diff -Nru grub-customizer-5.0.8/changelog grub-customizer-5.1.0/changelog --- grub-customizer-5.0.8/changelog 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/changelog 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,8 @@ +v 5.1.0 + * version info (-v) + * some internal changes + * translation updates + v 5.0.8 * fixed error of mounttable parser diff -Nru grub-customizer-5.0.8/CMakeLists.txt grub-customizer-5.1.0/CMakeLists.txt --- grub-customizer-5.0.8/CMakeLists.txt 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/CMakeLists.txt 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,8 @@ ADD_DEFINITIONS(-std=c++11) +set(CMAKE_POSITION_INDEPENDENT_CODE ON) + find_package(PkgConfig) pkg_check_modules(GTKMM gtkmm-3.0) @@ -227,13 +229,12 @@ #install icons -install(FILES misc/icons/16x16.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/16x16/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/22x22.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/22x22/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/24x24.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/24x24/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/32x32.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/48x48.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/48x48/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/64x64.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/64x64/apps RENAME grub-customizer.png) -install(FILES misc/icons/128x128.png DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/128x128/apps RENAME grub-customizer.png) +install(FILES misc/icons/16x16.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/16x16/apps RENAME grub-customizer.svg) +install(FILES misc/icons/24x24.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/24x24/apps RENAME grub-customizer.svg) +install(FILES misc/icons/32x32.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/32x32/apps RENAME grub-customizer.svg) +install(FILES misc/icons/48x48.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/48x48/apps RENAME grub-customizer.svg) +install(FILES misc/icons/64x64.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/64x64/apps RENAME grub-customizer.svg) +install(FILES misc/icons/128x128.svg DESTINATION /usr/share/icons/hicolor/128x128/apps RENAME grub-customizer.svg) # uninstall target diff -Nru grub-customizer-5.0.8/config.hpp.in grub-customizer-5.1.0/config.hpp.in --- grub-customizer-5.0.8/config.hpp.in 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/config.hpp.in 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -5,4 +5,4 @@ #define ERROR_LOG_FILE "${ERROR_LOG_FILE}" #define CUSTOM_SCRIPT_SHEBANG "#!/bin/sh" #define CUSTOM_SCRIPT_PREFIX "exec tail -n +3 $0" -#define GC_VERSION "5.0.8" +#define GC_VERSION "5.1.0" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/debian/changelog grub-customizer-5.1.0/debian/changelog --- grub-customizer-5.0.8/debian/changelog 2018-06-16 15:50:40.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/debian/changelog 2018-10-13 11:24:22.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +grub-customizer (5.1.0-0ubuntu1~ppa1x) xenial; urgency=low + + * new upstream release + + -- Daniel Richter Sat, 13 Oct 2018 13:24:22 +0200 + grub-customizer (5.0.8-0ubuntu1~ppa1x) xenial; urgency=low * new upstream release diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/grub-customizer.desktop grub-customizer-5.1.0/misc/grub-customizer.desktop --- grub-customizer-5.0.8/misc/grub-customizer.desktop 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/grub-customizer.desktop 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -10,3 +10,4 @@ Icon=grub-customizer X-Ubuntu-Gettext-Domain=grub-customizer X-KDE-SubstituteUID=true +Keywords=GRUB;GRUB2;BURG;configuration;settings;menu; Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/128x128.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/128x128.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/128x128.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/128x128.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/128x128.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/128x128.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2507 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/14x14.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/14x14.png differ Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/16x16.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/16x16.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/16x16.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/16x16.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/16x16.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/16x16.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1175 @@ + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/192x192.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/192x192.png differ Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/22x22.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/22x22.png differ Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/24x24.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/24x24.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/24x24.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/24x24.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/24x24.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/24x24.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,855 @@ + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/32x32.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/32x32.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/32x32.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/32x32.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/32x32.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/32x32.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1752 @@ + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/48x48.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/48x48.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/48x48.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/48x48.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/48x48.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/48x48.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2412 @@ + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/misc/icons/64x64.png and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/misc/icons/64x64.png differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/misc/icons/64x64.svg grub-customizer-5.1.0/misc/icons/64x64.svg --- grub-customizer-5.0.8/misc/icons/64x64.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/misc/icons/64x64.svg 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2800 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/Application.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/Application.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/Application.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/Application.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef SRC_BOOTSTRAP_APPLICATION_HPP_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/Factory.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/Factory.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/Factory.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/Factory.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef SRC_BOOTSTRAP_FACTORY_HPP_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/FactoryImpl/GLibRegex.cpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/FactoryImpl/GLibRegex.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/FactoryImpl/GLibRegex.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/FactoryImpl/GLibRegex.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include "../../lib/Regex/GLib.hpp" #include "../Factory.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/FactoryImpl/GlibThread.cpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/FactoryImpl/GlibThread.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/FactoryImpl/GlibThread.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/FactoryImpl/GlibThread.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include "../../Controller/Helper/GLibThread.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/GtkApplication.cpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/GtkApplication.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/GtkApplication.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/GtkApplication.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include "Application.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/GtkView.cpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/GtkView.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/GtkView.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/GtkView.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include "../View/Gtk/About.hpp" #include "../View/Gtk/EntryEditor.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/View.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/View.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Bootstrap/View.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Bootstrap/View.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef SRC_BOOTSTRAP_VIEW_HPP_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/AboutController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/AboutController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/AboutController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/AboutController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ABOUTCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Common/ControllerAbstract.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Common/ControllerAbstract.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Common/ControllerAbstract.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Common/ControllerAbstract.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTROLLER_ABSTRACT_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/EntryEditController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/EntryEditController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/EntryEditController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/EntryEditController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ENTRY_EDIT_CONTROLLER_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/EnvEditorController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/EnvEditorController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/EnvEditorController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/EnvEditorController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ENVEDITORCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/ErrorController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/ErrorController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/ErrorController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/ErrorController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ERRORCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/DeviceInfo.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/DeviceInfo.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/DeviceInfo.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/DeviceInfo.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef DEVICEINFO_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/GLibThread.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/GLibThread.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/GLibThread.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/GLibThread.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef HELPER_GLIBTHREAD_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/AbstractStrategy.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/AbstractStrategy.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/AbstractStrategy.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/AbstractStrategy.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_AbstractStrategy diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/MoveFailedException.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/MoveFailedException.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/MoveFailedException.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/MoveFailedException.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_MoveFailedException diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveForeignRuleFromSubmenuToToplevel.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveForeignRuleFromSubmenuToToplevel.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveForeignRuleFromSubmenuToToplevel.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveForeignRuleFromSubmenuToToplevel.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveForeignRuleFromSubmenuToToplevel diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoForeignSubmenu.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoForeignSubmenu.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoForeignSubmenu.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoForeignSubmenu.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveRuleIntoForeignSubmenu diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoSubmenu.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoSubmenu.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoSubmenu.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleIntoSubmenu.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveRuleIntoSubmenu diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOnSameLevelInsideProxy.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOnSameLevelInsideProxy.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOnSameLevelInsideProxy.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOnSameLevelInsideProxy.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveRuleOnSameLevelInsideProxy diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfProxyOnToplevel.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfProxyOnToplevel.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfProxyOnToplevel.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfProxyOnToplevel.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveRuleOutOfProxyOnToplevel diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfSubmenu.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfSubmenu.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfSubmenu.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover/Strategy/MoveRuleOutOfSubmenu.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INC_Controller_Helper_RuleMover_Strategy_MoveRuleOutOfSubmenu diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/RuleMover.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/RuleMover.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef RULEMOVER_HPP_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/Thread.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/Thread.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/Helper/Thread.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/Helper/Thread.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef HELPER_THREAD_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/InstallerController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/InstallerController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/InstallerController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/InstallerController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef INSTALLERCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/MainController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/MainController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/MainController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/MainController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef MAINCONNTROLLER_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/SettingsController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/SettingsController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/SettingsController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/SettingsController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef SETTINGSCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/ThemeController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/ThemeController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/ThemeController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/ThemeController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef THEMECONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Controller/TrashController.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Controller/TrashController.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Controller/TrashController.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Controller/TrashController.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef TRASHCONTROLLERIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ArrayStructure.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ArrayStructure.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ArrayStructure.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ArrayStructure.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ARRAYSTRUCTURE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Abstract.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Abstract.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Abstract.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Abstract.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENT_PARSER_ABSTRACT_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Chainloader.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENT_PARSER_CHAINLOADER_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/FactoryImpl.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/FactoryImpl.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/FactoryImpl.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/FactoryImpl.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENTPARSERFACTORYIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Linux.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Linux.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Linux.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Linux.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENT_PARSER_LINUX_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/LinuxIso.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENT_PARSER_LINUXISO_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser/Memtest.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENT_PARSER_MEMTEST_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParserFactory.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParserFactory.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParserFactory.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParserFactory.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENTPARSERFACTORY_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/ContentParser.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/ContentParser.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CONTENTPARSER_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/CsvProcessor.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/CsvProcessor.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/CsvProcessor.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/CsvProcessor.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef CSV_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Exception.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Exception.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Exception.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Exception.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef EXCEPTION_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/FileSystem.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/FileSystem.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/FileSystem.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/FileSystem.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef FILESYSTEM_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Helper.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Helper.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Helper.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Helper.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef HELPER_H_INCLUDED #define HELPER_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Logger/Stream.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Logger/Stream.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Logger/Stream.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Logger/Stream.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef STREAM_LOGGER_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Logger.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Logger.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Logger.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Logger.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef LOGGER_H_INCLUDED #define LOGGER_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Mutex/GLib.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Mutex/GLib.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Mutex/GLib.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Mutex/GLib.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef GLIBMUTEX_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Mutex.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Mutex.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Mutex.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Mutex.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef MUTEX_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Regex/GLib.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Regex/GLib.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Regex/GLib.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Regex/GLib.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef GLIBREGEX_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Regex.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Regex.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Regex.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Regex.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef REGEX_H_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Trait/ActionLoggerAware.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Trait/ActionLoggerAware.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Trait/ActionLoggerAware.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Trait/ActionLoggerAware.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef TRAIT_ACTIONLOGGERAWARE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Trait/LoggerAware.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Trait/LoggerAware.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Trait/LoggerAware.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Trait/LoggerAware.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef TRAIT_LOGGERAWARE_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/lib/Type.hpp grub-customizer-5.1.0/src/lib/Type.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/lib/Type.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/lib/Type.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef TYPE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/main/client.cpp grub-customizer-5.1.0/src/main/client.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/main/client.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/main/client.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include @@ -48,6 +58,11 @@ int main(int argc, char** argv){ + if (argc == 2 && (std::string(argv[1]) == "-v" || std::string(argv[1]) == "--version")) { + std::cout << "Grub Customizer, version " << GC_VERSION << std::endl; + return 0; + } + if (getuid() != 0 && (argc == 1 || argv[1] != std::string("no-fork"))) { return system((std::string("xhost +SI:localuser:root; pkexec ") + argv[0] + (argc == 2 ? std::string(" ") + argv[1] : "") + " no-fork; xhost -SI:localuser:root").c_str()); } diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/main/proxy.cpp grub-customizer-5.1.0/src/main/proxy.cpp --- grub-customizer-5.0.8/src/main/proxy.cpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/main/proxy.cpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #include "../Model/Entry.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Mapper/EntryName.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Mapper/EntryName.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Mapper/EntryName.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Mapper/EntryName.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ENTRYNAME_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Mapper/EntryNameImpl.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Mapper/EntryNameImpl.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Mapper/EntryNameImpl.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Mapper/EntryNameImpl.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef ENTRYNAMEIMPL_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceDataList.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceDataList.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceDataList.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceDataList.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef DEVICE_DATALIST_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceDataListInterface.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceDataListInterface.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceDataListInterface.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceDataListInterface.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef DEVICEDATALIST_IFACE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceMap.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceMap.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/DeviceMap.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/DeviceMap.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef GRUBDEVICEMAP_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Entry.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Entry.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Entry.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Entry.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,16 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_ENTRY_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathBuilder.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathBuilder.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathBuilder.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathBuilder.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRY_PATH_BUILDER_INCLUDED #define ENTRY_PATH_BUILDER_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathBuilderImpl.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathBuilderImpl.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathBuilderImpl.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathBuilderImpl.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,10 +13,18 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRYPATHBUILDERIMPL_H_ #define ENTRYPATHBUILDERIMPL_H_ #include "../Model/EntryPathBuilder.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathFollower.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathFollower.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/EntryPathFollower.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/EntryPathFollower.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRY_PATH_FOLLOWER_INCLUDED #define ENTRY_PATH_FOLLOWER_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Env.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Env.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Env.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Env.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBENV_INCLUDED #define GRUBENV_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/FbResolutionsGetter.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/FbResolutionsGetter.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/FbResolutionsGetter.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/FbResolutionsGetter.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef FB_RESOLUTIONS_GETTER #define FB_RESOLUTIONS_GETTER #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Installer.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Installer.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Installer.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Installer.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_INSTALLER_INCLUDED #define GRUB_INSTALLER_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/ListCfg.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/ListCfg.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/ListCfg.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/ListCfg.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_GrublistCfg_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_GrublistCfg_INCLUDED #include @@ -283,7 +291,7 @@ } else { remove(errorLogFile.c_str()); //remove file, if everything was ok } - this->log("mkconfig successfull completed", Logger::INFO); + this->log("mkconfig successful completed", Logger::INFO); this->send_new_load_progress(0.9); diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/MountTable.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/MountTable.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/MountTable.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/MountTable.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef MOUNT_TABLE_INCLUDED #define MOUNT_TABLE_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Proxy.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Proxy.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Proxy.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Proxy.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_PROXY_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_PROXY_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Proxylist.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Proxylist.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Proxylist.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Proxylist.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_PROXYLIST_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_PROXYLIST_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/ProxyScriptData.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/ProxyScriptData.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/ProxyScriptData.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/ProxyScriptData.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CFG_LIBProxyScriptData_PARSER_INCLUDED #define GRUB_CFG_LIBProxyScriptData_PARSER_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/PscriptnameTranslator.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/PscriptnameTranslator.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/PscriptnameTranslator.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/PscriptnameTranslator.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef PSCRIPTNAME_TRANSLATOR_INCLUDED #define PSCRIPTNAME_TRANSLATOR_INCLUDED diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Repository.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Repository.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Repository.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Repository.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_REPOSITORY_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_REPOSITORY_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Rule.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Rule.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Rule.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Rule.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_RULE_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_RULE_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Script.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Script.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Script.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Script.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_CUSTOMIZER_SCRIPT_INCLUDED #define GRUB_CUSTOMIZER_SCRIPT_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/ScriptSourceMap.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/ScriptSourceMap.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/ScriptSourceMap.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/ScriptSourceMap.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SCRIPTSOURCEMAP_H_ #define SCRIPTSOURCEMAP_H_ @@ -87,7 +95,7 @@ } if (iter->first.substr(0, this->env->cfg_dir.length()) != this->env->cfg_dir || iter->second.substr(0, this->env->cfg_dir.length()) != this->env->cfg_dir) { - this->log("invalid script prefix found: script wont be added to source map", Logger::ERROR); + this->log("invalid script prefix found: script won't be added to source map", Logger::ERROR); continue; // ignore, if path doesn't start with cfg_dir } std::string defaultName = iter->first.substr(this->env->cfg_dir.length() + 1); diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/SettingsManagerData.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/SettingsManagerData.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/SettingsManagerData.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/SettingsManagerData.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SETTING_MANAGER_DATASTORE_INCLUDED #define SETTING_MANAGER_DATASTORE_INCLUDED #include //mkdir @@ -53,16 +61,26 @@ if (fgets(nameBuf, 5, file) == NULL || nameBuf == std::string("CHIX") || nameBuf == std::string("DATA")) { break; } + + char* getsResult = nullptr; char sizeBuf [5]; - fgets(sizeBuf, 5, file); + getsResult = fgets(sizeBuf, 5, file); + if (getsResult == nullptr) { + continue; + } unsigned int size = sizeBuf[3] + (sizeBuf[2] << 8) + (sizeBuf[1] << 16) + (sizeBuf[0] << 24); char* contentBuf = new char[size + 1]; - fgets(contentBuf, size + 1, file); + getsResult = fgets(contentBuf, size + 1, file); + if (getsResult == nullptr) { + delete contentBuf; + continue; + } result[nameBuf] = contentBuf; + delete contentBuf; } fclose(file); } diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/SettingsStore.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/SettingsStore.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/SettingsStore.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/SettingsStore.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SETTINGSSTORE_H_ #define SETTINGSSTORE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/SmartFileHandle.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/SmartFileHandle.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/SmartFileHandle.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/SmartFileHandle.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SMARTFILEHANDLE_H_ #define SMARTFILEHANDLE_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/ThemeFile.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/ThemeFile.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/ThemeFile.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/ThemeFile.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef THEMEFILE_H_ #define THEMEFILE_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/Theme.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/Theme.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/Theme.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/Theme.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef MODEL_THEME_H_ #define MODEL_THEME_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/Model/ThemeManager.hpp grub-customizer-5.1.0/src/Model/ThemeManager.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/Model/ThemeManager.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/Model/ThemeManager.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef THEMEMANAGER_H_ #define THEMEMANAGER_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/About.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/About.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/About.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/About.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ABOUTDIALOG_H_ #define ABOUTDIALOG_H_ #include "../lib/Trait/LoggerAware.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/ColorChooser.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/ColorChooser.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/ColorChooser.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/ColorChooser.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef COLOR_CHOOSER_INCLUDED #define COLOR_CHOOSER_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/EntryEditor.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/EntryEditor.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/EntryEditor.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/EntryEditor.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRYEDITDLG_H_ #define ENTRYEDITDLG_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/EnvEditor.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/EnvEditor.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/EnvEditor.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/EnvEditor.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBENVEDITOR_H_ #define GRUBENVEDITOR_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Error.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Error.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Error.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Error.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ERROR_H_ #define ERROR_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/About.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/About.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/About.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/About.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GC_ABOUNTDIALOG_GTK_INCLUDED #define GC_ABOUNTDIALOG_GTK_INCLUDED #include "../About.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Element/List.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Element/List.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Element/List.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Element/List.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef LIST_H_ #define LIST_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef PARTITIONCHOOSER_DROPDOWN_H_ #define PARTITIONCHOOSER_DROPDOWN_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/EntryEditor.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/EntryEditor.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/EntryEditor.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/EntryEditor.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRYEDITDLGGTK_H_ #define ENTRYEDITDLGGTK_H_ #include "../EntryEditor.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/EnvEditor.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/EnvEditor.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/EnvEditor.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/EnvEditor.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBENVEDITORGTK_H_ #define GRUBENVEDITORGTK_H_ #include "../EnvEditor.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Error.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Error.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Error.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Error.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ERRORGTK_H_ #define ERRORGTK_H_ #include "../Error.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Installer.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Installer.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Installer.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Installer.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUB_INSTALL_DLG_GTK_INCLUDED #define GRUB_INSTALL_DLG_GTK_INCLUDED #include "../Installer.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Main.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Main.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Main.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Main.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBLIST_CFG_DLG_GTK_INCLUDED #define GRUBLIST_CFG_DLG_GTK_INCLUDED #include "../Main.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Settings.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Settings.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Settings.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Settings.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SETTING_DLG_GTK_INCLUDED #define SETTING_DLG_GTK_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Theme.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Theme.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Theme.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Theme.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef THEME_GTK_H_ #define THEME_GTK_H_ @@ -624,7 +632,7 @@ Gtk::MessageDialog dialog(gettext("please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot screen\n" "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a general maximum. " "When you're trying to select a larger font, please do it in small steps (rebooting and checking the results).\n" - "The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont fit into screen. " + "The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't fit into screen. " "So while there's enough vertical space you can try a larger font. " "The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if required.\n\n" "The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live cd to fix this:\n" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Trash.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Trash.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Gtk/Trash.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Gtk/Trash.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRY_ADD_DLG_INCLUDED #define ENTRY_ADD_DLG_INCLUDED #include "../Trash.hpp" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Installer.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Installer.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Installer.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Installer.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBINSTALLDLG_H_ #define GRUBINSTALLDLG_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Main.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Main.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Main.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Main.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef GRUBLISTCFGDLG_H_ #define GRUBLISTCFGDLG_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Model/ListItem.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Model/ListItem.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Model/ListItem.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Model/ListItem.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef MODEL_VIEW_LISTITEM_H_INCLUDED #define MODEL_VIEW_LISTITEM_H_INCLUDED #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Settings.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Settings.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Settings.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Settings.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef SETTINGSDLG_H_ #define SETTINGSDLG_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Theme.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Theme.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Theme.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Theme.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef THEME_H_ #define THEME_H_ #include diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Trait/ViewAware.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Trait/ViewAware.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Trait/ViewAware.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Trait/ViewAware.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef VIEW_VIEWAWARE_H_ #define VIEW_VIEWAWARE_H_ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/src/View/Trash.hpp grub-customizer-5.1.0/src/View/Trash.hpp --- grub-customizer-5.0.8/src/View/Trash.hpp 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/src/View/Trash.hpp 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -13,9 +13,17 @@ * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + * Additional permission under GNU GPL version 3 section 7 + * + * If you modify this program, or any covered work, by linking or combining + * it with the OpenSSL library (or a modified version of that library), + * containing parts covered by the terms of the OpenSSL license, the licensors + * of this program grant you additional permission to convey the resulting work. + * Corresponding source for a non-source form of such a combination shall include + * the source code for the parts of the OpenSSL library used as well as that of + * the covered work. */ - #ifndef ENTRYADDDLG_H_ #define ENTRYADDDLG_H_ Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ar.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ar.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ar.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ar.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ar.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ar.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -797,7 +797,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ast.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ast.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ast.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ast.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ast.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ast.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -811,7 +811,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bg.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bg.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bg.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bg.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bg.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bg.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -808,7 +808,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bs.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bs.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bs.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bs.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-bs.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-bs.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -817,7 +817,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ca.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ca.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ca.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ca.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ca.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ca.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,77 +8,78 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:12+0000\n" +"Last-Translator: toniem \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" +"Language: ca\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" -msgstr "Nom de l'Opció de càrrega" +msgstr "Nom de l'entrada" #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "no és possible moure aquesta opció de càrrega" +msgstr "No es pot moure aquesta entrada" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" -msgstr "La configuració s'ha desat correctament" +msgstr "S'ha desat la configuració" #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "actualitzant la configuració" +msgstr "S'està actualitzant la configuració" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -"Grub Customizer es una interfície gràfica per configurar les preferències de " -"GRUB2/BURG" +"El Grub Customizer és una interfície gràfica per configurar els gestors " +"d'arrencada GRUB2/BURG" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "Script" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "submenú" +msgstr "Submenú" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" -msgstr "contenidor" +msgstr "Marcador de posició" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "entrada de menú" +msgstr "Entrada del menú" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "Script: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "Nom per defecte: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "Partició: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imatge ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imatge Memtest: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" -msgstr "actual" +msgstr "Actual" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" @@ -86,39 +87,41 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Seqüència d'arrencada" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nom:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"S'ha produït un error en crear la seqüència d'arrencada.\n" +"Comproveu els paràmetres!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "Editor d'opcions de càrrega" +msgstr "Editor d'entrades" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Tria…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 msgid "Other" -msgstr "Altres" +msgstr "Un altre" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(codi del guió)" +msgstr "(Codi de l'script)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Tria un fitxer…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -126,31 +129,31 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "_ramdisk incial" +msgstr "Ramdisk _inicial" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "_Imatge Linux" +msgstr "Imatge _Linux" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" -msgstr "_Imatge Memtest" +msgstr "Imatge _Memtest" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Ruta al fitxer ISO" +msgstr "Camí al fitxer ISO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" -msgstr "Paràmetres del nucli («Kernel»)" +msgstr "Paràmetres del nucli" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Imatge I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge _Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -158,15 +161,15 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "" +msgstr "Subpunts de muntatge:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "desa aquesta configuració" +msgstr "Desa aquesta configuració" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" -msgstr "Grub 2" +msgstr "GRUB2" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" @@ -174,16 +177,16 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" -msgstr "Ha fallat el muntatge!" +msgstr "¡Muntatge fallit!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" -msgstr "ha fallat el desmuntatge!" +msgstr "¡Desmuntatge fallit!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -"No pareix sigui un sistema d'arxius arrel (no s'ha trobat l'arxiu «fstab»)" +"Això no sembla un sistema de fitxers arrel (no s'ha trobat el fitxer fstab)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" @@ -202,11 +205,12 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"Informau a l'autor d'aquest problema. La següent informació podria ser útil:" +"Informeu a l'autor sobre aquest problema. La informació següent pot ser " +"d'utilitat:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" -msgstr "continuar (pèrdua de dades de risc)" +msgstr "Continua (amb risc de pèrdua de dades)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" @@ -214,9 +218,9 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Instal·la el gestor d'engegada en el MBR i posa alguns\n" -"arxius en el directori de dades del gestor d'engegada\n" -"(si no existeixen)." +"Instal·la el gestor d'arrencada al MBR y desa\n" +"alguns fitxers a la carpeta de dades del gestor\n" +"d'arrencada (si encara no hi són)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " @@ -224,27 +228,27 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" -msgstr "Instal·la en el MBR" +msgstr "Instal·la al MBR" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" -msgstr "El gestor d'engegada s'ha instal·lat correctament" +msgstr "El gestor d'arrencada s'ha instal·lat correctament" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" -msgstr "Error en la instal·lació del gestor d'engegada" +msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el gestor d'arrencada" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "instal·lant el gestor d'engegada..." +msgstr "S'està instal·lant el gestor de arrencada…" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Escriviu el nom del dispositiu." +msgstr "Introduïu el nom del dispositiu!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" -msgstr "_Arxiu" +msgstr "_Fitxer" #: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" @@ -252,7 +256,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" -msgstr "_Veure" +msgstr "_Vista" #: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" @@ -260,80 +264,81 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Instal·la en el MBR..." +msgstr "_Instal·la al MBR…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "_Mostra els detalls" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "Mostra les _entrades ocultes" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "Agrupa per _script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Mostra els _marcadors de posició" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" -msgstr "s'ha trobat BURG!" +msgstr "S'ha trobat el BURG!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "configuració avançada" +msgstr "Configuració avançada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -"Les modificacions realitzades afecten a les entrades visibles. Cal " -"actualitzar!" +"Les modificacions que s'han fet afecten les entrades visibles. Recarregueu " +"la configuració!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" +"S'han trobat actualitzacions d'scripts. Cliqueu al botó «Desa» per aplicar " +"els canvis!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "_Llista la configuració" +msgstr "Configuració de la _llista" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -"Elimina les entrades seleccionades (es poden restaurar des de la paperera)" +"Suprimeix les entrades seleccionades (es poden restaurar de la paperera)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Puja l'element o guió seleccionat" +msgstr "Puja l'element seleccionat" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Baixa l'element o guió seleccionat" +msgstr "Baixa l'element seleccionat" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "eliminar aquesta opció de càrrega del menú actual" +msgstr "Suprimeix aquesta entrada del submenú actual" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" -msgstr "afegeix aquesta opció de càrrega a un nou submenú" +msgstr "Afegeix aquesta entrada a un submenú nou" #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "Torna la llista a l'ordre per omissió" +msgstr "Reverteix totes les modificacions" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "" -"torna a carregar la configuració. Es conservaran els canvis no desats." +msgstr "Recarrega la configuració (preserva els canvis no desats)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" -msgstr "Canvia el nom" +msgstr "Reanomena" #: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" @@ -345,27 +350,27 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "Treure del submenú" +msgstr "Suprimeix del submenú" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" -msgstr "Genera submenú" +msgstr "Crea un submenú" #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "_Canvia l'entorn..." +msgstr "_Canvia l'entorn…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Voleu configurar BURG enlloc de grub2?" +msgstr "Voleu configurar el BURG en lloc del GRUB2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" -msgstr "_Configuració general" +msgstr "Configuració _general" #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "_Configuració d'aspecte" +msgstr "Configuració de l'_aparença" #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" @@ -373,40 +378,40 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Desa la configuració i genera un nou %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "carregant la configuració..." +msgstr "S'està carregant la configuració…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "guió de càrrega %2/%3 (%1)" +msgstr "Càrrega d'script %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" -msgstr "No s'ha trobat el binari Proxy!" +msgstr "No s'ha trobat el proxy binari!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -"Veurà totes les entrades (sense personalitzar) en engegar grub. Aquest error " -"es produeix (en la majoria dels casos) si no s'ha instal·lat Grub Customizer " -"correctament." +"Quan s'executi el carregador de arrencada, es mostraran totes les entrades " +"(sense personalitzar). Aquest error es produeix (en la majoria dels casos) " +"quan el Grub Customizer no s'ha instal·lat correctament." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(Opcions de càrrega entrants de %1)" +msgstr "(Entrades rebudes de %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "(Opcions de càrrega entrants)" +msgstr "(Entrades rebudes)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "La configuració desada no està actualitzada" +msgstr "La configuració desada no està actualitzada!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -414,13 +419,13 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"La configuració generada no és igual a la configuració desada en l'inici. La " -"configuració que vegeu ara pot ésser distinta a la que veureu en tornar a " -"engegar PC. Per solucionar aquest problema, premeu Actualitza." +"La configuració generada no és igual a la configuració desada a l'inici. El " +"que es veu ara pot ser que no sigui el que es veurà en reiniciar l'equip. " +"Per solucionar això, cliqueu al boto «Actualitza»!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" -msgstr "_Sortir sense actualitza" +msgstr "_Surt sense actualitzar" #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" @@ -440,15 +445,18 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" -msgstr "i les modificacions no s'han desat, si actualitzau també es desaran." +msgstr "" +"NOTA: Les modificacions encara no s'han desat, l'actualització també les " +"desarà!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" msgstr "" +"S'ha produït un error en desar la configuració del gestor de arrencada!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "No es pot desar la configuració del gestor de arrencada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -456,18 +464,21 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Consulteu la sortida de la línia d'ordres següent. Si creu que es tracta " +"d'un error del Grub Customizer, creeu un informe d'error a %1. El Grub " +"Customizer hauria d'evitar aquest tipus d'errors." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 no s'ha executat correctament. El missatge d'error és:\n" +"%1 no s'ha pogut executar correctament. Missatge d'error:\n" " %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" -msgstr "Configuració d'entorn" +msgstr "Configuració de l'entorn" #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" @@ -475,16 +486,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "Hi ha modificacions pendents de desar!" +msgstr "Hi ha modificacions que no s'han desat!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -"L'eliminació de codi del guió pot causar problemes en intentar inicialitzar " -"les entrades basant-se en el guió. Esteu segur que voleu fer-ho de totes " -"maneres?" +"Retirar el codi d'un script pot causar problemes en intentar arrencar les " +"entrades que en depenen. Voleu fer-ho de totes maneres?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -493,16 +503,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"Heu decidit eliminar una entrada del sistema que s'executa actualment. " -"Assegureu-vos que hi ha altres entrades vàlides en aquest sistema!\n" -"Si només vol treure nuclis antics: la millor manera és des-instal·lar-los en " -"comptes de només amagar-los al menú d'arrencada." +"Esteu intentant suprimir una entrada del sistema en execució. Assegureu-vos " +"que existeixen altres entrades operatives per a aquest sistema!\n" +"Per eliminar nuclis antics, és millor desinstal·lar-los que suprimir les " +"seves entrades del menú d'arrencada." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" +"Entrada del menú del gestor d'arrencada que inicia un sistema operatiu quan " +"s'activa." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -510,6 +522,8 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" +"Entrada del menú del gestor d'arrencada que carrega un altre menú amb unes " +"altres entrades del menú." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -520,6 +534,12 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" +"Hi ha dos tipus d'aquesta entrada especial. Les entrades rebudes contenen " +"els sistemes operatius nous trobats pel gestor de arrencada que encara no " +"s'han configurat amb el Grub Customizer. Els codis dels scripts contenen el " +"codi dels scripts que generen les entrades del menú de arrencada. Només " +"s'han de modificar si es coneix el seu funcionament. Els marcadors de " +"posició estan ocults per defecte." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -527,10 +547,13 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" +"Els scripts generen les entrades de menú. Cada entrada del menú pertany a un " +"script. En contrast amb els submenús, els scripts no es mostren al menú de " +"arrencada." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "Quant als tipus d'entrada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -538,47 +561,49 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "Això elimina totes les vostres modificacions del menú d'arrancada!" +msgstr "" +"Aquesta acció elimina totes les modificacions del menú del gestor " +"d'arrencada!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "pre_determinat " +msgstr "_Predefineix: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "entrada _engegada prèviament" +msgstr "_Entrada de l'arrencada anterior" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "entrada predeterminada" +msgstr "Entrada predeterminada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" -msgstr "visibilitat" +msgstr "Visibilitat" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" -msgstr "mostra menú" +msgstr "Mostra el menú d'arrencada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" -msgstr "Paràmetres del nucli («kernel»)" +msgstr "Paràmetres del nucli" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "generar les entrades de recuperació" +msgstr "Genera les entrades de recuperació" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" -msgstr "buscar altres sistemes operatius" +msgstr "Busca altres sistemes operatius" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " -msgstr "resolució personalitzada " +msgstr "Personalitza la resolució: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" -msgstr "configuració" +msgstr "Configuració" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" @@ -590,39 +615,39 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" -msgstr "_Avanzat" +msgstr "_Avançada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" -msgstr "activat" +msgstr "Activada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" -msgstr "nom" +msgstr "Nom" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" -msgstr "valor" +msgstr "Valor" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "Arrencar l'entrada predeterminada en %1 segons" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(Primera entrada)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(Una altra…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -"Aquesta opció no funciona quan el guió «os-prober» troba altres sistemes " -"operatius. Deshabiliteu «% 1» si no heu d'engegar altres sistemes operatius." +"Aquesta opció no funciona quan l'script «os-prober» troba altres sistemes " +"operatius. Desactiveu «%1» si no cal arrencar d'altres sistemes operatius." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" @@ -640,180 +665,196 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Aquest menú desplegable permet triar el sistema operatiu que se selecciona " +"automàticament per arrencar. L'opció predefinida selecciona el sistema " +"operatiu que indica la primera entrada del menú d'arrencada.\n" +"\n" +"En contrast amb la primera opció, les altres opcions permeten triar " +"l'entrada predeterminada pel seu nom. Per tant, el sistema operatiu que se " +"selecciona no varia quan la seva entrada canvia de posició.\n" +"\n" +"L'última opció de la llista permet triar l'entrada predeterminada amb una " +"referència personalitzada. Exemples d'ús:\n" +"1 = l'entrada per defecte és la segona (el recompte comença en 0).\n" +"test> 0 = l'entrada per defecte és la primera entrada de submenú anomenat " +"«test»." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" -msgstr "blanc" +msgstr "Blanc" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" -msgstr "groc" +msgstr "Groc" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" -msgstr "cian-clar" +msgstr "Cian clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" -msgstr "cian" +msgstr "Cian" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" -msgstr "blau clar" +msgstr "Blau clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" -msgstr "blau" +msgstr "Blau" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" -msgstr "verd clar" +msgstr "Verd clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" -msgstr "verd" +msgstr "Verd" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" -msgstr "magenta clar" +msgstr "Magenta clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "Magenta" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" -msgstr "vermell clar" +msgstr "Vermell clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" -msgstr "vermell" +msgstr "Vermell" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" -msgstr "marró" +msgstr "Marró" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" -msgstr "gris clar" +msgstr "Gris clar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" -msgstr "gris fosc" +msgstr "Gris fosc" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" -msgstr "transparent" +msgstr "Transparent" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" -msgstr "negre" +msgstr "Negre" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "Carrega un fit_xer: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Tema:" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" -msgstr "imatge de fons" +msgstr "Imatge de fons" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "Trieu una imatge de fons!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "_Tipus de lletra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "Trieu un fitxer de tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Contingut del tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració bàsica" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normal: lletra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normal: fons" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Ressaltat: lletra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Ressaltat: fons" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxer" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "Elimina aquest tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "Arxius" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Tots els fitxers" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "eliminar origen" +msgstr "Suprimeix el tipus de lletra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "elimina el fons" +msgstr "Suprimeix el fons" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(Configuració bàsica)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "No es pot carregar cap tema del fitxer triat" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "El nom de fitxer donat no es pot usar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Aquest tema no conté un 1%. Busqueu el fitxer de configuració i canvieu-ne " +"el nom a «%1»!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "Els temes no s'han desat completament!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" +"Substitució de fitxers fallida. Seleccioneu primer un fitxer de tema!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "Nom del fitxer" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -822,7 +863,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -835,14 +876,36 @@ "the line containing GRUB_FONT\n" " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" +"NOTA: Tipus de lletra grans en resolucions de pantalla baixes poden " +"corrompre la pantalla d'arrencada.\n" +"Atès que aquest problema depèn del tipus de lletra seleccionat, no és " +"possible definir una mida màxima de tipus de lletra. Per seleccionar un " +"tipus de lletra gran, feu-ho en diversos passos (reiniciant i comprovant els " +"resultats).\n" +"El problema es produeix quan els elements del menú de arrencada (vores i " +"descripció) no encaixen a la pantalla. Mentre hi hagi prou espai vertical es " +"pot provar un tipus de lletra més gran. La quantitat d'entrades del menú no " +"constitueixen un problema; es desplacen si cal.\n" +"\n" +"La corrupció de la pantalla d'arrencada resulta en un temps de càrrega " +"infinit per al gestor de arrencada. Per solucionar aquest error arrenqueu " +"des d'un CD i seguiu aquestes instruccions:\n" +"* Elimineu el fitxer de tipus de lletra " +"(PUNT_DE_MUNTATGE)/boot/grub/unicode.pf2.\n" +"* Reinicieu el sistema (el menú d'arrencada mostrarà el tipus de lletra per " +"predeterminat).\n" +"* Obriu el fitxer /etc/default/grub amb permisos d'administrador i " +"col·loqueu un caràcter # al principi de la línia que conté GRUB_FONT.\n" +"* Executeu el Grub Customizer per triar una mida més petita de tipus de " +"lletra." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Corrupció del gestor d'arrencada" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "Segur que voleu suprimir aquest tema?" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -862,35 +925,52 @@ "images and allows some file management. Modified theme contents will be " "saved when you're pressing the save button." msgstr "" +"Com a alternativa a la configuració bàsica de colors, fons de pantalla i " +"tipus de lletra, podeu instal·lar paquets de tema per a obtenir un menú " +"d'arrencada més elegant.\n" +"\n" +"Hi ha diverses fonts de descàrrega, com aquest fil en ubuntuforums.org:\n" +"%1 (necessita un compte) o buscar «%2» a %3.\n" +"\n" +"Només cal descarregar el paquet (que estarà en format tar.gz en la majoria " +"dels casos) i afegir-lo a la llista de temes disponibles mitjançant el botó " +"«Afegeix un tema» situat al costat del selector de temes.\n" +"\n" +"Després de seleccionar un tema, es carrega un editor senzill que mostra una " +"vista prèvia de les imatges que conté i permet la gestió d'alguns fitxers. " +"El contingut del tema modificat es desa en clicar al botó «Desa»." #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" -msgstr "Afegir entrada des de la paperera" +msgstr "Afegeix una entrada de la paperera" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Paperera" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Restaura" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "Restaura les entrades seleccionades" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "Elimina permanentment les entrades seleccionades" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"Elimina entrades permanentment (aquesta acció només està disponible per a " +"entrades personalitzades)" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "Això suprimirà les entrades següents:" +msgstr "Aquesta acció eliminarà les entrades següents:" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" @@ -898,12 +978,12 @@ #: src/main/client.cpp:99 msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" +msgstr "Linux (ISO)" #: src/main/client.cpp:100 msgid "Chainloader" -msgstr "Càrrega en cadena («Chainloader»)" +msgstr "Carregador en cadena" #: src/main/client.cpp:101 msgid "Memtest" -msgstr "Test de memòria («Memtest»)" +msgstr "Test de memòria" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cs.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cs.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cs.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cs.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cs.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cs.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,36 +8,35 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Ales Kvapil \n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-27 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" -msgstr "Jméno položky" +msgstr "Název položky" #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "nelzepřesunout tuto položku" +msgstr "tuto položku nelze přesunout" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Konfigurace byla uložena" +msgstr "Nastavení byla uložena" #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "aktualizace konfigurace" +msgstr "nastavení se aktualizuje" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" -msgstr "" -"Grub Customizer is a grafická nadstavba ke konfiguraci grub2/burg nastavení" +msgstr "Grub Customizer je grafická nadstavba pro nastavování grub2/burg" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" @@ -45,15 +44,15 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "Podmenu" +msgstr "podnabídka" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" -msgstr "placeholder" +msgstr "výplň" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "položka menu" +msgstr "položka nabídky" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" @@ -69,11 +68,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-obraz: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-obraz: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,25 +84,27 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Zaváděcí (bootovací) sekvence" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Název:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Chyba při vytváření zaváděcí (bootovací) sekvence.\n" +"Zkontrolujte parametry!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "Editor vstupu" +msgstr "Editor položky" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Vybrat…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -117,7 +118,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Vybrat soubor…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -137,19 +138,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Cesta k iso souboru" +msgstr "Popis umístění iso souboru" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" -msgstr "Kernel parametry" +msgstr "Parametry pro jádro systému" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO obraz" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-obraz" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -169,7 +170,7 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" -msgstr "BRUG" +msgstr "BURG" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" @@ -182,15 +183,15 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -"Zdá se, že toto není kořenový souborový systém (nebyly nalezeny žádné fstab)" +"Toto se nezdá být kořenový souborový systém (nebyl nalezen žádný fstab)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" -msgstr "Nemohu připojit vybraný oddíl" +msgstr "Nelze připojit vybraný oddíl" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" -msgstr "Nemohu odpojit vybraný oddíl" +msgstr "Nelze odpojit vybraný oddíl" #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" @@ -201,7 +202,7 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"Informujte prosím autora o tomto problému.Následující informace mohou být " +"Informujte prosím autora o tomto problému. Následující informace mohou být " "užitečné:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 @@ -236,11 +237,11 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "instalace zavaděče..." +msgstr "instalace zavaděče…" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Prosím, zadejte řetězec zařízení!" +msgstr "Zadejte řetězec představující zařízení" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -260,23 +261,23 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Instalovat do MBR …" +msgstr "Na_instalovat do MBR…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "Zobraz _detaily" +msgstr "Zobrazit podrobno_sti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "Zobraz _skryté položky" +msgstr "Zobrazit _skryté položky" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "_Seskup podle skriptu" +msgstr "_Seskupit podle skriptu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "Zobraz _placeholdery" +msgstr "Zobrazit _placeholdery" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -284,13 +285,14 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "rozšířené nastavení" +msgstr "rozšířená nastavení" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -"Změny, které jste provedl ovlivňují viditelné položky. Prosím znovu načněte" +"Změny, které byly provedeny ovlivňují viditelné položky. Prosím, načtěte " +"konfiguraci znovu!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" @@ -298,7 +300,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "_Seznam nastavení" +msgstr "_Vypsat nastavení" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" @@ -314,19 +316,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "Odebrat tuto položku ze současného submenu" +msgstr "Odebrat tuto položku ze současné podnabídky" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" -msgstr "Přidat položku do nového submenu" +msgstr "přidat tuto položku do nové podnabídky" #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "Vrátit seznam do výchozí hodnoty" +msgstr "Vrátit seznam do výchozího řazení" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "znovu načte konfiguraci. Neuložené změny budou zachovány." +msgstr "Znovu načíst nastavení. Neuložené změny budou zachovány." #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -334,51 +336,51 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" -msgstr "Nahoru" +msgstr "Posunout nahoru" #: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" -msgstr "Dolu" +msgstr "Posunout dolů" #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "Odebrat z podmenu" +msgstr "Odebrat z podnabídky" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" -msgstr "Vytvořit podmenu" +msgstr "Vytvořit podnabídku" #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "Změna _prostředí ..." +msgstr "Změnit _prostředí…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Chcete konfigurovat BURG místo grub2?" +msgstr "Chcete nastavit BURG namísto grub2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" -msgstr "_Základní nastavení" +msgstr "_Obecná nastavení" #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "_Nastavení vzhledu" +msgstr "N_astavení vzhledu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" -msgstr "BURG mód" +msgstr "BURG režim" #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "Uložit konfiguraci a vygenerovat nový %1" +msgstr "Uložit nastavení a vytvořit nový %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "načítání konfigurace..." +msgstr "načítání nastavení…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "nahrávám script %2/%3 (%1)" +msgstr "načítání skriptu %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" @@ -390,11 +392,11 @@ "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" "Když spustíte grub, uvidíte všechny záznamy (nepřizpůsobené). Tato chyba se " -"(většinou) objeví, když jste správně nenainstalovali grub přizpůsobovač." +"(většinou) objeví, pokud jste správně nenainstalovali Grub Customizer." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(příchozí Položky %1)" +msgstr "(příchozí položky %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" @@ -402,7 +404,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "Uložená konfigurace není aktuální!" +msgstr "Uložené nastavení není aktuální!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -410,9 +412,9 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"vytvořená konfigurace není shodná s konfigurací uloženou při startu. To, co " -"vidíte teď nemusí být to, co se zobrazí při restartování pc. Chcete-li tento " -"problém odstranit, klepněte na tlačítko Aktualizovat!" +"Vytvořená konfigurace není shodná s konfigurací uloženou při startu. To, co " +"vidíte teď nemusí být to, co se zobrazí při restartování počítače. Chcete-li " +"tento problém odstranit, klepněte na tlačítko Aktualizovat!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -420,7 +422,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "_Aktualizovat & ukončit" +msgstr "Akt_ualizovat a ukončit" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" @@ -432,7 +434,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "_Uložit & ukončit" +msgstr "_Uložit a ukončit" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" @@ -440,11 +442,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "Chyba při ukládání konfigurace grubu!" +msgstr "Chyba při ukládání nastavení grub!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "Konfigurace grubu nemohla být uložena" +msgstr "Nastavení grub se nepodařilo uložit" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -470,19 +472,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "Chcete pokračovat bez uložení aktuální konfigurace?" +msgstr "Chcete pokračovat bez uložení aktuálního nastavení?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "Toto je neuložená úprava" +msgstr "Některé úpravy nejsou uložené!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -"Odstranění scriptového kódu, může způsobit problémy, když se snaží zavést " -"položky. Jste si jistý, že to chcete udělat?" +"Odstranění kódu scriptu může způsobit problémy při pokusu zavést položky " +"závislé na tomto skriptu. Jste si jistý, že to přesto chcete udělat?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -491,18 +493,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"Snažíte se odstranit položku z aktuálně běžícím systému. Ujistěte se, že " -"existují i ​​jiné pracovní položky tohoto systému!\n" -"Pokud chcete odstranit staré jádro: lepší způsob, je jej odinstalovat, než " -"jen skrýt je v boot menu." +"Pokoušíte se odstranit položku aktuálně běžícího systému. Ujistěte se, že " +"existují i ​​jiné funkční položky tohoto systému!\n" +"Pokud chcete odstranit staré jádro: Lepší cesta je jádro odinstalovat, než " +"ho jen skrýt v boot menu." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -"Položka menu, která je viditelná v grub menu a po jejím vybrání bootuje " -"operační systém." +"Položka nabídky, která je viditelná v nabídce grub a po jejím vybrání se " +"spustí operační systém." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -528,7 +530,7 @@ "dosud nebyly nakonfigurované pomocí Grub Customizeru. Kód skriptu je kód " "vygenerovaný grubem, který nevypadá jako položka menu. Ve většině případů je " "využita ke konfiguraci grubu. Měli byste se jí dotknout pouze v případě, že " -"víte co dělá. Placeholdery jsou ve výzím nastavení skryté." +"víte co dělá. Placeholdery jsou ve výchozím nastavení skryté." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -546,11 +548,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jistý?" +msgstr "Opravdu toto chcete?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "Toto odebere všechny vaše změny v menu bootloaderu!" +msgstr "Toto odebere všechny vaše změny v nabídce zavaděče!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " @@ -558,11 +560,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "dříve _zavedený záznam" +msgstr "předchozí _zavedená položka" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "výchozí vstup" +msgstr "výchozí položka" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" @@ -570,11 +572,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" -msgstr "zobrazit menu" +msgstr "zobrazit nabídku" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" -msgstr "parametry jádra" +msgstr "parametry jádra systému" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" @@ -610,7 +612,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" -msgstr "jméno" +msgstr "název" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" @@ -618,15 +620,15 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "Bootovat výchozí položku po %1 sekundách" +msgstr "zavést (bootovat) výchozí položku po %1 sekundách" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(první položka)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(ostatní…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -727,7 +729,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "_Motiv:" +msgstr "Motiv vzhledu:" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" @@ -735,7 +737,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "Prosím zvolte obrázek pozadí!" +msgstr "Zvolte obrázek na pozadí!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -743,11 +745,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "vyberte soubor motivu" +msgstr "vyberte soubor s motivem" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "Obsah motivu" +msgstr "Obsah motivu vzhledu" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" @@ -791,7 +793,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "smazat font" +msgstr "odstranit písmo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" @@ -837,7 +839,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -874,7 +876,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tento motiv" +msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento motiv" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -952,7 +954,7 @@ #: src/main/client.cpp:100 msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" +msgstr "Načtení dalšího zavaděče" #: src/main/client.cpp:101 msgid "Memtest" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cy.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cy.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cy.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cy.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-cy.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-cy.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -794,7 +794,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-de.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-de.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-de.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-de.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-de.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-de.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -869,7 +869,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-el.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-el.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-el.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-el.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-el.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-el.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-31 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Sotiris Panagiotidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -42,7 +42,7 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "σενάριο" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" @@ -58,23 +58,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "σενάριο %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "προεπιλεγμένο όνομα: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "κατάτμηση: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-Image: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-Image: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -86,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Σειρά εκκίνησης" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Όνομα:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Δημιουργία σφάλματος στη σειρά εκκίνησης.\n" +"Ελέγξετε τις παραμέτρους!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -104,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -118,7 +120,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο ..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -146,11 +148,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO image" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-Image" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -265,19 +267,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "_Προβολή λεπτομερειών" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "Προβολή _κρυφών καταχωρήσεων" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "_Ομαδοποίηση κατά Σενάρια" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Προβολή _υποκαταστάσεων" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -297,6 +299,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" +"Βρέθηκε ενημέρωση σεναρίου. Πατήστε Αποθήκευση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές." #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -376,7 +379,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δημιουργήστε νέο %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -450,11 +453,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων grub!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Οι ρυθμίσεις grub δεν μπορούν να αποθηκευτούν." #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -462,6 +465,9 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Παρακαλώ δείτε το παρακάτω αποτέλεσμα της γραμμής εντολών. Αν νομίζετε πως " +"αυτό είναι προγραμματιστικό λάθος του Grub Customizer, παρακαλώ δημιουργήστε " +"ένα %1! Γενικά το Grub Customizer πρέπει να προλαμβάνει τέτοια λάθη." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" @@ -832,7 +838,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-en_GB.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-en_GB.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-en_GB.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-en_GB.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-en_GB.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-en_GB.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +"Grub Customiser is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "script" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" @@ -57,23 +57,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "script: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "default name: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "partition: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-Image: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-Image: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,17 +85,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Boot sequence" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Name:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -103,7 +105,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Choose…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -117,7 +119,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Choose file…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -145,11 +147,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO image" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-Image" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -200,7 +202,7 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"please Inform the author about this problem. The following information could " +"please inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 @@ -263,19 +265,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "_Show details" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "Show _hidden entries" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "_Group by Script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Show _Placeholders" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -289,10 +291,11 @@ msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" +"The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" -msgstr "" +msgstr "Script updates found. Click save to apply the changes!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -304,11 +307,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "" +msgstr "Move up the selected entry or script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "" +msgstr "Move down the selected entry or script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" @@ -368,7 +371,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Save configuration and generate a new %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -408,6 +411,9 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" +"The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " +"startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " +"PC. To fix this, click update!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -432,14 +438,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" +"AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Failed saving grub configuration!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "The grub configuration cannot be saved" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -447,6 +454,9 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Please take a look at the command line output below. If you think this is a " +"bug of Grub Customiser, please create one at %1! Generally Grub Customiser " +"should prevent errors like this." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" @@ -483,12 +493,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" +"You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " +"there are other working entries of this system!\n" +"If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " +"instead of just hiding them in boot menu." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" +"An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " +"when activated." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -496,6 +512,9 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" +"A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " +"however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " +"one the the containing menuentries." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -506,6 +525,12 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" +"There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " +"where Grub Customiser places new operating systems which are found by grub " +"but still not configured using Grub Customiser. The Script code is code " +"generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's " +"used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " +"Placeholders are hidden by default." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -513,10 +538,13 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" +"Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " +"They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " +"submenus they aren't shown at the boot menu." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "About the entry types" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -524,7 +552,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "" +msgstr "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " @@ -592,15 +620,15 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "Boot default entry after %1 Seconds" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(first entry)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(other…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -626,6 +654,19 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"This option allows choosing the operating system which should be selected " +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" +"\n" +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -697,11 +738,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "_Load file: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Theme:" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" @@ -709,59 +750,59 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "Please choose a background image!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" -msgstr "" +msgstr "_Font" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "choose theme file" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Theme contents" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "" +msgstr "Custom Theme settings" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normal: Font" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normal: Background" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Highlighted: Font" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Highlighted: Background" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "add theme" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "delete this theme" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "Archive files" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "All files" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" @@ -773,33 +814,35 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(Custom Settings)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "The chosen file cannot be loaded as theme" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "The given filename cannot be used" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " +"it to \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "Saving of themes didn't succeed completely!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" -msgstr "" +msgstr "File replacement failed. Please select a theme file first!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "filename" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -808,7 +851,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -821,14 +864,31 @@ "the line containing GRUB_FONT\n" " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" +"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " +"screen\n" +"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " +"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " +"small steps (rebooting and checking the results).\n" +"The problem occurs when the grub GUI elements (borders, description) won't " +"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " +"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " +"required.\n" +"\n" +"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a Live " +"CD to fix this:\n" +" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n" +" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of " +"the line containing GRUB_FONT\n" +" * then run grub customiser to choose the font used before" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Grub fonts can be harmful (Info)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "Are you sure you want to remove this theme" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -848,6 +908,21 @@ "images and allows some file management. Modified theme contents will be " "saved when you're pressing the save button." msgstr "" +"Alternatively to the simple theme method which provides some options like " +"colour, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " +"even better looking boot menu.\n" +"\n" +"There are several download sources like this thread at ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Just download such a package (which is in tar.gz format in most cases) and " +"add it to the list of available themes by using the add button next to the " +"theme chooser.\n" +"\n" +"After changing the theme you'll see a simple editor which gives a preview of " +"images and allows some file management. Modified theme contents will be " +"saved when you're pressing the save button." #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" @@ -855,24 +930,25 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Removed items" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Restore" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "Restore selected entries" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "permanently delete selected entries" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"delete entries permanently - this action is available on custom entries only" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-es.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-es.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-es.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-es.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-es.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-es.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,77 +8,78 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Mauricio López \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-24 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Xavier \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" +"Language: es\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" -msgstr "Nombre la entrada" +msgstr "Nombrar la entrada" #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "no se puede mover esta entrada" +msgstr "No se puede mover esta entrada" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" -msgstr "La configuración ha sido guardada" +msgstr "Se ha guardado la configuración" #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "actualizando la configuración" +msgstr "Actualizando la configuración" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -"Grub Customizer es una interfaz gráfica para configurar las preferencias de " -"GRUB2/BURG" +"Grub Customizer es una interfaz gráfica para configurar los gestores de " +"arranque GRUB2/BURG" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "Intérprete de órdenes" +msgstr "Script" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "submenú" +msgstr "Submenú" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" -msgstr "marcador" +msgstr "Marcador de posición" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "entrada de menú" +msgstr "Entrada del menú" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "Script: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "nombre por defecto: %1" +msgstr "Nombre por defecto: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "partición: %1" +msgstr "Partición: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagen ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagen Memtest: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" -msgstr "actual" +msgstr "Actual" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" @@ -86,39 +87,41 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de arranque" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nombre:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Se ha producido un error al crear la secuencia de arranque.\n" +"¡Compruebe los parámetros!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "Editor de entrada" +msgstr "Editor de entradas" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Elegir…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 msgid "Other" -msgstr "Otros" +msgstr "Otro" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(código de script)" +msgstr "(Código del script)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Elegir un archivo…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -126,19 +129,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "_Ramdisk inicial" +msgstr "Ramdisk _inicial" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "_Imagen linux" +msgstr "Imagen _Linux" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" -msgstr "_Imagen memtest" +msgstr "Imagen _Memtest" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Ruta al archivo iso" +msgstr "Ruta al archivo ISO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" @@ -146,11 +149,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Imagen I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen _Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -162,11 +165,11 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "guardar esta configuración" +msgstr "Guardar esta configuración" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" -msgstr "Grub 2" +msgstr "GRUB2" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" @@ -174,39 +177,41 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" -msgstr "Montaje fallido" +msgstr "¡Montaje fallido!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" -msgstr "falló al desmontar" +msgstr "¡Desmontaje fallido!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" -msgstr "Esto no parece ser un sistema de archivos raíz (fstab no encontrado)" +msgstr "" +"Esto no parece un sistema de archivos raíz (no se ha encontrado el archivo " +"fstab)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" -msgstr "No se pudo montar la partición seleccionada" +msgstr "No se ha podido montar la partición seleccionada" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" -msgstr "No se pudo desmontar la partición seleccionada" +msgstr "No se ha podido desmontar la partición seleccionada" #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" -msgstr "Ha ocurrido un error" +msgstr "Se ha producido un error" #: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"Por favor informe al autor de este problema. La siguiente información podría " -"ser de utilidad:" +"Informe al autor sobre este problema. La información siguiente puede ser de " +"utilidad:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" -msgstr "continuar (posibilidad de pérdida de datos)" +msgstr "Continuar (con riesgo de pérdida de datos)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" @@ -214,9 +219,9 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Instala el gestor de arranque en el MBR y pone algunos\n" -"archivos en el directorio del mismo\n" -"(si estos no existen)." +"Instalar el gestor de arranque en el MBR y guardar\n" +"algunos archivos en la carpeta de datos del gestor\n" +"de arranque (si aún no existen)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " @@ -228,19 +233,19 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" -msgstr "El gestor de arranque ha sido instalado con éxito" +msgstr "Se ha instalado correctamente el gestor de arranque" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" -msgstr "Error durante la instalación del gestor de arranque" +msgstr "Se ha producido un error al instalar el gestor de arranque" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "instalando el gestor de arranque..." +msgstr "Instalando el gestor de arranque…" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Escriba el nombre del dispositivo." +msgstr "¡Introduzca el nombre del dispositivo!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -260,77 +265,77 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Instalar en el MBR..." +msgstr "_Instalar en el MBR…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "Mo_strar detalles" +msgstr "_Mostrar detalles" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "Mostrar ent_radas ocultas" +msgstr "Mostrar _entradas ocultas" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "A_grupar intérpretes de órdenes" +msgstr "Agrupar por _script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "Mostrar marcadores de _posición" +msgstr "Mostrar _marcadores de posición" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" -msgstr "BURG encontrado" +msgstr "¡BURG encontrado!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "configuración avanzada" +msgstr "Configuración avanzada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -"Las modificaciones que ha hecho afectan a las entradas visibles. Vuelva a " -"cargar." +"Las modificaciones que se han hecho afectan a las entradas visibles. " +"¡Recargue la configuración!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -"Actualización del intérprete de órdenes. Presione guardar para aplicar los " -"cambios" +"Se han encontrado actualizaciones de scripts. ¡Haga clic en guardar para " +"aplicar los cambios!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "_Listado de configuración" +msgstr "Configuración de la _lista" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" msgstr "" -"Eliminar entradas seleccionadas (se puede restaurar desde la papelera)" +"Quitar las entradas seleccionadas (se pueden restaurar de la papelera)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Mueve hacia arriba el elemento seleccionado" +msgstr "Subir el elemento seleccionado" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Mueve hacia abajo el elemento seleccionado" +msgstr "Bajar el elemento seleccionado" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "eliminar esta entrada del submenú actual" +msgstr "Quitar esta entrada del submenú actual" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" -msgstr "añadir esta entrada al submenú" +msgstr "Añadir esta entrada a un submenú nuevo" #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "Revierte la lista con el orden predeterminado" +msgstr "Revierte todas las modificaciones" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "recarga la configuración. Los cambios no guardados se conservarán." +msgstr "Recarga la configuración (preserva los cambios no guardados)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -338,15 +343,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" -msgstr "Mover arriba" +msgstr "Subir" #: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" -msgstr "Mover abajo" +msgstr "Bajar" #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "Eliminar del submenú" +msgstr "Quitar del submenú" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" @@ -354,19 +359,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "_Cambiar Entorno ..." +msgstr "_Cambiar entorno…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "¿Quiere configurar BURG en lugar de grub2?" +msgstr "¿Quiere configurar BURG en lugar de GRUB2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" -msgstr "_Configuración general" +msgstr "Configuración _general" #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "_Configuración de la apariencia" +msgstr "Configuración de la _apariencia" #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" @@ -378,24 +383,24 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "cargando configuración..." +msgstr "Cargando la configuración…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "cargando script %2/%3 (%1)" +msgstr "Cargando script %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" -msgstr "Proxy binario no encontrado!" +msgstr "¡No se ha encontrado el proxy binario!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -"Verá todas las entradas (sin personalizar) al arrancar grub. Este error se " -"produce (en la mayoría de los casos) si no se instaló Grub Customizer " -"correctamente." +"Cuando se ejecute el cargador de arranque, se mostrarán todas las entradas " +"(sin personalizar). Este error se produce (en la mayoría de los casos) " +"cuando Grub Customizer no se ha instalado correctamente." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" @@ -407,7 +412,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "La configuración guardada no está actualizada" +msgstr "¡La configuración guardada no está actualizada!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -415,9 +420,9 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"La configuración generada no es igual a la configuración guardada en el " -"inicio. Así que lo que ve ahora puede no ser lo que se verá cuando reinicie " -"el PC. Para solucionar este problema, pulse Actualizar." +"La configuración generada no es igual a la configuración guardada al inicio. " +"Lo que ve ahora puede que no sea lo que vea cuando reinicie el equipo. ¡Para " +"solucionar esto, haga clic en actualizar!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -425,7 +430,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "_Actualizar y Salir" +msgstr "_Actualizar y salir" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" @@ -437,21 +442,22 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "_Guardar y Salir" +msgstr "_Guardar y salir" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -"Y: las modificaciones no han sido guardadas aún, actualizar salvará éstas " -"también." +"NOTA: Las modificaciones aún no se han guardado, ¡la actualización también " +"las guardará!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "No se pudo guardar la configuración de grub" +msgstr "" +"Se ha producido un error al guardar la configuración del gestor de arranque" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "La configuración de grub no puede ser guardada" +msgstr "No se puede guardar la configuración del gestor de arranque" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -459,16 +465,16 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -"Mira la salida de la línea de comando debajo. Si piensas que esto es un bug " -"de Grub Customizer, por favor crea uno en %1! Grub Customizer debería " -"evitar errores como este." +"Consulte la salida de la línea de órdenes siguiente. Si cree que se trata de " +"un error de Grub Customizer, cree un informe de error en %1. Grub Customizer " +"debería evitar este tipo de errores." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 no se pudo ejecutar satisfactoriamente. mensaje de error:\n" +"%1 no se ha podido ejecutar correctamente. Mensaje de error:\n" " %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 @@ -477,19 +483,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "¿Desea continuar sin guardar la configuración actual?" +msgstr "¿Quiere continuar sin guardar la configuración actual?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "Hay modificaciones sin guardar!" +msgstr "¡Hay modificaciones sin guardar!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -"Quitar código Script puede causar problemas al tratar de arrancar las " -"entradas que dependen de ello. ¿Seguro que quiere hacerlo de todos modos?" +"Quitar el código de un script puede causar problemas al intentar arrancar " +"las entradas que dependen de él. ¿Quiere hacerlo de todos modos?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -498,18 +504,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"Usted está tratando de quitar una entrada del sistema actualmente en " -"ejecución. Asegúrese de que hay otras entradas operando en este sistema!\n" -"Si lo que desea es eliminar kernels antiguos: La mejor manera es desinstalar " -"ellos en vez de simplemente ocultar del menú de arranque." +"Está intentando quitar una entrada del sistema en ejecución. ¡Asegúrese de " +"que existen otras entradas operativas para este sistema!\n" +"Para eliminar núcleos antiguos, es mejor desinstalarlos que quitar sus " +"entradas del menú de arranque." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -"Una entrade del menú será visible al menú de grub y al arranque del sistema " -"operativo cuando esté activada." +"Entrada del menú del gestor de arranque que inicia un sistema operativo " +"cuando se activa." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -517,9 +523,8 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -"Un grupo de otros sistemas operativos. Grub lo muestra como una entrada del " -"menú normal, sin embargo al hacer clic en él, se carga otro menú que permite " -"elegir uno de los los ítems que se encuentran dentro." +"Entrada del menú del gestor de arranque que carga otro menú con otras " +"entradas del menú." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -530,13 +535,12 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -"Hay dos tipos de esta entrada especial: Entradas entrantes son el lugar " -"donde Grub Customizer coloca los nuevos sistemas operativos encontrados por " -"Grub, pero aún no configurados con Grub Customizer. El código del script es " -"código generado por Grub que no se ve como una entrada del menú. En la " -"mayoría de los casos se utiliza para configurar GRUB. Sólo debes tocarlo si " -"sabes bien lo que haces. Los marcadores de posición están ocultos por " -"defecto." +"Hay dos tipos de esta entrada especial. Las entradas recibidas contienen los " +"sistemas operativos nuevos encontrados por el gestor de arranque que todavía " +"no se han configurado con Grub Customizer. Los códigos de los scripts " +"contienen el código de los scripts que generan las entradas del menú de " +"arranque. Sólo se deben modificar si se conoce su funcionamiento. Los " +"marcadores de posición están ocultos por defecto." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -544,14 +548,13 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -"Las secuencias de comandos (scripts) están generando entradas del menú. Así " -"que cada entrada del menú pertenece a un script. Éstos se muestran como " -"grupos de nivel superior cuando son activados, a diferencia de los submenús " -"que no aparecen en el menú de arranque." +"Los scripts generan las entradas de menú. Cada entrada del menú pertenece a " +"un script. En contraste con los submenús, los scripts no se muestran en el " +"menú de arranque." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "Aserca de los tipos de entrada" +msgstr "Acerca de los tipos de entrada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -560,47 +563,48 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" -"Esto elimina todas las modificaciones del menú del gestor de arranque!" +"¡Esta acción elimina todas las modificaciones del menú del gestor de " +"arranque!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "pre_determinado " +msgstr "_Predefinir: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "entrada_booteada previamente" +msgstr "Usar el último arranque" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "entrada predeterminada" +msgstr "Entrada predeterminada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" -msgstr "visibilidad" +msgstr "Visibilidad" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" -msgstr "mostrar menú" +msgstr "Mostrar el menú de arranque" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" -msgstr "Parámetros del kernel" +msgstr "Parámetros del núcleo" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "generar entradas de recuperación" +msgstr "Generar entradas de recuperación" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" -msgstr "buscar otros sistemas operativos" +msgstr "Buscar otros sistemas operativos" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " -msgstr "personalizar resolución " +msgstr "Personalizar la resolución: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" -msgstr "configuraciones" +msgstr "Configuración" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" @@ -612,31 +616,31 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" -msgstr "_Avanzado" +msgstr "_Avanzada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" -msgstr "activo" +msgstr "Activar" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" -msgstr "nombre" +msgstr "Nombre" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" -msgstr "valor" +msgstr "Valor" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "Arrancar entrada por omición en %1 segundos" +msgstr "Arrancar la entrada predeterminada en %1 segundos" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(Primera entrada)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(Otra…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -644,8 +648,8 @@ "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" "Esta opción no funciona cuando el script «os-prober» encuentra otros " -"sistemas operativos. Deshabilite «%1» si no tiene que arrancar otros " -"sistemas operativos." +"sistemas operativos. Desactive «%1» si no necesita arrancar otros sistemas " +"operativos." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" @@ -663,74 +667,87 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Este menú desplegable permite elegir el sistema operativo que se selecciona " +"automáticamente para arrancar. La opción predefinida selecciona el sistema " +"operativo que indica la primera entrada del menú de arranque.\n" +"\n" +"En contraste con la primera opción, las otras opciones permiten elegir la " +"entrada predeterminada por su nombre. Por lo tanto, el sistema operativo que " +"se selecciona no varía cuando su entrada cambia de posición.\n" +"\n" +"La última opción de la lista permite elegir la entrada predeterminada con " +"una referencia personalizada. Ejemplos de uso:\n" +"1 = la entrada predeterminada es la segunda (el recuento comienza por 0).\n" +"test> 0 = la entrada predeterminada es la primera entrada del submenú " +"llamado «test»." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" -msgstr "blanco" +msgstr "Blanco" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" -msgstr "amarillo" +msgstr "Amarillo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" -msgstr "cian-claro" +msgstr "Cian claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" -msgstr "cian" +msgstr "Cian" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" -msgstr "azul-claro" +msgstr "Azul claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" -msgstr "azul" +msgstr "Azul" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" -msgstr "verde-claro" +msgstr "Verde claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" -msgstr "verde" +msgstr "Verde" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" -msgstr "magenta-claro" +msgstr "Magenta claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "Magenta" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" -msgstr "rojo-claro" +msgstr "Rojo claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" -msgstr "rojo" +msgstr "Rojo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" -msgstr "marrón" +msgstr "Marrón" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" -msgstr "gris-claro" +msgstr "Gris claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" -msgstr "gris-oscuro" +msgstr "Gris oscuro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" -msgstr "transparente" +msgstr "Transparente" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" -msgstr "negro" +msgstr "Negro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " @@ -742,15 +759,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" -msgstr "imagen de fondo" +msgstr "Imagen de fondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "Elija un fondo de pantalla" +msgstr "¡Elija una imagen de fondo!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" -msgstr "_Tipografía" +msgstr "_Tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" @@ -758,27 +775,27 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "Contenidos del tema" +msgstr "Contenido del tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "Ajustes del Tema personalizado" +msgstr "Configuración básica" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "Normal: Fuente" +msgstr "Normal: letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "Normal: Fondo" +msgstr "Normal: fondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "Activado: Fuente" +msgstr "Resaltado: letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "Activado: Fondo" +msgstr "Resaltado: fondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" @@ -786,15 +803,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "agregar tema" +msgstr "Añadir un tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "borrar este tema" +msgstr "Eliminar este tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "Archivar archivos" +msgstr "Archivadores" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" @@ -802,45 +819,44 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "Eliminar tipografía" +msgstr "Quitar el tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "eliminar fondo" +msgstr "Quitar el fondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "(Ajustes Personalizados)" +msgstr "(Configuración básica)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "El archivo elegido no puede ser cargado como tema" +msgstr "El archivo elegido no se puede cargar como un archivo de tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "Este nombre de archivo no puede ser utilizado" +msgstr "El nombre de archivo dado no se puede utilizar" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -"Este tema no contiene un 1%. ¡Por favor, busca el archivo de configuración y " -"cambia su nombre a \"% 1\"!" +"Este tema no contiene un 1%. ¡Busque el archivo de configuración y cambie su " +"nombre a «%1»!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "¡El guardado de temas no fue totalmente completado!" +msgstr "¡Los temas no se han guardado completamente!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -"El reemplazo de archivos ha fallado. ¡Por favor, selecciona un archivo de " -"tema primero!" +"Sustitución de archivos fallida. ¡Seleccione primero un archivo de tema!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "nombre_del_archivo" +msgstr "Nombre de archivo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -849,7 +865,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -862,14 +878,34 @@ "the line containing GRUB_FONT\n" " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" +"NOTA: Tipos de letra grandes en resoluciones de pantalla bajas pueden " +"corromper la pantalla de arranque.\n" +"Dado que este problema depende del tipo de letra seleccionado, no es posible " +"definir un tamaño máximo de tipo de letra. Para seleccionar un tipo de letra " +"grande, hágalo en varios pasos (reiniciando y comprobando los resultados).\n" +"El problema se produce cuando los elementos del menú de arranque (bordes y " +"descripción) no caben en la pantalla. Mientras haya suficiente espacio " +"vertical se puede probar un tipo de letra mayor tamaño. La cantidad de " +"entradas del menú no constituyen un problema; se desplazan si es necesario.\n" +"\n" +"La corrupción de la pantalla de arranque resulta en un tiempo de carga " +"infinito para el gestor de arranque. Para solucionar este error, arranque " +"desde un CD y siga estas instrucciones:\n" +"* Eliminar el archivo de tipo de letra " +"(PUNTO_DE_MONTAJE)/boot/grub/unicode.pf2.\n" +"* Reiniciar el sistema (el menú de arranque mostrará el tipo de letra " +"predeterminado).\n" +"* Abrir el archivo /etc/default/grub con permisos de superusuario y colocar " +"un carácter # al principio de la línea que contenga GRUB_FONT.\n" +"* Ejecutar Grub Customizer para elegir un tipo de letra de menor tamaño." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Corrupción del gestor de arranque" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar este tema?" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -889,14 +925,30 @@ "images and allows some file management. Modified theme contents will be " "saved when you're pressing the save button." msgstr "" +"Como alternativa a la configuración básica de colores, fondo de pantalla y " +"tipo de letra, puede instalar paquetes de tema para obtener un menú de " +"arranque más elegante.\n" +"\n" +"Hay varias fuentes de descarga, como este hilo en ubuntuforums.org:\n" +"%1 (necesita una cuenta) o buscar «%2» en %3.\n" +"\n" +"Basta con descargar el paquete (que está en formato tar.gz en la mayoría de " +"los casos) y añadirlo a la lista de temas disponibles mediante el botón de " +"añadir situado junto al selector de temas.\n" +"\n" +"Después de seleccionar un tema, se carga un editor sencillo que muestra una " +"vista previa de las imágenes que contiene y permite la gestión de algunos " +"archivos. El contenido del tema modificado se guarda al hacer clic en el " +"botón de guardar." #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" -msgstr "Añadir entrada desde papelera" +msgstr "Añadir entrada de la papelera" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Papelera" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" @@ -904,20 +956,22 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "Restaurar las entradas seleccionadas" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "Eliminar permanentemente las entradas seleccionadas" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"Eliminar entradas permanentemente (esta acción solo está disponible para " +"entradas personalizadas)" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "Esto eliminará las siguientes entradas:" +msgstr "Esta acción eliminará las entradas siguientes:" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" @@ -925,12 +979,12 @@ #: src/main/client.cpp:99 msgid "Linux-ISO" -msgstr "Linux-ISO" +msgstr "Linux (ISO)" #: src/main/client.cpp:100 msgid "Chainloader" -msgstr "Chainloader" +msgstr "Cargador en cadena" #: src/main/client.cpp:101 msgid "Memtest" -msgstr "Memtest" +msgstr "Test de memoria" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-et.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-et.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-et.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-et.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-et.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-et.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -794,7 +794,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-eu.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-eu.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-eu.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-eu.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-eu.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-eu.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -816,7 +816,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fi.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fi.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fi.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fi.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fi.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fi.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Riku Viitanen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-14 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Elias Ojala \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -103,7 +103,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Valitse…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -117,7 +117,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -841,7 +841,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fr.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fr.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fr.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-fr.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-fr.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:45+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -70,11 +70,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Image ISO : " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Image Memtest : " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -86,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence d'amorçage" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nom :" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Erreur de construction de la séquence d'amorçage.\n" +"Vérifier les paramètres !" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -104,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Choisir…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -114,11 +116,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(script du code)" +msgstr "code de script" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -146,23 +148,23 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Image I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Image _Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" -msgstr "_Partition :" +msgstr "_Partition :" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "Points de sous-montage:" +msgstr "Points de sous-montage :" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "enregister cette configuration" +msgstr "sauvegarder cette configuration" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" @@ -174,11 +176,11 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" -msgstr "Le montage a échoué !" +msgstr "Le montage a échoué !" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" -msgstr "Le démontage a échoué !" +msgstr "Le démontage a échoué !" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" @@ -194,7 +196,7 @@ #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" -msgstr "Une erreur est survenue" +msgstr "Une erreur s'est produite" #: src/View/Gtk/Error.hpp:32 msgid "" @@ -202,7 +204,7 @@ "be helpful:" msgstr "" "merci d'informer l'auteur de ce problème. Les informations suivantes " -"pourraient être utiles :" +"pourraient être utiles :" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" @@ -220,7 +222,7 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " -msgstr "_Périphérique : " +msgstr "_Périphérique : " #: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" @@ -240,7 +242,7 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Veuillez introduire une chaîne de périphérique !" +msgstr "Veuillez introduire une chaîne de périphérique !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -276,11 +278,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "_Afficher les emplacements réservés" +msgstr "_Afficher les espaces réservés" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" -msgstr "BURG trouvé !" +msgstr "BURG trouvé !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" @@ -291,7 +293,7 @@ "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" "Les modifications effectuées ont une incidence sur les entrées visibles. " -"Merci de réactualiser !" +"Merci de réactualiser !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" @@ -360,7 +362,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Voulez-vous configurer BURG à la place de grub2 ?" +msgstr "Voulez-vous configurer BURG à la place de grub2 ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" @@ -388,7 +390,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" -msgstr "Binaire du proxy non trouvé !" +msgstr "Binaire du proxy non trouvé !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" @@ -409,7 +411,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "La configuration enregistrée n'est pas à jour !" +msgstr "La configuration enregistrée n'est pas à jour !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -418,9 +420,9 @@ "pc. To fix this, click update!" msgstr "" "La configuration générée n'est pas identique à la configuration enregistrée " -"au démarrage. Ainsi ce que vous voyez maintenant peut ne pas être ce que " +"au démarrage. Ainsi, ce que vous voyez maintenant peut ne pas être ce que " "vous verrez lorsque vous redémarrerez votre ordinateur. Pour corrigez ceci, " -"cliquez sur mettre à jour !" +"cliquez sur mettre à jour !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -432,7 +434,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" @@ -445,8 +447,8 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -"AND : Vos modifications ne sont pas enregistrées, la mise à jour le fera " -"automatiquement !" +"AND : Vos modifications ne sont pas enregistrées, la mise à jour le fera " +"automatiquement !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" @@ -471,7 +473,7 @@ "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 ne peut pas s’exécuter correctement. Message d'erreur :\n" +"%1 ne peut pas s’exécuter correctement. Message d'erreur :\n" " %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 @@ -480,11 +482,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "Voulez-vous continuer sans enregistrer la configuration actuelle ?" +msgstr "Voulez-vous continuer sans enregistrer la configuration actuelle ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "Il y a des modifications non enregistrées !" +msgstr "Il y a des modifications non enregistrées !" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" @@ -492,8 +494,8 @@ "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" "Supprimer le code de script peut occasionner des problèmes lorsque l'on " -"tente de démarrer les entrées s'appuyant sur celui-ci. Êtes-vous certain de " -"vouloir faire cela?" +"tente de démarrer les entrées s'appuyant sur celui-ci. Êtes-vous certain(e) " +"de vouloir faire cela ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -504,9 +506,9 @@ msgstr "" "Vous essayez de supprimer une entrée provenant du système en cours " "d'utilisation. Assurez-vous qu'il y ait d'autres entrées fonctionnant sur ce " -"système !\n" -"Si vous voulez uniquement supprimer d'anciens noyaux : la meilleure façon " -"est de les désinstaller plutôt que de seulement les masquer du menu de " +"système !\n" +"Si vous voulez uniquement supprimer d'anciens noyaux : la meilleure façon " +"est de les désinstaller plutôt que de seulement les masquer dans le menu de " "démarrage." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 @@ -523,6 +525,9 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" +"Un groupe d'autres systèmes d'exploitation. Grub le montre comme une entrée " +"de menu normale. Cependant, en cliquant dessus, cela charge un autre menu " +"qui vous permet de choisir une des entrées contenues." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -533,6 +538,13 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" +"Il y a deux types de cette entrée spéciale : Les entrées entrantes " +"représentent l'emplacement où Grub Customizer place les nouveaux systèmes " +"d'exploitation qui sont détectés par grub, mais restent non configurés en " +"utilisant Grub Customizer. Le code de script est un code généré par grub qui " +"ne ressemble pas à une entrée de menu. Dans la plupart des cas, il est " +"utilisé pour configurer grub. Utilisez-le uniquement si vous connaissez son " +"fonctionnement. Les espaces réservés sont cachés par défaut." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -547,17 +559,17 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" "Ceci supprime l'ensemble des modifications de la liste appartenant au menu " -"du chargeur d'amorçage !" +"du chargeur d'amorçage !" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "pré_défini : " +msgstr "pré_défini : " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" @@ -589,7 +601,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " -msgstr "résolution personnalisée : " +msgstr "résolution personnalisée : " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" @@ -625,11 +637,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(première entrée)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(autre...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -735,7 +747,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" -msgstr "Image de fond" +msgstr "Image d'arrière-plan" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" @@ -759,7 +771,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normal : Police" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" @@ -767,11 +779,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Surligné : Police" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Surligné : Arrière-plan" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" @@ -799,7 +811,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "supprime l'image de fond" +msgstr "supprimer l'arrière-plan" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" @@ -823,11 +835,13 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "La sauvegarde des thèmes n'a pas complètement réussie !" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" +"Échec de remplacement du fichier. Veuillez d'abord sélectionner un fichier " +"de thème !" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" @@ -840,7 +854,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -860,7 +874,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce thème" +msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce thème" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -910,7 +924,7 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "Ceci supprime les entrées suivantes :" +msgstr "Ceci supprime les entrées suivantes :" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-gl.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-gl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-gl.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-gl.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-gl.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-gl.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 17:11+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -62,19 +62,19 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "nome predeterminado: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "partición: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imaxe-ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-Image: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -86,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de arranque" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Produciuse un erro construíndo a secuencia de arranque.\n" +"Comprobe os parámetros." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -104,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -118,7 +120,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar ficheiro..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -146,11 +148,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Imase I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-Image" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -269,7 +271,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "Mostrar entradas _ocultas" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" @@ -296,6 +298,8 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" +"Atopáronse actualizacións para os scripts. Prema gardar para aplicar os " +"cambios." #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -307,11 +311,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Subir a entrada seleccionada ou script" +msgstr "Subir a entrada ou script seleccionado" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Baixar a entrada seleccionada ou script" +msgstr "Baixar a entrada ou script seleccionado" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" @@ -444,11 +448,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un fallo ao gardar a configuración do grub" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración do grub" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -615,7 +619,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(outro…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -713,7 +717,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "_Cargar ficheiro: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" @@ -725,7 +729,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "Seleccione unha imaxe de fondo." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -733,11 +737,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "seleccione un tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Contidos dos temas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" @@ -745,19 +749,19 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normal: tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normal: fondo da pantalla" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Resaltada: tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Resaltada: fondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" @@ -765,15 +769,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "engadir tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "eliminar este tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "Arquivar ficheiros" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" @@ -789,15 +793,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(Axustes personalizados)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro seleccionado non se pode cargar como tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Non se pode usar o nome do ficheiro indicado" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" @@ -807,7 +811,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "A gravación dos temas non foi completamente correcta." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" @@ -824,7 +828,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hr.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hr.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hr.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hr.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hr.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grub-customizer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 08:15+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" +"Language: hr\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -31,7 +32,7 @@ #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "Ažuriranje postavki" +msgstr "Nadopuna postavki" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" @@ -41,43 +42,43 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "skripta" +msgstr "Skripta" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "podizbornik" +msgstr "Podizbornik" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" -msgstr "rezervirano mjesto" +msgstr "Rezervirano mjesto" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "unos izbornika" +msgstr "Unos izbornika" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "skripta: %1" +msgstr "Skripta: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "zadani naziv: %1" +msgstr "Zadani naziv: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "particija: %1" +msgstr "Particija: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-slika: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-slika: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" -msgstr "trenutno" +msgstr "Trenutno" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" @@ -85,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Redoslijed pokretanja" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Naziv:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Greška izgradnje redoslijeda pokretanja.\n" +"Provjerite parametre!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -103,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Odaberi..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -113,11 +116,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(kôd skripte)" +msgstr "(Kôd skripte)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Odaberi datoteku…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -145,11 +148,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO slika" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-slika" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -161,7 +164,7 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "spremi ova podešavanja" +msgstr "Spremi ova podešavanja" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" @@ -205,7 +208,7 @@ #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" -msgstr "nastavi (rizik gubitka podataka)" +msgstr "Nastavi (rizik gubitka podataka)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" @@ -213,8 +216,8 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Instaliraj boot učitavač u MBR i stavi nešto\n" -"datoteka u boot učitavačov direktorij podataka\n" +"Instaliraj učitač pokretanja u MBR i stavi nešto\n" +"datoteka u direktorij podataka učitača pokretanja\n" "(ako već ne postoje)." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 @@ -227,15 +230,15 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" -msgstr "Boot učitavač je instaliran uspješno" +msgstr "Učitač pokretanja je instaliran uspješno" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" -msgstr "Pogreška tijekom instalacije boot učitavača" +msgstr "Pogreška tijekom instalacije učitača pokretanja" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "Instaliranje boot učitavača..." +msgstr "Instaliranje učitača pokretanja..." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" @@ -283,7 +286,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "napredne postavke" +msgstr "Napredne postavke" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" @@ -294,8 +297,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" -"Ažuriranja skripte su pronađena. Kliknite 'Spremi' za primjenjivanje " -"promjena!" +"Nadopune skripte su pronađena. Kliknite 'Spremi' za primjenjivanje promjena!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -355,7 +357,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Želite li podesiti BURG umjesto Grub2?" +msgstr "Želite li podesiti BURG umjesto Gruba2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" @@ -371,7 +373,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "Spremi podešavanje i generiraj novi %1" +msgstr "Spremi podešavanje i stvori novi %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -395,15 +397,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(nadolazeći Unos od %1)" +msgstr "(Nadolazeći unos od %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "(nadolazeći Unos)" +msgstr "(Nadolazeći unos)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "Spremljene postavke nisu ažurirane!!" +msgstr "Spremljene postavke nisu nadopunjene!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -411,17 +413,17 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"Generirane postavke nisu jednake spremljenim postavkama prilikom pokretanja. " +"Stvorene postavke nisu jednake spremljenim postavkama prilikom pokretanja. " "Stoga ono što vidite sada možda nećete vidjeti nakon ponovnog pokretanja " -"računala. Da bi to popravili, kliknite na ažuriranje!" +"računala. Kako bi to popravili, kliknite na nadopunjavanje!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" -msgstr "_Izađi bez ažuriranja" +msgstr "_Zatvori bez nadopunjavanja" #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "_Ažuriraj i izađi" +msgstr "_Nadopuni i zatvori" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" @@ -429,16 +431,17 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" -msgstr "_Izađi bez spremanja" +msgstr "_Zatvori bez spremanja" #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "_Spremi i izađi" +msgstr "_Spremi i zatvori" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -"I: vaše promjene još uvijek nisu spremljene, ažuriranje će spremiti i njih!" +"I: vaše promjene još uvijek nisu spremljene, nadopunjavanje će spremiti i " +"njih!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" @@ -463,7 +466,7 @@ "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 ne može se izvršiti uspješno. Poruka greške:\n" +"%1 ne može se pokrenuti uspješno. Poruka greške:\n" " %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 @@ -476,7 +479,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "Postoje nespremljene izmjene!" +msgstr "Postoje nespremljene promjene!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" @@ -496,7 +499,7 @@ "Pokušavate ukloniti unos trenutno pokrenutog sustava. Budite sigurni da " "postoje drugi radni unosi ovog sustava!\n" "Ako samo želite ukloniti stare kernele, najbolji način je da ih " -"deinstalirate umjesto da ih samo sakrijete u boot izborniku." +"deinstalirate umjesto da ih samo sakrijete u izborniku pokretanja." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" @@ -527,10 +530,10 @@ msgstr "" "Postoje dvije vrste posebnih unosa: Nadolazeći unos je mjesto gdje Grub " "prilagoditelj smješta novi operativni sustav koji je pronašao grub ali još " -"uvijek nije prilagođen pomoću Grub prilagoditelja. kôd skripte je kôd " +"uvijek nije prilagođen pomoću Grub prilagoditelja. Kôd skripte je kôd " "stvoren pomoću gruba koji ne izgleda kao unos izbornika. U većini slučajeva " "koristi se za prilagodbu gruba. Trebali bi ga koristiti samo kada znate čemu " -"služi. Rezervirana mjesta su skrivena po zadanom." +"služi. Rezervirana mjesta su skrivena po zadanome." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "" "Skripte stvaraju unose izbornika. Stoga svaki unos izbornika pripada " "skripti. Oni su prikazani kao i ostale grupe kada su aktivirane. Međutim u " -"usporedbi s podizbornicima oni nisu prikazani u izborniku podizanja sustava." +"usporedbi s podizbornicima oni nisu prikazani u izborniku pokretanja sustava." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" @@ -552,15 +555,16 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "Ovo će ukloniti sve vaše promjene popisa bootloader izbornika!" +msgstr "" +"Ovo će ukloniti sve vaše promjene popisa izbornika učitača pokretanja!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "pred_definirano: " +msgstr "Pred_definirano: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "prije _učitan unos" +msgstr "Prije _učitan unos" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" @@ -572,7 +576,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" -msgstr "prikaži izbornik" +msgstr "Prikaži izbornik" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" @@ -580,11 +584,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "generiraj unos obnavljanja" +msgstr "Stvori unos obnavljanja" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" -msgstr "potraži druge operativne sustave" +msgstr "Potraži druge operativne sustave" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " @@ -592,7 +596,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" -msgstr "postavke" +msgstr "Postavke" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" @@ -624,18 +628,18 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(Prvi unos)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(Drugo…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -"Ova mogućnost ne radi dok \"os-prober\" skripta traži ostale operativne " +"Ova mogućnost ne radi kada \"os-prober\" skripta traži ostale operativne " "sustave. Onemogući \"%1\" ako ne trebate pokrenuti ostale operativne sustave" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 @@ -654,6 +658,19 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Ova mogućnost vam omogućuje odabir operativnog sustava koji bi se trebao " +"pokrenuti pri pokretanju računala. Prema zadanom to je uvijek prvi unos. Ova " +"mogućnost znači da će zadani odabir unosa ostati isti pri dodavanju drugog " +"operativnog sustava.\n" +"\n" +"U usporedbi s prvom mogućnosti ostali odabiri su odabrani prema nazivu. " +"Stoga se zadani sustav ne mijenja kada se pomakne na drugi položaj.\n" +"\n" +"Ako želite koristiti drugi odabir poput \"always point to the second entry\" " +"možete koristiti zadnju mogućnost koja omogućuje prilagođeno upisivanje " +"unosa. Primjeri upotrebe:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (brojenje počinje od 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -793,11 +810,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "ukloni slova" +msgstr "Ukloni slova" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "ukloni pozadinu" +msgstr "Ukloni pozadinu" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" @@ -829,7 +846,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "naziv datoteke" +msgstr "Naziv datoteke" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -838,7 +855,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -861,7 +878,7 @@ "postaviti veća slova. Mnogobrojnost unosa izbornika nije problem - oni se " "pomiču ako je potrebno.\n" "\n" -"Rezultati kvara beskonačnog učitavanja gruba2. Da bi to popravili potreban " +"Rezultati kvara beskonačnog učitavanja gruba2. Kako bi to popravili potreban " "vam je live cd:\n" " * obrišite slova iz (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" " * ponovno pokrenite vaš sustav (izbornik bi se trebao pojaviti sa " Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hu.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hu.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hu.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hu.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-hu.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-hu.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -839,7 +839,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-it.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-it.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-it.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-it.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-it.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-it.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: lang-it \n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Fabrizio Aliberti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -70,11 +70,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Immagine-ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Immagine-Memtest: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -86,25 +86,27 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza di avvio" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Errore durante la creazione della sequenza di avvio.\n" +"Controlla i parametri!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "Entrata Editor" +msgstr "Editor di voci" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Scegli..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -118,7 +120,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Scegli il file..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -138,19 +140,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Percorso al file iso" +msgstr "Percorso del file ISO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" -msgstr "Parametri del Kernel" +msgstr "Parametri del kernel" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Immagine I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine _Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -201,8 +203,8 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"Informa l'autore su questo problema. Le informazioni seguenti potrebbero " -"essere d'aiuto:" +"Informa l'autore su questo problema. Le seguenti informazioni potrebbero " +"essere utili:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" @@ -214,8 +216,8 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Installa il bootloader nell'MBR e metti dei\n" -"file nella directory del bootloader\n" +"Installa il bootloader nell'MBR ed inserisci dei\n" +"file nella cartella dei dati dei bootloader\n" "(se non esistono già)." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 @@ -236,7 +238,7 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "sto installando il bootloader ..." +msgstr "sto installando il bootloader..." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" @@ -260,23 +262,23 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Installa su MBR" +msgstr "_Installa nell'MBR..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "Mo_stra i dettagli" +msgstr "_Mostra i dettagli" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "M_ostra le voci nascoste" +msgstr "Mostra voci _nascoste" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "_Gruppo da Script" +msgstr "_Raggruppa per Script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "Mostra i segna_posto" +msgstr "Mostra i _Segnaposti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -300,23 +302,23 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "E_lenco della configurazione" +msgstr "_Elenco della configurazione" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -msgstr "Rimuovi le voci selezionate (potrai ripristinarle dal cestino)" +msgstr "Rimuovi le voci selezionate (puoi ripristinarle dal cestino)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Sposta in alto la voce selezionata o lo script" +msgstr "Sposta in alto la voce o lo script selezionato" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Sposta in basso la voce selezionata o lo script" +msgstr "Sposta in alto la voce o lo script selezionato" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "Rimuovi questa voce dal sottomenù attuale" +msgstr "Rimuovi questa voce dal sottomenù corrente" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" @@ -324,11 +326,12 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "Reimposta l'elenco nell'ordine predefinito" +msgstr "Riporta l'elenco all'ordine predefinito" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "Ricarica la configurazione. I dati non salvati saranno conservati." +msgstr "" +"Ricarica la configurazione. Le modifiche non salvate verranno conservate." #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -352,7 +355,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "_Cambia Ambiente …" +msgstr "_Cambia Ambiente…" #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" @@ -364,7 +367,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "Impost_azioni dell'aspetto" +msgstr "Impostazione dell'_Aspetto" #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" @@ -372,15 +375,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "Salva configurazione e genera nuovo %1" +msgstr "Salva la configurazione e genera un nuovo %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "caricamento della configurazione ..." +msgstr "Sto caricando la configurazione..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "caricamento script %2/%3 (%1)" +msgstr "Sto caricando lo script %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" @@ -392,12 +395,12 @@ "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" "Quando avvierai GRUB vedrai tutte le voci (non personalizzate). Questo " -"errore capita (nella maggior parte dei casi) se non hai installato " -"correttamente Grub Customizer ." +"errore si verifica (nella maggior parte dei casi) quando non hai installato " +"correttamente Grub Customizer." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(Voci immesse: %1)" +msgstr "(Voci in entrata di %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" @@ -413,17 +416,17 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"La nuova configurazione non corrisponde a quella salvata all'avvio. Ciò che " -"vedi ora potrebbe non risultare all'avvio del pc. Per evitare questo clicca " -"su Aggiorna" +"La configurazione generata non corrispondeva a quella salvata all'avvio. Ciò " +"che vedi adesso potrebbe non essere quello che vedrai quando riavvii il pc. " +"Per risolvere questo problema, clicca su Aggiorna!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" -msgstr "_Abbandona senza alcuna modifica" +msgstr "_Esci senza aggiornare" #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "_Aggiorna ed esci" +msgstr "_Aggiorna ed Esci" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" @@ -435,13 +438,13 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "_Salva ed esci" +msgstr "_Salva ed Esci" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -"E: le modifiche non sono state ancora salvate, l'aggiornamento salverà anche " -"quelle!" +"E: le tue modifiche non sono state ancora salvate, l'aggiornamento salverà " +"anche quelle!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" @@ -457,9 +460,9 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" -"Per favore, dai uno sguardo al risultato della riga di comando seguente. Se " -"pensi che questo sia un bug di Grub Customizer, per favore invia un rapporto " -"presso %1! Generalmente Grub Customizer dovrebbe evitare errori come questo." +"Dai un'occhiata all'output della riga di comando qui sotto. Se pensi che " +"questo sia un bug di Grub Customizer, invia un rapporto a %1! Generalmente " +"Grub Customizer dovrebbe prevenire errori come questo." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" @@ -471,7 +474,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" -msgstr "Impostazioni ambiente" +msgstr "Impostazioni d'ambiente" #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" @@ -486,8 +489,8 @@ "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -"La rimozione dello Script può causare problemi se si cerca di caricare le " -"voci che dipendono da esso. Sei sicuro di volerlo fare comunque?" +"La rimozione del Codice dello Script può causare problemi quando si tenta di " +"avviare le voci che dipendono da esso. Sei sicuro di volerlo fare comunque?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -496,19 +499,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"Stai cercando di rimuovere una voce del sistema attualmente in esecuzione. " -"Assicurati che non siano in esecuzione altre voci essenziali di questo " -"sistema!\n" -"Se vuoi solamente rimuovere i vecchi kernel è meglio disinstallarli invece " -"di nasconderli dal menù di avvio." +"Stai tentando di rimuovere una voce del sistema attualmente in esecuzione. " +"Assicurati che non siano in esecuzione altre voci di questo sistema!\n" +"Se vuoi solo rimuovere i vecchi kernel, il modo migliore è disinstallarli " +"invece di nasconderli dal menù di avvio." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -"Una voce di menù che è visibile nel menù di Grub e avvia un sistema " -"operativo se attivata." +"Una voce di menù che è visibile nel menù di Grub ed avvia un sistema " +"operativo se viene attivata." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -517,8 +519,8 @@ "one the the containing menuentries." msgstr "" "Un gruppo di altri sistemi operativi. Grub lo mostra come una normale voce " -"di menù tuttavia, cliccando su di esso, si carica un altro menù che consente " -"di scegliere una delle voci di menù che vi sono contenute." +"di menù, ma cliccando su di esso, carica un altro menu che consente di " +"scegliere una delle voci del menù che sono contenute." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -529,13 +531,12 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -"Vi sono due tipi di questa particolare voce: le voci immesse sono il luogo " -"in cui Grub Customizer pone nuovi sistemi operativi trovati da grub ma " -"ancora non configurati utilizzando Grub Customizer. Il codice di Script è un " -"codice generato da grub che non sembra una voce di menù. Nella maggior parte " -"dei casi è utilizzato per configurare grub. Dovresti modificarlo solo se sei " -"consapevole di ciò che stai facendo. I segnaposto sono nascosti per " -"impostazione predefinita." +"Esistono due tipi di questa particolare voce: le voci immesse sono il luogo " +"in cui Grub Customizer colloca i nuovi sistemi operativi trovati da grub ma " +"non ancora configurati usando Grub Customizer. Il codice Script è un codice " +"generato da grub che non sembra una voce di menù. Nella maggior parte dei " +"casi viene usato per configurare grub. Dovresti modificarlo solo se sai cosa " +"stai facendo. I segnaposti sono nascosti per impostazione predefinita." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -543,14 +544,13 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -"Gli script generano le voci di menù. In tal modo ogni voce di menù consegue " -"da uno script. Quando vengono attivati sono indicati come gruppi di alto " -"livello. Tuttavia, a differenza dei sottomenù, non vengono visualizzati nel " -"menù di avvio." +"Gli script stanno generando le voci di menu. Ogni voce di menu appartiene ad " +"uno script. Se attivati, vengono mostrati come gruppi di primo livello. " +"Tuttavia, a differenza dei sottomenù, non vengono mostrati nel menu di avvio." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "Informazioni sul tipo di voci" +msgstr "Informazioni sui tipi di voci" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -558,7 +558,8 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "Questo rimuoverà tutte le modifiche dall'elenco del menù di avvio!" +msgstr "" +"Questo cancellerà tutte le modifiche all'elenco del menù del bootloader!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " @@ -614,11 +615,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" -msgstr "attiva" +msgstr "è attiva" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" -msgstr "clicca per modificare la voce" +msgstr "Nome" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 msgid "value" @@ -630,19 +631,19 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(prima voce)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(altro...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -"Questa opzione non funziona quando il \"os-prober\" script trova altri " -"sistemi operativi. Disattiva \"% 1\" se non c'è bisogno di avviare altri " +"Questa opzione non funziona quando lo script \"os-prober\" trova altri " +"sistemi operativi. Disabilita \"%1\" se non è necessario avviare altri " "sistemi operativi." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 @@ -661,78 +662,92 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Questa opzione consente di scegliere il sistema operativo che dovrebbe " +"essere selezionato all'avvio. Di default questo è sempre il primo. Questa " +"opzione indica che la selezione della voce predefinita rimane la stessa " +"quando si posizionano altri sistemi operativi.\n" +"\n" +"A differenza della prima opzione le altre scelte sono referenziate per nome. " +"Quindi il sistema predefinito non viene cambiato quando ci si sposta in " +"un'altra posizione.\n" +"\n" +"Se vuoi utilizzare un altro riferimento come \"punta sempre alla seconda " +"voce\", è possibile utilizzare l'ultima opzione che consente di scrivere un " +"riferimento personalizzato. Esempi di utilizzo:\n" +" 1 = \"punta sempre alla seconda voce\" (il conteggio inizia da 0)\n" +" test>0 = \"punta sempre alla prima voce di un sottomenù chiamato test\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" -msgstr "bianco" +msgstr "Bianco" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 msgid "yellow" -msgstr "giallo" +msgstr "Giallo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" -msgstr "cìano-chiaro" +msgstr "Ciano chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" -msgstr "cìano" +msgstr "Ciano" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" -msgstr "blu-chiaro" +msgstr "Blu chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" -msgstr "blu" +msgstr "Blu" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" -msgstr "verde-chiaro" +msgstr "Verde chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" -msgstr "verde" +msgstr "Verde" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" -msgstr "magenta-chiaro" +msgstr "Magenta chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" -msgstr "magenta" +msgstr "Magenta" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" -msgstr "rosso-chiaro" +msgstr "Rosso chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" -msgstr "rosso" +msgstr "Rosso" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 msgid "brown" -msgstr "marone" +msgstr "Marrone" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" -msgstr "grigio-chiaro" +msgstr "Grigio chiaro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" -msgstr "grigio-scuro" +msgstr "Grigio scuro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" -msgstr "trasparente" +msgstr "Transparente" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "black" -msgstr "nero" +msgstr "Nero" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "Carica fi_le: " +msgstr "_Carica i file: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" @@ -748,7 +763,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" -msgstr "_Font" +msgstr "_Carattere" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" @@ -760,11 +775,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "Impostazioni del tema personalizzato" +msgstr "Impostazioni del Tema Personalizzato" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "Normale: Font" +msgstr "Normale: Carattere" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" @@ -788,7 +803,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "Eliminare questo tema" +msgstr "Cancella questo tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" @@ -800,15 +815,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "rimuovi il carattere" +msgstr "Rimuovi il carattere" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "rimuovere lo sfondo" +msgstr "Rimuovi lo sfondo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "(Impostazioni personalizzate)" +msgstr "(Impostazioni Personalizzate)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" @@ -823,18 +838,17 @@ "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" -"Questo tema non contiene %1. Per favore cerca il file di configurazione e " -"rinominalo\"%1\"!" +"Questo tema non contiene %1. Cerca il file di configurazione e rinominalo " +"\"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "Il salvataggio dei temi non è riuscita completamente!" +msgstr "Il salvataggio dei temi non è riuscito completamente!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" -"Sostituzione del file non riuscita. In primo luogo, seleziona un file del " -"tema!" +"La sostituzione del file non è riuscita. Prima seleziona un file del tema!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" @@ -847,7 +861,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -873,18 +887,17 @@ "\n" "Il danneggiamento si traduce in un tempo di caricamento infinito di grub2. " "Hai bisogno di un live cd per risolvere questo problema:\n" -" * eliminare il font da (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" -" * riavviare il sistema (il menù dovrebbe presentarsi con i font " -"predefiniti)\n" -" * aprire /etc/default/grub con i permessi di root e mettere un '#' davanti " -"alla riga contenente GRUB_FONT\n" +" * elimina il font da (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * riavvia il sistema (il menù dovrebbe presentarsi con i font predefiniti)\n" +" * apri /etc/default/grub con i permessi di root e metti un '#' davanti alla " +"riga contenente GRUB_FONT\n" "\n" -" * quindi eseguire Grub Customizer per scegliere il tipo di carattere " +" * quindi esegui Grub Customizer per scegliere il tipo di carattere " "utilizzato prima." #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "I font di Grub possono essere dannosi (Info)" +msgstr "I caratteri di Grub possono essere dannosi (Informazioni)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" @@ -942,18 +955,18 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "Eliminare definitivamente le voci selezionate" +msgstr "Elimina definitivamente le voci selezionate" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" -"Elimina le voci in modo permanente - questa azione è disponibile solo per le " +"Elimina le voci permanentemente - questa azione è disponibile solo per le " "voci personalizzate" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "Verranno cancellate le seguenti voci:" +msgstr "Le voci seguenti verranno cancellate:" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ja.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ja.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ja.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ja.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ja.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ja.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,22 +8,23 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Shinichirou Yamada " +"\n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" -msgstr "エントリーの名前" +msgstr "エントリー名を入力してください" #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "このエントリーは動かせません" +msgstr "このエントリーは移動できません" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" @@ -36,15 +37,15 @@ #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" -msgstr "Grub Customizerはgrub2/burgのグラフィカルな設定インターフェースです" +msgstr "Grub Customizerはgrub2/burgの設定を行うためのグラフィカルインターフェースです" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "スクリプト" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "サブ・メニュー" +msgstr "サブメニュー" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" @@ -56,23 +57,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "スクリプト: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "デフォルト名: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "パーティション: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISOイメージ: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtestイメージ: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -80,21 +81,23 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" -msgstr "タイプ (_T):" +msgstr "種類(_T):" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "ブートシーケンス" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名前(_N):" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"ブートシーケンスの構成中にエラーが発生しました。\n" +"パラメーターを確認してください。" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -102,7 +105,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "選択..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -112,11 +115,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(スクリプト・コード)" +msgstr "(スクリプトコード)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "ファイルを選択..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -124,15 +127,15 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "RAMディスク初期化(_I)" +msgstr "初期RAMディスク(_I)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "Linux image(_L)" +msgstr "Linuxイメージ(_L)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" -msgstr "Memtest image(_M)" +msgstr "Memtestイメージ(_M)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" @@ -140,15 +143,15 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" -msgstr "カーネル・パラメーター" +msgstr "Kernelパラメーター" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "ISOイメージ(_S)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Memtestイメージ(_M)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -156,7 +159,7 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "サブ・マウントポイント:" +msgstr "サブマウントポイント:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" @@ -172,11 +175,11 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" -msgstr "マウント失敗!" +msgstr "マウントに失敗しました" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" -msgstr "アンマウント失敗!" +msgstr "アンマウントに失敗しました" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" @@ -236,7 +239,7 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "デバイスの文字を入力!" +msgstr "デバイス名を入力してください" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -256,27 +259,27 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "MBRにインストール..." +msgstr "MBRにインストール(_I)..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "詳細を表示(_S)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "隠されたエントリーを表示(_H)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "スクリプト別にグループ化(_G)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "プレースホルダーを表示(_P)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" -msgstr "BURGが見つかりました!" +msgstr "BURGを見つけました" #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" @@ -285,7 +288,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" -msgstr "この変更は表示するエントリーに影響します。更新してください!" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" @@ -297,23 +300,23 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -msgstr "選択したエントリーを消去(ゴミ箱から戻すこともできます)" +msgstr "選択されたエントリーを削除する(ゴミ箱から元に戻せます)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "エントリーやスクリプトを上に移動" +msgstr "選択されたエントリーまたはスクリプトを上に移動する" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "エントリーやスクリプトを下に移動" +msgstr "選択されたエントリーまたはスクリプトを下に移動する" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "現在のサブメニューからエントリーを消去" +msgstr "現在のサブメニューからこのエントリーを削除する" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" -msgstr "新しいサブメニューにエントリーを追加" +msgstr "新しいサブメニューにこのエントリーを追加する" #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" @@ -321,7 +324,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "設定をリロード。保存していない変更は失われます。" +msgstr "設定を再読込する(未保存の変更は維持します)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -337,15 +340,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "サブ・メニューから消去" +msgstr "サブメニューから削除" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" -msgstr "サブ・メニュー作成" +msgstr "サブメニューを作成" #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "環境の変更...(_C)" +msgstr "環境を変更(_C)..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" @@ -353,7 +356,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" -msgstr "一般(_G)" +msgstr "一般設定(_G)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" @@ -365,15 +368,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "設定を保存して新しい%1を生成する" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "設定をロード..." +msgstr "設定を読み込み中..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "スクリプトをロード %2/%3 (%1)" +msgstr "スクリプトを読み込み中 %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" @@ -388,15 +391,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(エントリー %1)" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "(エントリー)" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "保存した設定は最新ではありません!" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -404,8 +407,6 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"作成した設定は起動時に保存した設定と同じものではありません。今表示されているものはPCをリスタートしたときと違うかもしれません。修復するには更新をクリック" -"します!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -417,7 +418,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" -msgstr "変更を保存しますか?" +msgstr "変更を保存しますか?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" @@ -429,15 +430,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" -msgstr "そして保存していない変更があります。更新はそれも保存します!" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "grubの設定の保存に失敗しました" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "grubの設定を保存できません" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -445,14 +446,16 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"以下のコマンドライン出力をご覧ください。もしこれがGrub Customizerのバグだと思うなら %1 でバグ報告してください。大体において、Grub " +"Customizerはこのようなエラーが起こるのを防がなければなりません。" #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 は実行に失敗しました。エラーメッセージ:\n" -"%2" +"%1 は正常に実行されませんでした。エラーメッセージは以下の通り:\n" +" %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" @@ -460,17 +463,17 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "設定を保存せずに進めますか?" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "保存していない変更があります!" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" -msgstr "スクリプト・コードを消去するとエントリーのブート時に問題を起こす可能性があります。本当に実行しますか?" +msgstr "" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -479,8 +482,6 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"現在動いているシステムのエントリーを消そうとしています。他に起動できるエントリーがあるか確認してください!\n" -"古いカーネルを消したいのなら古いカーネルをアンインストールします。" #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" @@ -514,27 +515,27 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "エントリーの種類について" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" -msgstr "よろしいですか?" +msgstr "本当によろしいですか?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "ブートローダー・メニューの変更のすべてを消去します!" +msgstr "ブートローダーメニューのすべてのリストの変更を削除します" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "デフォルト起動: " +msgstr "既定(_D): " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "前回起動したエントリー" +msgstr "前回起動したエントリー(_B)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "デフォルト エントリー" +msgstr "デフォルトのエントリー" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" @@ -546,11 +547,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" -msgstr "カーネル・パラメーター" +msgstr "Kernelパラメーター" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "リカバリー・エントリーを作成" +msgstr "リカバリーエントリーを生成" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" @@ -590,15 +591,15 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのエントリーを %1 秒後に起動する" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(最初のエントリー)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(その他...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -658,11 +659,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" -msgstr "ライトマジェンダ" +msgstr "ライトマゼンタ" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" -msgstr "マジェンダ" +msgstr "マゼンタ" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" @@ -694,11 +695,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "ファイルを読み込み(_L): " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "テーマ(_T):" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" @@ -706,7 +707,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "背景画像を選んでください" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -714,7 +715,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "テーマファイルを選択" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" @@ -722,47 +723,47 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "" +msgstr "テーマのカスタム設定" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "通常: フォント" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "通常: 背景" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "ハイライト: フォント" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "ハイライト: 背景" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "テーマを追加" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "このテーマを削除" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "アーカイブファイル" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "すべてのファイル" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "フォントを消去" +msgstr "フォントを削除" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" @@ -770,15 +771,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(カスタム設定)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "選択したファイルはテーマとして読み込むことができません" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "指定されたファイル名は使用できません" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" @@ -796,7 +797,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "ファイル名" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -805,7 +806,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -825,7 +826,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "本当にこのテーマを削除してもよろしいですか" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -852,24 +853,24 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "削除されたアイテム" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "元に戻す(_R)" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "選択されたエントリーを元に戻す" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "選択されたエントリーを永久に削除する" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" -msgstr "" +msgstr "エントリーを永久に削除する(このアクションはカスタムエントリーにのみ利用できます)" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-kk.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-kk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-kk.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-kk.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-kk.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-kk.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -796,7 +796,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ko.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ko.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ko.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ko.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ko.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ko.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -819,7 +819,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-lt.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-lt.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-lt.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-lt.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-lt.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-lt.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-26 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -23,92 +23,95 @@ #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "perkelti įrašo nepavyko" +msgstr "nepavyko perkelti šio įrašo" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Nustatymai įrašyti" +msgstr "Konfigūracija įrašyta" #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "nustatymai atnaujinami" +msgstr "atnaujinama konfigūracija" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -"Grub Customizer - tai grafinis įrankis skirtas grub2/burg konfigūravimui" +"Grub derinimo programa yra grafinis įrankis, skirtas konfigūruoti grub2/burg " +"nustatymus" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "scenarijus" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "" +msgstr "submeniu" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" -msgstr "" +msgstr "vietaženklis" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "" +msgstr "meniu įrašas" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "scenarijus: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "numatytasis pavadinimas: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "skaidinys: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO atvaizdis: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest atvaizdis: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "esamas" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tipas:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Paleidimo seka" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Pavadinimas:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Klaida, kuriant paleidimo seką.\n" +"Patikrinkite parametrus!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "" +msgstr "Įrašų redaktorius" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 @@ -117,27 +120,27 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti failą..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" -msgstr "_Skirsnis" +msgstr "_Skaidinys" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "" +msgstr "Prad_inis ramdisk" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "" +msgstr "_Linux atvaizdis" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest atvaizdis" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "" +msgstr "Kelias į iso failą" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" @@ -145,31 +148,31 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO atvaizdis" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest atvaizdis" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" -msgstr "_Skirsnis:" +msgstr "_Skaidinys:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "" +msgstr "Sub-prijungimo taškai:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "" +msgstr "įrašyti šią konfigūraciją" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" -msgstr "" +msgstr "Grub 2" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" -msgstr "" +msgstr "BURG" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" @@ -181,15 +184,15 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" -msgstr "Tai tikriausiai nėra pagrindinė failų sistema (neaptiktas fstab)" +msgstr "Tai, tikriausiai, nėra šaknies failų sistema (neaptiktas fstab)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" -msgstr "Nepavyko prijungti parinkto skirsnio" +msgstr "Nepavyko prijungti pasirinkto skaidinio" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" -msgstr "Nepavyko atjungti parinkto skirsnio" +msgstr "Nepavyko atjungti pasirinkto skaidinio" #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" @@ -200,10 +203,12 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" +"prašome apie šią problemą informuoti autorių. Ši informacija galėtų būti " +"naudinga:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" -msgstr "" +msgstr "tęsti (rizikuoti prarasti duomenis)" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 msgid "" @@ -211,9 +216,9 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Įdiegti OS paleidimo programą į laikmenos MBR sektorių\n" -"ir, jei reikia, sudėti reikalingus failus į OS paleidiklio \n" -"duomenų aplanką." +"Įdiegti paleidyklę į MBR paleidimo įrašą ir įdėti\n" +"kai kuriuos failus į paleidyklės duomenų katalogą \n" +"(jeigu jų dar ten nėra)." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " @@ -221,23 +226,23 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" -msgstr "Įdiegti į MBR sektorių" +msgstr "Įdiegti į MBR" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" -msgstr "OS paleidimo programa įdiegta sėkmingai" +msgstr "Paleidyklė buvo sėkmingai įdiegta" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" -msgstr "Įvyko klaida įdiegiant OS paleidimo programą" +msgstr "Klaida, įdiegiant paleidyklę" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "įdiegiama OS paleidimo programa" +msgstr "įdiegiama paleidyklė..." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Nurodykite įrenginio failo pavadinimą!" +msgstr "Prašome įrašyti įrenginio eilutę!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -245,11 +250,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" -msgstr "_Keisti" +msgstr "_Taisa" #: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" -msgstr "_Rodymas" +msgstr "_Rodinys" #: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" @@ -257,60 +262,63 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "Į_diegti į MBR sektorių ..." +msgstr "Į_diegti į MBR ..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "_Rodyti išsamesnę informaciją" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "Rodyti _paslėptus įrašus" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "_Grupuoti pagal scenarijų" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Rodyti _vietaženklius" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" -msgstr "Aptiktas BURG įkėliklis!" +msgstr "Rasta BURG!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "papildomi nustatymai" +msgstr "išplėstiniai nustatymai" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" +"Jūsų atliktos modifikacijos paveikia matomus įrašus. Prašome įkelti iš naujo!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" +"Rasti scenarijaus atnaujinimai. Spustelėkite įrašyti, kad pritaikytumėte " +"pakeitimus!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "" +msgstr "_Sąrašo konfigūracija" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -msgstr "" +msgstr "Šalinti pasirinktus įrašus (juos galite atkurti iš šiukšlinės)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Perkelkite aukštyn pasirinktą įrašą ar scenarijų" +msgstr "Pakelti pasirinktą įrašą ar scenarijų" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Perkelkite žemyn pasirinktą įrašą ar scenarijų" +msgstr "Nuleisti pasirinktą įrašą ar scenarijų" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "pašalinti įrašą iš dabartinio submeniu" +msgstr "šalinti šį įrašą iš esamo submeniu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" @@ -318,55 +326,55 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "" +msgstr "Sugrąžina sąrašą į numatytąją tvarką" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "" +msgstr "iš naujo įkelia konfigūraciją. Neįrašyti pakeitimai išliks." #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Pervadinti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Pakelti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Nuleisti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "" +msgstr "Šalinti iš submeniu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" -msgstr "" +msgstr "Sukurti submeniu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "" +msgstr "_Pakeisti aplinką ..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Ar norėtumėte konfigūruoti įkėliklį BURG, o ne GRUB2?" +msgstr "Ar norite vietoj grub2 konfigūruoti BURG?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" -msgstr "" +msgstr "_Bendri nustatymai" #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "" +msgstr "_Išvaizdos nustatymai..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" -msgstr "BURG režimas" +msgstr "BURG veiksena" #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti konfigūraciją ir generuoti naują %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -374,31 +382,31 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "" +msgstr "įkeliamas scenarijus %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" -msgstr "Tarpinis serveris nerastas!" +msgstr "Nerasta įgaliotojo serverio dvejetainė!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -"Kai paleisite grub matysite visus įrašus(nederintus). Ši klaida dažniausiai " -"įvyksta kai gustomizer įdiegtas neteisingai." +"Kai paleisite grub, matysite visus įrašus (nederintus). Ši klaida " +"(dažniausiai) įvyksta, kai grub customizer yra įdiegta neteisingai." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "" +msgstr "(%1 gaunamieji įrašai)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "" +msgstr "(gaunamieji įrašai)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "Išsaugoti nustatymai pasenę!" +msgstr "Įrašyta konfigūracija yra pasenusi!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -406,42 +414,42 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"Sugeneruoti nustatymai neatitinka paleidimo metu įrašytos konfigūracijos. " -"Tai, ką matote dabar gali neatitikti realios situacijos, kurią matysite " -"paleidę kompiuterį iš naujo. Norėdami tai pataisyti - spauskite „Atnaujinti“!" +"Sugeneruota konfigūracija neatitiko tos, kuri buvo įrašyta paleidimo metu. " +"Taigi, tai ką matote dabar, gali neatitikti to, ką matysite iš naujo paleidę " +"kompiuterį. Norėdami tai pataisyti, spustelėkite \"Atnaujinti\"!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" -msgstr "_Baigti neatnaujinant" +msgstr "_Išeiti neatnaujinant" #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "_Atnaujinti ir baigti" +msgstr "_Atnaujinti ir išeiti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" -msgstr "Ar norite įrašyti dabartinius pakeitimus?" +msgstr "Ar norite įrašyti savo modifikacijas?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" -msgstr "_Baigti neišsaugant" +msgstr "_Išeiti neįrašant" #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "Į_rašyti ir baigti" +msgstr "Į_rašyti ir išeiti" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" -"TAIPOGI: jūsų pakeitimai vis dar nėra įrašyti, atnaujinimas tai padarytų!" +"TAIPOGI: jūsų modifikacijos vis dar nėra įrašytos, atnaujinimas jas įrašys!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko įrašyti grub konfigūracijos!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Grub konfigūracija negali būti įrašyta" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -449,32 +457,37 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Prašome pažiūrėti į žemiau esančią komandų eilutės išvestį. Jeigu manote, " +"kad tai Grub derinimo programos klaida, sukurkite pranešimą apie klaidą ties " +"%1! Bendrai, Grub derinimo programa turėtų neleisti tokių klaidų." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"Sėkmingai įvykdyti %1 nepavyko. Klaidos pranešimas:\n" -"%2" +"Nepavyko sėkmingai įvykdyti %1. Klaidos pranešimas:\n" +" %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" -msgstr "" +msgstr "Aplinkos nustatymai" #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite tęsti, neįrašant esamos konfigūracijos?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "" +msgstr "Yra neįrašytų modifikacijų!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" +"Scenarijaus kodo šalinimas, kuomet juo pasikliaujant bandoma paleisti " +"įrašus, gali sukelti problemų. Ar tikrai vis tiek norite tai atlikti?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -483,12 +496,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" +"Jūs bandote pašalinti šiuo metu vykdomos sistemos įrašą. Įsitikinkite, kad " +"yra kitų veikiančių šios sistemos įrašų!\n" +"Jeigu tik norite pašalinti senus branduolius: Geresnis būdas yra juos " +"pašalinti iš sistemos, o ne tiesiog paslėpti iš paleidimo meniu." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" +"Meniu įrašas, kuris yra matomas grub meniu ir, aktyvavus, paleidžia " +"operacinę sistemą." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -496,6 +515,9 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" +"Kitų operacinių sistemų grupė. Grub rodo ją kaip normalų meniu įrašą, tačiau " +"jį spustelėjus, grub įkelia kitą meniu, kuris leidžia jums pasirinkti vieną " +"iš ten esančių meniu įrašų." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -506,6 +528,13 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" +"Yra du šio ypatingo įrašo tipai: Gaunamieji įrašai yra vieta į kurią Grub " +"derinimo programa patalpina naujas operacines sistemas, kurios yra rastos " +"grub, tačiau vis dar nėra sukonfigūruotos naudojant Grub derinimo programą. " +"Scenarijaus kodas yra grub generuojamas kodas, kuris nėra panašus į meniu " +"įrašą. Daugelyje atveju jis yra naudojamas grub konfigūravimui. Jūs " +"neturėtumėte jo liesti, nebent žinote ką jis daro. Pagal numatymą " +"vietaženkliai yra paslėpti." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -513,30 +542,33 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" +"Scenarijai generuoja meniu įrašus. Taigi, kiekvienas meniu įrašas priklauso " +"scenarijui. Aktyvavus, jie yra rodomi kaip aukšto lygio grupės. Kita vertus, " +"skirtingai nei submeniu, jie nėra rodomi paleidimo meniu." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "Apie įrašų tipus" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "" +msgstr "Tai pašalina visas jūsų paleidyklės meniu sąrašo modifikacijas!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "_numatytasis: " +msgstr "iš anksto api_brėžtas: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "_paskutinis pasirinktas elementas" +msgstr "ankstesnį kartą paleistas įrašas" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "numatytasis elementas" +msgstr "numatytasis įrašas" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" @@ -576,7 +608,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" -msgstr "_Papildoma" +msgstr "_Išplėstiniai" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" @@ -592,23 +624,23 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "Paleisti numatytąjį įrašą po %1 sekundžių" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(pirmasis įrašas)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(kitas...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -"Ši parinktis neveikia kai „os-prober“ scenarijus randa kitų operacinių " -"sistemų. Išjunkite „%1“ jei nenorite įkrauti kitų operacinių sistemų." +"Ši parinktis neveikia kai „os-prober“ scenarijus randa kitas operacines " +"sistemas. Išjunkite „%1“ jeigu nereikia paleisti kitas operacines sistemas." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" @@ -626,6 +658,21 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Ši parinktis leidžia pasirinkti operacinę sistemą, kuri turėtų būti " +"pasirenkama paleidžiant sistemą. Pagal numatymą, tai visuomet yra pirmoji. " +"Ši parinktis reiškia, kad pridedant naujas operacines sistemas, pasirinktas " +"numatytasis įrašas visada išliks tas pats.\n" +"\n" +"Skirtingai nei pirmoji parinktis, į kitus pasirinkimus yra nurodoma pagal " +"pavadinimą. Taigi, numatytoji sistema, perkeliant ją į kitą vietą " +"nepasikeičia.\n" +"\n" +"Jeigu jūs norite naudoti kitas nuorodas, kaip pavyzdžiui, \"visada nurodyti " +"į antrąjį įrašą\", tuomet galite naudoti paskutinę parinktį, kuri leidžia " +"įrašyti pasirinktinę nuorodą. Naudojimo pavyzdžiai:\n" +" 1 = \"visada nurodyti į antrąjį įrašą\" (skaičiavimas prasideda nuo 0)\n" +" test>0 = \"visada nurodyti į submeniu, kurio pavadinimas \"test\", pirmąjį " +"įrašą\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -697,19 +744,19 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "Įke_lti failą: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Tema:" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" -msgstr "fono paveikslėlis" +msgstr "fono paveikslas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "Prašome pasirinkti fono paveikslą!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -717,89 +764,92 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "pasirinkite temos failą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Temos turinys" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktiniai temos nustatymai" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normalus: Šriftas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normalus: Fonas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Paryškintas: Šriftas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Paryškintas: Fonas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "pridėti temą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "ištrinti šią temą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "Archyvo failai" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Visi failai" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "pašalinti šriftą" +msgstr "šalinti šriftą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" -msgstr "pašalinti foną" +msgstr "šalinti foną" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(Pasirinktiniai nustatymai)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktas failas negali būti įkeltas kaip tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Nurodytas failo pavadinimas negali būti naudojamas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Šioje temoje nėra %1. Prašome surasti konfigūracijos failą ir pervadinti jį " +"į \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "Temų įrašymas pilnai nepavyko!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" +"Failo pakeitimas nepavyko. Prašome, iš pradžių, pasirinkti temos failą!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "failo pavadinimas" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -808,7 +858,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -821,14 +871,34 @@ "the line containing GRUB_FONT\n" " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" +"turėkite omenyje: dideli šriftai mažos raiškos paleidimo ekranuose gali " +"iškraipyti paleidimo ekraną\n" +"Kadangi ši problema priklauso nuo pasirinkto šrifto, nėra įmanoma apibrėžti " +"bendrą didžiausią reikšmę. Kai bandote pasirinkti didesnį šriftą, darykite " +"tai mažais žingsniais (paleisdami kompiuterį iš naujo ir patikrindami " +"rezultatą).\n" +"Ši problema atsiranda, kuomet grub naudotojo sąsajos elementai (rėmeliai, " +"aprašas) netelpa į ekraną. Taigi, kol yra pakankamai vertikalios vietos, " +"galite bandyti didesnį šriftą. Meniu įrašų skaičius nėra problema - jeigu " +"reikia, jie yra slenkami.\n" +"\n" +"Iškraipymas sąlygoja begalinį grub2 įkėlimą. Norint tai pataisyti, jums " +"reikės pristatomojo (live) cd disko:\n" +" * ištrinkite šriftą iš (PRIJUNGIMAS)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * paleiskite savo sistemą iš naujo (turėtų atsirasti meniu su " +"numatytaisiais šriftais)\n" +" * atverkite /etc/default/grub naudodamiesi root teisėmis ir eilutėje " +"priešais GRUB_FONT įrašykite \"#\"\n" +" * tuomet paleiskite grub derinimo programą, kad pasirinktumėte anksčiau " +"naudotą šriftą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Grub šriftai gali būti kenksmingi (Informacija)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią temą" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -848,48 +918,67 @@ "images and allows some file management. Modified theme contents will be " "saved when you're pressing the save button." msgstr "" +"Kaip kitą alternatyvą paprastam temų metodui, kuris pateikia kai kurias " +"parinktis, tokias kaip spalva, fonas ir šriftas, jūs galite įdiegti " +"sudėtinius temų paketus, kad atrastumėte dar geriau atrodantį paleidimo " +"meniu.\n" +"\n" +"Yra keli atsisiuntimo šaltiniai, kaip pavyzdžiui, ši gija svetainėje " +"ubuntuforums.org:\n" +"%1 (reikalauja paskyros)\n" +"arba ieškokite \"%2\" per %3\n" +"\n" +"Tiesiog, atsisiųskite tokį paketą (kuris daugeliu atvejų yra tar.gz formato) " +"ir pridėkite jį į prieinamų temų sąrašą, naudodami pridėjimo mygtuką šalia " +"temų parinkiklio.\n" +"\n" +"Pakeitę temą, jūs pamatysite paprastą redaktorių, kuris suteikia paveikslų " +"peržiūrą ir leidžia atlikti tam tikrą failų tvarkymą. Modifikuotas temos " +"turinys bus įrašytas, kuomet paspausite mygtuką \"Įrašyti\"." #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" -msgstr "" +msgstr "Pridėti įrašą iš šiukšlinės" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti elementai" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "Atku_rti" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "Atkurti pasirinktus įrašus" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "ištrinti pasirinktus įrašus visiems laikams" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"ištrinti įrašus visiems laikams - šis veiksmas yra prieinamas tik " +"pasirinktiniams įrašams" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "" +msgstr "Tai ištrina šiuos įrašus:" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: src/main/client.cpp:99 msgid "Linux-ISO" -msgstr "" +msgstr "Linux-ISO" #: src/main/client.cpp:100 msgid "Chainloader" -msgstr "" +msgstr "Chainloader" #: src/main/client.cpp:101 msgid "Memtest" -msgstr "" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-nl.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-nl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-nl.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-nl.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-nl.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-nl.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:48+0000\n" "Last-Translator: rob \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -645,7 +645,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(ander…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -672,6 +672,22 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Met deze optie kunt u het besturingssysteem selecteren om mee op te starten. " +"Standaard is dit altijd de eerste. Bij deze optie blijft de " +"standaardopstartkeuze dezelfde ook wanneer hier andere besturingssystemen " +"geplaatst worden.\n" +"\n" +"In tegenstelling tot de eerste optie, heeft de opstartkeuze bij deze optie " +"een naam. Hierdoor wordt het standaardsysteem niet gewijzigd ook niet " +"wanneer deze naar een andere positie verplaatst wordt.\n" +"\n" +"Wanneer u een aangepaste opstartkeuze wilt gebruiken zoals bijvoorbeeld " +"\"altijd de tweede opstartkeuze gebruiken\" dan kunt u de laatste optie " +"gebruiken waarbij u de mogelijkheid heeft om een aangepaste opstartkeuze in " +"te typen. Voorbeelden hiervan zijn:\n" +" 1 = \"altijd de tweede opstartkeuze gebruiken\" (het tellen start bij 0)\n" +" test>0 = \"altijd de eerste opstartkeuze gebruiken van een submenu met de " +"naam test\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -856,7 +872,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pl.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pl.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pl.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pl.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pl.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pl.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -41,7 +41,7 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" -msgstr "" +msgstr "skrypt" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" @@ -57,23 +57,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "skrypt: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "nazwa domyślna: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "partycja: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Obraz ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Obraz Memtest: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,17 +85,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja uruchamiania" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas tworzenia sekwencji uruchamiania.\n" +"Sprawdź parametry" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -103,7 +105,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Wybierz..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -117,7 +119,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik.." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -145,11 +147,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "Obraz I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz _Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -263,19 +265,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "" +msgstr "Pokaż _szczegóły" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" -msgstr "" +msgstr "_Pokaż ukryte elementy" #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "_Grupuj według skryptu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "_Pokaż symbole zastępcze" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -293,7 +295,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono aktualizacje skryptu. Naciśnij Zapisz aby zapisać zmiany!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -369,7 +371,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Zapisz konfigurację i generuj nowy %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -439,11 +441,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się zapisać konfiguracji GRUB!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja nie może zostać zapisana" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -497,6 +499,8 @@ "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" +"Element menu który jest dostępny w menu GRUB i uruchamia system operacyjny " +"kiedy jest aktywny." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -524,7 +528,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "O rodzajach wpisów" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -600,15 +604,15 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "Uruchom domyślny wpis po %1 sekundach" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(pierwszy element)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(inne...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -706,11 +710,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "Ł_aduj plik " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Motyw:" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" @@ -718,7 +722,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "" +msgstr "Wybierz obraz tła" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -726,51 +730,51 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "wybierz plik z motywem" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Zawartość motywu" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe ustawienia motywu" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normalne: czcionka" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normalne: tło" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnienie: czcionka" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Wyróżnienie: tło" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 msgid "add theme" -msgstr "" +msgstr "dodaj motyw" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 msgid "delete this theme" -msgstr "" +msgstr "usuń ten motyw" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 msgid "Archive files" -msgstr "" +msgstr "Pliki archiwów" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pliki" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" @@ -782,33 +786,35 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "" +msgstr "(Niestandardowe ustawienia)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "Ten plik nie może zostać załadowany jako motyw" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Ta nazwa pliku nie może zostać użyta" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Ten motyw nie zawiera %1. Zajrzyj do pliku konfiguracyjnego i zmień nazwę na " +"\"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie motywów zakończone niepowodzeniem!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" -msgstr "" +msgstr "Zastąpienie pliku nieudane. Proszę wybrać plik motywu!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "nazwa pliku" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -817,7 +823,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -833,11 +839,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Czcionki w GRUB-ie mogą być szkodliwe (informacje)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten motyw" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -864,24 +870,26 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Usunięte elementy" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "P_rzywróć" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "" +msgstr "Przywróć zaznaczone wpisy" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "Bezpowrotnie usuwa zaznaczone wpisy" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"usuwa elementy nieodwracalnie - ta akcja jest dostępna tylko przy " +"niestandardowych wpisach" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation.pot grub-customizer-5.1.0/translation/translation.pot --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation.pot 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation.pot 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -794,7 +794,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt_BR.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt_BR.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt_BR.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt_BR.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt_BR.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt_BR.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Peterson \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-06 06:18+0000\n" +"Last-Translator: Thiago Braga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -70,11 +70,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagem-ISO " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagem-Memtest " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -86,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Ordem de boot" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Erro a criar ordem de boot.\n" +"Reveja os parâmetros!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -104,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Escolher..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -118,7 +120,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Escolher arquivo..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -146,11 +148,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO imagem" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-Imagem" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -265,7 +267,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "_Mostrar detlahes" +msgstr "_Mostrar detalhes" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" @@ -631,11 +633,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(primeira entrada)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(outros…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -662,6 +664,21 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Esta opção permite escolher o sistema operacional que deve ser selecionado " +"durante a inicialização. Por padrão, este é sempre o primeiro. Esta opção " +"significa que a seleção de entrada padrão permanece a mesma ao colocar " +"outros sistemas operacionais lá.\n" +"\n" +"Em contraste com a primeira opção, as outras opções são referenciadas por " +"nome. Portanto, o sistema padrão não é alterado quando se move para outra " +"posição.\n" +"\n" +"Se você quiser usar outra referência como \"sempre aponte para a segunda " +"entrada\" você pode usar a última opção que permite digitar uma referência " +"personalizada. Exemplos de uso:\n" +" 1 = \"sempre apontar para a segunda entrada\" (contagem começa por 0)\n" +" Teste>0 = \"sempre apontar para a primeira entrada de um submenu chamado " +"teste\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -848,7 +865,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-pt.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-pt.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Peterson \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Ivo Xavier \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -27,18 +27,18 @@ #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" -msgstr "Configuração salva com sucesso" +msgstr "A configuração foi guardada" #: src/Controller/MainController.hpp:839 msgid "updating configuration" -msgstr "Atualizando configuração" +msgstr "actualizando a configuração" #: src/View/Gtk/About.hpp:53 msgid "" "Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" msgstr "" -"Grub Customizer é uma interface gráfica para configurar as definições " -"GRUB2/burg" +"Grub Customizer é uma interface gráfica para configurar as definições do " +"GRUB 2/BURG" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 msgid "script" @@ -46,7 +46,7 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 msgid "submenu" -msgstr "submenu" +msgstr "sub-menu" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 msgid "placeholder" @@ -54,7 +54,7 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "Entrada do menu" +msgstr "entrada do menu" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" @@ -62,7 +62,7 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "Nome padrão: %1" +msgstr "nome padrão: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" @@ -70,15 +70,15 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagem ISO: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Imagem Memtest: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" -msgstr "atual" +msgstr "actual" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 msgid "_Type:" @@ -86,17 +86,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência de inicialização" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Nome:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Erro ao construir a sequência de inicialização.\n" +"Verifique os parâmetros!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -104,7 +106,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Escolher..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -114,11 +116,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(Código do script)" +msgstr "(código do script)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Seleccione um ficheiro..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -130,7 +132,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "_imagem linux" +msgstr "_Imagem Linux" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" @@ -138,35 +140,35 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Caminho para o arquivo iso" +msgstr "Caminho para o ficheiro ISO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" -msgstr "Params do Kernel" +msgstr "Parâmetros do Kernel" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "imagem I_SO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Imagem Memtest" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" -msgstr "_Partição" +msgstr "_Partição:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "Sub pontos de montagem" +msgstr "Sub-pontos de montagem:" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "Salvar esta configuração" +msgstr "guardar esta configuração" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" -msgstr "Grub 2" +msgstr "GRUB 2" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 msgid "BURG" @@ -183,15 +185,16 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" msgstr "" -"Este não parece ser um sistema de arquivos raiz (sem fstab encontrado)" +"Este não parece ser um sistema de ficheiros da raiz (o fstab não foi " +"detectado)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" -msgstr "Não foi possível montar a partição selecionada" +msgstr "Não foi possível montar a partição seleccionada" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" -msgstr "Não foi possível desmontar a partição selecionada" +msgstr "Não foi possível desmontar a partição seleccionada" #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" @@ -215,9 +218,9 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Instale o bootloader para MBR e coloque um pouco dos \n" -"arquivos para o diretório de dados bootloaders\n" -"(se não existir)." +"Instala o bootloader no MBR e insere alguns \n" +"ficheiros no seu directório de dados\n" +"(se ainda não existirem)." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " @@ -225,7 +228,7 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 msgid "Install to MBR" -msgstr "Instalar para MMBR" +msgstr "Instalar no MBR" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" @@ -245,7 +248,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" +msgstr "_Ficheiro" #: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" @@ -253,7 +256,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" -msgstr "_Visualizar" +msgstr "_Ver" #: src/View/Gtk/Main.hpp:106 msgid "_Help" @@ -261,7 +264,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Instalar para a MBR..." +msgstr "_Instalar no MBR..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" @@ -273,11 +276,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:131 msgid "_Group by Script" -msgstr "" +msgstr "_Agrupar por Script" #: src/View/Gtk/Main.hpp:132 msgid "Show _Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Visualizar _Contentores" #: src/View/Gtk/Main.hpp:134 msgid "BURG found!" @@ -291,10 +294,14 @@ msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" +"As modificações que efectuou afectam as entradas visíveis. Por favor " +"actualize!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" msgstr "" +"Foram encontradas actualizações do script. Deve guardar para aplicar as " +"alterações!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" @@ -302,32 +309,33 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -msgstr "Remover entradas selecionadas (pode restaurar através do Lixo)" +msgstr "" +"Remover as entradas seleccionadas (poderão ser restauradas através do lixo)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Mover para cima entrada selecionada ou script" +msgstr "Mover o elemento seleccionado para cima" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Mover para baixo entrada selecionada ou script" +msgstr "Mover o elemento seleccionado para baixo" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "" +msgstr "remover esta entrada do actual sub-menu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" -msgstr "" +msgstr "colocar esta entrada num novo sub-menu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "" +msgstr "Reverte a lista para a ordem padrão" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." msgstr "" -"recarregar a configuração. Modificações não guardadas não vão ser mantidas." +"actualize a configuração. As alterações não guardadas serão mantidas." #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -343,11 +351,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 msgid "Remove from submenu" -msgstr "Remover de submenu" +msgstr "Remover do sub-menu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 msgid "Create submenu" -msgstr "Criar submenu" +msgstr "Criar sub-menu" #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" @@ -355,7 +363,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Você deseja configurar BURG em vez de grub2?" +msgstr "Deseja configurar o BURG em vez do GRUB 2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" @@ -371,15 +379,15 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Guarda a configuração e gera um novo %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "Carregando configuração..." +msgstr "Carregando a configuração..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" -msgstr "" +msgstr "carregando o script %2/%3 (%1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" @@ -390,21 +398,21 @@ "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -"você vai ver todas as entradas (não personalizadas) quando executar grub. " -"Este erro accurs (na maioria dos casos), aparece quando você não instalou o " -"grub customizer corretamente." +"Você visualizara todas as entradas (não personalizadas) quando executar o " +"GRUB. Este erro ocorre (na maioria dos casos) devido a uma incorrecta " +"instalação do Grub Customizer." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "" +msgstr "(entradas inseridas de %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "" +msgstr "(entradas inseridas)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "A configuração salva não é atualizada!" +msgstr "A configuração guardada não esta actualizada!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -412,9 +420,9 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"A configuração gerada não fez igual a configuração salva no arranque. Então, " -"o que você vê agora pode não ser o que você vê quando você reiniciar o pc. " -"Para corrigir isso, clique em atualizar!" +"A configuração gerada difere da configuração guardada. O menu atualmente " +"exibido poderá não corresponder ao menu que será apresentado quando " +"reiniciar a seu PC. Para corrigir, clique em Atualizar!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" @@ -426,27 +434,29 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" -msgstr "" +msgstr "Deseja guardar as alterações ?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" -msgstr "_Sair sem gravar" +msgstr "_Sair sem guardar" #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" -msgstr "_Gravar e sair" +msgstr "_Guardar e Sair" #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" msgstr "" +"NOTA: as suas alterações ainda não foram guardadas, ao atualizar esse " +"processo será automaticamente efetuado!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao guardar a configuração do GRUB!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "A configuração do GRUB não pode ser guardada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -454,6 +464,9 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Verifique a seguinte linha de comando. Se julga tratar-se de um erro do Grub " +"Customizer, por favor, crie uma em %1! Em principio o Grub Customizer " +"deveria prevenir este tipo de erros." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" @@ -469,17 +482,19 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "Quer prosseguir sem gravar a configuração atual?" +msgstr "Quer prosseguir sem guardar a configuração actual?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" -msgstr "" +msgstr "Existem alterações por guardar!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:697 msgid "" "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" +"Remover o Código de Script pode originar problemas quando seleccionar " +"entradas que se baseiam nele. Deseja continuar?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -488,12 +503,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" +"Está a tentar remover uma entrada do sistema actualmente em execução. " +"Verifique a existência de outras entradas activas deste sistema!\n" +"Se apenas deseja remover Kernels obsoletos é preferível desinstala-los invés " +"de os ocultar do menu de inicialização." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" +"Uma entrada visível no menu do GRUB que inicializa um sistema operativo " +"quando activado." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -501,6 +522,9 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" +"Um grupo de sistemas operativos. O GRUB exibi-o como uma entrada do menu de " +"inicialização, no entanto, quando seleccionado, ele carrega um menu que " +"disponibiliza outra(s) entrada(s)." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -518,10 +542,14 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" +"Os scripts estão a gerar entradas do menu. Deste modo, cada entrada do menu " +"pertence a um script. Eles são exibidos como grupos privilegiados quando " +"ativados. No entanto, ao invés dos sub-menus eles não são visíveis no menu " +"de boot." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "" +msgstr "Acerca dos tipos de entrada" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -530,42 +558,43 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" msgstr "" +"Isso remove toda a sua lista de modificações do menu de inicialização!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "" +msgstr "pré_definido: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "" +msgstr "entrada préviamente _inicializada" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" -msgstr "entrada de omissão" +msgstr "entrada padrão" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" -msgstr "" +msgstr "visibilidade" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" -msgstr "mostrar menu" +msgstr "mostrar o menu" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 msgid "kernel parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros do Kernel" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "" +msgstr "gerar entradas de recuperação" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" -msgstr "" +msgstr "procurar outros sistemas operativos" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " -msgstr "" +msgstr "resolução personalizada: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" @@ -577,7 +606,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" -msgstr "" +msgstr "A_parência" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" @@ -585,7 +614,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" -msgstr "está ativo" +msgstr "está activo" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" @@ -597,21 +626,24 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "" +msgstr "Inicializa a entrada padrão após %1 segundo(s)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(primeira entrada)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(outra...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" +"Esta opção não funciona quando o script \"os-prober\" encontra outros " +"sistemas operativos. Se não necessita inicializar outro(s) sistema(s) " +"operativo(s), desabilite \"%1\"." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" @@ -640,15 +672,15 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 msgid "light-cyan" -msgstr "" +msgstr "cíão claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cião" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 msgid "light-blue" -msgstr "" +msgstr "azul claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 msgid "blue" @@ -656,7 +688,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 msgid "light-green" -msgstr "" +msgstr "verde claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 msgid "green" @@ -664,7 +696,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 msgid "light-magenta" -msgstr "" +msgstr "magenta claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 msgid "magenta" @@ -672,7 +704,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" -msgstr "" +msgstr "vermelho claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" @@ -684,11 +716,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 msgid "light-gray" -msgstr "" +msgstr "cinzento claro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 msgid "dark-gray" -msgstr "" +msgstr "cinzento escuro" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 msgid "transparent" @@ -700,7 +732,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 msgid "_Load file: " -msgstr "" +msgstr "_Carregar ficheiro: " #: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 msgid "_Theme:" @@ -716,35 +748,35 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" -msgstr "_Letra" +msgstr "_Tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 msgid "choose theme file" -msgstr "" +msgstr "seleccione um ficheiro de tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 msgid "Theme contents" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo do tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "Definições de tema personalizado" +msgstr "Definições do tema personalizado" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" -msgstr "" +msgstr "Normal: Tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 msgid "Normal: Background" -msgstr "" +msgstr "Normal: Fundo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "" +msgstr "Realçado: Tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "" +msgstr "Realçado: Fundo" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" @@ -768,7 +800,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 msgid "remove font" -msgstr "remover letra" +msgstr "remover o tipo de letra" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 msgid "remove background" @@ -776,29 +808,33 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "(Definições personalizadas)" +msgstr "(Definições Personalizadas)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro seleccionado não pode ser carregado como tema" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Esse nome do ficheiro não pode ser utilizado" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Este tema não contem um %1. Por favor, localize o ficheiro de configuração e " +"renomeie-o para \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "" +msgstr "Os temas não foram integralmente guardados!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" msgstr "" +"Falha na substituição do ficheiro. Queira previamente seleccionar um " +"ficheiro de tema!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" @@ -811,7 +847,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -827,7 +863,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" -msgstr "" +msgstr "Alguns tipos de letras podem danificar o GRUB (Aviso)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" @@ -854,11 +890,11 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma entrada do lixo" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 msgid "Removed items" -msgstr "" +msgstr "Itens removidos" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 msgid "_Restore" @@ -866,20 +902,22 @@ #: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 msgid "Restore selected entries" -msgstr "Restaurar entradas selecionadas" +msgstr "Restaurar as entradas seleccionadas" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 msgid "permanently delete selected entries" -msgstr "" +msgstr "apagar definitivamente as entradas seleccionadas" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 msgid "" "delete entries permanently - this action is available on custom entries only" msgstr "" +"apagar definitivamente as entradas - esta função esta apenas disponível para " +"as entradas personalizadas" #: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 msgid "This deletes the following entries:" -msgstr "" +msgstr "Suprime as seguintes entradas:" #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ro.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ro.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ro.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ro.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ro.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ro.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,881 @@ +# Romanian translation for grub-customizer +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the grub-customizer package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grub-customizer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Motzulaky Adrian \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" + +#: src/Controller/MainController.hpp:629 +msgid "Name the Entry" +msgstr "" + +#: src/Controller/MainController.hpp:715 +msgid "cannot move this entry" +msgstr "" + +#: src/Controller/MainController.hpp:834 +msgid "Configuration has been saved" +msgstr "" + +#: src/Controller/MainController.hpp:839 +msgid "updating configuration" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 +msgid "" +"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 +msgid "submenu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 +msgid "menuentry" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +msgid "script: %1" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +msgid "default name: %1" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +msgid "partition: %1" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +msgid "current" +msgstr "curent" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Scrie" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nume:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_Partiție" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +msgid "_Partition:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +msgid "Submountpoints:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +msgid "save this configuration" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +msgid "Grub 2" +msgstr "Grub 2" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +msgid "BURG" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +msgid "Mount failed!" +msgstr "Montare eșuată" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +msgid "umount failed!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +msgid "Couldn't mount the selected partition" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +msgid "Couldn't umount the selected partition" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 +msgid "An error occurred" +msgstr "A intervenit o eroare" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 +msgid "" +"please Inform the author about this problem. The following information could " +"be helpful:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 +msgid "continue (risk data loss)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +msgid "" +"Install the bootloader to MBR and put some\n" +"files to the bootloaders data directory\n" +"(if they don't already exist)." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +msgid "_Device: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +msgid "Install to MBR" +msgstr "Instalează în MBR" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +msgid "The bootloader has been installed successfully" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +msgid "Error while installing the bootloader" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +msgid "installing the bootloader…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +msgid "Please type a device string!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 +msgid "_File" +msgstr "Fişier" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 +msgid "_Edit" +msgstr "Edi_tare" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 +msgid "_View" +msgstr "_Vedere" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 +msgid "_Install to MBR …" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 +msgid "_Show details" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 +msgid "Show _hidden entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 +msgid "_Group by Script" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 +msgid "Show _Placeholders" +msgstr "Arată _Placeholders" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 +msgid "BURG found!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 +msgid "advanced settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 +msgid "" +"The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 +msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 +msgid "_List configuration" +msgstr "_Configurare listă" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 +msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 +msgid "Move up the selected entry or script" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 +msgid "Move down the selected entry or script" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 +msgid "remove this entry from the current submenu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 +msgid "add this entry to a new submenu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 +msgid "Reverts the list to the default order" +msgstr "Revine lista la ordinea implicită" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 +msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 +msgid "Remove from submenu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 +msgid "Create submenu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 +msgid "_Change Environment …" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 +msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 +msgid "_General settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 +msgid "_Appearance settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 +msgid "BURG Mode" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 +msgid "Save configuration and generate a new %1" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 +msgid "loading configuration…" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 +msgid "loading script %2/%3 (%1)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 +msgid "Proxy binary not found!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 +msgid "" +"You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " +"(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 +msgid "(incoming Entries of %1)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 +msgid "(incoming Entries)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 +msgid "The saved configuration is not up to date!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 +msgid "" +"The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " +"startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " +"pc. To fix this, click update!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 +msgid "_Quit without update" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 +msgid "_Update & Quit" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 +msgid "Do you want to save your modifications?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 +msgid "_Quit without saving" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 +msgid "_Save & Quit" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 +msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 +msgid "Failed saving grub configuration!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 +msgid "The grub configuration cannot be saved" +msgstr "Configurația grub nu poate fi salvată" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 +msgid "" +"Please take a look at the command line output below. If you think this is a " +"bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " +"should prevent errors like this." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 +msgid "" +"%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" +" %2" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 +msgid "Environment settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 +msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 +msgid "There are unsaved modifications!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 +msgid "" +"Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " +"on it. Are you sure you want to do it anyway?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 +msgid "" +"You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " +"there are other working entries of this system!\n" +"If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " +"instead of just hiding them in boot menu." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 +msgid "" +"An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " +"when activated." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 +msgid "" +"A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " +"however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " +"one the the containing menuentries." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 +msgid "" +"There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " +"where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " +"but still not configured using Grub Customizer. The Script code is code " +"generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's " +"used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " +"Placeholders are hidden by default." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 +msgid "" +"Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " +"They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " +"submenus they aren't shown at the boot menu." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 +msgid "About the entry types" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sunteți sigur ?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 +msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +msgid "pre_defined: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +msgid "previously _booted entry" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +msgid "default entry" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +msgid "visibility" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +msgid "show menu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +msgid "kernel parameters" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +msgid "generate recovery entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +msgid "look for other operating systems" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 +msgid "custom resolution: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 +msgid "settings" +msgstr "setări" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +msgid "A_ppearance" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +msgid "is active" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +msgid "name" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 +msgid "value" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 +msgid "Boot default entry after %1 Seconds" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 +msgid "" +"This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " +"systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 +msgid "" +"This option allows choosing the operating system which should be selected " +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" +"\n" +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +msgid "white" +msgstr "alb" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +msgid "yellow" +msgstr "galben" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +msgid "light-cyan" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +msgid "light-blue" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +msgid "light-green" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +msgid "light-magenta" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +msgid "light-red" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +msgid "red" +msgstr "roșu" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +msgid "brown" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +msgid "light-gray" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +msgid "dark-gray" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "transparent" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "black" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +msgid "_Load file: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +msgid "_Theme:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +msgid "background image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +msgid "Please choose a background image!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +msgid "_Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +msgid "choose theme file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +msgid "Theme contents" +msgstr "Conținutul temei" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +msgid "Custom Theme settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +msgid "Normal: Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +msgid "Normal: Background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +msgid "Highlighted: Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +msgid "Highlighted: Background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +msgid "add theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +msgid "delete this theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +msgid "Archive files" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +msgid "remove font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +msgid "remove background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +msgid "(Custom Settings)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +msgid "The given filename cannot be used" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +msgid "" +"This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " +"it to \"%1\"!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +msgid "" +"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " +"screen\n" +"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " +"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " +"small steps (rebooting and checking the results).\n" +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " +"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " +"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " +"required.\n" +"\n" +"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live " +"cd to fix this:\n" +" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n" +" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of " +"the line containing GRUB_FONT\n" +" * then run grub customizer to choose the font used before" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +msgid "Are you sure you want to remove this theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +msgid "" +"Alternatively to the simple theme method which provides some options like " +"color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " +"even better looking boot menu.\n" +"\n" +"There are several download sources like this thread at ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Just download such a package (which is in tar.gz format in most cases) and " +"add it to the list of available themes by using the add button next to the " +"theme chooser.\n" +"\n" +"After changing the theme you'll see a simple editor which gives a preview of " +"images and allows some file management. Modified theme contents will be " +"saved when you're pressing the save button." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +msgid "Add entry from trash" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +msgid "Removed items" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +msgid "Restore selected entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +msgid "permanently delete selected entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +msgid "" +"delete entries permanently - this action is available on custom entries only" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +msgid "This deletes the following entries:" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ru.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ru.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ru.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ru.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ru.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ru.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Aleksey Kabanov \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Vyacheslav Sharmanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -23,7 +23,7 @@ #: src/Controller/MainController.hpp:715 msgid "cannot move this entry" -msgstr "не удаётся переместить этот пункт" +msgstr "не удается переместить этот элемент" #: src/Controller/MainController.hpp:834 msgid "Configuration has been saved" @@ -53,15 +53,15 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 msgid "menuentry" -msgstr "строка" +msgstr "пункт меню" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "скрипт: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "стандартное имя: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" @@ -69,11 +69,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "Образ ISO " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Образ теста памяти: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,25 +85,27 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Очередность загрузки" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Имя" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Ошибка построения очередности загрузки.\n" +"Проверьте параметры!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" -msgstr "Редактор меню" +msgstr "Редактор пунктов." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Выберите..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -113,11 +115,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 msgid "(script code)" -msgstr "(код сценария)" +msgstr "(содержимое скрипта)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Выбор файла..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -125,19 +127,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "_Начальный RAM диск загрузки (initrd)" +msgstr "_Загрузочный RAM-диск (initrd)" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" -msgstr "Образ _Linux" +msgstr "_Linux-образ" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 msgid "_Memtest image" -msgstr "Образ _Memtest" +msgstr "_Memtest-образ" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 msgid "Path to iso file" -msgstr "Расположение ISO образа" +msgstr "Путь к файлу ISO" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 msgid "Kernel params" @@ -145,11 +147,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO-образ" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Образ теста памяти" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -157,11 +159,11 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 msgid "Submountpoints:" -msgstr "" +msgstr "Точки монтирования" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 msgid "save this configuration" -msgstr "сохранить эту конфигурацию" +msgstr "сохранить текущие настройки" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 msgid "Grub 2" @@ -173,23 +175,23 @@ #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 msgid "Mount failed!" -msgstr "Ошибка при подключении!" +msgstr "Не примонтировалось!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 msgid "umount failed!" -msgstr "ошибка при отключении!" +msgstr "Не отмонтировалось!" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" -msgstr "Вероятно, это не корневая файловая система (fstab не найден)" +msgstr "Похоже это не корневая фс (fstab не найден)" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 msgid "Couldn't mount the selected partition" -msgstr "Не возможно подключить выбранный раздел" +msgstr "Примонтировать выбранный раздел не удалось." #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 msgid "Couldn't umount the selected partition" -msgstr "Невозможно отключить выбранный раздел" +msgstr "Отмонтировать выбранный раздел не удалось." #: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 msgid "An error occurred" @@ -200,8 +202,8 @@ "please Inform the author about this problem. The following information could " "be helpful:" msgstr "" -"Пожалуйста, сообщите автору об этой неполадке. Следующая информация может " -"быть полезна:" +"Проинформируйте авторов о возникшей неполадке. Указанная ниже информация " +"может им помочь:" #: src/View/Gtk/Error.hpp:36 msgid "continue (risk data loss)" @@ -213,9 +215,9 @@ "files to the bootloaders data directory\n" "(if they don't already exist)." msgstr "" -"Установите программу загрузки в MBR и разместите \n" -"несколько файлов в папку данных программы загрузки\n" -"(если они не существуют)." +"Установите загрузчик в MBR и разместите \n" +"некоторые файлы в папку данных загрузчика\n" +"(если они не созданы)." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 msgid "_Device: " @@ -227,19 +229,19 @@ #: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 msgid "The bootloader has been installed successfully" -msgstr "Программа загрузки была успешно установлена" +msgstr "Загрузчик успешно установлен" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 msgid "Error while installing the bootloader" -msgstr "Ошибка в процессе установки программы загрузки" +msgstr "Ошибка при установке загрузчика" #: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 msgid "installing the bootloader…" -msgstr "установка загрузчика..." +msgstr "устанавливаем загрузчик..." #: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 msgid "Please type a device string!" -msgstr "Пожалуйста укажите устройство!" +msgstr "Введите строку типа устройства!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:99 msgid "_File" @@ -247,7 +249,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:104 msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" +msgstr "_Править" #: src/View/Gtk/Main.hpp:105 msgid "_View" @@ -259,11 +261,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:107 msgid "_Install to MBR …" -msgstr "_Установить в MBR" +msgstr "_Установить в MBR..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:129 msgid "_Show details" -msgstr "_Подробнее" +msgstr "_Показать детали" #: src/View/Gtk/Main.hpp:130 msgid "Show _hidden entries" @@ -283,38 +285,37 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 msgid "advanced settings" -msgstr "дополнительные настройки" +msgstr "расширенные настройки" #: src/View/Gtk/Main.hpp:139 msgid "" "The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" msgstr "" -"Внесённые вами изменения влияют на видимые записи. Пожалуйста, выполните " -"обновление!" +"Производимые вами изменения нарушают видимые пункты. Перезагрузите настройки!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:140 msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" -msgstr "Найдены обновления сценариев. Щёлкните, чтобы применить изменения!" +msgstr "Найдены обновления сценария. Сохраните для применения изменений!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:152 msgid "_List configuration" -msgstr "" +msgstr "_Просмотреть настройки" #: src/View/Gtk/Main.hpp:187 msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" -msgstr "Удалить выделенные пункты (вы можете восстановить их из корзины)" +msgstr "Удалить выбранные пункты (можно восстановить из корзины)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:197 msgid "Move up the selected entry or script" -msgstr "Переместить выше, пункт меню или сценарий" +msgstr "Перемещение вверх пункта или сценария" #: src/View/Gtk/Main.hpp:199 msgid "Move down the selected entry or script" -msgstr "Переместить ниже, пункт меню или сценарий" +msgstr "Перемещение вниз пункта или сценария" #: src/View/Gtk/Main.hpp:205 msgid "remove this entry from the current submenu" -msgstr "удалить эту запись из текущего подменю" +msgstr "удалить пункт из текущего подменю" #: src/View/Gtk/Main.hpp:208 msgid "add this entry to a new submenu" @@ -322,11 +323,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:231 msgid "Reverts the list to the default order" -msgstr "Возвращает порядок пунктов меню по умолчанию" +msgstr "Возвращает список пунктов к стандартной сортировке" #: src/View/Gtk/Main.hpp:233 msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." -msgstr "перезагрузка конфигурации. Не сохраненные изменения будут сохранены." +msgstr "перезагрузка настроек. Несохраненные изменения будут оставлены." #: src/View/Gtk/Main.hpp:277 msgid "Rename" @@ -350,11 +351,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:300 msgid "_Change Environment …" -msgstr "_Сменить переменные среды..." +msgstr "_Изменить переменные среды..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:307 msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" -msgstr "Вы действительно хотите сконфигурировать BURG, вместо GRUB2?" +msgstr "Вы действительно хотите настроить BURG вместо GRUB2?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:374 msgid "_General settings" @@ -362,7 +363,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:381 msgid "_Appearance settings" -msgstr "Настройки _внешнего вида" +msgstr "_Настройки оформления" #: src/View/Gtk/Main.hpp:434 msgid "BURG Mode" @@ -370,11 +371,11 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Сохранить текущие настройки и сгенерировать новый %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" -msgstr "Загрузка конфигурации..." +msgstr "загрузка настроек..." #: src/View/Gtk/Main.hpp:537 msgid "loading script %2/%3 (%1)" @@ -382,28 +383,27 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:550 msgid "Proxy binary not found!" -msgstr "Двоичный файл прокси не найден!" +msgstr "Бинарный прокси-файл не найден!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:551 msgid "" "You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " "(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." msgstr "" -"Вы будете видеть все пункты меню (не добавленные пользователем) при загрузке " -"grub. Эта ошибка появляется (в большинстве случаев), при неправильной " -"установке grub gustomizer." +"Вы будете видеть все позиции, не переделанные вами, при загрузке grub. Чаще " +"всего эта ошибка появляется если grub сustomizer некорректно установлен." #: src/View/Gtk/Main.hpp:558 msgid "(incoming Entries of %1)" -msgstr "(вводимые записи %1)" +msgstr "(входящие Пункты %1)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:560 msgid "(incoming Entries)" -msgstr "(вводимые пункты)" +msgstr "(входящие Пункты)" #: src/View/Gtk/Main.hpp:579 msgid "The saved configuration is not up to date!" -msgstr "Сохранённая конфигурация не актуальна!" +msgstr "Сохраненные настройки устарели!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:580 msgid "" @@ -411,25 +411,25 @@ "startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " "pc. To fix this, click update!" msgstr "" -"Созданная конфигурация не соответствует сохранённой конфигурации при " -"загрузке. То, что вы видите сейчас, может не соответствовать после " -"выполнения перезагрузки компьютера. Нажмите обновить, для исправления!" +"Сгенерированный файл настроек не соответствует сохранённым при запуске. " +"Видимое вами сейчас может не соответствовать тому, что вы будете наблюдать " +"после перезагрузки ПК. Для исправления нажмите Обновить!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:583 msgid "_Quit without update" -msgstr "В_ыход без обновления" +msgstr "_Выход без обновления" #: src/View/Gtk/Main.hpp:586 msgid "_Update & Quit" -msgstr "О_бновить и выйти" +msgstr "_Обновить и Выйти" #: src/View/Gtk/Main.hpp:590 msgid "Do you want to save your modifications?" -msgstr "Вы действительно хотите сохранить ваши изменения?" +msgstr "Хотите сохранить внесенные вами изменения?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:593 msgid "_Quit without saving" -msgstr "Вы_ход без обновления" +msgstr "_Выход без сохранения" #: src/View/Gtk/Main.hpp:596 msgid "_Save & Quit" @@ -437,15 +437,17 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:599 msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" -msgstr "И: внесённые вами изменения не сохранены, обновление сохранит их!" +msgstr "" +"И: ваши модификации настроек всё еще не сохранены. Обновление так же " +"сохранит их!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:620 msgid "Failed saving grub configuration!" -msgstr "Ошибка сохранения конфигурации grub!" +msgstr "Ошибка сохранения настроек grub!" #: src/View/Gtk/Main.hpp:621 msgid "The grub configuration cannot be saved" -msgstr "Конфигурация grub не может быть сохранена" +msgstr "Невозможно сохранить настройки grub" #: src/View/Gtk/Main.hpp:622 msgid "" @@ -453,22 +455,25 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"Ниже изучите вывод командной строки. Если посчитаете, что это ошибка в Grub " +"Customizer'е , создайте на %1! Grub Customizer предотвращает появление " +"подобных ошибок в большинстве случаев." #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" "%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" " %2" msgstr "" -"%1 не может быть успешно выполнен. Сообщение об ошибке:\n" +"%1 невозможно успешно выполнить. сообщение ошибки:\n" " %2" #: src/View/Gtk/Main.hpp:630 msgid "Environment settings" -msgstr "Настройки переменных сред" +msgstr "Настройки окружающей среды" #: src/View/Gtk/Main.hpp:644 msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" -msgstr "Вы хотите продолжить без сохранения текущей конфигурации?" +msgstr "Вы хотите продолжить без сохранения текущих настроек?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:645 msgid "There are unsaved modifications!" @@ -479,8 +484,8 @@ "Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " "on it. Are you sure you want to do it anyway?" msgstr "" -"Удаление кода сценария может привести к неполадкам во время загрузки пунктов " -"ссылающихся на него. Вы действительно хотите продолжить?" +"Удаление кода сценария может привести к проблемам загрузки пунктов, " +"ссылающихся на него. Продолжить?" #: src/View/Gtk/Main.hpp:707 msgid "" @@ -489,17 +494,18 @@ "If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " "instead of just hiding them in boot menu." msgstr "" -"Вы пытаетесь удалить пункт меню относящийся к выполняемой в настоящее время " -"системы. Убедитесь, что существуют другие работоспособные пункты меню! Если " -"вы просто хотите удалить устаревшие версии ядер: наилучшим способом будет их " -"удаление, а не скрытие в списке пунктов меню загрузки." +"Вы пытаетесь удалить пункт меню, относящийся к запущенной в настоящее время " +"системе. Убедитесь, что существуют другие пункты для загрузки текущей " +"системы! Если же вы хотите удалить ссылки на устаревшие ядра, то лучшим " +"способом будет их полное удаление, а не отключение в меню." #: src/View/Gtk/Main.hpp:887 msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." msgstr "" -"Видимый и включённый пункт меню в GRUB загружает операционную систему." +"Пункт, видимый в меню загрузчика и загружающий операционную систему когда " +"выбирается пользователем." #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" @@ -507,9 +513,8 @@ "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." msgstr "" -"Группа других операционных. GRUB представляет её как стандартный пункт меню, " -"щёлкнув на котором, происходит загрузка другого меню, которое позволяет вам " -"выбрать требуемые пункты меню." +"Группа пунктов меню загрузки операционных систем, выглядящая как обычный " +"пункт, раскрывающая список подменю при выборе его пользователем." #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -520,12 +525,12 @@ "used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " "Placeholders are hidden by default." msgstr "" -"Предоставляются два типа особых пунктов меню: вводимые пункты - места " -"размещения новых операционных систем, которые были обнаружены GRUB, но не " -"настроены с использованием Grub Customizer. Код сценария - это код созданный " -"GRUB, не представляющий собой пункт меню. В большинстве случаев используется " -"для настройки GRUB. Вы можете вносить в него изменения, только если " -"разбираетесь. Метки скрыты по умолчанию." +"Имеются два типа специальных пунктов меню: \r\n" +"Входящий пункт меню - это место для размещения записи о загрузке найденной " +"GRUB'ом ОС, не редактированной Grub Customizer'ом. \r\n" +"Код сценария - созданный GRUB'ом сценарий, не являющийся пунктом меню. " +"Используется для настройки GRUB. Изменяйте его в случае наличия навыков " +"программирования. Метки по-умолчанию скрыты." #: src/View/Gtk/Main.hpp:898 msgid "" @@ -533,14 +538,13 @@ "They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " "submenus they aren't shown at the boot menu." msgstr "" -"Сценарии создают пункты меню. Таким образом, каждый пункт меню соответствует " -"сценарию. Они отображаются в качестве групп верхнего уровня, если такая " -"возможность задействована. Однако в отличии от подменю, они не отображаются " -"в меню загрузки." +"Сценарии генерируют пункты и каждый пункт относится к своему сценарию. Если " +"данная возможность используется - они отображаются как группы первого " +"уровня, но не отображаются в меню загрузки как подменю." #: src/View/Gtk/Main.hpp:905 msgid "About the entry types" -msgstr "Сведения о типах пунктов" +msgstr "Сведения о типах пунктов меню" #: src/View/Gtk/Main.hpp:957 msgid "Are you sure?" @@ -548,15 +552,16 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:958 msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" -msgstr "Это действие удалит все ваши изменения в меню загрузчика!" +msgstr "" +"Это действие удаляет весь список изменений, внесенных вами в меню загрузчика!" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 msgid "pre_defined: " -msgstr "_задействовать: " +msgstr "пред_установленный: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 msgid "previously _booted entry" -msgstr "предыдущая за_груженная запись" +msgstr "ранее _загруженный пункт" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 msgid "default entry" @@ -564,7 +569,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 msgid "visibility" -msgstr "видимый" +msgstr "видимость" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 msgid "show menu" @@ -576,15 +581,15 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 msgid "generate recovery entries" -msgstr "создать пункты меню режимов восстановления" +msgstr "сгенерировать пункты меню \"Режим восстановления\"" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 msgid "look for other operating systems" -msgstr "поиск других операционных систем" +msgstr "поиск других ОС" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 msgid "custom resolution: " -msgstr "использовать разрешение: " +msgstr "пользовательское разрешение: " #: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 msgid "settings" @@ -592,7 +597,7 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 msgid "_General" -msgstr "_Общие" +msgstr "_Основные" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 msgid "A_ppearance" @@ -600,11 +605,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 msgid "_Advanced" -msgstr "_Дополнительно" +msgstr "_Расширенные" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 msgid "is active" -msgstr "задействован" +msgstr "активирован" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 msgid "name" @@ -616,24 +621,23 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 msgid "Boot default entry after %1 Seconds" -msgstr "Загрузить пункт меню по умолчанию через %1 с." +msgstr "Загрузить стандартый выбор через %1 с." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(первый пункт)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(другой...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" "This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " "systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." msgstr "" -"Эта возможность не работает, если сценарий найдёт другие операционные " -"системы. Отключите \"%1\", если вы не хотите загружать другие операционные " -"системы." +"Эта опция не сработает, если скрипт автопоиска найдёт другие ОС. Отключите " +"\"%1\", если не хотите использовать автопоиск." #: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 msgid "" @@ -651,6 +655,19 @@ " 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" " test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" msgstr "" +"Опция позволяет выбрать стандартно загружаемую ОС. По умолчанию, загружается " +"первая по списку. После выполнения скрипта автопоиска стандартно загружаемая " +"ОС не меняется.\n" +"\n" +"В отличие от первой опции, остальные варианты по имени не упоминаются. Да, " +"стандартно загружаемая ОС остается прежней даже если ее пункт меню перемещен " +"в списке.\n" +"\n" +"Если желаете использовать иной принцип, например этот - \"всегда указывать " +"на второй пункт меню\", можно использовать опцию, позволяющую вводить " +"пользовательскую ссылку. Примеры использования:\n" +"1 = \"всегда указывать на второй пункт меню\" (нумерация начинается с нуля)\n" +"test>0 = \"всегда указывать на второй пункт в подменю с названием test\"" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 msgid "white" @@ -694,7 +711,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 msgid "light-red" -msgstr "светло-красный" +msgstr "розовый" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 msgid "red" @@ -730,11 +747,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 msgid "background image" -msgstr "фоновое изображение" +msgstr "фон" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 msgid "Please choose a background image!" -msgstr "Выберите фоновый рисунок!" +msgstr "Выберите изображение для фона!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 msgid "_Font" @@ -750,7 +767,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 msgid "Custom Theme settings" -msgstr "Дополнительные настройки темы" +msgstr "Пользовательские настройки темы" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 msgid "Normal: Font" @@ -762,11 +779,11 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 msgid "Highlighted: Font" -msgstr "Выделенный: Шрифт" +msgstr "Подсвеченный: Шрифт" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 msgid "Highlighted: Background" -msgstr "Выделенный: Фон" +msgstr "Подсвеченный: Фон" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 msgid "File" @@ -798,7 +815,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 msgid "(Custom Settings)" -msgstr "(Настройки пользователя)" +msgstr "(Пользовательские настройки)" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" @@ -806,25 +823,26 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 msgid "The given filename cannot be used" -msgstr "Заданное имя файл не может использоваться" +msgstr "Невозможно использовать выбранное имя файла" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 msgid "" "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Тема не содержит %1. Найдите файл настроек и переименуйте его в \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" -msgstr "Сохранение тем не выполнено полностью!" +msgstr "Сохранение тем выполнено не полностью!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" -msgstr "Ошибка замены файла. Пожалуйста, выберите файл темы!" +msgstr "Замена файла не удалась. Сначала выберите файл темы!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 msgid "filename" -msgstr "название файла" +msgstr "имя файла" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 msgid "" @@ -833,7 +851,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" @@ -846,25 +864,23 @@ "the line containing GRUB_FONT\n" " * then run grub customizer to choose the font used before" msgstr "" -"примечание: крупные шрифты задействованные при загрузке с низким разрешением " -"могут привести к невозможности использования экрана загрузки\n" -"В связи с этой неполадкой, в зависимости от выбранного шрифта, невозможно " -"определить допустимый максимальный шрифт. Когда вы хотите выбрать крупный " -"шрифт, увеличивайте его крупность постепенно (перезагружая и проверяя " -"результат).\n" -"Неполадка происходит, когда элементы графического интерфейса GRUB (границы, " -"описание) не могут быть размещены на экране. Таким образом, когда достаточно " -"свободного места по вертикали вы можете попробовать увеличить шрифт. Большое " -"количество пунктов меню не является проблемой, вы можете прокрутить их.\n" -"\n" -"Результаты неполадки заключаются в непрекращающейся загрузке GRUB2. Чтобы " -"исправить это, вам понадобиться интерактивный компакт-диск:\n" -" * удалить шрифт (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" -" * перезагрузите ваш компьютер (меню должно отображаться с использованием " -"шрифтов по умолчанию)\n" -" * откройте /etc/default/grub с разрешениями администратора компьютера и " -"разместите '#' в начале строки GRUB_FONT\n" -" * затем запустите grub customizer, чтобы выбрать шрифт использованный ранее" +"ВНИМАНИЕ: чрезмерно крупные символы, при загрузке в пониженном разрешении, " +"нарушают функциональность экрана загрузки.\n" +"Из-за этой неполадки невозможно определить допустимый максимальный размер " +"символов выбранного шрифта. Выбирая крупные символы - увеличивайте размер " +"постепенно, перезагружаясь и проверяя результат.\n" +"Неполадка проявляется когда GUI-элементы выбранной темы не вписываются в " +"экран. То есть, если по-вертикали свободного места достаточно - можно " +"увеличивать шрифт. Количество пунктов меню не создает проблем, поскольку " +"имеется возможность прокрутки.\n" +"\n" +"При несоблюдении рекомендаций, загрузчик GRUB2 зацикливается, загружаемся с " +"Live-CD вашей OC и выполняем действия по следующему списку:\n" +" * удаляем файл шрифта /boot/grub/unicode.pf2\n" +" * перезагружаемся (символы в меню начнут отображаться системным шрифтом)\n" +" * редактируем /etc/default/grub с правами суперпользователя, помещая символ " +"'#' в начало строки GRUB_FONT\n" +" * запускаем grub customizer и возвращаем шрифт unicode.pf2" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" @@ -872,7 +888,7 @@ #: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 msgid "Are you sure you want to remove this theme" -msgstr "Вы действительно хотите удалить эту тему" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту тему" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 msgid "" @@ -892,6 +908,21 @@ "images and allows some file management. Modified theme contents will be " "saved when you're pressing the save button." msgstr "" +"Альтернативно самостоятельному оформлению - изменению цвета, обоев, шрифты - " +"можно устанавливать комплексные пакеты тем для кардинального улучшения " +"внешнего вида меню загрузки.\n" +"\n" +"Вот лишь некоторые источники для загрузки таких тем c ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Просто скачайте желаемый пакет в любом приемлемом формате и добавьте его в " +"список доступных тем используя кнопку \"Добавить\", расположенную после " +"строки выбора тем.\n" +"\n" +"После смены темы вы сможете воспользоваться простым редактором, который " +"предоставляет возможность предпросмотра и управления файлами темы. " +"Измененная тема сохраняется при нажатии соотв. кнопки." #: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 msgid "Add entry from trash" @@ -926,7 +957,7 @@ #: src/main/client.cpp:98 msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgstr "Линукс" #: src/main/client.cpp:99 msgid "Linux-ISO" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sk.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sk.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sk.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sk.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sk.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: tibbi \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -57,23 +57,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "skript: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "predvolený názov: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "partícia: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-obraz: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-obraz: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,17 +85,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Bootovacia sekvencia" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Názov:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Chyba pri vytváraní bootovacej sekvencie.\n" +"Prosím skontrolujte parametre!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -103,7 +105,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Vybrať..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -117,7 +119,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Vybrať súbor..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -145,11 +147,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO obraz" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-obraz" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -374,7 +376,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Uložiť konfiguráciu a genrovať novú %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -627,11 +629,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(prvá položka)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(ostatné...)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -819,6 +821,8 @@ "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Táto téma neobsahuje %1. Prosím pozrite sa na config súbor a premenujte ho " +"na \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" @@ -839,7 +843,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sr.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sr.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sr.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sr.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,975 @@ +# Serbian translation for grub-customizer +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the grub-customizer package. +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grub-customizer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Anaximandar \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" + +#: src/Controller/MainController.hpp:629 +msgid "Name the Entry" +msgstr "Назив уноса" + +#: src/Controller/MainController.hpp:715 +msgid "cannot move this entry" +msgstr "није могуће помакнути овај унос" + +#: src/Controller/MainController.hpp:834 +msgid "Configuration has been saved" +msgstr "Конфигурација ће бити сачувана" + +#: src/Controller/MainController.hpp:839 +msgid "updating configuration" +msgstr "ажурирање конфигурације" + +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 +msgid "" +"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +msgstr "" +"Grub Customizer је графичко окружење за конфигурисање grub2/burg подешавања" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 +msgid "script" +msgstr "скрипта" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 +msgid "submenu" +msgstr "подмени" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 +msgid "placeholder" +msgstr "резервација места" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 +msgid "menuentry" +msgstr "мени уноса" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +msgid "script: %1" +msgstr "скрипта: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +msgid "default name: %1" +msgstr "подразумевани назив: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +msgid "partition: %1" +msgstr "партиција: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "ISO-слика: " + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "Memtest-слика: " + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +msgid "current" +msgstr "тренутно" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Тип:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "Boot секвенца" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "_Назив:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" +"Грешка при креирању boot секвенце.\n" +"Проверите параметре!" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Уређивач уноса" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "Изабери" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Остало" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(код скрипте)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_Партиција" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" +msgstr "_Иницијализација ramdisk-а (initrd)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "_Linux slika" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "_Memtest slika" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "Путања до iso датотеке" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "Параметри кернела" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "I_SO слика" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "_Memtest-слика" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +msgid "_Partition:" +msgstr "_Партиција:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +msgid "Submountpoints:" +msgstr "Тачке подмонтирања:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +msgid "save this configuration" +msgstr "сачувај ову конфигурацију" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +msgid "Grub 2" +msgstr "Grub 2" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +msgid "BURG" +msgstr "BURG" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +msgid "Mount failed!" +msgstr "Монтирање није успело!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +msgid "umount failed!" +msgstr "демонтирање није успело!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" +msgstr "" +"Изгледа да ово није корени систем датотека (root) , (fstab није пронађен)" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +msgid "Couldn't mount the selected partition" +msgstr "Није могуће монтирање одабране партиције" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +msgid "Couldn't umount the selected partition" +msgstr "Није могуће демонтирање одабране партиције" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 +msgid "An error occurred" +msgstr "Дошло је до грешке" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 +msgid "" +"please Inform the author about this problem. The following information could " +"be helpful:" +msgstr "" +"молим, обавестите аутора о овом проблему. Следеће информације би биле од " +"помоћи:" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 +msgid "continue (risk data loss)" +msgstr "настави (ризик од губитка података)" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +msgid "" +"Install the bootloader to MBR and put some\n" +"files to the bootloaders data directory\n" +"(if they don't already exist)." +msgstr "" +"Инсталирај bootloader у MBR и стави неке\n" +"податке у bootloader директотијум\n" +"(ако већ не постоје)." + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +msgid "_Device: " +msgstr "_Уређај: " + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +msgid "Install to MBR" +msgstr "Инсталирај у MBR" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +msgid "The bootloader has been installed successfully" +msgstr "Bootloader је инсталиан успешно" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +msgid "Error while installing the bootloader" +msgstr "Грешка током инсталације bootloader-а" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +msgid "installing the bootloader…" +msgstr "инсталирање bootloader-а" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +msgid "Please type a device string!" +msgstr "Молим унесите ознаку уређаја!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 +msgid "_File" +msgstr "_Датотека" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 +msgid "_Edit" +msgstr "_Уреди" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 +msgid "_View" +msgstr "_Приказ" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 +msgid "_Help" +msgstr "_Помоћ" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 +msgid "_Install to MBR …" +msgstr "_инсталирај у MBR" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 +msgid "_Show details" +msgstr "_Прикажи детаље" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 +msgid "Show _hidden entries" +msgstr "Прикажи _скривене уносе" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 +msgid "_Group by Script" +msgstr "_Групиши по скриптама" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 +msgid "Show _Placeholders" +msgstr "Прикажи _резервисана места" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 +msgid "BURG found!" +msgstr "BURG пронађен!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 +msgid "advanced settings" +msgstr "напредна подешавања" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 +msgid "" +"The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" +msgstr "" +"Промене које сте учинили имају утицај на приказ. Молим поново учитајте!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 +msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" +msgstr "" +"Ажурирање скрипти је пронађено. Кликните на 'сачувај' да примените измене!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 +msgid "_List configuration" +msgstr "_Листа конфигурација" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 +msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" +msgstr "Уклони изабране уносе (можете их вратити из смећа)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 +msgid "Move up the selected entry or script" +msgstr "Помакните горе изабрани унос или скрипту" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 +msgid "Move down the selected entry or script" +msgstr "Помакните доле изабрани унос или скрипту" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 +msgid "remove this entry from the current submenu" +msgstr "уклоните овај унос из тренутног подменија" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 +msgid "add this entry to a new submenu" +msgstr "додај овај унос у нови подмени" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 +msgid "Reverts the list to the default order" +msgstr "Враћа листу на подразумевани редослед" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 +msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." +msgstr "поново учитај конфигурацију. Несачване измене ће бити сачуване." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 +msgid "Move up" +msgstr "Помери навише" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 +msgid "Move down" +msgstr "Помери наниже" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 +msgid "Remove from submenu" +msgstr "Уклони из подменија" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 +msgid "Create submenu" +msgstr "Креирај подмени" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 +msgid "_Change Environment …" +msgstr "_Измена окружења" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 +msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" +msgstr "Зелите ли да подесите BURG уместо grub2?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 +msgid "_General settings" +msgstr "_Општа подешавања" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 +msgid "_Appearance settings" +msgstr "_Подешавања изгледа" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 +msgid "BURG Mode" +msgstr "BURG Режим" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 +msgid "Save configuration and generate a new %1" +msgstr "Сачувај конфигурацију и направи нову %1" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 +msgid "loading configuration…" +msgstr "учитавање конфигурације" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 +msgid "loading script %2/%3 (%1)" +msgstr "учитавање скрипте %2/%3 (%1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 +msgid "Proxy binary not found!" +msgstr "Proxy бинаран није пронађен!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 +msgid "" +"You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " +"(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." +msgstr "" +"Видећете све уносе (неприлагођене) када покренете GRUB. Ова грешка настаје " +"(у већини случајева), када 'grub gustomizer' није коректно инсталиран." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 +msgid "(incoming Entries of %1)" +msgstr "(долазни Уноси %1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 +msgid "(incoming Entries)" +msgstr "(долазни Уноси)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 +msgid "The saved configuration is not up to date!" +msgstr "Сачуване конфигурације нису ажурне!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 +msgid "" +"The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " +"startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " +"pc. To fix this, click update!" +msgstr "" +"Начињена конфигурација није једнака сачуваним конфигурацијама при покретању. " +"Стога оно што видите сада можда нећете видети након поновног покретања " +"рачунара. Да поправите ово, кликните на 'ажурирање'!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 +msgid "_Quit without update" +msgstr "_Изађи без ажурирања" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 +msgid "_Update & Quit" +msgstr "_Ажурирај и изађи" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 +msgid "Do you want to save your modifications?" +msgstr "Да ли желите да сачувате ваше измене?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 +msgid "_Quit without saving" +msgstr "_Изађи без чувања" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 +msgid "_Save & Quit" +msgstr "_Сачувај & Изађи" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 +msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" +msgstr "" +"AND: ваше измене још увек нису сачуване, ажурирање ће сачувати и њих!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 +msgid "Failed saving grub configuration!" +msgstr "Неуспешно снимање GRUB конфигурације!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 +msgid "The grub configuration cannot be saved" +msgstr "GRUB конфигурација неће бити сачувана" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 +msgid "" +"Please take a look at the command line output below. If you think this is a " +"bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " +"should prevent errors like this." +msgstr "" +"Молим погледајте излаз командне линије испод. Ако мислите да је грешка у " +"Grub Customizer-у, направите један %1! Уопштено Grub Customizer би требало " +"спречити грешке попут ове." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 +msgid "" +"%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" +" %2" +msgstr "" +"%1 не може се извршити успешно. Порука грешке:\n" +" %2" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 +msgid "Environment settings" +msgstr "Подешавања окружења" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 +msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" +msgstr "Желит ли наставити без чувања тренутне конфигурације?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 +msgid "There are unsaved modifications!" +msgstr "Постоје несачуване измене!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 +msgid "" +"Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " +"on it. Are you sure you want to do it anyway?" +msgstr "" +"Уклањање кода скрипте може проузроковати проблеме при покушатју покретања " +"boot уноса који се односе на њу. Сигурно то желите да урадите?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 +msgid "" +"You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " +"there are other working entries of this system!\n" +"If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " +"instead of just hiding them in boot menu." +msgstr "" +"Покушавате да уклоните унос на тренутно покренутом систему. Уверите се да ли " +"постоји и други фунционалан уноси на систему!\n" +"Ако само желите да уклоните старе кернеле (језгра): бољи начин је " +"деинсталација, уместо да их сакријете у boot менију." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 +msgid "" +"An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " +"when activated." +msgstr "" +"Ставка менија која се види у менију 'grub' и покреће оперативни систем биће " +"активна." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 +msgid "" +"A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " +"however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " +"one the the containing menuentries." +msgstr "" +"Група других оперативних система. GRUB их приказује као нормалне уносе " +"менија, али када кликнете на њих отвара се други мени који вам омогућава " +"избор садржаја менија." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 +msgid "" +"There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " +"where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " +"but still not configured using Grub Customizer. The Script code is code " +"generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's " +"used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " +"Placeholders are hidden by default." +msgstr "" +"Постоје две врсте посебних уноса: Долазни унос је место где Grub Customizer " +"смешта нови оперативни систем који је пронашао 'grub', али још увек није " +"конфигурисан Grub Customizer-ом. Код скрипте, је код генерисан од 'grub'-а " +"који не изгледа као мени уноса. У већини случајева користи се за " +"конфигурацију 'grub'-а. Требали би га користити само када знате чему служи. " +"Позиције места су скривене по стандардном подешавању." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 +msgid "" +"Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " +"They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " +"submenus they aren't shown at the boot menu." +msgstr "" +"Скрипте генеришу меније уноса. Стога сваки мени уноса припада скрипти. Они " +"су приказани на врху групе када су активни. Међутим, за разлику од подменија " +"они нису приказани у менију за покретање (boot menu)." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 +msgid "About the entry types" +msgstr "О типовима уноса" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Јесте ли сигурни?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 +msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" +msgstr "Ово ће уклонити вашу целу листу измена у 'bootloader' менију!" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +msgid "pre_defined: " +msgstr "пре_дефинисано: " + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +msgid "previously _booted entry" +msgstr "претходно_покренути унос" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +msgid "default entry" +msgstr "подразумевани унос" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +msgid "visibility" +msgstr "приказ" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +msgid "show menu" +msgstr "прикажи мени" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +msgid "kernel parameters" +msgstr "параметри кернела" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +msgid "generate recovery entries" +msgstr "генериши ставке за опоравак" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +msgid "look for other operating systems" +msgstr "види друге оперативне системе" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 +msgid "custom resolution: " +msgstr "прилагођење резолуције: " + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 +msgid "settings" +msgstr "подешавања" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +msgid "_General" +msgstr "_Опште" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +msgid "A_ppearance" +msgstr "И_зглед" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Напредно" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +msgid "is active" +msgstr "је активно" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +msgid "name" +msgstr "назив" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 +msgid "value" +msgstr "вредност" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 +msgid "Boot default entry after %1 Seconds" +msgstr "Покрени задани унос након %1 секунди" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "(први унос)" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "(остали )" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 +msgid "" +"This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " +"systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." +msgstr "" +"Ова опција не ради док \"os-prober\" скрипта претражује остале оперативне " +"системе. Онемогући \"%1\" ако немате потребу да покренете друге оперативне " +"системе." + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 +msgid "" +"This option allows choosing the operating system which should be selected " +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" +"\n" +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" +"Ова опција омогућава избор оперативног система, који од њих ће бити изабран " +"код покретања. Уобичајено то је увек први. Ова опција значи да подразумевани " +"изабрани унос остаје исти, до постављања другог оперативног система на то " +"место.\n" +"\n" +"За разлику од прве опције остали избори се наводе по имену. Тако да " +"подразумевани систем не мења место када се померите на неки други.\n" +"\n" +"Ако желите да користите неку другу одредницу, као \"увек упути на други " +"унос\" можете да користите задњу опцију која омогућује прилагођено уписивање " +"уноса. Примери коришћења:\n" +" 1 = \"увек упути на други унос\" (рачунајући звездице од 0)\n" +" test>0 = \"увек упути на први унос подменија под називом тест\"" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +msgid "white" +msgstr "бела" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +msgid "yellow" +msgstr "жута" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +msgid "light-cyan" +msgstr "светло-цијан" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +msgid "cyan" +msgstr "цијан" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +msgid "light-blue" +msgstr "светло-плава" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +msgid "blue" +msgstr "плава" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +msgid "light-green" +msgstr "светло-зелена" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +msgid "green" +msgstr "зелена" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +msgid "light-magenta" +msgstr "светло-љубичаста" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +msgid "magenta" +msgstr "љубичаста" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +msgid "light-red" +msgstr "светло-црвена" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +msgid "red" +msgstr "црвена" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +msgid "brown" +msgstr "браон" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +msgid "light-gray" +msgstr "светло-сива" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +msgid "dark-gray" +msgstr "тамно-сива" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "transparent" +msgstr "прозирно" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "black" +msgstr "црна" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +msgid "_Load file: " +msgstr "_Учитај датотрку: " + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +msgid "_Theme:" +msgstr "_Тема:" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +msgid "background image" +msgstr "слика позадине" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +msgid "Please choose a background image!" +msgstr "Изаберите слику позадине!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +msgid "_Font" +msgstr "_Фонт" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +msgid "choose theme file" +msgstr "изаберите датотеку теме" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +msgid "Theme contents" +msgstr "Садржај теме" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +msgid "Custom Theme settings" +msgstr "Прилагођење теме подешавања" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +msgid "Normal: Font" +msgstr "Уобичајени: Фонт" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +msgid "Normal: Background" +msgstr "Уобичајена: Позадина" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +msgid "Highlighted: Font" +msgstr "Наглашени: Фонт" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +msgid "Highlighted: Background" +msgstr "Наглашена: Позадина" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +msgid "add theme" +msgstr "додај тему" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +msgid "delete this theme" +msgstr "обриши ову тему" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +msgid "Archive files" +msgstr "Архиве" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +msgid "remove font" +msgstr "уклони фонт" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +msgid "remove background" +msgstr "уклони позадину" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +msgid "(Custom Settings)" +msgstr "(Прилагођење Подешавања)" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" +msgstr "Изабрана датотека не може бити учитана као тема" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +msgid "The given filename cannot be used" +msgstr "Задани назив датотеке не може се користити" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +msgid "" +"This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " +"it to \"%1\"!" +msgstr "" +"Ова тема не садржи %1. Погледајте конфигурациону датотеку и преименујте је у " +"\"%1\"!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" +msgstr "Чување тема није успело у потпуности!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" +msgstr "Замена датотеке неуспешна. Молим изаберите прво датотеку теме!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +msgid "filename" +msgstr "назив датотеке" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +msgid "" +"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " +"screen\n" +"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " +"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " +"small steps (rebooting and checking the results).\n" +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " +"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " +"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " +"required.\n" +"\n" +"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live " +"cd to fix this:\n" +" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n" +" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of " +"the line containing GRUB_FONT\n" +" * then run grub customizer to choose the font used before" +msgstr "" +"напомена: већи фонтови на нижим резолуцијама екрана могу покварит 'boot' " +"приказ\n" +"Зато што тај проблем зависи од изабраног фонта, није могуће одредити га као " +"општи максимум. Када покушатвате да одаберете већи фонт, учините то у мањим " +"корацима (поново покрените систем и проверите резултате).\n" +"Проблем настаје када елементи 'grub' графичког окружења (ивице, описии) не " +"могу стати у екран. Стога док постоји довољно вертикалног простора, можете " +"пробати да увећате фонт. Многобројност менија није проблем - јер се они " +"померају по потреби.\n" +"\n" +"Неисправни подаци могу довести до бескрајног времена учитавања grub2. Да би " +"то поправили потрбан вам је неки live-cd:\n" +" * обришите фонт из (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * поново покрените ваш систем (мени би требало да се појаве са стандардним " +"фонтовима)\n" +" * отворите /etc/default/grub са root привилегијама, и ставите '#' на " +"почетак реда који садржи GRUB_FONT\n" +" * затим покрените 'grub customizer' да одаберете фонт који сте користили пре" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" +msgstr "Grub фонтови могу изазвати проблеме (информација)" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +msgid "Are you sure you want to remove this theme" +msgstr "Сигурно желите да уклоните ову тему" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +msgid "" +"Alternatively to the simple theme method which provides some options like " +"color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " +"even better looking boot menu.\n" +"\n" +"There are several download sources like this thread at ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Just download such a package (which is in tar.gz format in most cases) and " +"add it to the list of available themes by using the add button next to the " +"theme chooser.\n" +"\n" +"After changing the theme you'll see a simple editor which gives a preview of " +"images and allows some file management. Modified theme contents will be " +"saved when you're pressing the save button." +msgstr "" +"Алтернативно једноставнији начин избора теме која пружа неке опције као што " +"су боје, позадина и фонт, је инсталација пакете тема да добитијете још " +"лепши изглед менија за покретање система.\n" +"\n" +"Постоји више извора преузимања попут овог на ubuntuforums.org:\n" +"%1 (потребан је налог)\n" +"или потражите '%2' at %3\n" +"\n" +"Једноставно преузмите неки пакет (који је у 'tar.gz' формату у већини " +"случајева) и додајте га у листу доступних тема користећи дугме 'додај' из " +"бирача тема.\n" +"\n" +"Након промене теме видећете једноставан едитор који вам даје преглед слика и " +"омогућава једноставно управљање датотекама. Модификовани садржај теме биће " +"сачуван када притиснете дугме 'сачувај'." + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +msgid "Add entry from trash" +msgstr "Додај унос из смећа" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +msgid "Removed items" +msgstr "Уклоњене ставке" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +msgid "_Restore" +msgstr "_Врати" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +msgid "Restore selected entries" +msgstr "Врати изабране уносе" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +msgid "permanently delete selected entries" +msgstr "трајно обриши изабране уносе" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +msgid "" +"delete entries permanently - this action is available on custom entries only" +msgstr "" +"обриши уносе трајно - ова радња је доступан само на прилагођеним уносима" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +msgid "This deletes the following entries:" +msgstr "Ово брише следеће уносе:" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Линукс" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sv.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sv.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sv.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sv.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-sv.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-sv.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,976 @@ +# Swedish translation for grub-customizer +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the grub-customizer package. +# FIRST AUTHOR Åke Engelbrektson , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grub-customizer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-28 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" +"Language-Team: Svenska Språkfiler \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" +"Language: sv\n" + +#: src/Controller/MainController.hpp:629 +msgid "Name the Entry" +msgstr "Namnge posten" + +#: src/Controller/MainController.hpp:715 +msgid "cannot move this entry" +msgstr "Kan inte flytta den här posten" + +#: src/Controller/MainController.hpp:834 +msgid "Configuration has been saved" +msgstr "Inställningarna har sparats" + +#: src/Controller/MainController.hpp:839 +msgid "updating configuration" +msgstr "Uppdaterar konfigurationen" + +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 +msgid "" +"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +msgstr "" +"Grub Customizer är ett grafiskt gränssnitt för att konfigurera grub2-/burg-" +"inställningar" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 +msgid "script" +msgstr "Skript" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 +msgid "submenu" +msgstr "Undermeny" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 +msgid "placeholder" +msgstr "Platshållare" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 +msgid "menuentry" +msgstr "Menypost" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +msgid "script: %1" +msgstr "Skript: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +msgid "default name: %1" +msgstr "Standardnamn: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +msgid "partition: %1" +msgstr "Partition: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "ISO-avbild: " + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "Memtest-avbild: " + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +msgid "current" +msgstr "Aktuell" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_Typ:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "Startsekvens" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "_Namn:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" +"Kunde inte skapa startsekvens.\n" +"Kontrollera parametrar!" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "Postredigerare" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "Välj ..." + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "Annat" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(Skriptläge)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "Välj fil ..." + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_Partition" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" +msgstr "_Initial ramdisk" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "_Linux-avbild" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "_Memtest-avbild" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "Sökväg till iso-fil" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "Kärnparametrar" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "I_SO-avbild" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "_Memtest-avbild" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +msgid "_Partition:" +msgstr "_Partition:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +msgid "Submountpoints:" +msgstr "Undermonteringspunkter:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +msgid "save this configuration" +msgstr "Spara den här konfigurationen" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +msgid "Grub 2" +msgstr "Grub 2" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +msgid "BURG" +msgstr "BURG" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +msgid "Mount failed!" +msgstr "Montering misslyckades!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +msgid "umount failed!" +msgstr "Avmontering misslyckades!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" +msgstr "Detta verkar inte vara något root-filsystem (ingen fstab hittas)" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +msgid "Couldn't mount the selected partition" +msgstr "Kunde inte montera den valda partitionen" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +msgid "Couldn't umount the selected partition" +msgstr "Kunde inte avmontera den valda partitionen" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 +msgid "An error occurred" +msgstr "Ett fel inträffade" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 +msgid "" +"please Inform the author about this problem. The following information could " +"be helpful:" +msgstr "" +"Informera gärna utvecklaren om detta problem. Följande information kan vara " +"till hjälp:" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 +msgid "continue (risk data loss)" +msgstr "Fortsätt (risk för dataförlust)" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +msgid "" +"Install the bootloader to MBR and put some\n" +"files to the bootloaders data directory\n" +"(if they don't already exist)." +msgstr "" +"Installera starthanteraren i MBR och placera\n" +"några filer i starthanterarens datamapp\n" +"(om de inte redan finns)." + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +msgid "_Device: " +msgstr "_Enhet: " + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +msgid "Install to MBR" +msgstr "Installera i MBR" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +msgid "The bootloader has been installed successfully" +msgstr "Starthanteraren har installerats korrekt" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +msgid "Error while installing the bootloader" +msgstr "Fel under installation av starthanterare" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +msgid "installing the bootloader…" +msgstr "Installerar starthanterare ..." + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +msgid "Please type a device string!" +msgstr "Skriv en enhetssträng!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigera" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 +msgid "_Install to MBR …" +msgstr "_Installera i MBR" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 +msgid "_Show details" +msgstr "_Visa detaljerad info" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 +msgid "Show _hidden entries" +msgstr "Visa _dolda poster" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 +msgid "_Group by Script" +msgstr "_Gruppera efter skript" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 +msgid "Show _Placeholders" +msgstr "Visa _platshållare" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 +msgid "BURG found!" +msgstr "BURG hittad!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 +msgid "advanced settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 +msgid "" +"The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" +msgstr "" +"De ändringar du gjort, påverkar de synliga posterna. Läs in posterna igen." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 +msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" +msgstr "" +"Skriptuppdateringar hittades. Tryck \"Spara\" för att tillämpa ändringarna!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 +msgid "_List configuration" +msgstr "_Listkonfiguration" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 +msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" +msgstr "Ta bort markerade poster (kan återställas från papperskorgen)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 +msgid "Move up the selected entry or script" +msgstr "Flytta upp markerad post eller skript" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 +msgid "Move down the selected entry or script" +msgstr "Flytta ner markerad post eller skript" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 +msgid "remove this entry from the current submenu" +msgstr "Ta bort den här posten från aktuell undermeny" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 +msgid "add this entry to a new submenu" +msgstr "Lägg till denna post i en ny undermeny" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 +msgid "Reverts the list to the default order" +msgstr "Återställer listan till standardordning" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 +msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." +msgstr "Läser in konfigurationen på nytt. Osparade ändringar bevaras." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 +msgid "Move up" +msgstr "Flytta upp" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 +msgid "Move down" +msgstr "Flytta ner" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 +msgid "Remove from submenu" +msgstr "Ta bort från undermeny" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 +msgid "Create submenu" +msgstr "Skapa undermeny" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 +msgid "_Change Environment …" +msgstr "_Ändra miljö ..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 +msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" +msgstr "Vill du konfigurera BURG istället för grub2?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 +msgid "_General settings" +msgstr "_Allmänna inställningar" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 +msgid "_Appearance settings" +msgstr "_Utseendeinställningar" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 +msgid "BURG Mode" +msgstr "BURG-läge" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 +msgid "Save configuration and generate a new %1" +msgstr "Spara konfigurationen och generera en ny %1" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 +msgid "loading configuration…" +msgstr "Läser in konfiguration ..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 +msgid "loading script %2/%3 (%1)" +msgstr "Läser in skript %2/%3 (%1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 +msgid "Proxy binary not found!" +msgstr "Proxy-binär hittades inte!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 +msgid "" +"You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " +"(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." +msgstr "" +"Du kommer att se alla poster (ej anpassade) när grub körs. Detta fel " +"framträder (i de flesta fall) när Grub Customizer inte installerats korrekt." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 +msgid "(incoming Entries of %1)" +msgstr "(Inkommande poster av %1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 +msgid "(incoming Entries)" +msgstr "(Inkommande poster)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 +msgid "The saved configuration is not up to date!" +msgstr "Den sparade konfigurationen är inte uppdaterad!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 +msgid "" +"The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " +"startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " +"pc. To fix this, click update!" +msgstr "" +"Den genererade konfigurationen stämde inte överens med den sparade, vid " +"uppstart. Så vad du ser nu, kanske inte är det du ser när du startar om din " +"dator. Tryck \"Uppdatera\" för att fixa detta." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 +msgid "_Quit without update" +msgstr "_Avsluta utan att uppdatera" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 +msgid "_Update & Quit" +msgstr "_Uppdatera och avsluta" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 +msgid "Do you want to save your modifications?" +msgstr "Vill du spara dina ändringar?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 +msgid "_Quit without saving" +msgstr "_Avsluta utan att spara" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 +msgid "_Save & Quit" +msgstr "_Spara och avsluta" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 +msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" +msgstr "" +"OCH: Dina ändringar har fortfarande inte sparats, uppdatering sparar dem " +"också!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 +msgid "Failed saving grub configuration!" +msgstr "Kunde inte spara grub-konfigurationen!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 +msgid "The grub configuration cannot be saved" +msgstr "Grub-konfigurationen kan inte sparas" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 +msgid "" +"Please take a look at the command line output below. If you think this is a " +"bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " +"should prevent errors like this." +msgstr "" +"Ta gärna en titt på kommandoradens utdata nedan. Om du tror att detta är ett " +"fel i Grub Customizer, får du gärna skapa en felrapport på %1! Generellt bör " +"Grub Customizer förhindra fel som det här." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 +msgid "" +"%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" +" %2" +msgstr "" +"%1 kunde inte startas. Felmeddelande:\n" +"%2" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 +msgid "Environment settings" +msgstr "Miljöinställningar" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 +msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" +msgstr "Vill du fortsätta utan att spara aktuell konfiguration?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 +msgid "There are unsaved modifications!" +msgstr "Det finns osparade ändringar!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 +msgid "" +"Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " +"on it. Are you sure you want to do it anyway?" +msgstr "" +"Borttaget skript kan orsaka problem vid försök att starta poster som är " +"beroende av det. Vill du verkligen göra det ändå?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 +msgid "" +"You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " +"there are other working entries of this system!\n" +"If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " +"instead of just hiding them in boot menu." +msgstr "" +"Du försöker ta bort en post tillhörande det nuvarande aktiva systemet. " +"Tillse att det finns andra fungerande poster för detta system!\n" +"Om du bara vill ta bort gamla Linux-kärnor, är det bättre att avinstallera " +"dem istället för att dölja dem i startmenyn." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 +msgid "" +"An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " +"when activated." +msgstr "" +"En menypost som är synlig i grub-menyn och startar ett operativsystem vid " +"aktivering." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 +msgid "" +"A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " +"however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " +"one the the containing menuentries." +msgstr "" +"En grupp med andra operativsystem. Visas i grub som en normal menypost men " +"när du klickar på den, öppnas en undermeny där du kan välja en av de " +"ingående menyposterna." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 +msgid "" +"There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " +"where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " +"but still not configured using Grub Customizer. The Script code is code " +"generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's " +"used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " +"Placeholders are hidden by default." +msgstr "" +"Det finns två typer av denna specialpost. Inkommande poster är den plats där " +"Grub Customizer placerar de nya operativsystem som identifieras av grub, men " +"som ännu inte konfigurerats med Grub Customizer. Skriptkoden är kod " +"genererad av grub, som inte ser ut som en menypost. I de flesta fall används " +"den för att konfigurera grub. Du bör inte röra den, om du inte vet vad den " +"gör. Platshållare är dolda, som standard." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 +msgid "" +"Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " +"They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " +"submenus they aren't shown at the boot menu." +msgstr "" +"Skript genererar menyposterna. Så varje menypost tillhör ett skript. De " +"visas som toppnivågrupper vid aktivering, men till skillnad från " +"undermenyer, visas de inte på startmenyn." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 +msgid "About the entry types" +msgstr "Om menyposttyperna" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Är du säker?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 +msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" +msgstr "Detta tar bort alla liständringar i starthanteringsmenyn!" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +msgid "pre_defined: " +msgstr "Fördefinierat: " + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +msgid "previously _booted entry" +msgstr "Tidigare _startade poster" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +msgid "default entry" +msgstr "Standardpost" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +msgid "visibility" +msgstr "Synlighet" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +msgid "show menu" +msgstr "Visa meny" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +msgid "kernel parameters" +msgstr "Kärnparametrar" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +msgid "generate recovery entries" +msgstr "Generera återställningsposter" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +msgid "look for other operating systems" +msgstr "Sök efter andra operativsystem" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 +msgid "custom resolution: " +msgstr "Aktuell upplösning: " + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 +msgid "settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +msgid "_General" +msgstr "_Allmänt" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +msgid "A_ppearance" +msgstr "U_tseende" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Avancerat" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +msgid "is active" +msgstr "är aktiv" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +msgid "name" +msgstr "Namn" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 +msgid "value" +msgstr "Värde" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 +msgid "Boot default entry after %1 Seconds" +msgstr "Starta standardposten efter %1 sekunder" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "(Första posten)" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "(Annat ...)" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 +msgid "" +"This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " +"systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." +msgstr "" +"Detta alternativ fungerar inte när skriptet \"os-prober\" hittar andra " +"operativsystem. Inaktivera \"%1\", om du inte behöver starta andra " +"operativsystem." + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 +msgid "" +"This option allows choosing the operating system which should be selected " +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" +"\n" +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" +"Detta alternativ låter dig avgöra vilket operativsystem som skall väljas vid " +"systemstart. Som standard är det alltid det första. Detta alternativ innebär " +"att standardstartposten förblir densamma även om andra operativsystem " +"placeras först.\n" +"\n" +"I motsats till det första alternativet, identifieras de andra efter namn. Så " +"standardstarten ändras inte när det flyttas till en annan position.\n" +"\n" +"Vill du använda en annan referens, som \"peka alltid till den andra posten\" " +"kan du använda det sista alternativet som låter dig skriva en anpassad " +"referens. Användningsexempel:\n" +"1 = \"Peka alltid till den andra posten\" (numreringen börjar med 0)\n" +"test > 0 = \"Peka alltid till den första posten i en undermeny som heter " +"test\"" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +msgid "white" +msgstr "Vit" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +msgid "yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +msgid "light-cyan" +msgstr "Ljus cyan" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +msgid "cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +msgid "light-blue" +msgstr "Ljusblå" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +msgid "blue" +msgstr "Blå" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +msgid "light-green" +msgstr "Ljusgrön" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +msgid "green" +msgstr "Grön" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +msgid "light-magenta" +msgstr "Ljus magenta" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +msgid "magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +msgid "light-red" +msgstr "Ljusröd" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +msgid "red" +msgstr "Röd" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +msgid "brown" +msgstr "Brun" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +msgid "light-gray" +msgstr "Ljusgrå" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +msgid "dark-gray" +msgstr "Mörkgrå" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "transparent" +msgstr "Transparent" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "black" +msgstr "Svart" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +msgid "_Load file: " +msgstr "_Läs in fil: " + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +msgid "_Theme:" +msgstr "_Tema:" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +msgid "background image" +msgstr "Bakgrundsbild" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +msgid "Please choose a background image!" +msgstr "Välj en bakgrundsbild!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +msgid "_Font" +msgstr "_Teckensnitt" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +msgid "choose theme file" +msgstr "Välj temafil" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +msgid "Theme contents" +msgstr "Temainnehåll" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +msgid "Custom Theme settings" +msgstr "Anpassade temainställningar" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +msgid "Normal: Font" +msgstr "Normal: Teckensnitt" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +msgid "Normal: Background" +msgstr "Normal: Bakgrund" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +msgid "Highlighted: Font" +msgstr "Belyst: Teckensnitt" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +msgid "Highlighted: Background" +msgstr "Belyst: Bakgrund" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +msgid "add theme" +msgstr "Lägg till tema" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +msgid "delete this theme" +msgstr "Ta bort detta tema" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +msgid "Archive files" +msgstr "Arkivfiler" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +msgid "remove font" +msgstr "Ta bort teckensnitt" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +msgid "remove background" +msgstr "Ta bort bakgrund" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +msgid "(Custom Settings)" +msgstr "(Anpassade inställningar)" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" +msgstr "Den valda filen kan inte läsas in som ett tema" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +msgid "The given filename cannot be used" +msgstr "Det angivna filnamnet kan inte användas" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +msgid "" +"This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " +"it to \"%1\"!" +msgstr "" +"Detta tema innehåller ingen %1. Leta upp config-filen och ändra dess namn " +"till \"%1\"!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" +msgstr "Kunde inte spara teman fullständigt!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" +msgstr "Filbytet misslyckades. Välj en temafil först!" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +msgid "filename" +msgstr "Filnamn" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +msgid "" +"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " +"screen\n" +"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " +"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " +"small steps (rebooting and checking the results).\n" +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " +"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " +"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " +"required.\n" +"\n" +"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live " +"cd to fix this:\n" +" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n" +" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of " +"the line containing GRUB_FONT\n" +" * then run grub customizer to choose the font used before" +msgstr "" +"Notera att stora teckensnitt i kombination med låg startskärmsresolution kan " +"innebära problem med startskärmen.\n" +"Eftersom problemet beror på det valda teckensnittet, är det inte möjligt att " +"sätta ett generellt maxvärde. När du väljer en större teckenstorlek, bör du " +"göra det stegvis, i små steg (starta om och kontrollera resultatet).\n" +"Problemet framträder när grub-elementen (kanter, beskrivning) inte får plats " +"på skärmen. Så länge det finns horisontell plats, kan du prova en större " +"teckenstorlek. Antalet menyposter är inget problem, de skrollas vid behov.\n" +"\n" +"Problemet resulterar i en ändlös starttid för grub2. Du behöver en Live-CD " +"för att fixa detta:\n" +" * Ta bort teckensnittet från (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * Starta om systemet (menyn skall visas med standardteckensnitt)\n" +" * Öppna /etc/default/grub som root, och placera ett \"#\" i början på raden " +"som innehåller GRUB_FONT\n" +" * Starta sedan Grub Customizer och välj önskat teckensnitt" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" +msgstr "Grub-teckensnitt kan vara skadliga (Info)" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +msgid "Are you sure you want to remove this theme" +msgstr "Vill du verkligen ta bort det här temat?" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +msgid "" +"Alternatively to the simple theme method which provides some options like " +"color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " +"even better looking boot menu.\n" +"\n" +"There are several download sources like this thread at ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Just download such a package (which is in tar.gz format in most cases) and " +"add it to the list of available themes by using the add button next to the " +"theme chooser.\n" +"\n" +"After changing the theme you'll see a simple editor which gives a preview of " +"images and allows some file management. Modified theme contents will be " +"saved when you're pressing the save button." +msgstr "" +"Som ett alternativ till det enkla tema som tillhandahåller alternativ som " +"färg, bakgrundsbild och teckensnitt, kan du installera ett mer komplext " +"temapaket för att få en startmeny som ser bättre ut.\n" +"\n" +"Det finns flera nedladdningskällor som den här tråden på ubuntuforums.org:\n" +"%1 (konto krävs)\n" +"eller sök efter \"%2\" på%3\n" +"\n" +"Ladda bara ner ett paket (oftast tar.gz-format) och lägg till det i listan " +"över tillgängliga teman, med knappen intill temaväljaren.\n" +"\n" +"Efter ändring av tema, ser du en enkel redigerare där du kan förhandsgranska " +"bilder och hantera vissa filer. Ändrat temainnehåll sparas när du trycker på " +"\"Spara\"." + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +msgid "Add entry from trash" +msgstr "Lägg till post från skräp" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +msgid "Removed items" +msgstr "Borttagna objekt" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +msgid "_Restore" +msgstr "_Återställ" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +msgid "Restore selected entries" +msgstr "Återställ markerade poster" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +msgid "permanently delete selected entries" +msgstr "Ta bort markerade poster permanent" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +msgid "" +"delete entries permanently - this action is available on custom entries only" +msgstr "" +"Ta bort poster permanent - Denna åtgärd är endast tillgänglig på anpassade " +"poster" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +msgid "This deletes the following entries:" +msgstr "Detta tar bort följande poster:" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "Linux-ISO" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "Chainloader" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "Memtest" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ta.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ta.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ta.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ta.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-ta.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-ta.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -794,7 +794,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-th.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-th.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-th.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-th.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-th.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-th.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,896 @@ +# Thai translation for grub-customizer +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the grub-customizer package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grub-customizer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 15:22+0000\n" +"Last-Translator: Pongsathorn Sra-uthai (Touch) \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" + +#: src/Controller/MainController.hpp:629 +msgid "Name the Entry" +msgstr "ชื่อระเบียน" + +#: src/Controller/MainController.hpp:715 +msgid "cannot move this entry" +msgstr "ไม่สามารถย้ายระเบียนนี้" + +#: src/Controller/MainController.hpp:834 +msgid "Configuration has been saved" +msgstr "การปรับแต่งได้รับการบันทึกแล้ว" + +#: src/Controller/MainController.hpp:839 +msgid "updating configuration" +msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่ง" + +#: src/View/Gtk/About.hpp:53 +msgid "" +"Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings" +msgstr "" +"Grub Customizer เป็นหน้าตาแบบกราฟิคสำหรับใช้เพื่อปรับแต่งการตั้งค่า " +"grub2/burg" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:897 +msgid "script" +msgstr "สคริปท์" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:137 src/View/Gtk/Main.hpp:888 +msgid "submenu" +msgstr "เมนูย่อย" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:139 src/View/Gtk/Main.hpp:891 +msgid "placeholder" +msgstr "ช่องใส่" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:141 src/View/Gtk/Main.hpp:886 +msgid "menuentry" +msgstr "ระเบียนเมนู" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 +msgid "script: %1" +msgstr "สคริปท์: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 +msgid "default name: %1" +msgstr "ชื่อพื้นฐาน: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 +msgid "partition: %1" +msgstr "พาร์ทิชั่น: %1" + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 +msgid "ISO-Image: " +msgstr "ไฟล์ ISO: " + +#: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 +msgid "Memtest-Image: " +msgstr "ไฟล์ Memtest: " + +#: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 +msgid "current" +msgstr "ปัจจุบัน" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:58 src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:53 +msgid "_Type:" +msgstr "_ชนิด:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 +msgid "Boot sequence" +msgstr "ลำดับการบูต" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 +msgid "_Name:" +msgstr "_ชื่อ:" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 +msgid "" +"Error building boot sequence.\n" +"Check parameters!" +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังสร้างลำดับการบูต\n" +"โปรดตรวจสอบตัวแปร!" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 +msgid "Entry editor" +msgstr "ตัวแก้ไขระเบียน" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 +msgid "Choose…" +msgstr "เลือก..." + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:316 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:325 +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:344 src/View/Gtk/Main.hpp:566 +msgid "(script code)" +msgstr "(รหัสสคริปท์)" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 +msgid "Choose file…" +msgstr "เลือกไฟล์..." + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 +msgid "_Partition" +msgstr "_พาร์ทิชัน" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 +msgid "_Initial ramdisk" +msgstr "เ_รียกใช้ ramdisk" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 +msgid "_Linux image" +msgstr "ไฟล์_ลินุกซ์" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:442 +msgid "_Memtest image" +msgstr "ไฟล์_Memtest" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:444 +msgid "Path to iso file" +msgstr "พาธไปหาไฟล์ ISO" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:446 +msgid "Kernel params" +msgstr "ตัวแปรเคอร์เนล" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 +msgid "I_SO image" +msgstr "ไฟล์ _ISO" + +#: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 +msgid "_Memtest-Image" +msgstr "ไฟล์ _Memtest" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 +msgid "_Partition:" +msgstr "_พาร์ทิชัน:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:54 +msgid "Submountpoints:" +msgstr "จุดเมาท์ย่อย:" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:55 +msgid "save this configuration" +msgstr "บันทึกการปรับแต่ง" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:84 +msgid "Grub 2" +msgstr "Grub 2" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:85 +msgid "BURG" +msgstr "BURG" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:258 +msgid "Mount failed!" +msgstr "การเมาท์ล้มเหลว!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:259 +msgid "umount failed!" +msgstr "ยกเลิกเมาท์ล้มเหลว!" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:260 +msgid "This seems not to be a root file system (no fstab found)" +msgstr "ดูเหมือนจะไม่ใช่ระบบไฟล์ root (ไม่พบ fstab)" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:261 +msgid "Couldn't mount the selected partition" +msgstr "ไม่สามารถเมาท์พาร์ทิชั่นที่เลือกไว้" + +#: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:262 +msgid "Couldn't umount the selected partition" +msgstr "ไม่สามารถเลิกเมาท์พาร์ทิชั่นที่เลือกไว้" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:31 src/View/Gtk/Error.hpp:33 +msgid "An error occurred" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:32 +msgid "" +"please Inform the author about this problem. The following information could " +"be helpful:" +msgstr "โปรดแจ้งผู้จัดทำเกี่ยวกับปัญหานี้ ข้อมูลต่อไปนี้อาจช่วยได้:" + +#: src/View/Gtk/Error.hpp:36 +msgid "continue (risk data loss)" +msgstr "ทำต่อไป (เสี่ยงข้อมูลหาย)" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36 +msgid "" +"Install the bootloader to MBR and put some\n" +"files to the bootloaders data directory\n" +"(if they don't already exist)." +msgstr "" +"ติดตั้ง bootloader ใน MBR และเพิ่มบางไฟล์\n" +"ลงในไดเร็กทอรีของ bootloader\n" +"(ถ้าไม่มีไฟล์นั้นอยู่)" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:37 +msgid "_Device: " +msgstr "อุป_กรณ์: " + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:47 +msgid "Install to MBR" +msgstr "ติดตั้งไปยัง MBR" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:68 +msgid "The bootloader has been installed successfully" +msgstr "ได้ติดตั้ง bootloader เรียบร้อยแล้ว" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:72 +msgid "Error while installing the bootloader" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้ง bootloader" + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:89 +msgid "installing the bootloader…" +msgstr "กำลังติดตั้ง bootloader..." + +#: src/View/Gtk/Installer.hpp:93 +msgid "Please type a device string!" +msgstr "โปรดระบุข้อความอุปกรณ์!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:99 +msgid "_File" +msgstr "ไ_ฟล์" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:104 +msgid "_Edit" +msgstr "แ_ก้ไข" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:105 +msgid "_View" +msgstr "มุม_มอง" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:106 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:107 +msgid "_Install to MBR …" +msgstr "_ติดตั้งไปยัง MBR ..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:129 +msgid "_Show details" +msgstr "แ_สดงรายละเอียด" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:130 +msgid "Show _hidden entries" +msgstr "แสดงระเบียนที่_ซ่อน" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:131 +msgid "_Group by Script" +msgstr "_จัดกลุ่มด้วยสคริปท์" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:132 +msgid "Show _Placeholders" +msgstr "แสดง_ช่องใส่" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:134 +msgid "BURG found!" +msgstr "ตรวจพบ BURG!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:135 src/View/Gtk/Main.hpp:136 +msgid "advanced settings" +msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:139 +msgid "" +"The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!" +msgstr "" +"สิ่งที่คุณได้แก้ไขเสร็จไปแล้วนั้นจะมีผลต่อการแสดงระเบียน " +"โปรดเรียกข้อมูลใหม่อีกครั้ง!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:140 +msgid "Script updates found. Click save to apply the changes!" +msgstr "ตรวจพบการปรับปรุงสคริปท์ คลิกที่บันทึกเพื่อนำการเปลี่ยนแปลงไปใช้!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:152 +msgid "_List configuration" +msgstr "การปรับแต่ง_รายการ" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:187 +msgid "Remove selected entries (you can restore them from trash)" +msgstr "ลบระเบียนที่เลือกไว้ (คุณสามารถกู้คืนได้จากถังขยะ)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:197 +msgid "Move up the selected entry or script" +msgstr "ย้ายระเบียนหรือสคริปท์ที่เลือกไว้ขึ้น" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:199 +msgid "Move down the selected entry or script" +msgstr "ย้ายระเบียนหรือสคริปท์ที่เลือกไว้ลง" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:205 +msgid "remove this entry from the current submenu" +msgstr "ลบระเบียนนี้จากเมนูย่อยปัจจุบัน" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:208 +msgid "add this entry to a new submenu" +msgstr "เพิ่มระเบียนนี้เป็นเมนูย่อยใหม่" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:231 +msgid "Reverts the list to the default order" +msgstr "กลับไปใช้การจัดเรียงรายการแบบพื้นฐาน" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:233 +msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved." +msgstr "เรียกใช้การปรับแต่งใหม่ การแก้ไขที่ยังไม่ได้บันทึกจะถูกเรียกมาด้วย" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:277 +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:278 src/View/Gtk/Main.hpp:279 +msgid "Move up" +msgstr "ย้ายขึ้น" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:280 src/View/Gtk/Main.hpp:281 +msgid "Move down" +msgstr "ย้ายลง" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:282 src/View/Gtk/Main.hpp:283 +msgid "Remove from submenu" +msgstr "ลบออกจากเมนูย่อย" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:284 src/View/Gtk/Main.hpp:285 +msgid "Create submenu" +msgstr "สร้างเมนูย่อย" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:300 +msgid "_Change Environment …" +msgstr "เ_ปลี่ยนลักษณะแวดล้อม..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:307 +msgid "Do you want to configure BURG instead of grub2?" +msgstr "คุณต้องการปรับแต่ง BURG แทน Grub2 หรือไม่?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:374 +msgid "_General settings" +msgstr "_การตั้งค่าทั่วไป" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:381 +msgid "_Appearance settings" +msgstr "การ_ตั้งค่าการแสดงผล" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:434 +msgid "BURG Mode" +msgstr "รูปแบบ BURG" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:438 +msgid "Save configuration and generate a new %1" +msgstr "บันทึกการปรับแต่งและสร้าง %1 ใหม่" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:535 +msgid "loading configuration…" +msgstr "กำลังเรียกใช้การปรับแต่ง..." + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:537 +msgid "loading script %2/%3 (%1)" +msgstr "กำลังเรียกใช้สคริปท์ %2/%3 (%1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:550 +msgid "Proxy binary not found!" +msgstr "ไม่พบ Proxy binary" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:551 +msgid "" +"You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs " +"(in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly." +msgstr "" +"คุณจะได้เห็นระเบียนทั้งหมด (ที่ไม่ได้ปรับแต่ง) เมื่อคุณสั่ง Grub ทำงาน " +"เมื่อมีข้อผิดพลาดนี้ขึ้น(เป็นส่วนใหญ่) นั่นคือคุณไม่ได้ติดตั้ง grub " +"customizer อย่างถูกต้อง" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:558 +msgid "(incoming Entries of %1)" +msgstr "(ระเบียนที่กำลังเข้ามาของ %1)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:560 +msgid "(incoming Entries)" +msgstr "(ระเบียนที่กำลังเข้ามา)" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:579 +msgid "The saved configuration is not up to date!" +msgstr "การปรับแต่งที่บันทึกไว้ยังไม่ได้อัพเดท!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:580 +msgid "" +"The generated configuration didn't equal to the saved configuration on " +"startup. So what you see now may not be what you see when you restart your " +"pc. To fix this, click update!" +msgstr "" +"การปรับแต่งที่ได้สร้างขึ้นไม่เท่ากับการปรับแต่งเริ่มต้นที่บันทึกไว้ " +"สิ่งที่คุณเห็นในตอนนี้คุณจะยังไม่เห็นจนกว่าจะเริ่มระบบ PC ของคุณใหม่ " +"เพื่อแก้ไขสิ่งนี้ คลิกอัพเดท!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:583 +msgid "_Quit without update" +msgstr "_ออกโดยไม่อัพเดท" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:586 +msgid "_Update & Quit" +msgstr "_อัพเดทและออก" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:590 +msgid "Do you want to save your modifications?" +msgstr "คุณต้องการบันทึกการแก้ไขของคุณหรือไม่?" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:593 +msgid "_Quit without saving" +msgstr "_ออกโดยไม่บันทึก" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:596 +msgid "_Save & Quit" +msgstr "_บันทึกและออก" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:599 +msgid "AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!" +msgstr "AND: การแก้ไขของคุณยังคงไม่ได้บันทึก การอัพเดทจะเป็นการบันทึกไปด้วย!" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:620 +msgid "Failed saving grub configuration!" +msgstr "การบันทึกการปรับแต่ง Grub ล้มเหลว" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:621 +msgid "The grub configuration cannot be saved" +msgstr "การปรับแต่ง Grub ไม่ได้รับการบันทึก" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:622 +msgid "" +"Please take a look at the command line output below. If you think this is a " +"bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " +"should prevent errors like this." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:628 +msgid "" +"%1 couldn't be executed successfully. error message:\n" +" %2" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:630 +msgid "Environment settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:644 +msgid "Do you want to proceed without saving the current configuration?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:645 +msgid "There are unsaved modifications!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:697 +msgid "" +"Removing Script Code can cause problems when trying to boot entries relying " +"on it. Are you sure you want to do it anyway?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:707 +msgid "" +"You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure " +"there are other working entries of this system!\n" +"If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them " +"instead of just hiding them in boot menu." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:887 +msgid "" +"An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " +"when activated." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:889 +msgid "" +"A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " +"however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " +"one the the containing menuentries." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:892 +msgid "" +"There are two types of this special entry: Incoming entries are the place " +"where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub " +"but still not configured using Grub Customizer. The Script code is code " +"generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's " +"used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. " +"Placeholders are hidden by default." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:898 +msgid "" +"Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. " +"They are shown as top level groups when activated. However in contrast to " +"submenus they aren't shown at the boot menu." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:905 +msgid "About the entry types" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:957 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Main.hpp:958 +msgid "This removes all your list modifications of the bootloader menu!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:113 +msgid "pre_defined: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:114 +msgid "previously _booted entry" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:115 +msgid "default entry" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:116 +msgid "visibility" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:117 +msgid "show menu" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:118 +msgid "kernel parameters" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:119 +msgid "generate recovery entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:120 +msgid "look for other operating systems" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:121 +msgid "custom resolution: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:125 +msgid "settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:129 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:130 +msgid "A_ppearance" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:131 +msgid "_Advanced" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:144 +msgid "is active" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:145 +msgid "name" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:146 +msgid "value" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:204 +msgid "Boot default entry after %1 Seconds" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 +msgid "(first entry)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 +msgid "(other…)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 +msgid "" +"This option doesn't work when the \"os-prober\" script finds other operating " +"systems. Disable \"%1\" if you don't need to boot other operating systems." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666 +msgid "" +"This option allows choosing the operating system which should be selected " +"when booting. By default this always is the first one. This option means " +"that the default entry selection stays the same when placing other operating " +"systems there.\n" +"\n" +"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So " +"the default system isn't changed when moving to another position.\n" +"\n" +"If you want to use another reference like \"always point to the second " +"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. " +"Usage examples:\n" +" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n" +" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:114 +msgid "white" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:115 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:116 +msgid "light-cyan" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:117 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:118 +msgid "light-blue" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:119 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:120 +msgid "light-green" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:121 +msgid "green" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:122 +msgid "light-magenta" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:123 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:124 +msgid "light-red" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:125 +msgid "red" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:126 +msgid "brown" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:127 +msgid "light-gray" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:128 +msgid "dark-gray" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "transparent" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:129 +msgid "black" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:210 +msgid "_Load file: " +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:213 +msgid "_Theme:" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:214 +msgid "background image" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:218 +msgid "Please choose a background image!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:221 +msgid "_Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:224 +msgid "choose theme file" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:225 +msgid "Theme contents" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:226 +msgid "Custom Theme settings" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:227 +msgid "Normal: Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:228 +msgid "Normal: Background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:229 +msgid "Highlighted: Font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:230 +msgid "Highlighted: Background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:301 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:312 +msgid "add theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:313 +msgid "delete this theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:325 +msgid "Archive files" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:330 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:374 +msgid "remove font" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:393 +msgid "remove background" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:501 +msgid "(Custom Settings)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:554 +msgid "The chosen file cannot be loaded as theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:557 +msgid "The given filename cannot be used" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:560 +msgid "" +"This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " +"it to \"%1\"!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 +msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:566 +msgid "File replacement failed. Please select a theme file first!" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:587 +msgid "filename" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624 +msgid "" +"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot " +"screen\n" +"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " +"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " +"small steps (rebooting and checking the results).\n" +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " +"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " +"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " +"required.\n" +"\n" +"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live " +"cd to fix this:\n" +" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n" +" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n" +" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of " +"the line containing GRUB_FONT\n" +" * then run grub customizer to choose the font used before" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:636 +msgid "Grub fonts can be harmful (Info)" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:857 +msgid "Are you sure you want to remove this theme" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Theme.hpp:931 +msgid "" +"Alternatively to the simple theme method which provides some options like " +"color, wallpaper and font you can install complex theme packages to get an " +"even better looking boot menu.\n" +"\n" +"There are several download sources like this thread at ubuntuforums.org:\n" +"%1 (needs account)\n" +"or search for '%2' at %3\n" +"\n" +"Just download such a package (which is in tar.gz format in most cases) and " +"add it to the list of available themes by using the add button next to the " +"theme chooser.\n" +"\n" +"After changing the theme you'll see a simple editor which gives a preview of " +"images and allows some file management. Modified theme contents will be " +"saved when you're pressing the save button." +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:55 +msgid "Add entry from trash" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:59 +msgid "Removed items" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:69 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:71 +msgid "Restore selected entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:76 +msgid "permanently delete selected entries" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:84 +msgid "" +"delete entries permanently - this action is available on custom entries only" +msgstr "" + +#: src/View/Gtk/Trash.hpp:159 +msgid "This deletes the following entries:" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:98 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:99 +msgid "Linux-ISO" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:100 +msgid "Chainloader" +msgstr "" + +#: src/main/client.cpp:101 +msgid "Memtest" +msgstr "" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-tr.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-tr.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-tr.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-tr.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-tr.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-tr.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-24 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Keçeci \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -57,23 +57,23 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:144 msgid "script: %1" -msgstr "" +msgstr "betik: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:148 msgid "default name: %1" -msgstr "" +msgstr "varsayılan ad: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:152 msgid "partition: %1" -msgstr "" +msgstr "bölüntü: %1" #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO-imai: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest-imaj: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -85,7 +85,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Önyükleme sırası" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" @@ -96,6 +96,8 @@ "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Önyükleme sırasında hatası yapılandırması.\n" +"Parametrelerini kontrol edin!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -117,7 +119,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "Dosya seç..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -125,7 +127,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:438 msgid "_Initial ramdisk" -msgstr "" +msgstr "_Başlangıç ramdiski" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:440 msgid "_Linux image" @@ -145,11 +147,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO İmajı" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest-Imajı" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -820,7 +822,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-uk.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-uk.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-uk.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-uk.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-uk.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-uk.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-11 17:41+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Fedik \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -84,17 +84,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "Порядок завантаження" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Назва:" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"Помилка побудови порядку завантаження.\n" +"Перевірте параметри!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -369,7 +371,7 @@ #: src/View/Gtk/Main.hpp:438 msgid "Save configuration and generate a new %1" -msgstr "" +msgstr "Зберегти налаштування та генерувати нове %1" #: src/View/Gtk/Main.hpp:535 msgid "loading configuration…" @@ -622,11 +624,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(перший запис)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(інше…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -815,6 +817,8 @@ "This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename " "it to \"%1\"!" msgstr "" +"Ця тема не містить %1. Будь ласка знайдіть файл налаштувань та перейменуйте " +"на \"%1\"!" #: src/View/Gtk/Theme.hpp:563 msgid "Saving of themes didn't succeed completely!" @@ -835,7 +839,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-vi.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-vi.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-vi.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-vi.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-vi.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-vi.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -801,7 +801,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_CN.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_CN.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_CN.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_CN.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_CN.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_CN.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -799,7 +799,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n" Binary files /tmp/tmpJVL1R3/gQIKU6JdG7/grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_TW.mo and /tmp/tmpJVL1R3/PvtOJ1659S/grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_TW.mo differ diff -Nru grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_TW.po grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_TW.po --- grub-customizer-5.0.8/translation/translation-zh_TW.po 2018-06-16 16:19:54.000000000 +0000 +++ grub-customizer-5.1.0/translation/translation-zh_TW.po 2018-10-13 12:07:50.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: grub-customizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-01 04:25+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-21 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-13 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18790)\n" #: src/Controller/MainController.hpp:629 msgid "Name the Entry" @@ -68,11 +68,11 @@ #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:156 msgid "ISO-Image: " -msgstr "" +msgstr "ISO 映像檔: " #: src/View/Gtk/Element/List.hpp:160 msgid "Memtest-Image: " -msgstr "" +msgstr "Memtest 映像檔: " #: src/View/Gtk/Element/PartitionChooser.hpp:53 msgid "current" @@ -84,17 +84,19 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:59 msgid "Boot sequence" -msgstr "" +msgstr "開機次序" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:60 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "名稱(_N):" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:61 msgid "" "Error building boot sequence.\n" "Check parameters!" msgstr "" +"建立開機次序時出錯。\n" +"請檢查參數!" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:68 msgid "Entry editor" @@ -102,7 +104,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:204 msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "選擇..." #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:315 src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:323 #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:342 @@ -116,7 +118,7 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:424 msgid "Choose file…" -msgstr "" +msgstr "選擇檔案…" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:436 msgid "_Partition" @@ -144,11 +146,11 @@ #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:448 msgid "I_SO image" -msgstr "" +msgstr "I_SO 映像檔" #: src/View/Gtk/EntryEditor.hpp:450 msgid "_Memtest-Image" -msgstr "" +msgstr "_Memtest 映像檔" #: src/View/Gtk/EnvEditor.hpp:52 msgid "_Partition:" @@ -442,6 +444,7 @@ "bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer " "should prevent errors like this." msgstr "" +"請檢視以下指令列的輸出結果。若閣下認為 Grub Customizer 有問題,請於 %1 回報!通常而言 Grub Customizer 不應該會這樣。" #: src/View/Gtk/Main.hpp:628 msgid "" @@ -483,14 +486,14 @@ msgid "" "An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system " "when activated." -msgstr "" +msgstr "「選單項目(menuentry)」會出現於 grub 選單;當啟用時會以某個作業系統開機。" #: src/View/Gtk/Main.hpp:889 msgid "" "A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry " "however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose " "one the the containing menuentries." -msgstr "" +msgstr "一組其他的作業系統。點擊時,Grub 會將之顯示為普通選單項目,並載入另一個選單,再從中選擇作業系統。" #: src/View/Gtk/Main.hpp:892 msgid "" @@ -596,11 +599,11 @@ #: src/View/Gtk/Settings.hpp:297 msgid "(first entry)" -msgstr "" +msgstr "(首個項目)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:299 msgid "(other…)" -msgstr "" +msgstr "(其他…)" #: src/View/Gtk/Settings.hpp:459 msgid "" @@ -806,7 +809,7 @@ "Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a " "general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in " "small steps (rebooting and checking the results).\n" -"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) wont " +"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't " "fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger " "font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if " "required.\n"