first check accesskey (this can be dangerous)" msgstr "" -"Priorit de l'attribut HTML 'accesskey':\n" -"0 essayer les associations de touches normales, puis 'accesskey'\n" -" en cas d'chec\n" -"1 essayer les associations concernant le cadre, puis 'accesskey'\n" -" en cas d'chec\n" +"Priorit de l'attribut HTML 'accesskey' :\n" +"0 essayer les associations de touches normales, \n" +" puis 'accesskey' en cas d'chec\n" +"1 essayer les associations concernant le cadre, \n" +" puis 'accesskey' en cas d'chec\n" "2 essayer 'accesskey' en premier (dangereux)" #: src/config/options.inc:177 @@ -2413,12 +2365,11 @@ msgstr "Envoi automatique des formulaires" #: src/config/options.inc:183 -#, fuzzy msgid "" "Automagically submit a form when enter is pressed with a text field selected." msgstr "" -"Envoi automatique d'un formulaire quand entre est presse\n" -"dans un champ texte slectionn." +"Envoi automatique d'un formulaire quand entre est presse dans un champ " +"texte slectionn." #: src/config/options.inc:186 msgid "Confirm submission" @@ -2441,7 +2392,6 @@ msgstr "Mode insertion" #: src/config/options.inc:196 -#, fuzzy msgid "" "The setting for this option affects how key presses are handled when one " "selects a text-input form-field. When enabled, one must explicitly 'enter' a " @@ -2449,20 +2399,18 @@ "presses, such as presses of a scroll key, when it is inadvertently selected. " "When disabled, key presses are always inserted into a selected text field." msgstr "" -"L'activation de cette option affecte la manire de grer les touches\n" -"clavier lorsque slectionnez un champ de formulaire de type texte.\n" -"Lorsqu'elle est active, vous devez presser 'Entre' dans le champ\n" -"slectionn pour diter son contenu; cela empche le champ texte de\n" -"capturer les touches, comme celles affectes au dfilement.\n" -"Lorsqu'elle est dsactive, les touches presses sont toujours\n" -"insres dans le champ texte slectionn." +"L'activation de cette option affecte la manire de grer les touches clavier " +"lorsque slectionnez un champ de formulaire de type texte. Lorsqu'elle est " +"active, vous devez presser 'Entre' dans le champ slectionn pour diter " +"son contenu; cela empche le champ texte de capturer les touches, comme " +"celles affectes au dfilement. Lorsqu'elle est dsactive, les touches " +"presses sont toujours insres dans le champ texte slectionn." #: src/config/options.inc:204 msgid "External editor" -msgstr "Editeur externe" +msgstr "diteur externe" #: src/config/options.inc:206 -#, fuzzy msgid "" "Path to the executable that ELinks should launch when the user requests to " "edit a textarea with an external editor.\n" @@ -2470,11 +2418,11 @@ "If this is blank, ELinks will use the value of the environmental variable " "$EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then default to \"vi\"." msgstr "" -"Chemin du programme qu'ELinks doit lancer quand l'utilisateur\n" -"demande diter un champ de texte avec un diteur externe.\n" -"Si vide, ELinks utilisera la valeur de la variable d'environnement\n" -"$EDITOR. Si $EDITOR est vide ou non configure, ELinks utilisera\n" -"\"vi\" par dfaut." +"Chemin du programme qu'ELinks doit lancer quand l'utilisateur demande " +"diter un champ de texte avec un diteur externe.\n" +"\n" +"Si vide, ELinks utilisera la valeur de la variable d'environnement $EDITOR. " +"Si $EDITOR est vide ou non configure, ELinks utilisera \"vi\" par dfaut." #: src/config/options.inc:214 msgid "Images" @@ -2489,7 +2437,6 @@ msgstr "Style d'affichage pour les balises images" #: src/config/options.inc:220 -#, fuzzy msgid "" "Display style for image tags when displayed:\n" "0 means always display IMG\n" @@ -2499,19 +2446,19 @@ "3 means display alt/title attribute if possible,\n" " filename if not" msgstr "" -"Style d'affichage pour les balises images si affiches:\n" +"Style d'affichage pour les balises images si affiches :\n" "0 signifie toujours afficher IMG\n" "1 signifie toujours afficher le nom du fichier\n" -"2 signifie afficher l'attribut alt ou title si possible, IMG sinon\n" -"3 signifie afficher l'attribut alt ou title si possible, le nom de " -"fichier sinon" +"2 signifie afficher l'attribut alt ou title si possible,\n" +" IMG sinon\n" +"3 signifie afficher l'attribut alt ou title si possible,\n" +" le nom de fichier sinon" #: src/config/options.inc:228 msgid "Maximum length for image filename" msgstr "Longueur maximale pour le nom de fichier image" #: src/config/options.inc:230 -#, fuzzy msgid "" "Maximum length of image filename when displayed:\n" "0 means always display full filename\n" @@ -2519,7 +2466,7 @@ " if it is longer, the middle is substituted by\n" " an asterisk" msgstr "" -"Longueur maximale pour le nom du fichier image si affiche:\n" +"Longueur maximale pour le nom du fichier image si affiche :\n" "0 toujours afficher le nom de fichier complet\n" "1-500 afficher le nom de fichier de cette taille maximale;\n" " si plus long, le milieu est remplac par un astrisque" @@ -2561,7 +2508,6 @@ msgstr "Longueur maximale pour le label des images" #: src/config/options.inc:258 -#, fuzzy msgid "" "Maximum length of image label (alt/title):\n" "0 means always display full label\n" @@ -2569,7 +2515,7 @@ " if it is longer, the middle is substituted by\n" " an asterisk" msgstr "" -"Longueur maximale pour le label des images (alt/title):\n" +"Longueur maximale pour le label des images (alt/title) :\n" "0 toujours afficher le label complet\n" "1-500 afficher le label de cette taille maximale;\n" " si plus long, le milieu est remplac par un astrisque" @@ -2579,29 +2525,26 @@ msgstr "Afficher les liens image sans attribut 'alt'" #: src/config/options.inc:266 -#, fuzzy msgid "" "Display links to images without an alt attribute. If this option is off, " "these images are completely invisible." msgstr "" -"Afficher les liens vers des images sans attribut alt. Si cette option\n" -"est dsactiv, ces images sont compltement invisibles." +"Afficher les liens vers des images sans attribut alt. Si cette option est " +"dsactiv, ces images sont compltement invisibles." #: src/config/options.inc:269 msgid "Display links to images" msgstr "Afficher tous les liens image" #: src/config/options.inc:271 -#, fuzzy msgid "" "Display links to any images in the document, regardless of them having an " "alt attribute or not. If this option is off, the alt attribute contents is " "shown, but as normal text, not selectable as a link." msgstr "" -"Afficher les liens vers des images, que celles-ci aient un attribut\n" -"alt ou non. Si cette option est dsactive, le contenu de l'attribut\n" -"alt est affich, mais comme du texte normal, non slectionnable comme\n" -"un lien." +"Afficher les liens vers des images, que celles-ci aient un attribut alt ou " +"non. Si cette option est dsactive, le contenu de l'attribut alt est " +"affich, mais comme du texte normal, non slectionnable comme un lien." #: src/config/options.inc:277 msgid "Links" @@ -2660,14 +2603,12 @@ msgstr "Activer la couleur" #: src/config/options.inc:299 -#, fuzzy msgid "" "Enable use of the active link background and text color settings instead of " "the link colors from the document." msgstr "" -"Permettre l'utilisation les couleurs de fond et de texte\n" -"configures pour les liens actifs au lieu des couleurs indiques\n" -"par le document." +"Permettre l'utilisation les couleurs de fond et de texte configures pour " +"les liens actifs au lieu des couleurs indiques par le document." #: src/config/options.inc:302 msgid "Bold" @@ -2734,16 +2675,15 @@ msgstr "Utiliser tabindex" #: src/config/options.inc:342 -#, fuzzy msgid "" "Whether to navigate links using tabindex specified ordering. The TABINDEX " "attribute in HTML elements specifies the order in which links should receive " "focus when using the keyboard to navigate the document." msgstr "" -"Autoriser ou non la navigation dans les liens en utilisant\n" -"l'ordre spcifi par l'attribut TABINDEX. Cet attribut indique\n" -"l'ordre dans lequel les liens doivent recevoir le focus quand le\n" -"clavier est utilis pour la navigation dans le document." +"Autoriser ou non la navigation dans les liens en utilisant l'ordre spcifi " +"par l'attribut TABINDEX. Cet attribut indique l'ordre dans lequel les liens " +"doivent recevoir le focus quand le clavier est utilis pour la navigation " +"dans le document." #: src/config/options.inc:347 msgid "Missing fragment reporting" @@ -2752,15 +2692,14 @@ #: src/config/options.inc:349 msgid "Open a message box when document has no tag with given id." msgstr "" -"Ouvrir une bote de message quand un document ne comporte pas de tag\n" -"ayant l'id donn." +"Ouvrir une bote de message quand un document ne comporte pas de tag ayant " +"l'id donn." #: src/config/options.inc:352 msgid "Number keys select links" msgstr "Slection des liens par les touches numriques" #: src/config/options.inc:354 -#, fuzzy msgid "" "Number keys select links rather than specify command prefixes. This is a " "tristate:\n" @@ -2768,8 +2707,8 @@ "1 means if document.browse.links.numbering = 1\n" "2 means always" msgstr "" -"Les touches numriques permettent la slection des liens plutt que\n" -"de spcifier les prfixes de commande:\n" +"Les touches numriques permettent la slection des liens plutt que de " +"spcifier les prfixes de commande :\n" "0 jamais\n" "1 si document.browse.links.numbering = 1 (numrotation des liens)\n" "2 toujours" @@ -2779,15 +2718,14 @@ msgstr "Avertir au sujet des URIs malicieuses" #: src/config/options.inc:362 -#, fuzzy msgid "" "When following a link the user ID part of the URI is checked and if a " "maliciously crafted URI is detected a warning dialog will ask before " "following the link." msgstr "" -"Quand vous suivez un lien la partie identifiant utilisateur\n" -"est vrifie et si une URI malicieuse est dtecte un dialogue\n" -"d'alerte demandera s'il faut ou non suivre l'URI." +"Quand vous suivez un lien la partie identifiant utilisateur est vrifie et " +"si une URI malicieuse est dtecte un dialogue d'alerte demandera s'il faut " +"ou non suivre l'URI." #. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled #. * for now as it doesn't work. @@ -2797,12 +2735,11 @@ #. 0 #: src/config/options.inc:370 -#, fuzzy msgid "" "When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -"En pressant la touche 'bas' sur le dernier lien, sauter au premier, et\n" -"vice versa." +"En pressant la touche 'bas' sur le dernier lien, sauter au premier, et vice " +"versa." #: src/config/options.inc:374 msgid "Scrolling" @@ -2817,12 +2754,11 @@ msgstr "Pas horizontal" #: src/config/options.inc:380 -#, fuzzy msgid "" "Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-right " "is pressed and no prefix was given." msgstr "" -"Nombre de lignes dfiler quand une touche associe scroll-left\n" +"Nombre de colonnes faire dfiler quand une touche associe scroll-left " "ou scroll-right est presse et aucun prfixe n'est donn." #: src/config/options.inc:384 @@ -2830,40 +2766,36 @@ msgstr "Dfilement horizontal tendu" #: src/config/options.inc:386 -#, fuzzy msgid "" "Whether to allow horizontal scrolling when the document does not extend off " "the screen. Useful for copy/paste operations." msgstr "" -"Autoriser ou non le dfilement horizontal quand le document\n" -"ne s'tend pas au-del de l'cran. Utile pour les oprations\n" -"de copier/coller." +"Autoriser ou non le dfilement horizontal quand le document ne s'tend pas " +"au-del de l'cran. Utile pour les oprations de copier/coller." #: src/config/options.inc:390 msgid "Margin" msgstr "Marge" #: src/config/options.inc:392 -#, fuzzy msgid "" "Size of the virtual margin - when you click inside of that margin, document " "scrolls in that direction." msgstr "" -"Taille de la marge virtuelle - quand vous cliquez dans cette marge,\n" -"le document dfile dans la direction de la marge." +"Taille de la marge virtuelle - quand vous cliquez dans cette marge, le " +"document dfile dans la direction de la marge." #: src/config/options.inc:395 msgid "Vertical step" msgstr "Pas vertical" #: src/config/options.inc:397 -#, fuzzy msgid "" "Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-down is " "pressed and no prefix was given." msgstr "" -"Nombre de lignes dfiler quand une touche associe scroll-up\n" -"ou scroll-down est presse et aucun prfixe n'est donn." +"Nombre de lignes faire dfiler quand une touche associe scroll-up ou " +"scroll-down est presse et aucun prfixe n'est donn." #: src/config/options.inc:401 msgid "Searching" @@ -2878,7 +2810,6 @@ msgstr "Sensibilit la casse" #: src/config/options.inc:407 -#, fuzzy msgid "" "Whether the search should match the document text while maintaining case " "sensitivity." @@ -2905,7 +2836,6 @@ msgstr "Montrer les dialogues de limite de recherche" #: src/config/options.inc:421 -#, fuzzy msgid "" "Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the " "document." @@ -2942,7 +2872,6 @@ msgstr "Recherche par prfrappe" #: src/config/options.inc:438 -#, fuzzy msgid "" "Start typeahead searching when an unbound key is pressed without any " "modifiers. Note that most keys have default bindings, so this feature will " @@ -2955,10 +2884,10 @@ "2 automatically starts typeahead searching thru all document\n" " text" msgstr "" -"Dmarre la recherche par prfrappe quand une touche non configur\n" -"est presse sans modificateur. Notez que la plupart des touches ont\n" -"une configuration par dfaut, donc cette fonctionnalit ne sera utile\n" -"que si vous en dconfigurez.\n" +"Dmarre la recherche par prfrappe quand une touche non configur est " +"presse sans modificateur. Notez que la plupart des touches ont une " +"configuration par dfaut, donc cette fonctionnalit ne sera utile que si " +"vous en dconfigurez.\n" "\n" "0 dsactive cette fonctionnalit; la recherche par prfrappe ne sera\n" " utilise que si vous pressez une touche associe l'action\n" @@ -2981,7 +2910,6 @@ msgstr "Directive meta refresh" #: src/config/options.inc:457 -#, fuzzy msgid "" "Automatically follow document-specified refresh directives (' refresh' " "tags). Web-page authors use these to instruct the browser to reload a " @@ -2991,30 +2919,29 @@ "Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum number " "of seconds a refresh will wait." msgstr "" -"Automatiquement suivre les directives de rafrachissement (tags\n" -"' refresh') spcifies dans le document.\n" -"Les auteurs de sites web utilisent celles-ci pour indiquer au\n" -"navigateur de recharger le document un intervalle donn\n" -"ou pour charger une nouvelle page.\n" -"Utilisez document.browse.minimum_refresh_time pour contrler le\n" -"nombre minimum de secondes un rafrachissement prendra." +"Suivre automatiquement les directives de rafrachissement (tags ' " +"refresh') spcifies dans le document. Les auteurs de sites web utilisent " +"celles-ci pour indiquer au navigateur de recharger le document un " +"intervalle donn ou pour charger une nouvelle page. Quelle que soit la " +"valeur, l'URI est accessible via un lien.\n" +"\n" +"Utilisez document.browse.minimum_refresh_time pour contrler le nombre " +"minimum de secondes un rafrachissement prendra." #: src/config/options.inc:466 msgid "Document meta refresh minimum time" msgstr "Temps minimum pour la directive meta refresh" #: src/config/options.inc:468 -#, fuzzy msgid "" "The minimum number of milliseconds that should pass before refreshing. If " "set to zero the document refresh time is used unchanged. It can fix going " "back in history for some sites that use refreshing with zero values." msgstr "" -"Le nombre minimum de millisecondes qui devra passer avant\n" -"de rafrachir. Si il vaut zro le temps spcifi par le document\n" -"est utilis tel quel. Cela peut solutionner les problmes\n" -"lors d'un retour dans l'historique sur des sites qui utilisent\n" -"des valeurs nulles pour le rafrachissement." +"Le nombre minimum de millisecondes qui devra passer avant de rafrachir. Si " +"il vaut zro le temps spcifi par le document est utilis tel quel. Cela " +"peut solutionner les problmes lors d'un retour dans l'historique sur des " +"sites qui utilisent des valeurs nulles pour le rafrachissement." #: src/config/options.inc:473 msgid "Tables navigation order" @@ -3023,8 +2950,8 @@ #: src/config/options.inc:475 msgid "Move by columns in table, instead of rows." msgstr "" -"Dplacement de colonne en colonne dans les tableaux,\n" -"(au lieu du dplacement ligne par ligne)." +"Dplacement de colonne en colonne dans les tableaux, (au lieu du dplacement " +"ligne par ligne)." #. Keep options in alphabetical order. #: src/config/options.inc:481 @@ -3059,24 +2986,23 @@ "not when saving it to cache - thus if you enable it, even previous redirects " "will be taken from cache instead of asking the server." msgstr "" -"Cacher aussi les pages rediriges par le serveur (habituellement\n" -"grce au code HTTP 302 et un en-tte Location). Ceci tait le\n" -"fonctionnement initial, mais il pose des problmes pour les\n" -"pages web comportant un systme d'authentification." +"Cacher aussi les pages rediriges par le serveur (habituellement grce au " +"code HTTP 302 et un en-tte Location). Ceci tait le fonctionnement initial, " +"mais il pose des problmes pour les pages web comportant un systme " +"d'authentification." #: src/config/options.inc:508 msgid "Ignore cache-control info from server" msgstr "Ignorer les informations de contrle du cache du serveur" #: src/config/options.inc:510 -#, fuzzy msgid "" "Ignore Cache-Control and Pragma server headers. When set, the document is " "cached even with 'Cache-Control: no-cache'." msgstr "" -"Ignorer les en-ttes Cache-Control et Pragma.\n" -"Si activ, le document sera mis en cache mme si le serveur spcifie un\n" -"en-tte 'Cache-Control: no-cache'." +"Ignorer les en-ttes Cache-Control et Pragma. Si activ, le document sera " +"mis en cache mme si le serveur spcifie un en-tte 'Cache-Control: no-" +"cache'." #: src/config/options.inc:514 msgid "Formatted documents" @@ -3091,7 +3017,6 @@ msgstr "Nombre" #: src/config/options.inc:520 -#, fuzzy msgid "" "Number of cached formatted pages. Do not get too generous here, 'formatted' " "means that all the accompanying structures are kept in memory so that you " @@ -3107,21 +3032,19 @@ "if it is over the memory cache size threshold. (Then of course no other " "documents can be cached.)" msgstr "" -"Nombre de pages formates mises en cache.\n" -"Ne pas tre trop gnreux ici, 'formates' dsigne toutes les\n" -"structures en mmoire associes un document, de manire ce\n" -"que vous puissiez y acccder immdiatement, mais ces structures\n" -"peuvent prendre beaucoup de place - 2 fois la taille du document\n" -"n'est pas inhabituel, mais cela peut tre beaucoup plus si la\n" -"source HTML est constitue de nombreuses lignes courtes et de\n" -"liens.\n" -"Aussi si vous indiquez une valeur de 256, et votre ELinks\n" -"consomme 90Mo, ne venez pas vous plaindre. ;)\n" -"Notez que la taille du cache de pages formates n'est pas compte\n" -"dans la taille du cache mmoire, mais la source HTML des documents\n" -"formats est toujours mise en cache, mme si c'est au-del de la\n" -"limite du cache mmoire (dans ce cas, aucun autre document ne\n" -"pourra tre mise en cache)." +"Nombre de pages formates mises en cache. Ne pas tre trop gnreux ici, " +"'formates' dsigne toutes les structures en mmoire associes un " +"document, de manire ce que vous puissiez y acccder immdiatement, mais " +"ces structures peuvent prendre beaucoup de place - 2 fois la taille du " +"document n'est pas inhabituel, mais cela peut tre beaucoup plus si la " +"source HTML est constitue de nombreuses lignes courtes et de liens. Aussi " +"si vous indiquez une valeur de 256, et votre ELinks consomme 90Mo, ne venez " +"pas vous plaindre. ;-)\n" +"\n" +"Notez que la taille du cache de pages formates n'est pas compte dans la " +"taille du cache mmoire, mais la source HTML des documents formats est " +"toujours mise en cache, mme si c'est au-del de la limite du cache mmoire " +"(dans ce cas, aucun autre document ne pourra tre mise en cache)." #. FIXME: Write more. #: src/config/options.inc:538 @@ -3129,7 +3052,6 @@ msgstr "Intervalle de revalidation" #: src/config/options.inc:540 -#, fuzzy msgid "" "Period in seconds that a cache entry is considered to be up-to-date. When a " "document is loaded and this interval has elapsed since the document was " @@ -3138,11 +3060,11 @@ "\n" "A value of -1 disables automatic revalidation." msgstr "" -"Priode en secondes pendant laquelle une entre du cache est\n" -"considre valide. Quand un document est charg et que le temps\n" -"coul depuis son premier chargement ou sa dernire revalidation\n" -"avec le serveur, une vrification auprs du serveur de l'existence\n" -"d'une version plus rcente du document aura lieu.\n" +"Priode en secondes pendant laquelle une entre du cache est considre " +"valide. Quand un document est charg et que le temps coul depuis son " +"premier chargement ou sa dernire revalidation avec le serveur, une " +"vrification auprs du serveur de l'existence d'une version plus rcente du " +"document aura lieu.\n" "\n" "Une valeur de -1 dsactive la revalidation automatique." @@ -3171,14 +3093,12 @@ msgstr "Page de caractres par dfaut" #: src/config/options.inc:565 -#, fuzzy msgid "" "Default document codepage. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -"Jeu de caractres par dfaut pour les documents.\n" -"'Systme' indique que celui-ci sera dtermin par\n" -"la locale en cours." +"Jeu de caractres par dfaut pour les documents. 'Systme' indique que celui-" +"ci sera dtermin par la locale en cours." #: src/config/options.inc:568 msgid "Ignore charset info from server" @@ -3233,13 +3153,13 @@ msgstr "Couleur des rpertoires" #: src/config/options.inc:605 -#, fuzzy msgid "" "Default directory color.\n" "\n" "See document.browse.links.color_dirs option." msgstr "" "Couleur des rpertoires par dfaut.\n" +"\n" "Voir l'option document.browse.links.color_dirs." #: src/config/options.inc:613 @@ -3247,17 +3167,16 @@ msgstr "Augmenter le contraste" #: src/config/options.inc:615 -#, fuzzy msgid "" "Increase the contrast between the foreground and background colors to ensure " "readability. For example it disallows dark colors on a black background. " "Note, this is different from ensuring the contrast with the ensure_contrast " "option." msgstr "" -"Augmenter le contraste entre les couleurs d'avant et d'arrire plan\n" -"pour garantir la lisibilit. Par exemple, cela interdit les couleurs\n" -"sombres sur un fond noir. Notez que cela est diffrent de l'action\n" -"de l'option ensure_contrast." +"Augmenter le contraste entre les couleurs d'avant et d'arrire plan pour " +"garantir la lisibilit. Par exemple, cela interdit les couleurs sombres sur " +"un fond noir. Notez que cela est diffrent de l'action de l'option " +"ensure_contrast." #: src/config/options.inc:621 msgid "Ensure contrast" @@ -3284,7 +3203,7 @@ " really ugly. Note, that obviously if the background is\n" " not black, it will break the behaviour of transparency." msgstr "" -"Utiliser les couleurs spcifies dans le document:\n" +"Utiliser les couleurs spcifies dans le document :\n" "0 toujours utiliser les couleurs par dfaut\n" "1 utiliser les couleurs du document, l'exception du fond\n" "2 utiliser les couleurs du document, y compris le fond.\n" @@ -3315,13 +3234,11 @@ msgstr "Configurer la date de fichier" #: src/config/options.inc:653 -#, fuzzy msgid "" "Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp stored on the " "server." msgstr "" -"Utiliser la date fournie par le serveur pour chaque fichier\n" -"tlcharg." +"Utiliser la date fournie par le serveur pour chaque fichier tlcharg." #. Does automatic resuming make sense as an option? #: src/config/options.inc:657 @@ -3335,7 +3252,7 @@ "1 is add a suffix .{number} (for example '.1') to the name\n" "2 is ask the user" msgstr "" -"Prvenir l'crasement des fichiers locaux:\n" +"Prvenir l'crasement des fichiers locaux :\n" "0 craser les fichiers silencieusement\n" "1 ajouter un suffixe .{nombre} (par exemple '.1') au nom\n" "2 demander l'utilisateur" @@ -3371,14 +3288,12 @@ msgstr "Jeu de caractres" #: src/config/options.inc:678 -#, fuzzy msgid "" "Codepage used in dump output. 'System' stands for a codepage determined by a " "selected locale." msgstr "" -"Jeu de caractres utilis pour la sortie (dump).\n" -"'System' indique que celui-ci sera dtermin par la locale\n" -"en cours." +"Jeu de caractres utilis pour la sortie (dump). 'System' indique que celui-" +"ci sera dtermin par la locale en cours." #: src/config/options.inc:681 src/config/options.inc:941 msgid "Color mode" @@ -3390,7 +3305,6 @@ #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) #: src/config/options.inc:688 -#, fuzzy msgid "" "Color mode for dumps.\n" "\n" @@ -3407,12 +3321,13 @@ "4 is true color mode" msgstr "" "Mode couleurs pour la sortie standard.\n" -"Certains de ces modes ont pu tre dsactivs au moment de la\n" -"compilation. Le dialogue Configuration -> Options du terminal\n" -"liste les modes supports par cet excutable.\n" -"Si vous slectionnez un mode non support, ELinks utilisera\n" +"\n" +"Certains de ces modes ont pu tre dsactivs au moment de la compilation. Le " +"dialogue Configuration -> Options du terminal liste les modes supports par " +"cet excutable. Si vous slectionnez un mode non support, ELinks utilisera " "le mode 16 couleurs.\n" -"Les modes sont:\n" +"\n" +"Les modes sont :\n" "-1 est le mode standard\n" " 0 est le mode monochrome\n" " 1 est le mode 16 couleurs\n" @@ -3428,15 +3343,15 @@ #, c-format msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -"Chane de pied de page utilise lors des dumps.\n" -"%u est remplac par l'URL du document." +"Chane de pied de page utilise lors des dumps. %u est remplac par l'URL du " +"document." #: src/config/options.inc:709 #, c-format msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." msgstr "" -"Chane d'en-tte utilise lors des dumps.\n" -"%u est remplac par l'URL du document." +"Chane d'en-tte utilise lors des dumps. %u est remplac par l'URL du " +"document." #: src/config/options.inc:711 msgid "Numbering" @@ -3451,7 +3366,6 @@ msgstr "Rfrences" #: src/config/options.inc:717 -#, fuzzy msgid "Whether to print references (URIs) of document links in dump output." msgstr "Afficher ou non les rfrences (URIs) des liens en sortie (dump)." @@ -3562,15 +3476,14 @@ msgstr "Csure sur les espaces non scables (nbsp)" #: src/config/options.inc:775 -#, fuzzy msgid "" "If set do not honour non breaking space (the nbsp entity) but allow to wrap " "the text. This can help keeping the width of documents down so no horizontal " "scrolling is needed." msgstr "" -"Si activ, la csure devient possible sur les espaces non scables\n" -"(entit nbsp). Cela peut aider garder la largeur des documents\n" -" une valeur basse, limitant ainsi le besoin de droulement horizontal." +"Si activ, la csure devient possible sur les espaces non scables (entit " +"nbsp). Cela peut aider garder la largeur des documents une valeur basse, " +"limitant ainsi le besoin de dfilement horizontal." #: src/config/options.inc:780 msgid "Plain rendering" @@ -3601,7 +3514,6 @@ msgstr "Passage d'URI" #: src/config/options.inc:796 -#, fuzzy msgid "" "Rules for passing URIs to external commands. When one rule is defined the " "link and tab menu will have a menu item that makes it possible to pass the " @@ -3613,28 +3525,25 @@ "submenus are also available by binding keys to the frame-external-command, " "the link-external-command, and the tab-external-command actions." msgstr "" -"Rgles pour passer les URIs des commandes. Quand une rgle\n" -"est dfinie, les menus lien et onglet sont enrichis d'un item\n" -"permettant le passage de l'URI du lien, du cadre ou de l'onglet\n" -" une commande externe. Si plusieurs rgles sont dfinies, des\n" -"sous-menus sont prsents. Notez que cette fonctionnalit est\n" -"surtout utile pour le lancement d'applications graphiques, car\n" -"il n'y a pas de support pour le relchement du terminal quand la\n" -"commande s'excute. L'action et les sous-menus sont aussi\n" -"accessibles en attachant des touches de clavier aux actions\n" -"frame-external-command, link-external-command, et\n" -"tab-external-command." +"Rgles pour passer les URIs des commandes. Quand une rgle est dfinie, " +"les menus lien et onglet sont enrichis d'un item permettant le passage de " +"l'URI du lien, du cadre ou de l'onglet une commande externe. Si plusieurs " +"rgles sont dfinies, des sous-menus sont prsents.\n" +"\n" +"Notez que cette fonctionnalit est surtout utile pour le lancement " +"d'applications graphiques, car il n'y a pas de support pour le relchement " +"du terminal quand la commande s'excute. L'action et les sous-menus sont " +"aussi accessibles en attachant des touches de clavier aux actions frame-" +"external-command, link-external-command, et tab-external-command." #: src/config/options.inc:812 -#, fuzzy msgid "" "A rule for passing URI to an external command. The format is:\n" "%c in the string means the current URL\n" "%% in the string means '%'\n" "Do _not_ put single- or double-quotes around %c." msgstr "" -"Rgle de passage d'URI une commande externe.\n" -"Le format est:\n" +"Rgle de passage d'URI une commande externe. Le format est :\n" "%c dans la chane signifie URL courante\n" "%% dans la chane signifie '%'\n" "Ne mettez pas de simples ou doubles guillemets autour de %c." @@ -3653,12 +3562,11 @@ msgstr "Intervalle pour la sauvegarde automatique" #: src/config/options.inc:828 -#, fuzzy msgid "" "Interval at which to trigger information files in ~/.elinks to be saved to " "disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" msgstr "" -"Intervalle pour la sauvegarde des fichiers d'information dans ~/.elinks\n" +"Intervalle pour la sauvegarde des fichiers d'information dans ~/.elinks " "lorsque ceux-ci ont t modifis (en secondes; 0 pour dsactiver)" #: src/config/options.inc:832 @@ -3666,7 +3574,6 @@ msgstr "Fiabiliser la sauvegarde des fichiers" #: src/config/options.inc:834 -#, fuzzy msgid "" "First write data to unique temporary file, then rename this file upon " "successfully finishing this. Note that this relates only to config files, " @@ -3678,16 +3585,17 @@ "doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity, and reducing " "reliability of this feature." msgstr "" -"Un fichier temporaire est tout d'abord cr, ensuite en l'absence\n" -"d'erreur celui-ci est renomm vers le fichier final. L'intgrit\n" -"des fichiers en cas de crash application ou systme est ainsi garantie.\n" -"Notez que cela ne concerne que les fichiers de configuration, et non\n" -"les fichiers tlchargs. Si vous utilisez des permissions exotiques\n" -"pour les fichiers de configuration, il est conseill de ne pas activer\n" -"cette option. Si un fichier de config. est un lien symbolique, cette\n" -"fonctionnalit ne sera pas utilise.\n" -"Attention: certains systmes (OS/2, Win32) requirent que le fichier\n" -"destination n'existe pas au moment de l'appel rename(3), cela casse\n" +"Un fichier temporaire est tout d'abord cr, ensuite en l'absence d'erreur " +"celui-ci est renomm vers le fichier final. L'intgrit des fichiers en cas " +"de crash application ou systme est ainsi garantie. Notez que cela ne " +"concerne que les fichiers de configuration, et non les fichiers tlchargs. " +"Si vous utilisez des permissions exotiques pour les fichiers de " +"configuration, il est conseill de ne pas activer cette option. Si un " +"fichier de config. est un lien symbolique, cette fonctionnalit ne sera pas " +"utilise.\n" +"\n" +"Attention: certains systmes (OS/2, Win32) requirent que le fichier " +"destination n'existe pas au moment de l'appel rename(3), cela casse " "l'atomicit de l'opration et rduit la fiabilit de cette fonctionnalit." #: src/config/options.inc:846 @@ -3695,17 +3603,16 @@ msgstr "Utiliser fsync(3) avec la sauvegarde fiable des fichiers" #: src/config/options.inc:848 -#, fuzzy msgid "" "When using secure file saving, call fsync(3), if the OS supports it, to " "force the OS immediately to write the data to permanent storage. This is " "optional for those who wish to avoid excessive disk I/O." msgstr "" -"Lorsque la sauvegarde fiable des fichiers est utilise, appeler\n" -"fsync(3), si le systme d'exploitation le supporte, pour forcer\n" -"le systme crire immdiatement les donnes sur le support de\n" -"stockage permanent. Ceci est optionnel pour ceux qui dsirent\n" -"viter une utilisation excessive des entres/sorties disque." +"Lorsque la sauvegarde fiable des fichiers est utilise, appeler fsync(3), si " +"le systme d'exploitation le supporte, pour forcer le systme crire " +"immdiatement les donnes sur le support de stockage permanent. Ceci est " +"optionnel pour ceux qui dsirent viter une utilisation excessive des " +"entres/sorties disque." #. Keep options in alphabetical order. #: src/config/options.inc:857 @@ -3723,7 +3630,6 @@ "$TERM)." #: src/config/options.inc:889 -#, fuzzy msgid "" "Terminal type; matters mostly only when drawing frames and dialog box " "borders:\n" @@ -3733,7 +3639,7 @@ "3 is KOI-8\n" "4 is FreeBSD" msgstr "" -"Type de terminal; concerne seulement les bordures et les cadres:\n" +"Type de terminal; concerne seulement les bordures et les cadres :\n" "0 ASCII art\n" "1 VT100, simple mais portable\n" "2 Linux, bordures doubles et autres fonctionnalits\n" @@ -3742,7 +3648,7 @@ #: src/config/options.inc:897 msgid "Always encode xterm title in ISO-8859-1" -msgstr "" +msgstr "Toujours encoder le titre du xterm en ISO-8859-1" #: src/config/options.inc:899 msgid "" @@ -3755,22 +3661,30 @@ "If this option does not take effect immediately, try switching to a " "different page so that ELinks notices it needs to update the title." msgstr "" +"Lors de la mise jour du titre d'un xterm ou d'un mulateur similaire, " +"encoder le titre en ISO-8859-1 (Latin-1), plutt que dans le jeu de " +"caractres utilis pour le reste du texte dans la fentre. Les caractres " +"cyrilliques et autres sont remplacs par des caractres latins. Xterm " +"ncessite cela moins d'activer les titres UTF-8 explicitement.\n" +"\n" +"Si cette option n'a pas d'effet immdiat, essayez de basculer vers une page " +"diffrente de faon ce que ELinks remarque qu'il doit mettre jour le " +"titre." #: src/config/options.inc:910 src/dialogs/options.c:227 msgid "Switch fonts for line drawing" msgstr "Echanger les fontes pour dessiner les lignes" #: src/config/options.inc:912 -#, fuzzy msgid "" "Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters and lines " "working at the same time. ELinks uses this option only if UTF-8 I/O is " "disabled and the terminal type is Linux or FreeBSD." msgstr "" -"Echanger les fontes de caractres lors du dessin des lignes, permettant\n" -"aux caractres locaux et aux lignes de coexister. ELinks utilise cette\n" -"option seulement si l'option E/S UTF-8 est inactive et le type de\n" -"terminal est Linux ou FreeBSD." +"Echanger les fontes de caractres lors du dessin des lignes, permettant aux " +"caractres locaux et aux lignes de coexister. ELinks utilise cette option " +"seulement si l'option E/S UTF-8 est inactive et le type de terminal est " +"Linux ou FreeBSD." #. When CONFIG_UTF8 is defined, any code that reads the "utf_8_io" #. * option should also check whether the "codepage" option is UTF-8, @@ -3782,46 +3696,41 @@ msgstr "E/S UTF-8" #: src/config/options.inc:924 -#, fuzzy msgid "" "Enable I/O in UTF-8 for Unicode terminals. Note that currently, only the " "subset of UTF-8 according to terminal codepage is used. ELinks ignores this " "option if the terminal codepage is UTF-8." msgstr "" -"Activer les E/S en UTF8 pour les terminaux Unicode. Notez que,\n" -"pour l'instant, seule une partie de l'UTF8 est utilise, en accord\n" -"avec l'encodage de caractres du terminal. ELinks ignore cette\n" -"option si l'encodage de caractres utilis par le terminal est UTF-8." +"Activer les E/S en UTF-8 pour les terminaux Unicode. Notez que, pour " +"l'instant, seule une partie de l'UTF8 est utilise, en accord avec " +"l'encodage de caractres du terminal. ELinks ignore cette option si " +"l'encodage de caractres utilis par le terminal est UTF-8." #: src/config/options.inc:929 src/dialogs/options.c:228 msgid "Restrict frames in cp850/852" msgstr "Limiter les cadres dans cp850/852" #: src/config/options.inc:931 -#, fuzzy msgid "" "Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense only with linux " "terminals using the cp850/852 character sets." msgstr "" -"Restreindre les caractres utiliss pour dessiner les lignes.\n" -"N'a du sens que pour les terminaux linux utilisant les jeux de\n" -"caractres cp850/852." +"Restreindre les caractres utiliss pour dessiner les lignes. N'a du sens " +"que pour les terminaux linux utilisant les jeux de caractres cp850/852." #: src/config/options.inc:935 src/dialogs/options.c:229 msgid "Block cursor" msgstr "Bloquer le curseur" #: src/config/options.inc:937 -#, fuzzy msgid "" "Move cursor to bottom right corner when done drawing. This is particularly " "useful when we have a block cursor, so that inversed text is displayed " "correctly." msgstr "" -"Dplacer le curseur dans le coin infrieur droit.\n" -"Cela est particulirement utilise lorsque un curseur\n" -"en forme de bloc est utilis, ainsi le texte invers\n" -"est affich correctement." +"Dplacer le curseur dans le coin infrieur droit. Cela est particulirement " +"utile lorsque un curseur en forme de bloc est utilis, ainsi le texte " +"invers est affich correctement." #. The list of modes must be at the end of this string #. * because AsciiDoc 7.1.2 does not support continuing @@ -3829,7 +3738,6 @@ #. * TRANSLATORS: This restriction applies only to the #. * "en" (English) translation. (See doc/Makefile.) #: src/config/options.inc:948 -#, fuzzy msgid "" "The color mode controls what colors are used and how they are output to the " "terminal.\n" @@ -3846,12 +3754,13 @@ "4 is true color mode, uses konsole RGB codes" msgstr "" "Le mode couleurs dfinit le nombre de couleurs affiches.\n" -"Certains de ces modes ont pu tre dsactivs au moment de la\n" -"compilation. Le dialogue Configuration -> Options du terminal\n" -"lists les modes supports par cet excutable.\n" -"Si vous slectionnez un mode non support, ELinks utilisera\n" +"\n" +"Certains de ces modes ont pu tre dsactivs au moment de la compilation. Le " +"dialogue Configuration -> Options du terminal liste les modes supports par " +"cet excutable. Si vous slectionnez un mode non support, ELinks utilisera " "le mode 16 couleurs.\n" -"Les choix possibles sont:\n" +"\n" +"Les choix possibles sont :\n" "0 mode monochrome, utilise seulement 2 couleurs\n" "1 mode 16 couleurs, utilise les couleurs ANSI\n" "2 mode 88 couleurs, utilise les codes RVB d'XTerm\n" @@ -3863,7 +3772,6 @@ msgstr "Transparence" #: src/config/options.inc:965 -#, fuzzy msgid "" "If we should not set the background to black. This is particularly useful " "when we have a terminal (typically in some windowing environment) with a " @@ -3872,25 +3780,24 @@ "is black so if you have a bright background you might experience contrast " "problems). Note that this option makes sense only when colors are enabled." msgstr "" -"Rendre le fond noir ou non. C'est particulirement utile quand vous\n" -"utilisez un terminal avec une image de fond ou un fond transparent - \n" -"il deviendra visible aussi dans ELinks (mais la gestion des couleurs\n" -"de document d'ELinks assumera que le fond est noir, aussi si vous avez\n" -"un fond clair vous rencontrerez des problmes de contraste).\n" -"Cette option n'a de sens que quand les couleurs sont actives." +"Rendre le fond noir ou non. C'est particulirement utile quand vous utilisez " +"un terminal avec une image de fond ou un fond transparent - il deviendra " +"visible aussi dans ELinks (mais la gestion des couleurs de document d'ELinks " +"assumera que le fond est noir, aussi si vous avez un fond clair vous " +"rencontrerez des problmes de contraste). Cette option n'a de sens que quand " +"les couleurs sont actives." #: src/config/options.inc:977 msgid "If we should use underline or enhance the color instead." -msgstr "Si nous devons utiliser le soulign ou modifier la couleur." +msgstr "Si nous devons utiliser le soulign ou plutt amliorer la couleur." #: src/config/options.inc:982 -#, fuzzy msgid "" "Codepage of charset used for displaying content on terminal. 'System' stands " "for a codepage determined by a selected locale." msgstr "" -"Jeu de caractres utilis pour afficher les contenus dans le terminal.\n" -"'System' signifie que le jeu de caractres sera dtermin par la locale\n" +"Jeu de caractres utilis pour afficher les contenus dans le terminal. " +"'System' signifie que le jeu de caractres sera dtermin par la locale " "slectionne." #. Keep options in alphabetical order. @@ -3941,7 +3848,7 @@ #: src/config/options.inc:1040 msgid "Unselected main menu bar item colors." -msgstr "Couleurs des items non slectionns de la barre de menu." +msgstr "Couleurs des lments non slectionns de la barre de menu." #: src/config/options.inc:1042 msgid "Selected main menu bar item" @@ -3949,7 +3856,7 @@ #: src/config/options.inc:1044 msgid "Selected main menu bar item colors." -msgstr "Couleurs de l'item slectionn de la barre de menu." +msgstr "Couleurs de l'lment slectionn de la barre de menu." #: src/config/options.inc:1046 src/config/options.inc:1075 msgid "Hotkey" @@ -3989,7 +3896,7 @@ #: src/config/options.inc:1065 msgid "Unselected menu item colors." -msgstr "Couleurs des items non slectionns du menu." +msgstr "Couleurs des lments non slectionns du menu." #: src/config/options.inc:1067 msgid "Selected menu item" @@ -3997,7 +3904,7 @@ #: src/config/options.inc:1069 msgid "Selected menu item colors." -msgstr "Couleurs de l'item slectionns du menu." +msgstr "Couleurs de l'lment slectionns du menu." #: src/config/options.inc:1071 msgid "Marked menu item" @@ -4005,7 +3912,7 @@ #: src/config/options.inc:1073 msgid "Marked menu item colors." -msgstr "Couleurs de l'item du menu marqu." +msgstr "Couleurs de l'lment du menu marqu." #: src/config/options.inc:1077 msgid "Menu item hotkey colors." @@ -4220,10 +4127,11 @@ msgstr "Onglet non visit" #: src/config/options.inc:1204 -#, fuzzy msgid "" "Tab colors for tabs that have not been selected since they completed loading." -msgstr "Couleurs pour les onglets non encore visits depuis leur chargement." +msgstr "" +"Couleurs pour les onglets n'ayant pas encore t visits depuis que leur " +"chargement est termin." #: src/config/options.inc:1207 msgid "Unselected tab" @@ -4282,66 +4190,61 @@ msgstr "Hauteur minimale des botes liste" #: src/config/options.inc:1242 -#, fuzzy msgid "" "Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks or global " "history)." msgstr "" -"Hauteur minimale des botes liste (utilise par exemple pour les\n" -"signets ou l'historique global)." +"Hauteur minimale des botes liste (utilise par exemple pour les signets ou " +"l'historique global)." #: src/config/options.inc:1245 msgid "Drop shadows" msgstr "Porter des ombres" #: src/config/options.inc:1247 -#, fuzzy msgid "" "Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can adjust their color " "by ui.colors.*.dialog.shadow). You may also want to eliminate the wide " "borders by adjusting setup.h." msgstr "" -"Permettre aux dialogues de porter des ombres. La couleur des\n" -"ombres est dfinie par ui.colors.*.dialog.shadow). Vous pouvez\n" -"rduire la largeur des bordures en ditant setup.h." +"Permettre aux dialogues de porter des ombres. La couleur des ombres est " +"dfinie par ui.colors.*.dialog.shadow). Vous pouvez rduire la largeur des " +"bordures en ditant setup.h." #: src/config/options.inc:1252 msgid "Underline menu hotkeys" msgstr "Souligner les raccourcis des menus" #: src/config/options.inc:1254 -#, fuzzy msgid "" "Whether to underline hotkeys in menus to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -"Souligner ou non les raccourcis des menus pour les rendre\n" -"plus visibles. Le soulignement doit tre activ pour le terminal." +"Souligner ou non les raccourcis des menus pour les rendre plus visibles. Le " +"soulignement doit tre activ pour le terminal." #: src/config/options.inc:1258 msgid "Underline button shortcuts" msgstr "Souligner les raccourcis des boutons" #: src/config/options.inc:1260 -#, fuzzy msgid "" "Whether to underline button shortcuts to make them more visible. Requires " "that underlining is enabled for the terminal." msgstr "" -"Souligner ou non les raccourcis des boutons pour les rendre\n" -"plus visibles. Le soulignement doit tre activ pour le terminal." +"Souligner ou non les raccourcis des boutons pour les rendre plus visibles. " +"Le soulignement doit tre activ pour le terminal." #: src/config/options.inc:1265 msgid "Timer options" msgstr "Options des chronomtres" #: src/config/options.inc:1267 -#, fuzzy msgid "" "Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can even " "find this useful, although you may not believe that." msgstr "" -"Action aprs un certain temps d'inactivit de l'utilisateur. Certains\n" +"Action aprs un certain temps d'inactivit de l'utilisateur. Certains " "peuvent trouver ceci utile ou non." #: src/config/options.inc:1274 @@ -4373,13 +4276,12 @@ msgstr "Dure" #: src/config/options.inc:1289 -#, fuzzy msgid "" "Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day should be enough for " "just everyone (TM)." msgstr "" -"Dlai d'inactivit en secondes. Une dure maximale\n" -"d'un jour devrait suffire tout le monde (TM)." +"Dlai d'inactivit en secondes. Une dure maximale d'un jour devrait suffire " +" tout le monde (TM)." #: src/config/options.inc:1294 msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." @@ -4423,12 +4325,11 @@ msgstr "Navigation cyclique dans les onglets" #: src/config/options.inc:1315 -#, fuzzy msgid "" "When moving right from the last tab, jump to the first one, and vice versa." msgstr "" -"En cas de dplacement droite sur le dernier onglet, saute au premier\n" -"et vice-versa." +"En cas de dplacement droite sur le dernier onglet, saute au premier et " +"vice-versa." #: src/config/options.inc:1318 msgid "Confirm tab closing" @@ -4445,13 +4346,12 @@ msgstr "Langue" #: src/config/options.inc:1326 -#, fuzzy msgid "" "Language of user interface. 'System' means that the language will be " "extracted from the environment dynamically." msgstr "" -"Langue de l'interface utilisateur. 'System' signifie que la langue\n" -"sera dynamiquement extraite de l'environnement." +"Langue de l'interface utilisateur. 'System' signifie que la langue sera " +"dynamiquement extraite de l'environnement." #: src/config/options.inc:1330 msgid "Display menu bar always" @@ -4482,27 +4382,25 @@ msgstr "Afficher le dialogue \"Atteindre l'URL\" dans les nouveaux onglets" #: src/config/options.inc:1344 -#, fuzzy msgid "" "Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage set. This " "means also showing goto dialog on startup." msgstr "" -"Afficher le dialogue \"Atteindre l'URL\" pour les nouveaux onglets crs\n" -"quand aucune page d'accueil n'est configure. Cela implique aussi de\n" -"montrer le dialogue au dmarrage." +"Afficher le dialogue \"Atteindre l'URL\" pour les nouveaux onglets crs " +"quand aucune page d'accueil n'est configure. Cela implique aussi de montrer " +"le dialogue au dmarrage." #: src/config/options.inc:1348 msgid "Show a message box when file is saved successfully" msgstr "Afficher un dialogue quand le fichier a t sauv avec succs" #: src/config/options.inc:1350 -#, fuzzy msgid "" "When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option will make " "sure that a box confirming success of the operation will pop up." msgstr "" -"Quand vous avez press un bouton [ Sauver ] dans un gestionnaire, cette\n" -"option active un dialogue qui confirme que l'opration s'est droule\n" +"Quand vous avez press un bouton [ Sauver ] dans un gestionnaire, cette " +"option active un dialogue qui confirme que l'opration s'est droule " "correctement." #: src/config/options.inc:1355 @@ -4526,13 +4424,13 @@ msgstr "Sauver automatiquement la session" #: src/config/options.inc:1366 -#, fuzzy msgid "" "Automatically save the session when quitting.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" "Sauvegarder automatiquement la session au moment de quitter.\n" +"\n" "Cette fonctionnalit ncessite le support des signets." #: src/config/options.inc:1370 @@ -4540,13 +4438,13 @@ msgstr "Restaurer automatiquement la session" #: src/config/options.inc:1372 -#, fuzzy msgid "" "Automatically restore the session at start.\n" "\n" "This feature requires bookmark support." msgstr "" "Restaurer automatiquement la session au dmarrage.\n" +"\n" "Cette fonctionnalit ncessite le support des signets." #: src/config/options.inc:1376 @@ -4554,32 +4452,32 @@ msgstr "Nom du dossier pour la session automatique" #: src/config/options.inc:1378 -#, fuzzy msgid "" "Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session. The " "name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" "\n" "This only makes sense with bookmark support." msgstr "" -"Nom du dossier dans les signets utilis pour la sauvegarde et restauration\n" -"automatique de la session. Le nom doit tre unique, tout dossier du mme\n" -"nom sera dtruit. Cette option n'a de sens qu'avec le support des signets." +"Nom du dossier dans les signets utilis pour la sauvegarde et restauration " +"automatique de la session. Le nom doit tre unique, tout dossier du mme nom " +"sera dtruit.\n" +"\n" +"Cette option n'a de sens qu'avec le support des signets." #: src/config/options.inc:1384 msgid "Homepage URI" msgstr "URI de la page d'accueil" #: src/config/options.inc:1386 -#, fuzzy msgid "" "The URI to load either at startup time when no URI was given on the command " "line or when requested by the goto-url-home action. Set to \"\" if the " "environment variable WWW_HOME should be used as homepage URI instead." msgstr "" -"L'URI charger soit au dmarrage quand aucune n'est spcifie\n" -"sur la ligne de commande ou lorsque demander par l'action goto-url-home.\n" -"Mettre \"\" si la variable d'environnement WWW_HOME doit tre\n" -"utilise comme URI de page d'accueil." +"L'URI charger soit au dmarrage quand aucune n'est spcifie sur la ligne " +"de commande ou lorsque demander par l'action goto-url-home. Mettre \"\" si " +"la variable d'environnement WWW_HOME doit tre utilise comme URI de page " +"d'accueil." #: src/config/options.inc:1392 msgid "Date format" @@ -4594,14 +4492,13 @@ msgstr "Modifier le titre de la fentre" #: src/config/options.inc:1399 -#, fuzzy msgid "" "Set the window title when running in a windowing environment in an xterm-" "like terminal. This way the document's title is shown on the window titlebar." msgstr "" -"Mettre jour le titre de la fentre, dans le cas d'un\n" -"environnement de type xterm. Cela permet d'avoir le titre du\n" -"document courant en tant que titre de fentre." +"Mettre jour le titre de la fentre, dans le cas d'un environnement de type " +"xterm. Cela permet d'avoir le titre du document courant en tant que titre de " +"fentre." #: src/config/opttypes.c:54 msgid "Read error" @@ -4712,7 +4609,6 @@ msgstr "Age maximal" #: src/cookies/cookies.c:102 -#, fuzzy msgid "" "Cookie maximum age (in days):\n" "-1 is use cookie's expiration date if any\n" @@ -4721,7 +4617,7 @@ "1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the\n" " given number of days" msgstr "" -"Age maximal pour les cookies (en jours):\n" +"ge maximal pour les cookies (en jours) :\n" "-1 utiliser si possible la date d'expiration du cookie\n" " 0 forcer l'expiration la fin de la session courante,\n" " ignorant la date d'expiration du cookie\n" @@ -4733,7 +4629,6 @@ msgstr "Scurit maximale (parano.)" #: src/cookies/cookies.c:111 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all non-" "international domains (instead of just two dots). Some countries have " @@ -4741,13 +4636,13 @@ "cookies for these generic domains could potentially be very bad. Note, it is " "off by default as it breaks a lot of sites." msgstr "" -"Si activ, nous insistons pour avoir trois points dans le nom de\n" -"domaine des cookies pour tous les domaines non-internationaux\n" -"(au lieu de deux points seulement). Certains pays ont des domaines\n" -"gnriques de second niveau (par exemple, .com.pl, .co.uk) et\n" -"autoriser les sites envoyer des cookies pour ces domaines peut\n" -"potentiellement tre trs mauvais. Notez, cette option est dsactive\n" -"par dfaut car elle empche le bon fonctionnement de nombreux sites." +"Si activ, nous insistons pour avoir trois points dans le nom de domaine des " +"cookies pour tous les domaines non-internationaux (au lieu de deux points " +"seulement). Certains pays ont des domaines gnriques de second niveau (par " +"exemple, .com.pl, .co.uk) et autoriser les sites envoyer des cookies pour " +"ces domaines peut potentiellement tre trs mauvais. Notez, cette option est " +"dsactive par dfaut car elle empche le bon fonctionnement de nombreux " +"sites." #: src/cookies/cookies.c:118 msgid "Saving" @@ -4762,7 +4657,6 @@ msgstr "Sauvegarde rpte" #: src/cookies/cookies.c:125 -#, fuzzy msgid "" "Save cookies after each change in cookies list? No effect when cookie saving " "(cookies.save) is off." @@ -5060,7 +4954,7 @@ #: src/dialogs/info.c:41 msgid "About" -msgstr "A propos" +msgstr " propos" #: src/dialogs/info.c:131 msgid "Keys" @@ -5808,22 +5702,20 @@ msgstr "Importer les feuilles de style externes" #: src/document/css/css.c:41 -#, fuzzy msgid "" "When enabled any external style sheets that are imported from either CSS " "itself using the @import keyword or from the HTML using tags in the " "document header will also be downloaded." msgstr "" -"Quand cette option est active, toute feuille de style qui est importe\n" -"soit par le mot cl @import soit par une balise dans l'en-tte du\n" -"document sera effectivement tlcharge." +"Quand cette option est active, toute feuille de style qui est importe soit " +"par le mot cl @import soit par une balise dans l'en-tte du document " +"sera effectivement tlcharge." #: src/document/css/css.c:46 msgid "Default style sheet" msgstr "Feuille de style par dfaut" #: src/document/css/css.c:48 -#, fuzzy msgid "" "The path to the file containing the default user defined Cascading Style " "Sheet. It can be used to control the basic layout of HTML documents. The " @@ -5831,14 +5723,14 @@ "\n" "Leave as \"\" to use built-in document styling." msgstr "" -"Chemin du fichier conteant la feuille de style CSS utilisateur\n" -"par dfaut. Cela peut tre utilis pour contrler le rendu des\n" -"documents HTML. Ce chemin est considr comme relatif au\n" -"rpertoire de configuration propre ELinks.\n" +"Chemin du fichier conteant la feuille de style CSS utilisateur par dfaut. " +"Cela peut tre utilis pour contrler le rendu des documents HTML. Ce chemin " +"est considr comme relatif au rpertoire de configuration propre ELinks.\n" +"\n" "Laisser \"\" pour utiliser le style initial du document." #. name: -#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:351 +#: src/ecmascript/ecmascript.c:41 src/ecmascript/ecmascript.c:360 msgid "ECMAScript" msgstr "ECMAScript" @@ -5863,13 +5755,11 @@ msgstr "Ignorer le contenu de