diff -Nru grub-customizer-5.0.5/changelog grub-customizer-5.0.6/changelog --- grub-customizer-5.0.5/changelog 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/changelog 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +v 5.0.6 + * preventing plaintext entries from being moved into submenu (when they are not visible) + * fixed some errors on entry editor + v 5.0.5 * fixed some errors on entry editor * fixed error on trash view when selecting rule behind submenu diff -Nru grub-customizer-5.0.5/config.hpp.in grub-customizer-5.0.6/config.hpp.in --- grub-customizer-5.0.5/config.hpp.in 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/config.hpp.in 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -5,4 +5,4 @@ #define ERROR_LOG_FILE "${ERROR_LOG_FILE}" #define CUSTOM_SCRIPT_SHEBANG "#!/bin/sh" #define CUSTOM_SCRIPT_PREFIX "exec tail -n +3 $0" -#define GC_VERSION "5.0.5" +#define GC_VERSION "5.0.6" diff -Nru grub-customizer-5.0.5/debian/changelog grub-customizer-5.0.6/debian/changelog --- grub-customizer-5.0.5/debian/changelog 2016-03-29 22:59:14.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/debian/changelog 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +grub-customizer (5.0.6-0ubuntu1~ppa1t) trusty; urgency=low + + * new upstream release + + -- Daniel Richter Thu, 21 Apr 2016 21:32:50 +0200 + grub-customizer (5.0.5-0ubuntu1~ppa1t) trusty; urgency=low * new upstream release diff -Nru grub-customizer-5.0.5/src/Controller/MainController.hpp grub-customizer-5.0.6/src/Controller/MainController.hpp --- grub-customizer-5.0.5/src/Controller/MainController.hpp 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/src/Controller/MainController.hpp 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -647,70 +647,45 @@ bool stickyPlaceholders = !this->view->getOptions().at(VIEW_SHOW_PLACEHOLDERS); try { assert(direction == -1 || direction == 1); - int distance = 1; + if (stickyPlaceholders) { - rules = this->populateSelection(rules); + auto nextRealRule = this->findNextRealRule(this->grublistCfg->findRule(direction == -1 ? rules.front() : rules.back()), direction); + rules = this->populateSelection(rules, nextRealRule->type == Model_Rule::SUBMENU); rules = this->grublistCfg->getNormalizedRuleOrder(rules); - distance = this->countRulesUntilNextRealRule(this->grublistCfg->findRule(direction == -1 ? rules.front() : rules.back()), direction); } - std::list movedRules; + if (direction == 1) { + rules.reverse(); + } + + for (auto& rulePtr : rules) { // move multiple rules + auto rule = this->grublistCfg->findRule(rulePtr); + int distance = 1; + if (stickyPlaceholders) { + distance = this->countRulesUntilNextRealRule(rule, direction); + } - for (int j = 0; j < distance; j++) { // move the range multiple times - int ruleCount = rules.size(); - auto rulePtr = this->grublistCfg->findRule(direction == -1 ? rules.front() : rules.back()); - for (int i = 0; i < ruleCount; i++) { // move multiple rules - std::string currentRulePath = this->grublistCfg->getRulePath(rulePtr); - std::string currentDefaultRulePath = this->settings->getValue("GRUB_DEFAULT"); - bool updateDefault = this->ruleAffectsCurrentDefaultOs(rulePtr, currentRulePath, currentDefaultRulePath); + std::string currentRulePath = this->grublistCfg->getRulePath(rule); + std::string currentDefaultRulePath = this->settings->getValue("GRUB_DEFAULT"); + bool updateDefault = this->ruleAffectsCurrentDefaultOs(rule, currentRulePath, currentDefaultRulePath); - //rulePtr = this->grublistCfg->moveRule(rulePtr, direction); + for (int j = 0; j < distance; j++) { // move the range multiple times this->ruleMover->move( - rulePtr, + rule, direction == -1 ? Controller_Helper_RuleMover_AbstractStrategy::Direction::UP : Controller_Helper_RuleMover_AbstractStrategy::Direction::DOWN ); - - if (updateDefault) { - this->updateCurrentDefaultOs(rulePtr, currentRulePath, currentDefaultRulePath); - } - - if (i < ruleCount - 1) { - bool isEndOfList = false; - bool targetFound = false; - try { - rulePtr = *this->grublistCfg->proxies.getNextVisibleRule(rulePtr, -direction); - } catch (NoMoveTargetException const& e) { - isEndOfList = true; - rulePtr = this->grublistCfg->proxies.getProxyByRule(rulePtr)->getParentRule(rulePtr); - } - if (!isEndOfList && rulePtr->type == Model_Rule::SUBMENU) { - rulePtr = direction == -1 ? rulePtr->subRules.front() : rulePtr->subRules.back(); - if (rulePtr->isVisible) { - targetFound = true; - } - } - - if (!targetFound) { - rulePtr = *this->grublistCfg->proxies.getNextVisibleRule(rulePtr, -direction); - } - } } - movedRules.clear(); - movedRules.push_back(rulePtr.get()); - for (int i = 1; i < ruleCount; i++) { - movedRules.push_back(this->grublistCfg->proxies.getNextVisibleRule(this->grublistCfg->findRule(movedRules.back()), direction)->get()); + if (updateDefault) { + this->updateCurrentDefaultOs(rule, currentRulePath, currentDefaultRulePath); } - movedRules = this->grublistCfg->getNormalizedRuleOrder(movedRules); - - rules = movedRules; } this->applicationObject->onListModelChange.exec(); if (stickyPlaceholders) { - movedRules = this->removePlaceholdersFromSelection(movedRules); + rules = this->removePlaceholdersFromSelection(rules); } - this->view->selectRules(movedRules); + this->view->selectRules(rules); this->env->modificationsUnsaved = true; } catch (NoMoveTargetException const& e) { this->view->showErrorMessage(gettext("cannot move this entry")); @@ -1137,13 +1112,13 @@ return false; } - private: std::list populateSelection(std::list rules) + private: std::list populateSelection(std::list rules, bool ignorePlaintext) { std::list result; for (auto rule : rules) { - this->populateSelection(result, this->grublistCfg->findRule(rule), -1, rule == rules.front()); + this->populateSelection(result, this->grublistCfg->findRule(rule), -1, rule == rules.front(), ignorePlaintext); result.push_back(rule); - this->populateSelection(result, this->grublistCfg->findRule(rule), 1, rule == rules.back()); + this->populateSelection(result, this->grublistCfg->findRule(rule), 1, rule == rules.back(), ignorePlaintext); } // remove duplicates std::list result2; @@ -1157,7 +1132,7 @@ return result2; } - private: void populateSelection(std::list& rules, std::shared_ptr baseRule, int direction, bool checkScript) + private: void populateSelection(std::list& rules, std::shared_ptr baseRule, int direction, bool checkScript, bool ignorePlaintext) { assert(direction == 1 || direction == -1); bool placeholderFound = false; @@ -1171,7 +1146,7 @@ auto scriptCurrent = this->grublistCfg->repository.getScriptByEntry(currentRule->dataSource); auto scriptBase = this->grublistCfg->repository.getScriptByEntry(baseRule->dataSource); - if ((scriptCurrent == scriptBase || !checkScript) && (currentRule->type == Model_Rule::OTHER_ENTRIES_PLACEHOLDER || currentRule->type == Model_Rule::PLAINTEXT)) { + if ((scriptCurrent == scriptBase || !checkScript) && (currentRule->type == Model_Rule::OTHER_ENTRIES_PLACEHOLDER || (currentRule->type == Model_Rule::PLAINTEXT && !ignorePlaintext))) { if (direction == 1) { rules.push_back(currentRule.get()); } else { @@ -1209,6 +1184,27 @@ return result; } + private: std::shared_ptr findNextRealRule(std::shared_ptr baseRule, int direction) + { + bool placeholderFound = false; + auto currentRule = baseRule; + do { + try { + currentRule = *this->grublistCfg->proxies.getNextVisibleRule(currentRule, direction); + + if (currentRule->type == Model_Rule::OTHER_ENTRIES_PLACEHOLDER || currentRule->type == Model_Rule::PLAINTEXT) { + placeholderFound = true; + } else { + placeholderFound = false; + } + } catch (NoMoveTargetException const& e) { + placeholderFound = false; + } + } while (placeholderFound); + + return currentRule; + } + private: std::list removePlaceholdersFromSelection(std::list rules) { std::list result; diff -Nru grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp --- grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -49,21 +49,22 @@ } std::string buildSource() const { - Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(this->options.at("partition_uuid")); - std::map newValues; - newValues[1] = pIndex.hddNum; - newValues[2] = pIndex.partNum; - newValues[3] = this->options.at("partition_uuid"); - - std::string result; try { + Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(this->options.at("partition_uuid")); + std::map newValues; + newValues[1] = pIndex.hddNum; + newValues[2] = pIndex.partNum; + newValues[3] = this->options.at("partition_uuid"); + + std::string result; + result = this->regexEngine->replace(ContentParser_Chainloader::_regex, this->sourceCode, newValues, '\\', '_'); this->regexEngine->match(ContentParser_Chainloader::_regex, result, '\\', '_'); + + return result; } catch (RegExNotMatchedException const& e) { throw ParserException("parsing failed - RegEx not matched", __FILE__, __LINE__); } - - return result; } void buildDefaultEntry() { diff -Nru grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Linux.hpp grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Linux.hpp --- grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Linux.hpp 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Linux.hpp 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -56,24 +56,26 @@ } std::string buildSource() const { - Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(this->options.at("partition_uuid")); - std::map newValues; - newValues[1] = pIndex.hddNum; - newValues[2] = pIndex.partNum; - newValues[3] = this->options.at("partition_uuid"); - newValues[5] = this->escape(this->options.at("linux_image")); - newValues[6] = this->options.at("partition_uuid"); - newValues[7] = this->options.at("other_params").size() ? " " + this->options.at("other_params") : ""; - newValues[9] = this->escape(this->options.at("initramfs")); - - std::string result; try { + Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(this->options.at("partition_uuid")); + std::map newValues; + newValues[1] = pIndex.hddNum; + newValues[2] = pIndex.partNum; + newValues[3] = this->options.at("partition_uuid"); + newValues[5] = this->escape(this->options.at("linux_image")); + newValues[6] = this->options.at("partition_uuid"); + newValues[7] = this->options.at("other_params").size() ? " " + this->options.at("other_params") : ""; + newValues[9] = this->escape(this->options.at("initramfs")); + + std::string result; + result = this->regexEngine->replace(ContentParser_Linux::_regex, this->sourceCode, newValues, '\\', '_'); this->regexEngine->match(ContentParser_Linux::_regex, result, '\\', '_'); + + return result; } catch (RegExNotMatchedException const& e) { throw ParserException("parsing failed - RegEx not matched", __FILE__, __LINE__); } - return result; } void buildDefaultEntry() { diff -Nru grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp --- grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -88,25 +88,27 @@ isoPath = this->options.at("iso_path"); } - Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(partitionUuid); - std::map newValues; - newValues[1] = pIndex.hddNum; - newValues[2] = pIndex.partNum; - newValues[3] = partitionUuid; - newValues[4] = this->escape(isoPath); - newValues[5] = this->escape("(loop)" + this->options.at("linux_image")); - newValues[6] = this->escape(isoPath); - newValues[7] = this->options.at("other_params").size() ? " " + this->options.at("other_params") : ""; - newValues[8] = this->escape("(loop)" + this->options.at("initramfs")); - - std::string result; try { + Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(partitionUuid); + std::map newValues; + newValues[1] = pIndex.hddNum; + newValues[2] = pIndex.partNum; + newValues[3] = partitionUuid; + newValues[4] = this->escape(isoPath); + newValues[5] = this->escape("(loop)" + this->options.at("linux_image")); + newValues[6] = this->escape(isoPath); + newValues[7] = this->options.at("other_params").size() ? " " + this->options.at("other_params") : ""; + newValues[8] = this->escape("(loop)" + this->options.at("initramfs")); + + std::string result; + result = this->regexEngine->replace(ContentParser_LinuxIso::_regex, this->sourceCode, newValues, '\\', '_'); this->regexEngine->match(ContentParser_LinuxIso::_regex, result, '\\', '_'); + + return result; } catch (RegExNotMatchedException const& e) { throw ParserException("parsing failed - RegEx not matched", __FILE__, __LINE__); } - return result; } diff -Nru grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp --- grub-customizer-5.0.5/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -80,22 +80,23 @@ filePath = this->options.at("memtest_image"); } - Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(partitionUuid); - std::map newValues; - newValues[1] = pIndex.hddNum; - newValues[2] = pIndex.partNum; - newValues[3] = partitionUuid; - newValues[4] = this->escape(filePath); - - std::string result; try { + Model_DeviceMap_PartitionIndex pIndex = this->deviceMap->getHarddriveIndexByPartitionUuid(partitionUuid); + std::map newValues; + newValues[1] = pIndex.hddNum; + newValues[2] = pIndex.partNum; + newValues[3] = partitionUuid; + newValues[4] = this->escape(filePath); + + std::string result; + result = this->regexEngine->replace(ContentParser_Memtest::_regex, this->sourceCode, newValues, '\\', '_'); this->regexEngine->match(ContentParser_Memtest::_regex, result, '\\', '_'); + + return result; } catch (RegExNotMatchedException const& e) { throw ParserException("parsing failed - RegEx not matched", __FILE__, __LINE__); } - - return result; } Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ar.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ar.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ar.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ar.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ar.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ar.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,189 +7,204 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 07:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: thamermousa \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "لينكس" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "لينكس-آيزو" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader-لودر سلسلة" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "اختبارالذاكرة" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "اسم الدخول" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "لا يمكن نقل هذا الدخول" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "تم حفظ الإعداد" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "تحديث الإعداد" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "مُعدّل GRUB هو واجهة رسومية لإعداد GRUB2\\burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "الحالي" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "ال_نوع:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "محرر المدخلات" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_قسم" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "المسار لملف الآيسو" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "المحلية" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "ال_نوع:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "محرر المدخلات" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "المصدر" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_قسم:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "نقاط الضم الفرعية:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "حفظ هذه الإعدادات" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "GRUB2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "فشل في الضم !" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "فشل إلغاء الضم !" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "يبدو أنه ليس نظام الجذر (لم يُعثرعلى fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "غير قادر على ضم القسم المحدد" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "غير قادر على إلغاء ضم القسم المحدد" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "حدث خطأ ما" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "الرجاء إبلاغ المؤلف عن هذه المشكلة. قد تكون المعلومات الأتية مفيدة :" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "استمر (مخاطرة لفقد البيانات)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -199,264 +214,260 @@ "وضع بعض الملفات في مجلد بيانات\n" " محمل الإقلاع (لو لم تكن موجودة)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "ال_جهاز: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "ثبت إلى MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "تم تثبيت محمل الإقلاع بنجاح" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت محمل الإقلاع" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "تثبيت محمل الإقلاع..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "يرجى كتابة سلسلة الجهاز!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_تحرير" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_عرض" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "العثور BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "الإعدادات المتقدمة" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "التعديلات قمت به يؤثر على إدخالات مرئية. يرجى تحميل!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "العثور على تحديثات النصي. انقر فوق حفظ لتطبيق التغييرات!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "إزالة الإدخالات المحددة (يمكنك استعادتها من سلة المهملات)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "تتحرك صعودا دخول أو النصي المحدد" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "تتحرك نزولا أو النصي المحدد" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "إزالة هذا الإدخال من القائمة الفرعية الحالية" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "إضافة هذا الإدخال إلى قائمة فرعية جديدة" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -464,20 +475,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -487,295 +498,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -796,15 +811,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -823,31 +838,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "لينكس" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "لينكس-آيزو" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader-لودر سلسلة" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "اختبارالذاكرة" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ast.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ast.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ast.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ast.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ast.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ast.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,191 +7,206 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nome d'Entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "nun pue movese esta entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Guardóse la configuración" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "anovando configuración" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer ye una interfaz gráfica pa configurar los axustes de " "Grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "nome por defeutu: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partición: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "actual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Triba:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor d'entrada" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Otru" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(códigu de script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partición" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Discu ram inicial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Imaxe Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Camín al ficheru iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parámetros del kernel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Triba:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor d'entrada" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Otru" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partición:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "¡Montaxe fallíu!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "¡Desmontaxe fallíu!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Esto nun paez ser un sistema de ficheros (fstab non atopáu)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nun pue montase la partición esbillada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nun pue desmontase la partición esbillada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -201,172 +216,172 @@ "ficheros nel direutoriu de datos de bootloaders\n" "(si nun esisten yá)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Preséu: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalar a MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "El bootloader instalóse correutamente" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Fallu mientres s'instalaba'l bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instalando'l bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "¡Por favor escribi una cadena preseos!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalar a MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "¡BURG atopáu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Xubir pa enriba la entrada o script esbillaos" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Baxar pa embaxo la entrada o script esbillaos" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "esniciar esta entrada del somenú d'aguaño" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "añader esta entrada al nuevu somenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "¿Quies configurar BURG en cuentes de grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Mou BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "cargando configuración..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "¡Proxy binariu non atopáu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -375,23 +390,19 @@ "sal (na mayoría de los casos), cuando nun instalaste Grub Customizer " "correutamente." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(códigu de script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "¡La configuración guardada nun ta anovada!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -401,48 +412,48 @@ "que güeyes agora nun va ser lo mesmo cuando reanicies el PC. Pa esclariar " "esti problema, ¡Primi n'anovar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Colar ensin anovar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Anovar y Colar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "¿Quies guardar los tos cambeos?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Colar ensin guardar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Guardar y Quitar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "Y: Les tos modificaciones entá nun se guardaron. Al anovar van guardase " "tamién!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -450,25 +461,25 @@ "%1 nun pue ser executáu ensin torges. mensax d'erru:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -476,20 +487,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -499,98 +510,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_definío " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "Entrada aniciada _postreramente" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada por defeutu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilidá" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "amosar menú" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parámetros kernel" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "xenerar entraes recuperaes" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "restolar por otros sistemes" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "resolución personalizada: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "axustes" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Xeneral" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Aspeutu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzao" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "ta activu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrada %1 (por posición)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -598,198 +613,198 @@ "Esta opción nun furrula cuando'l script \"os-prober\" atopa otros sistemes. " "Desactiva \"%1\" si nun necesites aniciar otros sistemes." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "blancu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "mariellu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cian claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "azul claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verde claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "maxenta claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "bermeyu claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "bermeyu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "castañu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "buxu claru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "buxu escuru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "tresparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "prietu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "semeya de fondu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Fonte" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "esniciar fonte" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "desaniciar fondu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -810,15 +825,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -837,34 +852,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Guardar axustes y xenerar ún nuevu " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bg.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bg.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bg.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bg.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bg.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bg.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,191 +7,206 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Име на записа" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Конфигурацията беше запазена" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "обновяване на конфигурацията" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer е графичен интерфейс за конфигуриране настройките на " "grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 -msgid "_Partition" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 -msgid "_Initial ramdisk" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 -msgid "_Linux image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 -msgid "_Memtest image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 -msgid "Path to iso file" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 -msgid "Kernel params" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Монтирането се провали!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Демонтирането се провали!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Изглежда, че това не е главен дял (не открит файл fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Избраният дял не може да бъде монтиран" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Избраният дял не може да бъде демонтиран" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -201,172 +216,172 @@ "и поставяне на някои файлове в папката и с данни\n" "(ако те вече не съществуват)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Устройство: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Инсталиране в MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Програмата за начално зареждане беше инсталирана успешно" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Грешка при инсталиране на програмата за начално зареждане" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Инсталиране на програмата за начално зареждане..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Моля въведете устройство!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Изглед" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Инсталиране в MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Открита е програмата BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Преместване нагоре на избрания запис или скрипт" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Преместване надолу на избрания запис или скрипт" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Желаете ли да настроите BURG вместо grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG режим" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "зареждане на конфигурацията..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Двоичния файл на посредника не е открит!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -375,23 +390,19 @@ "получава (в повечето случаи), когато не сте инсталирали правилно grub " "gustomizer." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Запазената конфигурация не е актуална!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -401,70 +412,70 @@ "програмата. Това, което виждате тук не е това, което ще видите при " "рестартиране на компютъра. За да оправите това натиснете обновяване!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Изход без обновяване" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Обновяване и изход" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Желаете ли да запазите промените?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Изход без запазване" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Запис и изход" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -472,20 +483,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -495,98 +506,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "_предварително зададен: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "пос_ледно зареден запис" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "стандартен запис" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "видимост" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "Показване на меню" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "параметри на ядрото" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "генериране на авариен запис" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "търсене за други операционни системи" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "потребителска разделителна способност: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "настройки" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Общи" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Външен вид" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Разширени" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "активен" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "име" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "стойност" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Запис %1 (по позиция)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -595,198 +610,198 @@ "системи. Изключете \"%1\", ако нямате нужда да зареждате други операционни " "системи." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "бяло" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "жълто" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "светло синьозелено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "синьозелено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "светло синьо" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "синьо" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "светло зелено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "зелено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "светло пурпурно" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "пурпурно" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "светло червено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "червено" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "кафяво" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "светло сиво" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "тъмно сиво" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "прозрачен" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "черно" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "фоново изображение" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "премахване на фона" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -807,15 +822,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -834,34 +849,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Запазване на конфигурацията и генериране на нов " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bs.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bs.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bs.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bs.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-bs.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-bs.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,192 +7,207 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Naziv unosa" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "nemoguće je pomaknuti ovaj unos" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Postavke su spremljene" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "Ažuriranje postavki" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Prilagoditelj je grafičko sučelje za podešavanje Grub2/Burg postavki" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "rezervirano-mjesto" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "unos-izbornika" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "trenutno" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Uređivač unosa" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(kod skripte)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Particija" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Ramdisk pokretanja" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux slika" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest slika" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Putanja do iso datoteke" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Lokalno" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parametri kernela" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Uređivač unosa" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Mogućnosti" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Particija:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Točke-podmontiranja:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "spremi ova podešavanja" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Montiranje nije uspjelo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Demontiranje nije uspjelo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Čini se da ovo nije korijenski (root) datotečni sustav (fstab nije pronađen)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nemoguće montiranje odabrane particije" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nemoguće demontiranje odabrane particije" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Došlo je do pogreške" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" "Obavijestite autora o ovom problemu. Sljedeće informacije bi mogle pomoći:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "nastavi (rizik gubitka podataka)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,173 +217,173 @@ "datoteka u boot učitavačov direktorij podataka\n" "(ako već ne postoje)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Uređaj: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instaliraj u MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Boot učitavač je instaliran uspješno" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Pogreška tijekom instalacije boot učitavača" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Instaliranje boot učitavača..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Molim utipkajte niz uređaja!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instaliraj u MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG pronađen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "napredne postavke" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Promjene koje ste učinili zahvaćaju vidljive unose. Ponovno učitajte!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Popis podešavanja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Ukloni odabrane unose (možete ih vratiti iz smeća)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Pomaknite gore odabrani unos ili skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Pomaknite dolje odabrani unos ili skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Ukloni ovaj unos iz trenutnog podizbornika" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Dodaj ovaj unos na novi podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Vraća popis na zadani redoslijed" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "Ponovno učitaj podešavanje. Nespremljene promjene će biti sačuvane." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Ukloni iz podizbornika" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Stvori podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Promjeni okruženje …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Želite li podesiti BURG umjesto Grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Opće postavke" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Postavke izgleda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG način" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "Učitavanje postavki..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "Učitavanje skripte %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binaran nije pronađen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -376,23 +391,19 @@ "Vidjet ćete sve unose (neprilagođene) kada pokrenete Grub. Ova greška " "nastaje (u većini slučaja), kada ne instalirate Grub Prilagoditelja ispravno." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(nadolazeći Unos od %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(nadolazeći Unos)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(kod skripte)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Spremljene postavke nisu ažurirane!!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -402,47 +413,47 @@ "Stoga ono što vidite sada možda nećete vidjeti nakon ponovnog pokretanja " "računala. Da bi to popravili, kliknite na ažuriranje!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Izađi bez ažuriranja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Ažuriraj i izađi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Želite li spremiti izmjene?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Izađi bez spremanja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Spremi i izađi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "I: vaše promjene još uvijek nisu spremljene, ažuriranje će spremiti i njih!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -450,19 +461,19 @@ "%1 ne može se izvršiti uspješno. Poruka greške:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Postavke okruženja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Želite li nastaviti bez spremanja trenutnih podešavanja?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Postoje nespremljene izmjene!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -470,7 +481,7 @@ "Uklanjanje koda skripte može prouzročiti probleme kada pokušavate pokrenuti " "unose koji ovise o toj skripti. Sigurno to želite učiniti?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -482,20 +493,20 @@ "Ako samo želite ukloniti stare kernele, najbolji način je da ih " "deinstalirate umjesto da ih samo sakrijete u boot izborniku." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -505,98 +516,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Ovo će ukloniti sve vaše promjene popisa bootloader izbornika!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pred_definirano: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "prije _učitan unos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "Uobičajeni unos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "Prikaz" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "prikaži izbornik" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parametri kernela" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generiraj unos obnavljanja" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "potraži druge operativne sustave" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "prilagođena rezolucija: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "postavke" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Općenito" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "I_zgled" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "Aktivno" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "Naziv" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "Vrijednost" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Unos %1 (po položaju)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -604,198 +619,198 @@ "Ova mogućnost ne radi dok \"os-prober\" skripta traži ostale operativne " "sustave. Onemogući \"%1\" ako ne trebate pokrenuti ostale operativne sustave" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "bijela" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "žuta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "svijetlo-modra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "modra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "svijetlo-plava" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "plava" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "svijetlo-zelena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zelena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "svijetlo-ljubičastocrvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "ljubičastocrvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "svijetlo-crvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "crvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "smeđa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "svijetlo-smeđa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tamno-siva" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "prozirno" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "crna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Slika pozadine" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "ukloni pismo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "ukloni pozadinu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -816,15 +831,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -843,52 +858,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Dodaj unos iz smeća" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Ovo briše sljedeće unose:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Spremi postavke i generiraj novi " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "skripta: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "zadani naziv: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Particija: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(nadolazeći Unos od %1, Skripta: %2)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(nadolazeći Unos od Skripte: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(kod skripte od %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ca.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ca.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ca.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ca.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ca.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ca.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,193 +7,208 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Càrrega en cadena («Chainloader»)" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Test de memòria («Memtest»)" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nom de l'Opció de càrrega" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "no és possible moure aquesta opció de càrrega" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "La configuració s'ha desat correctament" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "actualitzant la configuració" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer es una interfície gràfica per configurar les preferències de " "GRUB2/BURG" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenú" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "contenidor" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "entrada de menú" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "actual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipus:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor d'opcions de càrrega" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(codi del guió)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partició" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_ramdisk incial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Imatge Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Imatge Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Ruta al fitxer ISO" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Paràmetres regionals" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Paràmetres del nucli («Kernel»)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipus:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor d'opcions de càrrega" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Origen" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partició:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "desa aquesta configuració" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Ha fallat el muntatge!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "ha fallat el desmuntatge!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "No pareix sigui un sistema d'arxius arrel (no s'ha trobat l'arxiu «fstab»)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "No s'ha pogut muntar la partició seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "No s'ha pogut desmuntar la partició seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "S'ha produït un error" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" "Informau a l'autor d'aquest problema. La següent informació podria ser útil:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuar (pèrdua de dades de risc)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,176 +218,176 @@ "arxius en el directori de dades del gestor d'engegada\n" "(si no existeixen)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositiu: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instal·la en el MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "El gestor d'engegada s'ha instal·lat correctament" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Error en la instal·lació del gestor d'engegada" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instal·lant el gestor d'engegada..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Escriviu el nom del dispositiu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Arxiu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Veure" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instal·la en el MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "s'ha trobat BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "configuració avançada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Les modificacions realitzades afecten a les entrades visibles. Cal " "actualitzar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Llista la configuració" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Elimina les entrades seleccionades (es poden restaurar des de la paperera)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Puja l'element o guió seleccionat" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Baixa l'element o guió seleccionat" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "eliminar aquesta opció de càrrega del menú actual" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "afegeix aquesta opció de càrrega a un nou submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Torna la llista a l'ordre per omissió" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "torna a carregar la configuració. Es conservaran els canvis no desats." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Canvia el nom" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Puja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Baixa" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Treure del submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Genera submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Canvia l'entorn..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Voleu configurar BURG enlloc de grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Configuració general" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Configuració d'aspecte" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Mode BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "carregant la configuració..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "guió de càrrega %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "No s'ha trobat el binari Proxy!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -381,23 +396,19 @@ "es produeix (en la majoria dels casos) si no s'ha instal·lat Grub Customizer " "correctament." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Opcions de càrrega entrants de %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Opcions de càrrega entrants)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(codi del guió)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "La configuració desada no està actualitzada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -407,46 +418,46 @@ "configuració que vegeu ara pot ésser distinta a la que veureu en tornar a " "engegar PC. Per solucionar aquest problema, premeu Actualitza." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Sortir sense actualitza" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Actualitza i surt" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Voleu desar les modificacions?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Surt sense desar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Desa i surt" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "i les modificacions no s'han desat, si actualitzau també es desaran." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -454,19 +465,19 @@ "%1 no s'ha executat correctament. El missatge d'error és:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Configuració d'entorn" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Voleu continuar sense desar la configuració actual?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Hi ha modificacions pendents de desar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -475,7 +486,7 @@ "les entrades basant-se en el guió. Esteu segur que voleu fer-ho de totes " "maneres?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -487,20 +498,20 @@ "Si només vol treure nuclis antics: la millor manera és des-instal·lar-los en " "comptes de només amagar-los al menú d'arrencada." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -510,98 +521,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Esteu segur?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Això elimina totes les vostres modificacions del menú d'arrancada!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_determinat " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "entrada _engegada prèviament" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada predeterminada" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilitat" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "mostra menú" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Paràmetres del nucli («kernel»)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generar les entrades de recuperació" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "buscar altres sistemes operatius" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "resolució personalitzada " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "configuració" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_General" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_parença" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzat" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "activat" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nom" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrada %1 (per la posició)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -609,198 +624,198 @@ "Aquesta opció no funciona quan el guió «os-prober» troba altres sistemes " "operatius. Deshabiliteu «% 1» si no heu d'engegar altres sistemes operatius." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "groc" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cian-clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "blau clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "blau" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verd clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verd" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "vermell clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "vermell" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marró" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "gris clar" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "gris fosc" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparent" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "negre" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "imatge de fons" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "eliminar origen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "elimina el fons" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -821,15 +836,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -848,52 +863,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Afegir entrada des de la paperera" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Això suprimirà les entrades següents:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Desa la configuració i generar-ne una nova " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "guió: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nom per defecte: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partició: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Opcions de càrrega entrants de %1, Guió: %2)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(Opcions de càrrega entrants de guió: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Càrrega en cadena («Chainloader»)" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(codi del guió de %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Test de memòria («Memtest»)" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cs.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cs.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cs.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cs.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cs.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cs.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,196 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Ales Kvapil \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Test paměti" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Jméno položky" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "nelzepřesunout tuto položku" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Konfigurace byla uložena" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "aktualizace konfigurace" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer is a grafická nadstavba ke konfiguraci grub2/burg nastavení" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "skript" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "Podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "placeholder" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "položka menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "skript: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "výchozí název: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "oddíl: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "současné" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor vstupu" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(kód scriptu)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Oddíl" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Initial ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux obraz" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest obraz" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Cesta k iso souboru" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Lokalizace" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel parametry" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor vstupu" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Zdrojový kód" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Rozdělení:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Dílčí přípojné body:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "uložit toto nastavení" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BRUG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Připojení se nezdařilo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "odpojení se nezdařilo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Zdá se, že toto není kořenový souborový systém (nebyly nalezeny žádné fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nemohu připojit vybraný oddíl" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nemohu odpojit vybraný oddíl" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Vyskytla se chyba" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +204,11 @@ "Informujte prosím autora o tomto problému.Následující informace mohou být " "užitečné:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "pokračovat (riskujete ztrátu dat)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,173 +218,173 @@ "soubory do datového adresáře zavaděče\n" "(pokud ještě neexistují)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Zařízení: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalovat do MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Zavaděč byl úspěšně nainstalován" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Chyba při instalaci zavaděče" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instalace zavaděče..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Prosím, zadejte řetězec zařízení!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalovat do MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "Zobraz _detaily" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Zobraz _skryté položky" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Seskup podle skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Zobraz _placeholdery" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG nalezen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "rozšířené nastavení" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Změny, které jste provedl ovlivňují viditelné položky. Prosím znovu načněte" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "Nalezena aktualizace skriptu. Klikněte na uložit k použití změn!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Seznam nastavení" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Odebrat vybrané položky (můžete je obnovit z koše)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Posunout vybrané položky nebo skript nahoru" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Posunout vybrané položky nebo skript dolů" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Odebrat tuto položku ze současného submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Přidat položku do nového submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Vrátit seznam do výchozí hodnoty" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "znovu načte konfiguraci. Neuložené změny budou zachovány." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Nahoru" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Dolu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Odebrat z podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Vytvořit podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "Změna _prostředí ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Chcete konfigurovat BURG místo grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Základní nastavení" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Nastavení vzhledu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG mód" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Uložit konfiguraci a vygenerovat nový %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "načítání konfigurace..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "nahrávám script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Spustitelný soubor proxy nenalezen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -377,23 +392,19 @@ "Když spustíte grub, uvidíte všechny záznamy (nepřizpůsobené). Tato chyba se " "(většinou) objeví, když jste správně nenainstalovali grub přizpůsobovač." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(příchozí Položky %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(příchozí položky)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(kód scriptu)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Uložená konfigurace není aktuální!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -403,39 +414,39 @@ "vidíte teď nemusí být to, co se zobrazí při restartování pc. Chcete-li tento " "problém odstranit, klepněte na tlačítko Aktualizovat!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "U_končit bez aktualizace" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Aktualizovat & ukončit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Přejete si uložit změny?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Uko_nčit bez uložení" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Uložit & ukončit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "A: Vaše úpravy jsou stále neuložené, aktualizací se uloží také!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Chyba při ukládání konfigurace grubu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Konfigurace grubu nemohla být uložena" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -445,7 +456,7 @@ "to chyba Grub Customizeru, prosím založte ji v %1! Obecně by Grub Customizer " "měl předcházet chybám jako je tato." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -453,19 +464,19 @@ "%1 nemohlo být správně spuštěno. chybová zpráva:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Nastavení prostředí" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Chcete pokračovat bez uložení aktuální konfigurace?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Toto je neuložená úprava" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -473,7 +484,7 @@ "Odstranění scriptového kódu, může způsobit problémy, když se snaží zavést " "položky. Jste si jistý, že to chcete udělat?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -485,7 +496,7 @@ "Pokud chcete odstranit staré jádro: lepší způsob, je jej odinstalovat, než " "jen skrýt je v boot menu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -493,7 +504,7 @@ "Položka menu, která je viditelná v grub menu a po jejím vybrání bootuje " "operační systém." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -503,7 +514,7 @@ "menu, avšak po kliknutí na ni načte další menu, které vám povolí vybrat " "jednu z podpoložek menu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -519,7 +530,7 @@ "využita ke konfiguraci grubu. Měli byste se jí dotknout pouze v případě, že " "víte co dělá. Placeholdery jsou ve výzím nastavení skryté." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -529,91 +540,95 @@ "skriptu. Ty jsou zobrazeny jako hlavní skupiny, pokud jsou vybrány. Avšak na " "rozdíl od podmenu nejsou zobrazeny v boot menu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "O typech položek" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Toto odebere všechny vaše změny v menu bootloaderu!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "před_definované: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "dříve _zavedený záznam" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "výchozí vstup" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "viditelnost" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "zobrazit menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "parametry jádra" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "vytvořit záznamy k obnově" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "hledat další operační systémy" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "vlastní rozlišení: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "nastavení" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Obecné" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Vzhled" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "je aktivní" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "jméno" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Bootovat výchozí položku po %1 sekundách" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Vstup% 1 (dle pozice)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -621,192 +636,180 @@ "Tato volba nefunguje, když skript \"os-prober\" nalezne jíné operační " "systémy. Vypněte \"%1\", pokud nepotřebujete zavádět jiné operační systémy" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Tato možnost povolí vybrat operační systém, který by měl být vybrán při " -"bootování. Ve výchozím nastavení je tato položka vždy první.\n" -"\n" -"Jsou tu dva sloupce, protože jsou tu dvě možnosti, jak vybrat výchozí " -"operační systém. První možnost je říct „vždy vybrat operační systém na " -"pozici X“. Takže když se objeví nová položka menu, výchozí položka menu se " -"může změnit (protože je tu jiná na pozici X).\n" -"\n" -"Druhou možností je říct \"použij operační systém pojmenovaný Linux 123\". " -"Pak se vždy vybere ten samý operační systém — nezávisí na pozici. Při změně " -"názvu položky pomocí Grub Customizer bude tato volba automaticky " -"aktualizována. Takže nemusíte znovu vybírat výchozí položku." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "bílá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "žlutá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "světlá azurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "azurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "světle modrá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "světle zelená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zelená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "světlá purpurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "purpurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "světle červená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "červená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "hnědá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "světle šedivá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tmavě šedivá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "průhledné" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "černá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Načíst soubor: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Motiv:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "obrázek na pozadí" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Prosím zvolte obrázek pozadí!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "vyberte soubor motivu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Obsah motivu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Vlastní nastavení motivu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normální: Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normální: Pozadí" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Zvýrazněné: Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Zvýrazněné: Pozadí" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "přidat motiv" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "smazat tento motiv" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Soubory archivů" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "smazat font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "odstranit pozadí" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(vlastní nastavení)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Vybraný soubor nemůže být nahrán jako motiv" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Zadaný název souboru nemůže být použit" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -814,20 +817,20 @@ "Tento motiv neobsahuje %1. Prosím najděte soubor konfigurace a přejmenujte " "ho na \"%1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Ukládání motivů nebylo zcela úspěšné!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" "Nahrazení souboru nebylo úspěšné. Vyberte prosím nejprve soubor motivu!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "název souboru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -865,15 +868,15 @@ "obsahujícího GRUB_FONT\n" " * poté spusťte grub customizer a vyberte předchozí písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Písma grubu mohou být závádná (info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tento motiv" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -908,54 +911,49 @@ "obrázků a povolí správu souborů. Upravený obsah motivu bude uložen po " "kliknutí na tlačítko uložit." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Přidat záznam z koše" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Smazané položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Obnovit vybrané položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "navždy smazat vybrané položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "navždy smazat vybrané položky - tato akce je dostupná pouze pro vlastní " "položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Odstranit následující položky:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Uložit nastavení a vytvářet nové " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Oddíl " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "výchozí název " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(script kód %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(příchozí položka script: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(příchozí Položky %1, script: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Test paměti" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cy.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cy.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cy.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cy.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-cy.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-cy.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,453 +7,464 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: David Jones \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "cyfredol" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "Math:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Arall" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Lleoleiddiad" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "Math:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Dewisiadau" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Arall" - -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "Golygu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "Gweld" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "Cymorth" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Ail-enwi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Symud i fyny" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Symud i lawr" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "Cadael heb ddiweddaru" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "Diwedd a gadael" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Gadael heb gadw" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Cadw a gadael" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -461,20 +472,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -484,295 +495,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "gwelededd" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "gosodiadau" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Uwch" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "enw" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "gwyn" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "melyn" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "gwyrddlas" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "glas" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "gwyrdd" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "coch" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "brown" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "tryloyw" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "du" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "llun cefndir" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "tynnu cefndir" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -793,15 +808,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -820,31 +835,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-el.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-el.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-el.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-el.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-el.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-el.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,182 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Ονομάστε την καταχώρηση" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "δεν γίνεται να μετακινηθεί η συγκεκριμένη καταχώριση" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "ενημέρωση διαμόρφωσης" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Ο Διαμορφωτής του Grub είναι μια γραφική διεπαφή για τη διαμόρφωση των " "ρυθμίσεων του grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "υπομενού" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "κράτηση θέσης" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menuentry" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "τρέχον" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Τύπος:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(script κώδικας)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Κατάτμηση" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Αρχικό ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Εικόνα Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Εικόνα _memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Διαδρομή αρχείου iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Τοποθεσία" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Παράμετροι πυρήνα" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Τύπος:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Προέλευση" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "Κα_τάτμηση" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Υποσημεία προσάρτησης" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "αποθήκευση αυτής της διαμόρφωσης" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Αποτυχία προσάρτησης!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Αποτυχία αποπροσάρτησης!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Αυτό δεν φαίνεται να είναι ριζικό σύστημα αρχείων (δεν βρέθηκε fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Αποτυχία προσάρτησης της επιλεγμένης κατάτμησης" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Αποτυχία αποπροσάρτησης της επιλεγμένης κατάτμησης" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -190,11 +205,11 @@ "παρακαλώ ενημερώστε το δημιουργό για αυτό το πρόβλημα. Οι ακόλουθες " "πληροφορίες μπορεί να φανούν χρήσιμες:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "συνέχεια (πιθανή απώλεια δεδομένων)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -204,178 +219,178 @@ "αρχείων στον κατάλογο δεδομένων των bootloader\n" "(αν δεν υπάρχουν ήδη)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Συσκευή: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Εγκατάσταση στο MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Ο bootloader εγκαταστάθηκε επιτυχώς" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "εγκατάσταση του bootloader…" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε ένα αλφαριθμητικό συσκευής!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "Ε_γκατάσταση στο MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Βρέθηκε το BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Οι τροποποιήσεις που έχετε κάνει επηρεάζουν τις εμφανιζόμενες καταχωρήσεις. " "Παρακαλώ επαναφορτώστε!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "Διαμόρφωση _λίστας" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρήσεων (μπορείτε να τις αποκαταστήσετε από τα " "απορίμματα)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Μετακινήστε πάνω την επιλεγμένη καταχώρηση ή script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Μετακινήστε κάτω την επιλεγμένη καταχώρηση ή script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "αφαίρεση αυτής της καταχώρισης από το τρέχον υπομενού" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "προσθήκη αυτής της καταχώρισης από το τρέχον υπομενού" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Επαναφέρει τη λίστα στην προκαθορισμένη σειρά" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "επαναφορτώνει τη διαμόρφωση. Οι αλλαγές που δεν έχουν αποθηκευτεί θα " "διατηρηθούν." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Αφαίρεση από το υπομενού" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Δημιουργία υπομενού" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Αλλαγή Περιβάλλοντος…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Θέλετε να διαμορφώσετε το BURG αντί για το grub2;" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Γενικές ρυθμίσεις" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Ρυθμίσεις εμ_φάνισης" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Κατάσταση BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "φόρτωση διαμόρφωσης…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "φόρτωση σεναρίου ενεργειών %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Δεν βρέθηκε proxy binary!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -384,23 +399,19 @@ "Αυτό το σφάλμα συμβαίνει (στις περισσότερες περιπτώσεις), όταν δεν έχετε " "εγκαταστήσει τον διαμορφωτή του grub σωστά." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(εισερχόμενες Καταχωρήσεις από %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(εισερχόμενες Καταχωρήσεις)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(script κώδικας)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Η αποθηκευμένη διαμόρφωση δεν είναι ενήμερη!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -411,48 +422,48 @@ "όταν επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. Για να το διορθώσετε, πατήστε " "ενημέρωση!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "Έ_ξοδος χωρίς ενημέρωση" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Ενημέρωση και έξοδος" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις σας;" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Έξο_δος χωρίς αποθήκευση" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Αποθήκευση και έξοδος" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "AND: οι τροποποιήσεις σας δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη, η ενημέρωση θα " "αποθηκεύσει και αυτές!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -460,19 +471,19 @@ "%1 δεν μπόρεσε να εκτελεσθεί επιτυχώς. Μήνυμα λάθους:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Θέλετε να προχωρήσετε χωρίς αποθήκευση της τρέχουσας διαμόρφωσης;" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Υπα΄ρχουν μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -481,7 +492,7 @@ "κατά την προσπάθεια εκκίνησης από καταχωρήσεις που βασίζονται σε αυτό. Είστε " "βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -494,20 +505,20 @@ "Αν απλώς θέλετε να αφαιρέσετε παλαιότερους πυρήνες: Ο καλύτερος τρόπος είναι " "με απεγκατάστασή τους αντί απλά απόκρυψή τους στο μενού εκκίνησης." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -517,100 +528,104 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε βέβαιοι;" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Αυτό θα απομακρύνει όλες τις τροποποιήσεις σας της λίστας από το μενού " "επιλογής λειτουργικού!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "προ_καθορισμένο: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "καταχώρηση _προηγούμενης εκκίνησης συστήματος" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "προεπιλεγμένη καταχώρηση" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "ορατότητα" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "εμφάνιση μενού" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "παράμετροι πυρήνα" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "δημιουργία καταχωρήσεων επαναφοράς" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "έρευνα για άλλα λειτουργικά συστήματα" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "προσαρμοσμένη ανάλυση: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "ρυθμίσεις" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Γενικά" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Ε_μφάνιση" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Για προ_χωρημένους" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "είναι ενεργή" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "τιμή" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Καταχώρηση %1 (ως προς τη θέση)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -619,198 +634,198 @@ "βρίσκει άλλα λειτουργικά συστήματα. Απενεργοποιήστε το \"%1\" αν δεν " "χρειάζεται να εκκινείτε με άλλα λειτουργικά συστήματα." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "λευκό" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "κίτρινο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "ανοιχτό κυανό" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "κυανό" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "ανοιχτό μπλε" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "μπλε" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "ανοιχτό πράσινο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "πράσινο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "ανοιχτό μωβ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "μωβ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "ανοιχτό κόκκινο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "κόκκινο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "καφέ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "ανοιχτό γκρι" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "σκούρο γκρι" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "διαφανές" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "μαύρο" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "εικόνα παρασκηνίου" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Γραμματοσειρά" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "αφαίρεση γραμματοσειράς" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "αφαίρεση παρασκηνίου" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -831,15 +846,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -858,52 +873,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Προσθήκη καταχώρησης από τα απορρίμματα" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Αυτό διαγράφει τις ακόλουθες καταχωρήσεις:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης και δημιουργία νέας " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "σενάριο ενεργειών: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "προκαθορισμένο όνομα: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Κατάτμηση: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(κώδικας σεναρίου ενεργειών από %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(εισερχόμενες Καταχωρήσεις από Σενάριο ενεργειών: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(εισερχόμενες Καταχωρήσεις από %1, Σενάριο ενεργειών: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-en_GB.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-en_GB.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-en_GB.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-en_GB.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-en_GB.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-en_GB.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,180 +7,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Name the Entry" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "cannot move this entry" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Configuration has been saved" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "updating configuration" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "placeholder" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menuentry" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "current" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Entry editor" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(script code)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partition" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Initial ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux image" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest image" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Path to iso file" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel params" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Entry editor" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partition:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Submountpoints:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "save this configuration" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Mount failed!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "umount failed!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "This seems not to be a root file system (no fstab found)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Couldn't mount the selected partition" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Couldn't umount the selected partition" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "An error occurred" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -188,11 +203,11 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continue (risk data loss)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,172 +217,172 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Device: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Install to MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "The bootloader has been installed successfully" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Error while installing the bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "installing the bootloader…" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Please type a device string!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Install to MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG found!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "advanced settings" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_List configuration" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "remove this entry from the current submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "add this entry to a new submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Reverts the list to the default order" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Rename" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Move up" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Move down" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Remove from submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Create submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Change Environment …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_General settings" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Appearance settings" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG Mode" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "loading configuration…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "loading script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binary not found!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -375,69 +390,65 @@ "You will see all entries (uncustomised) when you run grub. This error occurs " "(in most cases), when you didn't install grub customizer currectly." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(incoming Entries of %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(incoming Entries)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(script code)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "The saved configuration is not up to date!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Quit without update" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Update & Quit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Do you want to save your modifications?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Quit without saving" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Save & Quit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -445,19 +456,19 @@ "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Environment settings" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "There are unsaved modifications!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -465,7 +476,7 @@ "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -473,20 +484,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -496,98 +507,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_defined: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "previously _booted entry" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "default entry" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibility" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "show menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "kernel parameters" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generate recovery entries" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "look for other operating systems" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "custom resolution: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "settings" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_General" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_ppearance" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Advanced" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "is active" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "name" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "value" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -595,198 +610,198 @@ "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "white" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "yellow" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "light-cyan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "light-blue" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "blue" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "light-green" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "green" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "light-magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "light-red" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "red" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "brown" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "light-gray" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "dark-gray" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparent" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "black" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "background image" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "remove font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "remove background" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -807,15 +822,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -834,52 +849,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Add entry from trash" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "This deletes the following entries:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Save configuration and generate a new " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "default name: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(script code of %1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(incoming Entries of Script: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partition: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(incoming Entries of %1, Script: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-es.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-es.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-es.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-es.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-es.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-es.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,196 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-22 01:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Mauricio López \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nombre la entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "no se puede mover esta entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "La configuración ha sido guardada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "actualizando la configuración" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer es una interfaz gráfica para configurar las preferencias de " "GRUB2/BURG" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "Intérprete de órdenes" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenú" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "marcador" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "entrada de menú" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "nombre por defecto: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partición: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "actual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor de entrada" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(código de script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partición" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Ramdisk inicial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Imagen linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Imagen memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Ruta al archivo iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Localización" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parámetros del núcleo" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor de entrada" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Otros" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partición:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Subpuntos de montaje:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "guardar esta configuración" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Montaje fallido" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "falló al desmontar" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Esto no parece ser un sistema de archivos raíz (fstab no encontrado)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "No se pudo montar la partición seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "No se pudo desmontar la partición seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Ha ocurrido un error" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +204,11 @@ "Por favor informe al autor de este problema. La siguiente información podría " "ser de utilidad:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuar (posibilidad de pérdida de datos)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,177 +218,177 @@ "archivos en el directorio del mismo\n" "(si estos no existen)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositivo: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalar en el MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "El gestor de arranque ha sido instalado con éxito" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Error durante la instalación del gestor de arranque" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instalando el gestor de arranque..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Escriba el nombre del dispositivo." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalar en el MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "Mo_strar detalles" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Mostrar ent_radas ocultas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "A_grupar intérpretes de órdenes" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Mostrar marcadores de _posición" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG encontrado" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "configuración avanzada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Las modificaciones que ha hecho afectan a las entradas visibles. Vuelva a " "cargar." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Actualización del intérprete de órdenes. Presione guardar para aplicar los " "cambios" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Listado de configuración" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Eliminar entradas seleccionadas (se puede restaurar desde la papelera)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Mueve hacia arriba el elemento seleccionado" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Mueve hacia abajo el elemento seleccionado" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "eliminar esta entrada del submenú actual" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "añadir esta entrada al submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Revierte la lista con el orden predeterminado" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "recarga la configuración. Los cambios no guardados se conservarán." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Eliminar del submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Crear submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Cambiar Entorno ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "¿Quiere configurar BURG en lugar de grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Configuración general" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Configuración de la apariencia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Modo BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Guardar la configuración y generar un nuevo %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "cargando configuración..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "cargando script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binario no encontrado!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -382,23 +397,19 @@ "produce (en la mayoría de los casos) si no se instaló Grub Customizer " "correctamente." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Entradas recibidas de %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Entradas recibidas)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(código de script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "La configuración guardada no está actualizada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -408,41 +419,41 @@ "inicio. Así que lo que ve ahora puede no ser lo que se verá cuando reinicie " "el PC. Para solucionar este problema, pulse Actualizar." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Salir sin actualizar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Actualizar y Salir" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "¿Quiere guardar las modificaciones?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Salir sin guardar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Guardar y Salir" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "Y: las modificaciones no han sido guardadas aún, actualizar salvará éstas " "también." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "No se pudo guardar la configuración de grub" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "La configuración de grub no puede ser guardada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -452,7 +463,7 @@ "de Grub Customizer, por favor crea uno en %1! Grub Customizer debería " "evitar errores como este." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -460,19 +471,19 @@ "%1 no se pudo ejecutar satisfactoriamente. mensaje de error:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Configuración del entorno" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "¿Desea continuar sin guardar la configuración actual?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Hay modificaciones sin guardar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -480,7 +491,7 @@ "Quitar código Script puede causar problemas al tratar de arrancar las " "entradas que dependen de ello. ¿Seguro que quiere hacerlo de todos modos?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -492,7 +503,7 @@ "Si lo que desea es eliminar kernels antiguos: La mejor manera es desinstalar " "ellos en vez de simplemente ocultar del menú de arranque." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -500,7 +511,7 @@ "Una entrade del menú será visible al menú de grub y al arranque del sistema " "operativo cuando esté activada." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -510,7 +521,7 @@ "menú normal, sin embargo al hacer clic en él, se carga otro menú que permite " "elegir uno de los los ítems que se encuentran dentro." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -527,7 +538,7 @@ "sabes bien lo que haces. Los marcadores de posición están ocultos por " "defecto." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -538,92 +549,96 @@ "grupos de nivel superior cuando son activados, a diferencia de los submenús " "que no aparecen en el menú de arranque." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Aserca de los tipos de entrada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Esto elimina todas las modificaciones del menú del gestor de arranque!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_determinado " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "entrada_booteada previamente" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada predeterminada" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilidad" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "mostrar menú" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parámetros del kernel" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generar entradas de recuperación" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "buscar otros sistemas operativos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "personalizar resolución " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "configuraciones" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_General" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_pariencia" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "activo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nombre" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Arrancar entrada por omición en %1 segundos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrada %1 (por la posición)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -632,194 +647,180 @@ "sistemas operativos. Deshabilite «%1» si no tiene que arrancar otros " "sistemas operativos." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Esta opción permite elegir el sistema operativo que debe ser seleccionado al " -"arrancar. Por defecto es el primero.\n" -"\n" -"Hay dos columnas porque hay dos formas de seleccionar el sistema operativo " -"predeterminado. La primera forma es \"siempre seleccionar el sistema " -"operativo en la posición X\". Esto significa que cuando aparece un nuevo " -"ítem del menú, el ítem por defecto puede cambiar (porque no hay otro en la " -"posición X).\n" -"\n" -"La otra forma es \"utilizar el sistema operativo llamado Linux 123\". " -"Entonces, siempre se seleccionará el mismo sistema operativo (sin importar " -"su posición). Al cambiar el nombre de una entrada usando Grub Customizer, " -"esta opción se actualizará automáticamente. Así que no será necesario " -"volver a seleccionar la entrada predeterminada.." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "blanco" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cian-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "azul-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verde-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "rojo-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "rojo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "gris-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "gris-oscuro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "negro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "Cargar arc_hivo: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "imagen de fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Elija un fondo de pantalla" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Tipografía" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "Elija un archivo de tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Contenidos del tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Ajustes del Tema personalizado" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normal: Fuente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normal: Fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Activado: Fuente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Activado: Fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "agregar tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "borrar este tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Archivar archivos" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "Eliminar tipografía" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "eliminar fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Ajustes Personalizados)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "El archivo elegido no puede ser cargado como tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Este nombre de archivo no puede ser utilizado" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -827,21 +828,21 @@ "Este tema no contiene un 1%. ¡Por favor, busca el archivo de configuración y " "cambia su nombre a \"% 1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "¡El guardado de temas no fue totalmente completado!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" "El reemplazo de archivos ha fallado. ¡Por favor, selecciona un archivo de " "tema primero!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nombre_del_archivo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -862,15 +863,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -889,52 +890,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Añadir entrada desde papelera" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Esto eliminará las siguientes entradas:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Guarda la configuración y crea una nueva " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nombre por defecto: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partición: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(script code of %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(entradas recibidas de Script: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Entradas recibidas de %1, guion: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-et.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-et.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-et.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-et.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-et.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-et.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,453 +7,464 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 -msgid "_Partition" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 -msgid "_Initial ramdisk" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 -msgid "_Linux image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 -msgid "_Memtest image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 -msgid "Path to iso file" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 -msgid "Kernel params" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -461,20 +472,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -484,295 +495,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -793,15 +808,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -820,31 +835,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-eu.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-eu.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-eu.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-eu.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-eu.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-eu.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,196 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Izendatu sarrera" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "ezin da sarrera hau mugitu" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Konfigurazioa gorde da" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "konfigurazioa eguneratzen" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer grub2/burg-en ezarpenak konfiguratzeko interfaze grafiko bat " "da" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "azpi-menua" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "leku-marka" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menu-sarrera" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "unekoa" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Mota:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Sarrera-editorea" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Bestelakoa" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(script kodea)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partizioa" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux irudia" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Iso fitxategirako bidea" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Nukleoaren parametroak" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Mota:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Sarrera-editorea" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Iturburua" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoa" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partizioa:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "gorde konfigurazio hau" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Muntaketak huts egin du!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "desmuntaketak huts egin du!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Hau root fitxategi-sistema bat dela dirudi (ez da fstab-ik aurkitu)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Ezin izan da muntatu hautatutako partizioa" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Ezin izan da desmuntatu hautatutako partizioa" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Errore bat gertatu da" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +204,11 @@ "mesedez jakinarazi arazo hau autoreari. Informazio hau lagungarri izan " "daiteke:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "jarraitu (datuak galtzeko arriskua)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,174 +218,174 @@ "fitxategi abioko kargatzailearen datu direktorioan\n" "(dagoeneko existitzen ez badira)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Gailua: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalatu MBR-n" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Abioko kargatzailea behar bezala instalatu da" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Errorea abioko kargatzailea instalatzean" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "abioko kargatzailea instalatzen..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Mesedez, idatzi gailuaren izena!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalatu MBR-n" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG aurkitu da!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "ezarpen aurreratuak" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Egin dituzun aldaketek ikusgai dauden sarrerak aldatzen dituzte. Mesedez " "birkargatu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Kendu hautatutako sarrerak (zakarrontzitik lehenera ditzakezu)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Mugitu gorantz hautatutako sarrera edo script-a" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Mugitu beherantz hautatutako sarrera edo script-a" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "kendu sarrera hau uneko azpimenutik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "gehitu sarrera hau azpimenu berri bati" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "konfigurazioa kargatzen du. Gorde gabeko aldaketak mantenduko dira." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Kendu azpi-menutik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Sortu azpi-menua" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Aldatu ingurunea..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "BURG konfiguratu nahi duzu grub2-ren ordez?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Ezarpen orokorrak" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Itxuraren ezarpenak" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG modua" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "konfigurazioa kargatzen..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Ez da proxy binariorik aurkitu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -379,23 +394,19 @@ "hau gertatzen da (kasu gehienetan) Grub Customizer behar bezala instalatzen " "ez denean." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(script kodea)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Gordetako konfigurazioa ez dago eguneratuta!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -405,48 +416,48 @@ "Ondorioz, baliteke orain ikusten duzuna eta ordenagailua berrabiaraztean " "ikusiko duzuna bat ez etortzea. Hau konpontzeko, sakatu eguneratu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Irten eguneratu gabe" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Eguneratu eta irten" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Egindako aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Irten gorde gabe" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Gorde eta irten" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "ETA: zure aldaketak oraindik gorde gabe daude, eguneraketak gordeko ditu " "hauek ere!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -454,25 +465,25 @@ "Ezin izan da %1 behar bezala exekutatu. errore mezua:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Ingurune ezarpenak" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Uneko konfigurazioa gorde gabe jarraitu nahi duzu?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Gorde gabeko aldaketak daude!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -480,20 +491,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -503,98 +514,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "aurre_definitua: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "aurretik _kargatutako sarrera" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "sarrera lehenetsia" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "ikusgarritasuna" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "erakutsi menua" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "nukleoaren parametroak" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "sortu berreskuratze sarrerak" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "bilatu beste sistema eragileak" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "bereizmen pertsonalizatua: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "ezarpenak" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Orokorra" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Itxura" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Aurreratua" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "aktibo dago" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "izena" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "balioa" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "%1 sarrera (posizioaren arabera)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -603,198 +618,198 @@ "eragileak aurkitzen dituenean. Desgaitu \"%1\" beste sistema eragilerik " "erabili behar ez baduzu." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "zuria" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "zian argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "ziana" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "urdin argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "berde argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "berdea" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "gorri argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "gorria" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marroia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "gris argia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "gris iluna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "gardena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "beltza" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "atzeko planoko irudia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "kendu letra-tipoa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "kendu atzeko planoa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -815,15 +830,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -842,43 +857,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Gehitu sarrera zakarrontzitik" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Honek sarrera hauek ezabatzen ditu:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Gorde konfigurazioa eta sortu horrelako berri bat: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script-a: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "izen lehenetsia: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partizioa: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fi.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fi.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fi.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fi.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fi.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fi.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,180 +7,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Ketjulataaja" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Muistitestaus" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nimeä käynnistysrivi (entry)" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "en voi siirtää käynnistysriviä (entry)" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Asetukset on tallennettu" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "päivitetään asetuksia" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer on graafinen liittymä, jolla säädetään grub2/burg asetuksia" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "komentosarja" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "alavalikko" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "paikan kiinnittäjä" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menu-valikko" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "oletusnimi: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "osio: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "nykyinen" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tyyppi:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Käynnistä muokkaus" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(komentosarja koodi)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Osio" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_alustava ram-levy (initial ramdisk)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux-kuva (image)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Muistitestauksen kuva (image)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "polku ISO-tiedostolle" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Maa-asetus" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel muuttujat" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tyyppi:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Käynnistä muokkaus" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Lähde" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Osio:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Alakiinnityskohdat (Submountpoints):" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "tallenna nämä asetukset" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Kiinnitys epäonnistui!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "irroitus epäonnistui!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Tämä ei näytä olevan juuri tiedostojärjestelmä (fstab ei löydy)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Ei voitu liittää valittua osiota" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Ei voitu irroittaa valittua osiota" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Tapahtui virhe" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -188,11 +203,11 @@ "ole hyvä ja ilmoita ohjelman kirjoittajalle virheestä. Seuraava tieto voisi " "olla avuksi:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "jatka (on riski tietojen menetykselle)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,176 +217,176 @@ "tiedostoja boot-lataajan data-hakemistoon\n" "(jos ne eivät jo ole siellä)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Laite: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Asenna MBR:lle" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Käynnistyslatain on asennettu onnistuneesti" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Virhe kesken käynnistyslataimen asennusta." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "asennetaan käynnistyslatainta.." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Ole hyvä, kirjoita laitteen nimi!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "M_uokkaa" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Näkymä" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Asenna MBR:lle" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Näytä yksityiskohdat" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Näytä _piilotetut kohdat" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Ryhmittele komentosarjan mukaan" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Näytä _paikkamerkit" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG löytyi!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "lisäasetukset" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "Tekemäsi muutokset vaikuttavat näkyviin valikoihin. Lataa uudelleen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "_Komentosarjan päivityksiä löytyy. Paina tallenna, jotta saat muutokset " "voimaan." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Näytä asetukset" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Poista valitsemasi käynnistysrivit \"entries\" (voit palauttaa ne " "roskakorista)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Siirrä ylös valittu käynnistysrivi (entry) tai komentosarja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Siirrä alas valittu käynnistysrivi (entry) tai komentosarja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Poista tämä käynnistysrivi (entry) nykyisestä alavalikosta" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Lisää tämä käynnistysrivi (entry) uudeksi alavalikoksi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Tekee käänteisen listauksen nykyiselle järjestykselle" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "Lataa uudelleen asetukset. Tallentamattomat muutokset tallennetaan." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Nimeä" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Poista alavalikosta (submenu)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Luo alavalikko (submenu)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Muuta ympäristö ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Haluatko tehdä asetukset BURG:iin eikä grub2:een?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Yleiset asetukset" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Ulkonäköasetukset" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG tilassa" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "ladataan asetukset..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "ladataan komentosarja (script) %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Binääristä Proxya ei löydy !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -380,23 +395,19 @@ "Tämä virhe ilmenee (useinmiten), jos et ole asentanut grub customizer:ia " "oikein." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(sisääntulevat käynnistysvalikot %1 :sta)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(sisääntulevat käynnistysvalikot)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(komentosarja koodi)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Tallennettu asetus ei ole päivitetty!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -406,41 +417,41 @@ "Joten se mitä näet nyt, ei ehkä ole samaa kuin mitä näet, kun käynnistät " "PC:n uudelleen. Korjaa tämä klikkaamalla 'päivitys'!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Lopeta ilman päivittämistä" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Päivitä ja lopeta" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Haluatko tallentaa tekemäsi muutokset?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Lopeta ilman tallentamista" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Tallenna ja lopeta" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "JA: Muokkauksesi ovat vielä tallentamatta, nyt päivitys tallentaa nekin " "samalla!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Grub asetuksien tallennus epäonnistui!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Grub asetuksia ei voida tallentaa" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -450,7 +461,7 @@ "on Grub Customerin virhe (bugi), niin luo yksi %1:ssä! Yleensä Grub " "Customizerin pitäisi ehkäistä tämän tyyppiset virheet." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -458,19 +469,19 @@ "%1 ei voitu suorittaa onnistuneesti. Virheviesti:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Ympäristöasetukset" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Haluatko edetä ilman, että olet tallentanut nykyiset asetukset?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "On tallentamattomia muutoksia!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -478,7 +489,7 @@ "Komentosarjan poistaminen voi aiheuttaa ongelmia käynnistysvalikoihin, jotka " "liittyvät tähän. Oletko varma, että haluat tehdä tämän poiston?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -490,7 +501,7 @@ "Jos haluat vain poistaa vanhat kernelit: Parempi tapa on poistaa ne " "(uninstall) kuin vain piilottaa ne boot-valikoissa." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -498,7 +509,7 @@ "Menu-valikko, joka on näkyvissä grub valikossa ja joka aktivoituna " "käynnistää käyttöjärjestelmän." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -508,7 +519,7 @@ "kun sitä klikataan, se lataa toisen valikon, joka antaa sinun valita yhden " "siellä olevista menu-valikoista." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -525,7 +536,7 @@ "tule koskea koodiin, ellet ole varma, mitä se koodi tekee. Paikkamerkit ovat " "oletusarvona piilotettuina." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -535,91 +546,95 @@ "johonkin käskyriviin. Nämä näytetään ylimmän tason ryhminä, kun ne on " "aktivoituna. Verrattuna alavalikoihin, näitä ei näytetä käynnistysvalikossa." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Valikkotyypeistä" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Tämä poistaa kaikki sinun listaus muutokset boot-lataajan valikosta!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "esi_valittu: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "aiemmin valittu _käynnistysrivi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "oletus käynnistysrivi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "näkyvyys" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "näytä valikko" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "kernel määritykset" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "luo toipumiseen käskyrivi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "Etsi toista käyttöjärjestelmää" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "säädä resoluutio: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "asetukset" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Yleistä" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Ulkonäkö" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Lisäasetukset" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "on aktiivinen" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nimi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "arvo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Käynnistyy oletusvalinnalla %1 sekunnin kuluttua" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Käynnistysvalinta %1 (sijainnin perusteella)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -628,212 +643,198 @@ "käyttöjärjestelmän. Kytke pois \"%1\", jos et tarvitse muita " "käyttöjärjestelmiä." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Tämä vaihtoehto antaa valita käyttöjärjestelmän, joka valitaan " -"käynnistyksessä. Oletusarvona on aina, että se on ensimmäinen.\n" -"\n" -"Tässä on kaksi saraketta, koska on kaksi tapaa valita " -"oletuskäyttöjärjestelmä. Ensimmäinen tapa on \"valitse aina " -"käyttöjärjestelmä sijainnissa X\". Tämä tarkoittaa, että kun tulee uusi menu-" -"valikko, niin oletusvalikko voi muuttua (koska X sijainnissa on joku muu " -"valinta).\n" -"\n" -"Toinen tapa on sanoa \"käytä käyttöjärjestelmää nimeltä Linux 123\". Silloin " -"tämä osoittaa aina samaan käytöjärjestelmään - sijainti ei vaikuta asiaan. " -"Kun muutetaan valikkonimeä, jota Grub Customizer käyttää, niin tämä " -"vaihtoehto päivitetään automaattisesti. Joten sinun ei tarvitse valita " -"uudelleen oletusvalintaasi." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "vaalea sinivihreä (cyan)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "sinivihreä" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "vaalean sininen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "vaalean vihreä" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "vaalea violetti (magenta)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "violetti (magenta)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "vaalean punainen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "punainen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "ruskea" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "vaalean harmaa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tumman harmaa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "läpinäkyvä" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "musta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Lataa tiedosto: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Teema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "taustakuva" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Ole hyvä ja valitse taustakuva!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "Ki_rjasin" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "valitse teema tiedosto" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Teeman sisältö" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Säädä teeman asetuksia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normaali: Fontti" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normaali: Tausta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Korostettuna: Fontti" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Korostettuna: Tausta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "lisää teema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "poista tämä teema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Arkistotiedostot" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "poiosta kirjaintyyppi (font)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "poista tausta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "Muokatut asetukset" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Valittua tiedostoa ei voida ladata teemaksi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Annettua tiedostonimeä ei voi käyttää" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Teemojen tallennus ei onnistunut täydellisesti!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Tiedoston korvaaminen epäonnistui. Valitse ensin teema -tiedosto!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "tiedostonimi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -873,15 +874,15 @@ "GRUB_FONT -tekstiä sisältävän rivin alkuun.\n" " * käynnistä sitten grub customizer valitaksesi aiemmin käytetyn fontin." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grubin fontit voivat olla haitallisia (info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän teeman" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -917,54 +918,49 @@ "esikatsella kuvia ja joissa voit tehdä jotain tiedoston käsittelyä. Muokatun " "teeman sisältö tallennetaan kun painat tallenna nappia." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Lisää käynnistysvalikko roskakorista" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Poistetut kohdat" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Palauta" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Palauta valitut valikot" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "Pyyhi lopullisesti valitut valikot" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "Pyyhi lopullisesti valitut valikot - tämä toiminto on käytössä vain " "mukautetuille valikoille" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Tämä poistaa seuraavat käynnistysvalikot:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Tallenna asetukset ja luo uusi " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "komentosarja (script): " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Osio: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(komentosarja koodi %1 :ssa)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(sisääntulevat käynnistysvalikot komentosarjasta: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(sisääntulevat käynnistysvalikot %1 :sta, komentosarja: %2 )" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Ketjulataaja" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nykyinen nimi (oletusnimi): " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Muistitestaus" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fr.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fr.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fr.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-fr.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-fr.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,196 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "ISO-Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chargeur en chaîne" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nommer l'entrée" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "Cette entrée ne peut être déplacée" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "La configuration a été enregistrée" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "mise à jour de la configuration" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer est une interface graphique de configuration des paramètres " "de grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "sous-menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "espace réservé" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "entrée de menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script : %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "nom par défaut : %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partition : %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "actuel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type :" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Éditeur d'entrée" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(script du code)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partition" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "Disque virtuel _initial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Image _Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Image _Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Chemin vers le fichier iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Langage" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Paramètres du noyau" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type :" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Éditeur d'entrée" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Paramètres" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partition :" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Points de sous-montage:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "enregister cette configuration" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Le montage a échoué !" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Le démontage a échoué !" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Cela ne semble pas être un fichier système root (fstab non trouvé)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Impossible de monter la partition sélectionnée" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Impossible de démonter la partition sélectionnée" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur est survenue" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +204,11 @@ "merci d'informer l'auteur de ce problème. Les informations suivantes " "pourraient être utiles :" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuer (risque de perte de données)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,179 +218,179 @@ "fichiers dans son répertoire de données\n" "(s'ils ne sont pas présents)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Périphérique : " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Installer sur le MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Le programme de démarrage a été installé avec succès" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Erreur durant l'installation du programme de démarrage" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Installation du programme de démarrage..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Veuillez introduire une chaîne de périphérique !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Installation dans le MBR" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Afficher les détails" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "_Afficher les entrées cachées" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Grouper par script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "_Afficher les emplacements réservés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG trouvé !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Les modifications effectuées ont une incidence sur les entrées visibles. " "Merci de réactualiser !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Mises à jour de script trouvées. Cliquer sur enregistrer pour appliquer les " "changements !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "Configuration de _Liste" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Supprimer les entrées séléctionnées (vous pouvez les restaurer à partir de " "la corbeille)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Déplacer vers le haut l'entrée ou le script sélectionné" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Déplacer vers le bas l'entrée ou le script sélectionné" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "supprimer cette entrée du sous-menu courant" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "ajouter cette entrée à un nouveau sous-menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Replace la liste selon l'ordre par défaut" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "Actualise la configuration. Les changements non enregistrés seront conservés." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Supprimer du sous-menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Créer un sous-menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Changer d'Environnement..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Voulez-vous configurer BURG à la place de grub2 ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "Paramètres _Généraux" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Paramètres d'_Apparence" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "mode BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Enregistrer la configuration et générer une nouvelle %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "chargement de la configuration..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "chargement du script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Binaire du proxy non trouvé !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -384,23 +399,19 @@ "grub. Cette erreur apparaît (dans la plupart des cas), lorsque vous n'avez " "pas installé grub customizer correctement." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Entrées entrantes de %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Entrées entrantes)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(script du code)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "La configuration enregistrée n'est pas à jour !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -411,41 +422,41 @@ "vous verrez lorsque vous redémarrerez votre ordinateur. Pour corrigez ceci, " "cliquez sur mettre à jour !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Quitter sans mettre à jour" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Mettre à jour & Quitter" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Quitter sans enregistrer" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Enregistrer & Quitter" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "AND : Vos modifications ne sont pas enregistrées, la mise à jour le fera " "automatiquement !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de grub !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "La configuration de grub ne peut pas être enregistrée" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -455,7 +466,7 @@ "que c'est un bogue de Grub Customizer, veuillez en créer une à %1 ! " "Généralement, Grub Customizer devrait prévenir des erreurs de ce type." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -463,19 +474,19 @@ "%1 ne peut pas s’exécuter correctement. Message d'erreur :\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Paramètres d'environnement" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Voulez-vous continuer sans enregistrer la configuration actuelle ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Il y a des modifications non enregistrées !" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -484,7 +495,7 @@ "tente de démarrer les entrées s'appuyant sur celui-ci. Êtes-vous certain de " "vouloir faire cela?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -498,7 +509,7 @@ "est de les désinstaller plutôt que de seulement les masquer du menu de " "démarrage." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -506,14 +517,14 @@ "Une entrée de menu qui est visible dans le menu de grub et qui démarre un " "système d'exploitation lorsqu'elle est activée." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -523,100 +534,104 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "À propos des types d'entrée" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Ceci supprime l'ensemble des modifications de la liste appartenant au menu " "du chargeur d'amorçage !" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pré_défini : " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "entrée précédemment _amorcée" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrée par défaut" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilité" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "afficher le menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "paramètres du noyau" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "génère les entrées de récupération" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "recherche d'autres systèmes d'exploitation" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "résolution personnalisée : " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "paramètres" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Général" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_pparence" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "est actif" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "Nom" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valeur" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Démarrer l'entrée par défaut après %1 Seconde(s)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrée %1 (par emplacement)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -625,180 +640,180 @@ "trouve d'autres systèmes d'exploitation. Désactiver « %1 » si vous n'avez " "pas besoin de démarrer d'autres systèmes d'exploitation." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cyan clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "bleu clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "vert clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "vert" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "rouge clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "rouge" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marron" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "gris clair" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "gris foncé" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparent" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "noir" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Charger fichier : " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Thème :" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Image de fond" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Veuillez choisir une image d'arrière-plan !" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Police" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "choisir un fichier de thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Contenus de thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Paramètres personnalisés de thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normal : Arrière-plan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "ajouter un thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "supprimer ce thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Fichiers d'archive" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "supprimer la police" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "supprime l'image de fond" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Paramètres personnalisés)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Le ficher sélectionné ne peut être chargé en tant que thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Le nom de fichier entré ne peut être utilisé" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -806,19 +821,19 @@ "Ce thème ne contient pas de %1. Veuillez vérifier la configuration de " "fichier et renommez-le \"%1\" !" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nom de fichier" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -839,15 +854,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Les polices de Grub peuvent être dangereuses (Info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce thème" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -866,54 +881,49 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Ajouter une entrée à partir de la corbeille" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Éléments supprimés" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurer" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Restaurer les entrées sélectionnées" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "supprimer définitivement les entrées sélectionnées" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "supprimer définitivement les entrées - cette action est uniquement " "disponible pour les entrées personnalisées" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Ceci supprime les entrées suivantes :" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Enregistrer la configuration et en générer une nouvelle " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partition : " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script : " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nom par défaut : " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(Entrées entrantes provenant du Script : %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "ISO-Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Entrées entrantes provenant de %1, Script : %2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chargeur en chaîne" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(code de script de %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-gl.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-gl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-gl.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-gl.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-gl.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-gl.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,182 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 22:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Cargador en cadea (chainloader)" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Test de memoria" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nomear a entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "non é posíbel mover esta entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Gardouse a configuración" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "actualizando a configuración" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer é unha interface gráfica para configurar as preferencias de " "grub2 e burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenú" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "marcador de posición" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "entrada do menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "actual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor de entradas" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(código de script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partición" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Disco de RAM inicial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Imaxe de Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Imaxe da proba de memoria" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Ruta ao ficheiro iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Idioma" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parámetros do núcleo" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor de entradas" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Orixe" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partición:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Subpuntos de montaxe" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "gardar esta configuración" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Fallou ao montar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "falla ao desmontar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Isto non parece ser un sistema de ficheiros raíz (non se atopan en fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Non foi posíbel montar a partición seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Non foi posíbel desmontar a partición seleccionada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Produciuse un erro" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -190,11 +205,11 @@ "Informe por favor ao autor sobre este problema. A información seguinte pode " "ser de axuda:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuar (con risco de perda de datos)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -204,174 +219,174 @@ "ficheiros no directorio de datos dos cargadores de arranque\n" "(se non existe xa)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositivo: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalar no MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "O cargador de arranque instalouse correctamente" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o cargador de arranque" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Instalando o cargador de arranque..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Escriba un texto para o dispositivo!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Axuda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalar no MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Amosar detalles" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Atopouse BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "configuración avanzada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "As modificacións que fixo aféctanlle ás entradas visíbeis. Recárgeas!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Configuración da lista" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Retirar as entradas seleccionadas (pode restauralas da papeleira)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Subir a entrada seleccionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Baixar a entrada seleccionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "retirar esta entrada do submenú actual" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "engadir entrada a un novo submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Devolve a lista á orde predeterminada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "recarga a configuración. Gardaranse as modificacións que non están gardadas." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Baixar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Retirar do menú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Crear submenú" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Cambiar entorno..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Quere configurar BURG en lugar do grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Configuración xeral" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Configuración de aparencia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Modo BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "cargando a configuración..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "cargando o script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Non se atopa un proxy binario!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -380,23 +395,19 @@ "erro acontece (na maioría dos casos), cando non se instalou Grub Customizer " "correctamente." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Entradas novas de %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Entradas novas)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(código de script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "A configuración gardada non está actualizada!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -406,47 +417,47 @@ "que o que se ve agora pode non ser o que se verá cando se reinicie a " "máquina. Para solucionar este problema, prema en actualizar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Saír sen actualizar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Actualizar e saír" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Quere gardar as modificacións?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Saír sen gardar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Gardar e saír" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "E: as modificacións aínda non se gardaron, actualizar gardará tamén estas." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -454,19 +465,19 @@ "%1 non se pode executar correctamente. mensagem de erro:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Configuración de entorno" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Quere proceder sen gardar a configuración actual?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Hai modificacións sen gardar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -474,7 +485,7 @@ "Retirar Código de Script pode producir problemas cando se tenta arrancar " "entradas confiando nelas. Confirma que que facelo de todas maneiras?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -486,20 +497,20 @@ "Se soamente quere retirar núcleos antigos: A mellor maneira é instalándoos, " "mellor que simplemente agochalos no menú de arranque." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -509,100 +520,104 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Confírmao?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Con isto retira todas as súas modificacións de lista no menú do cargador de " "arranque!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_determinado: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "entrada _iniciada anteriormente" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada predeterminada" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "amosar menú" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parámetros do núcleo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "xerar entradas de recuperación" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "buscar outros sistemas operativos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "personalizar a resolución " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "configuración" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Xeral" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_pariencia" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzado" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "está activo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrada %1 (por posición)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -611,198 +626,198 @@ "operativos. Desactive «%1» se non ten necesidade de arrancar outros sistemas " "operativos." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cian-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "azul-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verde-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "maxenta-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "vermello-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "vermello" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "gris-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "gris-escuro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "negro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "imaxe de fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Tipo de letra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "retirar tipo de letra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "retirar o fondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nome do ficheiro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -823,15 +838,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -850,52 +865,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Engadir entrada da papeleira" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Restabelecer" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Isto elimina as seguintes entradas:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Gardar a configuración e xerar unha nova " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nome predeterminado " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(código de script de %1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(novas Entradas de script: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partición: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Cargador en cadea (chainloader)" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Entradas novas de %1, Script: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Test de memoria" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hr.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hr.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hr.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hr.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hr.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,192 +7,207 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 19:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Naziv unosa" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "Nemoguće je pomaknuti ovaj unos" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Postavke su spremljene" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "Ažuriranje postavki" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub prilagoditelj je grafičko sučelje za podešavanje Grub2/Burg postavki" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "skripta" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "rezervirano mjesto" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "unos izbornika" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "skripta: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "zadani naziv: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "particija: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "trenutno" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Uređivač unosa" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(kôd skripte)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Particija" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Ramdisk pokretanja" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux slika" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest slika" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Putanja do iso datoteke" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Lokalno" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parametri kernela" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Uređivač unosa" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Mogućnosti" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Particija:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Točke-podmontiranja:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "spremi ova podešavanja" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Montiranje nije uspjelo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Demontiranje nije uspjelo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Čini se da ovo nije korijenski (root) datotečni sustav (fstab nije pronađen)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nemoguće montiranje odabrane particije" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nemoguće demontiranje odabrane particije" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Greška se dogodila" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" "Obavijestite autora o ovom problemu. Sljedeće informacije bi mogle pomoći:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "nastavi (rizik gubitka podataka)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,175 +217,175 @@ "datoteka u boot učitavačov direktorij podataka\n" "(ako već ne postoje)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Uređaj: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instaliraj u MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Boot učitavač je instaliran uspješno" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Pogreška tijekom instalacije boot učitavača" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Instaliranje boot učitavača..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Molim utipkajte niz uređaja!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Prikaz" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instaliraj u MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Prikaži pojedinosti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Prikaži _skrivene unose" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Razvrstaj prema skripti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Prikaži _rezervirana mjesta" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG pronađen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "napredne postavke" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Promjene koje ste učinili zahvaćaju vidljive unose. Ponovno učitajte!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Ažuriranja skripte su pronađena. Kliknite 'Spremi' za primjenjivanje " "promjena!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Popis podešavanja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Ukloni odabrane unose (možete ih vratiti iz smeća)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Pomaknite gore odabrani unos ili skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Pomaknite dolje odabrani unos ili skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Ukloni ovaj unos iz trenutnog podizbornika" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Dodaj ovaj unos na novi podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Vraća popis na zadani redoslijed" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "Ponovno učitaj podešavanje. Nespremljene promjene će biti sačuvane." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Ukloni iz podizbornika" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Stvori podizbornik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Promjeni okruženje …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Želite li podesiti BURG umjesto Grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Opće postavke" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Postavke izgleda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG način" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Spremi podešavanje i generiraj novi %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "Učitavanje postavki..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "Učitavanje skripte %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binaran nije pronađen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -378,23 +393,19 @@ "Vidjet ćete sve unose (neprilagođene) kada pokrenete Grub. Ova greška " "nastaje (u većini slučaja), kada Grub prilagoditelj nije ispravno instaliran." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(nadolazeći Unos od %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(nadolazeći Unos)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(kôd skripte)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Spremljene postavke nisu ažurirane!!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -404,40 +415,40 @@ "Stoga ono što vidite sada možda nećete vidjeti nakon ponovnog pokretanja " "računala. Da bi to popravili, kliknite na ažuriranje!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Izađi bez ažuriranja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Ažuriraj i izađi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Želite li spremiti izmjene?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Izađi bez spremanja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Spremi i izađi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "I: vaše promjene još uvijek nisu spremljene, ažuriranje će spremiti i njih!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Neuspjelo spremanje grub podešavanja!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Grub podešavanje ne može biti spremljeno" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -447,7 +458,7 @@ "prilagoditelja, napravite jedan na %1! Uobičajeno Grub prilagoditelj bi " "trebao spriječiti greške poput ove." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -455,19 +466,19 @@ "%1 ne može se izvršiti uspješno. Poruka greške:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Postavke okruženja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Želite li nastaviti bez spremanja trenutnih podešavanja?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Postoje nespremljene izmjene!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -475,7 +486,7 @@ "Uklanjanje kôda skripte može prouzročiti probleme kada pokušavate pokrenuti " "unose koji ovise o toj skripti. Sigurno to želite učiniti?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -487,7 +498,7 @@ "Ako samo želite ukloniti stare kernele, najbolji način je da ih " "deinstalirate umjesto da ih samo sakrijete u boot izborniku." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -495,7 +506,7 @@ "Unos izbornika koji je vidljiv u grub izborniku i koji pokreće operativni " "sustav kada je aktivan." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -505,7 +516,7 @@ "ali kada kliknete na njih otvara se drugi izbornik koji vam dopušta izbor " "pojedinog unosa izbornika." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -521,7 +532,7 @@ "koristi se za prilagodbu gruba. Trebali bi ga koristiti samo kada znate čemu " "služi. Rezervirana mjesta su skrivena po zadanom." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -531,91 +542,95 @@ "skripti. Oni su prikazani kao i ostale grupe kada su aktivirane. Međutim u " "usporedbi s podizbornicima oni nisu prikazani u izborniku podizanja sustava." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "O vrsti unosa" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Ovo će ukloniti sve vaše promjene popisa bootloader izbornika!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pred_definirano: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "prije _učitan unos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "Uobičajeni unos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "Prikaz" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "prikaži izbornik" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parametri kernela" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generiraj unos obnavljanja" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "potraži druge operativne sustave" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "Prilagođena razlučivost: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "postavke" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Općenito" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "I_zgled" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Napredno" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "Aktivno" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "Naziv" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "Vrijednost" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Pokreni zadani unos nakon %1 sekunda" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Unos %1 (po položaju)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -623,193 +638,180 @@ "Ova mogućnost ne radi dok \"os-prober\" skripta traži ostale operativne " "sustave. Onemogući \"%1\" ako ne trebate pokrenuti ostale operativne sustave" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" -"\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" -"\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." -msgstr "" -"Ova mogućnost omogućuje vam odabir operativnog sustava koji bi trebao biti " -"odabran prilikom pokretanja sustava. Prema zadanom to bi uvijek trebao biti " -"prvi.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"Postoje dva stupca zbog dva načina odabira zadanog operativnog sustava. Prvi " -"način glasi \"uvijek odaberi operativni sustav na položaju X\". To znači " -"kada se novi unos izbornika pojavi, zadani unos izbornika se možda promijeni " -"(zato jer se još jedan nalazi na položaju X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"Drugi način glasi \"koristi operativni sustav naziva Linux 123\". Tada će se " -"uvijek pokretati isti operativni sustav - položaj nije važan. Prilikom " -"promjene naziva unosa pomoću Grub prilagoditelja ova mogućnost će biti " -"ažurirana automatski. Stoga nećete morati ponovno odabrati zadani unos." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "bijela" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "žuta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "svijetlo-modra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "modra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "svijetlo-plava" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "plava" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "svijetlo-zelena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zelena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "svijetlo-ljubičasta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "ljubičasta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "svijetlo-crvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "crvena" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "smeđa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "svijetlo-smeđa" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tamno-siva" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "prozirno" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "crna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Učitaj datoteku: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Slika pozadine" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Odaberite sliku pozadine!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Slova" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "Odaberi datoteku teme" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Sadržaj teme" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Prilagođene postavke teme" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Uobičajeno: slova" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Uobičajeno: pozadina" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Istaknuto: slova" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Istaknuto: pozadina" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "Dodaj temu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "Obriši ovu temu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Arhivirane datoteke" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "ukloni slova" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "ukloni pozadinu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Prilagođene postavke)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Odabrana datoteka ne može biti učitana kao tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Zadani naziv datoteke ne može se koristiti" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -817,19 +819,19 @@ "Ova tema ne sadrži %1. Pogledajte datoteku podešavanja i preimenujte ju u " "\"%1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Spremanje teme nije u potpunosti uspjelo!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Zamjena datoteke neuspjela. Odaberite prvo datoteku teme!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "naziv datoteke" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -869,15 +871,15 @@ " * zatim pokrenite Grub prilagoditelja za odabir slova koji ste koristili " "prije" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grub slova mogu biti štetna (informacije)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Sigurno želite ukloniti ovu temu?" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -911,53 +913,48 @@ "slika i omogućuje jednostavno upravljanje datotekama. Sadržaj promijenjene " "teme biti će spremljen kada pritisnete tipku spremanja." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Dodaj unos iz smeća" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Uklonjene stavke" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Vrati" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Vrati odabrane unose" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "Trajno obriši odabrane unose" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "Obriši unose trajno - ova radnja je dostupna samo na prilagođenim unosima" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Ovo briše sljedeće unose:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Spremi postavke i generiraj novi " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "skripta: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "zadani naziv: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Particija: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(nadolazeći Unos od Skripte: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(nadolazeći Unos od %1, Skripta: %2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(kôd skripte od %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hu.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hu.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hu.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hu.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-hu.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-hu.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,179 +7,194 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 05:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Lukacsi Karoly \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Betöltés folyamatban" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "A bejegyzés neve" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "Ezt a bejegyzést nem lehet áthelyezni" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Konfiguráció elmentve" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "konfiguráció frissítése" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub Customizer egy grafikus interfész a grub2/burg beállításához" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "almenü" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "helyőrző" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menüpont" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "aktuális" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Típus:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Szerkesztő" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Más" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "Kód írása" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partíció" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Kezdeti ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux kép" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memteszt kép" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "ISO fájl elérése" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Hely" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel paraméter" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Típus:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Keresés" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Más" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partíció:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Al csatolási pontok:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "Konfiguráció mentése" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Felcsatlakoztatás sikertelen!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "lecsatolás sikertelen!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Úgy tűnik ez nem root fájl rendszer (fstab nem található)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nem csatlakoztatható fel a kiválasztott partíció" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nem csatlakoztatható le a kiválasztott partíció" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Hiba történt" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -187,11 +202,11 @@ "Kérjük, tájékoztassa a készítőt erről a problémáról. Az alábbi információk " "hasznosak lehetnek:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "folytatás (adatvesztés lehet)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -201,177 +216,177 @@ "fájl létrehozása a boottöltő adatmappájába\n" "(ha még nem léteznek)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Eszköz: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "MBR-be telepítés" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "A boottöltő sikeresen telepítve" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Hiba a boottöltő telepítése során" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "boottöltő telepítése..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Kérem gépeljen be egy eszköz stringet!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Szerkesztés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Nézet" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Telepítés az MBR-be..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Részletek" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Mutassa a _rejtett bejegyzéseket" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Script csoport" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "A helyőrzők _mutatása" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG megtalálva!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Az elvégzett módosítások érintik a látható bejegyzéseket. Kérjük, újra " "betölteni!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Parancsfájl frissítések találhatók. Katt a Mentés gombra a változtatások " "elfogadásához!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Lista beállítása" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Kiválasztott bejegyzések törlése (vissza lehet állítani őket a kukából)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "A kiválasztott bejegyzés vagy script feljebb mozgatása" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "A kiválasztott bejegyzés vagy script lejjebb mozgatása" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Bejegyzés eltávolítása ebből az almenüből" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Bejegyzés hozzáadása az almenühöz" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Alapértelmezett lista visszaállítása" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "konfiguráció újratöltése. A nem mentett módosítások megmaradnak." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Fel" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Le" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Vegyük ki az almenüből" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Hozzon létre almenüt" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Környezet változtatása ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Szeretné a BURG-ot konfigurálni a grub2 helyett?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Általános beállítások" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_A megjelenítés beállításai" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG Mód" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "konfiguráció betöltése..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "script betöltése %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy nem található!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -380,23 +395,19 @@ "a grub-ot. Ez a hiba akkor fordul elő (a legtöbb esetben), amikor a grub " "customizer nincs helyesen telepítve." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(bejegyzések %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(bejegyzések)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "Kód írása" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Az elmentett konfiguráció nem naprakész!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -406,40 +417,40 @@ "induláskor. Tehát amit most lát nem ugyanaz mit akkor fog látni mikor újra " "indítja a számítógépét. Hogy javítsa ezt, kattintson a frissítésre!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Kilépés frissítés nélkül" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Frissítés & Kilépés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Szeretné menteni a módosításokat?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "K_ilépés mentés nélkül" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Mentés & Kilépés" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "ÉS: a módosítások még nincsenek mentve, a frissítés menteni is fogja őket!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "A grub beállításainak mentése nem sikerült!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "A grub konfiguráció nem menthető" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -449,7 +460,7 @@ "gondolja, hogy ez egy bug a Grub Customizerben, kérjük hozzon létre egy %1! " "Általában az ehhez hasonló hibákat a Grub Customizer elkerüli." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -457,19 +468,19 @@ "A(z) %1 végrhajtása sikertelen. A hibeüzenet a következő:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Környezet beállításai" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Szeretné folytatni mentés nélkül az aktuális konfigurációt?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Nem mentett módosítások!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -477,7 +488,7 @@ "Script kód eltávolítása problémát okozhat, amikor megpróbál a bejegyzésekre " "támaszkodva bootolni. Biztos benne, hogy ezt szeretné?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -489,7 +500,7 @@ "Ha eltávolítani akarod a régi kerneleket: jobb ha csak elrejted a boot " "menüben." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -497,7 +508,7 @@ "Egy menü bejegyzést, ami látható a grub menüben és bootban egy operációs " "rendszer, ha aktiválva van." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -507,7 +518,7 @@ "menüpont, de amikor rákattint akkor betölti másik menüből, amely lehetővé " "teszi, hogy válasszon egyet az azt tartalmazó menüpontokból." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -523,7 +534,7 @@ "legtöbb esetben ez konfigurálásra grub. Csak akkor nyúljon hozzá, ha tudja " "mit csinál. Helyőrzők alapértelmezés szerint rejtve vannak." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -533,91 +544,95 @@ "script. Ezek jelennek meg, ha felső szintű csoportok aktiválva vannak. " "Ellentétben az almenük nem jelennek meg a bootmenüben." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "A belépési típusokról" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Ezt akarod?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Ez eltávolítja a lista módosításokat a bootloader menüben!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "előre_definiált: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "előzetesen _bootolt bejegyzés" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "alapértelmezett bejegyzés" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "láthatóság" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "menü mutatása" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "kernel paraméterek" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "helyreállító bejegyzés generálása" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "más operációs rendszer keresése" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "egyéni felbontás: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "beállítások" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "Á_ltalános" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Megjelenés" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Speciális" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "aktív" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "név" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "érték" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Betöltés alapértelmezett bejegyzés után %1 másodperc" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Bejegyzés %1 (pozíció szerint)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -626,211 +641,198 @@ "rendszereket. Tiltsa le \"%1\", ha nem akar bebootolni más operációs " "rendszert." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Ez az opció lehetővé teszi az operációs rendszert kiválasztani indításkor. " -"Alapértelmezésben ez mindig az első.\n" -"\n" -"Kétféle oszlop van mivel két módon választhatjuk ki az alapértelmezett " -"operációs rendszert. Az első módszer az, hogy \"mindig a operációs rendszer " -"pozícióban X \". Ez azt jelenti, ha egy új menüelem jelenik meg, az " -"alapértelmezett menüpont változhat (mert van egy másik X).\n" -"\n" -"A másik lehetőség \"Az operációs rendszer neve Linux 123 \". Akkor mindig " -"pont ugyanazt az operációs rendszert - a helyzet nem számít. Ha " -"megváltoztatja a nevét egy bejegyzés a Grub Customizer ez az opció " -"automatikusan frissül. Szóval nem kell újra kiválasztani az alapértelmezett " -"bejegyzést." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "fehér" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "világos-ciánkék" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "világoskék" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "kék" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "világoszöld" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zöld" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "világos-magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "világospiros" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "piros" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "barna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "világosszürke" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "sötétszürke" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "átlátszó" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "fekete" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Fájl betöltése: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Téma:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "háttérkép" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Kérjük, válassz egy háttérképet!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Szöveg" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "témafájl választás" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Téma tartalma" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Egyedi Téma beállítások" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normál: Szöveg" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normál: Háttér" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Kiemelt: Szöveg" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Kiemelt: Háttér" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "Téma hozzáadása" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "téma törlése" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Archív fájlok" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "szöveg visszaállítása" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "háttér törlése" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Egyéni beállítások)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "A kiválasztott fájlt nem lehet betölteni, mint téma" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "A megadott fájlnevet nem lehet használni" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "A téma mentése csak részben sikerült!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Fájl cseréje meghiúsult. Kérem válasszon főtémafájlt!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "fájlnév" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -869,15 +871,15 @@ "sor elé, amely GRUB_FONT\n" " * Majd futtassa a grub customizert, hogy válaszd ki a használt betűtípust" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grub betűtípusok használata káros lehet (Infó)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Biztosan el akarod távolítani ezt a témát" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -911,53 +913,48 @@ "ad egy előnézeti képek, és lehetővé teszi néhány fájlkezelő. Módosított téma " "tartalom kerül elmentésre, amikor megnyomja a Mentés gombra." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Bejegyzés hozzáadása a kukából" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Eltávolított elemek" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Visszaállítás" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Visszaállítja a kijelölt bejegyzéseket" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "végleg törölni a kijelölt bejegyzéseket" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "bejegyzések törlése véglegesen - ez csak saját bejegyzéseknél elérhető" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Ez törli a következő bejegyzéseket:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Konfiguráció mentése és új fájl létrehozása: " - -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(bejegyzések %1, Script: %2)" - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(bejegyzések Script: %1)" - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(script kód %1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "eredeti név " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Betöltés folyamatban" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partíció: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-it.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-it.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-it.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-it.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-it.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-it.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,196 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 08:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: lang-it \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "ISO Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memory test" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Inserisci la Voce" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "Impossibile spostare questa voce" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "La configurazione è stata salvata" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "sto aggiornando la configurazione" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer è un'interfaccia grafica per configurare le impostazioni di " "GRUB2/BURG" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "sottomenù" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "segnaposto" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "voce di menù" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "nome predefinito: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partizione: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "attuale" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Entrata Editor" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(codice dello script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partizione" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "Ramdisk _iniziale" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Immagine _Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Immagine _Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Percorso al file iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parametri del Kernel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Entrata Editor" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partizione:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Punti di Submount:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "Salva questa configurazione" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Montaggio non riuscito!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Smontaggio non riuscito!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Non sembra essere un file system radice (nessun fstab trovato)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Impossibile montare la partizione selezionata" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Impossibile smontare la partizione selezionata" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +204,11 @@ "Informa l'autore su questo problema. Le informazioni seguenti potrebbero " "essere d'aiuto:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "Continua (i dati potrebbero andare persi)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,175 +218,175 @@ "file nella directory del bootloader\n" "(se non esistono già)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositivo: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Installa nell'MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Il bootloader è stato installato con successo" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Errore durante l'installazione del bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "sto installando il bootloader ..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Inserisci il nome del dispositivo!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Installa su MBR" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "Mo_stra i dettagli" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "M_ostra le voci nascoste" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Gruppo da Script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Mostra i segna_posto" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG trovato!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Le modifiche effettuate riguardano le voci visibili. Ricarica la pagina!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Trovati aggiornamenti degli Script. Fai clic su Salva per applicare le " "modifiche!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "E_lenco della configurazione" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Rimuovi le voci selezionate (potrai ripristinarle dal cestino)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Sposta in alto la voce selezionata o lo script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Sposta in basso la voce selezionata o lo script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Rimuovi questa voce dal sottomenù attuale" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Aggiungi questa voce ad un nuovo sottomenù" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Reimposta l'elenco nell'ordine predefinito" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "Ricarica la configurazione. I dati non salvati saranno conservati." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Rimuovi dal sottomenù" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Crea un sottomenù" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Cambia Ambiente …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Vuoi configurare BURG invece di grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "Impostazioni _generali" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Impost_azioni dell'aspetto" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Modalità BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Salva configurazione e genera nuovo %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "caricamento della configurazione ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "caricamento script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binario non trovato!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -380,23 +395,19 @@ "errore capita (nella maggior parte dei casi) se non hai installato " "correttamente Grub Customizer ." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Voci immesse: %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Voci immesse)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(codice dello script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "La configurazione salvata non è aggiornata!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -406,41 +417,41 @@ "vedi ora potrebbe non risultare all'avvio del pc. Per evitare questo clicca " "su Aggiorna" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Abbandona senza alcuna modifica" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Aggiorna ed esci" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Vuoi salvare le tue modifiche?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Esci senza salvare" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Salva ed esci" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "E: le modifiche non sono state ancora salvate, l'aggiornamento salverà anche " "quelle!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Impossibile salvare la configurazione di grub!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "La configurazione di grub non può essere salvata" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -450,7 +461,7 @@ "pensi che questo sia un bug di Grub Customizer, per favore invia un rapporto " "presso %1! Generalmente Grub Customizer dovrebbe evitare errori come questo." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -458,19 +469,19 @@ "%1 non è stato eseguito correttamente. Messaggio di errore:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Impostazioni ambiente" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Vuoi procedere senza salvare la configurazione attuale?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Ci sono modifiche non salvate!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -478,7 +489,7 @@ "La rimozione dello Script può causare problemi se si cerca di caricare le " "voci che dipendono da esso. Sei sicuro di volerlo fare comunque?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -491,7 +502,7 @@ "Se vuoi solamente rimuovere i vecchi kernel è meglio disinstallarli invece " "di nasconderli dal menù di avvio." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -499,7 +510,7 @@ "Una voce di menù che è visibile nel menù di Grub e avvia un sistema " "operativo se attivata." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -509,7 +520,7 @@ "di menù tuttavia, cliccando su di esso, si carica un altro menù che consente " "di scegliere una delle voci di menù che vi sono contenute." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -526,7 +537,7 @@ "consapevole di ciò che stai facendo. I segnaposto sono nascosti per " "impostazione predefinita." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -537,91 +548,95 @@ "livello. Tuttavia, a differenza dei sottomenù, non vengono visualizzati nel " "menù di avvio." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Informazioni sul tipo di voci" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Questo rimuoverà tutte le modifiche dall'elenco del menù di avvio!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pre_definito: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "voce precedentemente _avviata" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "Voce predefinita" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "Visibilità" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "mostra il menù" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Parametri del Kernel" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "genera le voci di ripristino" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "cerca altri sistemi operativi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "Personalizza la risoluzione: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "impostazioni" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Generale" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "As_petto" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzate" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "attiva" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "clicca per modificare la voce" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valore" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "voce predefinita di avvio dopo %1 secondi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Voce %1 (come posizione)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -630,195 +645,180 @@ "sistemi operativi. Disattiva \"% 1\" se non c'è bisogno di avviare altri " "sistemi operativi." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" -"\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." -msgstr "" -"Questa opzione permette di scegliere il sistema operativo che dovrebbe " -"essere scelto in fase di boot. Per impostazione predefinita, questo è sempre " -"il primo.\n" -"\n" -"Ci sono due colonne poiché ci sono due modi per selezionare il sistema " -"operativo predefinito. Il primo modo è quello di dire \"selezionare sempre " -"il sistema operativo alla posizione X\". Questo significa che quando appare " -"una nuova voce di menù, la voce di menù predefinita può cambiare (perché ce " -"n'è un altro in posizione X).\n" -"\n" -"L'altro modo è quello di dire \"utilizzare il sistema operativo chiamato " -"Linux 123\". Quindi punterà sempre allo stesso sistema operativo - la " -"posizione non importa. Quando si cambia il nome di una voce con Grub " -"Customizer questa opzione verrà aggiornata automaticamente. Così non sarà " -"necessario selezionare nuovamente la voce predefinita." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "bianco" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "cìano-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cìano" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "blu-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "blu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verde-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "rosso-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "rosso" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marone" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "grigio-chiaro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "grigio-scuro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "trasparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "nero" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "Carica fi_le: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Immagine di sfondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Scegli un'immagine di sfondo!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "Scegli il file del tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Contenuti del tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Impostazioni del tema personalizzato" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normale: Font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normale: Sfondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Evidenziato: Font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Evidenziato: Sfondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "File" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "Aggiungi tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "Eliminare questo tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "File archivio" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "rimuovi il carattere" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "rimuovere lo sfondo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Impostazioni personalizzate)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Il file selezionato non può essere caricato come tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Il nome del file fornito non può essere utilizzato" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -826,21 +826,21 @@ "Questo tema non contiene %1. Per favore cerca il file di configurazione e " "rinominalo\"%1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Il salvataggio dei temi non è riuscita completamente!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" "Sostituzione del file non riuscita. In primo luogo, seleziona un file del " "tema!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nome del file" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -882,15 +882,15 @@ " * quindi eseguire Grub Customizer per scegliere il tipo di carattere " "utilizzato prima." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "I font di Grub possono essere dannosi (Info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo tema?" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -924,54 +924,49 @@ "delle immagini e permette una sommaria gestione dei file. I contenuti dei " "temi modificati verranno salvati premendo il pulsante Salva." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Aggiungi una voce dal cestino" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Voci rimosse" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Ripristina" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Ripristina le voci selezionate" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "Eliminare definitivamente le voci selezionate" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "Elimina le voci in modo permanente - questa azione è disponibile solo per le " "voci personalizzate" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Verranno cancellate le seguenti voci:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Salva la configurazione e creane una nuova " - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(Voci degli Script immessi: %1)" - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(codice dello script: %1)" - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "Nome predefinito: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "ISO Linux" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partizione: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Voci immesse: %1, Script: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memory test" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ja.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ja.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ja.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ja.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ja.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ja.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,189 +7,204 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "エントリーの名前" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "このエントリーは動かせません" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "設定を保存しました" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "設定を更新" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub Customizerはgrub2/burgのグラフィカルな設定インターフェースです" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "サブ・メニュー" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "プレースホルダー" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "メニューエントリー" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "現在" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "タイプ (_T):" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "エントリーエディター" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(スクリプト・コード)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "パーティション(_P)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "RAMディスク初期化(_I)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Linux image(_L)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Memtest image(_M)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "isoファイルの場所" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "ロケール" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "カーネル・パラメーター" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "タイプ (_T):" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "エントリーエディター" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "ソース" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "パーティション(_P):" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "サブ・マウントポイント:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "設定を保存" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "マウント失敗!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "アンマウント失敗!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "rootファイルシステムではないようです(fstabがありません)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "選択したパーティションをマウントできません" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "選択したパーティションをアンマウントできません" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "この問題を作者に報告してください。次の情報が役に立ちます:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "続行(データを失うおそれ)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -199,195 +214,191 @@ "いくつかのデータファイルを作ります。\n" "(存在していなければ)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "デバイス(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "MBRにインストール" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "ブートローダーは正常にインストールされました" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "ブートローダーのインストール中にエラー" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "ブートローダーのインストール中..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "デバイスの文字を入力!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ (_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "MBRにインストール..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURGが見つかりました!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "高度な設定" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "この変更は表示するエントリーに影響します。更新してください!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "リスト設定(_L)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "選択したエントリーを消去(ゴミ箱から戻すこともできます)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "エントリーやスクリプトを上に移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "エントリーやスクリプトを下に移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "現在のサブメニューからエントリーを消去" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "新しいサブメニューにエントリーを追加" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "リストをデフォルトの順番に戻す" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "設定をリロード。保存していない変更は失われます。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "名前を変更" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "上に移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "下に移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "サブ・メニューから消去" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "サブ・メニュー作成" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "環境の変更...(_C)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "grub2ではなくBURGの設定をしますか?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "一般(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "外観(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURGモード" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "設定をロード..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "スクリプトをロード %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxyバイナリが見つかりません!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" "grubが起動した時にすべてのエントリーが表示されたら、ほとんどの場合、正しくgrub gustomizerがインストールされていません。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(エントリー %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(エントリー)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(スクリプト・コード)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "保存した設定は最新ではありません!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -396,46 +407,46 @@ "作成した設定は起動時に保存した設定と同じものではありません。今表示されているものはPCをリスタートしたときと違うかもしれません。修復するには更新をクリック" "します!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "更新せずに終了(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "更新して終了(_U)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "変更を保存しますか?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "保存せずに終了(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "保存して終了(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "そして保存していない変更があります。更新はそれも保存します!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -443,25 +454,25 @@ "%1 は実行に失敗しました。エラーメッセージ:\n" "%2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "環境設定" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "設定を保存せずに進めますか?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "保存していない変更があります!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "スクリプト・コードを消去するとエントリーのブート時に問題を起こす可能性があります。本当に実行しますか?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -471,20 +482,20 @@ "現在動いているシステムのエントリーを消そうとしています。他に起動できるエントリーがあるか確認してください!\n" "古いカーネルを消したいのなら古いカーネルをアンインストールします。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -494,296 +505,300 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "ブートローダー・メニューの変更のすべてを消去します!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "デフォルト起動: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "前回起動したエントリー" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "デフォルト エントリー" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "表示" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "メニュー表示" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "カーネル・パラメーター" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "リカバリー・エントリーを作成" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "他のOSを探す" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "カスタム解像度: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "設定" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "外観(_p)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "高度な設定(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "有効" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "名前" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "値" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "エントリー %1 (位置による)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" "このオプションは \"os-prober\" スクリプトが他のOSを見つけなければ働きません。他のOSを起動しないなら \"%1\" を無効にします。" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "ホワイト" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "イエロー" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "ライトシアン" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "シアン" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "ライトブルー" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "ブルー" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "ライトグリーン" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "グリーン" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "ライトマジェンダ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "マジェンダ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "ライトレッド" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "レッド" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "ブラウン" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "ライトグレー" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "ダークグレー" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "透過" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "ブラック" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "背景画像" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "フォント(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "フォントを消去" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "背景を消去" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -804,15 +819,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -831,52 +846,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "ゴミ箱からエントリーを追加" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "次のエントリーを削除します:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "設定を保存して作成: " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "スクリプト: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "デフォルト名: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "パーティション: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(スクリプト・コード %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(スクリプトのエントリー: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(エントリー %1、スクリプト: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-kk.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-kk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-kk.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-kk.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-kk.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-kk.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,455 +7,466 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Мәзір пунктың аты" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "осы мәзір пунктын жылжыту мүмкін емес" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Баптаулама сақталынды" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "баптауламаны жаңарту" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer - grub2 мен burg баптауларын қалыпқа келтіру графикалық " "интерфейсі" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 -msgid "_Partition" -msgstr "_Бөлім" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 -msgid "_Initial ramdisk" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 -msgid "_Linux image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 -msgid "_Memtest image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 -msgid "Path to iso file" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 -msgid "Kernel params" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_Бөлім" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "осы баптауламаны сақтау" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Тіркеу сәтсіз аяқталды!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "тіркеуден босату сәтсіз аяқталды!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Мүмкін бұл түбірлі (/) бөлім емес шығар (fstab табылмады)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Таңдалған диск бөлімін тіркеу мүмкін емес" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Таңдалған диск бөлімін тіркеуден босату мүмкін емес" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Қате пайда болды" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "Құ_рылғы: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "MBR-ға орнату" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Жүктегіш сәтті орнатылды" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Жүктегіш орнату кезінде қате туындады" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "жүктегіш орнатылуда..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Құрылғы орналасуын көрсетіңіз!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "Сырт _көрініс" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "MBR-ға _орнату..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG табылды!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Жоғары жылжыту" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Төмен жылжыту" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Grub2 орнына BURG қалыпқа келтіруін қалайсыз ба?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "Ба_сты баптаулар" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Сыртқы бейнелену баптаулары" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG режимі" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "баптауламаны оқу..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Екілік прокси файлы табылған жоқ!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Сақталынған баптаулама ескерді!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "Жаңартпай _шығу" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Жаңартып шығу" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Өзгерістеріңізді сақтау қажет пе?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Сақтамай _шығу" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Сақтап шығу" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -463,20 +474,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -486,295 +497,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "қалыптысы" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "көрінетін" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "мәзірді көрсету" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "мәзірге жүйені қайта қалыпқа келтіру режимдер пункттерін қосу" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "басқа операциялық жүйелерді іздеу" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "өзіндік экран өлшемдер қатынасы: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "баптаулар" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Негізгі" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Сырт _көрініс" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Кеңейтіл_ген" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "мән" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "ақ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "сары" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "ашық-көгілдір" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "көгілдір" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "ашық-көк" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "көк" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "ашық-жасыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "жасыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "ашық-қара қошқыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "қара қошқыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "ашық-қызыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "қызыл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "қоңыр" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "ашық-қоңыр" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "қара-сұр" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "мөлдір" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "қара" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "фон суреті" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "фон суретін алып тастау" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -795,15 +810,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -822,34 +837,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Конфигурацияны сақтап, жаңасының генерациясын жасау " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ko.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ko.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ko.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ko.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ko.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ko.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,189 +7,204 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 07:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: B. W. Knight \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "리눅스" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "리눅스-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "체인로더" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Mem테스트" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "항목의 이름을 지으십시오" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "이 항목을 이동시킬 수 없습니다" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "환경 설정이 저장되었습니다" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "환경 설정을 업데이트하는 중입니다" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub 커스터마이저는 grub2/burg 설정을 구성해주는 그래픽 인터페이스 도구입니다" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "스크립트" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "하위 메뉴" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "구색맞추미" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "메뉴 항목" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "스크립트: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "기본 이름: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "파티션: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "현재" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "종류(_T):" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "항목 편집기" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "그 외 설정" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(스크립트 코드)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "파티션(_P)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "초기 램 디스크(_I)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "리눅스 이미지(_L)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Mem테스트 이미지(_M)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "iso 파일 경로" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "로케일" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "커널 매개변수" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "종류(_T):" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "항목 편집기" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "선택 사항" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "소스" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "그 외 설정" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "파티션(_P):" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "하위 장착 지점:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "이 환경 설정을 저장합니다" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "장착에 실패했습니다!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "장착 해제에 실패했습니다!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "이 장치는 루트 파일 시스템이 아닌듯합니다(fstab을 찾지 못했습니다)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "선택한 파티션을 장착할 수 없습니다" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "선택한 파티션을 장착 해제할 수 없습니다" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "오류가 발생했습니다" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "이 문제에 관한 정보를 저자에게 보고하십시오. 다음과 같은 정보는 도움이 될 수 있습니다:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "계속합니다(데이터 손실을 감수합니다)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -199,172 +214,172 @@ "부트로더 데이터 디렉터리에 넣습니다\n" "(만약 이미 이들이 존재하지 않으면)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "장치(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "MBR에 설치합니다" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "부트로더가 성공적으로 설치되었습니다" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "부트로더를 설치하는 도중에 오류가 발생했습니다" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "부트로더를 설치하는 중입니다..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "장치 문자열을 입력하십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "편집하기(_E)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "MBR에 설치합니다(_I) ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "세부 사항을 봅니다(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "숨겨진 항목을 봅니다(_h)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "스크립트로 묶습니다(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "구색맞추미를 봅니다(_P)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG를 찾았습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "고급 설정" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "당신이 완료한 변경 사항은 보이는 항목에 영향을 끼칩니다. 다시 읽으십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "스크립트 업데이트를 찾았습니다. 저장을 누르셔서 변경 사항을 적용하십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "환경 설정 목록(_L)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "선택한 항목을 제거합니다(휴지통에서 이를 복원하실 수 있습니다)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "선택한 항목이나 스크립트를 위로 이동합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "선택한 항목이나 스크립트를 아래로 이동합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "현재 하위 메뉴에서 이 항목을 제거합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "이 항목을 새로운 하위 메뉴에 추가합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "기본 순서대로 목록을 되돌립니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "환경 설정을 다시 읽습니다. 저장하지 않은 변경 사항은 그대로 있을 겁니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "이름을 바꿉니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "위로 이동합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "하위 메뉴에서 제거합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "하위 메뉴를 만듭니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "환경을 바꿉니다(_G) ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "grub2 대신에 BURG를 설정하고 싶습니까?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "일반 설정(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "외관 설정(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG 모드" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "환경 설정을 저장하고 새로운 %1을 실행합니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "환경 설정을 불러오는 중입니다..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "스크립트 %2/%3 (%1)를 불러오는 중입니다..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "프락시 바이너리를 찾지 못했습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -372,23 +387,19 @@ "당신이 grub을 실행하실 때 모든 항목(사용자 설정이 되지 않은)을 볼 것입니다. 이 오류는 당신이 grub 커스터마이저를 올바르게 " "설치하지 않을 때, 발생합니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(%1의 오고 있는 항목)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(오고 있는 항목)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(스크립트 코드)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "저장한 환경 설정이 업데이트되지 않았습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -397,39 +408,39 @@ "실행된 환경 설정은 시작할 때 나오는 환경 설정에 저장하는 것과 같지 않습니다. 그러므로 지금 당신이 보고 있는 것은 당신의 PC를 다시 " "시작할 때 당신이 보고 있는 것이 아닐 수도 있습니다. 이를 고치시려면, 업데이트를 누르십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "업데이트하지 않고 종료합니다(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "업데이트 & 종료(_U)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "당신의 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "저장하지 않고 종료합니다(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "저장 & 종료(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "그리고: 당신의 변경 사항은 아직 저장되지 않았으며, 업데이트는 이를 저장할 것입니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "grub 환경 설정을 저장하는 걸 실패했습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "grub 환경 설정은 저장될 수 없습니다" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -438,7 +449,7 @@ "아래에서 명령 줄 출력을 둘러보십시오. 만약 당신이 이를 Grub 커스터마이저의 버그라고 생각하시면, %1에 만드십시오! 일반적으로 " "Grub 커스터마이저는 이와 같은 오류를 방지해야 합니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -446,19 +457,19 @@ "%1은 성공적으로 실행될 수 없습니다. 오류 메시지:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "환경 설정" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "현재 환경 설정을 저장하지 않고 계속하시겠습니까?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "여기에 저장하지 않은 변경 사항이 있습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -466,7 +477,7 @@ "스크립트 코드를 제거하는 것은 이를 의존하는 항목을 부팅하는 걸 시도할 때 문제가 발생할 수 있게 만들 수 있습니다. 정말 당신은 결과가 " "어쨌든 간에 이를 제거하고 싶습니까?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -476,13 +487,13 @@ "당신은 현재 실행 중인 시스템의 항목을 제거하는 걸 시도하고 있습니다. 이 시스템에 실행 중인 다른 항목이 있다는 걸 명심하십시오!\n" "만약 당신이 단지 오래된 커널만 제거하고 싶으시다면: 더 좋은 방법은 부트 메뉴에서 이를 숨기는 대신에 삭제하는 것입니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "메뉴 항목은 grub 메뉴에 보이며 활성화됐을 때 운영 체제를 부팅합니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -491,7 +502,7 @@ "다른 운영 체제 그룹입니다. Grub은 이를 보통 메뉴 항목으로써 보여주지만 이를 누를 때, 당신이 함유한 메뉴 항목 중 하나를 선택하실 " "수 있는 다른 메뉴를 불러옵니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -505,7 +516,7 @@ "실행됩니다. 대부분의 경우는 grub을 구성하는 데 사용됩니다. 당신은 이것이 어떻게 하는지에 대해 알 때에만 사용하셔야 합니다. " "구색맞추미는 기본으로 숨겨져 있습니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -514,91 +525,95 @@ "스크립트는 메뉴 항목을 실행해줍니다. 그러므로 모든 메뉴 항목은 스크립트에 속합니다. 이들은 활성화될 때 최상위 수준 그룹으로써 " "보입니다. 그러나 이와 대조적으로 하위 메뉴는 부트 메뉴에 보이지 않습니다." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "항목 종류 설명" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "정말 확실하십니까?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "이는 당신의 모든 부트로더 메뉴 변경 사항 목록을 제거합니다!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "미리 정의된(_d): " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "이전에 부팅된 항목(_b)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "기본 항목" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "가시성" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "메뉴를 봅니다" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "커널 매개변수" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "항목 복원을 실행합니다" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "다른 운영 체제를 찾아봅니다" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "사용자 설정 해상도: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "설정" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "일반(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "외관(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "고급(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "활성화 상태입니다" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "이름" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "값" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "매 %1초마다 기본 항목을 부팅합니다" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "%1 항목(위치로)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -606,208 +621,198 @@ "이 선택 사항은 \"os-프로버\" 스크립트가 다른 운영 체제를 찾았을 때 작동되지 않습니다. 만약 당신이 다른 운영 체제로 부팅할 " "필요가 없으시다면 \"%1\"을 사용하지 마십시오." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"이 선택 사항은 부팅할 때 선택되어야 하는 다른 운영 체제를 선택하게 해줍니다. 기본으로 이 선택 사항은 항상 맨 첫 번째로 " -"설정되어있습니다.\n" -"\n" -"여기에는 두 열이 있는데 기본 운영 체제를 선택하는 두 방법이 있기 때문입니다. 첫 번째 방법은 \"항상 수평 위치에서 운영 체제를 " -"선택합니다\"를 사용하는 것입니다. 이 말은 메뉴 항목이 나타날 때, 기본 메뉴 항목이 바뀌는 걸 뜻합니다(이는 수평 위치에 다른 운영 " -"체제가 있기 때문입니다).\n" -"\n" -"다른 방법은 \"리눅스 123으로 지어진 이름의 운영 체제를 사용합니다\"를 사용하는 것입니다. 그러고 나서 이것은 항상 같은 운영 " -"체제로 지정할 것이며 - 위치는 상관이 없습니다. Grub 커스터마이저를 사용해서 항목의 이름을 바꿀 때 이 선택 사항은 자동으로 " -"업데이트될 것입니다. 그러므로 당신은 기본 항목을 다시-선택할 필요가 없게 될 것입니다." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "흰색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "노란색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "연한-청록색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "청록색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "연한-파란색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "파란색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "연한-초록색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "초록색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "연한-자주색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "자주색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "연한-빨간색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "빨간색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "갈색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "연한-회색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "진한-회색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "투명" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "검은색" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "파일을 불러옵니다(_L): " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "테마(_T):" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "배경 이미지" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "배경 이미지를 선택하십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "글꼴(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "테마 파일을 선택하십시오" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "테마 내용" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "사용자 테마 설정" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "보통: 글꼴" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "보통: 배경" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "강조된: 글꼴" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "강조된: 배경" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "파일" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "테마를 추가합니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "이 테마를 삭제합니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "압축 파일" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "글꼴을 제거합니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "배경을 제거합니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(사용자 설정)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "선택한 파일은 테마로써 불러올 수 없습니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "주어진 파일 이름은 사용될 수 없습니다" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "이 테마는 %1을 함유하고 있지 않습니다. 설정 파일을 찾아보시고 \"%1\"로 이름을 바꾸십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "테마가 완전히 저장되지 않았습니다!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "파일 교체에 실패했습니다. 먼저 테마 파일을 선택하십시오!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "파일 이름" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -839,15 +844,15 @@ " * 루트 권한으로 /etc/default/grub을 여시고 GRUB_FONT를 함유한 줄의 맨 앞부분에 '#'을 놓으십시오\n" " * 그다음에 grub 커스터마이저를 실행하셔서 이전에 사용했던 글꼴을 선택하십시오" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grub 글꼴은 해가 될 수 있습니다(정보)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "이 테마를 제거하시겠습니까?" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -878,52 +883,47 @@ "테마를 바꾸시고 나서 당신은 이미지 미리 보기를 주고 몇몇 파일 관리를 할 수 있도록 해주는 간단한 편집기를 보게 될 것입니다. 변경된 " "테마 내용은 당신이 저장 버튼을 누르실 때 저장될 것입니다." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "휴지통에서 항목을 추가합니다" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "제거된 항목" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "복원하기(_R)" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "선택한 항목을 복원합니다" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "선택한 항목을 영구적으로 삭제합니다" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "항목을 영구적으로 삭제합니다 - 이 조치는 사용자 설정 항목에만 유효합니다" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "이는 다음과 같은 항목을 삭제합니다:" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(%1의 오고 있는 항목, 스크립트: %2)" - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(%1의 스크립트 코드)" - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(스크립트의 오고 있는 항목: %1)" - -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "환경 설정을 저장하고 새로운 을 실행합니다 " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "리눅스" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "기본 이름: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "리눅스-ISO" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "스크립트: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "체인로더" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "파티션: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Mem테스트" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-lt.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-lt.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-lt.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-lt.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-lt.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-lt.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,190 +7,205 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Pavadinkite šį įrašą" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "perkelti įrašo nepavyko" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Nustatymai įrašyti" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "nustatymai atnaujinami" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer - tai grafinis įrankis skirtas grub2/burg konfigūravimui" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 -msgid "_Partition" -msgstr "_Skirsnis" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 -msgid "_Initial ramdisk" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 -msgid "_Linux image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 -msgid "_Memtest image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 -msgid "Path to iso file" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 -msgid "Kernel params" -msgstr "Branduolio parametrai" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(scenarijaus kodas)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_Skirsnis" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "Branduolio parametrai" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Skirsnis:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Prijungimas nepavyko!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "atjungimas nepavyko!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Tai tikriausiai nėra pagrindinė failų sistema (neaptiktas fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nepavyko prijungti parinkto skirsnio" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nepavyko atjungti parinkto skirsnio" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Įvyko klaida" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -200,172 +215,172 @@ "ir, jei reikia, sudėti reikalingus failus į OS paleidiklio \n" "duomenų aplanką." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "Į_renginys: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Įdiegti į MBR sektorių" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "OS paleidimo programa įdiegta sėkmingai" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Įvyko klaida įdiegiant OS paleidimo programą" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "įdiegiama OS paleidimo programa" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Nurodykite įrenginio failo pavadinimą!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Rodymas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "Į_diegti į MBR sektorių ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Aptiktas BURG įkėliklis!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "papildomi nustatymai" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Perkelkite aukštyn pasirinktą įrašą ar scenarijų" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Perkelkite žemyn pasirinktą įrašą ar scenarijų" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "pašalinti įrašą iš dabartinio submeniu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "pridėti šį įrašą į naują submeniu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Ar norėtumėte konfigūruoti įkėliklį BURG, o ne GRUB2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG režimas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "įkeliama konfigūracija…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Tarpinis serveris nerastas!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -373,23 +388,19 @@ "Kai paleisite grub matysite visus įrašus(nederintus). Ši klaida dažniausiai " "įvyksta kai gustomizer įdiegtas neteisingai." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(scenarijaus kodas)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Išsaugoti nustatymai pasenę!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -399,47 +410,47 @@ "Tai, ką matote dabar gali neatitikti realios situacijos, kurią matysite " "paleidę kompiuterį iš naujo. Norėdami tai pataisyti - spauskite „Atnaujinti“!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Baigti neatnaujinant" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Atnaujinti ir baigti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Ar norite įrašyti dabartinius pakeitimus?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Baigti neišsaugant" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Į_rašyti ir baigti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "TAIPOGI: jūsų pakeitimai vis dar nėra įrašyti, atnaujinimas tai padarytų!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -447,25 +458,25 @@ "Sėkmingai įvykdyti %1 nepavyko. Klaidos pranešimas:\n" "%2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -473,20 +484,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -496,98 +507,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "_numatytasis: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "_paskutinis pasirinktas elementas" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "numatytasis elementas" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "matomumas" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "rodyti meniu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "branduolio parametrai" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generuoti atkūrimo įrašus" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "ieškoti kitų operacinių sistemų" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "pasirinktinė raiška: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "nustatymai" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Bendra" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Išvaizda" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Papildoma" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "yra aktyvus" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "pavadinimas" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "reikšmė" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Įrašas %1 (pagal vietą)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -595,198 +610,198 @@ "Ši parinktis neveikia kai „os-prober“ scenarijus randa kitų operacinių " "sistemų. Išjunkite „%1“ jei nenorite įkrauti kitų operacinių sistemų." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "balta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "geltona" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "šviesiai žydra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "žydra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "šviesiai mėlyna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "mėlyna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "šviesiai žalia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "žalia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "šviesiai purpurinė" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "purpurinė" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "šviesiai raudona" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "raudona" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "ruda" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "šviesiai pilka" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tamsiai pilka" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "permatoma" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "juoda" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "fono paveikslėlis" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "Šri_ftas" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "pašalinti šriftą" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "pašalinti foną" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -807,15 +822,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -834,34 +849,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Įrašyti konfigūraciją ir sugeneruoti naują " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-nl.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-nl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-nl.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-nl.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-nl.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-nl.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,181 +7,198 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-25 09:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:45+0000\n" "Last-Translator: rob \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Geef de opstartkeuze een naam" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "kan deze opstartkeuze niet verplaatsen" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Configuratie is opgeslagen" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "configuratie bijwerken" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer is een grafische gebruikersinterface om de grub2/burg-" "instellingen te configureren" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "placeholder" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "opstartkeuzemenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "standaardnaam: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partitie: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "ISO-imagebestand: " + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "Memtest-imagebestand: " + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "huidige" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "Opstartvolgorde" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "_Naam:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" +"Fout bij instellen van de opstartvolgorde.\n" +"Controleer de parameters!" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Opstartkeuze-editor" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "Selecteren…" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Anders" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(scriptcode)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "Bestand selecteren…" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partitie" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Initiële ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux-imagebestand" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest-imagebestand" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Pad naar ISO-bestand" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Taal" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel-parameters" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Opstartkeuze-editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "I_SO-imagebestand" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Bron" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Anders" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "_Memtest-imagebestand" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partitie:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Sub-aankoppelpunten:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "deze configuratie opslaan" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Aankoppelen mislukt!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Ontkoppelen mislukt!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Dit lijkt geen root-bestandssysteem te zijn (geen fstab gevonden)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Kon de geselecteerde partitie niet aankoppelen" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Kon de geselecteerde partitie niet ontkoppelen" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -189,11 +206,11 @@ "Informeer a.u.b. de ontwikkelaar over dit probleem. Wilt u a.u.b. de " "volgende informatie toevoegen, indien mogelijk:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "doorgaan (kans op dataverlies)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -203,180 +220,180 @@ "bestanden toe aan de opstartladerdatamap\n" "(als deze niet reeds aanwezig zijn)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "A_pparaat: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Installeren in MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "De opstartlader is succesvol geïnstalleerd" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Fout bij het installeren van de opstartlader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "De opstartader wordt geïnstalleerd…" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Voer een apparaat in!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Installeren in MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "Details _tonen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "_Verborgen opstartkeuzes tonen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Groeperen op script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "_Placeholders tonen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG gevonden!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "geavanceerde instellingen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "De wijzigingen die u heeft gemaakt hebben effect op de bestaande " "opstartkeuzes. Wilt u a.u.b. herladen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Er zijn scriptupdates gevonden. Klik op Opslaan om de wijzigingen toe te " "passen!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Lijstconfiguratie" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" "Geselecteerde opstartkeuzes verwijderen (u kunt deze weer terugzetten vanuit " "de prullenbak)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Opstartkeuze of script omhoog verplaatsen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Opstartkeuze of script omlaag verplaatsen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "deze opstartkeuze uit het huidige submenu verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "deze opstartkeuze aan een nieuw submenu toevoegen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Herstelt de lijst naar de oorspronkeijke volgorde" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "herlaadt de configuratie. Niet opgeslagen wijzigingen zullen opgeslagen " "worden." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Uit submenu verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Submenu aanmaken" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "Omgeving _wijzigen …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Wilt u BURG configureren in plaats van grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "Al_gemene instellingen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Weergave-instellingen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG-modus" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Configuratie opslaan en een nieuwe %1 genereren" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "configuratie wordt geladen…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "Script %2/%3 (%1) laden" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binary niet gevonden!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -385,23 +402,19 @@ "krijgen. Deze fout doet zich (in de meeste gevallen) voor, wanneer grub " "customizer onjuist is geïnstalleerd." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(inkomende opstartkeuzes van %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(inkomende opstartkeuzes van)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(scriptcode)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "De opgeslagen configuratie is niet up-to-date!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -412,41 +425,41 @@ "te zijn wat u zult zien wanneer u uw pc herstart. Om dit te herstellen, " "klikt u op Bijwerken!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "A_fsluiten zonder bij te werken" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Bijwerken & afsluiten" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Wilt u uw wijzigingen opslaan?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "A_fsluiten zonder op te slaan" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Op_slaan & afsluiten" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "EN: uw wijzigingen zijn niet opgeslagen, door bij te werken zullen de " "wijzigingen ook opgeslagen worden!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Opslaan van grub-configuratie is mislukt!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "De grub-configuratie kon niet opgeslagen worden" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -456,7 +469,7 @@ "een fout is in Grub Customizer, maak dan een melding op %1! Normaal zou Grub " "Customizer fouten als deze moeten voorkomen." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -464,19 +477,19 @@ "%1 kon niet uitgevoerd worden. foutmelding:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Omgevingsinstellingen" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Wilt u doorgaan zonder de huidige configuratie op te slaan?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Er zijn wijzigingen gemaakt die niet opgeslagen zijn!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -484,7 +497,7 @@ "Het verwijderen van scriptcode kan problemen veroorzaken wanneer een " "opstartkeuze hiervan afhankelijk is. Weet u zeker dat u toch door wilt gaan?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -497,7 +510,7 @@ "Indien u alleen oude kernels wilt verwijderen, dan kunt u deze beter " "verwijderen in plaats van ze te verbergen in het opstartmenu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -505,7 +518,7 @@ "Een opstartkeuze die zichtbaar is in het grub-menu, en een besturingssysteem " "opstart wanneer het geactiveerd wordt." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -516,7 +529,7 @@ "geladen worden, waarin u een van de weergegeven opstartkeuzes kunt " "selecteren." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -534,7 +547,7 @@ "alleen aan moeten komen als u weet wat u doet. Placeholders worden standaard " "verborgen." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -545,92 +558,96 @@ "tegenstelling tot submenu's worden ze echter niet weergegeven in het " "opstartmenu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Info over opstartkeuzetypes" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Uw wijzigingen aan het opstartladermenu zullen niet opgeslagen worden!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "vooringestel_d: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "vorige opge_starte opstartkeuze" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "Standaardopstartkeuze" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "Zichtbaarheid" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "menu tonen" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "Kernel-parameters" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "herstelopstartkeuzes genereren" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "zoek naar andere besturingssystemen" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "aangepaste resolutie: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "instellingen" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "Al_gemeen" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Wee_rgave" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Ge_avanceerd" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "is actief" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "naam" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "waarde" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Standaardopstartkeuze opstarten na %1 seconden" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Opstartkeuze %1 (naar positie)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "(eerste opstartkeuze)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -639,196 +656,180 @@ "besturingssytemen vindt. Schakel \"%1\" uit wanneer u geen andere " "besturingssytemen gaat gebruiken." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Deze optie geeft u de mogelijkheid om het besturingssysteem te selecteren " -"dat u op wilt starten. Dit is standaard altijd de eerste.\n" -"\n" -"Er zijn twee kolommen omdat er twee manieren zijn om het " -"standaardbesturingssysteem te selecteren. De eerste manier is om te zeggen " -"\"selecteer altijd het besturingssysteem op positie X\". Dit betekent echter " -"wanneer er een nieuwe opstartkeuze bijkomt, de standaardopstartkeuze " -"mogelijk gewijzigd kan zijn (omdat er dan een andere opstartkeuze op positie " -"X kan staan).\n" -"\n" -"De andere manier is om te zeggen \"gebruik het besturingssysteem Linux " -"123\". Dit betekent dat dit besturingssysteem dan altijd als " -"standaardbesturingssysteem opgestart zal worden, ongeacht de positie waarop " -"het staat. Wanneer u de naam van een opstartkeuze wijzigt via Grub " -"Customizer dan zal dit automatisch bijgewerkt worden, zodat u niet opnieuw " -"de standaardopstartkeuze hoeft te selecteren." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "wit" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "lichtcyaan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "lichtblauw" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "lichtgroen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "groen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "lichtmagenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "lichtrood" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "rood" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "bruin" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "lichtgrijs" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "donkergrijs" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "doorzichtig" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "zwart" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "Bestand _laden: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Thema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Selecteer a.u.b. een achtergrondafbeelding!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Lettertype" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "themabestand selecteren" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Thema-inhoud" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Aangepaste thema-instellingen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normaal: lettertype" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normaal: achtergrond" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Geaccentueerd: lettertype" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Geaccentueerd: achtergrond" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "thema toevoegen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "dit thema verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Archiefbestanden" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "lettertype verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "achtergrond verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Aangepaste instellingen)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Het geselecteerde bestand kan niet als thema geladen worden" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "De opgegeven bestandsnaam kan niet gebruikt worden" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -836,19 +837,19 @@ "Dit thema bevat geen %1. Ga a.u.b. naar het configuratiebestand en hernoem " "het naar \"%1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Het opslaan van thema's kon niet geheel voltooid worden!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Vervangen bestand mislukt. Selecteer a.u.b. eerst een themabestand!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "bestandsnaam" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -890,15 +891,15 @@ " * open daarna Grub Customizer om het lettertype te kiezen dat voorheen " "gebruikt werd" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grub-lettertypes kunnen schadelijk zijn (info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Weet u zeker dat u dit thema wilt verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -933,54 +934,49 @@ "bestandsbewerkingen kunt uitvoeren. Aangepaste thema's zullen opgeslagen " "worden wanneer u op de knop Opslaan klikt." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Opstartkeuze vanuit de prullenbak toevoegen" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Verwijderde items" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "Te_rugzetten" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Geselecteerde opstartkeuzes terugzetten" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "geselecteerde opstartkeuzes permanent verwijderen" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "geselecteerde opstartkeuzes permanent verwijderen - deze actie is alleen " "beschikbaar voor aangepaste opstartkeuzes" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Dit zal de volgende opstartkeuzes verwijderen:" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "standaardnaam: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partitie: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(scriptcode van %1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(inkomende opstartkeuzes van script: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(inkomende opstartkeuzes van %1, script: %2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Configuratie opslaan en een nieuwe genereren " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pl.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pl.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pl.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pl.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pl.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,180 +7,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nazwij wpis" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "nie można przenieść tego wpisu" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Zapisano konfigurację" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "Aktualizacja konfiguracji" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer to graficzny interfejs do konfiguracji ustawień grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "zastępczo" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "wpismenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "obecny" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Edycja wpisu" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(kod skryptu)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partycja" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "Początkowy dysk ram" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Obraz _Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Obraz _Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Ścieżka pliku iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Język" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Kernel - parametry" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Edycja wpisu" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partycja" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Podpounkty montowania:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "zapisz obecną konfigurację" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Montowanie nie powiodło się!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Odmontowanie nie powiodło się!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "To nie jest system plików root (nie znaleziono fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nie udało się zamontować wybranej partycji" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nie można odmontować wybranej partycji" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -188,11 +203,11 @@ "proszę poinformuj autora o tym problemie: Poniższe informacje mogą być " "pomocne:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "kontynuuj (ryzyko utraty danych)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,173 +217,173 @@ "pliki w katalogu danych programu rozruchowego\n" "(jeżeli nie istnieją)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Urządzenie: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalacja w MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Program rozruchowy został zainstalowany pomyślnie" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Błąd w czasie instalacji programu rozruchowego" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Instalacja programu rozruchowego..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Prosze wpisać ciąg dla urzadzenia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalacja w MBR" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Znaleziono BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "ustawienia zaawansowane" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Dokonane modyfikacje mają wpływ na widoczne wpisy. Proszę załadować ponownie!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "Konfiguracja _listy" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Usuń wybrane wpisy (można je przywrócić z kosza)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Przenieś w górę wybraną pozycję lub skrypt" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Przenieś w dół wybraną pozycję lub skrypt" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "usuń ten wpis z tego podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "dodaj ten wpis do nowego podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Przywróć domyślną kolejność listy" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "załaduj konfigurację ponownie. Niezapisane zmiany zostaną zachowane" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Przenieś do podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Utwórz podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Zmiana środowiska" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Skonfigurować BURG zamiast grub2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "Ustawienia o_gólne" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Ust_awienia wyglądu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Tryb BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "ładowanie konfiguracji..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "ładowanie skryptu %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Nie znaleziono binarnego Proxy!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -376,23 +391,19 @@ "Zobaczysz wszystkie wpisy (niedostosowane), gdy uruchomisz grub. Ten błąd " "występuje (najczęściej), jeżeli nie zainstalowano poprawnie grub customizer." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(następne wpisy %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(następne wpisy)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(kod skryptu)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Zapisana konfiguracja jest przestarzała!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -402,46 +413,46 @@ "uruchomienia. Widniejąca konfiguracja może być inna podczas restartu " "komputera. W celu naprawy kliknij aktualizację!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Zamknij bez aktualizacji" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Aktualizuj i zamknij" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Zamknij bez zapisywania" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Zapi_sz i zamknij" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "Modyfikacje nie są zapisane, aktualizacja zapisze zmiany!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -449,19 +460,19 @@ "Nie udało się uruchomić %1. Komunikat błędu: \n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Ustawienia środowiskowe" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Kontynuować bez zapisywania obecnej konfiguracji?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Istnieją nie zapisane zmiany!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -469,7 +480,7 @@ "Usunięcie kodu skryptu, może powodować problemy z wpisami od niego " "zależnymi. Kontynuować mimo to?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -481,20 +492,20 @@ "Jeżeli chcesz usunąć stare wersje jądra: Lepszym rozwiązaniem jest ich " "odinstalowanie niż tylko ukrycie ich w menu boot." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -504,98 +515,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Na pewno?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Powoduje usunięcie wszystkich modyfikacji menu bootloadera!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "wstępnie z_definiowane: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "poprzednio _bootowany wpis" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "domyślny wpis" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "widoczność" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "pokaż menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "ustawienia kernela" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "utwórz wpisy odzyskiwania" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "szukaj innych systemów operacyjnych" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "własna rozdzielczość: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "ustawienia" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "O_gólne" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "W_ygląd" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Z_aawansowane" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "jest aktywne" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "wartość" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Wpis %1 (wg pozycji)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -604,198 +619,198 @@ "operacyjne. Wyłącz \"%1\", jeżeli nie potrzebujesz uruchamiać innych " "systemów operacyjnych." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "biały" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "żółty" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "jasny cyjan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "cyjan" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "jasno-niebieski" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "jasno-zielony" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zielony" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "jasny-czerwony" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "jasno-czerwony" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "brązowy" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "jasno-szary" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "ciemno-szary" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "przezroczystość" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "czarny" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "obrazek tła" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Czcionka" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "usuń czcionkę" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "usuń tło" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -816,15 +831,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -843,52 +858,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Dodaj wpis z kosza" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Powoduje usunięcie następujących wpisów:" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "skrypt: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nazwa domyślna: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(kod skryptu %1)" - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(następne Wpisy skryptu: %1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partycja: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(następne wpisy %1, Skrypt: %2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Zapisz konfigurację i wygeneruj nowy plik grub.cfg " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt_BR.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt_BR.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt_BR.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt_BR.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt_BR.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt_BR.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,182 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-01 05:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Peterson \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Carregador" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nome da Entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "esta entrada não pode ser movida" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "A configuração foi salva" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "atualizando configuração" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer é uma interface gráfica para alterar as configurações do " "grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "espaço reservado" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "entrada do menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "None padrão: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "Partição : %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "atual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor de entradas" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(código de script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partição" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Disco de RAM inicial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Imagem do Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Imgem do Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Caminho para o arquivo iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Localidade" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parâmetros do kernel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor de entradas" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partição:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Sub pontos de montagem" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "salvar esta configuração" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Falha ao montar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "falha ao desmontar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Esse não parece ser o sistema de arquivos raiz (fstab não encontrado)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Impossível montar a partição selecionada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Impossível desmontar a partição selecionada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -190,11 +205,11 @@ "por favor, informe o autor sobre este problema. As informações a seguir " "podem ser úteis:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuar (risco de perda de arquivos)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -204,176 +219,176 @@ "arquivos no diretório de dados do bootloader\n" "(se já não existir)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositivo: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalar na MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "O bootloader foi instalado com sucesso" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Erro ao instalar o bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instalando o bootloader..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Por favor digite o nome do dispositivo!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Exibir" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalar na MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Mostrar detlahes" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Mostrar _entradas ocultas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Agrupar por Script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Mostrar _Espaços reservados" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG encontrado!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "configurações avançadas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "As modificações que você fez afeta as entradas visíveis. Por favor, volte!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Atualizações de script encontrado. Clique em Salvar para aplicar as " "alterações!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Configuração da lista" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Remover entradas selecionadas (você pode restaurá-las da lixeira)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Mover para cia a entra selecionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Mover para baixo a entrada selecionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "remover esta entrada do submenu atual" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "adiconar esta entrada ao novo submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Reverte a lista para a ordem padrão" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "recarrega a configuração. As alterações não salvas serão preservadas." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Remover do submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Criar submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Alterar Ambiente" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Você deseja configurar BURG, em vez de grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Configurações gerais" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Configurações da aparência" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Modo \"Burg\"" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "Guardar configuração e gerar um novo %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "carregando configuração..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "carregando script %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Binário do proxy não encontrado!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -382,23 +397,19 @@ "Este erro ocorre (na maioria das vezes), quando você não instala o grub " "customizer corretamente." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(Entradas inseridas de %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(Entradas inseridas)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(código de script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "A configuração salva não está atualizada!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -408,40 +419,40 @@ "Então o que você ver agora pode não ser o que você verá quando reiniciar o " "pc. Para corrigir isso, clique em atualizar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Sair sem atualizar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Atualizar & Sair" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Você quer salvar suas modificações?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Sair sem salvar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Sa_lvar & Sair" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "Suas modificações ainda não foram salvas; a atualização as salvará também!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Falhou ao salvar configuração do Grub!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "A configuração do grub não podem ser salva" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -451,7 +462,7 @@ "que isso é um bug do Grub Customizer, por favor, crie uma em %1! Geralmente " "Grub Customizer deve evitar erros como este." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -459,19 +470,19 @@ "%1 não pode ser executado com sucesso. mensagem de erro:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Configurações de ambiente" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Você quer continuar sem salvar a configuração atual?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Há modificações que não foram salvas!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -480,7 +491,7 @@ "entradas confiando nelas. Tem certeza de que quer fazer isso de qualquer " "maneira?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -492,7 +503,7 @@ "Se você quiser apenas remover kernels antigos: A melhor maneira é desinstalá-" "los em vez de apenas escondê-los no menu de inicialização." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -500,7 +511,7 @@ "Uma entrada de menu é visível no menu do grub e boot de um sistema " "operacional quando ativado." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -510,7 +521,7 @@ "normal, no entanto, quando clicar nele, ele carrega um outro menu que " "permite que você escolha uma das entradas que contem no menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -527,7 +538,7 @@ "Você só deve tocá-lo ao saber que ele faz. Os espaços reservados são ocultas " "por padrão." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -538,91 +549,95 @@ "ativado. No entanto, em contraste com submenus eles não são mostrados no " "menu de inicialização." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Sobre os tipos de entrada" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Isso remove todas as modificações na sua lista de menu bootloader!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pré_definido: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "entrada previamente utilizada: _booted" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada padrão" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "mostrar menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "parâmetros do kernel" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "gerar entradas de recuperação" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "procurar por outros sistemas operacionais" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "resolução personalizada: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "configurações" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Geral" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "A_parência" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "está ativo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "boot padrão de inicialização depois de %1 segundos" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Entrada %1 (por posição)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -631,193 +646,180 @@ "sistemas operacionais. Desabilite \"%1\" se você não precisa inicializar " "outros sistemas operacionais." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" -"\n" -"Há duas colunas porque há duas maneiras de selecionar o sistema operacional " -"padrão. A primeira maneira é dizer \"sempre selecione o sistema operacional " -"na posição X\". Isto significa que quando um novo item de menu aparece, a " -"entrada de menu padrão pode mudar (porque não há outro na posição X).\n" -"\n" -"ele outra maneira é dizer \"usar o sistema operacional Linux chamado 123\". " -"Em seguida, ele irá sempre apontar para o mesmo sistema operacional - a " -"posição não importa. Ao alterar o nome de uma entrada usando Grub Customizer " -"esta opção será atualizado automaticamente. Então você não vai ter que re-" -"selecionar a entrada padrão." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "ciano-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "azul-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "verde-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "magenta-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "vermelho-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "marrom" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "cinza-claro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "cinza-escuro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "preto" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Carregar arquivo: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "imagem de fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Por favor escolha uma imagem de fundo!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Fonte" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "Escolha um arquivo de tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Conteúdo de tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Configurações de tema personalizado" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normal: Font" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normal: Plano de fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Destaque: Fonte" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Destaque:: Plano de fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "Adicionar tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "Apagar este tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Arquivos de dados" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "remover fonte" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "remover plano de fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Configurações Personalizadas)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "O arquivo escolhido não pode ser carregado como tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "O nome dado ao arquivo não pode ser usado" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" @@ -825,21 +827,21 @@ "Este tema não contém um %1. Por favor, procure o arquivo de configuração e " "renomeá-lo para \"% 1\"!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "os temas não foram completamente salvos com sucesso!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" "Substituição de arquivo falhou. Por favor, selecione um arquivo de tema em " "primeiro lugar!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nome do arquivo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -874,15 +876,15 @@ "* Em seguida, executar grub customizer para escolher o tipo de letra usado " "antes" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Fontes no Grub pode ser prejudicial (Info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Tem certeza de que deseja remover este tema?" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -917,54 +919,49 @@ "Conteúdos temas de modificados será salvo quando você pressionar o botão " "salvar" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Adicionar entrada da lixeira" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Itens removidos" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Restaurar entradas selecionadas" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "Deletar permanentemente estas entradas selecionadas" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "excluir entradas de forma permanente - esta ação está disponível apenas " "entradas personalizadas" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Isso exclui as seguintes entradas:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Salve a configuração e gere um novo " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "script: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "nome padrão: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Partição: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(código de script de %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(Entradas inseridas de %1, Script: %2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Carregador" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(Entradas inseridas do Script: %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-pt.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-pt.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,182 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Peterson \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "carregador em cadeia" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Nomear a entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "não pode mover esta entrada" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Configuração salva com sucesso" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "Atualizando configuração" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer é uma interface gráfica para configurar as definições " "GRUB2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "script" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "submenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "contentor" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "Entrada do menu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "script: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "Nome padrão: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "partição: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "atual" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor de entrada" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(Código do script)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Partição" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_ramdisk inicial" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_imagem linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Imagem memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Caminho para o arquivo iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Idioma" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Params do Kernel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor de entrada" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Partição" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Sub pontos de montagem" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "Salvar esta configuração" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Falha ao montar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Falha ao desmontar!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Este não parece ser um sistema de arquivos raiz (sem fstab encontrado)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Não foi possível montar a partição selecionada" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Não foi possível desmontar a partição selecionada" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -190,11 +205,11 @@ "Por favor, informe o autor sobre este problema. As informações a seguir " "podem ser úteis:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "continuar (risco de perda de dados)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -204,173 +219,173 @@ "arquivos para o diretório de dados bootloaders\n" "(se não existir)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Dispositivo: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Instalar para MMBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "O bootloader foi instalado com sucesso" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Erro ao instalar o bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "instalando o bootloader..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Por favor, digite uma cadeia de dispositivo!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Visualizar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Instalar para a MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Mostrar detalhes" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Mostrar _entradas ocultas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG encontrado!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "definições avançadas" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Lista de configuração" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Remover entradas selecionadas (pode restaurar através do Lixo)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Mover para cima entrada selecionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Mover para baixo entrada selecionada ou script" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "recarregar a configuração. Modificações não guardadas não vão ser mantidas." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Remover de submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Criar submenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Modificar ambiente …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Você deseja configurar BURG em vez de grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Definições gerais" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "_Definições de aparência" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Modo BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "Carregando configuração..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy binário não encontrado!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -379,23 +394,19 @@ "Este erro accurs (na maioria dos casos), aparece quando você não instalou o " "grub customizer corretamente." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(Código do script)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "A configuração salva não é atualizada!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -405,46 +416,46 @@ "o que você vê agora pode não ser o que você vê quando você reiniciar o pc. " "Para corrigir isso, clique em atualizar!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Sair sem atualizar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Atualizar e sair" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Sair sem gravar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Gravar e sair" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -452,25 +463,25 @@ "%1 não pôde ser executado com sucesso. mensagem de erro:\n" "%2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Definições do ambiente" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Quer prosseguir sem gravar a configuração atual?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -478,20 +489,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -501,295 +512,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "entrada de omissão" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "mostrar menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "definições" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Geral" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Avançado" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "está ativo" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "valor" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "branco" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "azul" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "castanho" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "transparente" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "preto" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Tema:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "imagem de fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Por favor, escolha uma imagem de fundo!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Letra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Definições de tema personalizado" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "adicionar tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "eliminar este tema" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "remover letra" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "remover fundo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Definições personalizadas)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "nome do ficheiro" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -810,15 +825,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Tem a certeza de que quer remover este tema?" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -837,34 +852,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Restaurar entradas selecionadas" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Salvar a configuração e gerar uma nova " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "carregador em cadeia" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ru.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ru.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ru.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ru.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ru.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ru.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,180 +7,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Тест памяти" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Название пункта меню" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "не удаётся переместить этот пункт" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Конфигурация сохранена" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "обновление конфигурации" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer - это графический интерфейс для настройки grub2 и burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "сценарий" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "подменю" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "метка" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "строка" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "раздел: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "текущий" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Тип:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Редактор меню" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(код сценария)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Раздел" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Начальный RAM диск загрузки (initrd)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Образ _Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Образ _Memtest" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Расположение ISO образа" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Язык" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Параметры ядра" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Редактор меню" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Источник" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Прочее" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Раздел:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "сохранить эту конфигурацию" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Ошибка при подключении!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "ошибка при отключении!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Вероятно, это не корневая файловая система (fstab не найден)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Не возможно подключить выбранный раздел" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Невозможно отключить выбранный раздел" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Обнаружена ошибка" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -188,11 +203,11 @@ "Пожалуйста, сообщите автору об этой неполадке. Следующая информация может " "быть полезна:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "продолжить (риск потери данных)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,174 +217,174 @@ "несколько файлов в папку данных программы загрузки\n" "(если они не существуют)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Устройство: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Установить в MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Программа загрузки была успешно установлена" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Ошибка в процессе установки программы загрузки" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "установка загрузчика..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Пожалуйста укажите устройство!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Установить в MBR" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Подробнее" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Показать _скрытые пункты" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Группировать по сценарию" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Показать _метки" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Обнаружен BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "дополнительные настройки" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Внесённые вами изменения влияют на видимые записи. Пожалуйста, выполните " "обновление!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "Найдены обновления сценариев. Щёлкните, чтобы применить изменения!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Удалить выделенные пункты (вы можете восстановить их из корзины)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Переместить выше, пункт меню или сценарий" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Переместить ниже, пункт меню или сценарий" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "удалить эту запись из текущего подменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "добавить этот пункт в новое подменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Возвращает порядок пунктов меню по умолчанию" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "перезагрузка конфигурации. Не сохраненные изменения будут сохранены." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Удалить из подменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Создать подменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Сменить переменные среды..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Вы действительно хотите сконфигурировать BURG, вместо GRUB2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Основные настройки" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Настройки _внешнего вида" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Режим BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "Загрузка конфигурации..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "загрузка сценария %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Двоичный файл прокси не найден!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -378,23 +393,19 @@ "grub. Эта ошибка появляется (в большинстве случаев), при неправильной " "установке grub gustomizer." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(вводимые записи %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(вводимые пункты)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(код сценария)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Сохранённая конфигурация не актуальна!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -404,46 +415,46 @@ "загрузке. То, что вы видите сейчас, может не соответствовать после " "выполнения перезагрузки компьютера. Нажмите обновить, для исправления!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "В_ыход без обновления" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "О_бновить и выйти" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Вы действительно хотите сохранить ваши изменения?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Вы_ход без обновления" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Сохранить и выйти" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "И: внесённые вами изменения не сохранены, обновление сохранит их!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Ошибка сохранения конфигурации grub!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Конфигурация grub не может быть сохранена" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -451,19 +462,19 @@ "%1 не может быть успешно выполнен. Сообщение об ошибке:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Настройки переменных сред" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Вы хотите продолжить без сохранения текущей конфигурации?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Есть несохраненные изменения!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -471,7 +482,7 @@ "Удаление кода сценария может привести к неполадкам во время загрузки пунктов " "ссылающихся на него. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -483,14 +494,14 @@ "вы просто хотите удалить устаревшие версии ядер: наилучшим способом будет их " "удаление, а не скрытие в списке пунктов меню загрузки." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" "Видимый и включённый пункт меню в GRUB загружает операционную систему." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -500,7 +511,7 @@ "щёлкнув на котором, происходит загрузка другого меню, которое позволяет вам " "выбрать требуемые пункты меню." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -516,7 +527,7 @@ "для настройки GRUB. Вы можете вносить в него изменения, только если " "разбираетесь. Метки скрыты по умолчанию." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -527,91 +538,95 @@ "возможность задействована. Однако в отличии от подменю, они не отображаются " "в меню загрузки." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Сведения о типах пунктов" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы действительно уверены?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Это действие удалит все ваши изменения в меню загрузчика!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "_задействовать: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "предыдущая за_груженная запись" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "пункт по умолчанию" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "видимый" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "показать меню" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "параметры ядра" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "создать пункты меню режимов восстановления" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "поиск других операционных систем" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "использовать разрешение: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "настройки" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Общие" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Внешний вид" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Дополнительно" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "задействован" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "название" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "значение" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Загрузить пункт меню по умолчанию через %1 с." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Пункт меню %1 (по положению)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -620,212 +635,198 @@ "системы. Отключите \"%1\", если вы не хотите загружать другие операционные " "системы." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Этот параметр позволяет выбрать загружаемую операционную систему. По " -"умолчанию самую первую.\n" -"\n" -"Представлены два столбца, так как есть возможность выбора операционной " -"системы по умолчанию из двух вариантов. Первый вариант, \"всегда выбирать " -"операционную систему под порядковым номером X\". Это означает, что во время " -"появления нового пункта меню, пункт меню по умолчанию может измениться (так " -"как появится другой порядковый номер X).\n" -"\n" -"Следующий вариант, \"использовать операционную систему с названием Linux " -"123\". Это означает, что выбираться будет это же операционная система, без " -"учёта порядкового номера. При изменении названия пункта меню используя Grub " -"Customizer, этот параметр будет обновлён автоматически. Вам не нужно будет " -"снова выбирать пункт меню по умолчанию." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "белый" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "жёлтый" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "светло-голубой" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "голубой" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "светло-синий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "синий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "светло-зелёный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "зелёный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "светло-пурпурный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "пурпурный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "светло-красный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "красный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "коричневый" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "светло-серый" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "тёмно-серый" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "прозрачный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "чёрный" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Загрузить файл: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Тема:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "фоновое изображение" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Выберите фоновый рисунок!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "выберите файл темы" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Содержимое темы" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Дополнительные настройки темы" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Стандартный: Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Стандартный: Фон" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Выделенный: Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Выделенный: Фон" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "добавить тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "удалить эту тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Архивные файлы" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "удалить шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "удалить фон" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Настройки пользователя)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Выбранный файл не может быть загружен как тема" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Заданное имя файл не может использоваться" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Сохранение тем не выполнено полностью!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Ошибка замены файла. Пожалуйста, выберите файл темы!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "название файла" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -865,15 +866,15 @@ "разместите '#' в начале строки GRUB_FONT\n" " * затем запустите grub customizer, чтобы выбрать шрифт использованный ранее" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Шрифты Grub могут привести к неполадкам (Сведения)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -892,54 +893,49 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Добавить пункт меню из корзины" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Удалённые элементы" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Восстановить выбранные пункты меню" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "безвозвратно удалить выбранные пункты меню" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "удалить пункты меню безвозвратно - это действие доступно только для пунктов " "меню пользователя" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Будут удалены следующие пункты:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Сохранить и создать новую конфигурацию " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Раздел: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(код сценария %1)" - -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(вводимые пункты %1, сценарий: %2)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(вводимые пункты сценария: %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux ISO" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "сценарий: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "название по умолчанию: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Тест памяти" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-sk.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-sk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-sk.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-sk.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-sk.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-sk.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,182 +7,197 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: tibbi \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Pomenovať položku" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "nedá sa presunúť položku" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Konfigurácia bola uložená" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "aktualizuje sa konfigurácia" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer je grafické rozhranie na konfiguráciu nastavení Grub2/Burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "skript" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "rezervovanie miesta" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "položka ponuky" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "aktuálny" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Editor položky" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(kód skriptu)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Diskový oddiel" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "Počiatočný _ramdisk" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Obraz _Linuxu" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Obraz _memtestu" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Cesta k ISO súboru" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Národné nastavenia" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Parametre jadra" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Typ:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Editor položky" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Iné" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Diskový oddiel:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Podprípojné body:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "uožiť túto konfiguráciu" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Pripojenie zlyhalo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "Odpojenie zlyhalo!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" "Zdá sa, že toto nie je koreňový súborový systém (žiadny súbor fstab nebol " "nájdený)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Nebolo možné pripojiť vybraný diskový oddiel" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Nebolo možné odpojiť vybraný diskový oddiel" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -190,11 +205,11 @@ "prosím, informujte autora o tomto probléme. Nasledujúce informácie môžu byť " "užitočné:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "pokračovať (hrozí strata údajov)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -204,176 +219,176 @@ "súborov do adresára zavádzača\n" "(ak ešte neexistujú)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Zariadenie: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Nainštalovať do MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Zavádzač bol úspešne naištalovaný" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Chyba počas inštalácie zavádzača" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "inštaluje sa zavádzač..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Prosím, zadajte reťazec zariadenia!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Nainštalovať do MBR..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Zobraziť podrobnosti" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Zobraziť _skryté položky" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Zoskupiť podľa skriptu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Zobraziť rezervované miesta" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Bol nájdený BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "pokročilé nastavenia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Zmeny, ktoré ste urobili, ovplyvňujú viditeľné položky. Prosím, znovu " "načítajte konfiguráciu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" "Boli nájdené aktualizácie pre skriptá. Kliknite na Uložiť pre aplikovanie " "zmien!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "Konfigurácia _zoznamu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Odstrániť vybrané položky (môžete ich neskôr obnoviť z Koša)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Posunúť vybranú položku alebo skript nahor" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Posunúť vybranú položku alebo skript nadol" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "odobrať položku z aktuálneho podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "pridať túto položku do nového podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Navráti zoznam do predvoleného zoradenia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "Znovu načíta konfiguráciu. Neuložené zmeny budú zachované." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Posunúť nahor" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nadol" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Odstrániť z podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Vytvoriť podmenu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "Zmeniť _prostredie..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Želáte si nakonfigurovať BURG namiesto grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Všeobecné nastavenia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Nastavenia vz_hľadu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Režim BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "načítava sa konfigurácia..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "načítava sa skript %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Binárny súbor proxy nebol nájdený!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -382,23 +397,19 @@ "vyskytuje (vo väčšine prípadov), keď sa Grub Customizer nenainštaloval " "správne." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(položky prebrané z %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(prebrané položky)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(kód skriptu)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Uložená konfigurácia nie je aktuálna!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -408,39 +419,39 @@ "štarte. Takže to, čo vidíte teraz, nemusí byť to, čo uvidíte po reštartovaní " "počítača. Na odstránenie tohoto problému kliknite na Aktualizovať!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Ukončiť bez aktualizácie" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Aktualizovať a ukončiť" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Želáte si uložiť zmeny?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Ukončiť bez uloženia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "U_ložiť a ukončiť" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "A: vaše úpravy stále nie sú uložené, uložia sa až pri aktualizácii!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Ukladanie nastavení grub zlyhalo" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Nastavenia grub nebolo možné uložiť" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -450,7 +461,7 @@ "o chybu Grub Customizer, vytvorte %1! Vo všeobecnosti Grub Customizer " "predchádza takýmto chybám." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -458,19 +469,19 @@ "%1 nemôže byť úspešne vykonaný. Správa chyby:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Nastavenia prostredia" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Chcete pokračovať bez uloženia aktuálnej konfigurácie?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Niektoré zmeny neboli uložené!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -478,7 +489,7 @@ "Odstraňovanie kódu skriptu môže spôsobiť problémy pri spúšťaní položiek, " "ktoré na ňom závisia. Ste si istý, že to chcete urobiť?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -490,7 +501,7 @@ "Ak chcete iba odstrániť staré verzie jadra: Lepšie je ich odinštalovať, než " "iba skryť v spúšťacom menu." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." @@ -498,7 +509,7 @@ "Položka ponuky, ktorá je v ponuke viditeľná a po aktivácií spustí operačný " "systém." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -508,7 +519,7 @@ "ponuky, ale po kliknutí na nich sa načíta ďalšia ponuka, z ktorej si môžete " "vybrať niektorú obsiahnutú položku." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -524,7 +535,7 @@ "používa na konfiguráciu grubu. Mali by ste ho použiť len ak viete, čo robí. " "Rezervovania miest sú v predvolenom stave skryté." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -534,91 +545,95 @@ "skriptu. Po aktivácií sú zobrazené ako skupiny najvyššej úrovne. Na rozdiel " "od podmenu ale nie sú v spúšťacej ponuke zobrazené." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "O typoch položiek" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Týmto sa z ponuky spúšťača odstránia všetky vaše zmeny!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "pred_definovaná: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "predošlá _použitá položka" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "predvolená položka" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "viditeľnosť" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "zobraziť menu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "parametre jadra" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "generovať položky na obnovu" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "hľadať iné operačné systémy" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "vlastné rozlíšenie: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "nastavenia" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Všeobecné" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Vzhľad" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Pokročilé" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "aktívne" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "názov" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Spustiť predvolenú položku za %1 sekúnd" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Položka %1 (podľa pozície)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -626,211 +641,198 @@ "Táto voľba nefunguje, ak skript \"os-prober\" nájde iné operačné systémy. " "Zakážte \"%1\", ak nepotrebujete spúšťať iné operačné systémy." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Táto voľba umožňuje voľbu operačného systému, ktorý by mal byť označený " -"počas spúšťania. V predvolenom stave je ním stále prvá položka.\n" -"\n" -"Sú tu 2 stĺpce, pretože existujú dva spôsoby voľby predvoleného operačného " -"systému. Prvým spôsobom je zadanie „stále vyber operačný systém na pozícií " -"X“. To znamená, že ak sa objaví nová položka v ponuke, predvolený operačný " -"systém môže byť zmenený (pretože na pozícií X sa už nachádza iný).\n" -"\n" -"Druhým spôsobom je zadanie „použiť operačný systém s názvom Linux 123“. V " -"tomto prípade bude predvoleným stále ten istý operačný systém, na pozícií " -"nezáleží. Pri zmene názvu operačného systému pomocou Grub Customizer bude " -"táto možnosť automaticky aktualizovaná. Nebudete tak musieť ručne znova " -"nastaviť predvolenú položku." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "biela" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "žltá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "svetloazúrová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "azúrová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "svetlomodrá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "svetlozelená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "zelená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "svetlopurpurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "purpurová" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "svetločervená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "červená" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "hnedá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "svetlošedá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "tmavošedá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "priehľadná" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "čierna" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Načítať súbor: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Téma:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "Obrázok pozadia" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Prosím vyberte obrázok pozadia!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "vybrať súbor s témou" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Obsah témy" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Vlastné nastavenia témy" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Normálne: Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Normálne: Pozadie" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Zvýraznené: Písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Zvýraznené: Pozadie" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "pridať tému" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "odstrániť túto tému" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Súbory s archívmi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "odstrániť písmo" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "odstrániť pozadie" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Vlastné nastavenia)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Nedá sa načítať vybraný súbor ako tému" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Nedá sa použiť daný názov súboru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Ukladanie tém nebolo úplne úspešné!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Nahradzovanie súboru zlyhalo. Prosím najprv vyberte súbor s témou!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "názov súboru" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -869,15 +871,15 @@ "riadka obsahujúceho GRUB_FONT\n" " * spustite grub customizer a vyberte písmo, ktoré ste používali pred tým" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Písma grub môžu byť škodlivé (info)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Ste si istý, že chcete túto tému odstrániť" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -911,53 +913,48 @@ "obrázkov a umožňuje správu súborov. Upravené obsahy tém budú uložené po " "stlačení tlačidla Uložiť." -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Pridať položku z Koša" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Odstránené položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Obnoviť" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Obnoviť vybrané položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "trvale odstrániť vybrané položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "odstrániť položky trvale - táto operácia je dostupná iba na vlastné položky" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Týmto sa odstránia nasledujúce položky:" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "skript: " - -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(kód skriptu %1)" - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(položky prebrané zo skriptu: %1)" - -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(položky prebrané z %1, skript: %2)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Uložiť konfiguráciu a vygenerovať nový súbor " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "predvolený názov: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Diskový oddiel: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ta.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ta.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ta.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ta.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-ta.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-ta.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,453 +7,464 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-14 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Kamala Kannan \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "லினக்ஸ்" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 -msgid "_Partition" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 -msgid "_Initial ramdisk" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 -msgid "_Linux image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 -msgid "_Memtest image" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 -msgid "Path to iso file" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 -msgid "Kernel params" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -461,20 +472,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -484,295 +495,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -793,15 +808,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -820,31 +835,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "லினக்ஸ்" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-tr.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-tr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-tr.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-tr.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-tr.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-tr.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,180 +7,195 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Girdiyi Adlandır" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "bu kayıt kaldırılamıyor" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Yapılandırma kaydedildi" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "yapılandırma güncelleniyor" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" "Grub Customizer, grub2/burg ayarlarını yapabilen bir grafiksel arayüzdür" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "alt menü" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "yer tutucu" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "menü girdisi" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "mevcut" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tür:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Girdi düzenleyici" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(betik kodu)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "Disk bölümü" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux görüntüsü" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "_Memtest görüntüsü" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Iso dosyası adresi" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Yerel" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Çekirdek parametreleri" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tür:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Girdi düzenleyici" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "Disk bölümü:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Altbağlamanoktaları:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "yapılandırmayı kaydet" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Bağlama başarısız!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "ayırma başarısız!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Bu bir kök dosya sistemi değil (fstab dosyası bulunamadı)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Seçilen disk bölümü bağlanamıyor" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Seçilen disk bölümü ayrılamıyor" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Bir hata oluştu" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -188,11 +203,11 @@ "lütfen geliştiriciyi bu problem hakkında bilgilendirin. Aşağıdaki bilgi " "yararlı olabilir:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "devam et (veri kaybetme tehlikesi)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -202,175 +217,175 @@ "dosyaları önyükleyici veri dizinine yerleştir\n" "(eğer mevcut değilse)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Aygıt: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "MBR'ye yükle" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Önyükleyici başarıyla yüklendi" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Önyükleyicinin yüklenmesi sırasında hata oluştu" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "önyükleyici kuruluyor…" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Lütfen bir cihaz dizisi girin!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "Dosya" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "Düzenl_e" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "Görünüm" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "Yardım" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "MBR'ye yükle..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "BURG bulundu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "gelişmiş ayarlar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Yaptığınız değişiklikler görünür girdileri etkiliyor. Lütfen yeniden " "yükleyin!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "Yapılandırmayı _listele" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Seçilen girdileri kaldır (çöp kutusundan geri yükleyebilirsiniz)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Seçilen girdi ya da betiği yukarıya taşı" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Seçilen girdi ya da betiği aşağıya taşı" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "girdiyi mevcut alt menüden kaldır" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "bu girdiyi yeni bir alt menüye ekle" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Listeyi öntanımlı sıralamaya geri çevir" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" "yapılandırmayı yeniden yükle. Kaydedilmemiş değişiklikler korunacaktır." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Alt menüden kaldır" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Alt menü oluştur" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "Ortamı değiştir..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "grub2 yerine BURG'u yapılandırmak ister misiniz?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Genel ayarlar" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Görünüm _ayarları" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG Kipi" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "yapılandırma yükleniyor…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "betük yükleniyor %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Proxy ikili kod programı bulunamadı!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -378,23 +393,19 @@ "grub'ı çalıştırdığınızda tüm girişleri (değiştirilmemiş) bulacaksınız. Bu " "hata (genelde), grub customizer düzgün kurulamadığı zaman gerçekleşir." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(betik kodu)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Kayıtlı yapılandırma güncel değil!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -404,47 +415,47 @@ "yüzden; şu an gördüğünüz, bilgisayarınızı yeniden başlattığınızda " "göreceğinizle aynı olmayabilir. Bunu düzeltmek için, güncelle'yi tıklayın!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "Güncellemeden çık" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "Güncelle & Çık" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "Kaydetmeden çık" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "Kaydet & Çık" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" "VE: değiştirmeleriniz hala kaydedilmedi, güncelleme onları da kaydedecektir!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -452,19 +463,19 @@ "%1 başarıyla yürütülemedi. hata mesajı:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Ortam ayarları" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Mevcut yapılandırmanızı kaydetmeden devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -472,7 +483,7 @@ "Betik Kodunu kaldırmak koda bağlı girdiler yüklenirken problemlere sebep " "olabilir. Yine de yapmak istediğinize emin misiniz?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -484,20 +495,20 @@ "Eğer sadece eski çekirdekleri kaldırmak istiyorsanız: Daha iyi bir yol " "onları kaldırmak yerine önyükleme menüsünde gizleyin." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -507,98 +518,102 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Önyükleyici menüsündeki tüm değişiklikleriniz kaldırılacak!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "öntanımlı: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "son yüklenen girdi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "varsayılan girdi" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "görünürlük" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "menüyü göster" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "çekirdek parametreleri" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "kurtarma girdilerini oluştur" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "diğer işletim sistemlerini ara" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "özel çözünürlük: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "ayarlar" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "Genel" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Görünüm" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "aktif" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "isim" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "değer" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Giriş %1 (bulunduğu yere göre)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -607,198 +622,198 @@ "çalışmaz. Diğer işletim sistemlerini önyüklemeye ihtiyaç duymuyorsanız " "\"%1\" etkisiz kılın." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "sarı" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "açık-turkuaz" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "turkuaz" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "açık-mavi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "açık-yeşil" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "yeşil" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "açık-eflatun" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "eflatun" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "açık-kırmızı" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "kırmızı" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "kahverengi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "açık-gri" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "koyu-gri" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "şeffaf" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "siyah" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "arkaplan resmi" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "yazı tipini kaldır" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "arkaplanı kaldır" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -819,15 +834,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -846,46 +861,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Çöp kutusundan girdi ekle" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Bu işlem aşağıdaki girdileri silecektir:" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "betik: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "öntanımlı ad: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Disk bölümü: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Yapılandırmayı kaydet ve oluştur " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(%1 betik kodu)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-uk.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-uk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-uk.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-uk.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-uk.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-uk.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,179 +7,194 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-11 17:41+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Тест пам'яті" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Назва Пункту" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "не вдається перемістити цей запис" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Конфігурацію збережено" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "оновлення конфігурації" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub Customizer - це графічна оболонка для конфігурації grub2/burg" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "сценарій" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "підменю" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "заповнювач" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "меню запис" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "скрипт: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "типова назва: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "розділ: %1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "ISO-Образ: " + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "поточне" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Тип:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Редактор запису" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "Вибрати…" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(код сценарію)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "Вибрати файл…" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Розділ" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "_Первинний ОЗУ диск" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux образ" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "Образ _Тесту пам'яті" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Шлях до файлу образу" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "Локальний" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "Параметри ядра" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Тип:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Редактор запису" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Опції" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Джерело" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "I_SO образ" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Розділ:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "Додаткова точка монтування:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "зберегти ці налаштування" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Помилка монтування!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "помилка відмонтування!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Це не основна (root) файлова система (файл fstab не знайдено)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Неможливо змонтувати обраний розділ" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Неможливо відмонтувати обраний розділ" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" @@ -187,11 +202,11 @@ "будь ласка, повідомте автора про цю проблему. Наступна інформація може бути " "корисна для вирішення проблеми:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "продовжити (є ризик втратити дані)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -201,174 +216,174 @@ "та переміщення деяких файлів до\n" "його каталогу (якщо їх ще нема)." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "_Пристрій: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "Встановити до MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Завантажувач успішно встановлено" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Виникла помилка при встановленні завантажувача" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "встановлюю завантажувач..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "Будь ласка, введіть рядок пристрою!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "_Вигляд" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "_Встановити в MBR …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "_Детальніше" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "Показати _приховані пункти" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "_Групувати за сценарієм" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "Показати _мітки" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Знайдено BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "розширені налаштування" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Зміни які були внесені впливають на видимі записи. Будь ласка, " "перезавантажте!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "Знайдено оновлення сценаріїв. Натисніть, щоб застосувати зміни!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "_Налаштування списку" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Вилучити обрані записи (є змога відновити їх зі смітника)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "Перемістити вгору обраний пункт чи сценарій" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Перемістити вниз обраний пункт чи сценарій" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "вилучити цей запис із поточного підменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "додати цей запис до нового підменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Повернути стандартне сортування списку" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "перезавантажити налаштування. Незбережені дані буде законсервовано." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Вилучити з підменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Створити підменю" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "_Змінити середовище …" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Бажаєте налаштувати BURG замість grub2 ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "_Загальні налаштування" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "Налаштування _вигляду" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "Режим BURG" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "Завантаження конфігурації..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "завантаження скрипту %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "Бінарний код проксі-сервера не знайдено!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." @@ -377,23 +392,19 @@ "помилка виникає (у більшості випадків), якщо grub gustomizer не було " "встановлено належним чином." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(вхідні Записи %1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(вхідні Записи)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(код сценарію)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Збережена кофігурація застарілої версії!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " @@ -403,39 +414,39 @@ "Тому те, що ви бачите зараз, може відрізнятися від того, що буде при " "перезавантаженні вашого ПК. Щоб виправити це, натисніть \"Оновити\"!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "_Вийти без оновлення" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Оновити та Вийти" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Бажаєте зберегти внесені зміни?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Вихід без збереження" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Зберегти та Вийти" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "ТАКОЖ: Ваші зміни все ще не збережені, оновлення збереже їх теж!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "Не вдалося зберегти налаштування Grub!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "Не вдалося зберегти конфігурацію GRUB" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " @@ -445,7 +456,7 @@ "Grub Customizer, будь ласка, повідомте про неї на %1! Взагалі Grub " "Customizer повинен уникати подібних помилок." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -453,19 +464,19 @@ "%1 не може бути виконаним правильно. Повідомлення про помилку:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Налаштування середовища" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Бажаєте продовжити без збереження поточних налаштувань?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Є незбережені зміни!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" @@ -473,7 +484,7 @@ "Знищення Коду Скрипту може бути причиною проблем завантаження записів, що " "покладаються на нього. Впевнені, що бажаєте продовжити?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -485,14 +496,14 @@ "Якщо бажаєте лише знищити старі ядра: Найкраще рішення це вилучити їх з " "допомогою менеджера пакунків, замість приховування в меню завантаження." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" "Видимий та увімкнений пункт меню в GRUB завантажує операційну систему." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " @@ -502,7 +513,7 @@ "клацнувши на якому, відбувається завантаження іншого меню, яке дозволяє вам " "вибрати необхідні пункти меню." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -518,7 +529,7 @@ "використовується для налаштування GRUB. Ви можете вносити в нього зміни, " "тільки якщо знаєте, що робите . Типово мітки приховані." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " @@ -529,91 +540,95 @@ "така можливість задіяна. Однак на відмінну від підменю, вони не " "відображаються в меню завантаження." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "Детальніше про типи пунктів" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Це знищить всі ваші зміни для меню завантаження!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "попередньо _визначений: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "попередній _завантажений запис" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "типовий запис" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "вигляд" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "показувати меню" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "параметри ядра" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "генерувати запис відновлення системи" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "шукати інші операційні системи" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "власне розширення: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "налаштування" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "_Загальне" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "Зовнішній _вигляд" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "Д_одатково" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "є активним" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "назва" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "значення" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "Завантажити пункт меню за умовчанням через %1 секунд" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "Запис %1 (по позиції)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." @@ -622,212 +637,198 @@ "системи. Деактивуйте \"%1\" якщо не потрібно завантажувати інші операційні " "системи." -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -"Даний параметр дозволяє вибрати завантажувану операційну систему. Типово " -"першу.\n" -"\n" -"Представлені два стовпці, так як є можливість вибору операційної системи " -"типово з двох варіантів. Перший варіант, \"завжди вибирати операційну " -"систему під порядковим номером X\". Це означає, що під час появи нового " -"пункту меню, типовий пункт меню може змінитися (так як з'явиться другий " -"порядковий номер X).\n" -"\n" -"Наступний варіант, \"використовувати операційну систему з назвою Linux " -"123\". Це означає, що вибиратися буде це ж операційна система, без " -"урахування порядкового номера. При зміні назви пункту меню використовуючи " -"Grub Customizer, цей параметр буде оновлений автоматично. Вам не потрібно " -"буде знову вибирати типовий пункт меню." -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "білий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "жовтий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "світло-блакитний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "блакитний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "світло-синій" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "синій" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "світло-зелений" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "зелений" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "світло-пурпурний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "пурпурний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "світло-червоний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "червоний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "коричневий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "світло-сірий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "темно-сірий" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "прозорість" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "чорний" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "_Завантажити файл: " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "_Тема:" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "зображення тла" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "Будь ласка, виберіть зображення тла!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "виберіть файл теми" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "Вміст теми" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "Додаткові налаштування теми" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "Стандартний: Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "Стандартне: Тло" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "Виділений: Шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "Виділене: Тло" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "додати тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "вилучити дану тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "Архівні файли" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "вилучити шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "вилучити тло" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(Налаштування користувача)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "Обраний файл не може бути завантажений як тема" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "Дане ім'я файлу не може бути використано" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "Збереження теми виконано не повністю!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "Помилка заміни файлу. Будь ласка, виберіть файл теми!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "назва файлу" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -868,15 +869,15 @@ " * після чого запустіть Grub Customizer, щоб вибрати використаний раніше " "шрифт" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Шрифти Grub можуть призвести до несправностей (Інформація)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цю тему" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -895,54 +896,49 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "Додати запис зі смітника" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "Вилучені елементи" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "_Відновити" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "Відновити вибрані пункти меню" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "назавжди вилучити вибрані пункти меню" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" "вилучити пункти меню назавжди - ця дія доступна лише для пунктів меню " "користувача" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "Це вилучить такі записи:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Зберегти конфігурацію та створити нову " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "скрипт: " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "стандартне ім'я: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Розділ: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(код скрипту %1)" +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(вхідні Записи Скрипту: %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(вхідні Записи %1, Скрипт: %2)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Тест пам'яті" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-vi.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-vi.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-vi.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-vi.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-vi.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-vi.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,441 +7,445 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-23 09:40+0000\n" "Last-Translator: Thai Truong \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 -msgid "" -"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" -msgstr "" -"Grub Customizer là một ứng dụng trực quan để chỉnh sửa các thiết lập cho " -"grub2/burg" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "Tuỳ chọn" - -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 -msgid "continue (risk data loss)" -msgstr "tiếp tục (có nguy cơ mất dữ liệu)" - -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 -msgid "Install to MBR" -msgstr "Cài đặt vào MBR" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 -msgid "_File" -msgstr "_Tập tin" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 -msgid "_Edit" -msgstr "_Chỉnh sửa" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 -msgid "_View" -msgstr "_Hiển thị" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 -msgid "_Help" -msgstr "_Trợ giúp" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 -msgid "advanced settings" -msgstr "Cài đặt nâng cao" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 -msgid "_List configuration" -msgstr "_Danh sách cấu hình" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 -msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "Tải lại cấu hình. Những thay đổi chưa lưu sẽ được giữ lại" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 -msgid "Rename" -msgstr "Đổi tên" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 -msgid "_Change Environment …" -msgstr "_Thay đổi môi trường" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 -msgid "_General settings" -msgstr "Thiết lập _chung" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 -msgid "_Appearance settings" -msgstr "Thiết lập giao _diện" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 -msgid "BURG Mode" -msgstr "Chế độ BURG" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 -msgid "loading configuration…" -msgstr "đang nạp cấu hình..." - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 -msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "đang nạp tập lệnh %2/%3 (%1)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bạn có chắc chắn?" - -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "Lưu cấu hình và tạo mới " - -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest (Kiểm tra RAM)" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "Đặt tên tuỳ chọn" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "Không thể di chuyển tuỳ chọn này" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "Đã lưu cấu hình" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "đang cập nhật cấu hình" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 +msgid "" +"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +msgstr "" +"Grub Customizer là một ứng dụng trực quan để chỉnh sửa các thiết lập cho " +"grub2/burg" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "hiện tại" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Loại:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Chỉnh sửa tuỳ chọn" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "_Phân vùng" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_File ảnh Linux" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "Đường dẫn đến tập tin iso" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "_Loại:" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "Chỉnh sửa tuỳ chọn" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "Nguồn" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "Khác" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "_Phân vùng:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "lưu cấu hình này" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "Gắn kết thất bại!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "tháo gắn kết thất bại!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "Có thể đây không phải là một file hệ thống (không tìm thấy fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "Không thể gắn phân vùng đã chọn" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "Không thể tháo gắn kết phân vùng đã chọn" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "Có lỗi xảy ra" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" "vui lòng thông báo cho tác giả về vấn đề này. Thông tin sau có thể có ích:" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 +msgid "continue (risk data loss)" +msgstr "tiếp tục (có nguy cơ mất dữ liệu)" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "Thiết _bị: " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +msgid "Install to MBR" +msgstr "Cài đặt vào MBR" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "Bootloader đã được cài đặt thành công" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "Có lỗi xảy ra khi cài bootloader" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "Đang cài đặt bootloader..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 +msgid "_File" +msgstr "_Tập tin" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 +msgid "_Edit" +msgstr "_Chỉnh sửa" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 +msgid "_View" +msgstr "_Hiển thị" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 +msgid "_Help" +msgstr "_Trợ giúp" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "Cài đặt vào _MBR ..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "Tìm thấy BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 +msgid "advanced settings" +msgstr "Cài đặt nâng cao" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Các thiết lập bạn vừa thay đổi ảnh hưởng đến các tuỳ chọn đang hiển thị.\r\n" "Làm ơn tải lại!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "Tìm thấy scripts mới. Ấn SAVE để áp dụng thay đổi!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 +msgid "_List configuration" +msgstr "_Danh sách cấu hình" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "Xoá các tuỳ chọn đã chọn (bạn có thể phục hồi trong thùng rác)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "Di chuyển tuỳ chọn xuống" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "Xoá tuỳ chọn này khỏi menu hiện tại" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "Thêm tuỳ chọn này vào menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "Khôi phục danh sách về mặc định" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 +msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." +msgstr "Tải lại cấu hình. Những thay đổi chưa lưu sẽ được giữ lại" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "Chuyển lên" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "Chuyển xuống" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "Xoá khỏi menu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "Tạo menu phụ" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 +msgid "_Change Environment …" +msgstr "_Thay đổi môi trường" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "Có phải bạn muốn cấu hình BURG thay cho grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 +msgid "_General settings" +msgstr "Thiết lập _chung" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 +msgid "_Appearance settings" +msgstr "Thiết lập giao _diện" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 +msgid "BURG Mode" +msgstr "Chế độ BURG" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 +msgid "loading configuration…" +msgstr "đang nạp cấu hình..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 +msgid "loading script %2/%3 (%1)" +msgstr "đang nạp tập lệnh %2/%3 (%1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "Cấu hình đã lưu không được cập nhật!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "Thoát _không cần cập nhật" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "_Cập nhật & thoát" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "Bạn có muốn lưu thay đổi?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "_Thoát không cần lưu" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "_Lưu & thoát" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -449,25 +453,25 @@ "%1 thực thi không thành công, thông báo lỗi:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "Thiết lập môi trường" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "Bạn có muốn tiếp tục mà không lưu cấu hình?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "Có những thay đổi chưa được lưu!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -475,20 +479,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -498,291 +502,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bạn có chắc chắn?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "Tất cả thay đổi của bootloader sẽ bị xoá!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "chọn độ phân giải: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "thiết lập" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "Tổng _quát" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "_Giao diện" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "_Nâng cao" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "tên" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "giá trị" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "trắng" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "vàng" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "xanh dương" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "xanh lá" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "đỏ" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "nâu" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "trong suốt" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "đen" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "ảnh nền" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -803,15 +815,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -830,40 +842,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "tên mặc định: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "tập lệnh: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "Phân vùng: " +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest (Kiểm tra RAM)" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_CN.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_CN.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_CN.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_CN.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_CN.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_CN.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,189 +7,204 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "命名条目" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "无法移动该条目" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "配置已保存" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "更新配置" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub Customizer 是配置 grub2/burg 的图形化界面" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "脚本" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "子菜单" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "当前" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "类型(_T):" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "条目编辑器" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(脚本代码)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "分区(_P)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "初始化虚拟硬盘(_I)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "Linux 镜像(_L)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "内存测试镜像(_M)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "iso 文件路径" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "语言" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "内核参数" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "类型(_T):" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "条目编辑器" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "来源" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "分区(_P):" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "子挂载点:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "保存该配置" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "挂载失败!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "卸载失败!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "看起来不像是一个根文件系统(找不到 fstab 文件)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "无法挂载选中的分区" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "无法卸载选中的分区" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "发生错误" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "请将该问题告知作者。下面的信息可能会有用:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "继续(有数据丢失风险)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -199,240 +214,236 @@ "安放到启动引导器数据目录\n" "(如果它们不存在)。" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "设备(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "安装到 MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "引导器安装成功" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "安装引导器时出现错误" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "正在安装引导器..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "请输入设备字符串!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "安装到 MBR(_I)..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "显示详情(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "显示隐藏的条目(_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "使用脚本分组(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "找到 BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "高级设置" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "您已做的更改会影响可见条目。请重新加载!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "脚本发现更新,点击保存以应用更改!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "列表配置(_L)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "移除选中的条目(您可以从回收站恢复它们)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "向上移动选中的条目或脚本" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "向下移动选中的条目或脚本" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "从子菜单中移除该条目" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "将该条目添加到一个新的子菜单" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "恢复列表到默认顺序" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "重新加载配置。将保留未保存的更改。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "从子菜单中移除" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "创建子菜单" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "更改环境(_C)..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "要配置BURG 来代替 Grub2 ?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "常规设置(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "外观设置(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG 模式" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "载入配置中…" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "正在加载脚本 %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "二进制代理未找到!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "在运行 Grub 时会看到全部项目(未自定义)。如果没有正确安装 Grub customizer , (在大多数情况下)会出现这个错误。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(脚本代码)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "已保存的配置不是最新的!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "生成的配置不等于启动时已保存的配置。重启动电脑后看到的,不一定是现在你所看到的。要修复这个问题,请点击“更新”!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "退出并不更新(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "更新并退出(_U)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "保存修改吗?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "不保存直接退出(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "保存并退出(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "还有:修改还没有保存,更新时会进行保存!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -440,25 +451,25 @@ "%1 无法成功执行。错误信息:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "环境设置" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "您希望不保存当前配置并继续吗?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "尚有未保存的修改!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -466,20 +477,20 @@ "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -489,295 +500,299 @@ "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "您确定吗?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "这将移除引导器菜单的全部列表更改内容!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "预定义(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "上一个启动项(_B)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "默认项" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "可见" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "显示菜单" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "内核参数" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "生成恢复项" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "查找其它操作系统" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "自定义分辩率: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "设置" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "常规(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "外观(_P)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "高级(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "活动的" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "名称" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "数值" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "项目 %1 (按位置)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "如果“os-prober”脚本找到其它的操作系统,本选项无效。如果不需要启动其它的操作系统,请禁用“%1”。" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "浅青色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "青色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "浅蓝色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "蓝色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "浅绿色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "绿色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "浅青色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "品红" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "浅红色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "红色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "褐色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "浅灰色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "深灰色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "透明" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "黑色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "加载文件(_L): " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "主题(_T):" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "背景图像" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "请选择一张背景图片!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "字体(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "选择主题文件" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "主题内容" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "自定义主题设置" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "常规:字体" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "常规:背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "高亮:字体" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "高亮:背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "添加主题" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "删除该主题" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "归档文件" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "全部文件" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "移除字体" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "删除背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(自定义设置)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "选中的文件无法加载为主题" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "给定的文件名称无法使用" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "主题保存没成功!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "文件替换失败。请先选择一个主题文件!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "文件名" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -798,15 +813,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "Grub 字体可能会很糟糕(信息)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "你确定要删除该主题" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -825,46 +840,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "从回收站添加条目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "已移除的条目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "恢复(_R)" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "这将删除下列项:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "保存并生成新的配置 " - -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "脚本: " +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "默认名称: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(脚本代码 %1)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "分区: " +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmp3SBSHI/FnybUAKsHg/grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_TW.mo and /tmp/tmp3SBSHI/yN1pZYN_dq/grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_TW.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_TW.po grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_TW.po --- grub-customizer-5.0.5/translation/translation-zh_TW.po 2016-03-29 22:59:13.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.0.6/translation/translation-zh_TW.po 2016-04-21 19:35:42.000000000 +0000 @@ -7,189 +7,204 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 21:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../src/main/client.cpp:92 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../src/main/client.cpp:93 -msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" - -#: ../src/main/client.cpp:94 -msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" - -#: ../src/main/client.cpp:95 -msgid "Memtest" -msgstr "記憶體檢測" - -#: ../src/Controller/MainController.hpp:628 +#: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" msgstr "命名該項目" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:710 +#: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" msgstr "不能移動這個項目" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:829 +#: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" msgstr "配置已被儲存" -#: ../src/Controller/MainController.hpp:834 +#: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" msgstr "更新配置" -#: ../src/View/Gtk/About.hpp:53 +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "Grub Customizer 是用來設置 grub2/burg 設定的圖形介面程式" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:897 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" msgstr "腳本(script)" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 ../src/View/Gtk/Main.hpp:888 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" msgstr "子選單(submenu)" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 ../src/View/Gtk/Main.hpp:891 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" msgstr "佔位符號" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 ../src/View/Gtk/Main.hpp:886 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" msgstr "選單項目(menuentry)" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" msgstr "腳本:%1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" msgstr "預設名稱:%1" -#: ../src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" msgstr "分割區:%1" -#: ../src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" msgstr "目前" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:49 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "類型(_T):" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "項目編輯器" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(腳本代碼)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" msgstr "分割區(_P)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:51 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" msgstr "虛擬檔案系統(_I)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:53 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" msgstr "_Linux 映像檔" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" msgstr "記憶體檢測映像檔(_M)" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:57 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" msgstr "到 ISO 檔的路徑" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 -msgid "Locale" -msgstr "地域" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" msgstr "內核參數" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:67 ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 -msgid "_Type:" -msgstr "類型(_T):" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:74 -msgid "Entry editor" -msgstr "項目編輯器" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:80 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:81 -msgid "Source" -msgstr "來源" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:207 ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:214 -#: ../src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:251 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" msgstr "分割區(_P):" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" msgstr "子掛載點:" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" msgstr "儲存這個配置" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" msgstr "Grub 2" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" msgstr "BURG" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" msgstr "掛載失敗!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" msgstr "卸載失敗!" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "這似乎不是根檔案系統 (找不到 fstab)" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" msgstr "無法掛載選取的分割區" -#: ../src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" msgstr "無法卸載選取的分割區" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:31 ../src/View/Gtk/Error.hpp:33 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" msgstr "有錯誤發生" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:32 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "關於這個問題,請通知作者。下列資訊可能會有所幫助:" -#: ../src/View/Gtk/Error.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" msgstr "繼續 (有可能遺失資料)" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" "Install the bootloader to MBR and put some\n" "files to the bootloaders data directory\n" @@ -199,240 +214,236 @@ "檔案到開機載入程式資料目錄\n" "(如果還沒有的話)。" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " msgstr "裝置(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" msgstr "安裝到 MBR" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" msgstr "開機載入程式已經成功安裝" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" msgstr "安裝開機載入程式時出現錯誤" -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" msgstr "正在安裝開機載入程式..." -#: ../src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" msgstr "請輸入裝置字串!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:99 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:104 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:105 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:106 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:107 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" msgstr "安裝到 MBR(_I)..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" msgstr "顯示詳情(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" msgstr "顯示隱藏項目(_H)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:131 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" msgstr "依腳本分組(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:132 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" msgstr "顯示佔位符號(_P)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:134 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" msgstr "找到了 BURG!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:135 ../src/View/Gtk/Main.hpp:136 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" msgstr "進階設定" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:139 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "您所做的修改影響可見的項目。 請重新載入!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:140 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "腳本有更新。按「儲存」套用變更!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:152 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" msgstr "清單配置(_L)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:187 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "移除所選項目 (您可以將它們從回收筒還原)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:197 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" msgstr "將選定的項目或腳本向上移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" msgstr "將選定的項目或腳本向下移動" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:205 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" msgstr "從目前的子選單中,移除此項目" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:208 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" msgstr "加入這個項目到一新的子選單" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:231 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" msgstr "還原清單為預設順序" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:233 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "重新載入配置。尚未儲存的變更將被保留。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:277 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:278 ../src/View/Gtk/Main.hpp:279 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" msgstr "上移" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:280 ../src/View/Gtk/Main.hpp:281 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:282 ../src/View/Gtk/Main.hpp:283 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" msgstr "從子選單移除" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:284 ../src/View/Gtk/Main.hpp:285 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" msgstr "建立子選單" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:300 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" msgstr "變更環境(_C)..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:307 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" msgstr "您是否想要配置BURG,而不是grub2?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" msgstr "一般設定(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:381 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" msgstr "外觀設定(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:434 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" msgstr "BURG 模式" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:438 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" msgstr "儲存設定並製作新的 %1" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:535 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" msgstr "正在載入配置..." -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:537 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" msgstr "載入腳本 %2/%3 (%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:550 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:551 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "當運行 GRUB 時,會看到所有 (沒有修改過的) 項目。若 grub gustomizer 安裝得不正確,此問題通常都會發生。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:558 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" msgstr "(進入項目%1)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" msgstr "(進入項目)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:566 -msgid "(script code)" -msgstr "(腳本代碼)" - -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:579 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" msgstr "儲存的配置不是最新的!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:580 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" "The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "產生的設定與啟動時儲存的設定不相符。故重新啟動電腦時看到的,與此處的未必相同。請「更新」來修正此問題!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:583 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" msgstr "結束而不更新(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:586 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" msgstr "更新及結束(_U)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:590 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" msgstr "是否要儲存所做的修改?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:593 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" msgstr "結束而不更新(_Q)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:596 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" msgstr "儲存及結束(_S)" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:599 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "並且:您的修改仍未儲存,更新將連同儲存它們!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:620 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "未能儲存 GRUB 設定!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:621 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" msgstr "無法儲存 GRUB 設定" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:622 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" "Please take a look at the command line output below. If you think this is a " "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:628 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" @@ -440,25 +451,25 @@ "%1 無法成功執行。錯誤訊息:\n" " %2" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:630 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" msgstr "環境設定" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:644 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" msgstr "想繼續執行而不儲存目前配置嗎?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:645 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" msgstr "有未儲存的修改!" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:697 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "移除腳本代碼可能會導致當試圖啟動依賴於它的項目時發生問題。確定想這樣做嗎?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:707 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" "You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " "there are other working entries of this system!\n" @@ -468,20 +479,20 @@ "正在移除正在運行的系統項目。請先確保本電腦有其他可正常運行的系統項目!\n" "如僅想移除舊內核,應將其解除安裝而非在開機選單隱藏。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:887 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:889 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:892 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" "There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " "where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " @@ -496,295 +507,299 @@ "look like an menuentry. In most cases it's used to configure grub. You " "should only touch it when knowing what it does. 預設會隱藏佔位符號。" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:898 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" "Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:905 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" msgstr "有關項目類型" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:957 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" msgstr "您確定嗎?" -#: ../src/View/Gtk/Main.hpp:958 +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "這將移除您開機選單中所有清單的修改!" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:112 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " msgstr "預定(_D): " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" msgstr "先前啟動的項目(_B)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" msgstr "預設項目" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" msgstr "可見性" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" msgstr "顯示選單" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" msgstr "內核參數" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" msgstr "產生復原項目" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" msgstr "尋找其他作業系統" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " msgstr "自訂解析度: " -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" msgstr "設定" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" msgstr "一般(_G)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" msgstr "外觀(_P)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" msgstr "進階(_A)" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:143 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" msgstr "啟用" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" msgstr "名稱" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" msgstr "值" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:199 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" msgstr "在 %1 秒後以預設項目開機" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:295 -msgid "Entry %1 (by position)" -msgstr "項目 %1 (依位置)" +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:443 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Settings.hpp:638 +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" "This option allows choosing the operating system which should be selected " -"when booting. By default this always is the first one.\n" +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" "\n" -"There are two columns because there are two ways of selecting the default " -"operating system. The first way is to say \"always select the operating " -"system at position X\". This means when a new menuentry appears, the default " -"menuentry may change (because there's another one at Position X).\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" "\n" -"The other way is to say \"use the operating system named Linux 123\". Then " -"it will always point to the same operating system - the position doesn't " -"matter. When changing the name of an entry using Grub Customizer this option " -"will be updated automatically. So you won't have to re-select the default " -"entry." +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" msgstr "白色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" msgstr "黃色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" msgstr "淺青色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" msgstr "青色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" msgstr "淡藍色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" msgstr "藍色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" msgstr "淺綠色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" msgstr "綠色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" msgstr "淺洋紅色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" msgstr "洋紅色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" msgstr "淺紅色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" msgstr "紅色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" msgstr "棕色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" msgstr "淺灰色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" msgstr "深灰色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" msgstr "透明" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" msgstr "黑色" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " msgstr "載入檔案(_L): " -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" msgstr "佈景主題(_T):" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" msgstr "背景圖片" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" msgstr "請選擇背景圖片!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" msgstr "字型(_F)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" msgstr "選擇佈景主題檔" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" msgstr "佈景主題內容" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" msgstr "自訂佈景主題設定" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" msgstr "正常:字型" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" msgstr "正常:背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" msgstr "突顯項目:字型" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" msgstr "突顯項目:背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" msgstr "加入佈景主題" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" msgstr "刪除此佈景主題" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" msgstr "封存檔" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" msgstr "全部檔案" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" msgstr "移除字型" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" msgstr "移除背景" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" msgstr "(自訂設定)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" msgstr "所選檔案不能以佈景主題方式載入" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" msgstr "不能使用給定的檔案名稱" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" msgstr "未完全成功儲存佈景主題!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "未能置換檔案。請先選取佈景主題檔!" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" msgstr "檔案名稱" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" "please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " "screen\n" @@ -805,15 +820,15 @@ " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" msgstr "GRUB 字型可能對系統有害 (資訊)" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" msgstr "是否確定移除此佈景主題" -#: ../src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" "Alternatively to the simple theme method which provides some options like " "color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " @@ -832,52 +847,47 @@ "saved when you're pressing the save button." msgstr "" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" msgstr "從回收筒加入項目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" msgstr "已移除項目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" msgstr "還原所選項目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" msgstr "永久刪除所選項目" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "永久刪除所選項目 - 此動作只在自訂項目提供" -#: ../src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" msgstr "這會刪除以下項目:" -#~ msgid "Save configuration and generate a new " -#~ msgstr "儲存配置及產生一新的 " - -#~ msgid "default name: " -#~ msgstr "預設名稱: " - -#~ msgid "Partition: " -#~ msgstr "分割區: " - -#~ msgid "(incoming Entries of Script: %1)" -#~ msgstr "(進入項目腳本:%1)" +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#~ msgid "script: " -#~ msgstr "腳本: " +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" -#~ msgid "(incoming Entries of %1, Script: %2)" -#~ msgstr "(進入項目 %1,腳本:%2)" +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" -#~ msgid "(script code of %1)" -#~ msgstr "(腳本代碼 %1)" +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "記憶體檢測"