diff -Nru scribus-1.4.2/AUTHORS scribus-1.4.2.dfsg+r18267/AUTHORS --- scribus-1.4.2/AUTHORS 2011-12-29 16:36:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/AUTHORS 2013-03-27 13:11:54.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ Frederic Dubuy François Lanctôt Marcus Holland-Moritz +Christian Hitz christian@klarinett.li Mac OS® X Aqua Port: @@ -63,6 +64,10 @@ Jean Ghali jghali@libertysurf.fr +Haiku Port: + +Giovanni Mugnai musical777@gmail.com + Official Documentation: @@ -71,7 +76,7 @@ Petr Vaněk petr@yarpen.cz Oleksandr Moskalenko malex@tagancha.org Christoph Schäfer christoph@scribus.info -Gregory Pittman gregp_ky@yahoo.com +Gregory Pittman gpittman@iglou.com Alessandro Levati 8av10s@tiscali.it Other Documentation: diff -Nru scribus-1.4.2/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/CMakeLists.txt 2013-01-10 21:07:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/CMakeLists.txt 2013-02-26 22:26:12.000000000 +0000 @@ -78,8 +78,8 @@ #where VERSION_SUFFIX is of the form "", "svn" or "Nsvn" (N being the minor patch level) SET (VERSION_MAJOR "1") SET (VERSION_MINOR "4") -SET (VERSION_PATCH "2") -SET (VERSION_SUFFIX "") +SET (VERSION_PATCH "3") +SET (VERSION_SUFFIX "svn") SET (VERSION ${VERSION_MAJOR}) IF (VERSION_MINOR GREATER -1) SET (VERSION ${VERSION}.${VERSION_MINOR}) @@ -612,7 +612,7 @@ #>>Render Library #<>CUPS #<>FontConfig #<>ASPELL for Speelling support #< rather than using directly" #endif -#cmakedefine VERSION "1.4.2" +#cmakedefine VERSION "1.4.3.svn" #cmakedefine BUILD_WINDOWS_VERSION 1 #cmakedefine SC_USE_GDI 1 diff -Nru scribus-1.4.2/debian/changelog scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/changelog --- scribus-1.4.2/debian/changelog 2013-02-13 22:09:36.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/changelog 2013-05-20 14:35:07.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,48 @@ +scribus (1.4.2.dfsg+r18267-1ubuntu0~ppa1) precise; urgency=low + + * Upgrade to latest debian-package, still applied libpodofo and + icc-profiles-free dependencies. + + -- Dominik Stadler (Ubuntu key) Mon, 20 May 2013 16:34:31 +0200 + +scribus (1.4.2.dfsg+r18267-1) unstable; urgency=low + + * Update from the upstream svn, which fixes many bugs. + * Merge the upstream archive work and the NMU by gregoa@debian.org. + - add the required targets to debian/rules + + -- Oleksandr Moskalenko Wed, 24 Apr 2013 11:26:06 -0500 + +scribus (1.4.2-2) unstable; urgency=low + + * debian/control: + - Changed from libaspell-dev to libhunspell-dev as the upstream switched. + - Added a libhyphen-dev build-depends to use the system library. + * debian/rules: Added a CMAKE stanza for Hunspell. + + -- Oleksandr Moskalenko Thu, 17 Jan 2013 16:13:19 -0600 + +scribus (1.4.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * debian/patches: Refreshed the top_cmakelist file to avoid installing + unnecessary build-related docs. + + -- Oleksandr Moskalenko Wed, 16 Jan 2013 22:05:17 -0600 + scribus (1.4.2-0ubuntu0~ppa1) precise; urgency=low * New upstream release. -- Dominik Stadler (Ubuntu key) Wed, 13 Feb 2013 23:09:23 +0100 +scribus (1.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * debian/control: Updated standards version to 3.9.3. + + -- Oleksandr Moskalenko Mon, 30 Apr 2012 19:05:11 -0500 + scribus (1.4.1-0ubuntu0~ppa2) precise; urgency=low * Import changes from Debian/Ubuntu version 1.1ubuntu1 @@ -1711,4 +1750,3 @@ * Initial release. (closes: #117793) -- Wolfgang Sourdeau Wed, 31 Oct 2001 18:25:15 -0500 - diff -Nru scribus-1.4.2/debian/control scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/control --- scribus-1.4.2/debian/control 2013-02-13 22:15:58.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/control 2013-05-20 14:33:58.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,15 @@ Source: scribus Section: graphics Priority: optional -Maintainer: Ubuntu Developers -XSBC-Original-Maintainer: Oleksandr Moskalenko -Build-Depends: debhelper (>= 7), cmake (>= 2.4.3), gcc (>=3.3.5), libqt4-dev (>= 4.6), libcairo2-dev, zlib1g-dev, liblcms1-dev (>= 1.13), libtiff-dev, libcups2-dev, libxml2-dev (>= 2.6.16), gettext, python-all-dev (>= 2.6.6-3~), libaspell-dev, quilt, libpodofo-dev (>= 0.9.0), libboost-python-dev, libpodofo-dev -Standards-Version: 3.9.2 +Maintainer: Oleksandr Moskalenko +Build-Depends: debhelper (>= 7), cmake (>= 2.4.3), gcc (>=3.3.5), libqt4-dev (>= 4.6), libcairo2-dev, zlib1g-dev, liblcms1-dev (>= 1.13), libtiff4-dev, libcups2-dev, libxml2-dev (>= 2.6.16), gettext, python-all-dev, libhunspell-dev, quilt, libpodofo-dev (>= 0.9.0), libboost-python-dev, libhyphen-dev, libpodofo-dev +Standards-Version: 3.9.3 Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/scribus.git Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/scribus.git Package: scribus Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${python:Depends}, python-tk, ghostscript (>= 8.61) +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${python:Depends}, python, python-tk, ghostscript (>= 8.61) Recommends: xfonts-scalable | gsfonts-x11, cups-bsd, icc-profiles-free Suggests: scribus-template, icc-profiles Provides: ${python:Provides} diff -Nru scribus-1.4.2/debian/patches/profiles_cmakelists.patch scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/profiles_cmakelists.patch --- scribus-1.4.2/debian/patches/profiles_cmakelists.patch 2013-02-13 22:08:55.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/profiles_cmakelists.patch 2013-05-20 14:20:45.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,5 @@ -Index: scribus-1.4.2/scribus/profiles/CMakeLists.txt -=================================================================== ---- scribus-1.4.2.orig/scribus/profiles/CMakeLists.txt 2012-01-03 22:47:01.000000000 +0100 -+++ scribus-1.4.2/scribus/profiles/CMakeLists.txt 2013-02-13 23:08:42.000000000 +0100 +--- scribus-1.4.2.dfsg+r18267.orig/scribus/profiles/CMakeLists.txt ++++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/profiles/CMakeLists.txt @@ -6,7 +6,5 @@ GenericCMYK.icm GenericCMYK.txt diff -Nru scribus-1.4.2/debian/patches/scribus_cmakelists.patch scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/scribus_cmakelists.patch --- scribus-1.4.2/debian/patches/scribus_cmakelists.patch 2013-02-13 22:08:59.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/scribus_cmakelists.patch 2013-05-20 14:20:45.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,5 @@ -Index: scribus-1.4.2/scribus/CMakeLists.txt -=================================================================== ---- scribus-1.4.2.orig/scribus/CMakeLists.txt 2012-06-07 22:01:10.000000000 +0200 -+++ scribus-1.4.2/scribus/CMakeLists.txt 2013-02-13 23:08:42.000000000 +0100 +--- scribus-1.4.2.dfsg+r18267.orig/scribus/CMakeLists.txt ++++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/CMakeLists.txt @@ -2,7 +2,6 @@ ADD_DEFINITIONS(-DQT_DLL) ENDIF(WIN32) diff -Nru scribus-1.4.2/debian/patches/series scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/series --- scribus-1.4.2/debian/patches/series 2012-02-15 02:51:44.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/series 2013-05-20 14:20:45.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,2 @@ -top_cmakelists.patch -scribus_cmakelists.patch profiles_cmakelists.patch +scribus_cmakelists.patch diff -Nru scribus-1.4.2/debian/patches/top_cmakelists.patch scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/top_cmakelists.patch --- scribus-1.4.2/debian/patches/top_cmakelists.patch 2013-02-13 22:09:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/patches/top_cmakelists.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ -Index: scribus-1.4.2/CMakeLists.txt -=================================================================== ---- scribus-1.4.2.orig/CMakeLists.txt 2013-01-10 22:07:23.000000000 +0100 -+++ scribus-1.4.2/CMakeLists.txt 2013-02-13 23:08:42.000000000 +0100 -@@ -811,13 +811,9 @@ - #Install our READMEs etc. - INSTALL(FILES - AUTHORS -- BUILDING -- ChangeLog -- ChangeLogSVN - COPYING - LINKS - NEWS -- PACKAGING - README - TODO - TRANSLATION diff -Nru scribus-1.4.2/debian/rules scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/rules --- scribus-1.4.2/debian/rules 2013-01-29 21:00:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/debian/rules 2013-05-20 14:20:45.000000000 +0000 @@ -35,6 +35,7 @@ -DWANT_DEBUG:STRING=$(DEBUG_FLAG) \ -DWANT_LIB32:BOOL=1 \ -DWANT_CAIRO:BOOL=1 \ + -DWANT_HUNSPELL=1 \ -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/usr \ -DWANT_DISTROBUILD:BOOL=1 \ -DWANT_NORPATH:BOOL=1 \ @@ -46,23 +47,23 @@ -DCMAKE_C_FLAGS:STRING='$(OPT_FLAG)' ../../ touch configure-stamp +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + -rm -f configure-stamp build-stamp install-stamp + -rm -rf $(BUILD_DIR) $(INSTALL_DIR) + dh_clean build: build-arch build-indep build-arch: build-stamp build-indep: build-stamp + build-stamp: configure-stamp dh_testdir dh_clean $(MAKE) $(MAKE_FLAG) -C $(BUILD_DIR) touch build-stamp -clean: unpatch - dh_testdir - dh_testroot - -rm -f configure-stamp build-stamp install-stamp - -rm -rf $(BUILD_DIR) $(INSTALL_DIR) - dh_clean - install: install-stamp install-stamp: build-stamp dh_testdir @@ -108,7 +109,6 @@ dh_installchangelogs ChangeLog dh_installmime dh_link -a - dh_python2 -a /usr/share/scribus/scripts dh_strip -a dh_compress -a dh_fixperms -a diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_ca_ES.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_ca_ES.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_ca_ES.txt 2005-05-29 20:46:31.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_ca_ES.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. =================== diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_cs_CZ.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_cs_CZ.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_cs_CZ.txt 2007-02-25 12:01:59.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_cs_CZ.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -329,7 +329,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_hu_HU.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_hu_HU.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_hu_HU.txt 2010-06-21 20:30:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_hu_HU.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -63,7 +63,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -366,7 +366,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_id_ID.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_id_ID.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_id_ID.txt 2008-06-29 09:00:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_id_ID.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -60,7 +60,7 @@ LISENSI PUBLIK UMUM GNU Version 2, Juni 1991. Hak cipta (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. -59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Semua orang diperbolehkan untuk menyalin dan mendistribusikan salinan sama persis dari dokumen lisensi ini, tetapi mengubahnya @@ -113,7 +113,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -416,7 +416,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_sk_SK.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_sk_SK.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_sk_SK.txt 2005-05-29 20:46:31.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_sk_SK.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 2005.02.25 @@ -50,7 +50,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. @@ -353,7 +353,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/README_uk_UA.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_uk_UA.txt --- scribus-1.4.2/resources/dicts/README_uk_UA.txt 2005-05-29 20:46:31.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/README_uk_UA.txt 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -43,4 +43,4 @@ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this dictionary; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/hyph_ga.dic scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/hyph_ga.dic --- scribus-1.4.2/resources/dicts/hyph_ga.dic 2007-03-12 15:57:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/hyph_ga.dic 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6034 +0,0 @@ -ISO8859-1 -ab4ai -ab6ar -ab5r -ac6ad -ach6ar -ad6aim -ad6am -ae5n -ag6ar -agh4a -ag4 -ag5r -ag6i -ai6c5 -ail6te -ain3g4 -ain6te. -ain6t5n -air6n -ais3 -aist4 -ais6te. -a4 -ala5m6 -al5g6 -allag6 -alm4 -al2t5a -al6t5 -am6ac -am6 -an2a -ana5c -anach6 -an2 -anc6 -an6dr -an6dr -an6fa -ang4l -an6i -an6lain -an6lan -an6 -an6rai -an6sa -an2ta -ar2 -aral4 -aralt3 -ara5m6 -ara5s6 -ard5 -ar5 -arc6 -art4 -as6ail -as6aim5 -as6al. -as6am -asa5m6a -asc6ar -as6 -as6pa. -as2t -ast5ai -ast5a -ast3 -as6t -as4 -ata6 -at5ar. -at6 -il6te. -il6t5ea -ir5ge -ir5g -ir6s -l6t -r2a -r6m -ba6d -bad3 -bal6b -beo5f -beo5g -beo5id -beo5im -bh4 -bh5ite. -bh5it -bheo5f -bheo5id -bheo5im -bheo5in -bh5ds -bh5mis -bh5oda -bh5omar -bh5te -bh5t -bhl3 -bhreo5f -bhreo5id -bhreo5im -bhreo5in -bhr3o -bl3 -breo5f -breo5id -breo5im -br3o -ca4 -cach5 -cacht6 -cad5 -ca5d -ca5g -ca5m -ca5o -car6t5ar -ch4 -cha4 -chach5 -chad5 -cha5d -cha5g -cha5m -cha5o -cha5te -cha5t -chan5 -char6t5ar -char6t -chr5ta. -cheil6te. -ch6 -chl5f -chl5id -chl5im -chl5inn -chna3 -chn5 -chis5 -ci6 -cil6 -c6 -cli6 -clip5 -cl5f -cl5id -cl5im -cna3 -cn5 -da6 -dh2 -dhl5d -dhl5g -dhl5m -dhl3o -dh5ite. -dh5it -dhreach5 -dhreacht6 -dhreo5f -dhreo5id -dhreo5im -dhreo5in -dl5d -dl5g -dl5m -dl5o -d5f -d5id -d5im -d5ite. -d5it -dreach5 -dreo5f -dreo5id -dreo5im -ead1 -ea6g3 -eal4t3 -earb5 -eas3t -ei6 -eisc3e -eis4il -a6b -ad6ar -a3g6 -ar5 -art6 -i5d6r -i5gear -im5 -fa6 -fach3 -feo5f -feo5id -feo5im -fhrioch5 -fhua6fair -fhua6fara -fhua5im. -f5d -f5g -f5m -f5odh -f5onn -geal6t5a -geat5 -gh2 -ghair5t -ghlae3 -ghr6n -gf5 -ha4 -hab6ai -hab6ar -hac6ad -hag6ar -hag4 -hail6te -hain3g -hain3t -hain6te. -hair6n -hais5ce -hais5tea -hais5t6eo -haist6i -hais5tig -ha4 -hala5m6 -halm4 -hal4t3a -hal6t5 -han2a -hana5c -hanc6 -han6fa -hang4l -han6 -han4ta -har2a -har6 -har65 -harc6 -hart6 -has6ai -has6al. -has6am -has4ta -hat6 -h6 -hil6te. -hil6t5ea -hir5ge -hir5g -hir6s -hl6t -hr4a -hr6m -head3 -heal4t3 -heis6il -had6ar -ha3g6 -hid4e -hi5dea -hib6 -him6ire -hios5 -hiosc6 -hir4 -his4 -hist3 -hit6eo -hit6r -h2 -hl3 -hoch5 -hocht6 -hoc4r -hod6 -hogh6 -hoir6n5i -hol6ac -hom2 -hor5m -hort4 -h6 -hua4f -huaf5a -huil4e -hd4 -ia5it -iat6 -ib6 -ibh5 -id2 -il3 -im6ire -in6d5ia -in6id -in6n -in4o -in6r -in6ste. -int6e -iomin5 -ios3 -iosc6 -iost4 -ir4 -is4 -ist6 -it6 -l3 -o6 -och5 -ocht6 -os5 -la4 -lach6t5 -lad5a -lag5 -lait5 -lan5c -lao5n -l5it -leab3 -lea6m -leas5 -leat6a -leo3c -leoch4 -l5ann. -l5ig -li6 -lib5 -lim5 -lint6 -lip5 -l5d -l5g -l5mi -l5od -l5omar -l5onn -l6t -lt5i -l2 -mad5a -mair5t. -ma5d -ma5g -ma5mi -ma5od -ma5oma -ma5on -ma5te -ma5t -mam5 -man2t -ma6r -mar6l5 -mar6s5ac -mar6s5ai -mar5ta -mar5 -ma6t -mat3 -mead5a -meat5 -mh2 -mhad5a -mhais6te. -mhais6t. -mha5d -mha5g -mha5mi -mha5od -mha5oma -mha5on -mha5te. -mha5te -mha5t -mhan4t3 -mhar6l5 -mhar6sa. -mhion6t5a -mh6oc -mh6 -mhch5 -m6oc -m5st -nair5 -nais5 -na3 -nao5l6 -nar5 -nd6 -nd5f -nd5id -nd5im -nd5in -neach6 -neacht5 -ne6 -ned5 -ng4 -ngf5 -nit6 -n5d -n5g -n5m -n6oc -n5od -n5om -n5on -nom6 -och6t5 -oc4r -od6 -ogh6 -oilt6 -oir4n3e -oir6n5i -oir6n -oir5t -ol6ac -om6a -or6ai -ort4 -or6thu -os6l. -ost5a -p6 -r4 -phor5t6r -pist6 -ra4 -rad5a -rad5 -raf6t5 -rai6 -rat5 -r6 -reas5 -reo5f -reo5id -reo5im -reo5in -rim5i -r5d -r5g -r5mi -r6ocha -r5od -r5oma -r5onn -rb5a -r5c -rch6 -rst5 -rua5im. -rm5 -sa6l -sal5a -s5it -sc6 -sca6 -scad5 -scar5 -scart6 -searbh5 -sa5l6ain -sh5inn. -si4 -sim3 -sin4 -sint3 -s4o -slios5 -sm4 -sn5d -sn5g -sn5m -sn5od -sn5oma -sn5on -s5f -s5id -s5im -s5inn -splach5 -st4 -steam5 -ta6 -tach6t5 -tan5g -tap5 -tar5ta -tit5e -th2 -thit5ea -thr5it -thrf5 -ti6 -trf5 -ts6o -tua5im -ua4f -uaf5a -ua6i -uas6ala -uil2e -uir6t -uirthi5 -un6s5 -ur5b -ur3n4 -d2 -m5 -r6i -ab1a -abac6 -aba5ca -aba5d -ab4airt -a3b4al -ab4art -ab1 -ab3d -abh1 -abh6aile -a3bh6e -abh6r -abh6re -abh2t -a5bi -ab1l -a5b. -ab3ig -a5bn -a1br -ab3rad6 -abra3da -a5bu -ab1 -ac1a -ac4ad -acae6 -ac4aoi -ac6ard -aca1s4 -ac4ast -aca3t4 -a3cid -acr5 -ac5 -ach1a -a4cha. -acha6d5 -achar5 -ach4arf -acharn6 -achart6 -ach1 -6achr -6a3che -ach3 -4ach1l -a6chli -ach3g -ach5r -ach1r -6achri -ach1 -ac1l -3acm -ac1n -ac1 -ac1ra -acra3f -ac4ras -ac3r -a5cr -ac5ua -ac5 -adag6 -ad1al -ad1am -4adamh -ada5n6 -ad3ara -ad3arl -ad5art -ad5il -ad5s -4adc -adh1 -adhb1 -a3dhi -4adhro -a5dh -ad3i -4ad3l -4a3d4o -a1d -a4d3d -a2df -a2d3id -a4d3ig -a2d3im -a4d3inn -ad1r -ad3rog -ad3u -ad1 -a3d4r -ae3a -ae1 -aeil3 -aeilg4 -aeil5te -af1 -afa3d -af5air -af5art -afil3 -afilt6 -afhol6 -afholt5 -a3f6l -a3fo -a3fib -a3fin -a1f2n -af6r -af6 -agad3 -agair5n6 -ag2al -ag5is -ag3e -ag3 -agh1 -agh4aid -agh5an -a5ghi -ag3i -ag1l -a3go -a3graim -a3gram -a6g5re -ag3ri -ag5rui -ag3r -ag3ua -ag3 -a1h -ah6a -aich6t -ai5ci -aic5r -6aidear -4aidhl -aid1i -aidt5 -ai3fil -ai3gin -6aigis -ail5bh -ailc3ea -ailp3i -ailp3n -ailt2 -a6imh -4ai3mia -aim3ise -ain5 -ains5eo -ain6tean -ain5t -air6bh3r -airb4 -air4b5r -air4d -airf5ean -air6f5in. -airf3 -air4fn -4airisc -airis6t -air5nn -air5no -air4t5is -6aisei -aisi3n4 -ai5s6l -4aisp -ais5teog -ais6ti5s -ais5t6n. -4aitei -ai5t6il -aits3e -4aivi -a2c -4an -a3o3d -ao5l6an -a3onna -a5i -al1a -ala3b -alabh4 -al4ainne -alait4 -al3a -alan4a -alan5d -al2ann -alas3 -alasc6 -4al4ath -al1 -a3lib -6alm -a3lr -al1c -6al5e -al4f3air -al3g -al3i -a3l -a6ll -al5o -al1 -2alr -a6lt -alt3e -al6t5d -al4tf -al6t5id -al6t5im -al6t5in -al6t -al3ui -al3 -al3ch4 -ama3b -ama3d4 -am1al -am5all -am1an -am3ara -ama3ra -a6mas -ama5s -4aml -am4na -4amb -amh1 -amh5ad -amhais6t -a3mhas -a1mo -am5na -6amp -amp1a -amp1 -am4pr -4amt -am5ut -am3i -am5r -anac4 -ana3ca -an6ag -6anaige -anaist4 -an3ait -an5a -ana5l6 -ana5m6 -ana5r6a -anat6 -an1 -an5is -a5n6ise -an5r -6anb -anc1a -anc4aire -an5c5 -an2d3 -and6 -andb5 -and3o -an3dr -6andu -an3e -an6ea -an3 -ang1 -ang3a -anga3r -ang3 -an5g. -anin5 -an4ma -ann5 -6ann -an3oi -an5o -an1 -and4 -an3d -an4san -an6sin -an6tu -an3u -anuas6 -an1 -aoch3 -aocht6 -6aod -ao5dar -ao5ids -ao5im. -ao3imi -aoin6s -aoin3t2 -ao4l1 -ao5mar -aon3u -ao6r1 -aorg4 -aort4 -aos3t -ap1 -apa5d -a3p4ait -aplais6 -ar1a -ara3b -ar6ac. -ara3c6 -arach6t5 -ara5c -ara3g4a -araic6 -ara5l4 -ara3p4 -ar5as. -ara5s -ara3t -ar1 -arbh3a -ar3bhe -arch6 -arc1 -ar1cr -ar1e -ar2f1 -ar3i -arm4 -a5ro -ar1 -arc6ar -ar5n -ar5p -ar1p -ar4p3 -ar4s3l -ar6sta -ar3u -ar3il -ar5l -ar3p -ar55s6 -a5rt -asa5c6a -a3s4ae -asain4 -as5a -as6alait -asal2t -asa5mait -as6arb -asc1 -ascar5 -as5cara -ascart6 -as3co -4ascr -4as3e -as3 -as3i -as3 -2asl -as1o -as1 -as6il -a3s4l -as1ta -as6t5ais -ast4a. -ast3al -asta5r6 -as6tas -as3tn. -as5t -as3ti -as5to -a4st -as5tr -as5tua -as3t -as1u -as1 -asd6 -as3it -as5m -at1a -atac6 -ata5c -atad5n -at4agr -a5t6aint -at5a1l2 -ata3m -atam4 -a3t4ant -ata3p4 -at5arn -at3as -at6i -a5tr -at5t -atth6 -at3 -atad6 -ath1 -athr5d -athr5g -athr5m -athr5o -ath6us -at5d -a6tg -at3id -at3ig -at3im -at5rap -at1r -a6tro -ats5a -at6sar -at1u -at4ui -at1 -a5v -b3a -b4al -b1 -bh1 -bht6 -b1l -5bo -b3 -b3 -c1a -car5 -carn6 -ch5 -ch5e -ch5i -ch3l -ch5r -ch4t3 -c3l -c3r -c3 -d1 -3d4ar -dh3a -dh5 -1fa -4fa. -6f3ac -f5air -f5ara -3f -f3l -f1r -ga5d -3g -g3r -g5u -5h -ib5 -id1 -3ids -3ig -il5b -il3c6 -ilt6e -ilt3i -i6m -3im. -im5 -6imh -1imi -6im5ise -6inia -ins4 -in3te -in4teo -6ip -4ir4g3 -irt3 -isc1 -ist3e -ist3i -is5t6n -3itear -it3 -it3s -5re -l1 -lc6 -l4s3 -m3an -3mar -m3at -mh1 -n1 -n6ga -3nna -nt4 -p1 -r1 -rach3 -r5aim -r5am -r6ca -5r6 -4rn2 -3rol -r4ta -rt6ai -rt6an -rt6r -s3a -sc3 -s5c6 -s5e -s3 -s1 -s1t4a -s3t -s3u -s3 -t3a -t1 -th1 -3th4e -t1 -t3r -5l -ba5cas -4bac -bac6s5 -b5adar -ba3di -b3aid -b3aig -b3aim -bain5t4 -baisc5e -baist3 -bait3 -b6ait -b1a -balbh5 -bamb6 -banais3 -ban3d4 -bar3b -bar1n2 -b4arr -bar3 -ba5s6ir -ba5s6r -bas5c6ar6 -bascarn5 -bat5a -b5inn -b5ite. -b5ite -b5it -b56 -b1l -b4lt -br4 -brth5 -b1c -bc4 -b5da -b5d -b3dh -3beab -bea5bh6 -bea6c -beal5t6 -bear3b -b1e -b6er -5b4ei -beif6 -beil6t -beir5f -beir5t -beo3c -beoch4 -beo5itea -beo5m -3bit -b1f -b3gh -6bh. -b4ha -bha6d3 -bha3g4 -bh3aig -bhain3t4 -bhaist3 -bhal6b -bhalbh5 -bhar3b -bhar3t4 -bhat5a -bh5inn -bh5ite -bhr6 -bhrth5 -bhc6 -b4he -4bhe. -bh5eam -3bh4ear -2bh1e -bheif6 -bheil6t -bheir5f -bheir5t -bheo3c -bheoch4 -bheo5g -bhal5 -bhalt6 -bh5ann -bhia5ta. -bhia5tac -3bh4id -bh3im -bhin6s3e -bhin6s -bhin6t5e -bhion5g -bhios5 -3bh4irt -6bh3i -4bhg -4bh3m -bh3n -4bho -bh5ot -4bht -bh6th -3bh4las -bhl6 -bhlf5 -bhlead5 -1bho -bhol6ta. -bhol6t5a -bhol6t -bh1 -bhi5s6 -bh5l6ac -bhran6d5 -6bhre. -bh6ra -bh6ric -bhr3oc -bhro5mh4 -4bhs -bh5t -1bhu -bh4ua -bhua5da -bhua5im -bhua5ite. -bhual5 -4bhuit -bh3uith -bhurd5 -bhur2l3 -bhust5 -bhir5 -bhis5 -bhm5 -bia3l -bia5ta. -bia5t6ac -bia5t6aig -bia5t6a -b1id -bid5i -bin4 -bi3n -bin5i -bins3 -bint3 -bion5g -bios5 -biosc6 -6b1ir -6bis3 -bist4 -bit5s -b3c -b1n -b1t -bt5eac -b6th5 -b6tig -blad5a -bla3gr -blas3 -bl4 -blf3 -blead5 -bl6i -blim6 -b1l -b1l -bn6i -b3n -bod3 -bol4s -bol6ta. -bol6t5a -bol4t -bord3 -bos5t6 -b1g -b3id -b5l6ac -b6s5 -bth5 -bp6 -bp6i -bpist6 -b5po -brad5 -bran6d5 -bran3g4 -brat5 -br6 -b1r -bro3mh4 -b1s2 -b1t -bth6 -bua5da -bua3im -buair3 -bua5ite. -bua5itear -buin6t -bun1 -bur2 -burd3 -burl1 -bust5 -3bid -bir5 -bis5 -bm3 -cab5al -c1ac -c1ad -ca3d -cae4d3 -caib5 -caidh5ne -cai5m4 -cain6d -cain2t3 -cair6b -cairbh5 -cair6d5 -cair6t5e -c2aisn -cais3t6 -cait3 -c1a -cal5an -calbh3a -cal4m -ca3mn -can5c6 -can5s6 -can3t2 -5caod -c6ara -3c4ar1b -carbh4 -card3 -c4arl -carn5 -c4ars -c6arta -cart6ac -car3 -cas1 -cast6 -cas5t -cat5a -cat3 -c1 -5c6c -c4f3 -c6i -c2id -cin6t5eac -cin6ti -c6nn -cr5ta. -c2t -c3bh6 -c3dh -2ce -cea6b -c3eab5a -6cead -cead5as -c3ead -5c6eai -3ceana -5cean -cean4t -cear3b -cearbh4 -3ceasm -ceas6t -ceast5a -cea3st -ceast5 -cea3s -c1e -5ce. -ce6f5 -ce3n4 -3c4ena -c4ei -ceil4t -ceir5m4 -ceit6s -ceo3m -ce3r4 -cal5 -calt6 -5cas -ca3t -ci6 -c6it -2c1f -c3gh -c2h -4ch. -6ch5acha -chacht6 -ch1ad -chaint3 -chair6d5 -chais5t6 -5ch6aite -ch5al. -chal4m -5champ -chan5c6 -ch4ant -char3b -charbh6 -ch3arf -charn5 -ch1as1 -chast4 -chat5a -chat5 -ch6 -ch3ir -ch1l -ch1n -5chr -2che. -chear3b -chearbh6 -cheas6t5 -che6 -chef5 -cheir5m6 -3ch -ch1f -chia6 -chil6 -chin5t -chl5 -ch4lasa -chlas6p5 -ch4lr -chl6i -3ch4lo -chloch5 -chlocht6 -chld6 -ch1m2 -ch3n -3c4ho -ch5oba -choirn6 -cho4m -chomh3 -chona5m -chon3c -chon5g -chorb5 -chorn5 -chor6p3 -chor5t6 -5ch. -5chc -5chda -ch3dh -ch3g. -ch3ig -3chip -ch1m -5chrai -5chras -3cht -5ch6raic -3ch6rao -3chrap -chr5inn -chr5it -3ch4re -chreach5 -chreacht6 -chri6 -3chrio -ch6rit -ch4r6 -chroch5 -1chro -chros3 -chrost6 -chrua5im -4cht -1chu -chua6 -chuacht6 -chuil5c -chuil6t -chul5 -chulc6 -chur6l5 -chus3 -c6h -ch6i -chl5 -ch3s -cia6f5 -c3iam. -cid5i -c1id -c3igh -c1ig -c4illi -ci3m -cim6p5n -cin4d -cineach5 -cineacht6 -3cint -3cion -3cip -ci6p5 -ci3p4l -3cirt -cis5tear -cis5te -cis3t6in -c3i. -c3il -ci5v -2c. -cl5 -c1m -2c1n -3cr -ct6 -3c4t. -3c4te. -c6th -cla4 -clad5 -clad3 -clas6p5 -cleach6t5 -cleat5a -cl6i -clim5 -2clo -cloch5 -clocht6 -cld4 -cl3d -cl5im. -cl5it -4clu -c1m2 -2cn2 -cna6 -cnag5 -cne5c -c2o -cod3 -cof5 -coil4t3 -coirn4 -co4m -comh3 -cona6c -cona3m -con3c -con5g -coran4 -corant3 -corb3 -corn3 -cor6p1 -cor3t4 -5cos -cosc3 -c6c -4c1f -c4ip -cis3 -cist4 -3c41m -c4ma -3cn -6cp -cr5 -5c6t3 -c1p -c3ra. -crag5 -crai3l4 -crais4 -craist5 -c4rat -cr5inn -cr5it -c2re -crea6b -creab5a -creach5 -creacht6 -crea5sc -c5re -cral3 -cralt4 -cri5b -c5ril -cri6t -crit5 -cri5i -cr6 -croch5 -croch3 -crocht4 -cros3 -crost4 -cruacht6 -crua5im -crua5itea -cr5it -c6se. -csea5g6 -c6s5eal -c4sic -csi5d -c4sig -c6s5il -cs4im -cs5is -c4s3t -c3s4m -cs3 -c3st4 -c6s5tar -cs3 -2c1t -c6te. -c4t3eac -c6t5ean -c6tei -c6t5er -ct4eo -cth4 -ct6i -ct4o -cuacht6 -cuach5ta -cua6m -cuil3 -cuilc6 -cuil6t -cul3 -culc4 -cul6t5ai -cur6l5 -cus3 -c6i -cl5 -c3la. -c4n -3cr -da6b -dab5a -d1ac -da5c6ac -da5c6a -3d4acs -d1ad -dae5 -d3a3g -dagas5c6 -d1ai -dai3ghn -5d6aine -3d4aing -dai5p -3d4air4b -dairbh5 -3d4airi -dair4n -d1a -dalbh5 -6da3l4 -d1an -4dann -dar1 -da3r4ao -d4ar -dar6d -darg4 -darn4 -d3ars -dar5t4 -da3st -3d4at -d6d -3did -d5is -d4it -d1l -dr5 -dra5s -drt6 -d3th -d1b -dbhin4 -d1c -4d3ead -6deag3 -d5eag -deal5a -6deam -d6eand -4deann -5d6eannai -5d6eannas -5d6earb6 -dear5ba -dearbh5 -dear5t6 -deat3 -de4 -deth3 -deilbh5 -deil6te. -3d4eir -d6em -d1eo -4deoir -4deor -dam5 -didlia5 -d4im -2d1f -d1g -d2h -6dh. -dh4ao -dhar3t4 -dhas5 -dhasc6 -1dh -dh2b -dh6c5a -dh4c -dh4ci -dhearb6 -dhear5ba -dhearbh5 -dhear5t6 -dhe6 -dheilbh5 -dheil6te. -3d6h -dh5f -dhia5f -dhint5 -dhip5 -dh4o -dh3r -dh6l5ean -dhlo5d -dh4n3e -dh5nu -dh5n -3dho -dhob4 -dho5chaid -dho5che -dho5dh -dho5ghl -dhoir4n5 -dhor2 -dho5r -dhorn5 -dhosc6a -dhos5ca -dho5s6m -dho5thr -dho5thu -dh3f -dh5id -dh3im -dh5in -3dh4ro -dhr5l6 -dh2s3 -dh6te -3dhu -dhual5 -dhua5m -dhuamh6 -dhur1 -dhurd4 -dh5l -dh5r -dh3s -dia5f6 -6d5iam. -dia3mh -4dib -dic4 -dic5e -3dict -d5idh -d3id -d1ig -di5l -d1im -4din -d3in -di3n4i -din6t5 -5dip -dist5 -d1it -d1gh -d3le -d4lea -d1m -d2o -d3r -d2s -d1t -d6the -dt6i -dv3 -d1la -d4l3ad -dlam5pa. -d3lan -5d6l -d1l -dl3b -dlo3d -d3l -3d4l -d1m -dman4 -dmh2 -dm6i -d1n -dn4i -dob4 -do3br -do5chaid -do5che -doch6t5a -doch6t -do3dh -do3ghl -d3oif -doilbh3 -5doir -doir4n3 -do5lag -do5le -do3mhi -do5mho -do5mh -3dor -dor2c -dorch3 -dord3 -do5r6 -do5ri -dor6n3 -dosc4a -dos3ca -do5s6m -do3t -doth4 -do6th5a -3d. -3d4c -d1f -2d1g -5d6ic -5d6igh -d5im. -2d3irs -5div -d5m6 -3dnn -6d5s -dth3 -6draim -dra5n6 -d1r -d3re -dreo5it -3d4reor -d1r -3d2ro -4drog -3drc -dr3l4 -3drm -3d4ru -dr4 -d1s -ds4a -ds6r -d1t2 -dta6 -dtach6t5 -dtaist5 -dtan5g -dtap5 -dtit5ea -dt6i6 -dtr5it -dtrf5 -dtua5im -dual5 -dua3m -duamh4 -duar5t -3d4uc -duch6 -ducht5 -d1uit -3d4ul -dun6s5 -dur1 -durd2 -d3bh -d3l4 -d5r -d3sc -d3ve -eabh5t6 -ea5car -each3 -ea5c6l -ea5co -ea5c. -ead1 -ea6dh -ea4d3in -eaft5 -ea4g3a -ea3g4l -eagh2d3 -6eagm -eag3 -eain5 -eais6t3 -ealbh5ac -eal6p5 -eal4t3ac -eal6t5aig -ealt3 -eal6ti -eal6tn -eam5ait -eamar4 -eama3ra -ea3mat -6eam -eam4p3l -ean3d4 -ean6til -6ean -earai5c -earb3 -ear3f4 -ear1m2 -earn3 -6earta. -ea3ri -eas3a -ea3s4ir -6eash -4easm -ea3s2tr -4eas -ea4t. -ea5tir -2e. -e5g -4eib -e3id -e1im -e3inn -5eis -e3it -eit4e -eit6i -4em -e1t -eth2 -e3bh -e1c -e1d -e1f -e1g -eg6 -eib3 -ei6bh5 -ei4c -eic4si -eic6s5 -4eid -eidh5n6 -eidh5t6 -eid1i -eig4eac -4eil -eilt6 -eilp5 -eil6t5eac -eil6t5ean -eil5tear -eil5te -eil4t3i -6eimh -eimin3 -eini3c -ein2t3e -ein3t4e -4eip -eips6 -eipt4 -eirbh6i -eir4b -eir6fig -eirg3 -eir2m -eirm5 -eirm5is -eir5m6t -eir6p5 -eir6st -ei4s -eisc5eac -eis5cir -eis6ean. -eis6ilid -eis5in4 -eist3 -eit3 -eithin6 -eitim6 -eiti5m -eits3 -el1a -e3l -el3 -e3lu -e3m4ac -e5m6a -e3mh -emh6 -en1 -e5n6i -eo3dar -eod5r -eo3fad -eo3fai -eog4acht -eo1gh -eoi3f -eo3im. -eo5itear -eo3ite -eo3it -eol3c4 -eol5g6 -eo3lu -eo5mar -eomh2a -eo3nna -eor1 -eorn4 -eo3st -e5d -e5lac -e5la -er1 -era5d6 -era3s4 -er3b -e3s4a -e5se -e3s4p -e1t -ethan5 -ab5r -a2d1 -ag3i -a1gr -a1gu -al1 -albh6 -alt3 -al5tar -am3at -6amh -4ann -3a3p -ar5g6 -ars5a -ast4 -at3a -1b -bhr3 -1c -ch4 -3dh -1f -1g -6go -3h -ic4s3 -id1 -i5dei -i5d6reo -if4ear -3if2i -5if -i3g4eal -i5g6 -i3ghn -i5g6ia -i3g4il -ig3in. -i3g4r -il5g -ilips3 -il4t3 -6im. -im5ir -6in -int3 -in6tea -in4t -ip4s -ir4g3i -ir2n3 -ir6s5e -isc1 -i6se -ist3e -ist3i -6ite. -3ite -it3 -it6ir -it1s -3l -5le -3l -5mh -5n6 -1r -6rb -1s -1t -5l -fa4b -fab3r -facht2 -facht5a -f6ain. -faist3 -faisti3 -faistic4 -fal3c4 -f6an. -faois3 -far6am -far6at -far3n4 -fas4t -fil2t3 -fir5 -4fs -f3ch -fea6 -fead5a -f6eadh -4fean -fear5t6a -feil6te. -feis5c6 -f4e3l4 -feo5itea -6feol -feo5m -f4ep -fach5 -facht6 -falt6 -f6it -fg4a -f3gh -1fh2 -fha6 -fhach3 -fhacht4 -fhair5t -fhal5c6 -fhas6t -fhil2 -fhilt3 -fhir5 -f4he -fhead5a -fhear5t6a -fheil6te. -fheis5c6 -fheo5f -fheo5id -fheo5im -fheo5in -fhach5 -fhacht6 -fhid5 -fhios5 -fhiosc6 -fh5d -fh5g -fh5m -fh4o -fh5oda -fh5odh -fh5om -fh5onn -fho5b -fho3dh -fhoil5 -fhoin6 -fhol6ta. -fhor5b6 -fhor5n6 -fhmh3 -fhraim5 -fhriocht6 -f6hu -fhua5itea -fhuir4s3 -fiach5 -fiacht6 -fid5i -f4ill -fios3 -fiosc4 -fir6m -fisc3 -fi3t -f4o -fod3 -f2s -fl6i -flt5 -f4lu -f1n -fn4i -fo3b -fo1d -fo6d5a -f4oi -foil5 -foin6 -foirn4 -fo3le -fol6ta. -fol3u -f4or -for3b6 -forch4 -for3n6 -fo3scr -fost3 -3f4b -f4ib -f4in -fint6 -fmh1 -frai3d -f6raim5 -5f6ram -4fri -fri3d -frioch3 -friocht4 -f2t -ft5 -f5t -ft3i -fuad3 -fua6fair -fua6f5ara -fua5im. -fua5itea -fuir2s3 -fith6 -f6l -fs4 -fst3 -g1a -g2ab -ga5b6a -gabh5 -gabht6 -ga3dao -g2ae -6gaig -gair4n3e -gai3sp -gais5tea -gais5te -gai3t -g3al. -5galm6 -4g5amar -gana3 -g6and -3g2ao -gaof3 -g6a5p6 -garbh5 -gard3 -gar5ma. -gar1n2 -gar6t -gas5c6ar -gas3c4r -ga3st -g1 -gir5 -6gis -g3l -6g5nt -3g4r -g1b -gb6a -g1c2 -gca4 -gcach5 -gcacht6 -gcad5 -gca5d -gca5g -gca5m -gca5o -gca5te -gca5t -gcar6t5a -gcar6t -gc6i6 -gcil6 -gcin5t -gc6 -gcli6 -gclip5 -gcl5f -gcl5id -gcl5im -gcl5inn -gcna3 -gcn5 -gc6 -g1d -gd6a -2ge -g1eac -gea4d -6g5eadar -gead5as -6g5eadh -gead3 -g6eaf -geal5a -geal5b -geal6ta. -gea3nam -6gear. -5g6eart. -gea3st -geat5a -g1e -g4ec -geit5 -g1eo -g6es -ga5b6 -5g6as -2g1f -g2h -4gh. -ghabh3 -ghabht4 -ghair4n5e -ghais5tea -ghais5te -gh6am. -gharbh5 -ghir5 -gh5c6 -6ghd -ghd3ac -ghd3 -gh4de. -gh2di -gheal5a -gheit5 -gh1f -ghint6i -ghin5t -ghis5 -gh2lu -3gho -ghoin5 -gh6f5 -ghr5inn. -ghr5it -ghr3m -ghrmh4 -3ghr6 -6ghr. -gh4s3 -ght4 -ghual5 -g1id -3g4id. -g1ig -gild5 -g4ili -g1im -3gine -3gin -g3inn. -3ginnt -gin5t6 -1gio -gios3 -giost4 -gip4 -gip5s -gipt5 -g1is -g1it -g1i -gim5 -gis3 -g1 -glae1 -g4ln -gl4i6 -5g6lic -3glif -g6lis -g1l -g6lo -gl6 -g1m2 -gmh2 -2g1n2 -g2n -gn3l4 -goin5 -g1c -g3d -g16f -g1g -g3id -g3ig -g1im -gin4 -g3inn -gint3 -g4l -g3ra. -g3ra. -g1rac -1g4raf -3graif -g3raig -g3rait -g1ra -gra6m -grama5d6 -g5ras -3grd -gr5inn. -gr5it -gr3m -grmh4 -gr4n -4gri -g1r -3gru -gr6i -g1s2 -2g1t -gth4 -gual5 -g3uc -g3uir -1gum -gust5a -4g. -g5wa -hab3r -ha4c -hach6ar -hach5 -hac6s5 -had6aimh -had6amh -ha3di -ha3dn. -hae5nn -hag5l -hag5r -hag6is -hai6c -haic5 -haidh5ne -h1aim -hain2t -haint5 -hain6tn -hais5t6eor -hais5tic -hait3 -h1a -hat5eac -ha6ti -hal5a -halbh3a -hal5g6 -hallag6 -halt5ar -ham5at -hamb6 -ham5 -h6ams -han4 -han3d4 -han6lain -han6lan -han6rai -han6sa. -han6sac -han3t4 -haof3 -hara5b6 -harai5s6 -haral4 -haralt3 -hard3 -h4arg -har5ma. -har3n4 -h6arr -har6s5ac -har6s5aig -hart4ac -har3 -hasam6a -ha5s6ir -ha5s6r -hasc6ar -has5car6n5 -has6pa. -has6p5a -hast5ait -has6t. -hat5ar. -hat5ra -hat5 -hch1 -hin4t -hint5eac -h6 -h5o -h4r -h1b -h2ba -h5bha -hbhain6 -h5bhe -hbheo5f -hbheo5id -hbheo5im -hbheo5in -hbhu6 -h1c -hc4a -hc4n -h6c -h3ch2 -h4c3 -h1d -hd2a -hd3aim -hd3an -hd5eam -hd3eann -hde5nn -hd6eog -hd6eoig -hdh4 -h5dine -hd5inn -hd3i -hd4 -h4dt -hea6c -h3eacn -hea6g -heag5r -heal6ta. -heana6 -heanad5 -h4eang -hea6r -hear5b -h4eat -heat5 -heat5 -he1c -h6ena -he6t -heth5 -heift5 -heod5 -heo5itea -heo3mh -h6es -h4adr -hidlia5 -hi5gear -him5 -hfach3 -hfair5t -hfeo5f -hfeo5id -hfeo5im -hfeo5in -hfhuad5 -hfhuaf6 -hf5d -hf5g -hf5m -hf5oda -hf5odh -hf5om -hf5onn -h1g -hgh2 -hghair5t -hghin5 -h4g -hg6n -hiach5t6 -hiat6ac -hia5t6aig -hia5t6a. -hi6b -hibh5 -h1id -hid4 -h1ig -hil3b -hi4m -him3 -hin6d5ia -h4ine -hineach5 -hineacht6 -hin6n -hin4on -hin6r -hin6ste. -hint4e -hin5te -hin4t5i -hiosc6 -hios3t4 -hip4e -hipi5c6 -hip6id -hirim5 -hir6im. -hir6ime -hir6n -his5tear -his5te -his3t6in -hit6eor -hit5s -him5 -hint3 -hir5 -his5t -h1gh -h3le -hod5 -hol5 -holl6 -h4os -hos5t -h5sti -h6th5e -hla6 -hlac5 -hlad5a -hlad3 -hlad5 -h1la -hlas5t -h4lir -hleach6t5 -hleat5a -hle5d6 -hlach6 -hlacht5 -hl5am -hl5ig -hl5imi -hl6i6 -hlim6p -hlin4 -hlip5 -h1l -hl5im. -hl5it -hl6 -hma6 -hm4ad -hmad5 -hm4aid. -hm4ain -hm5ainn -hm3an -h1mh -h4mt -hn2 -h1na6 -hnag5 -h1ne -hn6en -h1ni -hni3c -hnich6 -h1n -h1n -h6n. -hn5l6 -h4nr -hn5t -hnua5c -ho3br -hoch6t5a -hoch6t -hod3a -hod3 -hof3a -h4og -hoilt6 -hoi4m -hol4ag -ho5le -hol3u -h4om -homai3g -ho5mh -h4on -hon4c3 -ho5nu -horan6 -horant5 -horch3a -hord3 -host5ac -hos6t -host5in -host5n -h1f -h5im. -hin4s -hint6 -hist6 -h5l6ain -h5l6an -h6ma. -h6ma -hp6a -h6s -hs5a -h2t -hth1 -h1p -h2p1e -h6p5i -h6p -h1ra. -hrad5 -h1ra -hra6m -hramad6 -hran5g6 -hrat5 -hr3th4 -h3re. -hr6i -h4rio -hrioch5t6 -hr2o -hr3r -h4rs -hroch3 -hrocht6 -hruac6 -hrua5c -hruacht6 -hrua5itea -hr6 -hr3it -h4rp -h1s2 -hsc2 -hscar5 -hscart6 -ht1 -h3t4ae -h3t4aic -ht4anac -hta5p6 -h3tar -h2ti -h1t2e -h5th6 -hthor6t -hthorth5 -ht6i -h2t -h3t2ir -h1t2r -huil5ce -huil5c6i -hul6t5ais -hur5b -hur3n4 -hch3t6 -hd5a -hin5t -h6is -h5ite. -hst5 -ht5 -h3v -ia3chl -iach3 -iacht5a -ia5dar -ia3f4a -ia5f -iag5 -ia3gr -ia3ids -ia3ig -4iail -ia5im. -ia3imi -ia5inn -ia3ite -iai3t4r -ialach3 -ialacht4 -ia3l4ain -ia3lan -ia3lat -ia5mar -iam4b3 -ia4mhai -ian5a -ian3g4 -iar3b -iarbh6 -iarc6 -iar3d2 -iar5m6 -iar3t4 -iast5r -ia6t -ia1t6r -ib1e -ib4eab -ib3a -ib5id -ib3il -ibh1 -ibh5 -ibhin4 -ibhit4 -ib1i -ib5ia -ibia5n -ib5ir -ib1 -ib1l -ib1r -ic1 -iceap4 -iceapt5 -i3cei -ic5an -ich1 -i5ch6a -i3chr -icim4 -ic6i. -i3c4d -ic5tea -ic4ri -ic4st -id1e -id1 -idh3bh -idhc3 -idh3e -idh3i -idh1l -idh1r -id1ia -id3ic -idi3f4 -id1in -id1i -id3d -id3g -id1n -id1o -id5oc -id1l -id1r -id4r -i5a -if1 -i6fe -if5in. -ifini5 -ifinid6 -ifin6t -if3r -i3fs -if6r -ig1e -igea3s4 -igea5t -ig1 -igh1 -ig3ia -igi3b -ig1il -igi3l4i -ig1ip -ig1ir -ig1l -ig1r -i1h -il3a -ilbh5in -il4bh5r -4ilc -il1e -ileac2 -ilea3ca -ilea3c -ilea5c -il5e -il1 -il5an -il6fr -il1i -4ilia -ilia5n -ili5b -ili3c4 -il1 -il6f -il5o -il2sc -im5a -imar6 -imb3l -imeach6 -imeacht5 -im3i -2img -imh1 -i3mha -imhead6 -im3ide -imig6 -imi5g -im3io -im3ire -im3irn -im3irt -im5isc -im5r -in3 -ind3e -ind5ia. -ind3iai -ind3ib -ind6 -indl5 -ind1 -in3e -in5ea -ineam6 -inea5ma -inea3m -in1 -i5n6ag -ing1 -in6gir -in3i -in5ic -in5ig -inich3 -in1 -in5oc -in6t -6innis -in3o -in4scn -int3ean -in2t. -ioch5t4g -ioch5t6ig -ioc5s6 -iod1 -iof1 -iogad3 -iol5g6 -iom3ar -6iom -ion3c6 -iopa5d -ior3d -4ios -iosc6ac -io6t -iot6as -ip1 -ipea3g -i3pid -ip5is -ipist6 -ip3 -i5pl -ir1 -ir5ch -irea5b6 -iream6 -irea5m -irea5m -ir5id -ir5ip -ir3 -irr3 -ir5sc -irscar5 -irscart6 -ir6ta -irt3o -ir4tr -irt6s5 -i6sc -isc3ead -isc5eal -isc5eam -isc5eann -isc1 -is3cim -isc3inn -is1e -isear3 -isearbh6 -6iseas -i3sei -is1 -isal5 -is1i -4isic -i3sint -6isis -is1 -i5s6t. -i5s6te. -is3o -is5p -is1ta -ist4r -it5ai -it1ea -6itean -it3eart -it3en -ith1 -ith5an -ithin6t -it1i -itil4t -i6tnn -i1to -it1r -it6r -4its -its5ean -iuch3 -iucht4 -ich3t6 -4id -4iid -i5im -i5inn -iir5 -iir6s -iit5 -ir4s3 -ist4 -is5t -6it -i5t6ac -iv1 -5ba -3bea -b3eo -1bha -bh3ei -5bheo -bh1i -5bhr -bhu4 -b1l -b3o -b1r -c1e -cea3s -3cei -c3a -5ci -1ch -5cha -4ch3eal -ch6n -c1i -d1e -1dh -d1i -d3d -d3g -d3n -d1o -1f -6fe. -f5ean -6f5ir -6f5is -g3e -gh4 -ghna6 -g3i -5gr -g5ri -1h -l3a -1l -6le. -l1ea -le5cha -le5ic -l3 -l3ig -l3im -l5in -l3is -1lit -4l5ith -l5i -3lth -5lo -1l -1lu -4m3 -1mh -4mhid -mi3t -n1 -1n2a -n5ai -3n4 -6nn -3n4o -3n4 -n3t4 -1oc -o3c4 -o6c -of1 -oga3d -omh3 -o4mhe -3onna. -6op -2or1 -org4 -orn6 -ort6 -ot6r -5ga -p3e -p3 -p5i -p3r -2r1 -1r2a -5r -r4easc -3rei -r2ir -1r2ia -5r6u -5r6 -1sca -sc5e -3sc -sc3ir -1scr -s1e -4s3 -4sh -s3i -s1 -1s2p -s3ta -st5e -st5in -5stu -t4e -t5ean -4tear -3teas -t5 -1th -th5is -6th5oin -3ti -1tr -6i -3l -la5bas -4lac -la3c4n -lach5 -lach6t -ladh2m5 -lae6c -la3f4 -la3f6 -l4agam -la1g2 -l6agh -laghd6 -lai5d6 -l4aih -lai3l4 -lai3m4 -lain4 -lainc4 -lain5ci -l4ai3n -lais1 -laisc3 -laist6 -l4ait -lai3tn -la3l4 -l4amo -lamp1 -la5m -lan2d3 -l5ang -lao3f -lao5inn -lao5ire. -lao5ir -lao5itea -lao5ite -lao5it -lao5nna -l1ar -l4ar3n -la3ri -lasar3 -lasarn4 -l4asb -las6pa. -las5t -lat3 -lat3 -lat5r -lch5 -l4ib -l6im -lin3 -l5inn -lint4 -l5ite -l5it. -1ll -lmhach5 -lmhacht6 -lr5 -lrt6 -l1b4a -lba5t -l3b -lbh5ac -lbh5ad -l5bhain -lbh3ait -l5bhan -l1bh -l4bh5in. -l6bh5n. -lbh5ead -lbh5ean -lbh3eo -l3bh -lbh3f -l6bh5id -lbhin4 -lbh5ir. -lbh5ith -lbh1 -l1bhr -l3b6 -lb3n -l4b3 -lc1a -l3c4ail -lca3l4 -l3c4 -l6c5nt -lc3ean -l3cei -lc3eo -l1ch2 -lc5id -lc3im -lc5in -lc3it -lc3 -l3cl -l5c5 -l1d2 -ld5ean -ldeighil6 -ld3 -ldd4 -leach6t -lea5g -lea5m6 -learb3 -leat5 -lea3tra -l4eav -lech3 -3lef -l4ec -l4ef -l4ei -leicead5 -leif5 -leir5c6 -leisc3 -l4e5l -l4em -leo6d5 -leomh3 -l3ad4ar -l3adh -lalaim5 -l3ids -l1if4 -l5imid. -l5imis -lint6 -l3itea -l3it -lit6s -l6iv -l1f -l4fc -lf5ean -l4fg -lf5r -lga3d -l1g2am -lg1e -l3g -l1gh6 -lg3i -lg3l -lg3r -lg6r -l3ha -l5he -liant3a -lian4tac -lias5 -liast6 -liat6 -l4ibh -li3bhe -li5b6il -li5b. -li5b6o -lic6s5 -l1id -4l1i1f4 -lig3 -li5g6a -li3l6 -li5m6 -li3mhi -lim5ir -limp3 -li5n6 -ling6te. -lin4s -lint3e -4liona -lion4t5 -liost3 -lip4s -l1ir -lis1 -list4 -li3t -li3ti -li5d6ar -li5it. -li5ma -li3st -l3bh -l6och -l1s -l3s5 -lth6i -l2l1 -llab6 -lla5ba -lla3c4 -lla3g -llag6ac -llag6ar -llai3s -llait4 -llam6 -lla5m -l6l -llt4 -l1m -l2ma -l5ma5n6 -lm6 -l2me -lmh2 -l6mia -lm6 -l6m. -lm4g -lm6ig -l4ms -l1n -ln4a -ln4i -lod5 -l3oid -6loine -loit5e -lon5c -lorai5 -loraic6 -l5dir -l5d6r -l6in -5l6ip -l3l4 -l5mh -5lp. -l1s -lt3a -lth3 -4lv -lp1a -lp3 -lp1e -l5pei -l3p -lp5i -l5pt -l3p -l1r -lr5 -l1s2 -l6sc3ai -lsc4 -lsc3e -lsc6ead -l5scid -lsc5in -l5scl -l5s4e -l5s6l -l1t -lt6air -lt4ar -l6tb -lt2e -l4t3eann -lt3eof -lt2i -l4tm -ltor6 -lt6rac -ltra3l -lua3im -lua5itear -luch6t5 -lu3o -lus5t -3lb -lca3 -lch3t4 -4ld -l4f3 -lg4 -lit5 -l3l6 -lm3a -lma5n6 -l4mh5a -l4mh3 -l1n -l4pa -ls3 -lt3 -l1v -m3ab -mabh6 -m1ac -5m6ac. -mac5a -m1ad -m5adar -ma5das -ma3d -m5adh4 -madhm5 -m3ae -m3a3f4 -m3ag -ma5g6l -ma3gr -m1ai -mai5l6t -4maim -maini3c4 -mai3n4id -maint6i -main6t5 -mair6ne -mair6n -maist6e -mais5teo -mais5t6n -mai3t -m2aiti -m1a -ma5te. -mat5eac -ma6ti -m5al. -ma3l6an -m4al -mal5g6 -m1am -mam5 -mam55 -ma5n6am -5m6an5c -3m4an3d6 -mant3 -ma3r4ad -m3ar6b -marbh3 -m1ar6c5 -m1ard -mar6f5 -mar3m6 -m3ars -mar6sa. -m3art -m3a3r -m1as -mast4 -ma3tag -m3a3t -mat5g -m1 -mch1 -6ml -mr5 -mrt6 -m4t -m1b2 -mba6d -mbad3 -mbal6b -m6bd -mbeo5f -mbeo5g -mbeo5id -mbeo5im -mbeo5in -mb5ds -mb5mis -mb5te -mb5t -m4bl -mbl3 -mb4 -mbreo5f -mbreo5id -mbreo5im -mbreo5in -mbr3o -m1c -mch2 -m3c4 -m1d -m1e -m2eal -meal6t -mear5c6 -mear5t6ai -m2easc -meas5t -meat5n -me5c -meir6f5 -meo3n -m6es -1ma -6m55ac -m5am -m3ar -4mar. -m5ic -m5igh -min6t -m5is -2m1f -m6fe. -m1g -2mh. -3mh4ac5a -mh4ad. -mhadh4 -mh4ag -mh4aid. -mhaini5c4 -mhain5te -mhain5ti -mhais3 -mhais6c -mhaist4 -mh6am. -mhar6b -mharbh5 -mhar6ca -mhar6c5r -mhar4f3 -3mharg -mhar3m6 -mhar3t4a -mh3asf -mh6at. -mhat3 -mhat5 -mh6ats -mhr5 -mhrt6 -mhd6 -mhea5dai -mhead5ar -mhea5das -mhear5c6 -mheas3t6 -mheir6f5 -mh4al -mh1f -mh4ill -mhion6ta. -mhion6t5a -mhis3 -mhist6 -mh3b -mhbh6 -mh6le -mh3r -mh1l -mhluad5 -mh1n -5mhol5t6 -mhon5c6 -mhong5 -mhon6t5 -mhor6c -mhor5n -mhor6s5 -mh5mh -4mh5r -mhr5oc -mh1t4 -3mhuir -mhuis5 -mhuisc6 -mhu6 -mhur5 -mhus3t -mhd6 -mh4in -m3ia -m1ic -mid5i -m3id -m1ig -m1il -mi3l4 -mil6 -milt5 -m1im -m1in2 -mi3n -min5se -min5s -mint1 -mion4t5a -mior5 -mir4c3 -m3i3r4 -m3ir -mirt3 -misc3 -m1isi -m3is3t6 -m1it -mit6e -mi3t4i -m1i -3mid -m1 -m3b -mbh6 -m3gh -m5gr -3m4l -m3lt -m6na -mos5 -5mre. -m3r -3m4t. -3m4te. -m3teac -mt6i -m1l -mleat6 -mlua5da -mlua5itea -2m1n2 -m5na -modh5 -m1oi -mol5t6 -mon5c6 -mong5 -mon6t5 -mor2 -morch5 -mor5d -morf1 -mor5n -mors5 -m1 -4mf -m4in. -m6in -mint6 -m5m -m2n -3mn. -mr5 -5m6r -m4s -mp3all -mpar5 -m3p4arn -m1pe -mp3eann -m5p. -m5par -mp5id -m5pir -m4pf -m1pi -mpis6 -mpi5se -m3p -m1p2l -m1po -m1pr -m6pt -m1p -m1r -mroch5 -mrocht6 -m1s2 -msc4 -m1t -mth6 -m1ua -muilc5 -muis5 -muisc6 -mu6 -5mul -mur5 -murd6 -mus3t -m36c -mch3 -mcht6 -min5 -m3l -m3s -mt5 -n1a -n3aba -na3bh4 -nach6ain -na3ch4an -na3chl -na5chr -na5c -na3cr -na3d -nae5m6 -n3aer -naf5 -2nag -na3g4am -nag3 -na3gr -nai3l4i -nai5l6n -nail6t -n4aise -naist3e -nais5teo -nat6 -nal3 -nalbh4 -na3l4g -na5mara -na5mat -namh5a -na3mh -nan2 -nant1 -nao5nn -2nap -narb5a -narbh6 -na3st -nata6 -na5tam -na3t -nava5 -4n. -n4f3 -n6i -n1id -n1il -n5isc -n5 -n1l -n1r -6n5sc -n1b -nb6a -n4b3e -nbhan6 -nbhand5 -n6bh5ao -n6b5i -n6b -n1c -n2ca -nc5aig -nc5an -ncar5 -n5c6ar. -ncarn6 -n2c -n3c4s -n6cb -nc3e -n3ceas -n5cei -n4c3 -n5cad -n5cid -n5ch2 -nchr5 -n6cig -n5cis -nc1lo -nc3lu -n4c4s3 -n4c3 -n5cn -n1d2 -nda6g -n5d6n -n5dea -n4de -n5d -n4diai -ndic5 -n6dis -nd5is. -nd5ise -ndl5d -ndl5g -ndl5m -ndl3o -nd3g -nd5ite. -nd5it -ndreach5 -ndreacht6 -ndreo5f -ndreo5id -ndreo5im -ndreo5in -nd6r -nea3g4 -nea5ma. -nea5s6r -neat5 -ne5cha -n4ed -n4eg -n4em -neo6 -neod5 -n5eoiri -5n6eot -na6 -nal5 -nalt4 -4nas -n1f -n6fa. -nfair6 -nfairt5 -2ng -nga3d -ng4aint -ngair5t -ng4al -n3g4ant -ng2 -ng3n -ng6eal -ngear3t4 -ngeat5 -n3g4 -n1gh6 -ng6ia -n3g4il -n4gin -ng6ne -ng6oc -ng6l -ng6id. -ng6ide -ng6r -ngt4 -n5g6n -n5gs -n5h6a -n5h -n1i -nia5it -nib6 -ni5cne -ni3f -n5ig -n3il -6n5im. -ni6m5 -4n3imi -n5in -nin6d5 -nint5 -nin4s -2nio -nir5b -nir4i -nis1 -nist6 -ni3t -nlim5 -2nomh -no3t -n3r -n4th5 -n6t5r -n1l -nl5am -nl5an -nl5ig -nl3imi -nlia5n -n5l -n1m -nm5an -n6mc -n4me -nmh4 -n6mi -n6m -nm4 -n2n1 -2nn. -nna3b4 -6nnac -nn3t2 -noch6 -nocht5 -noich4 -nol6 -no5la -3nom -n3ord -noscail4 -5n6b -n1g -3nia -n4it -n1l -5n6ma -n1n -n1r -nr6t5as -2n2t -n1th2 -n1p -n1r -n3ra -n5ri -nroch5 -nrocht6 -n6r. -nr6 -n1s2 -nsab6 -nsa5ba -ns3ann -n4s3il -ns5inn -ns3it -n2s3l -nsc6 -nsc6i -nsc6r -n5seac -ns3e -ns4en -nseir5 -n5s -nsin6t -n5sn -nst4 -nsd6 -ns5it -ns5m -n1t -ntai3b -nt5a5l6n -nta5m -nta3p -nt5art -n5t. -nt4ead -nt3eag -n5tear -n2t1e -n5te. -n5t6en -nt6eog -nt4eol -n5tia -nt3ic -ntil4 -nti3lt -n3tin -n5tis -nt5iir -n4t3ir -n4t3l -nt4n. -nt6ni -nt4n -nt4oc -n4tm -nt5oid -n3tr -ntra5b -ntrabh6 -n6trais -n6tras -n6ts -nua5ch4an -nua3ch -nua5da -nua5im -nuais6l -nua5itea -nuan6 -n5uar -n6uas. -nua5t -n1ui -n5 -n1l -n1n -n1s -nt6 -n3ve -ob1a -oba3d -ob1 -obh1 -obhar3 -obhard4 -o3bh4e -o5bhr -o3bh6ri -obht4 -ob1l -ob1 -ob1r -ob3 -4oc. -2oc1a -ocan4 -oca3t -oc3 -2ocf -och1a -och1 -4ochb -och3eo -och3i -och5 -och1l -6ochn -och1 -och1r -och3t4 -och3ua -oc1l -6oc3n -4oc1 -oc5c -2oc1r -2oct -4oc3u -oc5 -od3al -od3am -od3art -o3das -od1 -od5e -odh1a -odhear6 -odhearm5 -odh5eo -o5dhi -o5dh -odh6l -o5dh -odh1r -odh3 -o6d5r -od3 -oen6 -o6f3ac -of5 -of5ra -og5al -og3e -ogh1 -oghair5t -ogh2e -og1l -og3o -og1 -og1r -og3u -og1 -o3h -oid1i -oif3 -oift4 -o3ig. -oil5e -oimead5 -oim3ir -oimp3 -oim4p3 -6oinn -oint3 -oi6p5 -6oir. -oir6bhig -oir4bh -oir3d4 -oirn6e -oir6n5it -oir6ni -oirn3 -oir6nd -oir6ng -oir4nm -oir4no -oir4nt -oir4p3 -6ois -oisc1 -ois5c4e -ois1t4 -ois4t5n -oit1 -o1 -o2c -oche5 -ol4 -o4te. -ol1a -o5l6ab -ola3d -ola3f4 -ola1g6 -o5lagh -ol6aim -olai3t -olan5d -ol1 -o5lim -ol1b -olbh4 -olc3 -ol3eo -o3l -ol4g3a -o1li -o3l -ol3m2 -o1lo -ol1 -6olt -ol1i -ol3r -oma3l4 -om1an -omant4 -om3ao -om3ar -om3at -oma5t -omh1 -omhair5t -o5mhara -o1mh2e -o5mhil -o3mh6 -om5 -om1p -omp6 -om3 -on5a -ona3b4 -ona6cra -ona3g4 -ona3l4 -onam4a -ona5mai -on1 -ondu5s -on3e -on3 -on5gab -ong3 -ong3l -ong3i -ong5n -on5gr -on5gi -on1o -on1 -o3nt -6onr -onsc2 -on6t5ail -on6t5al -ontar3 -ontarn4 -ont6e -ont6 -ont2 -on1 -op1 -opad6 -opa5d -opa3la -or5a -ora3di -ora3dn -ora3t -or5 -orb5ad -or3b -or1bh -or4ca -orch3 -or5c -or3e -or1 -or3i -o5r6ia -or6ma -or3mn -or3ne -or5ni -o1ro -or3oid -or1 -or5pi -or6s5a -or5tas -orth3a -or5u -or1 -osai5l6 -os5am -osar5 -osarn6 -osa3t -osc1a -o5scao -o5sc -osc1l -osc3i -osc3l4 -osc5r -osc5ra -o3scri -osc3i -o5sm -os1 -ospair3 -ospairt4 -o3s4p -ost5ad -ost3ai -os4t3 -os3ti -ost1 -ost3 -os5t6n -os3u -os1 -ot3a -otam4 -ot4asa -ot1 -oth1 -o3thais -othar3 -oth6as -o3thir -o3th4e -o3th -o3tho -oth6ri -oth6us -ot5i -ot1 -ot1r -ots5 -ot3u -ot1 -3l -b3a -6b5ai -1bh -b5r -c1a -6car -ch1a -ch5 -3che -ch5r -cht6a -ch3 -c3i -c5 -c3r -c5s6 -c1 -d1 -4da -dai5d -3d4ar -3dhe -3dh -5dh -4d -3fad -6f5ag -1fai -f5air -f5ait -f5 -f3r -g1 -g3a -ga3l4 -5g. -6gt -4ia -ib5 -id3i -6igh -3ig. -ill4 -i4m5 -6i1mh2 -in6se. -in5si -in5s -in3t -i3p -ir3 -4ireo -isc3 -ist1 -is5teo -is6t -3itear -3ite. -it3 -its3 -6iv -5n -l1 -la5d -3l4e -5l6 -3l4i -3l4 -3mar -ma3s4 -m3at -mh4a -5mhao -mh5art -mh3as -mh3 -n1 -n2as -n3as. -ng2 -21nn -3n4o -2p1 -p6al -5p6 -r1 -6rais -6ras -r4id -rg4 -r4ma -rs5 -rt2a -r6t5air -r4t -s6aise -s5am -sar5 -sarn6 -sc3a -s3 -st1 -s6tr -s5u -s5 -ta1c4 -t5aig -t3air -t1a -t5a3m -tar3 -t1 -th3 -t3 -3l -5y -p4aca -p4acr -pai5g6e -pair4n3e -paisi3 -pais3t6i -4pall -pana3m4 -pan6t5al -pa3p4 -para5b6 -6parag -parai3s4 -par3d4 -par3n4 -par2s3 -par6ta -p6asam -past4 -3p4at3 -pin4t5 -p1l -ps5 -p1c -p5c6 -4pe. -peacht6 -peal5a -peam6 -pea5mai -6peann -pear3 -pearn6 -pea3s4 -pea5st -p4ei -peil3b -peilbh6 -pein6t -4peir -peir5t -p4id -5pin -pin6t -pir6s -p1f -1p2h -ph6a -phais5t6i -phana5m6 -phar5d6 -phar6s5 -phast6 -phat3r -phint5 -pheil3b -pheilbh6 -phin6t -phir6s -ph4i -phin6se. -phion6t5 -phis5t6 -ph6l -phl5an -phoin2 -phoint3 -phol5c6 -phonc5 -phr6t5a -phs3 -phst6 -phrach5 -phracht6 -phris5 -phuin4 -phun4t3 -phit6 -6pias -pic6s5 -pi3d -pid5i -pi3le -p3im -pin6se. -pion6t5 -pios5 -piost6 -pirim5 -p6irt -pist3e -pis3ti -p6itei -p4i3t -pit3s -6pl -6pol -3ps -p6t -pt5i -pla4 -4p3lag3 -p6l -placht6 -pl5am -pl5an -pl5ig -pl5imi -plim4 -pl3m6 -p1n -pn6a -poch5 -pocht6 -poin4 -point5 -poist5 -pol2ag -pol4aim -pol5c6 -pon4c3 -por3t4r -post5ac -pot3 -5p6r -pr4t3a -ps3 -pst4 -pt3 -praoi5 -prach5 -pracht6 -pr5ad6 -pr5am -pr5id -pr5imi -pr5itea -pr5it -pris5 -p1s -ps4a -p6sa. -psain6 -ps5ean -p5s6im -p5sis -p1t -p4te. -pt3ean -pth4 -pt4ig -pt3is -6pu. -puin2 -pun4 -punt3 -6p6us -pin4 -pins5 -pit6 -rabh5t6 -ra3b -rad5n -raf3 -ra3g4 -ragh4 -raghs5 -rag5o -6raicn -raimh4 -rai3mh -raimp3 -rain4 -rainc3 -rain5t -rais4eol -rais3t4 -rait3 -rait5s -ra5l6ac -ra3l4ao -r6alan -ra3l4 -rama5dac -rama5da -ra3mat -ra3n4am -ra5n6m -ran4t3 -rant4 -4raob -4raol -4rap -ra3p4 -6rasn -ras1t4 -rata6m -ra3t -ra5t -rat3g -ra3tr -rbh4ail -rch5a -r6ini -r3ite -r3nt -rb3ac4 -rba3c -rb3adh -r3bair -rb5ais. -r5bait -rb3am -rb3ann -r1bar -rb3as -rb5a5tr -r4be -rb3ea -rbh3as -rbh6at -rbh5cha -rbh3n -r6bh5eas -r2bh3eo -r5bhia -rbh3in -r6bh5is -r4bh3it -rbh5d -rbh3g -rbh3o -rbh3t -r2bh1l -r3bhr -rbh5uis -r4b3ia -rb5is -rb3l -r1br -rb4r -r3b -rc1a -r3cais -rca3s4 -rc1e -r4c3 -r1ch -rch3ac -rcha3d6 -rchar5t6 -rch4 -rch6i -rch5la. -rch6n -rch3ra -r2c1i -rc4int -r5cisi -r5c6is -rc1l -r4cm -rc3n -r6cra. -rc3r -rc3s -rc5 -rd1a -r6d5acht -rd6air -r5d6ao -r5d6ar -r2d1e -rd3 -r1dh4 -rdh5it -r2d1i6 -rdin5 -r4d. -r6d5d -r6d5g -r4dm -r6d5nn -r4d3o -r4dt -rd3l -r6dn -rd5oid -rd1 -r2d3r -r3d4r -r6ds -r4dt -rd3u -rd3 -r5d6in -r5d4n -reag3r -reas2t -reast5a -rea3t -re3ir -reic5t6 -reo3d -reo5ite. -reo1m -r5adh -ral5a -ral2t -r5ann. -r6as -r5ife -rig3 -r5ig -ri5mr -r6ith -r1f -rf5eol -rga5d -r3g4as -r4gd -r3gead -rg5eam -rg5ean4 -rg3eas -r4g3 -r1gh6 -rghair5 -rghin5 -r2gi -r3gint -r2g -r4g1l -r5git -r5gt -r1gr -r4g3ru -r4gs -r3g -r3ha -riach3 -riacht4 -rias4t5 -4riat -ribh6i -ri3ch4 -ridh4 -rid3i -4righn -ri5gin -4rih -ri5lei -rin2 -rinc1 -ri3n -rins3i -rint3 -rion2t3 -rios3t4 -rip4te -rir4 -ri5r -ris3c4 -ris1t4 -ri3ta -ri3t -rit5a -rit5ir -ri5tr -rbh3 -r2c -r6ch5e -r5ch -r3ocht -ro5mhar -rr2 -r6the -r6thi -r1l -rla5m6n -rleat6 -rl5ama -rl5an -rl5ig -rl5imi -r4lg -rlin6 -r1m2ad -r5m6ain -rm6air -rm3al -r3man -r2me -r3measc -r1mh6 -r4mig -rm4il -r4mim -r5m6isi -r4mit -r2mi -r2m -r4ml -r4mo -r3ms -r4ms -r4m3u -rm3 -r3n4aca -r3n4ap -r3nd -r3ns -r6n5eam -rn5eilt -rn3el -r4nelf -rn5eoire -r4nf -rn3g -rn2i -r6n5ia -rn5id -rn3i -rn4ne -rn6ni -r3no -rn1 -r5n6in. -r5n6n -rn3 -ro4c -rof5 -roi4 -4roid -roim3 -2ro -r4ol -rom4p3a -rost3ac -rost5al -rost3 -rost6r -rb4 -4rc -r6f -ri6 -rist5 -4rit -r5l6an -4rm -rmh5ai -rmh5ar -rs6t -rt1 -rt5a -r5pa. -r5pa -rp3ar -r3pn -r4p3e -r4p3i -r6p5g. -r5pga -rp1r -r2r1 -rra3ch -rra3l -rran4 -rrbh4 -rrc4 -rr5d -rrt4 -r1s2 -rs6ain -r5san -rs6in -r5s6n -rsc2 -r2scn -r6s3ead -r4sf -rshlua5 -rs3im -rt1a -rt4ag -r5t6ail -rt6ain -r3tair. -rt5ao -r3t4al -r3tana -r1tar -rt6as -rt1 -r5t. -r4tc -r2te -rt3eac -rt5eag -rt3eam -rt3ean -r3t4ear -r3t4e. -r1th2 -rtha3t -rthad6 -rth5id -rth5ig -rth5imi -rth5itea -rth5it -r2t1i -r3t4il -rti3s4 -r2t -r4t5l -r4to -rt1 -rt1r -r6ts -rt3u -rt3c -r3ti -rt5il -r6t5l -r5tm -r1tn -rua5b -ruad6 -rua3da -ruai6 -rua3imi -rua5itear -ruch3t4 -r4ud -rusc3a -rus3c4 -rus4t5 -rch6t5 -4rd -r3d4ar. -r3id -r1im -r5ine -r3inn -r3itea -r5it. -r1l -r3mar -rst3a -r3wi -s1a -sa3b -sa5c6as -sa3d -sa3f -sa5fr -sa3g4 -saigh6d5 -sail5b -sain6t5e -sair5d6 -s6ais -saist3e -sa3l4ain -sa3lan -sal5at -5salm -salt3 -s6a5mat -s2amh -s6ams -3s4an. -san2 -sant4 -5s6ao. -sar3b -sar5c -s4arl -sa3r4 -s6at. -sat5a -sa5t -sat5ra -s6ats -s1 -s6ili -s5inn. -sin6t -s5ite. -s5ite. -s1b -sb6a -sbh6 -sbheir5 -6sc. -sca6b -scach6 -sca5ch -s3c4ae -s3c4aird -sc6ao -sc3ar3n4 -s5cat -scin5t -s3cear -sc1eo -s3c4eog -s5c6eoig -sc4im -s1ch4 -3scia -s6cig -sc1im -3scior -sc3it -sc3iil -2sc1 -s6c. -sc1n -scoir5 -s4cor -scor3b4 -s3c. -s6ci -3scip -s3cl -1scp -s3cs -sc3ra -s1cr -scrach5 -scracht6 -1scr -sc1r -sc3um4 -sc3c -s3cn -s1d -seach6t5a -6seag -s5eag -5seai -seal5a -seal6b -sealbh5 -sealt6 -seana6 -seanad5 -sean5m -s5eanna. -seas5t -s4eat -5seib -s6eic -seic6t -seift5 -seil6f -seir4f3 -seit5s -6seo. -seod3 -salt6 -sar3 -sir4s5 -s1f -s3fe -3s4fa -3s4fir -sfhear5 -s3fi -s1g -sghair5t -1sh2 -shaigh6d5 -shail5b -shair5d6 -shant6 -shar5 -sh5ite. -sh5ite. -sh5it -sheach6t5a -sheal5a -shean5m -shearbh5 -sheas5t -sheic4t -sheil6f -sheir6f3 -sheit5s -sha5l6ain -shir6s -shib5 -ship5 -shin4 -shint3 -sh5bh -sh6l5 -sh4o -sh6t -shlios5 -shlod5 -shn5d -shn5g -shn5m -shn5od -shn5oma -shn5on -shnua5 -sho5chaid -sho5gh -sho3mh6 -shor4 -shorb5 -sho5th -sh5f -sh5id -sh5im -sh5inn -sh5it -sh5mh -shua6i -shua3l6 -sh5c -shch6 -sh5d6ar -sh5im. -sh5in -sh5it. -sh5mar -shs5 -s1ia -siach6 -siacht5 -sia5it -si5be -sib5 -s1ic -s1id -sidh6 -6sif -si3f4 -s5i5fr -s1ig -si5g6 -s6ilea -s4ilf -s6ilig -s4ilt -s1im -simea5 -s4im -5s6ing -sin6 -s4int -sint5i -sios5t6 -sis3 -sis6c -sist4 -s1i -6sid -5s6iit -sir5 -5sit -s3bh -sl3 -3s4le -s5mea -sol5 -soll6 -s4th5 -s1l -sla4 -slac5 -slag3 -slag3 -s4lin -s6ln -sle5d6 -slach6 -slacht5 -slod5 -sl6t -s1m2 -sma5la -smeach5 -smeacht6 -smead5 -smear5 -smeart6 -sme6 -smh4 -sm6i -s1n2 -snit4 -s3n -snua5 -sobh6 -so5chaid -soch6t5 -sod3 -sof3a -so5gh -soir6bh -so5li -so3mh4 -so5nu -sorb5 -sor4c -sorch5 -so5th6 -s1f -s1g -sin4 -3s4in. -s6ine -s6in -s5it -s5l6ain -s5l6an -s5mh -3s4n -s5tac -s5t6a -s1p -spad5a -spad5 -spair4n5 -s6p5ann -speach5 -spi6d -spor5 -sport6 -spr6 -sprae5 -spuir6 -s1r -sr6 -6st. -sta5d -s1tag -stai6 -st3aig -staist5 -st1a -s1tal -st5ama -st3as -stin6 -5stit -5stt3 -st5eann -4steo -s1t -3stig -s4tin -6sti. -s3tice -s5ticig -s5tile. -st1im -s6tio -s3t4ir -st6ise -st3ith -s3t4c -s3t4s -s3tg -s1tr -strae5 -s4trala -st6u -s3t6in -sua6i -sua3l4 -s5c -sch6 -s6d -s5d6ar -s4f -s6ig -s5im. -s5inn -s4it -s5ite. -s5it. -s5mar -s1n -ss5 -sv4a -ta4cha -tach6t -ta3cr -ta5di -t3adh. -tae5n -3t4aga -ta3g4 -tag55l -tagh4 -taghd3 -ta1g -5t6aig. -5t6aige -3t4ainia -tain4t3 -tair2b -tairbh3 -tair6g3 -tair2n3 -taisc5e -tais5tear -tais5te -taist5il -tais5t -tai3t -t5ait -ta4l5a -tal6c5 -t4all -6t5a5l6in -6taln -tam4al -ta5m6i -ta3mn -5tanb -tan3g -t3ann -4tanna. -t6annac -t6annai -ta5no -tan4t3 -ta5p6l -t2ar -tar1c2 -tar5d6 -tar3g4 -tart4a -tar5ta. -ta3s4l -ta3s4t -tas5tr -3t4at -5tata -4ta3to -tat5 -3t. -t6d5 -t1il -t6im. -tir4s3 -tir5t -t6it -t3iv -2t1l -3t4s -t6t -t5th6ar -t1b -tbh6 -t1c -t3dh -3teab -t3ead -tea5fa -tea3g4 -tea3gr -t3eal. -t3eala -tea5lain -tea3lan -t3eal -t5ealt -tea3m4 -t4eamo -5tean -t2ear -t3ear3n4 -teas2t5 -te6 -t1ei -t1el -tem5 -1tei -t1eo -5t4eoc -tach6 -tacht5 -tal2 -ta3la -tar5t6 -4tig -t6igh -4t3irs -t4it -2t1f -t1g -t2h -4th. -t6ha -6thab -thach6t5 -thagh4 -thaghd3 -thair4b -thairbh5 -thair6g -thair6is. -thair4n -thairn5e -thaist5 -th5am. -than3g -than2t3 -tha6p5 -tharc6 -thar5g6 -thar3n4 -5tharr -thar5t6a -thin5 -thir5t -t4he -thead5as -thea3la -theas4t5 -6the -th5en -t6h -thach6 -thacht5 -thal2 -tha3la -th3if -th1f -th5in. -thin6i -thit3e -th6f5 -tho5t -th6s -th1l -thlua5da -th5n -5thoin6 -thoir4n3 -3thon -thor4c -thor5p -thost5 -thch5 -5thgt -thir6se -thir6s -ths4 -thr5b -thr5inn -thr3oc -thros6 -4ths -thua5da -thua5im -thua5itea -thuar5 -5thuig -3thur -thu5sa -6ti. -tia5g -6t5iam -t1ib2 -tib5 -tib6ar -ti1bi -t1id4 -ti3d -ti3di -ti3f4 -t1ig -5t6ige -t3ileo -t3il -4tilt -t5ilt -4t3i1m4 -ti5mne -ti5mni -tin6d5 -t3inea -t3ini -t3in -tin5t4 -tipi5c6 -tir4i -tis3 -t3ist6 -tit5ea -tit5e -6t5iteo -ti5t -ti3ti -t1i. -t3il -3tin -t1 -t4f3 -tg5 -3t2l1 -5t6ol -5top -5tor -to5t6 -3t4p -5tr -6t5teas -6t5ti -2t1l -t1m -tm4a -tm6e -tm6i -2t1n2 -t5ne -t5n -tod5 -tof5 -6toid -toin6 -toir2n3 -tom6a -tor2c -torch3 -tor3p -tort5a -tos6t3 -tch5 -t1f -3tip -tir6se -tir6s -3tl -3tp -1ts4 -tra6b -trac6 -6tra5c -trai6m5 -4traip -6tralib -t3rar -tr5b -tr5inn -t6ris -t4rt -tream4 -trea3ma -triach6 -tri3ghn -tr1r -tros6 -trost5 -3trp -t4ru -truac4 -trua3c -tr6 -t6rs -ts2 -t5sa -t6sai -tsa6l -tsal5a -tsal6v5 -t1s4ea -t6sean -tsearbh5 -t3seo -t3si -tsi6m5 -tsin6 -tsint5 -t1s -t3su -t3s -tua5da -tua5itea -tuar5 -tuis3 -tuo3 -tur3b -tur3n4 -t5id -t3m6 -3ts3 -t3vi -uabh6r -ua3chl -uad3 -ua1f2 -ua6fa. -6uaid -ua3id -uai5g6 -ua3ig. -ua3imid -ua3imis -ua3inn. -uains6 -uain5t4 -uair3c4 -uairn6 -uair5t -uais1 -uaist2 -ua3ite -uaith6i5s -ua3it. -uait5s -uala5t -ualath6 -ual3g4 -ua3lu -ua3mar -uamh6ar -ua3mh -uana5l6 -5uanla -ua5ns -uar3g4 -uart4 -uar5tai -uar5ta. -uar5tan -ub1a -ub5 -ubh1 -uc1a -uch1a -uch3 -uch3 -uch3r -uc5l -uc3r -uc3s -uc5 -ud1 -uf1 -uga5d -ug3l -uic6i5s -uid1 -uif5 -6uig3 -uil3p -ui4m -uim3p -uin5c -uins3i -uin3t4 -uint5 -uin6tn -ui6p5 -uir5b4 -uirbh6 -uir3c4 -4uire -uirn6 -6uirs -uirs3t -uir3t -uirt4 -ui6s -uis3cr -uis5t -uit3 -uit3s -u3b -u3d -u1g -u5l6e -u1m -u1od -uo3d -u3oma -u3onn -u3 -u5te -uth6 -u5t -ul1a -ul3 -ul3g4 -ul3m4 -ul3 -ul5p6 -ul6t5as -ul4tr -um1a -umh1 -ump1 -un5a -un3 -unc1a -un5e -ung1 -un5ga3l -un3g4ar -un5g -un3o -un1 -un6sa. -un6s5a -un3 -und4 -u3t6 -up1 -4ur1a -urach3 -ur6ag -ur3 -urca3m4 -urch4 -ur3d6 -urg5i -ur5gn -ur3i -ur6l3l -ur3m4 -6urn -ur3 -ur3p -urscar6 -urscart5 -ur3t4 -ur5u -ur3 -6us. -usc5ai -usc3l -us3cr -ust5ac -ust5ail -us4t3al -us3t -us5tu -ust5n -ut5a -u6t5 -ut3e -uth1 -uthan5t -ut3 -uz3a -5an -1 -4il. -b1 -ba5d -bail4 -b4h -bh5a -c1a -ca3b -cas4t -ch1a -1ch2 -3che -3ch -ch5l -ch5g -5chr -cht4 -c1l -c1 -c1r -c4r -d1 -6d -d5r -d5 -1f -6f -1gh -g1r -4id -3ids -3ig -6ile -6ili -il4t3 -3imi -int4 -irt3 -ir2t -isc3 -is3c4 -5itear -3ite. -ithi5s -6itn -its3e -l1 -3l4ag -4l5ag -lc4 -5l6e -l6im -3l4i -6lr -lt4 -3l4ua -l5 -l5l -1mh -mh3ac -4mhn -4mh3 -n5a -n3 -ng5 -ng5u -6nl -41nn -n3o -n1 -n3t2 -p1 -6p5a -pa5t6 -5p6r -r1 -ra3b -rabh4 -ra3d -ran6 -r6ana -r5 -rt4 -3r6u -r4 -5ri -s4air -s2 -s5n -sc1 -4sh3l -3s4m -s3 -3s4p -3sto -st3 -s6t3r -s3 -t3a -6t1 -th1 -3tho -t5g -t1r -5i -5l -v1a -vach6 -vac3s4 -v4ad -vais5 -vaisc6 -var5 -vard6 -3v4at -v1 -vean6 -veant5 -vear3 -vearn6 -3v4ei -veil5b -v3eo -var6 -vis5 -vist6 -5v6ial -3v4ini -vios5 -vir5 -virg6 -v6c -v3la -3vol4 -volt3 -vut5 -x3ac -x5ai -x5a diff -Nru scribus-1.4.2/resources/dicts/hyph_gl.dic scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/hyph_gl.dic --- scribus-1.4.2/resources/dicts/hyph_gl.dic 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/dicts/hyph_gl.dic 2013-01-20 14:34:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,6034 @@ +ISO8859-1 +ab4ai +ab6ar +ab5r +ac6ad +ach6ar +ad6aim +ad6am +ae5n +ag6ar +agh4a +ag4 +ag5r +ag6i +ai6c5 +ail6te +ain3g4 +ain6te. +ain6t5n +air6n +ais3 +aist4 +ais6te. +a4 +ala5m6 +al5g6 +allag6 +alm4 +al2t5a +al6t5 +am6ac +am6 +an2a +ana5c +anach6 +an2 +anc6 +an6dr +an6dr +an6fa +ang4l +an6i +an6lain +an6lan +an6 +an6rai +an6sa +an2ta +ar2 +aral4 +aralt3 +ara5m6 +ara5s6 +ard5 +ar5 +arc6 +art4 +as6ail +as6aim5 +as6al. +as6am +asa5m6a +asc6ar +as6 +as6pa. +as2t +ast5ai +ast5a +ast3 +as6t +as4 +ata6 +at5ar. +at6 +il6te. +il6t5ea +ir5ge +ir5g +ir6s +l6t +r2a +r6m +ba6d +bad3 +bal6b +beo5f +beo5g +beo5id +beo5im +bh4 +bh5ite. +bh5it +bheo5f +bheo5id +bheo5im +bheo5in +bh5ds +bh5mis +bh5oda +bh5omar +bh5te +bh5t +bhl3 +bhreo5f +bhreo5id +bhreo5im +bhreo5in +bhr3o +bl3 +breo5f +breo5id +breo5im +br3o +ca4 +cach5 +cacht6 +cad5 +ca5d +ca5g +ca5m +ca5o +car6t5ar +ch4 +cha4 +chach5 +chad5 +cha5d +cha5g +cha5m +cha5o +cha5te +cha5t +chan5 +char6t5ar +char6t +chr5ta. +cheil6te. +ch6 +chl5f +chl5id +chl5im +chl5inn +chna3 +chn5 +chis5 +ci6 +cil6 +c6 +cli6 +clip5 +cl5f +cl5id +cl5im +cna3 +cn5 +da6 +dh2 +dhl5d +dhl5g +dhl5m +dhl3o +dh5ite. +dh5it +dhreach5 +dhreacht6 +dhreo5f +dhreo5id +dhreo5im +dhreo5in +dl5d +dl5g +dl5m +dl5o +d5f +d5id +d5im +d5ite. +d5it +dreach5 +dreo5f +dreo5id +dreo5im +ead1 +ea6g3 +eal4t3 +earb5 +eas3t +ei6 +eisc3e +eis4il +a6b +ad6ar +a3g6 +ar5 +art6 +i5d6r +i5gear +im5 +fa6 +fach3 +feo5f +feo5id +feo5im +fhrioch5 +fhua6fair +fhua6fara +fhua5im. +f5d +f5g +f5m +f5odh +f5onn +geal6t5a +geat5 +gh2 +ghair5t +ghlae3 +ghr6n +gf5 +ha4 +hab6ai +hab6ar +hac6ad +hag6ar +hag4 +hail6te +hain3g +hain3t +hain6te. +hair6n +hais5ce +hais5tea +hais5t6eo +haist6i +hais5tig +ha4 +hala5m6 +halm4 +hal4t3a +hal6t5 +han2a +hana5c +hanc6 +han6fa +hang4l +han6 +han4ta +har2a +har6 +har65 +harc6 +hart6 +has6ai +has6al. +has6am +has4ta +hat6 +h6 +hil6te. +hil6t5ea +hir5ge +hir5g +hir6s +hl6t +hr4a +hr6m +head3 +heal4t3 +heis6il +had6ar +ha3g6 +hid4e +hi5dea +hib6 +him6ire +hios5 +hiosc6 +hir4 +his4 +hist3 +hit6eo +hit6r +h2 +hl3 +hoch5 +hocht6 +hoc4r +hod6 +hogh6 +hoir6n5i +hol6ac +hom2 +hor5m +hort4 +h6 +hua4f +huaf5a +huil4e +hd4 +ia5it +iat6 +ib6 +ibh5 +id2 +il3 +im6ire +in6d5ia +in6id +in6n +in4o +in6r +in6ste. +int6e +iomin5 +ios3 +iosc6 +iost4 +ir4 +is4 +ist6 +it6 +l3 +o6 +och5 +ocht6 +os5 +la4 +lach6t5 +lad5a +lag5 +lait5 +lan5c +lao5n +l5it +leab3 +lea6m +leas5 +leat6a +leo3c +leoch4 +l5ann. +l5ig +li6 +lib5 +lim5 +lint6 +lip5 +l5d +l5g +l5mi +l5od +l5omar +l5onn +l6t +lt5i +l2 +mad5a +mair5t. +ma5d +ma5g +ma5mi +ma5od +ma5oma +ma5on +ma5te +ma5t +mam5 +man2t +ma6r +mar6l5 +mar6s5ac +mar6s5ai +mar5ta +mar5 +ma6t +mat3 +mead5a +meat5 +mh2 +mhad5a +mhais6te. +mhais6t. +mha5d +mha5g +mha5mi +mha5od +mha5oma +mha5on +mha5te. +mha5te +mha5t +mhan4t3 +mhar6l5 +mhar6sa. +mhion6t5a +mh6oc +mh6 +mhch5 +m6oc +m5st +nair5 +nais5 +na3 +nao5l6 +nar5 +nd6 +nd5f +nd5id +nd5im +nd5in +neach6 +neacht5 +ne6 +ned5 +ng4 +ngf5 +nit6 +n5d +n5g +n5m +n6oc +n5od +n5om +n5on +nom6 +och6t5 +oc4r +od6 +ogh6 +oilt6 +oir4n3e +oir6n5i +oir6n +oir5t +ol6ac +om6a +or6ai +ort4 +or6thu +os6l. +ost5a +p6 +r4 +phor5t6r +pist6 +ra4 +rad5a +rad5 +raf6t5 +rai6 +rat5 +r6 +reas5 +reo5f +reo5id +reo5im +reo5in +rim5i +r5d +r5g +r5mi +r6ocha +r5od +r5oma +r5onn +rb5a +r5c +rch6 +rst5 +rua5im. +rm5 +sa6l +sal5a +s5it +sc6 +sca6 +scad5 +scar5 +scart6 +searbh5 +sa5l6ain +sh5inn. +si4 +sim3 +sin4 +sint3 +s4o +slios5 +sm4 +sn5d +sn5g +sn5m +sn5od +sn5oma +sn5on +s5f +s5id +s5im +s5inn +splach5 +st4 +steam5 +ta6 +tach6t5 +tan5g +tap5 +tar5ta +tit5e +th2 +thit5ea +thr5it +thrf5 +ti6 +trf5 +ts6o +tua5im +ua4f +uaf5a +ua6i +uas6ala +uil2e +uir6t +uirthi5 +un6s5 +ur5b +ur3n4 +d2 +m5 +r6i +ab1a +abac6 +aba5ca +aba5d +ab4airt +a3b4al +ab4art +ab1 +ab3d +abh1 +abh6aile +a3bh6e +abh6r +abh6re +abh2t +a5bi +ab1l +a5b. +ab3ig +a5bn +a1br +ab3rad6 +abra3da +a5bu +ab1 +ac1a +ac4ad +acae6 +ac4aoi +ac6ard +aca1s4 +ac4ast +aca3t4 +a3cid +acr5 +ac5 +ach1a +a4cha. +acha6d5 +achar5 +ach4arf +acharn6 +achart6 +ach1 +6achr +6a3che +ach3 +4ach1l +a6chli +ach3g +ach5r +ach1r +6achri +ach1 +ac1l +3acm +ac1n +ac1 +ac1ra +acra3f +ac4ras +ac3r +a5cr +ac5ua +ac5 +adag6 +ad1al +ad1am +4adamh +ada5n6 +ad3ara +ad3arl +ad5art +ad5il +ad5s +4adc +adh1 +adhb1 +a3dhi +4adhro +a5dh +ad3i +4ad3l +4a3d4o +a1d +a4d3d +a2df +a2d3id +a4d3ig +a2d3im +a4d3inn +ad1r +ad3rog +ad3u +ad1 +a3d4r +ae3a +ae1 +aeil3 +aeilg4 +aeil5te +af1 +afa3d +af5air +af5art +afil3 +afilt6 +afhol6 +afholt5 +a3f6l +a3fo +a3fib +a3fin +a1f2n +af6r +af6 +agad3 +agair5n6 +ag2al +ag5is +ag3e +ag3 +agh1 +agh4aid +agh5an +a5ghi +ag3i +ag1l +a3go +a3graim +a3gram +a6g5re +ag3ri +ag5rui +ag3r +ag3ua +ag3 +a1h +ah6a +aich6t +ai5ci +aic5r +6aidear +4aidhl +aid1i +aidt5 +ai3fil +ai3gin +6aigis +ail5bh +ailc3ea +ailp3i +ailp3n +ailt2 +a6imh +4ai3mia +aim3ise +ain5 +ains5eo +ain6tean +ain5t +air6bh3r +airb4 +air4b5r +air4d +airf5ean +air6f5in. +airf3 +air4fn +4airisc +airis6t +air5nn +air5no +air4t5is +6aisei +aisi3n4 +ai5s6l +4aisp +ais5teog +ais6ti5s +ais5t6n. +4aitei +ai5t6il +aits3e +4aivi +a2c +4an +a3o3d +ao5l6an +a3onna +a5i +al1a +ala3b +alabh4 +al4ainne +alait4 +al3a +alan4a +alan5d +al2ann +alas3 +alasc6 +4al4ath +al1 +a3lib +6alm +a3lr +al1c +6al5e +al4f3air +al3g +al3i +a3l +a6ll +al5o +al1 +2alr +a6lt +alt3e +al6t5d +al4tf +al6t5id +al6t5im +al6t5in +al6t +al3ui +al3 +al3ch4 +ama3b +ama3d4 +am1al +am5all +am1an +am3ara +ama3ra +a6mas +ama5s +4aml +am4na +4amb +amh1 +amh5ad +amhais6t +a3mhas +a1mo +am5na +6amp +amp1a +amp1 +am4pr +4amt +am5ut +am3i +am5r +anac4 +ana3ca +an6ag +6anaige +anaist4 +an3ait +an5a +ana5l6 +ana5m6 +ana5r6a +anat6 +an1 +an5is +a5n6ise +an5r +6anb +anc1a +anc4aire +an5c5 +an2d3 +and6 +andb5 +and3o +an3dr +6andu +an3e +an6ea +an3 +ang1 +ang3a +anga3r +ang3 +an5g. +anin5 +an4ma +ann5 +6ann +an3oi +an5o +an1 +and4 +an3d +an4san +an6sin +an6tu +an3u +anuas6 +an1 +aoch3 +aocht6 +6aod +ao5dar +ao5ids +ao5im. +ao3imi +aoin6s +aoin3t2 +ao4l1 +ao5mar +aon3u +ao6r1 +aorg4 +aort4 +aos3t +ap1 +apa5d +a3p4ait +aplais6 +ar1a +ara3b +ar6ac. +ara3c6 +arach6t5 +ara5c +ara3g4a +araic6 +ara5l4 +ara3p4 +ar5as. +ara5s +ara3t +ar1 +arbh3a +ar3bhe +arch6 +arc1 +ar1cr +ar1e +ar2f1 +ar3i +arm4 +a5ro +ar1 +arc6ar +ar5n +ar5p +ar1p +ar4p3 +ar4s3l +ar6sta +ar3u +ar3il +ar5l +ar3p +ar55s6 +a5rt +asa5c6a +a3s4ae +asain4 +as5a +as6alait +asal2t +asa5mait +as6arb +asc1 +ascar5 +as5cara +ascart6 +as3co +4ascr +4as3e +as3 +as3i +as3 +2asl +as1o +as1 +as6il +a3s4l +as1ta +as6t5ais +ast4a. +ast3al +asta5r6 +as6tas +as3tn. +as5t +as3ti +as5to +a4st +as5tr +as5tua +as3t +as1u +as1 +asd6 +as3it +as5m +at1a +atac6 +ata5c +atad5n +at4agr +a5t6aint +at5a1l2 +ata3m +atam4 +a3t4ant +ata3p4 +at5arn +at3as +at6i +a5tr +at5t +atth6 +at3 +atad6 +ath1 +athr5d +athr5g +athr5m +athr5o +ath6us +at5d +a6tg +at3id +at3ig +at3im +at5rap +at1r +a6tro +ats5a +at6sar +at1u +at4ui +at1 +a5v +b3a +b4al +b1 +bh1 +bht6 +b1l +5bo +b3 +b3 +c1a +car5 +carn6 +ch5 +ch5e +ch5i +ch3l +ch5r +ch4t3 +c3l +c3r +c3 +d1 +3d4ar +dh3a +dh5 +1fa +4fa. +6f3ac +f5air +f5ara +3f +f3l +f1r +ga5d +3g +g3r +g5u +5h +ib5 +id1 +3ids +3ig +il5b +il3c6 +ilt6e +ilt3i +i6m +3im. +im5 +6imh +1imi +6im5ise +6inia +ins4 +in3te +in4teo +6ip +4ir4g3 +irt3 +isc1 +ist3e +ist3i +is5t6n +3itear +it3 +it3s +5re +l1 +lc6 +l4s3 +m3an +3mar +m3at +mh1 +n1 +n6ga +3nna +nt4 +p1 +r1 +rach3 +r5aim +r5am +r6ca +5r6 +4rn2 +3rol +r4ta +rt6ai +rt6an +rt6r +s3a +sc3 +s5c6 +s5e +s3 +s1 +s1t4a +s3t +s3u +s3 +t3a +t1 +th1 +3th4e +t1 +t3r +5l +ba5cas +4bac +bac6s5 +b5adar +ba3di +b3aid +b3aig +b3aim +bain5t4 +baisc5e +baist3 +bait3 +b6ait +b1a +balbh5 +bamb6 +banais3 +ban3d4 +bar3b +bar1n2 +b4arr +bar3 +ba5s6ir +ba5s6r +bas5c6ar6 +bascarn5 +bat5a +b5inn +b5ite. +b5ite +b5it +b56 +b1l +b4lt +br4 +brth5 +b1c +bc4 +b5da +b5d +b3dh +3beab +bea5bh6 +bea6c +beal5t6 +bear3b +b1e +b6er +5b4ei +beif6 +beil6t +beir5f +beir5t +beo3c +beoch4 +beo5itea +beo5m +3bit +b1f +b3gh +6bh. +b4ha +bha6d3 +bha3g4 +bh3aig +bhain3t4 +bhaist3 +bhal6b +bhalbh5 +bhar3b +bhar3t4 +bhat5a +bh5inn +bh5ite +bhr6 +bhrth5 +bhc6 +b4he +4bhe. +bh5eam +3bh4ear +2bh1e +bheif6 +bheil6t +bheir5f +bheir5t +bheo3c +bheoch4 +bheo5g +bhal5 +bhalt6 +bh5ann +bhia5ta. +bhia5tac +3bh4id +bh3im +bhin6s3e +bhin6s +bhin6t5e +bhion5g +bhios5 +3bh4irt +6bh3i +4bhg +4bh3m +bh3n +4bho +bh5ot +4bht +bh6th +3bh4las +bhl6 +bhlf5 +bhlead5 +1bho +bhol6ta. +bhol6t5a +bhol6t +bh1 +bhi5s6 +bh5l6ac +bhran6d5 +6bhre. +bh6ra +bh6ric +bhr3oc +bhro5mh4 +4bhs +bh5t +1bhu +bh4ua +bhua5da +bhua5im +bhua5ite. +bhual5 +4bhuit +bh3uith +bhurd5 +bhur2l3 +bhust5 +bhir5 +bhis5 +bhm5 +bia3l +bia5ta. +bia5t6ac +bia5t6aig +bia5t6a +b1id +bid5i +bin4 +bi3n +bin5i +bins3 +bint3 +bion5g +bios5 +biosc6 +6b1ir +6bis3 +bist4 +bit5s +b3c +b1n +b1t +bt5eac +b6th5 +b6tig +blad5a +bla3gr +blas3 +bl4 +blf3 +blead5 +bl6i +blim6 +b1l +b1l +bn6i +b3n +bod3 +bol4s +bol6ta. +bol6t5a +bol4t +bord3 +bos5t6 +b1g +b3id +b5l6ac +b6s5 +bth5 +bp6 +bp6i +bpist6 +b5po +brad5 +bran6d5 +bran3g4 +brat5 +br6 +b1r +bro3mh4 +b1s2 +b1t +bth6 +bua5da +bua3im +buair3 +bua5ite. +bua5itear +buin6t +bun1 +bur2 +burd3 +burl1 +bust5 +3bid +bir5 +bis5 +bm3 +cab5al +c1ac +c1ad +ca3d +cae4d3 +caib5 +caidh5ne +cai5m4 +cain6d +cain2t3 +cair6b +cairbh5 +cair6d5 +cair6t5e +c2aisn +cais3t6 +cait3 +c1a +cal5an +calbh3a +cal4m +ca3mn +can5c6 +can5s6 +can3t2 +5caod +c6ara +3c4ar1b +carbh4 +card3 +c4arl +carn5 +c4ars +c6arta +cart6ac +car3 +cas1 +cast6 +cas5t +cat5a +cat3 +c1 +5c6c +c4f3 +c6i +c2id +cin6t5eac +cin6ti +c6nn +cr5ta. +c2t +c3bh6 +c3dh +2ce +cea6b +c3eab5a +6cead +cead5as +c3ead +5c6eai +3ceana +5cean +cean4t +cear3b +cearbh4 +3ceasm +ceas6t +ceast5a +cea3st +ceast5 +cea3s +c1e +5ce. +ce6f5 +ce3n4 +3c4ena +c4ei +ceil4t +ceir5m4 +ceit6s +ceo3m +ce3r4 +cal5 +calt6 +5cas +ca3t +ci6 +c6it +2c1f +c3gh +c2h +4ch. +6ch5acha +chacht6 +ch1ad +chaint3 +chair6d5 +chais5t6 +5ch6aite +ch5al. +chal4m +5champ +chan5c6 +ch4ant +char3b +charbh6 +ch3arf +charn5 +ch1as1 +chast4 +chat5a +chat5 +ch6 +ch3ir +ch1l +ch1n +5chr +2che. +chear3b +chearbh6 +cheas6t5 +che6 +chef5 +cheir5m6 +3ch +ch1f +chia6 +chil6 +chin5t +chl5 +ch4lasa +chlas6p5 +ch4lr +chl6i +3ch4lo +chloch5 +chlocht6 +chld6 +ch1m2 +ch3n +3c4ho +ch5oba +choirn6 +cho4m +chomh3 +chona5m +chon3c +chon5g +chorb5 +chorn5 +chor6p3 +chor5t6 +5ch. +5chc +5chda +ch3dh +ch3g. +ch3ig +3chip +ch1m +5chrai +5chras +3cht +5ch6raic +3ch6rao +3chrap +chr5inn +chr5it +3ch4re +chreach5 +chreacht6 +chri6 +3chrio +ch6rit +ch4r6 +chroch5 +1chro +chros3 +chrost6 +chrua5im +4cht +1chu +chua6 +chuacht6 +chuil5c +chuil6t +chul5 +chulc6 +chur6l5 +chus3 +c6h +ch6i +chl5 +ch3s +cia6f5 +c3iam. +cid5i +c1id +c3igh +c1ig +c4illi +ci3m +cim6p5n +cin4d +cineach5 +cineacht6 +3cint +3cion +3cip +ci6p5 +ci3p4l +3cirt +cis5tear +cis5te +cis3t6in +c3i. +c3il +ci5v +2c. +cl5 +c1m +2c1n +3cr +ct6 +3c4t. +3c4te. +c6th +cla4 +clad5 +clad3 +clas6p5 +cleach6t5 +cleat5a +cl6i +clim5 +2clo +cloch5 +clocht6 +cld4 +cl3d +cl5im. +cl5it +4clu +c1m2 +2cn2 +cna6 +cnag5 +cne5c +c2o +cod3 +cof5 +coil4t3 +coirn4 +co4m +comh3 +cona6c +cona3m +con3c +con5g +coran4 +corant3 +corb3 +corn3 +cor6p1 +cor3t4 +5cos +cosc3 +c6c +4c1f +c4ip +cis3 +cist4 +3c41m +c4ma +3cn +6cp +cr5 +5c6t3 +c1p +c3ra. +crag5 +crai3l4 +crais4 +craist5 +c4rat +cr5inn +cr5it +c2re +crea6b +creab5a +creach5 +creacht6 +crea5sc +c5re +cral3 +cralt4 +cri5b +c5ril +cri6t +crit5 +cri5i +cr6 +croch5 +croch3 +crocht4 +cros3 +crost4 +cruacht6 +crua5im +crua5itea +cr5it +c6se. +csea5g6 +c6s5eal +c4sic +csi5d +c4sig +c6s5il +cs4im +cs5is +c4s3t +c3s4m +cs3 +c3st4 +c6s5tar +cs3 +2c1t +c6te. +c4t3eac +c6t5ean +c6tei +c6t5er +ct4eo +cth4 +ct6i +ct4o +cuacht6 +cuach5ta +cua6m +cuil3 +cuilc6 +cuil6t +cul3 +culc4 +cul6t5ai +cur6l5 +cus3 +c6i +cl5 +c3la. +c4n +3cr +da6b +dab5a +d1ac +da5c6ac +da5c6a +3d4acs +d1ad +dae5 +d3a3g +dagas5c6 +d1ai +dai3ghn +5d6aine +3d4aing +dai5p +3d4air4b +dairbh5 +3d4airi +dair4n +d1a +dalbh5 +6da3l4 +d1an +4dann +dar1 +da3r4ao +d4ar +dar6d +darg4 +darn4 +d3ars +dar5t4 +da3st +3d4at +d6d +3did +d5is +d4it +d1l +dr5 +dra5s +drt6 +d3th +d1b +dbhin4 +d1c +4d3ead +6deag3 +d5eag +deal5a +6deam +d6eand +4deann +5d6eannai +5d6eannas +5d6earb6 +dear5ba +dearbh5 +dear5t6 +deat3 +de4 +deth3 +deilbh5 +deil6te. +3d4eir +d6em +d1eo +4deoir +4deor +dam5 +didlia5 +d4im +2d1f +d1g +d2h +6dh. +dh4ao +dhar3t4 +dhas5 +dhasc6 +1dh +dh2b +dh6c5a +dh4c +dh4ci +dhearb6 +dhear5ba +dhearbh5 +dhear5t6 +dhe6 +dheilbh5 +dheil6te. +3d6h +dh5f +dhia5f +dhint5 +dhip5 +dh4o +dh3r +dh6l5ean +dhlo5d +dh4n3e +dh5nu +dh5n +3dho +dhob4 +dho5chaid +dho5che +dho5dh +dho5ghl +dhoir4n5 +dhor2 +dho5r +dhorn5 +dhosc6a +dhos5ca +dho5s6m +dho5thr +dho5thu +dh3f +dh5id +dh3im +dh5in +3dh4ro +dhr5l6 +dh2s3 +dh6te +3dhu +dhual5 +dhua5m +dhuamh6 +dhur1 +dhurd4 +dh5l +dh5r +dh3s +dia5f6 +6d5iam. +dia3mh +4dib +dic4 +dic5e +3dict +d5idh +d3id +d1ig +di5l +d1im +4din +d3in +di3n4i +din6t5 +5dip +dist5 +d1it +d1gh +d3le +d4lea +d1m +d2o +d3r +d2s +d1t +d6the +dt6i +dv3 +d1la +d4l3ad +dlam5pa. +d3lan +5d6l +d1l +dl3b +dlo3d +d3l +3d4l +d1m +dman4 +dmh2 +dm6i +d1n +dn4i +dob4 +do3br +do5chaid +do5che +doch6t5a +doch6t +do3dh +do3ghl +d3oif +doilbh3 +5doir +doir4n3 +do5lag +do5le +do3mhi +do5mho +do5mh +3dor +dor2c +dorch3 +dord3 +do5r6 +do5ri +dor6n3 +dosc4a +dos3ca +do5s6m +do3t +doth4 +do6th5a +3d. +3d4c +d1f +2d1g +5d6ic +5d6igh +d5im. +2d3irs +5div +d5m6 +3dnn +6d5s +dth3 +6draim +dra5n6 +d1r +d3re +dreo5it +3d4reor +d1r +3d2ro +4drog +3drc +dr3l4 +3drm +3d4ru +dr4 +d1s +ds4a +ds6r +d1t2 +dta6 +dtach6t5 +dtaist5 +dtan5g +dtap5 +dtit5ea +dt6i6 +dtr5it +dtrf5 +dtua5im +dual5 +dua3m +duamh4 +duar5t +3d4uc +duch6 +ducht5 +d1uit +3d4ul +dun6s5 +dur1 +durd2 +d3bh +d3l4 +d5r +d3sc +d3ve +eabh5t6 +ea5car +each3 +ea5c6l +ea5co +ea5c. +ead1 +ea6dh +ea4d3in +eaft5 +ea4g3a +ea3g4l +eagh2d3 +6eagm +eag3 +eain5 +eais6t3 +ealbh5ac +eal6p5 +eal4t3ac +eal6t5aig +ealt3 +eal6ti +eal6tn +eam5ait +eamar4 +eama3ra +ea3mat +6eam +eam4p3l +ean3d4 +ean6til +6ean +earai5c +earb3 +ear3f4 +ear1m2 +earn3 +6earta. +ea3ri +eas3a +ea3s4ir +6eash +4easm +ea3s2tr +4eas +ea4t. +ea5tir +2e. +e5g +4eib +e3id +e1im +e3inn +5eis +e3it +eit4e +eit6i +4em +e1t +eth2 +e3bh +e1c +e1d +e1f +e1g +eg6 +eib3 +ei6bh5 +ei4c +eic4si +eic6s5 +4eid +eidh5n6 +eidh5t6 +eid1i +eig4eac +4eil +eilt6 +eilp5 +eil6t5eac +eil6t5ean +eil5tear +eil5te +eil4t3i +6eimh +eimin3 +eini3c +ein2t3e +ein3t4e +4eip +eips6 +eipt4 +eirbh6i +eir4b +eir6fig +eirg3 +eir2m +eirm5 +eirm5is +eir5m6t +eir6p5 +eir6st +ei4s +eisc5eac +eis5cir +eis6ean. +eis6ilid +eis5in4 +eist3 +eit3 +eithin6 +eitim6 +eiti5m +eits3 +el1a +e3l +el3 +e3lu +e3m4ac +e5m6a +e3mh +emh6 +en1 +e5n6i +eo3dar +eod5r +eo3fad +eo3fai +eog4acht +eo1gh +eoi3f +eo3im. +eo5itear +eo3ite +eo3it +eol3c4 +eol5g6 +eo3lu +eo5mar +eomh2a +eo3nna +eor1 +eorn4 +eo3st +e5d +e5lac +e5la +er1 +era5d6 +era3s4 +er3b +e3s4a +e5se +e3s4p +e1t +ethan5 +ab5r +a2d1 +ag3i +a1gr +a1gu +al1 +albh6 +alt3 +al5tar +am3at +6amh +4ann +3a3p +ar5g6 +ars5a +ast4 +at3a +1b +bhr3 +1c +ch4 +3dh +1f +1g +6go +3h +ic4s3 +id1 +i5dei +i5d6reo +if4ear +3if2i +5if +i3g4eal +i5g6 +i3ghn +i5g6ia +i3g4il +ig3in. +i3g4r +il5g +ilips3 +il4t3 +6im. +im5ir +6in +int3 +in6tea +in4t +ip4s +ir4g3i +ir2n3 +ir6s5e +isc1 +i6se +ist3e +ist3i +6ite. +3ite +it3 +it6ir +it1s +3l +5le +3l +5mh +5n6 +1r +6rb +1s +1t +5l +fa4b +fab3r +facht2 +facht5a +f6ain. +faist3 +faisti3 +faistic4 +fal3c4 +f6an. +faois3 +far6am +far6at +far3n4 +fas4t +fil2t3 +fir5 +4fs +f3ch +fea6 +fead5a +f6eadh +4fean +fear5t6a +feil6te. +feis5c6 +f4e3l4 +feo5itea +6feol +feo5m +f4ep +fach5 +facht6 +falt6 +f6it +fg4a +f3gh +1fh2 +fha6 +fhach3 +fhacht4 +fhair5t +fhal5c6 +fhas6t +fhil2 +fhilt3 +fhir5 +f4he +fhead5a +fhear5t6a +fheil6te. +fheis5c6 +fheo5f +fheo5id +fheo5im +fheo5in +fhach5 +fhacht6 +fhid5 +fhios5 +fhiosc6 +fh5d +fh5g +fh5m +fh4o +fh5oda +fh5odh +fh5om +fh5onn +fho5b +fho3dh +fhoil5 +fhoin6 +fhol6ta. +fhor5b6 +fhor5n6 +fhmh3 +fhraim5 +fhriocht6 +f6hu +fhua5itea +fhuir4s3 +fiach5 +fiacht6 +fid5i +f4ill +fios3 +fiosc4 +fir6m +fisc3 +fi3t +f4o +fod3 +f2s +fl6i +flt5 +f4lu +f1n +fn4i +fo3b +fo1d +fo6d5a +f4oi +foil5 +foin6 +foirn4 +fo3le +fol6ta. +fol3u +f4or +for3b6 +forch4 +for3n6 +fo3scr +fost3 +3f4b +f4ib +f4in +fint6 +fmh1 +frai3d +f6raim5 +5f6ram +4fri +fri3d +frioch3 +friocht4 +f2t +ft5 +f5t +ft3i +fuad3 +fua6fair +fua6f5ara +fua5im. +fua5itea +fuir2s3 +fith6 +f6l +fs4 +fst3 +g1a +g2ab +ga5b6a +gabh5 +gabht6 +ga3dao +g2ae +6gaig +gair4n3e +gai3sp +gais5tea +gais5te +gai3t +g3al. +5galm6 +4g5amar +gana3 +g6and +3g2ao +gaof3 +g6a5p6 +garbh5 +gard3 +gar5ma. +gar1n2 +gar6t +gas5c6ar +gas3c4r +ga3st +g1 +gir5 +6gis +g3l +6g5nt +3g4r +g1b +gb6a +g1c2 +gca4 +gcach5 +gcacht6 +gcad5 +gca5d +gca5g +gca5m +gca5o +gca5te +gca5t +gcar6t5a +gcar6t +gc6i6 +gcil6 +gcin5t +gc6 +gcli6 +gclip5 +gcl5f +gcl5id +gcl5im +gcl5inn +gcna3 +gcn5 +gc6 +g1d +gd6a +2ge +g1eac +gea4d +6g5eadar +gead5as +6g5eadh +gead3 +g6eaf +geal5a +geal5b +geal6ta. +gea3nam +6gear. +5g6eart. +gea3st +geat5a +g1e +g4ec +geit5 +g1eo +g6es +ga5b6 +5g6as +2g1f +g2h +4gh. +ghabh3 +ghabht4 +ghair4n5e +ghais5tea +ghais5te +gh6am. +gharbh5 +ghir5 +gh5c6 +6ghd +ghd3ac +ghd3 +gh4de. +gh2di +gheal5a +gheit5 +gh1f +ghint6i +ghin5t +ghis5 +gh2lu +3gho +ghoin5 +gh6f5 +ghr5inn. +ghr5it +ghr3m +ghrmh4 +3ghr6 +6ghr. +gh4s3 +ght4 +ghual5 +g1id +3g4id. +g1ig +gild5 +g4ili +g1im +3gine +3gin +g3inn. +3ginnt +gin5t6 +1gio +gios3 +giost4 +gip4 +gip5s +gipt5 +g1is +g1it +g1i +gim5 +gis3 +g1 +glae1 +g4ln +gl4i6 +5g6lic +3glif +g6lis +g1l +g6lo +gl6 +g1m2 +gmh2 +2g1n2 +g2n +gn3l4 +goin5 +g1c +g3d +g16f +g1g +g3id +g3ig +g1im +gin4 +g3inn +gint3 +g4l +g3ra. +g3ra. +g1rac +1g4raf +3graif +g3raig +g3rait +g1ra +gra6m +grama5d6 +g5ras +3grd +gr5inn. +gr5it +gr3m +grmh4 +gr4n +4gri +g1r +3gru +gr6i +g1s2 +2g1t +gth4 +gual5 +g3uc +g3uir +1gum +gust5a +4g. +g5wa +hab3r +ha4c +hach6ar +hach5 +hac6s5 +had6aimh +had6amh +ha3di +ha3dn. +hae5nn +hag5l +hag5r +hag6is +hai6c +haic5 +haidh5ne +h1aim +hain2t +haint5 +hain6tn +hais5t6eor +hais5tic +hait3 +h1a +hat5eac +ha6ti +hal5a +halbh3a +hal5g6 +hallag6 +halt5ar +ham5at +hamb6 +ham5 +h6ams +han4 +han3d4 +han6lain +han6lan +han6rai +han6sa. +han6sac +han3t4 +haof3 +hara5b6 +harai5s6 +haral4 +haralt3 +hard3 +h4arg +har5ma. +har3n4 +h6arr +har6s5ac +har6s5aig +hart4ac +har3 +hasam6a +ha5s6ir +ha5s6r +hasc6ar +has5car6n5 +has6pa. +has6p5a +hast5ait +has6t. +hat5ar. +hat5ra +hat5 +hch1 +hin4t +hint5eac +h6 +h5o +h4r +h1b +h2ba +h5bha +hbhain6 +h5bhe +hbheo5f +hbheo5id +hbheo5im +hbheo5in +hbhu6 +h1c +hc4a +hc4n +h6c +h3ch2 +h4c3 +h1d +hd2a +hd3aim +hd3an +hd5eam +hd3eann +hde5nn +hd6eog +hd6eoig +hdh4 +h5dine +hd5inn +hd3i +hd4 +h4dt +hea6c +h3eacn +hea6g +heag5r +heal6ta. +heana6 +heanad5 +h4eang +hea6r +hear5b +h4eat +heat5 +heat5 +he1c +h6ena +he6t +heth5 +heift5 +heod5 +heo5itea +heo3mh +h6es +h4adr +hidlia5 +hi5gear +him5 +hfach3 +hfair5t +hfeo5f +hfeo5id +hfeo5im +hfeo5in +hfhuad5 +hfhuaf6 +hf5d +hf5g +hf5m +hf5oda +hf5odh +hf5om +hf5onn +h1g +hgh2 +hghair5t +hghin5 +h4g +hg6n +hiach5t6 +hiat6ac +hia5t6aig +hia5t6a. +hi6b +hibh5 +h1id +hid4 +h1ig +hil3b +hi4m +him3 +hin6d5ia +h4ine +hineach5 +hineacht6 +hin6n +hin4on +hin6r +hin6ste. +hint4e +hin5te +hin4t5i +hiosc6 +hios3t4 +hip4e +hipi5c6 +hip6id +hirim5 +hir6im. +hir6ime +hir6n +his5tear +his5te +his3t6in +hit6eor +hit5s +him5 +hint3 +hir5 +his5t +h1gh +h3le +hod5 +hol5 +holl6 +h4os +hos5t +h5sti +h6th5e +hla6 +hlac5 +hlad5a +hlad3 +hlad5 +h1la +hlas5t +h4lir +hleach6t5 +hleat5a +hle5d6 +hlach6 +hlacht5 +hl5am +hl5ig +hl5imi +hl6i6 +hlim6p +hlin4 +hlip5 +h1l +hl5im. +hl5it +hl6 +hma6 +hm4ad +hmad5 +hm4aid. +hm4ain +hm5ainn +hm3an +h1mh +h4mt +hn2 +h1na6 +hnag5 +h1ne +hn6en +h1ni +hni3c +hnich6 +h1n +h1n +h6n. +hn5l6 +h4nr +hn5t +hnua5c +ho3br +hoch6t5a +hoch6t +hod3a +hod3 +hof3a +h4og +hoilt6 +hoi4m +hol4ag +ho5le +hol3u +h4om +homai3g +ho5mh +h4on +hon4c3 +ho5nu +horan6 +horant5 +horch3a +hord3 +host5ac +hos6t +host5in +host5n +h1f +h5im. +hin4s +hint6 +hist6 +h5l6ain +h5l6an +h6ma. +h6ma +hp6a +h6s +hs5a +h2t +hth1 +h1p +h2p1e +h6p5i +h6p +h1ra. +hrad5 +h1ra +hra6m +hramad6 +hran5g6 +hrat5 +hr3th4 +h3re. +hr6i +h4rio +hrioch5t6 +hr2o +hr3r +h4rs +hroch3 +hrocht6 +hruac6 +hrua5c +hruacht6 +hrua5itea +hr6 +hr3it +h4rp +h1s2 +hsc2 +hscar5 +hscart6 +ht1 +h3t4ae +h3t4aic +ht4anac +hta5p6 +h3tar +h2ti +h1t2e +h5th6 +hthor6t +hthorth5 +ht6i +h2t +h3t2ir +h1t2r +huil5ce +huil5c6i +hul6t5ais +hur5b +hur3n4 +hch3t6 +hd5a +hin5t +h6is +h5ite. +hst5 +ht5 +h3v +ia3chl +iach3 +iacht5a +ia5dar +ia3f4a +ia5f +iag5 +ia3gr +ia3ids +ia3ig +4iail +ia5im. +ia3imi +ia5inn +ia3ite +iai3t4r +ialach3 +ialacht4 +ia3l4ain +ia3lan +ia3lat +ia5mar +iam4b3 +ia4mhai +ian5a +ian3g4 +iar3b +iarbh6 +iarc6 +iar3d2 +iar5m6 +iar3t4 +iast5r +ia6t +ia1t6r +ib1e +ib4eab +ib3a +ib5id +ib3il +ibh1 +ibh5 +ibhin4 +ibhit4 +ib1i +ib5ia +ibia5n +ib5ir +ib1 +ib1l +ib1r +ic1 +iceap4 +iceapt5 +i3cei +ic5an +ich1 +i5ch6a +i3chr +icim4 +ic6i. +i3c4d +ic5tea +ic4ri +ic4st +id1e +id1 +idh3bh +idhc3 +idh3e +idh3i +idh1l +idh1r +id1ia +id3ic +idi3f4 +id1in +id1i +id3d +id3g +id1n +id1o +id5oc +id1l +id1r +id4r +i5a +if1 +i6fe +if5in. +ifini5 +ifinid6 +ifin6t +if3r +i3fs +if6r +ig1e +igea3s4 +igea5t +ig1 +igh1 +ig3ia +igi3b +ig1il +igi3l4i +ig1ip +ig1ir +ig1l +ig1r +i1h +il3a +ilbh5in +il4bh5r +4ilc +il1e +ileac2 +ilea3ca +ilea3c +ilea5c +il5e +il1 +il5an +il6fr +il1i +4ilia +ilia5n +ili5b +ili3c4 +il1 +il6f +il5o +il2sc +im5a +imar6 +imb3l +imeach6 +imeacht5 +im3i +2img +imh1 +i3mha +imhead6 +im3ide +imig6 +imi5g +im3io +im3ire +im3irn +im3irt +im5isc +im5r +in3 +ind3e +ind5ia. +ind3iai +ind3ib +ind6 +indl5 +ind1 +in3e +in5ea +ineam6 +inea5ma +inea3m +in1 +i5n6ag +ing1 +in6gir +in3i +in5ic +in5ig +inich3 +in1 +in5oc +in6t +6innis +in3o +in4scn +int3ean +in2t. +ioch5t4g +ioch5t6ig +ioc5s6 +iod1 +iof1 +iogad3 +iol5g6 +iom3ar +6iom +ion3c6 +iopa5d +ior3d +4ios +iosc6ac +io6t +iot6as +ip1 +ipea3g +i3pid +ip5is +ipist6 +ip3 +i5pl +ir1 +ir5ch +irea5b6 +iream6 +irea5m +irea5m +ir5id +ir5ip +ir3 +irr3 +ir5sc +irscar5 +irscart6 +ir6ta +irt3o +ir4tr +irt6s5 +i6sc +isc3ead +isc5eal +isc5eam +isc5eann +isc1 +is3cim +isc3inn +is1e +isear3 +isearbh6 +6iseas +i3sei +is1 +isal5 +is1i +4isic +i3sint +6isis +is1 +i5s6t. +i5s6te. +is3o +is5p +is1ta +ist4r +it5ai +it1ea +6itean +it3eart +it3en +ith1 +ith5an +ithin6t +it1i +itil4t +i6tnn +i1to +it1r +it6r +4its +its5ean +iuch3 +iucht4 +ich3t6 +4id +4iid +i5im +i5inn +iir5 +iir6s +iit5 +ir4s3 +ist4 +is5t +6it +i5t6ac +iv1 +5ba +3bea +b3eo +1bha +bh3ei +5bheo +bh1i +5bhr +bhu4 +b1l +b3o +b1r +c1e +cea3s +3cei +c3a +5ci +1ch +5cha +4ch3eal +ch6n +c1i +d1e +1dh +d1i +d3d +d3g +d3n +d1o +1f +6fe. +f5ean +6f5ir +6f5is +g3e +gh4 +ghna6 +g3i +5gr +g5ri +1h +l3a +1l +6le. +l1ea +le5cha +le5ic +l3 +l3ig +l3im +l5in +l3is +1lit +4l5ith +l5i +3lth +5lo +1l +1lu +4m3 +1mh +4mhid +mi3t +n1 +1n2a +n5ai +3n4 +6nn +3n4o +3n4 +n3t4 +1oc +o3c4 +o6c +of1 +oga3d +omh3 +o4mhe +3onna. +6op +2or1 +org4 +orn6 +ort6 +ot6r +5ga +p3e +p3 +p5i +p3r +2r1 +1r2a +5r +r4easc +3rei +r2ir +1r2ia +5r6u +5r6 +1sca +sc5e +3sc +sc3ir +1scr +s1e +4s3 +4sh +s3i +s1 +1s2p +s3ta +st5e +st5in +5stu +t4e +t5ean +4tear +3teas +t5 +1th +th5is +6th5oin +3ti +1tr +6i +3l +la5bas +4lac +la3c4n +lach5 +lach6t +ladh2m5 +lae6c +la3f4 +la3f6 +l4agam +la1g2 +l6agh +laghd6 +lai5d6 +l4aih +lai3l4 +lai3m4 +lain4 +lainc4 +lain5ci +l4ai3n +lais1 +laisc3 +laist6 +l4ait +lai3tn +la3l4 +l4amo +lamp1 +la5m +lan2d3 +l5ang +lao3f +lao5inn +lao5ire. +lao5ir +lao5itea +lao5ite +lao5it +lao5nna +l1ar +l4ar3n +la3ri +lasar3 +lasarn4 +l4asb +las6pa. +las5t +lat3 +lat3 +lat5r +lch5 +l4ib +l6im +lin3 +l5inn +lint4 +l5ite +l5it. +1ll +lmhach5 +lmhacht6 +lr5 +lrt6 +l1b4a +lba5t +l3b +lbh5ac +lbh5ad +l5bhain +lbh3ait +l5bhan +l1bh +l4bh5in. +l6bh5n. +lbh5ead +lbh5ean +lbh3eo +l3bh +lbh3f +l6bh5id +lbhin4 +lbh5ir. +lbh5ith +lbh1 +l1bhr +l3b6 +lb3n +l4b3 +lc1a +l3c4ail +lca3l4 +l3c4 +l6c5nt +lc3ean +l3cei +lc3eo +l1ch2 +lc5id +lc3im +lc5in +lc3it +lc3 +l3cl +l5c5 +l1d2 +ld5ean +ldeighil6 +ld3 +ldd4 +leach6t +lea5g +lea5m6 +learb3 +leat5 +lea3tra +l4eav +lech3 +3lef +l4ec +l4ef +l4ei +leicead5 +leif5 +leir5c6 +leisc3 +l4e5l +l4em +leo6d5 +leomh3 +l3ad4ar +l3adh +lalaim5 +l3ids +l1if4 +l5imid. +l5imis +lint6 +l3itea +l3it +lit6s +l6iv +l1f +l4fc +lf5ean +l4fg +lf5r +lga3d +l1g2am +lg1e +l3g +l1gh6 +lg3i +lg3l +lg3r +lg6r +l3ha +l5he +liant3a +lian4tac +lias5 +liast6 +liat6 +l4ibh +li3bhe +li5b6il +li5b. +li5b6o +lic6s5 +l1id +4l1i1f4 +lig3 +li5g6a +li3l6 +li5m6 +li3mhi +lim5ir +limp3 +li5n6 +ling6te. +lin4s +lint3e +4liona +lion4t5 +liost3 +lip4s +l1ir +lis1 +list4 +li3t +li3ti +li5d6ar +li5it. +li5ma +li3st +l3bh +l6och +l1s +l3s5 +lth6i +l2l1 +llab6 +lla5ba +lla3c4 +lla3g +llag6ac +llag6ar +llai3s +llait4 +llam6 +lla5m +l6l +llt4 +l1m +l2ma +l5ma5n6 +lm6 +l2me +lmh2 +l6mia +lm6 +l6m. +lm4g +lm6ig +l4ms +l1n +ln4a +ln4i +lod5 +l3oid +6loine +loit5e +lon5c +lorai5 +loraic6 +l5dir +l5d6r +l6in +5l6ip +l3l4 +l5mh +5lp. +l1s +lt3a +lth3 +4lv +lp1a +lp3 +lp1e +l5pei +l3p +lp5i +l5pt +l3p +l1r +lr5 +l1s2 +l6sc3ai +lsc4 +lsc3e +lsc6ead +l5scid +lsc5in +l5scl +l5s4e +l5s6l +l1t +lt6air +lt4ar +l6tb +lt2e +l4t3eann +lt3eof +lt2i +l4tm +ltor6 +lt6rac +ltra3l +lua3im +lua5itear +luch6t5 +lu3o +lus5t +3lb +lca3 +lch3t4 +4ld +l4f3 +lg4 +lit5 +l3l6 +lm3a +lma5n6 +l4mh5a +l4mh3 +l1n +l4pa +ls3 +lt3 +l1v +m3ab +mabh6 +m1ac +5m6ac. +mac5a +m1ad +m5adar +ma5das +ma3d +m5adh4 +madhm5 +m3ae +m3a3f4 +m3ag +ma5g6l +ma3gr +m1ai +mai5l6t +4maim +maini3c4 +mai3n4id +maint6i +main6t5 +mair6ne +mair6n +maist6e +mais5teo +mais5t6n +mai3t +m2aiti +m1a +ma5te. +mat5eac +ma6ti +m5al. +ma3l6an +m4al +mal5g6 +m1am +mam5 +mam55 +ma5n6am +5m6an5c +3m4an3d6 +mant3 +ma3r4ad +m3ar6b +marbh3 +m1ar6c5 +m1ard +mar6f5 +mar3m6 +m3ars +mar6sa. +m3art +m3a3r +m1as +mast4 +ma3tag +m3a3t +mat5g +m1 +mch1 +6ml +mr5 +mrt6 +m4t +m1b2 +mba6d +mbad3 +mbal6b +m6bd +mbeo5f +mbeo5g +mbeo5id +mbeo5im +mbeo5in +mb5ds +mb5mis +mb5te +mb5t +m4bl +mbl3 +mb4 +mbreo5f +mbreo5id +mbreo5im +mbreo5in +mbr3o +m1c +mch2 +m3c4 +m1d +m1e +m2eal +meal6t +mear5c6 +mear5t6ai +m2easc +meas5t +meat5n +me5c +meir6f5 +meo3n +m6es +1ma +6m55ac +m5am +m3ar +4mar. +m5ic +m5igh +min6t +m5is +2m1f +m6fe. +m1g +2mh. +3mh4ac5a +mh4ad. +mhadh4 +mh4ag +mh4aid. +mhaini5c4 +mhain5te +mhain5ti +mhais3 +mhais6c +mhaist4 +mh6am. +mhar6b +mharbh5 +mhar6ca +mhar6c5r +mhar4f3 +3mharg +mhar3m6 +mhar3t4a +mh3asf +mh6at. +mhat3 +mhat5 +mh6ats +mhr5 +mhrt6 +mhd6 +mhea5dai +mhead5ar +mhea5das +mhear5c6 +mheas3t6 +mheir6f5 +mh4al +mh1f +mh4ill +mhion6ta. +mhion6t5a +mhis3 +mhist6 +mh3b +mhbh6 +mh6le +mh3r +mh1l +mhluad5 +mh1n +5mhol5t6 +mhon5c6 +mhong5 +mhon6t5 +mhor6c +mhor5n +mhor6s5 +mh5mh +4mh5r +mhr5oc +mh1t4 +3mhuir +mhuis5 +mhuisc6 +mhu6 +mhur5 +mhus3t +mhd6 +mh4in +m3ia +m1ic +mid5i +m3id +m1ig +m1il +mi3l4 +mil6 +milt5 +m1im +m1in2 +mi3n +min5se +min5s +mint1 +mion4t5a +mior5 +mir4c3 +m3i3r4 +m3ir +mirt3 +misc3 +m1isi +m3is3t6 +m1it +mit6e +mi3t4i +m1i +3mid +m1 +m3b +mbh6 +m3gh +m5gr +3m4l +m3lt +m6na +mos5 +5mre. +m3r +3m4t. +3m4te. +m3teac +mt6i +m1l +mleat6 +mlua5da +mlua5itea +2m1n2 +m5na +modh5 +m1oi +mol5t6 +mon5c6 +mong5 +mon6t5 +mor2 +morch5 +mor5d +morf1 +mor5n +mors5 +m1 +4mf +m4in. +m6in +mint6 +m5m +m2n +3mn. +mr5 +5m6r +m4s +mp3all +mpar5 +m3p4arn +m1pe +mp3eann +m5p. +m5par +mp5id +m5pir +m4pf +m1pi +mpis6 +mpi5se +m3p +m1p2l +m1po +m1pr +m6pt +m1p +m1r +mroch5 +mrocht6 +m1s2 +msc4 +m1t +mth6 +m1ua +muilc5 +muis5 +muisc6 +mu6 +5mul +mur5 +murd6 +mus3t +m36c +mch3 +mcht6 +min5 +m3l +m3s +mt5 +n1a +n3aba +na3bh4 +nach6ain +na3ch4an +na3chl +na5chr +na5c +na3cr +na3d +nae5m6 +n3aer +naf5 +2nag +na3g4am +nag3 +na3gr +nai3l4i +nai5l6n +nail6t +n4aise +naist3e +nais5teo +nat6 +nal3 +nalbh4 +na3l4g +na5mara +na5mat +namh5a +na3mh +nan2 +nant1 +nao5nn +2nap +narb5a +narbh6 +na3st +nata6 +na5tam +na3t +nava5 +4n. +n4f3 +n6i +n1id +n1il +n5isc +n5 +n1l +n1r +6n5sc +n1b +nb6a +n4b3e +nbhan6 +nbhand5 +n6bh5ao +n6b5i +n6b +n1c +n2ca +nc5aig +nc5an +ncar5 +n5c6ar. +ncarn6 +n2c +n3c4s +n6cb +nc3e +n3ceas +n5cei +n4c3 +n5cad +n5cid +n5ch2 +nchr5 +n6cig +n5cis +nc1lo +nc3lu +n4c4s3 +n4c3 +n5cn +n1d2 +nda6g +n5d6n +n5dea +n4de +n5d +n4diai +ndic5 +n6dis +nd5is. +nd5ise +ndl5d +ndl5g +ndl5m +ndl3o +nd3g +nd5ite. +nd5it +ndreach5 +ndreacht6 +ndreo5f +ndreo5id +ndreo5im +ndreo5in +nd6r +nea3g4 +nea5ma. +nea5s6r +neat5 +ne5cha +n4ed +n4eg +n4em +neo6 +neod5 +n5eoiri +5n6eot +na6 +nal5 +nalt4 +4nas +n1f +n6fa. +nfair6 +nfairt5 +2ng +nga3d +ng4aint +ngair5t +ng4al +n3g4ant +ng2 +ng3n +ng6eal +ngear3t4 +ngeat5 +n3g4 +n1gh6 +ng6ia +n3g4il +n4gin +ng6ne +ng6oc +ng6l +ng6id. +ng6ide +ng6r +ngt4 +n5g6n +n5gs +n5h6a +n5h +n1i +nia5it +nib6 +ni5cne +ni3f +n5ig +n3il +6n5im. +ni6m5 +4n3imi +n5in +nin6d5 +nint5 +nin4s +2nio +nir5b +nir4i +nis1 +nist6 +ni3t +nlim5 +2nomh +no3t +n3r +n4th5 +n6t5r +n1l +nl5am +nl5an +nl5ig +nl3imi +nlia5n +n5l +n1m +nm5an +n6mc +n4me +nmh4 +n6mi +n6m +nm4 +n2n1 +2nn. +nna3b4 +6nnac +nn3t2 +noch6 +nocht5 +noich4 +nol6 +no5la +3nom +n3ord +noscail4 +5n6b +n1g +3nia +n4it +n1l +5n6ma +n1n +n1r +nr6t5as +2n2t +n1th2 +n1p +n1r +n3ra +n5ri +nroch5 +nrocht6 +n6r. +nr6 +n1s2 +nsab6 +nsa5ba +ns3ann +n4s3il +ns5inn +ns3it +n2s3l +nsc6 +nsc6i +nsc6r +n5seac +ns3e +ns4en +nseir5 +n5s +nsin6t +n5sn +nst4 +nsd6 +ns5it +ns5m +n1t +ntai3b +nt5a5l6n +nta5m +nta3p +nt5art +n5t. +nt4ead +nt3eag +n5tear +n2t1e +n5te. +n5t6en +nt6eog +nt4eol +n5tia +nt3ic +ntil4 +nti3lt +n3tin +n5tis +nt5iir +n4t3ir +n4t3l +nt4n. +nt6ni +nt4n +nt4oc +n4tm +nt5oid +n3tr +ntra5b +ntrabh6 +n6trais +n6tras +n6ts +nua5ch4an +nua3ch +nua5da +nua5im +nuais6l +nua5itea +nuan6 +n5uar +n6uas. +nua5t +n1ui +n5 +n1l +n1n +n1s +nt6 +n3ve +ob1a +oba3d +ob1 +obh1 +obhar3 +obhard4 +o3bh4e +o5bhr +o3bh6ri +obht4 +ob1l +ob1 +ob1r +ob3 +4oc. +2oc1a +ocan4 +oca3t +oc3 +2ocf +och1a +och1 +4ochb +och3eo +och3i +och5 +och1l +6ochn +och1 +och1r +och3t4 +och3ua +oc1l +6oc3n +4oc1 +oc5c +2oc1r +2oct +4oc3u +oc5 +od3al +od3am +od3art +o3das +od1 +od5e +odh1a +odhear6 +odhearm5 +odh5eo +o5dhi +o5dh +odh6l +o5dh +odh1r +odh3 +o6d5r +od3 +oen6 +o6f3ac +of5 +of5ra +og5al +og3e +ogh1 +oghair5t +ogh2e +og1l +og3o +og1 +og1r +og3u +og1 +o3h +oid1i +oif3 +oift4 +o3ig. +oil5e +oimead5 +oim3ir +oimp3 +oim4p3 +6oinn +oint3 +oi6p5 +6oir. +oir6bhig +oir4bh +oir3d4 +oirn6e +oir6n5it +oir6ni +oirn3 +oir6nd +oir6ng +oir4nm +oir4no +oir4nt +oir4p3 +6ois +oisc1 +ois5c4e +ois1t4 +ois4t5n +oit1 +o1 +o2c +oche5 +ol4 +o4te. +ol1a +o5l6ab +ola3d +ola3f4 +ola1g6 +o5lagh +ol6aim +olai3t +olan5d +ol1 +o5lim +ol1b +olbh4 +olc3 +ol3eo +o3l +ol4g3a +o1li +o3l +ol3m2 +o1lo +ol1 +6olt +ol1i +ol3r +oma3l4 +om1an +omant4 +om3ao +om3ar +om3at +oma5t +omh1 +omhair5t +o5mhara +o1mh2e +o5mhil +o3mh6 +om5 +om1p +omp6 +om3 +on5a +ona3b4 +ona6cra +ona3g4 +ona3l4 +onam4a +ona5mai +on1 +ondu5s +on3e +on3 +on5gab +ong3 +ong3l +ong3i +ong5n +on5gr +on5gi +on1o +on1 +o3nt +6onr +onsc2 +on6t5ail +on6t5al +ontar3 +ontarn4 +ont6e +ont6 +ont2 +on1 +op1 +opad6 +opa5d +opa3la +or5a +ora3di +ora3dn +ora3t +or5 +orb5ad +or3b +or1bh +or4ca +orch3 +or5c +or3e +or1 +or3i +o5r6ia +or6ma +or3mn +or3ne +or5ni +o1ro +or3oid +or1 +or5pi +or6s5a +or5tas +orth3a +or5u +or1 +osai5l6 +os5am +osar5 +osarn6 +osa3t +osc1a +o5scao +o5sc +osc1l +osc3i +osc3l4 +osc5r +osc5ra +o3scri +osc3i +o5sm +os1 +ospair3 +ospairt4 +o3s4p +ost5ad +ost3ai +os4t3 +os3ti +ost1 +ost3 +os5t6n +os3u +os1 +ot3a +otam4 +ot4asa +ot1 +oth1 +o3thais +othar3 +oth6as +o3thir +o3th4e +o3th +o3tho +oth6ri +oth6us +ot5i +ot1 +ot1r +ots5 +ot3u +ot1 +3l +b3a +6b5ai +1bh +b5r +c1a +6car +ch1a +ch5 +3che +ch5r +cht6a +ch3 +c3i +c5 +c3r +c5s6 +c1 +d1 +4da +dai5d +3d4ar +3dhe +3dh +5dh +4d +3fad +6f5ag +1fai +f5air +f5ait +f5 +f3r +g1 +g3a +ga3l4 +5g. +6gt +4ia +ib5 +id3i +6igh +3ig. +ill4 +i4m5 +6i1mh2 +in6se. +in5si +in5s +in3t +i3p +ir3 +4ireo +isc3 +ist1 +is5teo +is6t +3itear +3ite. +it3 +its3 +6iv +5n +l1 +la5d +3l4e +5l6 +3l4i +3l4 +3mar +ma3s4 +m3at +mh4a +5mhao +mh5art +mh3as +mh3 +n1 +n2as +n3as. +ng2 +21nn +3n4o +2p1 +p6al +5p6 +r1 +6rais +6ras +r4id +rg4 +r4ma +rs5 +rt2a +r6t5air +r4t +s6aise +s5am +sar5 +sarn6 +sc3a +s3 +st1 +s6tr +s5u +s5 +ta1c4 +t5aig +t3air +t1a +t5a3m +tar3 +t1 +th3 +t3 +3l +5y +p4aca +p4acr +pai5g6e +pair4n3e +paisi3 +pais3t6i +4pall +pana3m4 +pan6t5al +pa3p4 +para5b6 +6parag +parai3s4 +par3d4 +par3n4 +par2s3 +par6ta +p6asam +past4 +3p4at3 +pin4t5 +p1l +ps5 +p1c +p5c6 +4pe. +peacht6 +peal5a +peam6 +pea5mai +6peann +pear3 +pearn6 +pea3s4 +pea5st +p4ei +peil3b +peilbh6 +pein6t +4peir +peir5t +p4id +5pin +pin6t +pir6s +p1f +1p2h +ph6a +phais5t6i +phana5m6 +phar5d6 +phar6s5 +phast6 +phat3r +phint5 +pheil3b +pheilbh6 +phin6t +phir6s +ph4i +phin6se. +phion6t5 +phis5t6 +ph6l +phl5an +phoin2 +phoint3 +phol5c6 +phonc5 +phr6t5a +phs3 +phst6 +phrach5 +phracht6 +phris5 +phuin4 +phun4t3 +phit6 +6pias +pic6s5 +pi3d +pid5i +pi3le +p3im +pin6se. +pion6t5 +pios5 +piost6 +pirim5 +p6irt +pist3e +pis3ti +p6itei +p4i3t +pit3s +6pl +6pol +3ps +p6t +pt5i +pla4 +4p3lag3 +p6l +placht6 +pl5am +pl5an +pl5ig +pl5imi +plim4 +pl3m6 +p1n +pn6a +poch5 +pocht6 +poin4 +point5 +poist5 +pol2ag +pol4aim +pol5c6 +pon4c3 +por3t4r +post5ac +pot3 +5p6r +pr4t3a +ps3 +pst4 +pt3 +praoi5 +prach5 +pracht6 +pr5ad6 +pr5am +pr5id +pr5imi +pr5itea +pr5it +pris5 +p1s +ps4a +p6sa. +psain6 +ps5ean +p5s6im +p5sis +p1t +p4te. +pt3ean +pth4 +pt4ig +pt3is +6pu. +puin2 +pun4 +punt3 +6p6us +pin4 +pins5 +pit6 +rabh5t6 +ra3b +rad5n +raf3 +ra3g4 +ragh4 +raghs5 +rag5o +6raicn +raimh4 +rai3mh +raimp3 +rain4 +rainc3 +rain5t +rais4eol +rais3t4 +rait3 +rait5s +ra5l6ac +ra3l4ao +r6alan +ra3l4 +rama5dac +rama5da +ra3mat +ra3n4am +ra5n6m +ran4t3 +rant4 +4raob +4raol +4rap +ra3p4 +6rasn +ras1t4 +rata6m +ra3t +ra5t +rat3g +ra3tr +rbh4ail +rch5a +r6ini +r3ite +r3nt +rb3ac4 +rba3c +rb3adh +r3bair +rb5ais. +r5bait +rb3am +rb3ann +r1bar +rb3as +rb5a5tr +r4be +rb3ea +rbh3as +rbh6at +rbh5cha +rbh3n +r6bh5eas +r2bh3eo +r5bhia +rbh3in +r6bh5is +r4bh3it +rbh5d +rbh3g +rbh3o +rbh3t +r2bh1l +r3bhr +rbh5uis +r4b3ia +rb5is +rb3l +r1br +rb4r +r3b +rc1a +r3cais +rca3s4 +rc1e +r4c3 +r1ch +rch3ac +rcha3d6 +rchar5t6 +rch4 +rch6i +rch5la. +rch6n +rch3ra +r2c1i +rc4int +r5cisi +r5c6is +rc1l +r4cm +rc3n +r6cra. +rc3r +rc3s +rc5 +rd1a +r6d5acht +rd6air +r5d6ao +r5d6ar +r2d1e +rd3 +r1dh4 +rdh5it +r2d1i6 +rdin5 +r4d. +r6d5d +r6d5g +r4dm +r6d5nn +r4d3o +r4dt +rd3l +r6dn +rd5oid +rd1 +r2d3r +r3d4r +r6ds +r4dt +rd3u +rd3 +r5d6in +r5d4n +reag3r +reas2t +reast5a +rea3t +re3ir +reic5t6 +reo3d +reo5ite. +reo1m +r5adh +ral5a +ral2t +r5ann. +r6as +r5ife +rig3 +r5ig +ri5mr +r6ith +r1f +rf5eol +rga5d +r3g4as +r4gd +r3gead +rg5eam +rg5ean4 +rg3eas +r4g3 +r1gh6 +rghair5 +rghin5 +r2gi +r3gint +r2g +r4g1l +r5git +r5gt +r1gr +r4g3ru +r4gs +r3g +r3ha +riach3 +riacht4 +rias4t5 +4riat +ribh6i +ri3ch4 +ridh4 +rid3i +4righn +ri5gin +4rih +ri5lei +rin2 +rinc1 +ri3n +rins3i +rint3 +rion2t3 +rios3t4 +rip4te +rir4 +ri5r +ris3c4 +ris1t4 +ri3ta +ri3t +rit5a +rit5ir +ri5tr +rbh3 +r2c +r6ch5e +r5ch +r3ocht +ro5mhar +rr2 +r6the +r6thi +r1l +rla5m6n +rleat6 +rl5ama +rl5an +rl5ig +rl5imi +r4lg +rlin6 +r1m2ad +r5m6ain +rm6air +rm3al +r3man +r2me +r3measc +r1mh6 +r4mig +rm4il +r4mim +r5m6isi +r4mit +r2mi +r2m +r4ml +r4mo +r3ms +r4ms +r4m3u +rm3 +r3n4aca +r3n4ap +r3nd +r3ns +r6n5eam +rn5eilt +rn3el +r4nelf +rn5eoire +r4nf +rn3g +rn2i +r6n5ia +rn5id +rn3i +rn4ne +rn6ni +r3no +rn1 +r5n6in. +r5n6n +rn3 +ro4c +rof5 +roi4 +4roid +roim3 +2ro +r4ol +rom4p3a +rost3ac +rost5al +rost3 +rost6r +rb4 +4rc +r6f +ri6 +rist5 +4rit +r5l6an +4rm +rmh5ai +rmh5ar +rs6t +rt1 +rt5a +r5pa. +r5pa +rp3ar +r3pn +r4p3e +r4p3i +r6p5g. +r5pga +rp1r +r2r1 +rra3ch +rra3l +rran4 +rrbh4 +rrc4 +rr5d +rrt4 +r1s2 +rs6ain +r5san +rs6in +r5s6n +rsc2 +r2scn +r6s3ead +r4sf +rshlua5 +rs3im +rt1a +rt4ag +r5t6ail +rt6ain +r3tair. +rt5ao +r3t4al +r3tana +r1tar +rt6as +rt1 +r5t. +r4tc +r2te +rt3eac +rt5eag +rt3eam +rt3ean +r3t4ear +r3t4e. +r1th2 +rtha3t +rthad6 +rth5id +rth5ig +rth5imi +rth5itea +rth5it +r2t1i +r3t4il +rti3s4 +r2t +r4t5l +r4to +rt1 +rt1r +r6ts +rt3u +rt3c +r3ti +rt5il +r6t5l +r5tm +r1tn +rua5b +ruad6 +rua3da +ruai6 +rua3imi +rua5itear +ruch3t4 +r4ud +rusc3a +rus3c4 +rus4t5 +rch6t5 +4rd +r3d4ar. +r3id +r1im +r5ine +r3inn +r3itea +r5it. +r1l +r3mar +rst3a +r3wi +s1a +sa3b +sa5c6as +sa3d +sa3f +sa5fr +sa3g4 +saigh6d5 +sail5b +sain6t5e +sair5d6 +s6ais +saist3e +sa3l4ain +sa3lan +sal5at +5salm +salt3 +s6a5mat +s2amh +s6ams +3s4an. +san2 +sant4 +5s6ao. +sar3b +sar5c +s4arl +sa3r4 +s6at. +sat5a +sa5t +sat5ra +s6ats +s1 +s6ili +s5inn. +sin6t +s5ite. +s5ite. +s1b +sb6a +sbh6 +sbheir5 +6sc. +sca6b +scach6 +sca5ch +s3c4ae +s3c4aird +sc6ao +sc3ar3n4 +s5cat +scin5t +s3cear +sc1eo +s3c4eog +s5c6eoig +sc4im +s1ch4 +3scia +s6cig +sc1im +3scior +sc3it +sc3iil +2sc1 +s6c. +sc1n +scoir5 +s4cor +scor3b4 +s3c. +s6ci +3scip +s3cl +1scp +s3cs +sc3ra +s1cr +scrach5 +scracht6 +1scr +sc1r +sc3um4 +sc3c +s3cn +s1d +seach6t5a +6seag +s5eag +5seai +seal5a +seal6b +sealbh5 +sealt6 +seana6 +seanad5 +sean5m +s5eanna. +seas5t +s4eat +5seib +s6eic +seic6t +seift5 +seil6f +seir4f3 +seit5s +6seo. +seod3 +salt6 +sar3 +sir4s5 +s1f +s3fe +3s4fa +3s4fir +sfhear5 +s3fi +s1g +sghair5t +1sh2 +shaigh6d5 +shail5b +shair5d6 +shant6 +shar5 +sh5ite. +sh5ite. +sh5it +sheach6t5a +sheal5a +shean5m +shearbh5 +sheas5t +sheic4t +sheil6f +sheir6f3 +sheit5s +sha5l6ain +shir6s +shib5 +ship5 +shin4 +shint3 +sh5bh +sh6l5 +sh4o +sh6t +shlios5 +shlod5 +shn5d +shn5g +shn5m +shn5od +shn5oma +shn5on +shnua5 +sho5chaid +sho5gh +sho3mh6 +shor4 +shorb5 +sho5th +sh5f +sh5id +sh5im +sh5inn +sh5it +sh5mh +shua6i +shua3l6 +sh5c +shch6 +sh5d6ar +sh5im. +sh5in +sh5it. +sh5mar +shs5 +s1ia +siach6 +siacht5 +sia5it +si5be +sib5 +s1ic +s1id +sidh6 +6sif +si3f4 +s5i5fr +s1ig +si5g6 +s6ilea +s4ilf +s6ilig +s4ilt +s1im +simea5 +s4im +5s6ing +sin6 +s4int +sint5i +sios5t6 +sis3 +sis6c +sist4 +s1i +6sid +5s6iit +sir5 +5sit +s3bh +sl3 +3s4le +s5mea +sol5 +soll6 +s4th5 +s1l +sla4 +slac5 +slag3 +slag3 +s4lin +s6ln +sle5d6 +slach6 +slacht5 +slod5 +sl6t +s1m2 +sma5la +smeach5 +smeacht6 +smead5 +smear5 +smeart6 +sme6 +smh4 +sm6i +s1n2 +snit4 +s3n +snua5 +sobh6 +so5chaid +soch6t5 +sod3 +sof3a +so5gh +soir6bh +so5li +so3mh4 +so5nu +sorb5 +sor4c +sorch5 +so5th6 +s1f +s1g +sin4 +3s4in. +s6ine +s6in +s5it +s5l6ain +s5l6an +s5mh +3s4n +s5tac +s5t6a +s1p +spad5a +spad5 +spair4n5 +s6p5ann +speach5 +spi6d +spor5 +sport6 +spr6 +sprae5 +spuir6 +s1r +sr6 +6st. +sta5d +s1tag +stai6 +st3aig +staist5 +st1a +s1tal +st5ama +st3as +stin6 +5stit +5stt3 +st5eann +4steo +s1t +3stig +s4tin +6sti. +s3tice +s5ticig +s5tile. +st1im +s6tio +s3t4ir +st6ise +st3ith +s3t4c +s3t4s +s3tg +s1tr +strae5 +s4trala +st6u +s3t6in +sua6i +sua3l4 +s5c +sch6 +s6d +s5d6ar +s4f +s6ig +s5im. +s5inn +s4it +s5ite. +s5it. +s5mar +s1n +ss5 +sv4a +ta4cha +tach6t +ta3cr +ta5di +t3adh. +tae5n +3t4aga +ta3g4 +tag55l +tagh4 +taghd3 +ta1g +5t6aig. +5t6aige +3t4ainia +tain4t3 +tair2b +tairbh3 +tair6g3 +tair2n3 +taisc5e +tais5tear +tais5te +taist5il +tais5t +tai3t +t5ait +ta4l5a +tal6c5 +t4all +6t5a5l6in +6taln +tam4al +ta5m6i +ta3mn +5tanb +tan3g +t3ann +4tanna. +t6annac +t6annai +ta5no +tan4t3 +ta5p6l +t2ar +tar1c2 +tar5d6 +tar3g4 +tart4a +tar5ta. +ta3s4l +ta3s4t +tas5tr +3t4at +5tata +4ta3to +tat5 +3t. +t6d5 +t1il +t6im. +tir4s3 +tir5t +t6it +t3iv +2t1l +3t4s +t6t +t5th6ar +t1b +tbh6 +t1c +t3dh +3teab +t3ead +tea5fa +tea3g4 +tea3gr +t3eal. +t3eala +tea5lain +tea3lan +t3eal +t5ealt +tea3m4 +t4eamo +5tean +t2ear +t3ear3n4 +teas2t5 +te6 +t1ei +t1el +tem5 +1tei +t1eo +5t4eoc +tach6 +tacht5 +tal2 +ta3la +tar5t6 +4tig +t6igh +4t3irs +t4it +2t1f +t1g +t2h +4th. +t6ha +6thab +thach6t5 +thagh4 +thaghd3 +thair4b +thairbh5 +thair6g +thair6is. +thair4n +thairn5e +thaist5 +th5am. +than3g +than2t3 +tha6p5 +tharc6 +thar5g6 +thar3n4 +5tharr +thar5t6a +thin5 +thir5t +t4he +thead5as +thea3la +theas4t5 +6the +th5en +t6h +thach6 +thacht5 +thal2 +tha3la +th3if +th1f +th5in. +thin6i +thit3e +th6f5 +tho5t +th6s +th1l +thlua5da +th5n +5thoin6 +thoir4n3 +3thon +thor4c +thor5p +thost5 +thch5 +5thgt +thir6se +thir6s +ths4 +thr5b +thr5inn +thr3oc +thros6 +4ths +thua5da +thua5im +thua5itea +thuar5 +5thuig +3thur +thu5sa +6ti. +tia5g +6t5iam +t1ib2 +tib5 +tib6ar +ti1bi +t1id4 +ti3d +ti3di +ti3f4 +t1ig +5t6ige +t3ileo +t3il +4tilt +t5ilt +4t3i1m4 +ti5mne +ti5mni +tin6d5 +t3inea +t3ini +t3in +tin5t4 +tipi5c6 +tir4i +tis3 +t3ist6 +tit5ea +tit5e +6t5iteo +ti5t +ti3ti +t1i. +t3il +3tin +t1 +t4f3 +tg5 +3t2l1 +5t6ol +5top +5tor +to5t6 +3t4p +5tr +6t5teas +6t5ti +2t1l +t1m +tm4a +tm6e +tm6i +2t1n2 +t5ne +t5n +tod5 +tof5 +6toid +toin6 +toir2n3 +tom6a +tor2c +torch3 +tor3p +tort5a +tos6t3 +tch5 +t1f +3tip +tir6se +tir6s +3tl +3tp +1ts4 +tra6b +trac6 +6tra5c +trai6m5 +4traip +6tralib +t3rar +tr5b +tr5inn +t6ris +t4rt +tream4 +trea3ma +triach6 +tri3ghn +tr1r +tros6 +trost5 +3trp +t4ru +truac4 +trua3c +tr6 +t6rs +ts2 +t5sa +t6sai +tsa6l +tsal5a +tsal6v5 +t1s4ea +t6sean +tsearbh5 +t3seo +t3si +tsi6m5 +tsin6 +tsint5 +t1s +t3su +t3s +tua5da +tua5itea +tuar5 +tuis3 +tuo3 +tur3b +tur3n4 +t5id +t3m6 +3ts3 +t3vi +uabh6r +ua3chl +uad3 +ua1f2 +ua6fa. +6uaid +ua3id +uai5g6 +ua3ig. +ua3imid +ua3imis +ua3inn. +uains6 +uain5t4 +uair3c4 +uairn6 +uair5t +uais1 +uaist2 +ua3ite +uaith6i5s +ua3it. +uait5s +uala5t +ualath6 +ual3g4 +ua3lu +ua3mar +uamh6ar +ua3mh +uana5l6 +5uanla +ua5ns +uar3g4 +uart4 +uar5tai +uar5ta. +uar5tan +ub1a +ub5 +ubh1 +uc1a +uch1a +uch3 +uch3 +uch3r +uc5l +uc3r +uc3s +uc5 +ud1 +uf1 +uga5d +ug3l +uic6i5s +uid1 +uif5 +6uig3 +uil3p +ui4m +uim3p +uin5c +uins3i +uin3t4 +uint5 +uin6tn +ui6p5 +uir5b4 +uirbh6 +uir3c4 +4uire +uirn6 +6uirs +uirs3t +uir3t +uirt4 +ui6s +uis3cr +uis5t +uit3 +uit3s +u3b +u3d +u1g +u5l6e +u1m +u1od +uo3d +u3oma +u3onn +u3 +u5te +uth6 +u5t +ul1a +ul3 +ul3g4 +ul3m4 +ul3 +ul5p6 +ul6t5as +ul4tr +um1a +umh1 +ump1 +un5a +un3 +unc1a +un5e +ung1 +un5ga3l +un3g4ar +un5g +un3o +un1 +un6sa. +un6s5a +un3 +und4 +u3t6 +up1 +4ur1a +urach3 +ur6ag +ur3 +urca3m4 +urch4 +ur3d6 +urg5i +ur5gn +ur3i +ur6l3l +ur3m4 +6urn +ur3 +ur3p +urscar6 +urscart5 +ur3t4 +ur5u +ur3 +6us. +usc5ai +usc3l +us3cr +ust5ac +ust5ail +us4t3al +us3t +us5tu +ust5n +ut5a +u6t5 +ut3e +uth1 +uthan5t +ut3 +uz3a +5an +1 +4il. +b1 +ba5d +bail4 +b4h +bh5a +c1a +ca3b +cas4t +ch1a +1ch2 +3che +3ch +ch5l +ch5g +5chr +cht4 +c1l +c1 +c1r +c4r +d1 +6d +d5r +d5 +1f +6f +1gh +g1r +4id +3ids +3ig +6ile +6ili +il4t3 +3imi +int4 +irt3 +ir2t +isc3 +is3c4 +5itear +3ite. +ithi5s +6itn +its3e +l1 +3l4ag +4l5ag +lc4 +5l6e +l6im +3l4i +6lr +lt4 +3l4ua +l5 +l5l +1mh +mh3ac +4mhn +4mh3 +n5a +n3 +ng5 +ng5u +6nl +41nn +n3o +n1 +n3t2 +p1 +6p5a +pa5t6 +5p6r +r1 +ra3b +rabh4 +ra3d +ran6 +r6ana +r5 +rt4 +3r6u +r4 +5ri +s4air +s2 +s5n +sc1 +4sh3l +3s4m +s3 +3s4p +3sto +st3 +s6t3r +s3 +t3a +6t1 +th1 +3tho +t5g +t1r +5i +5l +v1a +vach6 +vac3s4 +v4ad +vais5 +vaisc6 +var5 +vard6 +3v4at +v1 +vean6 +veant5 +vear3 +vearn6 +3v4ei +veil5b +v3eo +var6 +vis5 +vist6 +5v6ial +3v4ini +vios5 +vir5 +virg6 +v6c +v3la +3vol4 +volt3 +vut5 +x3ac +x5ai +x5a diff -Nru scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de.ts scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de.ts --- scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de.ts 2012-12-29 10:18:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de.ts 2013-03-16 14:41:15.000000000 +0000 @@ -36375,7 +36375,7 @@ Convert Spot Colors to Process Colors - Konvertiert Schmuckfarben zu Prozessfarben + Schmuckfarben in Prozessfarben umwandeln diff -Nru scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de_1901.ts scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de_1901.ts --- scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de_1901.ts 2012-12-29 10:18:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de_1901.ts 2013-03-16 14:41:15.000000000 +0000 @@ -36370,7 +36370,7 @@ Convert Spot Colors to Process Colors - Konvertiert Schmuckfarben zu Prozeßfarben + Schmuckfarben in Prozeßfarben umwandeln diff -Nru scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de_CH.ts scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de_CH.ts --- scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.de_CH.ts 2012-12-29 10:18:01.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.de_CH.ts 2013-03-16 14:41:15.000000000 +0000 @@ -36370,7 +36370,7 @@ Convert Spot Colors to Process Colors - Konvertiert Schmuckfarben zu Prozessfarben + Schmuckfarben in Prozessfarben umwandeln diff -Nru scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.pl_PL.ts scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.pl_PL.ts --- scribus-1.4.2/resources/translations/po/scribus.pl_PL.ts 2012-12-31 13:19:03.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/resources/translations/po/scribus.pl_PL.ts 2013-04-18 12:59:22.000000000 +0000 @@ -3769,7 +3769,7 @@ Grupa%1 - + Generating Items Generewanie obiektów @@ -5416,7 +5416,8 @@ &Frames... - + Sprawdzić, czy skrót R nie jest już przyporządkowany gdzie indziej + &Ramki... @@ -5439,13 +5440,13 @@ Single Left Unicode 0x2018 - Pojedyńczy angielski lewy + Pojedynczy angielski lewy Single Right Unicode 0x2019 - Pojedyńczy angielski prawy + Pojedynczy angielski prawy @@ -5463,7 +5464,7 @@ Single Reversed Unicode 0x201B - Pojedyńczy odwrócony + Pojedynczy odwrócony @@ -5475,13 +5476,13 @@ Single Left Guillemet Unicode 0x2039 - Pojedyńczy francuski lewy + Pojedynczy francuski lewy Single Right Guillemet Unicode 0x203A - Pojedyńczy francuski prawy + Pojedynczy francuski prawy @@ -5511,13 +5512,13 @@ CJK Single Left Unicode 0x300C - CJK pojedyńczy lewy + CJK pojedynczy lewy CJK Single Right Unicode 0x300D - CJK pojedyńczy prawy + CJK pojedynczy prawy @@ -6267,7 +6268,7 @@ <qt>When aligning one side of an item:<ul><li>Always move the other side too (preserve existing width and height), or </li><li>Keep the other side fixed (resize the item instead of moving it) whenever possible</li></ul></qt> - + @@ -6277,7 +6278,7 @@ When distributing by a set distance, reverse the direction of the distribution of items - + @@ -7646,7 +7647,7 @@ AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of " - + @@ -7753,7 +7754,7 @@ BarcodeGenerator - + Error opening file: %1 Błąd podczas otwierania pliku: %1 @@ -7831,7 +7832,12 @@ Zmienna ilość znaków w systemie szesnastkowym - + + Variable number of characters, digits and any symbols. + Zmienna ilość liter, cyfr i dowolnych symboli. + + + Barcode incomplete Kod kreskowy niekompletny @@ -7841,12 +7847,12 @@ 12 lub 13 cyfr rozdzielonych łącznikami. Starszy format ISBN-10 dopuszcza 9 lub 10 cyfr rozdzielonych łącznikami, ale po 1 stycznia 2007 nie zaleca się jego używania (Uwaga: aby zamienić stary format ISBN-10 na nowy format ISBN-13, należy dodać z przodu 978-, np. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. Ostateczna liczba kontrolna zostanie obliczona automatycznie) - + Select Type Wybierz typ - + Select Barcode Type Wybierz typ kodu kreskowego @@ -9956,43 +9962,43 @@ CheckDocument - + Current Profile: Aktualny profil: - + Items Obiekty - + Problems Problemy - - + + &Ignore Errors &Ignoruj błędy - + Glyphs missing Brakujące glify - + Text overflow Tekst nie mieści się w ramce - + Object is not on a Page Obiekt nie znajduje się na stronie - + Missing Image Brakujący obrazek @@ -10001,37 +10007,37 @@ Obrazek ma wartość DPI mniejszą niż %1 DPI - + Object has transparency Obiekt zawiera przezroczystość - + Object is a PDF Annotation or Field Obiekt jest adnotacją PDF albo polem - + Object is a placed PDF Obiekt jest osadzonym PDF - + Document Dokument - + No Problems found Nie znaleziono problemów - + Page Strona - + Free Objects Wolne obiekty @@ -10040,12 +10046,12 @@ Znaleziono problemy - + Preflight Verifier Weryfikator materiału wejściowego - + Check again Sprawdź ponownie @@ -10058,89 +10064,89 @@ Rozdzielczość obrazka powyżej %1 DPI, aktualnie %2 x %3 DPI - + Image is GIF Obrazek to plik GIF - + OK OK - + Transparency used Użyto przezroczystości - + Blendmode used Zastosowano tryb mieszania - + Layer "%1" Warstwa "%1" - + Annotation uses a non TrueType font Adnotacja używa fontu innego typu niż TTF - + Preflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or Preferences - + Ignore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing. - + Rerun the document scan to check corrections you may have made - + Empty Image Frame Pusta ramka graficzna - + Layers Warstwy - + Print/Visible Mismatch - - + + Issue(s): %1 Błędy: %1 - + Master Pages Strony wzorcowe - + Layer Warstwa - + Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Rozdzielczość obrazka poniżej %1 DPI, aktualnie %2 x %3 DPI - + Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Rozdzielczość obrazka powyżej %1 DPI, aktualnie %2 x %3 DPI @@ -11323,43 +11329,43 @@ Cpalette - - + + Normal Normalny - + Horizontal Gradient Gradient w poziomie - + Vertical Gradient Gradient w pionie - + Diagonal Gradient Gradient wzdłuż przekątnej - + Cross Diagonal Gradient Gradient wzdłuż skrzyżowanych przekątnych - + Radial Gradient Gradient promieniowy - + Opacity: Krycie: - + % % @@ -11368,32 +11374,32 @@ Brak - + Shade: Cieniowanie: - + Edit Line Color Properties Edytuj właściwości koloru obrysu - + Edit Fill Color Properties Edytuj właściwości koloru wypełnienia - + Saturation of color Nasycenie koloru - + Normal or gradient fill method Wypełnienie normalne czy gradientem - + Set the transparency for the color selected Włącz przezroczystość dla wybranego koloru @@ -11402,12 +11408,12 @@ Kolor wybranego obiektu - + Free linear Gradient Wolny gradient linearny - + Free radial Gradient Wolny gradient promieniowy @@ -11420,7 +11426,7 @@ Y1: - + pt pt @@ -11433,62 +11439,62 @@ Y2: - + Move Vector Przesuń wektor - + Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed Przesuwanie początku wektora gradientu przy wciśniętym lewym przycisku myszy, przesuwanie końca wektora gradientu przy wciśniętym prawym przycisku myszy - + Transparency Settings Ustawienia przezroczystości - + Blend Mode: Tryb mieszania kolorów: - + Darken Przyciemnianie - + Lighten Rozjaśnianie - + Multiply Mnożenie - + Screen Mnożenie odwrotności - + Overlay Nakładanie - + Hard Light Ostre światło - + Soft Light Łagodne światło - + Difference Różnica @@ -11497,95 +11503,95 @@ Wyjątek - + Color Dodge Rozcieńczenie koloru - + Color Burn Dosycenie koloru - + Hue Barwa - + Saturation Nasycenie - + Color Kolor - + Luminosity Jasność - + Offsets Przesunięcia - + X: X: - + Y: Y: - + Scaling Skalowanie - + Rotation Obrót - + Angle Kąt - + Pattern Deseń - + Exclusion Wyjątek - + X-Scale: Skalowanie X: - + Y-Scale: Skalowanie Y: - + Display only used Colors Tylko kolory w użyciu - + Display all colors from the document color list, or only the already used colors @@ -12360,7 +12366,7 @@ &Subject: - + Te&mat: @@ -12940,37 +12946,37 @@ Download Dictionaries - + Ściągnij słowniki Available Dictionary Downloads - + Dostępne słowniki do ściągnięcia Update Dictionary List - + Aktualizuj listę słowników Close - Zamknij + Zamknij Language - Język + Język Code - + Kod Location - + Położenie @@ -13258,7 +13264,7 @@ Editor - + Editor Edytor @@ -13267,103 +13273,113 @@ Skrypty Javascript (*.js);;Wszystkie pliki(*) - + &New &Nowy - + &Open... &Otwórz... - + Save &As... Zapisz &jako... - + &Save and Exit &Zapisz i zakończ - + &Exit without Saving Zakończ &bez zapisywania - + &Undo &Cofnij - + &Redo &Przywróć - + Cu&t Wy&tnij - + &Copy &Kopiuj - + &Paste &Wklej - + C&lear &Usuń - + &Get Field Names Wybierz &nazwy pól - + &File &Plik - + &Edit &Edycja - - + + OK + OK + + + + Cancel + Anuluj + + + + JavaScripts (*.js);;All Files (*) Skrypty w JavaScript (*.js);;Wszystkie pliki (*) - + Ctrl+N Ctrl+N - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Ctrl+X Ctrl+X - + Ctrl+C Ctrl+C - + Ctrl-V Ctrl-V @@ -14982,7 +14998,7 @@ &Single - &Pojedyńcze + &Pojedyncze @@ -15184,12 +15200,12 @@ Create rows with guides, with an additional gap between the rows - + Utwórz wiersze z liniami pomocniczymi z dodatkowym odstępem pomiędzy wierszami Create columns with guides, with an additional gap between the columns - + Utwórz szpalty z liniami pomocniczymi z dodatkowym odstępem pomiędzy szpaltami @@ -15615,7 +15631,7 @@ Spelling check complete - Sprawdzanie pisowni zakończone + Sprawdzanie pisowni zakończone @@ -15623,42 +15639,42 @@ Check Spelling - + Sprawdź pisownię Text Language: - + Język tekstu: Not in dictionary - + Brak w słowniku Ignore Once - + Ignoruj tym razem Ignore All - + Ignoruj wszystkie Suggestions - + Podpowiedzi Change - + Zastąp Change All - + Zastąp wszystkie @@ -15666,6 +15682,16 @@ Check Spelling... + Sprawdź pisownię... + + + + Hunspell-based spell checker + + + + + Spell Checker based on the Hunspell libraries @@ -15774,28 +15800,28 @@ Language - Język + Język Code - + Kod Location - + Położenie Installed - + Zainstalowana Download - + Pobierz @@ -16510,7 +16536,7 @@ Insert Frames - + Wstaw ramki @@ -18517,7 +18543,7 @@ pt - + ° ° @@ -18675,7 +18701,7 @@ Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. - Wstaw rozdzieloną przecinkami listę wartości, gdzie wartość może być znakiem * oznaczającym wszystkie strony, np. 1-5 dla zakresu stron lub pojedyńczym numerem strony. + Wstaw rozdzieloną przecinkami listę wartości, gdzie wartość może być znakiem * oznaczającym wszystkie strony, np. 1-5 dla zakresu stron lub pojedynczym numerem strony. @@ -19181,7 +19207,7 @@ NewDoc - + New Document Nowy dokument @@ -19190,22 +19216,22 @@ Format strony - + Portrait Portret - + Landscape Pejzaż - + Margin Guides Marginesy - + Options Opcje @@ -19214,22 +19240,22 @@ Szpalty - + Document page size, either a standard size or a custom size Rozmiar strony dokumentu, standardowy albo zdefiniowany przez użytkownika - + Orientation of the document's pages Orientacja stron dokumentu - + Width of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Szerokość stron dokumentu, można ją zmienić, jeśli wybrałeś definiowanie rozmiaru strony przez użytkownika - + Height of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Wysokość stron dokumentu, można ją zmienić, jeśli wybrałeś definiowanie rozmiaru strony przez użytkownika @@ -19266,37 +19292,37 @@ Pierwszy numer strony dokumentu - + Default unit of measurement for document editing Domyślna jednostka miary dla edycji dokumentów - + Create text frames automatically when new pages are added Utwórz automatycznie ramki tekstowe, kiedy będą dodawane nowe strony - + Distance between automatically created columns Odstęp pomiędzy automatycznie tworzonymi łamami - + Number of columns to create in automatically created text frames Ilość łamów w automatycznie tworzonych ramkach tekstowych - + &Size: &Rozmiar: - + &Width: &Szerokość: - + &Height: &Wysokość: @@ -19325,17 +19351,17 @@ Na &dole: - + &Automatic Text Frames A&utomatyczne ramki tekstowe - + &Gap: Odstęp &między łamami: - + Colu&mns: Łam&y: @@ -19352,7 +19378,7 @@ W&ewnątrz: - + Orie&ntation: Or&ientacja: @@ -19361,7 +19387,7 @@ Pierwszy &numer strony: - + &Default Unit: &Jednostka: @@ -19378,17 +19404,17 @@ Otwórz poprzedni - + Do not show this dialog again Nie wyświetlaj więcej tego okna dialogowego - + Initial number of pages of the document Początkowa ilość stron dokumentu - + N&umber of Pages: &Ilość stron: @@ -19417,23 +19443,22 @@ Wszystkie pliki (*) - - + Open Otwórz - + &New Document &Nowy dokument - + Open &Existing Document Otwórz &istniejący dokument - + Open Recent &Document Otwórz &poprzedni dokument @@ -19446,22 +19471,22 @@ Układ strony - + First Page is: Położenie pierwszej strony: - + Show Document Settings After Creation Wyświetl ustawienia dokumentu po jego utworzeniu - + Document Layout Układ dokumentu - + New &from Template Nowy z &szablonu @@ -19905,7 +19930,7 @@ OutlinePalette - + Element Element @@ -19915,25 +19940,25 @@ Nazwa "%1" już istnieje.<br/>Proszę wybrać inną. - - - - + + + + Group Grupuj - + Page Strona - + Free Objects Wolne obiekty - + Outline Struktura @@ -19944,7 +19969,7 @@ - + Filter: Filtr: @@ -20077,22 +20102,22 @@ Data: - + Failed to load an image : %1 Nie udało się wczytać obrazka: %1 - + Failed to write an image : %1 Nie udało się zapisać obrazka: %1 - + Failed to load an image mask : %1 Nie udało się wczytać maski obrazka: %1 - + Insufficient memory for processing an image Za mało pamięci by przetworzyć obrazek @@ -20101,7 +20126,7 @@ Nastąpił błąd zapisu, proszę sprawdzić ilość miejsca dostępnego na dysku - + A write error occurred, please check available disk space Nastąpił błąd zapisu, proszę sprawdzić ilość miejsca dostępnego na dysku @@ -20964,7 +20989,7 @@ missing or corrupt - + brakujący lub uszkodzony obrazek @@ -21577,12 +21602,12 @@ Single - Pojedyńczy + Pojedynczy Single, stretched - Pojedyńczy, rozciągnięty + Pojedynczy, rozciągnięty @@ -23148,7 +23173,7 @@ Hyphenation and Spelling - + Dzielenie wyrazów i sprawdzanie pisowni @@ -24105,12 +24130,12 @@ Ustawienia drukarki - - - - - - + + + + + + File Plik @@ -24119,11 +24144,11 @@ Opcje - - - - - + + + + + All Wszystkie @@ -24132,30 +24157,30 @@ Zapisz jako - - - + + + Cyan Cyjan (C) - - - + + + Magenta Madżenta (M) - - - + + + Yellow Żółty (Y) - - - + + + Black Czarny (K) @@ -24200,7 +24225,7 @@ Drukuj &wszystko - + Print Current Pa&ge Drukuj a&ktualną stronę @@ -24251,8 +24276,8 @@ Pliki Postscript (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;Wszystkie pliki (*) - - + + Print Normal Drukuj normalnie @@ -24327,7 +24352,7 @@ Wybór Level 1 lub 2 może spowodować tworzenie dużych plików - + PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Pliki PostScript (*.ps);;Wszystkie pliki (*) @@ -24367,7 +24392,7 @@ Nie pokazuj obiektów poza marginesami na drukowanej stronie ani w eksportowanym pliku - + Failed to retrieve printer settings Nie udało się odczytać ustawień drukarki @@ -24440,12 +24465,12 @@ Spady - + Inside: Wewnątrz: - + Outside: Na zewnątrz: @@ -24498,7 +24523,7 @@ Pozwala na osadzanie profili kolorów w strumieniu danych do druku, jeśli włączone jest zarządzanie kolorami - + Save As Zapisz jako @@ -27319,47 +27344,47 @@ Aragonese - + Aragoński Belarusian - + Białoruski German (Austria) - + Niemiecki (Austria) English (Canadian) - + Angielski (Kanada) English (UK) - + Angielski (Brytyjski) English (New Zealand) - + Angielski (Nowa Zelandia) English (USA) - + Angielski (USA) English (South African) - + Angielski (RPA) Spanish (Argentina) - + Hiszpański (Argentyna) @@ -27447,7 +27472,7 @@ Nepali - + Nepalski @@ -29768,7 +29793,7 @@ Hunspell Plugin - + Wtyczka Hunspell @@ -30352,37 +30377,37 @@ Save as Template - Zapisz jako szablon + Zapisz jako szablon Legal - Legal + Legal Letter - Letter + Letter Tabloid - Tabloid + Tabloid landscape - Pejzaż + Pejzaż portrait - Portret + Portret custom - Definicja użytkownika + Definicja użytkownika @@ -31180,31 +31205,31 @@ Lines: - + Wierszy: None optical margins - Brak + Brak Both Sides optical margins - Obie strony + Obie strony Left Only optical margins - Tylko lewa strona + Tylko lewa strona Right Only optical margins - Tylko prawa strona + Tylko prawa strona @@ -31553,12 +31578,12 @@ SToolBAlign - + Style of current paragraph Styl aktualnego akapitu - + Style Settings Ustawienia styli @@ -31570,17 +31595,17 @@ Brak - + Color of text fill Kolor wypełnienia tekstu - + Saturation of color of text fill Nasycenie koloru wypełnienia tekstu - + Fill Color Settings Ustawienia koloru wypełnienia @@ -31592,17 +31617,17 @@ Brak - + Color of text stroke Kolor obrysu tekstu - + Saturation of color of text stroke Nasycenie koloru obrysu tekstu - + Stroke Color Settings Ustawienia koloru obrysu @@ -31618,27 +31643,27 @@ % - + Font of selected text Krój pisma zaznaczonego tekstu - + Font Size Stopień pisma - + Scaling width of characters Skalowanie szerokości znaków - + Font Settings Ustawienia fontów - + Scaling height of characters Wysokość skalowania znaków @@ -31650,7 +31675,7 @@ pt - + Character Settings Ustawienia znaków @@ -31659,7 +31684,7 @@ Podcinanie: - + Manual Tracking Manualne podcinanie @@ -33030,22 +33055,22 @@ Tło - + Remove content from frames Usuń zawartość ramek - + Do you really want to clear all your text? Naprawdę usunąć cały tekst? - + Cannot Delete In-Use Item Nie można usunąć obiektu będącego w użyciu - + The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled Obiekt %1 jest edytowany w Edytorze Artykułów. Operacja usunięcia zostaje anulowana @@ -33054,17 +33079,17 @@ Podczas wczytywania profili ICC wystąpił błąd, zarządzanie kolorami zostanie wyłączone. - + Some objects are locked. Niektóre obiekty są zabezpieczone. - + &Unlock All &Odbezpiecz wszystko - + &Skip locked objects &Pomiń zabezpieczone obiekty @@ -33082,7 +33107,7 @@ Przesunięcie w pionie: %3 - + Number of copies: %1 Horizontal gap: %2 Vertical gap: %3 @@ -33104,7 +33129,7 @@ Domyślny styl znaku - + Number of copies: %1 Horizontal shift: %2 Vertical shift: %3 @@ -33115,22 +33140,22 @@ Obrót: %4 - + remove direct paragraph formatting usuń bezpośrednie formatowanie akapitu - + remove direct char formatting usuń bezpośrednie formatowanie znaków - + Group%1 Grupa%1 - + Copy_of_ Kopia @@ -33217,19 +33242,19 @@ - + Open &Recent Otwórz &poprzedni - + &Import &Importuj - + &Export &Eksportuj @@ -33282,7 +33307,7 @@ - + &PDF Options Opcje PD&F @@ -33292,7 +33317,7 @@ - + C&onvert To Za&mień na @@ -33301,17 +33326,17 @@ &Wstaw - + Character Znak - + Quote Cytat - + Space Odstęp @@ -33336,7 +33361,7 @@ Po&moc - + &Alignment &Wyrównanie @@ -33347,7 +33372,7 @@ - + Ready Gotowy @@ -33595,32 +33620,32 @@ -strona%1 - + Some objects are locked. Niektóre obiekty są zabezpieczone. - + &Lock All &Zabezpiecz wszystko - + &Unlock All &Odbezpiecz wszystko - + Information Informacja - + The program %1 is already running! Program %1 jest już uruchomiony! - + The program %1 is missing! Brak programu %1! @@ -33637,17 +33662,17 @@ Wybrana nazwa już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę dla nowego koloru. - + &Level &Poziom - + Send to Layer Przesuń do warstwy - + Previe&w Settings &Ustawienia podglądu @@ -33657,13 +33682,13 @@ - + X-Pos: Wsp. X: - + Y-Pos: Wsp. Y: @@ -33697,13 +33722,13 @@ - + Do you really want to replace your existing image? Czy naprawdę zastąpić istniejący obrazek? - + Contents Zawartość @@ -33724,13 +33749,13 @@ - + Liga&ture &Ligatury - + Paste Recent Wklej poprzedni @@ -33763,7 +33788,7 @@ - + Online &Tutorials &Samouczki w trybie online @@ -33830,12 +33855,12 @@ - + &Name: &Nazwa: - + New Entry Nowy wpis @@ -35069,7 +35094,7 @@ SideBar - + No Style Bez stylu @@ -35171,40 +35196,40 @@ StoryEditor - - + + Story Editor Edytor artykułów - + File Plik - + Current Paragraph: Aktualny akapit: - - + + Words: Słów: - - + + Chars: Znaków: - + Totals: Ogólnie: - + Paragraphs: Akapitów: @@ -35221,18 +35246,18 @@ Naprawdę usunąć cały tekst? - + Open Otwórz - - + + Text Files (*.txt);;All Files(*) Pliki tekstowe (*.txt);;Wszystkie pliki(*) - + Save as Zapisz jako @@ -35241,7 +35266,7 @@ Aktualizuj ramkę tekstową - + Do you want to save your changes? Czy chcesz zachować zmiany? @@ -35258,74 +35283,74 @@ &Nowy - + &Reload Text from Frame &Pobierz tekst z ramki - + &Save to File... &Zapisz do pliku... - + &Load from File... P&obierz z pliku... - + Save &Document Zapisz &dokument - + &Update Text Frame and Exit &Aktualizuj ramkę tekstową i zakończ - + &Exit Without Updating Text Frame Zakończ &bez aktualizowania ramki tekstowej - + Cu&t Wy&tnij - + &Copy &Kopiuj - + &Paste &Wklej - + C&lear &Usuń - + &Update Text Frame &Aktualizuj ramkę tekstową - - + + &File &Plik - - + + &Edit &Edycja - + Select &All &Zaznacz wszystko @@ -35346,23 +35371,23 @@ Pobierz tekst z ramki - + &Search/Replace... Z&najdź/Zastąp... - + &Background... &Tło... - + &Display Font... Font &edytora... - - + + &Settings Us&tawienia @@ -35371,7 +35396,7 @@ Znajdź/Zastąp - + &Fonts Preview... &Podgląd fontów... @@ -35380,65 +35405,65 @@ Usuń cały tekst - + &Smart text selection &Inteligentne zaznaczanie tekstu - + &Insert Glyph... Wstaw &glif... - + Clear All Text Usuń cały tekst - + Story Editor - %1 Edytor artykułów - %1 - + Do you really want to lose all your changes? Naprawdę porzucić wszystkie zmiany? - + Do you really want to clear all your text? Naprawdę usunąć cały tekst? - - + + &Insert &Wstaw - - + + Character Znak - - + + Quote Cytat - + Spaces && Breaks Spacje i przenoszenie - + Ligature Ligatury - + Space Spacja @@ -41562,7 +41587,7 @@ Move page - + Przesuń stronę @@ -41572,7 +41597,7 @@ Path Operation - + Operacja na ścieżce @@ -42580,7 +42605,7 @@ Hyphenation - + Dzielenie wyrazów @@ -42663,32 +42688,32 @@ Spelling - + Sprawdzanie pisowni Installed Spelling Dictionaries - + Zainstalowane biblioteki sprawdzania pisowni Downloadable Spelling Dictionaries - + Dostępne biblioteki sprawdzania pisowni Downloading - + Pobieranie Refresh Downloadable List - + Odśwież listę dostępnych bibliotek Download Selected Dictionaries - + Pobierz zaznaczone biblioteki diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/CMakeLists.txt 2012-06-07 20:01:10.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/CMakeLists.txt 2013-02-26 20:28:44.000000000 +0000 @@ -210,6 +210,7 @@ replaceonecolor.h rulermover.h sampleitem.h + scescapecatcher.h scfilewidget.h scgtplugin.h schelptreemodel.h @@ -500,6 +501,7 @@ sccombobox.cpp scdocoutput.cpp scdocoutput_ps2.cpp + scescapecatcher.cpp scfilewidget.cpp scfonts.cpp scgtplugin.cpp @@ -765,7 +767,6 @@ TARGET_LINK_LIBRARIES(${EXE_NAME} ${QT_LIBRARIES} - ${CUPS_LIBRARIES} ${FREETYPE_LIBRARIES} ${FONTCONFIG_LIBRARIES} ${LIBXML2_LIBRARIES} @@ -776,11 +777,17 @@ ${WIN32_ONLY_LIBS} ) +IF(NOT WIN32 AND NOT HAIKU) + TARGET_LINK_LIBRARIES(${EXE_NAME} + ${CUPS_LIBRARIES} + ) +ENDIF(NOT WIN32 AND NOT HAIKU) + # required to resolve symbols from libdl when ld is called with --no-add-needed # #9310 for the OpenBSD addition -IF(UNIX AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "OpenBSD" AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "FreeBSD") +IF(UNIX AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "OpenBSD" AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "FreeBSD" AND NOT HAIKU) TARGET_LINK_LIBRARIES(${EXE_NAME} dl) -ENDIF(UNIX AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "OpenBSD" AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "FreeBSD") +ENDIF(UNIX AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "OpenBSD" AND NOT CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "FreeBSD" AND NOT HAIKU) # #9311 for the OpenBSD addition IF(CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "OpenBSD" OR CMAKE_SYSTEM_NAME STREQUAL "FreeBSD") diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/about.cpp scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/about.cpp --- scribus-1.4.2/scribus/about.cpp 2013-01-10 21:43:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/about.cpp 2013-03-22 18:49:37.000000000 +0000 @@ -114,8 +114,8 @@ buildID = new QLabel( tab ); buildID->setAlignment(Qt::AlignCenter); buildID->setTextInteractionFlags(Qt::TextSelectableByMouse); - QString BUILD_DAY = "13"; - QString BUILD_MONTH = CommonStrings::january; + QString BUILD_DAY = "22"; + QString BUILD_MONTH = CommonStrings::march; QString BUILD_YEAR = "2013"; QString BUILD_TIME = ""; QString BUILD_TZ = ""; diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/aligndistribute.ui scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/aligndistribute.ui --- scribus-1.4.2/scribus/aligndistribute.ui 2010-06-19 22:56:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/aligndistribute.ui 2013-02-21 07:30:27.000000000 +0000 @@ -563,6 +563,40 @@ 1 + + alignRelativeToCombo + alignGuideLineEdit + alignMoveOrResizeCombo + alignLeftOutToolButton + alignLeftInToolButton + alignCenterHorToolButton + alignRightInToolButton + alignRightOutToolButton + alignTopOutToolButton + alignTopInToolButton + alignCenterVerToolButton + alignBottomInToolButton + alignBottomOutToolButton + distributeLeftToolButton + distributeCenterHToolButton + distributeRightToolButton + distributeDistHToolButton + distributeBottomToolButton + distributeCenterVToolButton + distributeTopToolButton + distributeDistVToolButton + distributeAcrossPageToolButton + distributeDownPageToolButton + distributeAcrossMarginsToolButton + distributeDownMarginsToolButton + toolButtonDummy1 + distributeDistValueHToolButton + distributeDistValueVToolButton + toolButtonDummy2 + distributeDistSpinBox + reverseDistributionCheckBox + tabWidget + scrpalettebase.h scrpalettebase.h diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/canvasmode_drawbezier.cpp scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/canvasmode_drawbezier.cpp --- scribus-1.4.2/scribus/canvasmode_drawbezier.cpp 2011-09-06 22:04:49.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/canvasmode_drawbezier.cpp 2013-01-24 20:51:13.000000000 +0000 @@ -84,7 +84,8 @@ void BezierMode::finalizeItem(PageItem* currItem) { - currItem->PoLine.resize(currItem->PoLine.size()-2); + if (currItem->PoLine.size() >= 2) + currItem->PoLine.resize(currItem->PoLine.size()-2); if (currItem->PoLine.size() < 4) { // emit DelObj(m_doc->currentPage->pageNr(), currItem->ItemNr); diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/checkDocument.cpp scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/checkDocument.cpp --- scribus-1.4.2/scribus/checkDocument.cpp 2012-01-25 22:59:27.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/checkDocument.cpp 2013-02-07 22:29:08.000000000 +0000 @@ -201,6 +201,8 @@ if (itemMap[ite].isNull()) return; ScCore->primaryMainWindow()->closeActiveWindowMasterPageEditor(); + m_Doc->setActiveLayer(itemMap[ite]->LayerNr); + ScCore->primaryMainWindow()->changeLayer(m_Doc->activeLayer()); emit selectElement(itemMap[ite]->OwnPage, itemMap[ite]->ItemNr); return; } @@ -232,6 +234,8 @@ return; if (!m_Doc->masterPageMode()) emit selectMasterPage(masterPageItemMap[ite]->OnMasterPage); + m_Doc->setActiveLayer(masterPageItemMap[ite]->LayerNr); + ScCore->primaryMainWindow()->changeLayer(m_Doc->activeLayer()); emit selectElement(-1, masterPageItemMap[ite]->ItemNr); return; } diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/cmsettings.cpp scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cmsettings.cpp --- scribus-1.4.2/scribus/cmsettings.cpp 2011-04-16 18:08:47.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cmsettings.cpp 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program; if not, write to the * * Free Software Foundation, Inc., * - * 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. * ***************************************************************************/ #include "cmsettings.h" diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/cmsettings.h scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cmsettings.h --- scribus-1.4.2/scribus/cmsettings.h 2010-10-31 10:44:16.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cmsettings.h 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ * You should have received a copy of the GNU General Public License * * along with this program; if not, write to the * * Free Software Foundation, Inc., * - * 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. * + * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. * ***************************************************************************/ #ifndef CMSETTINGS_H diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/colorblind.h scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/colorblind.h --- scribus-1.4.2/scribus/colorblind.h 2007-07-23 22:45:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/colorblind.h 2013-02-03 03:13:43.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ #include "scribusapi.h" diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/cpalette.cpp scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cpalette.cpp --- scribus-1.4.2/scribus/cpalette.cpp 2011-04-03 15:30:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/cpalette.cpp 2013-02-08 22:20:45.000000000 +0000 @@ -882,8 +882,10 @@ { if (gradEditButton->isChecked()) { + double unitRatio = currentDoc->unitRatio(); CGradDia->unitChange(currentDoc->unitIndex()); - CGradDia->setValues(currentItem->GrStartX, currentItem->GrStartY, currentItem->GrEndX, currentItem->GrEndY); + CGradDia->setValues(currentItem->GrStartX * unitRatio, currentItem->GrStartY * unitRatio, + currentItem->GrEndX * unitRatio, currentItem->GrEndY * unitRatio); CGradDia->show(); } else diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/CMakeLists.txt 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(en) -ADD_SUBDIRECTORY(de) -ADD_SUBDIRECTORY(it) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(tutorials) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(short-words) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -INSTALL(FILES -menu.xml -after_short_words.png -before_short_words.png -dialog.png -menu.png -short-words-manual.html - DESTINATION ${DOCDIR}cs/tutorials/scribus-short-words -) Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/after_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/after_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/before_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/before_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/dialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/dialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.xml 2005-01-26 20:56:15.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2005-01-26 20:56:15.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/cs/tutorials/short-words/short-words-manual.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,82 +0,0 @@ - - -Scribus – Zkratky a předložky - -

Scribus – Zkratky a předložky

-

Short Words for Scribus

- -

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

- -

K čemu to je…

-

Zkratky a předložky je modul DTP programu Scribus, který vkládá speciální mezery za předložky a specifikované zkratky a.j.

-

Každá typografie požaduje specifické formátování různých slov, resp. jejich povolenou pozici na konci řádku, popřípadě mezislovní mezeru. Pravidla České typografie hovoří jasnou řečí: jednohláskové neslabičné předložky K, k, S, s, V, v, Z, z, slabičné O, o, U, u a spojky I, i, A, nesmějí být na konci řádky (více viz. např. typo.cz). Existuje také celá řada fyzikálních jednotek titulů nebo vojenských a akademických hodností, které mají být také ošetřeny.

-

Scribus umožňuje vkládat nezlomitelnou mezeru pouze manuálně, což velice zdržuje a ve velkých objemech textů nevyhnutelně vede k těžko dohledatelným chybám. Podle pro systém TeX určeného programu vlna, páně Olšáka, jsem napsal modul, který automatizuje zdlouhavou a nezáživnou robotu.

- -

Jak to pracuje…

-

Obrázek textového rámce dokumentu obsahuje neošetřený text. Chybný zlom textu je zvýrazněný červenou barvou.

-

Ukázka textu před aplikací

-Ukázka textu před aplikací -

Stejný text po spuštění Zkratek a předložek. Text je lámán před předložkou – pomocí tzv. nezlomitelné mezery.

-

Ukázka textu po aplikaci

-Ukázka textu po aplikaci - -

Jak to spustím…

-

Jestliže máte modul úspěšně nainstalován, spustíte jej z menu Extra položkou Předložky a zkratky (nezlomitelná mezera).... Následné okno aplikace vám nabídne:

-

Spuštění Zkratek a předložek

-Spuštění Zkratek a předložek -

Dialogové okno aplikace

-Dialogové okno aplikace - -
-
Vybrané rámce
-

Zpracuje text pouze ve vybraných textových rámcích.

-
Aktuální stránka
-

Zpracuje text všech textových rámů strany, na které uživatel právě pracuje.

-
Celý dokument
-

Zpracuje text všech textových rámů dokumentu.

-
Nahradit původní nastavení uživatelským
-

Jestliže máte vytvořený vlastní soubor s konfigurací modulu, můžete zvolit, zda vaše nastavení přepíše standardní nastavení nebo se k němu připojí. Nastavení provedete v: ~/.scribus/scribus-short-words.rc.

-
- -

Instalace

-

Nejjednodušší instalace modulu je pochopitelně pomocí balíčkovacího systému vaší distribuce. Prohlédněte si web aplikace Scribus (http://www.scribus.net), zda tam nejsou připravené balíky právě pro vás (např. Fedora, SuSE, Gentoo, Mandrake, or PLD.

-

Jestliže nenajdete odpovídající balíček (nebo z jakéhokoli jiného důvodu), zkuste si modul přeložit ze zdrojových kódů – a to klasicky:

-
-#./configure
-# make
-# make install
-
-

V některých případech je potřeba zadat jinou cestu k souborům Scribusu. To provedete při ./configure --prefix=/path/to/scribus/previously/installed. Implicitní prefix je /usr/local, kam bývají obvykle instalovány dodatečné aplikace. Na svém Gentoo používám ./configure --prefix=/usr, abych splnil podmínky Scribus ebuildu.

-

Jestliže se během překladu objeví nějaká chyba, prostudujte nejdříve, jaké je třeba nainstalovat potřebné knihovny. Poté se třeba zeptejte v emailové konferenci.

- -

Konfigurace

-

Modul Zkratky a předložky používá globální konfigurační soubor scribus-short-words.rc, který obvykle bývá v adresáři /usr/local/lib/scribus/plugins. Skutečné umístění závisí na tom, kam je ve vaší distribuci instalován Scribus. Konfigurační soubor nepotřebuje složitý popis. Ve zkratce – soubor obsahuje seznam(y) zkratek, předložek a dalších slov, uvozených nebo následovaných mezerou oddělených čárkou. Pozice mezery ukazuje, kam bude vložena nedělitelná mezera. Každý seznam musí začínat kódem jazyka, kterému je určen a končit čárkou. Např. Česká a Anglická konfigurace:

-
-#  English stuff START here
-en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
-en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
-
-#  Czech short words START here
-## hanging conjunctions
-cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
-## physics and math
-cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
-
-

Jestliže chcete používat vlastní nastavení, např. nový jazyk, vytvořte si ve vašem skrytém adresáři programu Scribus soubor scribus-short-words.rc, tedy celou cestou ~/.scribus/scribus-short-words.rc a v okně modulu poté zvolte, zda chcete nové nastavení připojit nebo jím staré přepsat.

- -

Důležité

-

Uvítám každou relevantní připomínku k nastavení nebo funkci programu.

- -

Short Words for Scribus Copyright

-

Short Words for Scribus Copyright 2003, 2004 Petr Vaněk, <petr@yarpen.cz>

-

This program is free software; you can redistribute it -and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as -published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be -useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public -License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

- -
\ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/CMakeLists.txt 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(images) -#ADD_SUBDIRECTORY(tutorials) - - -#Install our html files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_DE_FILES *.html *.xml ) -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_DE_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}de) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/about1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/about1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/about1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/about1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - Über das Scribus-Team - - -

Über das Scribus-Team (in der Reihefolge, in der sie zum Projekt gestoßen sind)

- -

Franz Schmid – "Unser Linus ...". Der Gründer des Projekts und Hauptautor. Softwareentwickler für einen Verlag.

- -

Peter Linnell – auch bekannt als mrdocs – testete seit Version 0.3.6 und übernahm die Dokumentation mit Version 0.5.0; Tester, RPM-Architekt, Webmaster für www.scribus.net;, DTP/IT-Consultant für Verlage.

- -

Craig Bradney – auch bekannt als MrB – begann mit Version 1.1.1, Tester, Entwickler, richtete die Sites docs.scribus.net, bugs.scribus.net und wiki.scribus.net ein, leitet den IRC-Kanal #scribus auf freenode.net; IT-Manager für ein globales E-commerce-Unternehmen. -

Petr Vaněk – auch bekannt als Subik – begann mit 1.1.4, Plug-in- und Scripting-Spezialist, hat einige Scribus-Plug-ins und das Plug-in-Howto geschrieben. Softwareentwickler.

- -

Riku Leino – auch bekannt als Tsoots – begann mit 1.1.5, schrieb u.a. das Dokumentvorlagen-Plug-in und die OO/HTML/ Importfilter; IT-Manager für eine große gemeinnützige Organisation in Finnland.

- -

Craig Ringer – arbeitet am Scripter dem Buildsystem und der Mac-OS-X-Portierung; IT/DTP-Administrator für eine Tageszeitung.

- -

Andreas Vox – Aussprache: [fox] – begann mit Version 1.3.0, verantwortlich für die native Mac-OS-X-Portierung; Font-Spezialist, C++-Hasser. Mag gutes Layout und hat einen dummen Kommentar für alles übrig; Softwareentwickler.

- -

Jean Ghali – verantwortlich für die Windows-Portierung und einen Großteil des Farbmanagements. Softwareentwickler für eine große Druckerei.

- -

Oleksandr Moskalenko – auch bekannt als malex – Maintainer der Debian- und Ubuntu-Pakete, hilft bei der Internationalisierung, Übersetzung und Anwendersupport auf #scribus im IRC, mitverantwortlich für das Scribus-Dateiformat; Molekularbiologe

- - -

Andere Beitragende und ehemalige Entwickler

-

Aktive Anwender/Beitragende, die zu Scribus beitragen oder beigetragen haben (in keiner besonderen Reihenfolge):

- -

Paul F. Johnson – auch bekannt als nodoid – begann mit Verbesserungen für 0.8, hat den Code überprüft und optimiert.

- -

Steve Callcott – auch bekannt als sjc – hat das Python-Plug-in "Fontsampler" geschrieben, das zeigt, wie mächtig der Python-Scripter in Scribus ist; arbeitet an Systemkontrolle, Unterhaltungselektronik, schreibt und wartet Software für Kunden.

- -

Alessandro Rimoldi – hat Fehlerbehebungen für die Internationalisierung beigesteuert und den Code aufgeräumt.

- -

J.J. Sarton – Hat einige wichtige Fehlerbereinigungen, darunter für die Behandlung von Bildern, beigesteuert. Hat die GIMP-Unterstüzung geschrieben.

- -

Alistair Robinson – hat einige wichtige Fehler bei der Behandlung von Fonts in frühen Scribus-Versionen behoben. Er ist auch verantwortlich für den cleveren Hack, der GIMP das Erzeugen von CMYK-Tiffs erlaubt.

- -

Maciej Hanski – Polnischer Übersetzer und Autor des Howtos für PDF-Formulare, Gründer der polnischen Wiki-Version und einer der wichtigsten Autoren des Scribus-Wiki.

- -

Yves Ceccone – Franzöischer Übersetzer, hat viele der Python-Scripts geschrieben, die mit Scribus ausgeliefert werden; hat viele Seiten des Handbuchs ins Französische übersetzt.

- -

Martin Costabel – wartet die Scribus-Portierung und die zugehörigen Bibliotheken für Fink, die es Scribus erlauben, unter X11 in Mac OS X zu laufen.

- -

Niyam Bhushan – hat ein großartiges Tutorium für Scribus geschrieben.

- -

Marti Maria – hat Hunderte von Fragen bezüglich littlecms beantwortet.

- -

Johannes Rüschel – Exzellenter Bug-Sucher, deutscher Übersetzer.

- -

Alexandre Prokoudine – Russischer Übersetzer, hat unglaublich viel bei der Internationalisierung und bei der Verbesserung der Benutzeroberfläche geholfen; technischer Redakteur.

- -

"Lukasz [DeeJay1] Jernas" – Wartet die PLD-Linux-Pakete und leistet Anwenderunterstützung auf #scribus

- -

Howard White – Ingenieur für Drucktechnik im Ruhestand – Testet, testet und testet; immer bereit, den allerneuesten Code zu testen.

- -

Cedric Gemy – Dozent für Grafik an verschiedenen französischen Universitäten, Buchautor; testet die Benutzeroberfläche und gibt Feedback.

-

Christoph Schäfer – Unser führender Tester und Bug-Sucher für die jeweils neuesten Scribus-Versionen; Gründer deutschen und niederländischen Wiki-Versionen.

-

Dr. Gregory Pittman – Einer der wichtigsten Wiki-Autoren.

-

Ludi Maciel – Gründer der portugiesischen Wiki-Version.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/about2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/about2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/about2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/about2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Scribus-Grundlagen - - -

Scribus-Grundlagen

-

Warum Seitenlayout etwas anderes ist als Textverarbeitung

- -

Was können Sie mit Scribus tun? Was ist ein DTP-Programm?

-

Grundsätzlich ist Scribus kein Textverarbeitungsprgramm. Es wichtig, dieses Konzept zu verstehen. Scribus gehört zur Familie der Layoutprogramme, besser bekannt als DTP-Programme. Scribus bietet Anwendern ein große Flexibilität beim genauen Plazieren von Objekten wie Bildern oder Logos. Diese kurze Einführung soll dazu dienen, einem Einsteiger eine Vorstellung davon zu vermitteln, was Scribus kann. Sie hat nicht den Zweck, alle Funktionen zu erläutern, sondern soll nur eine einfache Übersicht sein, damit Sie schnell anfangen und produktiv werden können.

- -

Mit Scribus können Sie:

-
    -
  • großartig aussehende Dokumente wie CD-Hüllen, Grußkarten, Firmenbroschüren, Informationsblätter oder Poster erstellen.
  • -
  • Dateien erzeugen, die ohne Probleme von Ihrer Druckerei weiterverarbeitet werden können.
  • -
  • Interaktive PDF-Formulare und PDF-Präsentation erstellen. Was ist interaktives PDF? Interaktive PDF-Dateien verfügen über besondere Funktionen wie Hyperlinks, Anmerkungen, Lesezeichen – eine Art automatisch erzeugter Index für Ihre PDF-Datei, der die Navigation erleichtert, ähnlich wie in einem Webbrowser.
  • -
  • Logos und Zeichnungen mit leicht zu benutzenden Werkzeugen, zu denen auch Schrifteffekte gehören, erschaffen.
  • -
  • Fotos und und andere Bilder importieren, die mit großer Zuverlässigkeit und mit Farbkontrolle gedruckt werden können.
  • -
-

Erst die Theorie: Der richtige Ansatz

-

Bei Anfängern, die zum ersten Mal mit DTP-Anwendungen wie Scribus in Berührung kommen, stellt sich anfangs sehr leicht Frustration ein. Die Benutzeroberfläche scheint auf den ersten Blick halbwegs vertraut, aber wenn man anfängt, funktioniert nicht alles so, wie man es erwartet. Sie sollten nicht erwarten, ein neues Dokument zu öffnen und gleich lostippen zu können. Um ein Programm wie Scribus optimal nutzen zu können, muß man das Konzept des "Workflow" in der DTP-Welt verstehen. Auf den ersten Blick erscheint dies etwas obskur, doch am Ende wird es sich lohnen.

-

Teil der Herausforderung, wenn man lernt, mit Scribus umzugehen, ist, daß man nicht nur lernt, ein Programm zu bedienen, sondern Desktop Publishing lernen muß, das seinen eigenen Regeln folgt. Es gibt feine Unterschiede zu Textverarbeitungsprogrammen oder Texteditoren. Glücklicherweise hat Scribus einen eingebauten Story Editor. Wenn Sie diesen verwenden, anstatt direkt in Textrahmen zu arbeiten, wird Ihre Produktivität, etwa durch das Erstellen und Anwenden von Stilen, erheblich steigern.

-

Workflow bedeutet in der DTP-Welt sowohl, Dateien zusammenzustellen, als auch, von vornherein zu planen, wo und wie das Dokument gedruckt werden soll. Wenn Sie beispielsweise vorhaben, eine Firmenbroschüre zu produzieren, wollen Sie diese bestimmt in einer Druckerei drucken lassen. Daher wäre es ein schwerer Fehler, wenn Sie glaubten, Sie könnten die niedrigauflösenden JPEG-Dateien von Ihrer Website in Scribus verwenden. Web und Druck haben verschiedene Zwecke. Grafiken von einer Website sind fast immer unbrauchbar für den professionellen Druck. Sie benötigen sehr viel höhere Auflösungen in Bilddateien. Die Dateigröße sollte nur eine untergeordnete Rolle spielen, wenn es um professionellen Druck geht. Ein typisches Bild auf einer Website hat meist eine Auflösung von 72–96 DPI, während Sie für gute Ergebnisse im Druck 200–300 DPI benötigen. Scribus kann PDF-Dateien mit einer Auflösung von bis zu 4000 DPI exportieren.

-

Ein einfacher DTP-Workflow:

-
    -
  1. Erstellen Sie eine einfache Skizze Ihres Layouts. Dies hilft dabei, die Mischung aus Bildern und Text festzulegen.
  2. -
  3. Besorgen Sie sich alle benötigten Bilder, am besten TIFF- oder PNG-Dateien mit einer Auflösung von mindestens 200 DPI. Vektorgrafiken sollten in einem Format vorliegen, das Scribus importieren kann, am besten als SVG.
  4. -
  5. Schreiben Sie den Text in einem Textverarbeitungsprogramm oder einem Texteditor, und lesen ihn Korrektur.
  6. -
  7. Kopieren Sie alle diese Dateien in ein Projektverzeichnis, und beginnen Sie mit dem Layout in Scribus.
  8. -
-

Beim kommerziellen Druck kann dies noch weitaus kompexer sein. Nach meiner Erfahrung sind jedoch ähnliche Vorgehensweisen sinnvoll und erhöhen die Produktivität außerordentlich.

-

Schließlich berücksichtigt das Worlflow-Konzept auch die vielen möglichen Optionen für den PDF-Export oder das Drucken. Sie finden ausführliche Informationen zu diesem Thema im Kapitel über den PDF-Export. Scribus verfügt über fortgeschrittene Druckfunktionen, die für eine Desktop-Anwendung ungewöhnlich sind. Stellen Sie sicher, daß die Tooltips aktiviert sind, um allgemeine Informationen zu diesem Thema zu erhalten, oder lesen Sie das Kapitel zum Thema Drucken sorgfältig durch, um diese zu verstehen.

-

Anfängern möchte ich empfehlen, Scribus zu starten und nebenher in der Dokumentation zu blättern, vor allem, was die anspruchsvolleren Themen angeht. Lesen Sie alles sorgfältig durch, schreiben Sie auf, was Sie nicht verstehen, und stellen Sie dann Ihre Fragen auf der Mailingliste ein oder fragen Sie im IRC nach.

-

Bevor Sie sich auf ein Projekt stürzen, ist es manchmal sinnvoller, den Computer erst einmal ausgeschaltet zu lassen. Nehmen Sie einen Zeichenblock zur Hand, und fertigen Sie eine einfache Skizze Ihres künftigen Layouts an. Auch ich habe Stift und Papier wiederentdeckt. Während einer Urlaubsreise, bei der ich nicht immer Zugang zu einem Computer hatte, habe ich festgestellt, daß sich meine Schreibfertigkeiten verschlechtert hatte, weil ich nur noch selten mit der Hand schreibe. Als Konsequenz habe ich ganze 8 Seiten an einem Nachmittag vollgeschrieben, was mehr ist als das, was ich in drei Nächten hätte schreiben können. Warum? Weil ich mich ganz auf den Inhalt konzentrieren konnte. Ich schlage vor, Sie tun dasselbe. Scribus zeigt seine Stärken, wenn alle Einzelteile zum Schluß zu Ihrem Meisterwerk zusammengeführt werden.

-

Wenn Text nun ein wichtiger Bestandteil Ihres Dokumentes ist, starten Sie die Textverarbeitung oder den Texteditor Ihrer Wahl, um den Text zu verfassen. Dadurch können Sie sich auf den Inhalt konzentrieren. Hier arbeiten Textverarbeitungsprogramme manchmal gegen Sie. Sie haben vielleicht schon gemerkt, wie oft Sie sich mit dem Formatieren des Textes vom Inhalt ablenken lassen (mir geht es genauso). Ich muß hier keine Eulen nach Athen tragen, indem ich die Vorteile unformatierten Textes aufzähle. In der Linux-/UNIX-Welt ist dies eine Selbstverständlichkeit, aber für Umsteiger von Windows oder OS X dürte dies nicht Ihren Gewohnheiten entsprechen. Speichern Sie unformatierten Text, Sie werden eines Tages dafür dankbar sein. Eine andere Möglichkeit ist es, Dateien aus OpenOffice.org 1.x und 2.x (OASIS), und zwar Textdateien and Grafiken, zu importieren.

-

Als nächstes müssen Sie über Zeichnungen, Fotos und andere Objekte nachdenken, die Teil Ihres Dokuments werden sollen.

- -

Bitmap-Bilder

-

wie Fotos stammen aus Programmen wie GIMP, Krita oder Adobe Photoshop. Es können auch Bilder aus einer Digitalkamera oder einer Scanneranwendung wie XSane oder Kooka sein. Bitmap-Bilder bestehen aus Pixeln oder Punkten und liegen meist in einem komprimierten Format wie JPEG, TIFF, PNG oder BMP vor. Als Bildformate in Scribus bevorzuge und empfehle ich entweder PNG für Dinge wie Screenshots oder TIFF. TIFF-Dateien sind normalerweise sehr zuverlässig im DTP und sollten für hochauflösende Fotos verwendet werden.

-

Vektorgrafiken

stammen aus Programmen wie Inkscape, OpenOffice.org Draw, Adobe Illustrator, Corel Draw, Sketch, oder Xfig. Diese erzeugen Zeichnungen, die in Kurvendaten gespeichert werden, so daß sie beliebig skaliert werden können. Der Import in Scribus funktioniert am besten mit EPS-Dateien (Encapsulated Postscript) oder im SVG-Format (Scalable Vector Graphics). Der Vorteil ist, daß Scribus diese Dateien als native Vektorobjekte importiert und sie daher entsprechend bearbeitet werden können. Der Importfilter kann fast alle Dateien der W3C-Testsuite importieren, ausgenommen diejenigen, die Multimedia-Funktionen enthalten oder Scripting verwenden.

-

EPS/PS-Import

-

Einer der Gründe, warum wir die jeweils neueste Ghostscript-Version empfehlen, sind die ständigen Verbesserungen beim Import von EPS- und PostScript-Dateien, die dann in Scribus als native Vektorobjekte bearbeitet werden können. Dies kann sehr nützlich sein, wenn importierte Dateien nachbearbeitet werden müssen oder wenn Sie das Original nicht mehr haben.

-

PDF- Import

-

Eine andere Möglichkeit, Dateien in Scribus zu importieren, ist das PDF-Format. Scribus verwendet Ghostscript, um ein hochauflösendes Bild und eine niedrigauflösende Vorschau zu erzeugen. Dies ist vor allem für Bilder und Zeichnungen geeignet. Wenn Sie nur den Text aus einer PDF-Datei benötigen, öffnen Sie die Datei im Adobe Reader oder KPDF und kopieren Sie ihn aus der Zwischenablage. Beachten Sie, daß Sie nur eine Seite einer PDF-Datei importieren können, und daß es (noch) nicht möglich ist, Dateien in diesem Format zu bearbeiten.

-

Wenn sie alles beisammen haben, ist es Zeit, mit der Arbeit in Scribus zu beginnen. Anwendern anderer DTP-Programme dürfte die Benutzeroberfläche vertraut und angenehm vorkommen.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/bugreport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/bugreport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/bugreport.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/bugreport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,87 +0,0 @@ - - - - Fehlerberichte und Wünsche - - -

Fehlerberichte und Wünsche

-

Erfolgreiche Softare-Entwicklung ist ohne ausgiebiges Testen fast unmöglich, und für Scribus trifft dies selbstverständlich ebenso zu. Testen bedeutet, das Programm zu benutzen, insbesondere die Entwicklerversionen. Wenn Fehler entdeckt worden sind, müssen sie den Entwicklern mitgeteilt werden, damit diese wissen, daß etwas nicht funktioniert oder wenigstens zu funktionieren scheint, wie es soll, so daß der Fehler behoben werden kann. Manchmal kann die Fehlerbehebung schlicht in einer Aktualisierung der Dokumentation bestehen. Darüber hinaus müssen die Entwickler natürlich wissen, welche Funktionen Anwender benötigen, und wenn eine bestimmte Funktion fehlt oder wenn jemand eine großartige Idee hat, sollte er es dem Scribus-Team mitteilen.

- -

Ob nun Fehlerbericht oder Wunsch, die Prozedur ist in allen Fällen dieselbe. Es gibt eine spezielle Softwaregattung namens »Bug Tracking System«, die es Entwicklern erlaubt, Fehlerberichte und sogenannte »RFEs« (requests for enhancement) zu verfolgen und zu diskutieren. Das Scribus-Team hat sich für das Mantis-System entschieden. Wenn Sie also helfen wollen, Scribus zu verbessern oder unbedingt eine Funktion benötigen, sollten Sie lernen, wie man das System benutzt.

- -

Ein Benutzerkonto erstellen

- -

Besuchen Sie die Anmeldungsseite. Sie werden eine Seite sehen, die in etwa wie folgt aussieht:

-
-
-
-

Geben Sie einen Benutzernamen, Ihre E-Mail-Adresse und die eingeblendeten Ziffern ein. Dann klicken Sie auf »Signup« und warten Sie, bis Ihr Nutzerkonto bestätigt wurde und Sie ein Paßwort per E-Mail erhalten haben. Sie können Ihre persönlichen Einstellungen jederzeit unter »My account« ändern, wenn Sie eingeloggt sind. Am besten nehmen Sie sich ein bißchen Zeit, um sich mit den verschiedenen Optionen vertraut zu machen und zu entscheiden, ob Sie für Sie von Nutzen sind.

- -

Bevor Sie einen Fehlerbericht einsenden

-

Wenn etwas nicht funktioniert wie erwartet, oder falls Sie glauben, Sie hätten die Idee des Jahrhunderts, fangen Sie bitte nicht gleich an, neue Einträge zu machen, denn es ist nicht auszuschließen, daß jemand schon über dasselbe Problem gestolpert ist oder dieselbe Idee hatte. Wir empfehlen, folgende fünf Schritte zu beachten, um sicherzustellen, daß Ihr Eintrag nicht umgehend als »Duplicate« oder »No change required« geschlossen wird..

- -
    -
  1. Lesen Sie diese Online-Hilfe, stöbern Sie im Scribus Wiki, oder kaufen Sie das offizielle Scribus-Handbuch. Es sind reichhaltige Informationen in verschiedenen Sprachen vorhanden, und vielleicht hat schon jemand seine Erfahrungen in einen Wiki-Artikel gegossen, oder das Scribus-Dokumentationsteam hat die Online-Hilfe schon entsprechend erweitert.
  2. -
  3. Versuchen Sie wirklich, Scribus und das zugrundeliegende Konzept DTP zu verstehen. Scribus ist nicht schwer zu benutzen, aber es unterscheidet sich gewaltig von einem Textverarbeitungsprogramm.
  4. -
  5. Melden Sie Ihr Problem versuchsweise erst einmal auf einer der Mailinglisten. Normalerweise werden Probleme dort schnell geklärt, denn sehr oft ist ein vermuteter Fehler nur der Mangel an Erfahrung.
  6. -
  7. Stellen Sie im IRC Fragen. Dieser eignet sich besonders für Unterstützung in »Echtzeit«.
  8. -
  9. Wenn Ihre Fragen dann immer noch nicht beantwortet sind, können Sie in der Datenbank des Bugtrackers mit Hilfe von Stichwörtern suchen. Wie Sie auf der Abbildung weiter unten sehen, können Sie ein Stichwort in das Feld »Search« eingeben. Klicken Sie anschließend »Apply«, und Mantis wird nach allen Einträgen mit diesem Stichwort suchen. Wenn Sie das korrekte englische Wort nicht kennen, mag es helfen, die Scribus-Benutzeroberfläche kurzfristig auf Englisch umzustellen. Sie können aber auch das mehrsprachige Glossar benutzen.
  10. -
-
-
-
-

Sie werden bemerken, daß Mantis verschiedene Farben benutzt, um den Status eines Berichts anzuzeigen. Die Farben bedeuten im einzelnen:

-
NeuFeedbackAkzeptiertBestätigtZugewiesenGelöstGeschlossen
-
- -
  • New (Neu): Der Fehlerbericht/RFE wurde eingetragen, aber es ist noch keine Entscheidung über das weitere Vorgehen gefallen.
  • -
  • Feedback: Es wird eine Rückmeldung entweder vom ursprünglichen Einträger oder vom Verfasser eines Kommentars erwartet. Dies kommt häufig vor, wenn sich ein Fehler nicht reproduzieren läßt oder der Fehlerbericht unverständlich ist.
  • -
  • Acknowledged (Akzeptiert): Wenn das Team entschieden hat, daß ein Vorschlag es wert ist, zukünftig bei der Entwicklung berücksichtigt zu werden, erhält der Eintrag den Status »Acknowledged.« Dies betrifft überwiegend RFEs.
  • -
  • Confirmed (Bestätigt): Wenn ein Fehlerbericht von anderen reproduziert werden kann und sich der Fehler beheben läßt (d.h. wenn es ein Problem von Scribus ist), wird der Status zu »Confirmed« geändert. Dies betrifft überwiegend Fehlermeldungen.
  • -
  • Assigned (Zugewiesen): Der Fehlerbericht oder RFE wurde einem Entwickler zugewiesen, um den Fehler zu beheben oder die neue Funktion zu programmieren.
  • -
  • Resolved (Gelöst): Der Fehler wurde behoben oder die neue Funktion hinzugefügt. Es kann aber auch sein, daß sich der Fehler nicht beheben läßt, etwa wenn das Problem in einer externen Bibliothek liegt. Auch in diesem Fall erhält der Eintrag den Status »Resolved«.
  • -
  • Closed (Geschlossen): Das Ende der Lebensspanne eines Eintrages. Wenn alles geklappt hat, wird er geschlossen, und die furchterregende Zahl der Wünsche und Fehlerberichte ist ein wenig kleiner geworden.
  • -
-
-

Einen Fehlerbericht einsenden

-

Um einen Eintrag zu tätigen, müssen Sie auf »Report Issue« in Ihrem Browser klicken. Ihnen wird jetzt eine große Zahl von Feldern für Einträge präsentiert:

-
-
-
-
  • Categories: Wählen Sie eine Kategorie, von der Sie denken, daß ihr Eintrag dort am besten hineinpaßt. Sollten Sie keine finden, wählen Sie »General«.
  • -
  • Reproducibility: Wenn Sie einen Fehler melden, können Sie ihn reproduzieren? Wie oft tritt er auf? Wählen Sie die passende Häufigkeit des Auftretens. RFEs haben immer den Wert »Always«, weil die Funktion fehlt, bis der Eintrag als gelöst gekennzeichnet ist.
  • -
  • Select Profile: In Ihren persönlichen Einstellungen können Sie Benutzerprofile für Ihre Berichte anlegen. Dies erweist sich besonders dann als nützlich, wenn Sie mehrere Betriebssysteme verwenden. Sie können so ein Profil für jedes Betriebssystem erzeugen, und wenn Sie einen Fehlerbericht einsenden, der sich nur auf ein bestimmtes System bezieht, wählen Sie einfach das Profil, anstatt jedesmal alles per Hand einzugeben.
  • -
  • Platform: Hier sollten Sie die Hardware-Plattform angeben (z.B. x86, x86-64, PPC, SPARC).
  • -
  • OS: Ihr Betriebssystem (z.B. Linux, Windows, Mac  OS X, OS/2, eCS).
  • -
  • OS Version: Z.B. Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2
  • -
  • Product Version: Es existieren mehrere Scribus-Versionen, z.Zt. der stabile (1.4.x) und der Entwicklerzeig (1.5). Geben Sie acht, daß Sie die richtige Version auswählen.
  • -
  • Product Build: Dies ist besonders wichtig, wenn Sie Scribus aus den SVN-Quellen kompilieren of Scribus. Beachten Sie, daß Sie das entscheidende Datum nicht in Scribus unter Hilfe > Über Scribus finden werden, weil diese Datumsangabe nur unregelmäßig manuell aktualisiert wird. Das Datum, das zählt, ist das, an dem Sie die SVN-Quellen zum letztenmal aktualisert haben. Es könnte sein, daß der Fehler bereits behoben ist, wenn Sie ihn melden. In diesem Fall werden Sie die Empfehlung erhalten, SVN erneut zu aktualiseren und die Angelegenheit nochmals zu überprüfen. Bitte senden Sie keine Fehlerberichte für veraltete Versionen (d.h. Versionen vor 1.4.0) ein!
  • -
- -

Wenn Sie mit den Formalitäten fertig sind, können Sie endlich anfangen, Ihren Bericht zu schreiben:

-
-
-
- -
  • Summary: Eine kurze Beschreibung des Inhalts. Dies wird die »Überschrift« des Berichts im Bugtracker sein, die andere zu sehen bekommen.
  • -
  • Description: Beschreiben Sie hier das Problem so genau, aber auch so knapp wie möglich. Bitte schreiben Sie hier auf keinen Fall Romane! Es könnte auch hilfreich sein, Bildschirmschnapschüsse hochzuladen (s.u.). Wenn Sie einen RFE eintragen, ergänzen Sie Ihre Beschreibung mit einem realistischen Anwendungsfall. Das Team braucht manchmal Beispiele, um zu verstehen, was genau Ihre Idee ist und wie die neue Funktion Anwendern dabei helfen kann, effektiver zu arbeiten. In anderen Worten: Beschreiben Sie nicht nur das Was und das Wie, sondern auch das Warum.
  • -
  • Steps to reproduce: Wenn Sie einen Fehler reproduzieren können, bitte schreiben Sie die Schritte auf, die zu dem Fehler führen, so daß andere versuchen können, den Fehler auf ihrem eigenen Rechner nachzuvollziehen.
  • -
  • Additional information: Wenn Sie meinen, daß weitere Informationen, z.B. eine Diskussion auf einer Mailingliste, nützlich seien, können Sie diese hier angeben. Auch die Ausgabe eines Debuggers können Sie an diese Stelle kopieren.
  • -
-

Sie sind nun fast fertig, aber vielleicht möchten Sie noch eine Datei hochladen, zum Beispiel einen Bildschirmschnappschuß oder eine Scribus-Datei. Klicken Sie in diesem Fall auf »Search« oder geben Sie den Pfad zu der Datei oder eine URL ein.

-
-
-
-

Wenn Sie nicht möchten, daß außer den Entwicklern andere Ihren Bericht sehen, z.B. weil eine Beispieldatei vertrauliche Daten enthält, können Sie dem Bericht Status »Private«. In diesem Fall wird nur eine Handvoll Menschen, nämlich die Entwickler, die Daten zu Gesicht bekommen.

Sobald alles zu Ihrer Zufriedenheit eingetragen ist, klicken Sie »Submit Report«. Das war’s schon.

- -

Personalisierte Ansicht

-

Wenn Sie eingeloggt sind, können Sie sich eine übersichtlichere Ansicht des Bugtrackers anzeigen lassen. Klicken Sie dazu auf »My view«, und Mantis zeigt Ihnen eine besser strukturierte Übersicht der zuletzt geänderten Einträge:

-
-
-
-
  • Linke Spalte: Nicht zugewiesene Einträge, gelöste Einträge und Einträge, die Sie beobachten.
  • -
  • Rechte Spalte: Ihre eigenen Berichte, alle Berichte, die zuletzt geändert wurden.
  • -
-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms.html 2008-01-23 23:01:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ - -Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung -

Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung

- -

Das Farbmanagement aktivieren

-

Damit das Farbmanagement richtig funktioniert, müssen die folgenden Programme verfügbar sein:

-
  • Die littlecms-Bibliotheken müssen vorhanden sein, und Scribus muß mit lcms-Unterstützung kompiliert worden sein. Sie können dies kontrollieren, indem Sie Hilfe > Über Scribus aufrufen. Dort sollte C-C-T ... stehen. Das erste C bedeutet, daß Scribus mit littlecms-Unterstützung kompiliert worden ist. Unter Windows und MacOS X ist dies standardmäßig der Fall.
  • -
  • Sie benötigen mindestens ein RGB- und ein CMYK-Profil. Scribus wird mit zwei Standardprofilen ausgeliefert, damit das Farbmanagement nach der Installation gleich funktioniert. In der Praxis benötigen Sie jedoch noch mehr, nämlich ein sRGB-Profil für die meisten Farben und eines pro Farb-Ein-/Ausgabegerät. Ein Monitorprofil erstellen Sie mit den entsprechenden Kalibrierungswerkzeugen. Außerdem werden Sie einige CMYK-Profile für den kommerziellen Druck brauchen. Einige CMYK-Profile sind als "Druckstandards" bekannt, weil Sie allgemein verbreitete Grundeinstellungen für den kommerziellen Druck in Nordamerika und Europa enthalten. Am besten ist es, wenn Sie die Windows-Version des ICC-Profilpaketes von Adobe herunterladen und dessen Inhalt in das Verzeichnis $home/.colors/icc entpacken. Linux-Anwender können sich auch einige frei verwendbare Profile von der Scribus-Website herunterladen
  • -
  • Scribus sucht Profile unter Linux standardmäßig in: -
    $home/.color/icc
    and
    /usr/share/color/icc/ ,
    -es akzeptiert also eigene Profile ebenso wie systemweit vorhandende. Unter Windows oder MacOSX sucht Scribus in den dafür vorgesehenen Systemordnern. In älteren Scribus-Versionen muß man das entsprechende Verzeichnis manuell eingeben.
  • -
  • Wenn Farbmanagement für Sie etwas Neues ist, lesen Sie bitte die Dokumente hier.
-

Übersicht

-

Das Ziel des Farbmanagements ist es, die Unterschiede zwischen Bildschirmfarben und gedruckten Farben zu verringern und außerdem anzuzeigen, welche Farben außerhalb des Gamuts liegen, d.h. in dem gewählten Druckverfahren nicht wiedergegeben werden können. Dazu müssen Sie jedoch über ein Profil Ihres Druckers und Ihres Monitors verfügen, das einigermaßen genau ist. Für Neulinge und diejenigen, die mit anderen Anwendungen vertraut sind, können die Grundeinstellungen und deren Beschreibung ziemlich verwirrend sein. Wenn man die entsprechende Terminologie nicht kennt, ist es sehr leicht, die falschen Einstellunge auszuwählen. Bilder sehen dann entweder auf dem Bildschirm oder im Druck schlecht aus. Viele Neulinge schalten dann das Farbmanagement einfach ab.

- -

Um es kurz zu machen: Tun Sie das nicht! Wenn Sie die grundlegenden Konzepte einmal verstanden haben und Ihr Ausgabeziel kennen, werden Sie in der Lage sein, vorherzusagen und zu kontrollieren, wie Ihr Dokument aussieht, wenn es gedruckt wird. Das ist besonders dann hilfreich, wenn später Im Offsetverfahren gedruckt wird oder wenn Sie hochauflösende PDF verschicken wollen. Soviel ich weiß, ist Scribus das erste Open-Source-Programm, das ein solches Farbmanagement anbietet. Die letzten CUPS-Versionen (seit 1.1.15) unterstützen jetzt nativen CMYK-Druck. Littlecms enthält seit Version 1.15 viele neue Funktionen, die die Fähigkeiten von Scribus, Farbe korrekt wiederzugeben, erweitern und außerdem eine bessere Performance ermöglichen.

- -

Die notwendigen Schritte, um verläßliches Farbmanagement zu ermöglichen (Was Sie am Bildschirm sehen, ist das, was gedruckt wird):

- -
    -
  1. Eignen Sie sich Grundwissen über Farbmanagementkonzepte und die zugehörige Terminologie.
  2. -
  3. Legen Sie die Profile richtig an. Weiter unten finden Sie eine Liste der Farbwerkzeuge, die es für Linux gibt. Am wichtigsten ist es, ein genaues Monitorprofil zu erhalten. Die professionellen Profiler leisten hier exzellente Arbeit. Hier finden Sie ein Howto zum Erstellen von ICC-Profilen mit LProf. Ohne richtiges Monitorprofil werden die Druckergebnisse und deren Vorschau am Bildschirm nicht genau genug sein.
  4. -
  5. Wenn Ihre Bildbearbeitung es erlaubt, betten Sie Bildprofile in Ihre Bilddateien ein.
  6. - -
- -

Das Farbmanagementsystem in Scribus dient vor allem dazu, sogenannte "Softproofs" der Bilder in einem Dokument zu ermöglichen. Scribus zeigt auch Farben an, die außerhalb des Gamuts liegen und nicht gedruckt werden können (die meisten Drucker können wesentlich weniger Farben ausgeben als ein Monitor). Scribus ändert die in Bilder eingebetteten Profile nicht. Einige Bildformate, darunter glücklicherweise auch PNG und TIFF, erlauben es, ICM- oder ICC-Profile einzubetten – die Fachbezeichnung lautet Tagged. Später werden wir sehen, wann es angemessen ist, einen Tag oder ein Profil mit Hilfe von littlecms oder Photopaint einzubetten. Wenn eine Datei einen Tag enthält, wird Scribus dank littlecms dieses Profil einlesen und es dazu verwenden, es korrekter darzustellen. Falls ein Bild kein Profil enthält, Sie aber das zugehörige Geräteprofil kennen, können Sie die Farbmanagement-Einstellungen dazu verwenden, dieses Bild korrekt darzustellen, indem Sie ihm im Dokument vorübergehend dieses Profil zuweisen. Geben Sie jedoch acht, daß Sie nicht irrtümlich ein falsches Profil verwenden, und tun Sie es nur, wenn Sie sich absolut sicher sind, daß Sie die Quelle des Bildes kennen.

- -

Das littlecms-Paket ist mittlerweile eine stabile und ausgereifte Bibliothek. Unabhängige Tests haben seine Genauigkeit bestätigt, und es wird in Drucker-Firmware einiger der exotischsten High-End-Drucker verwendet. Wenn man bedenkt, daß littlecms nur von einer kleinen Entwicklergruppe programmiert wurde, ist das Ergebnis erstaunlich, wenn man den Umfang entsprechender Projekte bei Firmen wie Kodak, Adobe, Agfa und anderen betrachtet.

- -

Was sind Farb- oder Geräteprofile?

- -

ICC- oder ICM- Profile sind besondere Dateien, die die Farbcharakteristika eines Gerätes (Scanner, Bildschirm, Drucker) beschreiben. Es gibt sie für praktisch jedes Gerät, das die Farbe eines digitalen Bildes erzeugen, darstellen oder verändern kann. Daneben gibt es noch sogenannte geräteunabhängige oder Arbeitsfarbraumprofile. Man kann sich diese Profile als Übersetzer vorstellen, die dazu eingesetzt werden, Daten zwischen den verschiedenen Geräteprofilen zu konvertieren. Eine ICC- oder ICM-Datei enthält Tabellen, die die mathematischen Werte enthalten, mit denen Geräte Farben messen und beschreiben. Glücklicherweise gelten dafür internationale Standards, und sie funktionieren in allen Betriebssystemen gleich.

- -

Geräteprofile sind Dateien, die beschreiben, wie ein Gerät eine Farbe erzeugt (Scanner, Digitalkamera), wiedergibt (Monitor) oder ausgibt (Drucker). Photoshop-Anwender dürften die Option Arbeitsprofil oder Arbeitsfarbraum kennen. Diese Profile sind nicht an ein bestimmtes Gerät gebunden, sondern helfen bei der Umwandlung von einem gerät zum andern. Bekannte RGB-Arbeitsfarbräume sind etwa sRGB, Adobe® RGB 1998, Colormatch, Bruce RGB oder CIERGB. Photoshop-Anwender werden sich fragen, ob dies ein fehlendes Feature ist, aber littlecms verwendet eine eigene interne Methode zur Konvertierung zwischen den Farbräumen. Womit wir eine Sorge weniger hätten!

- -
Die Einstellungen für das Farbmanagement
- -
-

Wozu "Softproofing"? Mit den richtig angelegten Geräteprofilen ist Scribus in der Lage, die Farben auf dem Monitor so anzupassen, daß sie den später gedruckten entsprechen. Dies ist erst recht hilfreich, wenn Sie Ihre PDF-Datei an eine Druckerei oder ein Service-Büro schicken. Außerdem kann jedem Bild in Scribus ein eigenes Profil zugewiesen werden, so daß es auch wirklich vom Farbmanagement richtig behandelt wird, etwa wenn ein Film, eine PDF/X-3-Datei oder eine Druckplatte hergestellt werden sollen. Dadurch wird die Bilddatei selbst jedoch nicht verändert, denn die Vorschauprofile werden nur im Scribus-Dokument und in der ausgegebenen PDF-Datei verwendet. Es gibt auch zwei Werkzeuge für die Kommandozeile, nämlich tifficc und jpegicc. Mehr Informationen finden Sie in der Lprof-Dokumentation. Sie können auch Cinepaint, ImageMagick, Krita, GIMP ab Version 2.4 oder Photoshop zum Einbetten von ICC-Profilen verwenden.

-
-
\ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ - - - - Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung, Teil 2 - - -

Farbmanagement mit Scribus. Eine Einführung, Teil 2

-

Um eine gute Farbvorschau zu erhalten, müssen die folgenden Schritte ausgeführt werden:

- -

Die Eingabegeräte (Scanner, Digitalkameras etc.) müssen präzise kalibriert sein. Genaueres finden Sie unter "Linux-Farbwerkzeuge". Am allerwichtigsten ist jedoch ein präzise kalibrierter Monitor und dessen Farbprofil.

- -

Ein erster Vorschlag ist, sich von allzu viel Bildschirmschmuck zu verabschieden. Vielleicht schätzen Sie einen Desktop mit allerlei Schickschnack, und zweifellos sind KDE und Gnome großartige Umgebungen. Scribus mag es jedoch schlicht – keine Animationen, keine ausgefallenen Grafiken. Für die besten Ergebnisse bei der Kalibrierung wählen Sie als Farbe Ihres Desktops am besten ein neutrales Grau oder eine helle Farbe ohne Verlauf oder aufwendige Hintergründe. Dies erlaubt Ihrem Auge, die Farbbalance von Bildern besser zu beurteilen. Das gleiche gilt für GIMP und andere Grafikprogramme. Wenn ich Monitore für Photoshop mit (teurer) Hardware kalibriere, ist dies immer der erste Schritt. Unser Ziel ist es, so genau wie möglich die später gedruckte Farbe zu imitieren.

- -

Kalibrierung bedeutet, den Monitor in einen bestimmten Zustand zu versetzen. Die meisten Monitore benutzen standardmäßig eine Farbtemperatur von 9300 k oder Kelvin, was für genaue Farbwiedergabe zu "kalt" oder bläulich ist. Für Ihren Monitor schlage ich 6500 k als Ausgangspunkt vor, was ziemlich genau dem natürlichen Sonnenlicht entspricht. Zunächst werden Sie den Eindruck haben, daß Ihr Monitor einen Gelbstich hat, aber Ihre Augen werden sich schnell anpassen. 9300 k, die Voreinstellung der meisten Monitore, ist eine gute Einstellung, wenn Sie mit einer Textverarbeitung arbeiten, aber die Farben wirken ausgewaschen und sie werden weniger ausgewogen dargestellt, wenn Weiß einen Blaustich hat.

- -

Jeder Arbeitsfarbraum basiert auf bestimmten Einstellungen Ihres Monitors. Gamma und Farbtemperatur Ihres Monitors sollten den Spezifikationen des Arbeitsfarbraums entsprechen. Adobe® RGB und Bruce RGB legen beispielsweise 6500 k und einen Gammawert von 2,2, was für Monitore an Intel-basierten PCs recht verbreitet ist und auch die Empfehlung für Anwender darstellt, die farbkritische Bilder bearbeiten.

- -

Es ist wichtig, das CMYK-Zielgerät (den Drucker) richtig anzusprechen, indem man ein Profil verwendet, das für die Papersorte und das Ausgabegerät geeignet ist. Druckerprofile hängen sehr stark vom Ausgabemedium ab. Zeitungspapier und andere ungestrichene Papiersorten haben eine gräuliche Farbe, so daß ihr "Gamut" (der Farbumfang) kleiner ist. Darauf lassen sich nicht so prächtige Farben drucken wie auf gestrichenes Papier oder gar Fotopapier. Ein einzelner Drucker kann ohne weiteres ein Dutzend oder mehr Profile im Einsatz haben, und das nur wegen Unterschieden in der Papierfarbe und der Farbasorption.

- -

Und wie bekomme ich jetzt Profile für meine Hardware?

- -

Einige Profile sind "generisch" und stammen vom Hersteller. Diese Profile stammen aus Meßstichproben der Hersteller. Immer mehr Hersteller gehen dazu über, diese Dateien zusammen mit der Software auszuliefern, die dem Gerät beiliegt. Obwohl diese Profile "von der Stange" selten genau sind, stellen sie doch einen guten Ausgangspunkt dar. Besuchen Sie die Website des Herstellers und schauen sie nach, ob es ein Profil für Ihr Gerät gibt. Eine andere Sorte "generischer" Profile sind standardisierte Druckprofile. Es handelt sich dabei um CMYK-Profile der Druckindustrie wie SWOP, FOGRA, ECI und anderen Standardisierungsgremien im Druckbereich.

- -

Linux-Farbwerkzeuge

- -

Monitor-Gamma: Gamma, um es einmal stark vereinfacht auszudrücken, ist ein Wert, der die Helligkeit der Grauwerte darstellt. Ein korrekt eingestellter Gammwert ist ein wichtiger erster Schritt auf dem Weg zu einer guten Farbbalance, bevor man versucht ein genaues Profil anzulegen. Das Programm LProf ist gut dazu geeignet, Ihnen bei den korrekten Einstellungen zu helfen

- -

Die nächste Stufe der Präzision ist ein von Ihnen selbst mit Hilfe einer Kalibrierungssoftware wie LProf erstelltes Profil. Hier finden Sie weitere Einzelheiten zur Monitorkalibrierung Interessanterweise war ein auf diese Weise erstelltes Profil einem anderen, das mit teurer Kalibrierungssoft- und -hardware unter Windows 200 erstellt wurde, sehr ähnlich.

- -

Am genauesten läßt sich ein Monitorprofil mit einem Kalibrierungsgerät anlegen. Dabei handelt es sich im Grunde genommen um eine besondere Kamera, die Farbe mißt. Ein Programm sendet dabei bestimmte Referenzfarben an den Monitor, die dann vom Kalibrierungsgerät gelesen werden und das dann ein Profil erstellt. Es gibt noch keine Linux-Treiber für die verbreiteten Spider oder Kolorimeter, aber sobald die entsprechenden Treiber geschrieben sind, kann das Kalibrierungsprogramm diese Geräte verwenden. Anwender, die mit einem Kolorimeter Profile unter Windows angelegt haben, können probieren, diese zu verwenden, vorausgesetzt, die Monitoreinstellungen sind dieselben und der Linux-Treiber ändert die Farbwerte Ihres Monitors nicht sehr stark. Es ist immerhin einen Versuch wert!. Meine mit einem Kolorimeter erzeugten Profile funktionieren sehr gut mit Scribus. Wenn das Farbmanagement aktiviert ist, sehen die Farben fast genauso aus wie in Photoshop 6 – eine nicht eben geringe Leistung von Scribus und littlecms!

- -

Farbmanagement-Einstellungen in Scribus

- -

Systemprofile: Hier sehen Sie die auf Ihrem System verfügbaren Profile. Damit Scribus Profile verwenden kann, müssen sie nach

$prefix/share/Scribus/profiles
verschoben werden. Sie können sie aber auch in irgendein Verzeichnis kopieren und dieses in Scribus in den Programmeinstellungen mitteilen. Farbprofile – *.icm und *.icc – funktionieren plattformübergreifend, weswegen Profile, die unter Windows oder Mac OS erstellt wurden, mit Hilfe von littlecms auch unter Linux verwendet werden können. Ich empfehle dringend, die Adobe-Profile herunterzuladen, wenn Sie plattformübergreifend im kommerziellen Druck arbeiten, denn die meisten gut eingerichteten DTP-Workstations und die meisten Druckereien können mit diesen Profilen umgehen. Die Adresse finden Sie auf der Link-Seite.

-
Optionen des Farbmanagements
-

Die Abbildung oben ist ein guter Ausgangspunkt, um zu erklären, welche Rolle littlecms in Scribus spielt. In diesem Fall wurden die Bilder im Dokument mit einer Digitalkamera der mittleren Preisklasse aufgenommen. Die Kamera stellt die Farbbalance automatisch ein und paßt die Ausgabe für den sRGB-Farbraum an. Darum ist es sinnvoll, die Einstellung bei sRGB zu belassen. Wären die Bilder eingescannt worden, hätte man ein Profil verwenden müssen, das für den Scanner angelegt wurde.

- -

Füllfarben können im RGB- (Rot, Grün, Blau) oder CMYK-Farbmodell (Cyan, Magenta, Gelb and K, also Schwarz – diese vier Farben beschreiben die Tinten, die im Offsetdruck oder in Farbdruckern verwendet werden) angegeben werden. In unserem Fall verwenden wir ein paar einfache RGB-Farben, die wir später einem "Soft-Proof" im CMYK-Farbraum des Druckers unterziehen. Im gewählten Beispiel handelt es sich um den Druckprozeß US SWOP auf gestrichenem Papier, um brillante Farben zu gewährleisten.

- -

Es ist sinnvoll, Ihren Geräteprofilen einen aussagekräftigen Namen zu geben. Das D226500mon.icm-Monitorprofil ist beispielsweise mit Lprof erstellt worden. Der Gammawert ist 2,2, die Farbtemperatur 6500 k, und D steht für Tageslicht (daylight). Auch das Umgebungslicht beeinflußt Ihre Farbwahrnehmung, machmal sogar ganz erheblich, je nach der Lichtquelle. Der Name "Sony 17" entstand als Beschreibung, als das Monitorprofil mit Hilfe von Qmonitorprofiler aus dem littlecms-Paket angelegt wurde.

- -

Farbmanagement aktivieren aktiviert das Farbmanagement für das ganze Dokument. Scribus speichert diese Einstellung zusammen mit dem Dokument. Wenn Sie ein Dokument mit aktivem Farbmanagement speichern und schließen, dauert das Öffnen etwas länger, denn Scribus muß nicht nur die Datei öffnen, sondern auch noch littlecms die Profile lesen und zwischen den Farbräumen konvertieren lassen. Farbumwandlungen erfordern mehrfache Gleitkomma-Operationen, haben Sie also etwas Geduld. Littlecms war bisher ausgesprochen stabil und enthielt nur ein paar kleinere Fehler beim Umgang mit Profilen. Es gibt die Möglichkeit, die Druckerfarbe am Bildschirm zu simulieren. Farben außerhalb des Farbbereichs markieren zeigt alle Farben, die nicht gedruckt werden können, weil sie außerhalb des Gamut liegen, in einer Warnfarbe an. Derart markierte Farben sehen im Druck meist dunkler oder heller aus oder die Farbe ändert sich ganz. Die letzte Option, Tiefenkompensierung benutzen, ermöglicht es, Schatten in Farbbildern darzustellen. Sie müssen ein wenig experimentieren, ob diese Einstellung die Qualität verbessert.

- - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/cms3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/cms3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - Farbmanagement mit Scribus. Eine Einleitung. Teil 3 - - -

Farbmanagement mit Scribus. Eine Einleitung. Teil 3

-

Render-Prioritäten

- -

Das andere Problem für Neulinge im Farbmanagement sind Render-Prioritäten. Mit der Auswahl einer Render-Priorität teilen Sie littlecms mit, wie es eine Farbe aus einem Farbraum auf einen anderen abbildet.

- -

Wahrnehmung: Diese Render-Priorität rechnet Farben "gleichmäßig" um, indem die Beziehungen zwischen einzelnen Farben beibehalten werden. Dadurch wird das sogenannte "Gamut Clipping", also das "Abschneiden" der nicht druckbaren Farben und die damit verbundenen Verluste von Details, verhindert. Das "Abschneiden" von Farben passiert, wenn zwei oder mehr Farben, die im Original unterschiedlich sind, im Druck gleich aussehen. Die Option "Wahrnehmung" paßt die Farben im gesamten Bild so an, daß deren "Abstände" zueinander gewahrt bleiben. Dabei wird ein gewisser Verlust an Farbgenauigkeit in Kauf genommen, um ein ansprechendes Ergebnis zu erzielen. Für Fotografien und eingescannte Bilder ist dies normalerweise die beste Wahl.

- -

Die Option "Wahrnehmung" ist am zuverlässigsten, wenn viele Bilder gedruckt werden sollen, etwa RGB-Fotos auf CMYK-Druckern oder wenn verschiedene CMYK-Geräte verwendet werden, die sich stark voneinander unterscheiden. Betrachten Sie es als die "idiotensichere" Option für Anwender, die viele verschiedene Bilder in einer Druckerei drucken lassen möchten.

- -

Farbsättigung verwendet man für Logos, Schmuckfarben usw. Diese Einstellung erhält normalerweise die Leuchtkraft einer Farbe, aber sie kann Fotos häßlich aussehen lassen. Wenn Sie mit Logos mit einer bestimmten Farbsättigung arbeiten, wird diese Option eine bessere Farbgenauigkeit ermöglichen, jedenfalls wenn Ihnen die Farbe des Logos Ihnen wichtiger ist als die eines Bildes.

- -

Absolut farbmetrisch: Falls eine Farbe nicht um Farbraum des Ausgabegerätes gedruckt werden kann, verwendet diese Render-Priorität einfach die nächstliegende. Es wird kompromißlos so gut wie möglich in den Farbraum des Gerätes umgerechnet. Damit lassen sich Schmuckfarben sehr gut nachbilden. Leider kann es passieren, daß Farben "abgeschnitten" werden, wenn zwei urspünglich unterschiedliche Farben im Druck identisch sind. Der Weißpunkt wird ebenfalls "abgeschnitten", was zu Farbproblemen bei Fotos führen kann. Dieses "Abschneiden" und die daraus resultierenden Probleme führen dazu, daß diese Render-Priorität eigentlich nur im Zusammenhang mit Schmuckfarben verwendet wird. Einige Anwender werden wegen des Gelbstichs in ihren Bildern irritiert sein, aber diese Render-Priorität wird unter genau kontrollierten Lichtverhältnissen mit einem D50 Leuchtpult gemessen. Dieses hat öfter eine "wärmere" Farbtemperatur als typische Lichtverhältnisse. Diese Render-Priorität wird fast ausschließlich verwendet, wenn ein Firmenlogo auf mehreren Ausgabemedien gedruckt werden soll. Kodak-Gelb ist dafür ein gutes Beispiel.

- -

Relativ Farbmetrisch: Falls eine Farbe nicht im Farbraum des Zielgerätes gedruckt werden kann, wählt diese Render-Priorität die Farbe, die ihr am nächsten kommt, und paßt außerdem den Weißpunkt dem Ausgabemedium an. Diese Anpassung des Weißpunkts umgeht das Problem von "Absolut farbmetrisch", wenn keine Schmuckfarben gedruckt werden. Sie können diese Render-Priorität verwenden, wenn Sie einen CMYK-Offsetdruck auf einem Tintenstrahldrucker simulieren wollen und Sie das genaue Profile der Offsetmaschine haben. Anwender von Adobe Press Ready wird dieses Konzept bekannt vorkommen. Dieser Ansatz funktioniert ziemlich gut, wenn Sie über sehr genaue eingebettete Profile (typischerweise für Scanner, eher seltener für Digitalkameras) in Bildern verfügen, die nach CMYK konvertiert werden sollen, und zwar unter Verwendung von Druckerprofilen, die mit Hilfe von genauen Kalibrierungsgeräten angelegt wurden. Dies ist wahrscheinlich der Fall, wenn jemand sehr viel Zeit und Arbeit darauf verwendet hat, seine Geräte zu kalibrieren. Um den Drucker unter kontrollierten Bedingungen zu kalibrieren, braucht man sehr teure Meßgeräte.

- -

Andere Farmanagement-Optionen

- - - -

Farben außerhalb des Farbbereichs markieren ist eine Option, die Scribus Farben, die außerhalb des Zielfarbraums liegen könnten, markieren läßt. Beachten Sie, daß es sich dabei nur um eine Warnung handelt, denn die aktuellen ICC-Spezifikationen liefern keine einheitliche Definition. Diese Funktion wird von littlecms bereitgestellt.

- -

- -

Drucken mit Scribus

- -

Scribus-Anwendern steht eine Reihe von Möglichkeiten zum Drucken mit Farbmanagement zur Verfügung.

- -

Beim Drucken kann Scribus optional das Druckerprofil verwenden, das Sie im Farbmanagement-Dialog ausgewählt haben. Dies kann sehr nützlich sein, wenn Sie einen Offsetdruck mit Ihrem Tintenstrahler mit Hilfe von CUPS simulieren wollen.

- -

PostScript-Ausgabe: Dazu müssen Farbprofile in alle Bilder eingebettet sein, egal ob Sie reines Postscript oder EPS-Dateien ausgeben wollen. Scribus verwendet Postscript Level 3. Postscript Level 2 und 3 können ICC-Profile in Bildern lesen und verwenden. Die meisten Postscript-Drucker werden diese Profile lesen und sie für die Ausgabe verwenden. Dazu verwenden sie etwas, was als "Rendering Dictionary" bezeichnet wird.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/codingstandards.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/codingstandards.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/codingstandards.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/codingstandards.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,433 +0,0 @@ - - - - Scribus Coding Standards - - -

Scribus Coding Standards

- -

-Initial document: Paul F. Johnson, 26 Feb. 2004, Version: 0.04
-Revised: Craig Ringer, 16 Aug. 2005, Version: 0.05 (text encodings, exceptions, who to send patches to)
-Revised: Peter Linnell, 06 Sept. 2005, Version: 0.06 (more text encodings stuff from recent discussions)

- -

This document is intended as a guide to all Scribus developers and contributors. It is aimed to be simple to use, as well as to keep the source code simple to understand and maintain.

- -

Code Documentation

- -

All code should be documented clearly.

- -

Prior to any method, the following should be there

- -
-
-/*!
- \fn functionName::functionName()
- \author Authors Name
- \date
- \brief Constructor for class
- \param None
- \retval None
- */
-
-
- -

There should be something similar prior to the class definitions.

- -

In preference, all details should be in English. This includes comments.

- -

Unless a comment occupies a single line, // should be used in preference to /* */

- -

Code

- -

Variable naming conventions

-

All variables should begin in lower case letters. If the variable has more than one part to it, then the second part should begin in a capital letter. For example int foo and int fooBar. Under no circumstances should an underscore (_) be used.

-

Variables should be clear in their naming. The exception to this is in a for loop. In preference, these should be in English. We are in the process of converting and altering the current ones to fit in with this.

-

Any temporary variables (such as those used in a for loop or those only used within a scope), should only be declared where they are needed and not used in a global scope. If there is a condition at the start of a method, any variables required should be declared, but nothing else. For example

-
-
-void foo::bar(f *b)
-{
-	int j;
-	string g = b->passed_in;
-	double fg, m, c;
-	which_string(g, &j);
-	if (j == true)
-		return;
-	// rest of the code
-}
-
-
-

should not have the double variables declared. It is arguable if g should be declared, but in this example, it doesn't matter.

- -

If a variable is not required, don't create it. In the example above, there is no requirement for g to be used.

- -

Tabbing convention

-
    -
  1. -

    In class definitions

    -

    With the exception of the access declarations, a single tab should be used prior to all method and variable definitions. There should be no tabs prior to access declarations. There is a tab prior to Q_Object.

    -
  2. -
  3. -

    In the main code

    -

    There should be a tab at the start of every line. With any conditional line, there should be an opening brace by itself. On the next line down, there should be another tab prior to any code. The close brace should be underneath the open brace.

    -
  4. -
- -

Conditionals

-

Always make a conditional logical. This may sound silly, but look at the following example

-
-
-int foobar(bool m)
-{
-	if (m == true)
-	{
-		somethingA(1);
-		somethingB(1);
-		somethingC(1);
-	}
-	else
-	{
-		somethingA(0);
-		somethingB(0);
-		somethingC(0);
-	}
-}
-
-
- -

This can be re-written to make things clearer

-
-
-int foobar(bool m)
-{
-   int c = m == true ? 1 : 0;
-   somethingA(c);
-   somethingB(c);
-   somethingC(c);
-}
-
-
-

A lot simpler to see and will usually optimize far better.

- -

Ternary conditionals (?) should be used in preference to if / else. These are usually far quicker to process the code once compiled.

- -

Depending on what is being performed, switch statements should be avoided. There is usually a simpler way to avoid them. For example

-
-
-int b;
-string s;
-switch (f)
-{
-	case 1 :
-		b = 4;
-		s = "four";
-		break;
-	case 2 :
-		b = 8;
-		s = "eight";
-		break;
-	case 3 :
-		b = 12;
-		s = "twelve";
-}
-
-
-

can be re-written as

-
-
-int b = f * 4;
-char *number[] = {"four", "eight", "twelve"};
-size_t no = sizeof(number) / sizeof(*number);
-s = number(f);
-
-
-

The switch has gone and the code generated runs far faster and as the conditions don't need to be created, will optimize far better. Note: when using the QObject::tr() function, this method of using char* may not always work properly. An alternative is to use QString number[] = {"four", "eight", "twelve"}; etc. - -

Obviously for more complex switch conditions, the above can't be used.

- -

Conditionals formatting

- -

Formatting should look like this:

-
-
-if (fred == 5)
-{
-	// something
-	// something
-}
-
-
-

Switch formatting should look like this:

-
-
-switch (f)
-{
-	case 0:
-		if (fred == 1)
-		{
-			// something
-			// more
-			// ok
-		}
-		else
-		{
-			if (jimmy == 0)
-			{
-				// hi
-				// code
-			}
-			// something here
-		}
-		break;
-}
-
-
-

Simple to read and simple to see where the conditional ends.

-

Under NO circumstances should you have a line such as:

-
-
-if (foo == bar) { somethingA(0); }
-
-
-

This should be written as:

-
-
-if (foo == bar)
-	somethingA(0);
-
-
-

If braces are not required, don't use them. For example, braces wouldn't be needed here

-
-
-for (int j = 0; j < 10; ++j)
-	cout << j << "\n"?;
-
-
-

Pre or post increments

- -

In for loops, preincrements should be used (++a rather than a++). Under ARM processors and x64 processors (not sure about ia64) ++a requires half the number of clock cycles than the post processor style. In some circumstances, ++a is far more efficient under ia32. It is even more efficient when used with iterators. Post increments should be used in the following sort of code:

-
-
-if (b == true)
-{
-	m->wibble(c);
-	m->wobble(c++);
-}
-
-
- -

Spacings

-

There should be a space after:

-
    -
  • All commas and semi-colons (in a for condition)
  • -
  • Between any conditional (if (a == true) - there is a space either side of the == conditional)
  • -
  • Prior to an open bracket or after a close bracket:

    -
      -
    • A space should not be used immediately inside or at the end of a bracket
    • -
    • Do not use spaces at the beginning of lines. You must use a tab. A tab will always be a finite number of spaces, the number of spaces can vary when hand inputted.
    • -
    -
  • -
- -

Use of templates

- -

Templates for both types and classes are fine to be used. The project recommends using g++ 3.x which fully support templates and template classes. Please remember the overhead involved in using templates!

-

When using templates, please remember the following:

-
    -
  • The final binary will be larger
  • -
  • To use them correctly. It is very easy to say "I can just whizz that over to a template" when actually, it would be far better to construct (say) a generic template class which inherits the base Qt classes in question.
  • -
  • In some places, a template will not be as efficient as a standalone call.
  • -
- -

Optimization

- -

Unless you really know what you're doing and more over, what the code is doing, do not attempt to do any code optimization. In a lot of respects, optimization is a "black art".

-

Code such as a = b = c = 0; is more efficient (through the compiler) than a=0; b=0; c=0;

-

Careful thought about how the code works is usually far more beneficial than attempting any of the "tricks" currently employed.

-

Any large scale changes should be approved of first. Sometimes a small change can have large side effects.

-

Multiple separate lines containing calls to Qt methods are far less efficient than multiple calls contained in a for loop.

- -

Initialization

- -

QString fred = QString("bob") is not the same as QString fred("bob"). The first one creates an additional temporary that's then thrown away. That's slow, and should generally be avoided.

- -

In constructors, it is somewhat faster to use:

- -
-Fred::Fred() : ParentClass(), - argument1("initialValue"), - argument2(INITIAL_VALUE) -{ -} -
- -

than

- -
-Fred::Fred() : ParentClass() -{ - argument1 = "initialvalue"; - argument2 = INITIAL_VALUE; -} -
- -

for much the same reasons as outlined above. It's best to initialize the members in the same order that they're listed in the class declaration.

- -

Memory checking

- -

Due to the unavailability of exceptions (see below), we're using Q_CHECK_PTR to check allocations. This means that you get an abort with a useful message when an allocation fails, rather than an unexplained segfault.

- -

-int *m = new int[2048]; -Q_CHECK_PTR(m); -
- -
Exceptions
- -

All calls to new should ideally be trapped. This is not currently implemented in current releases. The preferred method would be:

-
-
-#include <new>
-
-try
-{
-  m = new int[2048];
-}
-
-catch(bad_exception)
-{
-  cout << "memory allocation to m failed - <method name<" << endl;
-  exit(EXIT_FAILURE);
-}
-
-
-

As there are many calls in Scribus to new, these will have a wrapper around.

-

For users of Qt who compile their own, they will need to include in the ./configure script that they want to throw C++ exceptions. Failure to do so will result in the catches not catching and possibly Scribus failing to run.

-

Currently (for v3.2 - v3.4), KDE recommend Qt is compiled without exceptions. This is a bad idea as it means trapping bad memory allocations cannot be caught using the preferred method. As most distributions follow this recommendation, that means we (Scribus) can't expect to be able to rely on exceptions.

- -

Text encodings

- -

Text encodings need to be handled carefully. Strange errors can result if you treat UTF-8 text as latin-1, for example. These issues are often hard to track down, so careful coding is important. A detailed treatment of text encodings won't fit here, but some information will be provided elsewhere in the documentation. This is an early version of this part of the text; feedback would be appreciated.

- -

The first thing you need to understand is that Qt's QString, and most other Qt classes, know their own encoding and take care of text encoding issues for you, so they can be treated as "just text" when passing them around inside Scribus and to other Qt classes. It's only at the interfaces between byte-oriented and "text"-oriented code that care is required. These interfaces can be tricky to spot (the implicit conversion of a QString to a QCString or char*, for example, is easily missed) so caution and careful reading of API documentation is required.

- -

While there is no real substitute for understanding text encodings, some of the most important rules to follow are:

- -

Always construct a QString from a byte string using one of the QString::fromblah(...) methods. You should never use QString(char*) or QString(QCString). You need to determine what encoding the byte string you're working with is in and use the correct call, by examining the documentation for the system / library you are calling. There is generally no way to tell what encoding a string is in by examining the string - at best this is guesswork. Do not assume a string is utf-8 or latin-1, since even if it works for you, in some locales it will not. For data read from the OS or C libraries, you generally want QString::fromLocal8Bit(...). If in doubt, ask somebody.

- -

Similarly, you should always use the appropriate QString conversion methods when converting QStrings to byte strings (e.g. QCString, QByteArray, or char*). Note that such conversions may happen automatically, so watch out for implicit conversions. If sending data to system calls or C libraries you'll generally want QString::local8Bit() but you should check to confirm that's correct for the specific call you're making. Some win32 calls, for example, expect UCS-2 (wchar) data, and some C libraries will expect UTF-8 strings to be passed to some methods.

- -

You should absolutely never do this:

- -
-QString blah = anotherQString.utf8(); -
- -

The above code:

-
    -
  • Converts anotherQString from its internal UCS-2 encoding to a UTF-8 byte string stored in a QCString; then
  • -
  • Passes it to the QString(QCString) constructor for blah;
  • -
  • QString(QCString) decodes the passed QCString according to the default byte string locale set in qt which is usually latin-1 (don't rely on that; it should change to depend on locale at some point.).
  • -
- -

Thus, you end up doing a lot of pointless work encoding and decoding the string, and to top it off probably mangle it by decoding a utf-8 string as latin-1. You usually won't notice this, because you probably only send ASCII data thorough, and thus the bug will only turn up much later from people in other locales who use other text encodings. These issues tend to be a pain to track down.

- -

For similar reasons, when you're reading or writing a QTextStream, remember to call QTextStream::setEncoding(...) before reading/writing any data. Use operator<< with QStrings, but WriteRawBytes(...) when writing byte strings that are already in the correct encoding. Byte strings in other encodings should be converted to QString or transcoded using QTextCodec. Do not just assume the QTextStream should write out UTF-8. The correct encoding will depend on where the data is going / coming from. For example, a plain text file for the user to edit should be in their local text encoding. If you're not sure, ask someone.

- -

Don't convert a QString to a byte string when writing to a QTextStream - the QTextStream does that for you in operator<< . For example:

- -
-QTextStream ts(&file); -// In this case we know we want to write out UTF-8 to this file, not write in -// the local 8-bit byte string encoding. -ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8); -ts << someQString.utf8(); -
- -

as that's the same error as in the previous example, just written a different way. Instead, you should omit the .utf8().

- -

The best way to handle text encodings is to convert 8-bit byte strings to QString or another "safe" class as early as possible in input, and convert to 8-bit byte strings as late as possible on output. Above all else, do it only once and watch out for implicit conversions. You should think about encodings whenever passing text across any interface that wants byte-oriented strings rather than QStrings. Remember to read the documentation of the APIs you're using to determine how they behave with text encodings, and if you're not sure, ask somebody.

- -

It is strongly recommended that you read http://doc.trolltech.com/3.3/i18n.html for more coverage of this issue, especially the section "Support for Encodings". You should also read Achtung! Binary and Character data.

- -

Translation Hints - Encoding Issues

-

Please use:

-
 "<qt>" + tr("text for translation") + "</qt>"
-

not this:

-
 tr("<qt>text for translation</qt>")
-

it's really annoying to translators.

- -

If you are writing a class which is not inherited from QObject or any Qt -class, you cannot use inherited tr() method. If you are using something like:

-
 QObject::tr("text for translation")
-

replace it with:

-
QObject::tr("text for translation", "describe what is it related")
-

An example from the scripter:

-
QObject::tr("Item is not text frame", "scripter error")
-

It helps translators with context and it tells them what they are -translating too, though in some cases strings are generic in nature.

- - -

There's another issue related to translations, though it's more for -encoding correctness etc: Please don't use:

- -
tr( QString("blah %1").arg(something) )
- -or otherwise use a QString inside a tr(...) . Doing so causes an -implicit conversion to `const char*', in which the QString converts to a -latin-1 byte string. If some characters cannot be represented in latin-1 -they're replaced with `?' . The correct usage is: - -
tr("blah %1","context").arg("something")
- -

... exploiting the fact that tr(...) returns a QString and that you can -chain calls to QString::arg. That avoids any implicit conversions, and -will avoid a whole class of weird encoding bugs.

- -

If you really have to translate text that can't be represented in -latin-1, you need to use QObject::trUtf8(...). If you want to translate -a string with "Δ" (uppercase delta) in it, for example, we could try:

- -

tr("Δ is %1", "context")

- -

but that's wrong, not portable, may not compile, or worse might have -different results on different systems. We must use escaped byte strings -rather than including a unicode or extended latin-1 char directly in -source. The UTF-8 byte sequence for that character is \xce\x94, so we -could try:

- -
tr("\xce\x94 is %1", "context")
- -

but that's also wrong, as that unicode byte sequence will be interpreted -as latin-1 and you'll get a mangled result. You must instead use:

- -
 trUtf8("\xce\x94 is %1", "context")
- -

Similarly, if you wanted to include the © (copyright) symbol, which -exists in latin-1 as well, you could use either:

- -
tr("something \xa9 someone", "context")
- -

or

- -
trUtf8("something \xc2\xa9 someone", "context")
- -

Portability

- -

Don't cast a pointer to an int, it causes portability issues where sizeof(int) != sizeof(void*). You might want to find another way to do what you're trying to achieve.

- -

Submitting of patches

- -

Code patches should be sent to Franz, Craig Bradney, or Paul. Documentation patches should be sent to Peter and Craig Bradney. This is subject to change. Scripting matters should be addressed to Petr and Craig Ringer.

-

Patches should be in plain text. diff -u old_file.cpp new_file.cpp >difference.diff is the best way of sending them. Please do not send patches to the main list. Remember to use -u (unified diff) as other types of diff are painful to use.

-

Please ensure that when you have changed something you put a comment immediately before the change. Ensure you put a date and who made the change and what the change is for. Make sure that the comments include the original line of code. Over time, these will be weeded out, but it useful to see what has been altered.

-

Send a single diff for each file altered. It makes committing the changes far more simple for us!

- -

Writing plugins

- -

Please use the current functions and refer to the Plugin howto for further information.

-

All code called from the main Scribus application has to be encompassed within an extern "C" { ... }; to enable the plugin to work. -Ensure that all the code is documented and follows the coding guidelines set out above.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/color1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/color1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/color1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/color1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - - Farben bearbeiten und importieren, Scribus Farbpaletten - - -

Farben bearbeiten und importieren, Scribus Farbpaletten

-

In Scribus gibt es verschiedene Methoden, um Farben zu erzeugen, zu importieren and zu bearbeiten. Welche dieser Methoden Sie anwenden, hängt davon ab, ob Sie Farben aus einem anderen Scribus-Dokument oder einer importierten Datei, etwa im EPS- oder SVG-Format, replizieren müssen. Darüber hinaus verfügt Scribus über ein spezielles Plug-in, nämlich das Farbrad, das es Ihnen ermöglicht, Farbharmonien zu erzeugen und deren Wirkung auf Farbenblinde zu überprüfen.

-

Fangen wir mit den Farbpaletten an:

-

Standardmäßig enthält Scribus eine Handvoll sehr nützlicher Farbpaletten, die als Ausgangsbasis für das Erzeugen eigener Paletten dienen können. Es empfiehlt sich, die Unterschiede zwischen dem RGB- und dem CMYK-Farbmodell zu verstehen, und ich rate Ihnen, das Farbmanagement richtig zu konfigurieren, wenn Sie CMYK-Farbpaletten verwenden. Wie Sie wissen, können CMYK-Farben nicht direkt auf einem Computerbildschirm wiedergegeben werden, sondern sie werden simuliert. Das Farbmanagement ermöglicht, wenn es richtig eingestellt ist, eine korrektere Farbwiedergabe, und zwar so, wie die Farben aussehen, wenn mit CMYK-Tinten gedruckt wird. Beachten Sie, daß die meisten Tinten- und Laserdrucker in die Kategorie der sogenannten RGB-Geräte gehören, genau wie Monitore. Das liegt daran, daß ihre Treiber RGB-Werte erwarten, die dann mit Hilfe des Treibers oder einer Kombination aus Treiber und Firmware intern von RGB nach CMYK umgerechnet werden.

-
    -
  • Scribus Small ist eine Palette mit grundlegenden CMYK-Farben. Sie basieren auf einer Mischung von Standard-CMYK-Farben.
  • -
  • Scribus Gnome ist eine Palette mit RGB-Farben, die standardmäßig in aktuellen Gnome-Desktops eingesetzt werden.
  • -
  • Scribus Open Office ist eine Palette mit CMYK-Farben, die auf den Standardfarben in OpenOffice.org basieren.
  • -
  • Scribus SVG ist eine Palette mit RGB-Farben, die auf der SVG-Spezifikation basieren.
  • -
  • Scribus X11 ist eine Palette mit RGB-Farben, die aus X-Windows stammt
  • -
  • Scribus X11Grey ist eine Palette mit Grautönen, die aus X-Windows stammt.
  • -
-

Sie können eine Standardpalette für alle Dokumente auswählen, wenn Sie alle offenen Scribus-Dateien schließen und dann dann eine Palette im Farbdialog auswählen.

-
Der Farbdialog

-

Farben importieren

-

Im Farbdialog können Sie Farben aus anderen Scribus-Dokumenten oder aus Dateien in den Vektorformaten EPS, PostScript oder AI (Adobe Illustrator®) importieren. Das gilt auch für Schmuckfarben, die eine besondere Form benannter Farben darstellen.

-

Aus manchen unterstützen Dateien läßt sich keine Farbe importieren, selbst wenn sie auf Postscript basieren. Warum? Nicht alle Programme speichern DSC-Kommentare (Document Structure Convention) korrekt und verwenden inkompatible proprietäre Erweiterungen, die nicht dem PostScript-Standard entsprechen.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/config.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/config.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/config.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/config.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Konfiguration - - -

Konfiguration

-

Ein komplexes Programm mit so vielen Funktionen, wie Scribus es darstellt, kann nicht jedermanns Bedürfnisse mit einer einzelnen Standardkonfiguration abdecken, erst recht nicht, wenn man bedenkt, daß es für viele verschieden Plattformen verfügbar ist. In dem Maße, wie Scribus im Laufe der Zeit gewachsen ist, war es unvermeidlich, daß Anwender nach immer mehr Möglichkeiten verlangten, Scribus den eigenen Wünschen anzupassen. Dies hat dazu geführt, daß Scribus mittlerweile eines der am stärksten konfigurierbaren DTP-Programme ist. Trotzdem wird es natürlich immer Anwender geben, denen Scribus noch nicht hinreichend anpaßbar ist, und wiederum andere, für die Dutzende von Stellschrauben eher ein Ärgernis darstellen.

-

Dieser Teil der Online-Hilfe beschreibt, was Sie alles einstellen können, aber auch, welche Einstellungen Sie ohne schlechtes Gewissen in den meisten Fällen ignorieren können. Beachten Sie, daß die Autoren in einigen Fällen, in denen sich die Konfiguration und andere Teile der Dokumentation inhaltlich überschneiden (z.B. Farbpalettenverwaltung oder Farbmanagement, die beide umfangreich genug sind, um daraus ein eigenes Kapitel zu machen), um eine redaktionelle Entscheidung nicht herumkamen, die man so oder auch anders hätte treffen können. Dieses Kapitel soll Ihnen auch dabei helfen, andere Teile Ihres Systems so einzurichten, daß Sie das Beste aus Scribus herausholen können.

- - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/contributions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/contributions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/contributions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/contributions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - Contributions to the documentation< - - -

Contributions to the documentation

-

This page has not yet been translated. Here is the English version for now...

- -

This documentation website is the third generation of the Scribus documentation. The initial documents that these were developed from were written by Peter Linnell with help from Franz Schmid. As the Scribus team has grown, and the various contributions from other people has also grown, we have seen a number of additions and updates. The following table attempts to list in alphabetical order the main contributors to the documentations. Hopefully we dont miss any of you out (if so, please contact us and we will add you in): -

- - - - - - - - - - - - - - -
NameContribution(s)
Niyam BhushanGet Started with Scribus tutorial
Craig BradneySite implementation, management and documentation verification
Maciej HańskiPHP form document
Inkscape teamOriginal site layout code
Václav HlobilTitle graphics
Paul JohnsonCoding Standards document
Riku LeinoGet Text Plugin Howto
Peter LinnellMain documentation
Franz SchmidScribus :) and documentation verification
Petr VaněkScripter and Plugin documentation
Craig RingerScripter documentation
-

Translators

- - - - - - -
NameLanguage(s)
Frederic DubuyFrench
Johannes RüschelGerman
Louis DesjardinFrench
Volker RibbertGerman
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/developers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/developers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/developers.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/developers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - For Developers - - -

For Developers

- -

Wanting to help Scribus develop even faster? Want to get your hands dirty with some coding? Got a great idea for new addon functionality for Scribus?

- -

Information related to the development of Scribus is here! You have come to the right place. Contact the team to discuss our plans and what we need some help with.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/doccopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/doccopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/doccopyright.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/doccopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - Copyright Notice and Publication License - - -

Copyright Notice and Publication License

- -

This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski. - -

The “PDF Forms” section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.

- -

The Scribus Online Help (excluding the aforementioned “PDF Form” page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

- -

The following is the text of the license as it applies to this work:

- -

I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

- -

This online help manual “Scribus Online Help” may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference is displayed in the reproduction. - -

Proper form for an incorporation by reference is as follows: - -

Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). - -

The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). - -

Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted. - -

II. COPYRIGHT

- -

The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.

- -

III. SCOPE OF LICENSE

- -

Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.

- -

SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.

- -

NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.

- -

IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

- -

All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:

- -

1) The modified version must be labeled as such.

- -

2) The person making the modifications must be identified and the modifications dated.

- -

3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.

- -

4) The location of the original unmodified document must be identified.

- -

5) The original author’s name may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author’s (or authors’) permission.

- -

V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

- -

In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

- -

1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.

- -

2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.

- -

Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author.

- -

VI. ELECTED OPTIONS

- -

1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

- -
    -
  • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
  • -
  • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
  • -
  • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
  • -
  • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
  • -
  • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/docinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/docinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/docinfo.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/docinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - Dokumentinformationen - - -

Dokumentinformationen

-

Übersicht

-

Hinsichtlich der Daten in den Dokumentinformationen gibt es einiges zu beachten. 1. Scribus unterstützt eine Initiative namens Dublin Core Initiative. Dublin Core ist eine Reihe von Spezifikationen für Dokument-Metadaten. 2. Die Informationen im ersten Reiter des entsprechenden Dialogs werden beim PDF-Export verwendet, sie sind aber auch Bestandteil von Dublin Core. Die Daten können von speziellen Indexierungsservern und vom Adobe Reader gelesen werden. Der zweite Reiter enthält Metadaten in Dublin-Core-Form, die auch zusammen einer Datenbank genutzt werden können, die hilft, Scribus-Dateien zu finden.

-
PDF-Dokumentinformationen
- -
Dublin-Core-Eigenschaften
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Autor Eine Person oder Organisation, die für die Veröffentlichung des Dokuments verantwortlich ist.
Mitwirkende Eine Person oder Organisation, die an der Erstellung des Dokuments beteiligt war.
DatumEin Datum, das mit der Entstehung des Dokuments verbunden ist, nach ISO 8601 im Format JJJJ-MM-DD.
Typ Die Gattung oder der Typ des Dokuments, z. B. Kategorie, Funktion, Genre etc.
Format Die physische oder digitale Veröffentlichungsform des Dokuments. Abmessung und Medientyp können hier notiert werden. Die Verwendung der RFCs 2045 und 2046 für MIME-Typen kann hier nützlich sein.
Identifikation Eine eindeutige Referenz zu dem Dokument in einem gegebenen Kontext wie ISBN oder URI.
Quelle Eine Referenz zu einem Dokument, von dem sich das aktuelle Dokument ableitet, z.B. ISBN oder URI.
Sprache Die Sprache, in welcher der Inhalt des Dokuments geschrieben ist, normalerweise ein ISO-639-Sprachcode, optional ergänzt durch einen Bindestrich und den ISO-3166 Ländercode, wie z.B. en-GB oder fr-CH.
Beziehung Eine Referenz zu einem ähnlichen Dokument. Hier kann eine formale Identifikation wie ISBN oder ein URI verwendet werden.
Geltungsbereich Der Geltungsbereich des Dokuments, wenn möglich mit Ort, Zeit und Gerichtsstand.
Rechte Informationen über rechtliche Aspekte des Dokumenteninhalts, etwa Urheberrechte, Patente oder Warenzeichen.
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/documentation.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/documentation.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/documentation.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/documentation.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Einleitung - - -

Einleitung

- -

Dieser Abschnitt stellt den Hauptbereich der Benutzerdokumentation für Scribus dar. Hier werden wir wichtige Themen, von der Installation bis hin zur Ablieferung Ihres Meistwerkes in der Druckerei oder der Verwendung im Internet, behandeln. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Lesen und hoffen, daß das, was Sie vorfinden, nützlich für Sie ist. Zögern Sie aber nicht, Kontakt zu uns aufzunehmen, wenn Sie weitere Fragen haben. Da diese Online-Hilfe gewiß nicht alle Fragen beantworten kann, sollten Sie auch das letzte Kapitel dieser Dokumentation lesen, um herauszufinden, wie man sich an das Scribus-Team und andere Benutzer wendet. Beide Gruppen freuen sich darauf, Ihnen zum Erfolg mit Scribus zu verhelfen.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/download.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/download.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/download.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/download.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Scribus-Download - - - -

Scribus-Download

-

Scribus wird regelmäßig aktualisiert, und wenn Sie immer mit der neuesten Version arbeiten möchten, finden Sie hier die Download-Quellen:

-

Vorkompilierte Binärdateien

-

Vorkompilierte Binärdateien für Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation und Windows finden Sie in unserem Sourceforge-Repositorium.

-

RPM-Pakete für viele RPM-basierte Linux-Distributionen finden Sie im Repositorium von mrdocs. Fügen Sie dieses Repositorium einfach zu den Quellen Ihres Paketmanagers (YaST, yum usw.) hinzu, um Scribus automatisch zu aktualisieren.

-

Wenn Sie eine DEB-basierte Distribution (Debian, *buntu usw.) verwenden, lesen Sie bitte die Installationsanleitung.

-

Quellcode

-

Neben den Binärdateien für Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation und Windows, stellt das Scribus-Team auch den Quellcode auf Sourceforge zur Verfügung.

-

Wenn Sie zwischen den offiziell veröffentlichen Versionen in den Genuß der allerletzten Verbesserungen kommen wollen, müssen Sie unsere öffentliche Versionsverwaltung (SVN) verwenden. - -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/editorial.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/editorial.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/editorial.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/editorial.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Hinweise zur Benutzung - - -

Hinweise zur Benutzung

-

Allgemeines

-

Bei der Scribus-Online-Hilfe handelt es sich nicht um eine vollständige Beschreibung aller Scribus-Funktionen, sondern um eine Einführung, die Ihnen die erfolgreiche Benutzung des Programms ermöglichen soll. Darüber hinaus möchten die Autoren diejenigen, die mit dem, was gemeinhin als »Desktop Publishing« bezeichnet wird, nicht oder nur oberflächlich vertraut sind, mit den dieser Software-Gattung eigenen Konzepten vertraut machen. Dies beinhaltet auch Warnungen vor Fallen und Fehlerquellen, die auf dem Weg von der Erstellung von Dokumenten zur professionellen Druckausgabe lauern.

-

Diese Dokumentation wird mit jeder neuen Scribus-Version erweitert und somit immer »vollständiger« werden. Das Scribus-Team arbeitet darüber hinaus an einer neuen Auflage des gedruckten Scribus-Handbuches, für das weitgehende Vollständigkeit angestrebt wird.

-

Zur Textgestalt

-

Die deutschsprachige Version der Online-Hilfe verwendet trotz des Drucks, der von Schulen, Behörden und anpassungsbereiten Medien ausgeht, die unreformierte deutsche Orthographie. Die Entscheidung für diese Wahl fiel insofern nicht schwer, als die sogenannte »neue Rechtschreibung« in diametralem Gegensatz zu den Idealen Freier Software steht: -

    -
  1. Freie Software ist international, während die amtliche »Orthografie« (geplant war ursprünglich »ortografi«) nur als hinterwälderisch und provinziell bezeichnet werden kann (»platzieren«, »Krepp Suzette«, »Desktoppublishing« usw.) und ihre Prämissen teilweise in bedenklicher Nähe zur nationalsozialistischen Sprachideologie und der damit verbundenen Deutschtümelei stehen.
  2. -
  3. Die für die reformierte Orthographie zuständigen »Experten« waren und sind Verfechter eines autoritären Denkmodells, das auf staatliche »Sprachlenkung« und »Umerziehung« setzt. Das Ideal Freier Software ist hingegen das der Aufklärung, d.h. der Gedankenfreiheit und des freien Wettbewerbs um die besten Lösungen. Im freien Wettbewerb hatte sich beispielsweise die herkömmliche Verteilung von ss und ß durchgesetzt, nicht die gegenwärtige »amtliche« Version.
  4. -
  5. Die »Rechtschreibreform« führte zur Liquidierung Hunderter oder gar Tausender Wörter aus dem deutschen Wortschatz (sogenannt, jedesmal, Handvoll u.v.m.). Auch in der aktuellen Version des »amtlichen« Rechtschreibregelwerkes gibt es diese Wörter nicht mehr, sondern nur entsprechende »Schreibvarianten«. Staatlicher Sprachdirigismus, der sich anmaßt, über die Existenz von Wörtern zu entscheiden, ist ein Kennzeichen totalitärer Regime (literarisch scharfsinnig und einsichtsvoll kondensiert von George Orwell in »1984«) und mit den Idealen Freier Software nicht vereinbar.
  6. -
  7. Vieles in der »neuen« Rechtschreibung ist schlicht und ergreifend falsch, und es als »richtig« zu akzeptieren, würde bedeuten, dem Staat auch die Herrschaft über die Sprache insgesamt (Grammatik, Wortbildung, Aussprache, in die die sogenannte »Rechtschreibreform« ebenfalls eingreift) zuzugestehen. Zwar sind in vielen (aber nicht allen) Fällen die grammatisch korrekten Formen inzwischen wiederhergestellt worden, meist aber nur als »Schreibvariante« zum offensichtlich Falschen.
  8. -
  9. Wo die »neue Rechtschreibung« nicht einfach falsch ist, handelt es sich um eine Rückkehr zu Schreibweisen, die in früheren Jahrhunderten zeitweise anzutreffen waren. Wer die ursprünglichen Pläne der Verantwortlichen kennt, wird davon nicht überrascht sein, denn vorgesehen war ja eigentlich eine Wiedereinführung mittelalterlicher Schreibungen. Daß die »Reform« vielfach aus der Wiederkehr von längst überholten Wortschreibungen und -trennungen aus dem 17., 18. und 19. Jahrhundert besteht (auch die »neue« ss/ß-Schreibung gehört in diese Kategorie!), muß, wenn man in der Lage ist, genügend Zynismus aufzubringen, vor diesem Hintergrund beinahe schon als Fortschritt bezeichnet werden.
  10. -
  11. Im Gegensatz zur staatlichen Propaganda ist die reformierte Orthographie keineswegs einfacher geworden, sondern es wurden fast ausschließlich zusätzliche Schikanen eingeführt: 8-jährig, 8-Jährige, 8er, 8-fach/8fach, 8-mal statt herkömmlich 8jährig, 8jährige, 8er, 8fach, 8mal; gestern Morgen, gestern früh, Dienstagmorgen, Dienstag früh statt herkömmlich gestern morgen, gestern früh, Dienstag morgen, Dienstag früh; Commedia dell’Arte, Modus Vivendi, a capella statt herkömmlich Commedia dell’arte, Modus vivendi, a capella; Nasi-goreng, Chop-Suey statt herkömmlich Nasi-goreng, Chop-suey; die ersten drei, die drei Ersten statt herkömmlich die ersten drei, die drei ersten.
    Herkömmliches gut tun, leid tun, not tun, leid sein, not sein, weh tun, recht haben, recht sein, recht tun wurde 1996 zu: gut tun, Leid tun, Not tun, leid sein, Not sein, wehtun, Recht haben, recht tun, recht sein. In der letzten und damit aktuellen Revision wurde daraus »amtlich« gut tun, leidtun, nottun, leid sein, not sein, wehtun, recht/Recht haben, recht tun, recht sein. -

    Wer all dies für eine Erleichterung oder gar für fortschrittlich hält, mag es tun – die Redaktion der Scribus-Online-Hilfe tut es jedenfalls nicht und ignoriert daher kopfschüttelnd die weiterhin stark reparaturbedürftigen »amtlichen« Absurditäten.
  12. -

-

Bildschirmschnappschüsse

-

Fast alle Bildschirmschnappschüsse (Screenshots) wurden unter den Fedora- und OpenSUSE-Versionen von KDE4 erstellt. Unter anderen Betriebssystemen oder Desktop-Umgebungen (z.B. Gnome) kann die Benutzeroberfläche geringfügig anders aussehen, aber dank der Verwendung des Qt-Toolkits sollte die Bedienung auf allen unterstützten Betriebssytemen gleich sein.

-

Tastaturkürzel

-

Soweit nicht anders angegeben, beziehen sich Tastaturkürzel auf PC-Tastaturen (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).

-

Dateien und Verzeichnisse

-

Die Autoren dieser Online-Hilfe sind bestrebt, alle unterstützten Betriebssysteme gleichwertig abzudecken. Aus Gründen, die sich anhand der Entwicklungsgeschichte von Scribus erklären lassen, kann es jedoch vorkommen, daß lediglich Speicherorte unter Linux/UNIX angegeben sind. Sollten Sie auf eine derartige Dokumentationslücke stoßen, würden wir uns freuen, wenn Sie uns darauf aufmerksam machten und es uns auf diese Weise ermöglichten, diese Lücke zu schließen.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - General Questions - - - -

General Questions

- - -

Answers

- -
    -
  • -

    How do I contact the Scribus Team or find interactive help?

    -

    1. There is an active and friendly mailing list details at http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus. The archives are also searchable at http://nsj.srem.pl/cgi-bin/search.cgi

    -

    2. Find the developers on IRC, on the irc.freenode.net network in the #scribus channel.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Color Management does not appear in the menu.

    -

    Make sure you have .icc and or .icm profiles in the /scribus/profiles directory, or in the directory that you have set in Settings->Preferences. Ideally, you will have a set of profiles which includes one for your monitor, one for the images and any scanner or input device profiles and profiles for your printer or output device. You need a minimum of 1 RGB color space icc profile and 1 CMYK icc color space profile for the color managment options to be enabled. See the details in Color Management for Scribus for links and info about color profiles.

    -

    If you install littlecms from an rpm, make sure you have installed the development libraries as well. If not, install the rpm, run ldconfig or /sbin/ldconfig as root, remove config.cache from the source directory, then run ./configure again and recompile.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    How do get I formatted tables in Scribus?

    -

    Scribus added basic table support in 1.1.6

    -

    One suggestion for placing formatted tables and sections of spreadsheets is the following:

    -
      -
    • Create the table in a spreadsheet in either StarOffice or OpenOffice.org 1.1.x (recommended as a first choice). Format the table with the desired fonts, sizing and background colors for the cells.
    • -
    • "Print" the file saving as PS, by printing a "file" to the "generic printer".
    • -
    • Open the just created PostScript file in GSView (Version 4.6 or newer recommended)
    • -
    • File > Convert > Select Device epswrite
    • -
    • Choose 300 or more dpi as the resolution and save. Then, place the image as an EPS. Scribus will print this with the colors, shading and fonts intact. The screen preview may not be perfect, but it will either export as PDF or print just fine.
    • -
    • Alternative: Import as an SVG, as outlined: Importing Tricks for Scribus
    • -
    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Help! My palettes have disappeared!

    -

    Close Scribus. Then open ~/.scribus/scribus.rc, a hidden file in your home directory in a text editor. Then look down in the file for the section beginning about 10 lines from the top. ex: MEASUREMENTS YPOS="-264" XPOS="-692" VISIBLE="1"

    -

    Notice the negative numbers in front of the YPOS and XPOS statements. Remove the minus, set the visible setting to 0 and save. You might find the coordinates too large: (YPOS="3046" XPOS="7690") Either way, these coordinates are screen positions in pixels. They should be within 1024x768 or whatever screen resolution you are running. Restart Scribus and go Tools > and select show for the missing palette. It will reappear like normal.

    -

    **This has been corrected in the most recent versions of Scribus and should not be a problem in the future.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Scribus is slow to launch. Why ?

    -

    For those who are new at desktop publishing, unlike most programs, DTP applications care greatly about which fonts are installed and if the font paths are valid. So, when Scribus launches, one of the things it does is to completely and thoroughly scan your font paths and ensure they are valid. This takes time. If you have a large number of fonts (200+) or more and slow launch times are a problem, reduce the number of fonts or font paths.

    -

    The other reason is your scrapbook might be filled with complex or large image files. Deleting uneeded items or saving the scrapbook under a different name and then creating a new blank scrapbook will also help reduce the startup time.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    What is the difference between PDF 1.3, PDF 1.4 and recently released PDF 1.5 ?

    -

    PDF 1.2 = Acrobat 3.0 - relatively obsolete now

    -

    PDF 1.3 = Acrobat 4.0 - The first version of PDF which truly had all the needed features to support "press-ready" PDFs including color managment, ICC profiles etc. It also added javascript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to send if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.

    -

    PDF 1.4 = Acrobat 5.0 - Actually, introduced with Illustrator 9, The main difference to concern Scribus users is PDF 1.4, has both transparency and alpha transparency capabilites, which make a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes wither the latest commerical RIP's or a Level 3 PostScript printer to use these features properly. The latest versions of Ghostscript suport the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF.

    -

    PDF 1.5 = Acrobat 6.0 - Adobe has publicly released the final spec - 1100 pages of light reading :) of PDF 1.5 to accompany the recently released Acrobat 7. Among the most interesting for Scribus users: many improvements for "press-ready" PDF, the capability to have true layering within the PDF, PDF-X "pre-flight" capability, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original doc.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Why don't my fonts do not display properly on Red Hat 8,9 or Fedora Core-1 ?

    -

    Upgrade your version of Scribus to 1.1.1 or newer. It has a new font discovery mechanism which works with fontconfig and the new font system in RH 8+

    -

    The other issue is the startkde script, if you run KDE it causes the font paths to be overridden to inacessable font paths. A bug has been filed against kdebase : https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=110681

    Back to top
    -
  • -
  • -

    How do you change paper size once page has been created?

    -

    You can't

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    How do you get printer to print on a non standard size page?

    -

    It depends:

    -
      -
    1. If you are printing to a local printer which is *not* a PostScript printer, but using CUPS, you can't. It is a limitation, as far as we can tell of CUPS.
    2. -
    3. If you have a "real" PostScript printer, Scribus - with CUPS support - will support any arbitrary page size, as long as the printer support it.
    4. -
    - Back to top
    -
  • -
  • -

    I get a "QClipboard: internal error, qt_xclb_wait_for_event recursed" error in the console when dragging and dropping from the KDE Desktop. What causes this ?

    -

    See: http://bugs.scribus.net/bug_view_advanced_page.php?bug_id=0000045. This is a long standing bug in Qt. SuSE 9.0 users can upgrade to the Qt3 3.3.1-2 or higher. RedHat or Fedora users can upgrade to qt-3.3.1-6 or higher.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    The CUPS options do not show up in print options dialog, What is wrong?

    -

    See this bug: http://bugs.scribus.net/bug_view_advanced_page.php?bug_id=0000271 for and explanation of how CUPS can be mis-configured.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Scribus crashes when launching and searching for fonts and I have updated my freetype2. I upgraded my freetype2 to enable the bytecode interpreter.

    -

    We do not recommend trying to update freetype2, except rebuilding your existing distros Source RPMS or source packages.

    -
      -
    1. Recent versions of freetype have an autohinter which works very well.
    2. -
    3. *Many* packages are compiled against freetype2 (Xfree86,Qt, Gtk etc..), upgrading freetype2, might require recompiling all of these packages or system instability might result.
    4. -
    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Is there something wrong with the location of the scribus-1.6 RPMs? Whenever I try to download I am unable to get anything - usually the browser (Firefox, Mozilla) will complain it cannot read the source file.

    -

    It is a Firefox bug as best we can tell. Downloads with Moz 1.6 and Konqueror - even (shudder) IE seem to work fine. We have had over 2000 rpms 1.1.6 downloaded..

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Scribus 1.1.7+ seems to hang in an infinite loop when importing EPS or PS files. Why?

    -

    Three possible solutions:

    -
      -
    1. Upgrade Ghostscript to GS 8.15 or GS 8.50. There are notes in the Toolbox section on parallel installs of GS.
    2. -
    3. Reduce the complexity of your EPS/PS file.
    4. -
    5. You do not have enought memory/swap space when importing complex EPS files.
    6. -
    - Back to top
    -
  • -
  • -

    Why don't images do not print on a HP LaserJet 1xxx series printer(or other B&W laser)from within Scribus -or from exported ps/pdf files, but can be viewed in PDFs.

    -

    One workaround is to export your document to PDF then load it into AcrobatReader and print at PS level 2.

    -

    Another solution is to create a non PostScript printer (E.g. for a HP LJ 1300 series a printer was set up in CUPS as hplj with lj5gray printer). That works for some apps/docs, too. In general,create a ps2 level printer. Make sure you use the PPD file from the windowsdriver package instead of the cups/foomatic one. You will get better results during the conversion.

    -

    The reason is Scribus is generating PS3 level objects which the PS interpreter is unable to understand. This is a frequent issue with Black and White laser jets when printing from Desktop Publishing apps - I've seen this with LJ4 and 5, as well as newer HP2xxx printers with Pagemaker, Quark Xpress and Indesign.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    How do I compile Scribus with debugging enabled?

    -

    ./configure --enable-debug

    - - Back to top
    -
  • -
  • -

    How do i get Arabic text to display correctly with proper glyph shaping and RTL text direction, the most I can get out of Scribus right now is RTL text with no glyph shapeing?

    -

    The glyph shaping is a very difficult thing to achieve, we plan to add this in one of the 1.3.x Developers versions.

    - Back to top
    -
  • -
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ - - - - Vermischte Fragen - - - -

Vermischte Fragen

- - -

Antworten

- -
    -
  1. -

    Warum verwendet Scribus Qt und kein anderes Toolkit??

    -Als Franz Schmid das Projekt gestartet hat, verwendete er zunächst Python. Aus Performancegründen hat er sich entschieden, Scribus nach C++ zu portieren. Das Toolkit mit der umfangreichsten Dokumentation war zu dieser Zeit Qt 2.2. Die erste Version, die Qt2 verwendet hat, war 0.3 (2001). Scribus wurde nach der Veröffentlichung auf Qt 3 portiert. Ab Version 1.3.5 wird Scribus Qt4 benutzen.


    - Nach oben
    -
  2. -
  3. -

    Woher stammt der Name "Scribus"?

    -

    Als Franz Schmid das Projekt gestartet hat, lautete der Arbeitstitel "Open Page", aber er hielt ihn für zu allgemein. Scribus ist von der lateinischen Bezeichnung für Schreiber im alten Rom (Scriba) abgeleitet. Dieses Wort hat sich in vielen Sprachen erhalten, etwa im englischen "scribe" oder im deutschen "Schreiber". Scribus wird entweder englisch oder lateinisch ausgesprochen.

    - Nach oben
    -
  4. -
  5. -

    Warum gibt es keine Importfilter für QuarkXPress, InDesign oder andere kommerzielle DTP-Anwendungen?

    -

    Es gibt verschiedene Gründe für fehlende Importfilter für die Dateiformate kommerzieller DTP-Anwendungen

    -
      -
    1. DTP-Dateiformate sind intern äußerst komplex – wahrscheinlich sind es die komplexesten Formate überhaupt. Importfilter zu schreiben, ist wesentlich schwieriger als für Tabellenkalkulationen oder Textverarbeitungen. Ein Programmierer, der mit dem Dateiformat von PageMaker vertraut ist, hat es einmal mit einem Flußdiagramm verglichen, das zwei mal drei Meter groß ist und eine Schriftgröße von 6 Punkt verwendet. Bis zum Erscheinen von InDesign 2 war es unmöglich, PageMaker-Dateien in einer anderen Anwendung zu importieren, obwohl Adobe über die Beschreibung verfügte. Beachten Sie: Nicht einmal InDesign CS kann im InDesign-2-Format speichern.
    2. -
    3. Die Dateiformate sind manchmal patentgeschützt und nicht öffentlich dokumentiert.
    4. -
    5. Ist es also unmoralisch oder illegal, eine InDesign-Datei in einem Hex-Editor zu öffenen, um ein Import-/Export-Plug-in für Scribus zu schreiben?
      Möglicherweise nicht, aber weil es sich um ein geschlossenes Format handelt, würden wir vermutlich eine Warnung von Adobe erhalten. Ähnliches ist passiert, als ein Importfilter für QuarkXPress-Dateien getestet wurde. Wir verfügen nicht über die notwendigen juristischen Ressourcen, um große proprietäre Softwarefirmen herauszufordern. Nur ein Entwickler hat das XPress-Dateiformat erfolgreich entschlüsselt, und er hat erst nach einem langen Gerichtsverfahren recht bekommen.
    6. -
    7. Beschränkte Entwicklerkapazitäten. Es ist die einhellige Meinung des Entwicklerteams, daß es seine Zeit besser in die Weiterentwicklung von Scribus investiert.
    8. -
    - Nach oben
    -
  6. -
  7. -

    Wie kann mit Leuten zusammenarbeiten, die ein anderes Programm für das Seitenlayout verwenden?

    -

    Verwenden Sie EPS, SVG oder PDF als Austauschformat. PDF-Dateien, die mit Scribus erzeugt wurden, können problemlos von kommerziellen Programmen importiert werden. Der SVG-Import ist hervorragend für Vektorgrafiken geeignet. Scribus kann EPS-Dateien importieren, wenn Sie sich an die Spezifikationen halten. Das gilt auch für Schmuckfarben in DCS-2.0-Dateien. Das Handbuch enthält detaillierte Informationen zu diesen Themen.

    - Nach oben
    -
  8. -
  9. -

    Gibt es einen Microsoft-Publisher-Importfilter oder wird es einen geben?

    -

    Es gibt keinen, und es wird wahrscheinlich vom Scribus-Team auch keiner bereitgestellt. Genau wie bei InDesign und QuarkXPress ist das Dateiformat nicht dokumentiert und schwer, vielleicht gar nicht zu entschlüsseln. Selbst zwischen unterschiedlichen Publisher-Versionen ist ein reibungsloser Austausch von *.pub-Dateien problematisch.

    - Nach oben
    -
  10. -
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/faq3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/faq3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Development Questions - - - -

Development Questions

- - -

Answers

- -
    -
  • -

    Packaging Scribus rpms, debs or plug-ins - What should I do?

    -

    Downstream packagers are asking for and may soon demand GPG signed tarballs. For Fedora, this is not a requirement, but does ease acceptance of packages. It also shows we are doing "The Right Thing". md5sums are not foolproof.

    -

    To create a gpg signed tarball:
    - $gpg -u packager@foo.net --armor --output tarball.sig --detach-sig tarball.tar.gz

    -

    To verify :
    - $gpg --verify ./tarball.asc ./tarball.tar.gz

    - -

    Packaging plug-ins:

    -

    Plug-ins should be named scribus-something. This helps packagers deal with revisions and obsoletes when upgrading.

    -

    Signing your package,deb,tar etc.

    -

    First, you need to have a public/private keypair. This can be generated with GPG using <code>gpg --gen-key</code>

    -

    To add a signature to an existing package, use the command rpm --addsign /path/to/package.rpm To sign in the process of building a package, use rpmbuild -bb --sign

    -

    To check the signature on a package, use rpm --checksig

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    I have a great idea for adding something to Scribus. How can I write a plug-in?

    -

    Thanks to Petr Vanek, there is nicely done article: Scribus Plug-in Howto online.

    - Back to top
    -
  • -
  • -

    I am interested in contributing. Is there documentation on coding style or other reference?

    -

    Glad you asked. There is a Scribus Coding section which outlines coding style and recommendations for code submissions.

    - Back to top
    -
  • -
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/fonts1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/fonts1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/fonts1.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/fonts1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - -Schriften einrichten - - -

Schriften einrichten

- -

Schriften bzw, Schriftdateien (Fonts) sind eine der Hauptzutaten im Desktop Publishing. Aus diesem Grund bietet Scribus einige mächtige Werkzeuge, um Schriften zu verwalten und zu betrachten.

- -

Schriftenverwaltung

- -

Die wichtigsten Werkzeuge finden Sie im Datei-Menü unter Dokument einrichten bzw. Allgemeine Einstellungen (zu den Unterschieden zwischen den beiden fast identischen Dialogen vgl. Konfiguration) im Unterdialog Schriften tab.

- -

Beide Dialoge sehen identisch aus, was auf den ersten Blick ein wenig verwirrend erscheinen mag, weil einige Optionen wahrscheinlich ausgegraut sind. Wie Sie sehen werden, steckt jedoch eine gewisse Logik hinter diesem Verhalten.

- -

Gefundene Schriften verwalten

- -

Der erste Reiter (»Verfügbare Schriften«) zeigt zunächst die Schriften an, die Scribus während des ersten Starts gefunden hat. Dabei hängt es vom verwendeten Betriebssystem ab, welche Verzeichnisse nach Schriftdateien durchsucht werden (s.u.). Wenn Sie ein Scribus-Dokument öffnen, sucht Scribus zusätzlich noch im »Dokumentpfad«, d.h. in dem Verzeichnis, in dem das Scribus-Dokument gespechert ist.

- -

Der Reiter »Verfügbare Schriften« besteht aus zahlreichen Spalten, von denen manche nur Informationen über eine Schrift anzeigen, während Sie in anderen Einstellungen zur Behandlung von Schriften machen können, und zwar entweder in einem bestehenden oder neu zu erstellenden Dokumenten. Werfen wir einmal einen Blick auf die einzelnen Spalten:

-
    -
  • Schriftname: Dies ist der Name der Schrift, wie er in der Schriftdatei gespeichert ist. Beachten Sie, daß dieser Name oft nicht identisch ist mit dem Namen der Schriftdatei bzw. der Schriftdateien selbst.
  • -
  • Schrift benutzen: Standardmäßig stellt Scribus alle Schriften, die es gefunden hat, zur Verfügung. Wenn Sie sehr viele Schriften installiert haben, können sie deren Anzahl in den Scribus-Schriftdialogen (z.B. der Eigenschaftenpalette oder dem Stilmanager) reduzieren, indem Sie sie hier durch entfernen des »Häkchens« deaktivieren.
  • -
  • Familie: Viele Schriften, besonders jene, die im professionellen Umfeld eingesetzt werden, sind Teil einer sogenannten »Schriftfamilie«. Eine typische »Familie« besteht aus verschiedenen »Schriftschnitten«, z.B. normal, kursiv, fett, fett kursiv. Manche Schriftfamilien sind sogar noch wesentlich größer und enthalten Unterfamilien mit Serifenschriften, serifenlosen Schriften, Halbserifenschriften und Schriften mit fester Zeichenbreite. Diese Spalte zeigt den Namen der Familie an.
  • -
  • Stil: Hier sehen Sie den Schriftschnitt (meist in englischer Sprache) z.B. Regular, Condensed, Semi Bold, Italic.
  • -
  • Variante: Einige ausgefeilte (und sehr teure) Schriften bieten noch mehr Unterkategorien innerhalb eines Schnittes, z.B. verschiedene Normal- oder Kursivvarianten. Diese Unterkategorien sehen Sie hier angezeigt.
  • -
  • Typ: In dieser Spalte zeigt Scribus das Format einer Schrift an: PostScript (Type 0, Type 1, Type 3, oder CFF), TrueType (TTF) oder OpenType (OTF). Beachten Sie, daß Postscript-Schriften als »Type 1« angezeigt werden, egal welches Format tatsächlich vorliegt.
  • -
  • Format: Hier sehen Sie das interne Format einer Schriftdatei (PFA, PFB, TYPE2, TYPE42, SFNT, TTCF, PFB_MAC, DFONT, HQX, oder MACBIN). Diese Information ist nur Font-Experten von Bedeutung.
  • -
  • In Postscript einbetten: Wenn diese Option für ein Schrift aktiviert wurde, wird diese in EPS- und PostScript-Dateien eingebettet, die Sie aus Scribus exportieren. Auch wird die Schrift im PDF-Export-Dialog automatisch in der Liste der einzubettenden Fonts angezeigt.
  • -
  • Unterteilen: Diese Option bedeutet, daß nur die in einem Dokument tatsächlich verwendeten Glyphe einer Schrift auch in eine exportierte Postscript- oder PDF-Datei eingebettet werden. Auf diese Weise entstehen kleinere Dateien, aber es wird auch schwieriger, eine solche Datei nachträglich mit Spezialprogrammen wie PitStop zu bearbeiten. Solange Sie eine PDF-Datei nicht in einer Druckerei verarbeiten lassen, können Sie diese Funktion gefahrlos anwenden. Besonders empfehlenswert ist die Option, wenn Sie Dateien fürs Internet erzeugen möchten, die möglichst klein sein sollen.
    Beachten Sie, daß die meisten OpenType und viele neue TrueType-Schriften automatisch unterteilt werden. Das heißt, daß Sie diese zunächst nicht einbetten können. Der Grund für diese Voreinstellung ist die Größe dieser Schriftdateien, weil deren Dateiformat es ermöglicht, etliche tausend Glyphe darin zu speichern. Die Einbettung solcher Schriften könnte zu riesigen PDF-Dateien führen, weshalb das Verhindern der Einbettung eine eingebaute Sicherheitsmaßnahme darstellt. Wenn Sie eine Schrift dennoch einbetten möchten, entfernen Sie einfach das Häkchen in dieser Spalte.
  • -
  • Zugriff: Hier wird angezeigt, wo eine Schrift installiert ist, nämlich entweder einem Systemverzeichnis (»System«), im Home-Verzeichnis des Benutzers (Mac OS X, Linux, UNIX) oder einem zusätzlichen Schriftpfad (s.u.). In den beiden letztgenannten Fällen wird der Zugriff »User« angezeigt.
  • -
  • Im Dokument verwendet: Diese Spalte zeigt an, ob eine Schrift im aktuellen Dokument verwendet wird und ist nur in den Dokumenteinstellungen verfügbar.
  • -
  • Pfad zur Schriftdatei: Hier können Sie sehen, wo die Schrift gespeichert ist.
  • -
-
-
Verfügbare Schriften und Einbettungsoptionen
- -

Schriftersetzung

- -

Sobald Sie ein Scribus-Dokument öffnen, überprüft das Programm, ob alle Schriften, die darin verwendet werden, verfügbar sind. Wenn eine Schrift nicht auf Ihrem System oder Netzwerk vorhanden ist, wird Scribus Sie beim Öffnen des Dokuments auffordern, eine Ersatzschrift anzugeben:

-
Font Substitution Step 1
-

Sie können Ihre Entscheidung später im Reiter »Schriftersetzung« korrigieren. Hier können Sie die Ersatzschrift(en) für das aktuelle Dokument (in den Dokumenteinstellungen) oder für neue Dokumente (in den Allgemeinen Einstellungen) ändern.


- -
Schriftersetzung, Schritt 2
- - -

Zusätzliche Pfade

-

Eine der Herausforderungen in der Schriftenverwaltung (»Font Management«) liegt darin begründet, daß Betriebssysteme auf sehr unterschiedliche Art und Weise den Zugriff auf Schriften ermöglichen. So verwenden Windows, OS/2 und eComStation beispielsweise ein einziges systemweites Verzeichnis (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 und eComStation: C:\PSFONTS), während moderne Systeme der UNIX-Familie sowohl auf System- als auch auf Benutzerverzeichnisse zugreifen (Mac OS X: /Library/Fonts und /Users/username/Library/Fonts; Linux und *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts und /home/username/.fonts). In der Frühzeit des Desktop Publishings war dies ein ernstes Problem, denn professionelle Anwender müssen mit Hunderten oder gar Tausenden Schriften umgehen, aber weder die Hardware noch die Betriebssysteme dieser Zeit konnten mit einer solchen Menge an Schriftdateien umgehen. Die Lösung bestand in der Entwicklung spezieller Software, sogenannten Font-Managern, die es ermöglichten, die Zahl der zu einem bestimmten Zeitpunkt verfügbaren Schriften so zu reduzieren, daß Betriebssysteme und Anwendungen damit zurechtkamen. Um einen Absturz des Betriebssystems zu verhindern, konnte man mit einem Font-Manager zusätzliche Pfade zu Verzeichnissen mit Schriften festlegen, auf die das System selbst keinen Zugriff nahm. So konnte man die Schriften verwenden, ohne sie vorher »installieren« zu müssen.

- -

Moderne Hardware, Betriebssystem und Anwendungen können zwar problemlos mit Hunderten installierter Schriften umgehen, aber die Möglichkeit, zusätzliche Schriftpfade festzulegen, ist immer noch ausgesprochen nützlich. Viele Anwender möchten beispielsweise keine Schriften installieren, die sie nur selten benutzen. Mit Hilfe der beschriebenen Funktion können Sie eine Schrift in ein beliebiges Verzeichnis kopieren und den Pfad zu diesem Verzeichnis im Schriftendialog von Scribus eingeben.

- -

Um einen zusätzlichen Schriftenpfad einzugeben, müssen Sie den Reiter »Zusätzliche Pfade« in den Allgemeinen Einstellungen verwenden. Dabei darf kein Dokument geöffnet sein (in den Dokumenteinstellungen ist dieser Dialog immer ausgegraut):


- -
Zusätzliche Schriftpfade festlegen
-
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/fonts2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/fonts2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/fonts2.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/fonts2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - <title>Schriftwerkzeuge in Scribus - - -

Schriftwerkzeuge in Scribus

-

Die Schriftvorschau

-

Ein anderes nützliches Werkzeug in Scribus ist die Schriftvorschau, die wesentlich mehr kann, als ihre Bezeichnung erwarten läßt. Die Schriftvorschau steht nur zur Verfügung, wenn ein Dokument geöffnet ist, und zwar unter Extras > Schriftvorschau:

- -
Die Schriftvorschau
- -

Wie Sie sehen, zeigt der Dialog eine Liste aller verfügbaren Schriften. Wenn Sie eine Schrift auswählen, wird unten eine Vorschau angezeigt. Sie können den Beispieltext jederzeit ändern und ihn später wieder auf die Voreinstellung zurücksetzen.

- -

Wenn Sie viele Schriften installiert haben, werden Sie die Funktion »Schnellsuche« praktisch finden, denn sie ermöglicht es Ihnen, nach Schriften zu suchen, z.B. nach solchen eines bestimmten Herstellers (Adobe, Bitstream usw.) oder nach Schriftschnitten (z.B. »Italic«). Die einzige Einschränkung ist hier, daß Scribus nur in den Schriftnamen sucht, d.h. wenn Sie nach Kursivschnitten (z.B. mit dem Suchbegriff »Italic«) suchen, aber das Wort »Italic« kein Bestandteil des Namens ist, wird die Schrift nicht angezeigt.

- -

Eine andere nützliche Funktion der Schriftvorschau ist die Option »Erweiterte Schriftinformationen anzeigen«. Mit deren Hilfe können Sie sich nicht nur dieselben Informationen anzeigen lassen wie im Dialog »Verfügbare Schriften«, sondern erhalten auch einen Schnellzugriff auf dessen Funktionen.

- -

Hintergrundinformationen zu Schriften

- -

Schriften sind häufig der Ausgangs- und Endpunkt von Problemen im Desktop Publishing und in der Druckvorstufe. Grob geschätzt sind 50% aller Problemberichte, die Schriften betreffen, Probleme (d.h. Fehler) in den Schriftdateien selbst. Eine weitere typische Frage von Scribus-Anwendern lautet in etwa so: »Scribus zeigt Schrift x nicht an, aber die Programme x und y können sie problemlos verwenden. Was ist da los?«

- -

Grundsätzlich ist Scribus äußerst wählerisch, wenn es um Schriften geht. Jedesmal wenn Scribus startet, führt es einen »Notwehrtest« durch, um sicherzustellen, daß Schriften über eine nutzbare Kodierung verfügen, skalierbar sind und einen korrekt eingebetteten PostScript-Namen haben. Wenn Scribus ein Dokument lädt, führt es eine genauere Überprüfung der verwendeten Schrift durch, um sicherzustellen, daß auf alle darin enthaltenen Glyphen zugegriffen werden kann. Sollte letzteres nicht der Fall sein, wird die Schrift in Scribus deaktiviert. Dies ist ein Feature, kein Programmfehler! Es gibt wahrscheinlich nur wenige Programme (wenn überhaupt eines), die weniger Toleranz gegenüber fehlerhaften Schriftdateien zeigen, als Scribus, denn die Verwendung von problematischen Schriften zu verhindern, ist fraglos von grundlegender Bedeutung für eine verläßliche Ausgabe. Zwar mag dies einige Anwender verwirren, aber seien Sie versichert, daß dadurch viele potentielle Probleme verhindert werden, etwa die Ausgabe einer PDF-Datei, die die Belichtungsmaschine abstürzen läßt oder die man überhaupt nicht ausbelichten kann, obwohl eine Auflage von 200 000 gedruckt werden muß. Solche Probleme können Hunderte, Tausende oder Millionen – je nach lokaler Währung – kosten.

- -

Wenn Sie sich fragen, warum eine Schrift in Scribus nicht zur Verfügung steht, können Sie es von der Kommandozeile starten, wo Sie etwas sehen könnten, was so ähnlich aussieht wie dies:

- -
-
Font /usr/local/share/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
-
-
- -

Beachten Sie auch, daß Scribus keine »falschen« Schriftschnitte erzeugt. Diese sind der Fluch der Druckvorstufe und bekannt dafür, daß sie für Probleme beim kommerziellen Druck sorgen, weil das Schriftbild oft sehr schlecht ist. Daher wird Scribus keine künstlichen Kursiv- und Fettschnitte erzeugen – statt dessen müssen die entsprechenden Schriftdateien vorliegen. Einige DTP- und Textverarbeitungsprgramme bieten eine Funktion wie die beschriebene an, aber die Scribus-Entwickler haben sich bewußt dagegen entschieden.

- -

Unterstützte Schriftenformate

- -

An Schriftformaten herrscht in der modernen Computerwelt wahrlich kein Mangel. Die Bandbreite reicht dabei von Bitmapschriften (die beispielsweise noch für die Kommandozeilen heutiger Betriebssysteme und zum Teil auch noch vom Satzsystem TeX verwendet werden) bis hin zu sogenannten Webfonts, die überhaupt nicht auf einem Computer installiert sein müssen, sondern zusammen mit einer Webseite in den Browser übertragen werden. Im kommerziellen Druck spielen hingegen nur drei Formate eine Rolle, nämlich PostScript, TrueType und OpenType.

-
    -
  • PostScript-Schriften waren ein bedeutender Bestandteil der sogenannten Desktop-Publishing-Revolution. Sie verwenden die Programmiersprache PostScript und waren lange der Standard im kommerziellen Druck. Obwohl die meisten modernen Druckereien ihre Workflows auf OpenType umgestellt haben, können PostScript-Schriften nach wie vor problemlos verwendet werden. Indes hat dieses alte Schriftformat auch einige Nachteile: Erstens können PostScript-Schriften nicht ohne weiteres zwischen Betriebssystemen ausgetauscht werden, weil jedes System andere Dateien einer solchen Schrift verwendet (und eine PostScript-Schrift besteht immer aus zwei Dateien). Zweitens kann eine PostScript-Schrift maximal 256 Glyphe enthalten, was heutigen Anforderungen kaum gerecht wird. Um zusätzliche Glyphe verwenden zu können, benötigt man eine weitere Schrift, die diese enthält. Mit Ausnahme von asiatischen Schriften (CID-Fonts) kann Scribus mit fast allen PostScript-Schriften umgehen. Darüber hinaus kann Scribus diese Schriften plattformunabhängig benutzen. So können Sie zum Beispiel dfont-Dateien von Mac OS unter Linux oder eComStation verwenden, obwohl die Betriebssysteme selbst dieses Format nicht unterstützen.
  • -
  • TrueType-Schriften wurden in den neunziger Jahren von Microsoft und Apple eingeführt, nachdem Adobe sich geweigert hatte, die Spezifikation des PostScript-Type-1-Formats offenzulegen. Aufgrund der frei verfügbaren TrueType-Spezifikation wurde das Internet mit Schriften schlechter Qualität überflutet, weshalb kommerzielle Druckereien TrueType-Schriften manchmal eine gesunde Dosis an Skepsis entgegenbringen. Es sollte jedoch betont werden, daß sich diese Skepsis vor allem auf die Quelle vieler TrueType-Schriften bezieht. Aus technischer Sicht läßt sich sagen, daß eine sorgfältig gearbeitete TrueType-Schrift in einem kommerziellen Druckprozeß keine Probleme bereiten wird. Wenn Sie also Schriften verwenden, wie sie mit den Produkten von Microsoft oder Apple ausgeliefert werden oder die von einem anerkannten Hersteller wie Bitstream oder Linotype stammen, sollten Sie keine Bedenken haben. TrueType-Schriften bieten gegenüber PostScript-Schriften einige Vorteile: Eine TrueType-Schrift besteht aus einer einzigen Datei, die unter jedem modernen Betriebssystem verwendet werden kann, und diese Datei kann mehr als 60 000 Glyphe enthalten.
  • -
  • OpenType war das Ergebnis einer Zusammenarbeit von Adobe und Microsoft, die den »Schriftformatkrieg« zwischen den beiden Unternehmen beenden wollten. Eine OpenType-Schrift kombiniert die Eigenschaften von TrueType- und PostScript-Schriften und bietet darüber hinaus einige zusätzliche Funktionen. In technischer Hinsicht verwendet eine OpenType-Schrift einen TrueType-Container, weshalb sie aus einer einzigen Datei besteht. Dieser Container kann sowohl PostScript- als auch TrueType-Kurven enthalten, mit denen die Glyphe gezeichnet sind, und es ist sogar möglich, beide zu mischen. Darüber hinaus bietet OpenType Zusatzfunktionen für Textsatzprofis, zum Beispiel automatische Ligaturen oder alternative Glyphen. Scribus kann OpenType-Schriften zwar problemlos verwenden, aber die OpenType-Zusatzfunktionen stehen gegenwärtig noch nicht zur Verfügung.
    Heutzutage werden die meisten kommerziellen Schriften im OpenType-Format vertrieben. Als Faustregel können Sie davon ausgehen, daß Dateien mit der Endung *.ttf (z.B. die Schriften, die in Windows enthalten sind) intern TrueType-Kurven verwenden, während solche mit der Endung *.otf PostScript-Kurven enthalten.
  • -
- -

Vertrauenswürdige Schriften

-

Hochwertige Schriften sind eine Voraussetzung für eine verläßliche Druckausgabe, ganz egal, welches Betriebssystem Sie verwenden. Es ist durchaus kein Snobismus, wenn Druckprofis kostenlosen Freeware- oder Shareware-Schriften äußerst skeptisch gegenüberstehen, denn sie wissen aus Erfahrung, daß solche Schriften häufig nicht den Standards entsprechen. Probleme wie falsche Kodierung, ein fehlender oder falsch formatierter PostScript-Name, defekte Kurven in einzelnen Glyphen und andere Mängel sind in solchen Dateien nicht gerade selten. Um eine verläßliche Schrift herzustellen, muß man Qualitätssicherung betreiben und intensiv testen. So hat es beispielsweise fast ein Jahr gedauert, um die Verdana aus der MS Web Font Collection herzustellen.

-

Im Scribus-Wiki finden Sie eine Liste mit vertrauenswürdigen Schriften und Download-Quellen. Diese Liste wird mehr oder weniger regelmäßig aktualisiert.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/gettexthowto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/gettexthowto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/gettexthowto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/gettexthowto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - How To Write a Scribus Get Text Plugin - - -

How To Write a Scribus Get Text Plugin

-

Plugin interface and article written by Riku Leino

-

Preface

- -

This article shows you how to write Get Text plugins for Scribus. Plugins are dynamic loaded libraries in "so" format. Get Text Plugins are used to import formatted text from all kinds of file formats into a Scribus text frame.

- -

Important

- -

Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel - so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write anything you want - sure. :)))

- -

An Example Plugin

- -

myimporter.h

-
-
-#ifndef MYIMPORTER_H
-#define MYIMPORTER_H
-
-#include <scribus.h>
-#include <gtwriter.h>
-
-extern "C" void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer);
-
-extern "C" QString FileFormatName();
-
-extern "C" QStringList FileExtensions();
-
-#endif // MYIMPORTER_H
-
-
-

Now let's describe the source code. MYIMPORTER_H declaration is the standard way to ensure only one insertion of the header file. Scribus.h is required to access Scribus objects. The function GetText() is called when a user has selected to import a file that has a file extenison which matches one in the QStringList returned by FileExtensions(). FileFormatName() should return the name for the file format this importer works on f.e. "Text files" for plain text importer.

- -

GetText parameters

-
    -
  • fileName: path to a file that a user wants to import
  • -
  • encoding: Character encoding a user has selected in a file dialog
  • -
  • textOnly: if true a user wants to import text from the file without any formatting
  • -
  • writer: gtWriter object that is used to import the text
  • -
- -

File extensions

-

If your plugin is the only plugin for the file format return a QStringList with format's file extensions. If there already is an importer for the format you are also creating an importer for do not return file extensions but an empty QStringList. The most common and used plugin for a file format should return file extensions. Other more rarely used plugins should not return extensions. These plugins can be used by selecting them in the file dialog of Get Text.

- -

myimporter.cpp

-
-
-#include "myimporter.h"
-#include <qstring.h>
-#include <qstringlist.h>
-
-QString FileFormatName()
-{
-    return QObject::tr("Nothing to import");
-}
-
-QStringList FileExtensions()
-{
-    // QStringList list("htm"); list << "html" << "php"; return list;
-    return QStringList();
-}
-
-void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
-{
-
-}
-
-
- -

The importnothingplugin-1.0.tar.bz2 from http://docs.scribus.net can be used as a basis of your own get text plugin.

- -

How does it work?

- -

Text can be appended to a text frame with gtWriter::append() methods. append(QString text) appends text formatted with the style of the text frame. append(QString text, gtStyle *style) will use the style given as a parameter.

- -

gtStyle, gtParagraphStyle and gtFrameStyle can be used to set the style for imported text. The easiest way to get started is to use gtWriter's getDefaultStyle() method to get the text frame's current style and then use the gtFrameStyle returned to create new styles.

- -

gtStyle works on character styles and can be used inside a paragraph style. gtParagraphStyle creates a paragraph style in Scribus and can be used to apply a paragraph style to the text when importing. gtFrameStyle gives a possibility to change the default style of the text frame. Relation between these three classes is: gtStyle works as a base class. gtParagraphStyle extends gtStyle and gtFrameStyle extends gtParagraphStyle. They all have a gtFont object that can be obtained with getFont() method. gtFont object can be used to set some character based formatting. See the header files: gtfont.h, gtstyle.h, gtparagraphstyle.h and gtframestyle.h to get a better idea of the interfaces.

- -

There is also one helper class gtMeasure with static methods to convert length units to points which is the default unit scribus uses internally. For example converting 25 millimeters to points one can use gtMeasure's method i2d() (int to double): gtMeasure::i2d(25, MM). Second parameter tells the unit from where the conversion to points is done. All the possible units are defined as an enumeration Unit (see file gtmeasure.h).

- -

Simple example

- -

Text to import

- -Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut a sapien. Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet volutpat.
-        Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus. - -

Code for import

- -
-
-#include <gtparagraphstyle.h>
-#include <gtframestyle.h>
-#include <gtmeasure.h>
-
-...
-
-void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
-{
-
-/***** Create Paragraph Styles *************************************************/
-    gtFrameStyle* fstyle = writer->getDefaultStyle();
-    
-    gtParagraphStyle* firstPara = new gtParagraphStyle(*fstyle);
-    firstPara->setName("First Paragraph");
-    firstPara->getFont()->setSize(12.0);
-    firstPara->setLineSpacing(14.4);
-    
-    gtParagraphStyle* trailingPara = new gtParagraphStyle(*firstPara);
-    trailingPara->setName("Traling Paragraph");
-    trailingPara->setFirstLineIndent(gtMeasure::i2d(15, MM));
-    
-/***** Import Text *************************************************************/
-    writer->append("Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ", firstPara);
-    
-    QString currentWeight = firstPara->getFont()->getWeight();
-    firstPara->getFont()->setWeight(BOLD); // from enum FontWeight (gtfont.h)
-    writer->append("Ut a sapien.", firstPara); // import with a bold font
-    
-    firstPara->getFont()->setWeight(currentWeight);
-    writer->append(" Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut "
-                   "erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce "
-                   "vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet "
-                   "volutpat.\n", firstPara);
-    
-    // 2nd Paragraph
-    writer->append("Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat "
-                   "convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur "
-                   "adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec "
-                   "sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, "
-                   "volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta "
-                   "justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus.", trailingPara);
-
-    delete firstPara;
-    delete trailingPara;
-}
-
-...
-
-
- -

Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and selecting our just built importer and opening some file we get a text frame with the sample text formatted correctly.

-
Sample frame
- -

If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel #scribus at irc.freenode.net.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/gsview.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/gsview.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/gsview.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/gsview.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,40 +0,0 @@ - - - - GSview and Scribus - - -

GSview and Scribus

-

Parts of this section are thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and Ghostscript for his hints and patiently answering my questions about GSview and Ghostscript. It has allowed the Scribus Team to use some of the more advanced features of Ghostscript in Scribus.

-

First off, It is in my very strong opinion, a superior replacement for gv and derivatives. Although Acrobat Reader® is in my experience sometimes a better pure viewer for PDF, I also consider GSview one of the most essential tools to have when using Scribus. GSview has a handful of extremely useful functions. For those unfamiliar, it provides an easy to use "front end" to -Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps into vector files. For those coming from the Windows/Mac world, it also has the functionality of Distiller with a graphical front end for those applications which do not export PDF natively.

-

Second ensure you have the latest version 4.7+. (GSview migrated from the Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

-

For use with Scribus, GSview has the following features:

-
    -
  • With the help of pstoedit, you can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other scalable vector file formats.
  • -
  • The ability to preview, convert and add previews (Tiff recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript Files).
  • -
  • The ability to extract text from a PDF.
  • -
  • The ability to preview, convert and add previews for raw PostScript files. An easy to use interface for creating PDF's in applications without the high level of export capabilities of Scribus. (You are still recommended to use the Export to PDF Scribus, as it is optimized for Scribus files.)
  • -
  • As an easy to use front end to Ghostscript's less well known features such as image conversion and re-sampling. The example below uses the epswrite "device". There are others in Ghostscript including: converting between TIFF formats, changing the color depth of at TIFF, JPEG or the color space of an image.
  • -
-

One example where I use GSview with Scribus is for troubleshooting/fixing EPS files which do not display correctly within Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in other applications (like Scribus).

-

So, if you find difficulty with an EPS or PDF you wish to use in Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M to display messages from Ghostscript. The messages can indicate problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite "device" to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues with an EPS.

-

You can also rasterize an EPS image like this, by converting to PNG or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like GIMP or Corel Photoshop. I did this with a troublesome EPS and converted it to a 600DPI PNG, which would then display and print perfectly from Scribus. Sometimes when working with images and DTP there are several different ways to accomplish the same task - in my example, it was getting a complex EPS file from Illustrator to display and print properly from Scribus. The fact that there problem displaying the EPS, was not a bug in Scribus, but some non-standard PostScript info in the file, which by using Ghostscript as a back end to GSview I could strip out and then display properly in Scribus.

-

Note: GSview uses the libgs.so shared library to access Ghostscript. Redhat and Fedora Core-1 users are encouraged to get the Ghostscript source RPM from rawhide and enable the shared Ghostscript by switching the flag:

-
-
-%define build_libgs 0
-
-
-

to 1 in the rpm spec file

-

Getting Gsview:

-

Not all Linux distributions offer GSview. However, for those with rpm based systems, a simple rpm command will have you with an easy to install rpm. The GSview tarball already has a built-in spec file. A simple:

-
-
-rpmbuild -tb ./gsview-4.7.tar.gz
-
-

Will get you started. Windows has a convetional setup.exe installer.

-

GSview since about 4.3, has been, in my experience, the most reliable and versatile PDF viewer along with Acrobat Reader on Linux. For DTP with Scribus, I consider it essential.

-

Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/hyphenator.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/hyphenator.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/hyphenator.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/hyphenator.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ - - - - Silbentrennung - - -

Silbentrennung

-

Einleitung

-

Einer der Gründe für ein häßliches Layout sind Lücken zwischen Wörtern im Text, im Fachjargon auch »Sturzbäche« genannt, die aus nicht angewandter Silbentrennung herrühren. Als Faustregel gilt dabei, daß die Wahrscheinlichkeit für solche Lücken mit der Kürze einer Zeile steigt. Es ist daher dringend zu empfehlen, die Silbentrennung für Fließtext immer durchzuführen, ganz besonders wenn Sie Blocksatz verwenden.

- -

Konfiguration

-

Um die besten Resultate zu erzielen, sollten Sie die Silbentrennung für Ihre Zwecke angemessen konfigurieren. Dies geschieht im Dialog Datei > Dokument einrichten > Silbentrennung für das aktuelle Dokument und Datei > Allgemeine Einstellungen > Silbentrennung für neue Dokumente.


- -
Optionen der Silbentrennung
-

Der Dialog ist viergeteilt. Im oberen linken Bereich (Allgemeine Optionen) können Sie das allgemeine Verhalten der Silbentrennung festlegen:

-
    -
  • Trennvorschläge: Wenn diese Option aktiviert ist, wird Scribus für jedes Wort in einem Textrahmen einen Trennvorschlag machen, was bei langen Texten sehr zeitaufwendig sein kann. Es ist wahrscheinlich einfacher, die Silbentrennung in Einzelfällen von Hand zu korrigeren.
  • -
  • Text automatisch während der Eingabe trennen: Wenn Sie diese Option aktiviert haben, wird Text bei aktivierter Silbentrennung automatisch getrennt, sobald er in einen Textrahmen eingegeben wird. Dies gilt auch für importierten Text.
  • -
-

Im oberen rechten Bereich finden Sie die wichtigsten typographischen Optionen:

-
    -
  • Sprache: Die Trennregeln in den verschiedenen Sprachen sind teilweise sehr verschieden, so daß Sie darauf achten sollten, die richtige Sprache auszuwählen. Im Deutschen kommen noch die verschiedenen Orthographien hinzu (herkömmlich: Ex-trakt, Kon-stante reformiert: Ext-rakt, Kons-tante; Deutschland und Österreich: SCHLIE-SSEN, Schweiz: SCHLIES-SEN). Wenn Sie unsinnige Trennungen vermeiden wollen, empfehlen wir generell, die herkömmliche Trennung anzuwenden, da sie sinnvolle und auch reformiert gültige Trennungen erzeugt – die Umwandlung von ck in k-k wird ohnehin nicht automatisch durchgeführt. Wenn Sie mit mehrsprachigen Dokumenten arbeiten, können Sie die unterschiedlichen Spracheinstellungen in Zeichenstilen festlegen.
  • -
  • Kürzestes Wort bestimmt, wie lang ein Wort sein muß, damit überhaupt eine Trennung in Frage kommt. Die Voreinstellung ist drei, was für deutsche Texte zu wenig sein dürfte. Hier sollten Sie mindestens 5 eingeben.
  • -
  • Aufeinanderfolgende Trennungen legt fest, wieviele Wörter hintereinander getrennt werden dürfen. Hier sollten Sie nicht mehr als drei zulassen, denn ansonsten entstehen am rechten Rand durch die Trennstriche leicht häßliche »Leitern« oder »Stufen«. Die relativ strenge Voreinstellung (2) sollte genügen, sofern Sie nicht mit sehr schmalen Spalten arbeiten.
  • -
-

In der unteren Hälfte des Dialogs finden Sie zwei Felder, in denen Sie Besonderheiten eingeben können, die dem Trenn-Algorithmus »entgehen«. Im Feld »Ausnahmen« können Sie Wörter eingeben, die falsch getrennt werden. Im Deutschen können diese beispielsweise vorkommen, wenn in einem Kompositum ein Vorderglied auf b endet und das folgende Glied mit r beginnt. Da viele Wörter im Deutschen mit br beginnen, setzt der Trennalgorithmus die Trennung deshalb u.U. vor das b (Tra-brennen statt Trab-rennen). Auch Namen, besonders nichtdeutsche werden häufig falsch getrennt (Rani-cki statt Ranic-ki). Die richtige Trennung errreichen Sie, indem Sie das Wort in das Feld eintippen und die Trennstelle(n) manuell mit dem Minuszeichen auf der Tastatur eingeben.

-

Im Feld »Liste der Auslassungen« können Sie Wörter eingeben, von denen Sie möchten, daß sie überhaupt nicht getrennt werden.

-

Benutzung

-

Wählen Sie einen Textrahmen, richten Sie den Text wie gewünscht aus, und klicken Sie dann auf Extras > Silbentrennung anwenden im Menü. Beachten Sie, daß auf diese Weise nur der Text im aktuell ausgewählten Rahmen getrennt wird.

-

Im Extras-Menü finden Sie auch das Gegenstück: Silbentrennung rückgängig machen, mit dem Sie die vorgenommene Trennung eines Textes widerrufen können. Diese Funktion kann auch zu dazu verwendet werden, um die Trennung eines einzelnen Wortes rückgängig zu machen. Wählen Sie dazu das getrennte Wort aus und klicken Sie auf den Menüeintrag.

-

Es wird immer Fälle geben, in denen der Trennalogorithmus nicht jede mögliche oder sinnvolle Trennung durchführt. In einem solchen Fall können Sie mit Hilfe eines »bedingten Trennzeichens« manuell nachhelfen. »Bedingt« bedeutet, daß Sie dem Programm mitteilen: »Hier trennen, wenn es möglich ist.« »Möglich« ist eine Trennung, wenn sie nicht durch andere Vorgaben (z.B. die Anzahl aufeinanderfolgender Trennungen) verhindert wird. Ein bedingtes Trennzeichen können Sie per Tastatur mit der Kombination Strg+Shift+- oder über den Menupunkt Einfügen > Zeichen > Bedingtes Leerezeichen an der jeweiligen Trennstelle eingeben.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/CMakeLists.txt 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -#Install our image files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_DE_IMAGES_FILES *.jpg *.png ) - -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_DE_IMAGES_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}de/images) - Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Image_Properties.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Image_Properties.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_searching.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_searching.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Mantis_signup.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Mantis_signup.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt14.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt14.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt15.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt15.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt16.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt16.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt17.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt17.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt18.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt18.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt19.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt19.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt21.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt21.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Rembrandt9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Rembrandt9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/Scripter.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/Scripter.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/SwB.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/SwB.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/alert.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/alert.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/batik1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/batik1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/boundingbox.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/boundingbox.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/boundingbox1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/boundingbox1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cmcanvas.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cmcanvas.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cms-gamut1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cms-gamut1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cms-gamut2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cms-gamut2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cms.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cms.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cmsmodify1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cmsmodify1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/colormanager2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/colormanager2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/colorwheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/colorwheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/colrs-caricature.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/colrs-caricature.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/combine_polygons5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/combine_polygons5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/context_image.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/context_image.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/context_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/context_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/context_text135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/context_text135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/contourline_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/contourline_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-analogous.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-analogous.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-compl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-compl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-tetradic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-tetradic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-triadic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-triadic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/cw-warning.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/cw-warning.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/docheader1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/docheader1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/docheader2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/docheader2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/docinfo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/docinfo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/docinfo1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/docinfo1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/docinfo2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/docinfo2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/dtp-studio.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/dtp-studio.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/duotone-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/duotone-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/duotone-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/duotone-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/edit_shapes.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/edit_shapes.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/editcols1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/editcols1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/editcols1a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/editcols1a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/editcols2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/editcols2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/editcols3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/editcols3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/eps-imp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/eps-imp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/eps-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/eps-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/eps-imp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/eps-imp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/eps-imp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/eps-imp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/eps-imp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/eps-imp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/file-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/file-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/file-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/file-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/file-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/file-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fileimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fileimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/font-preview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/font-preview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/font-subst.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/font-subst.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fontmatrix.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fontmatrix.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fontpref1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fontpref1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fontpref2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fontpref2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fontpref3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fontpref3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fonts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fonts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/fonts2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/fonts2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/geometry.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/geometry.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/geometry1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/geometry1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gimpoptions1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gimpoptions1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gimpoptions2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gimpoptions2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gimpoptions3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gimpoptions3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/givelife1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/givelife1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/htmlimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/htmlimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/htmlstyle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/htmlstyle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/hyphen1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/hyphen1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/hyphen2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/hyphen2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/hyphen3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/hyphen3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/import-pdfimage.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/import-pdfimage.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/ink-cov.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/ink-cov.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/insert-frame-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/insert-frame-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/insert-frame-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/insert-frame-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/krita.jpg and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/krita.jpg differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/krita1.jpg and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/layers1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/layers1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/layers2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/layers2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/lilyp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/lilyp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/line_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/line_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/lprof.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/lprof.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/missing-gs.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/missing-gs.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/mpage1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/mpage1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/mpage2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/mpage2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/mpage3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/mpage3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/mpage4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/mpage4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/mpage5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/mpage5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/multipledup_copies.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/multipledup_copies.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/multipledup_rows.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/multipledup_rows.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/new6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/new6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/node_edit_close.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/node_edit_close.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/nodes_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/nodes_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/numb-sections.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/numb-sections.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/gsadv2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/gsadv2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/ksnapshot.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/ksnapshot.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/pagetemplate1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/pagetemplate1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefs5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefs5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/prefsdisplay.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/prefsdisplay.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/printer1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/printer1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/printseps.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/printseps.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/old/swmenu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/old/swmenu.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/oogettext1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/oogettext1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pagenumbering.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pagenumbering.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/patterns1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/patterns1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/patterns2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/patterns2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdfx3-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdfx3-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdfxcolor.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdfxcolor.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/pdfxintent.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/pdfxintent.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/plot1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/plot1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/plot2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/plot2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/povray.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/povray.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/preflight-v.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/preflight-v.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_9parts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_9parts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_display.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_display.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_document.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_document.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_document1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_document1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_exttools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_exttools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_general.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_general.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_guides.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_guides.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_guides1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_guides1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_magazine.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_magazine.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_misc.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_misc.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_preflight.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_preflight.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_tools6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_tools6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prefs_typog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prefs_typog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/print-dialog1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/print-dialog1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/print-dialog2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/print-dialog2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/printer2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/printer2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/printpreview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/printpreview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/prop_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/prop_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/qsg-col1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/qsg-col1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/qsg-col2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/qsg-col2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/register.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/register.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/resene-pal.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/resene-pal.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/result.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/result.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rf8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rf8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/rgb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/rgb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/round_rectangle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/round_rectangle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/sadie4by2b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/sadie4by2b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/scribus-os2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/scribus-os2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/scribus-pres1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/scribus-pres1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/scribus-pres2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/scribus-pres2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/shape_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/shape_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/shapes7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/shapes7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/shapes8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/shapes8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/skewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/skewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/spot.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/spot.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/squat_tux.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/squat_tux.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager1b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager1b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager3b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager3b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/style_manager9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/style_manager9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/swdialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/swdialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/table-import-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/table-import-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/table-import-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/table-import-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/table-import-3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/table-import-3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-gsview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-gsview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-inkscape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-inkscape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-jpdf.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-jpdf.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text-frame-link.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text-frame-link.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_filter135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_filter135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_filter136.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_filter136.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_filter136b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_filter136b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_linking.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_linking.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab11b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab11b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab7a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab7a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab7b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab7b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/text_tab9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/text_tab9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_dialogb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_dialogb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vectimp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vectimp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vectimp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vectimp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vectimp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vectimp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vectimp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vectimp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vectimp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vectimp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vector-advanced.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vector-advanced.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/vector-clipart.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/vector-clipart.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/de/images/xnview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/images/xnview.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,50 +0,0 @@ - - - - Anmerkungen zu Importproblemen mit Scribus - - -

Anmerkungen zu Importproblemen mit Scribus

-

Obwohl Scribus die gängigsten DTP-Bildformate wie TIFF und EPS importieren kann, wird es manchmal doch zu einer etwas schwierigen Angelegenheit, Dinge ins eigene DTP-Layout hineinzubekommen. Anders als bei anderen DTP-Programmen, deren Druckfunktion mitunter wählerisch sein kann, gilt sowohl das Drucken als auch der PDF-Export unter Scribus immer schon als sehr zuverlässig. Es ist mir nur wenige Male passiert, daß Scribus abstürzte oder der gewünschte Ausdruck bzw. die PDF-Datei ausblieb. Wenn Bilder und Dateien korrekt vorbereitet sind, ist Scribus' Ergebnis dem proprietärer Layout-Programme ebenbürtig.

-

Der Schlüssel hierzu liegt meiner Erfahrung nach darin, daß für den jeweiligen Bildtyp das optimale Format gewählt wird. Wenn irgend möglich, importieren Sie Ihre Bilder als Vektorgrafiken (SVG oder EPS)! Zum anderen bin ich persönlich ausgesprochen wählerisch mit meinen Schriften. Sie werden diese Anmerkung hier immer wieder finden: Wenn Sie mit einer hochleistungsfähigen DTP-Software wie Scribus arbeiten, spielt die Qualität der Schriftarten eine Rolle. In der professionellen DTP-Arbeit kommt es wirklich sehr darauf an. Die vermutlich häufigste Ursache, weshalb eine PostScript-Ausgabe scheitert (ob nun als Druck oder PDF-Export), ist eine fehlerhafte oder beschädigte Schrift.

- -

TIFF, JPEG und PNG – was ist der Unterschied?

-

Tips oder: Wie sich manche Probleme, die einen Anfänger verwirren, vermeiden lassen:

- -

Wenn es auf dem Bildschirm gut aussieht, wird es auch auf Papier gut aussehen.

-

Nein, eher nicht, leider. Es ist einer der verbreitetsten Anfängerfehler, anzunehmen, daß ein nett aussehendes JPEG-Bild aus dem Internet auch einen guten Papierausdruck ergibt. Die meisten Webseiten verwenden JPEG-, GIF- oder, leider, noch seltener PNG-Dateien. Dabei werden JPEGs von ihrer Struktur her nicht verlustlos komprimiert. Beim Kompressionsvorgang einer JPEG-Grafik gehen Daten unwiederbringlich verloren. Außerdem gibt es einen JPEG-Typ, der als "progressiv" bezeichnet wird und in einem PostScript-Workflow das pure Gift ist. Eine progressive JPEG-Datei ist ein Bildtyp, der während des Herunterladens in einem Webbrowser schrittweise dargestellt wird. Vermeiden Sie das unter allen Umständen. Und denken Sie schließlich auch daran, daß die meisten Grafiken im Internet nur eine Auflösung von 72–96 dpi haben, während Scribus PDF-Dateien mit bis zu 4000 dpi erzeugen kann.

-

Für hochqualitativen PostScript-Druck gibt es 3 Arten von Dateiformaten, die für Bilder wie Fotos (und alles, was aus Pixeln besteht) gut geeignet und langerprobt sind: TIFF, tif und Tiff.

-

Ganz gleich, wie Sie es schreiben, das Format "Tagged Image File" ist das Dateiformat für Bitmap-Grafiken. Schluß, aus, basta! Keine Diskusssion: Ich habe recht.

- -

Doch weshalb?

-
    -
  1. Es ist ein verlustfreies (engl. "lossless") Format. Das Kompressionsverfahren mindert die Qualität nicht.
  2. -
  3. Für Ihren Zweck der Anwendung mit Scribus leistet GIMP eine gute Arbeit, indem es Dateien aus seinem eigenen XCF-Format exportiert oder abspeichert.
  4. -
  5. Es kann problemlos mit ICC-Profilen umgehen. Sie können es mit TIFFicc, einem kleinen kleinen littlecms-Hilfsprogramm, "markieren" oder mittels Photoshop, Photopaint oder anderen Bitmap-Editoren ein ICC-Profil einbetten.
  6. -
  7. Es unterstützt CMYK-Farben besser als fast alle anderen Bitmap-Formate.
  8. -
  9. Es wird von jeder hochwertigen DTP-Anwendung unterstützt, einschließlich Scribus.
  10. -
  11. TIFF-Dateien, die in GIMP oder Photoshop ordentlich vorbereitet wurden, sind im kommerziellen Druckeinsatz außerordentlich zuverlässig, und PostScript-Geräte haben höchst selten Schwierigkeiten mit ihnen.
  12. -
- -

Voraussetzungen

-

Es gibt mehr als 50 verschiedene TIFF-Varianten, und nicht jedes Bildbearbeitungsprogramm speichert sie gleichermaßen standardgetreu ab. Das Bildbearbeitungsprogramm GIMP, das die Grafikbibliothek libTIFF gemeinsam mit Scribus nutzt, unterstützt TIFF-Grafiken ganz ausgezeichnet. Ich arbeite mit GIMP meist in der Art, daß ich die Originaldatei in GIMPs Eigenformat (xcf) speichere, bis ich mit der Bearbeitung zufrieden bin, um sie dann als TIFF abermals zu speichern, bzw. als Bildschirmfoto für Webseiten im PNG-Format.

-

Ja, die Ausnahme von der Regel ist PNG, insbesondere bei Bildschirmfotos von Applikationen. Das PNG-Format besitzt viele fortschrittliche Eigenschaften und Funktionen, wie die Unterstützung für ICC-Farbmanagement und echte Alpha-Transparenz (die von Anwendungssoftware manchmal nur mäßig unterstützt wird [man denke nur an eine maßgebliche Browserapplikation]). PNG läßt sich auch ausgezeichnet komprimieren. Es gibt nur einen Fall, in dem ich JPEG gegenüber PNG bevorzuge, nämlich bei Fotos mit hohem Kontrastumfang (HDR), meist wegen der Dateigröße auf einer Webseite. Zur Anfertigung von PDF-Dateien mit Bildschirmfotos eignet sich PNG hervorragend – auch für den Druck, solange Sie keine Anpassungen vornehmen, die die Bildgröße verändern. Wenn Sie also ein Bildschirmfoto mit der typischen Auflösung von 72–96 dpi vor sich haben und dieses verkleinern möchten, bearbeiten Sie das Bild möglichst mit GIMP oder in Scribus. Bei der Größenveränderung von Screenshots sollten Sie immer die Neuberechnung abschalten, und zwar in jeder Bildbearbeitung. Verringern Sie bei Screenshots nie die Auflösung, denn sie verlieren damit an Schärfe.

- -

Wenn es auf dem Bildschirm schlecht aussieht, wird es auch als Ausdruck fürchterlich.

-

EPS-Dateien oder "Encapsulated PostScript". EPS-Dateien verfügen von Haus aus über keine Vorschaumöglichkeit. EPS-Dateien sind tatsächlich eine spezielle Teilmenge von PostScript-Anweisungen. Falls diesen Dateien eine TIFF- oder PICT-Vorschau eingebettet ist, sehen sie auf dem Bildschirm schlicht furchtbar aus, oder sie erscheinen einfach als simpler grauer Kasten. EPS-Dateien haben zwei wichtige Vorzüge: Sie lassen sich gut auf hochauflösenden Druckern ausgeben, und sie bringen gute PDF-Resultate. EPS-Dateien sind nicht von der Auflösung abhängig, und sie sind (fast) der einzige Dateityp, den Sie (manchmal) getrost um mehr als 100% vergrößern können, ohne etwas von der Bildschärfe einzubüßen.

-

Obwohl EPS-Dateien von vielen Anwendungsprogrammen erzeugt werden können, sind nicht alle solcherart erzeugten Dateien für den professionellen Druck geeignet, weil sie sich nicht an die Spezifikationen halten. Um eine EPS-Datei für den Gebrauch mit Scribus zu testen, öffnen Sie diese in GSview, drücken auf der Tastatur Umschalt-M, und es erscheint ein Fenster, das die Meldungen von Ghostscript anzeigt. Ghostscript ist mit Recht ziemlich penibel im Umgang mit EPS-Dateien. Wenn Sie also versuchen, EPS-Dateien zu importieren, diese nicht ordentlich in in Scribus funktionieren und GSview/Ghostscript jede Menge Fehlermeldungen ausgibt, probieren Sie die Dateien mit Hilfe eines anderen Programms zu erzeugen.

-

Ein Grund für die Allgegenwart von EPS-Dateien im DTP ist die Existenz einer anderen DTP-Anwendung, die in der Vergangenheit eher schlecht mit TIFF- und anderen Bitmap-Grafikdateien umgehen konnte, dafür aber beim EPS-Import ihre Stärke zeigte. Daher haben sich viele DTP-Anwender daran gewöhnt, Pixelgrafiken aus Bildbearbeitungsprogrammen wie Photoshop oder anderen im EPS-Format zu speichern. Leider kann dies den Nebeneffekt haben, daß es unmöglich wird, Bilddateien, die etwa angepaßt werden müssen, entsprechend zu bearbeiten, weil keine Originaldatei vorhanden ist. EPS ist ideal, um Vektorgrafiken wie Landkarten zu erhalten, die mit Text vermischt sind. Voraussetzung ist, daß die Schriftarten sauber im EPS eingebettet sind, denn nur so kann mit Scribus ein sauberes Druckresultat erzielt werden.

-

Glücklicherweise erzeugt Scribus automatisch eine niedrigauflösende Vorschaugrafik, die gut dazu geeignet ist, die Datei zu plazieren und skalieren. Wenn eine EPS-Datei importiert wird, erzeugt Scribus eine PNG-Vorschau der Grafik mit 72 dpi. Machen Sie sich also keine Sorgen, wenn sie nicht gleich die optimale Schärfe aufweist. Erst beim Druck oder beim Export nach PDF wird die hohe Auflösung erreicht.

-

Skeptisch? Sie möchten mit eigenen Augen sehen, wie unterschiedlich Vektor- und Bitmap-Grafikdateien sind? Hier ist ein Beispiel, gehen Sie auf diese Seite: http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux

-

Laden Sie sich hier über den "PostScript"-Link eine EPS-Version von Tux und danach mit einem Rechtsklick eine der GIF-Dateien herunter. Sie sind ungefähr gleich groß. Nun erstellen Sie in Scribus ein neues Dokument mit 2 normal großen Seiten. Plazieren Sie die GIF- auf der einen und die EPS-Grafik auf der anderen Seite. Führen Sie einen Export nach PDF mit (wenigstens) 600 dpi durch. Öffnen Sie das Dokument im Acrobat Reader. Vergrößern Sie die Ansicht auf 200–400%. Jetzt sehen Sie den Unterschied...

-

Wie kommt es zu dem Unterschied? Scribus erzeugt und der Acrobat Reader rendert die sogenannten PostScript-Operatoren – wieder mal eine schicke Bezeichnung, hier für eine mathematische Anwendung zum Erzeugen von Kurven für die Bildschirm- oder Druckausgabe. Eine GIF- oder JPEG-Grafik ist einfach ein Haufen Pixel, also eigentlich nur Pünktchen, die das Bild ausmachen.

- -

Mein neues Lieblingsdateiformat

-

Durch die Erweiterung der Importmöglichkeiten um das SVG-Format kann der Anwender auf noch vorzüglichere Weise seine Bilder und Grafiken importieren: SVG (Scalable Vector Graphics). Skalierbar, das ist großartig, denn das heißt ja, daß Sie die Grafik (theoretisch) bis zur Größe eines Hauses verändern könnten, ohne daß sie ihre Schärfe verliert. Vektor deutet darauf hin, wie es geschieht: Die Formen werden mittels mathematischer Beschreibungen gezeichnet – vereinfacht gesagt. Mehr darüber auf der nächsten Seite, die sich mit ein paar netten Import-Tricks beschäftigt.

- -

Beim Import auch an Schriftarten denken

-

Ähnlich verhält es sich mit Schriftarten, die auf dem Bildschirm gut aussehen, nicht aber im Druckresultat. Normalerweise trifft das auf Freeware-TrueType-Schriften zu, die irgendwo heruntergeladen wurden. Im großen und ganzen sehen TrueType-Schriften auf dem Bildschirm besser aus, liefern beim Druck aber nicht immer das gewünschte Ergebnis. Nun ja, es braucht schon eine ganze Menge Zeit und Qualitätssicherung, bis eine hochqualitative Schriftart erstellt ist, insbesondere was korrektes "Hinting" angeht. Denken Sie daran, daß es nicht sehr viele hochqualitative Schriften gibt, die als freie Software (Open Source) entwickelt wurden. Es gibt einige, doch leider nicht so viele, wie neue Applikationen bei Freshmeat erscheinen.

-

Im Gegensatz hierzu sind die Type1-Schriftarten, die zu Ghostscript gehören, nicht für die Bildschirmdarstellung optimiert, doch normalerweise eignen sie sich ausgezeichnet für den Drucke. Die Schriften wurden übrigens von URW++ erstellt, einem hochangesehenen Schriftenhersteller. Sie gelangten dann als eine Stiftung von Artifex in die Ghostscript-Distribution. Lediglich die Nimbus-Schriftarten sind etwas problematisch – anstelle ihrer richtigen PostScript-Namen wird häufig ein Alias gesetzt, nämlich Times, Helvetica oder Courier. Folglich denkt mancher Anwender, es sei nicht nötig, diese Schriftarten einzubetten, da sie ja zum Acrobat Reader gehören. Wenn diese dann nicht eingebettet sind, verfährt der Acrobat Reader recht unglücklich mit ihnen, indem er sie mit seinen eigenen Multi-Master-Schriften nachbildet. Mit Scribus gibt es dieses Problem nicht, denn Scribus verwendet den korrekten Postscript-Namen, der aus der Fontdatei ausgelesen wird.

-

Die Bitstream-Schriftarten, die in X.Org enthalten sind (wie Charter und die neuen Vera-Schriften), sind gute Drucker-Schriftarten. Außerdem mag ich die Utopia-Schriftfamilie, bei der es sich übrigens um eine Adobe-Type1-Schriftart handelt, die von IBM gestiftet wurde. Beim Erstellen von Scribus-Dokumenten in PDF-Form verwende ich recht oft nur noch diese Familie.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints1.html 2008-01-23 21:58:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ - -Bemerkungen zum EPS/PS-Import -

Bemerkungen zum EPS/PS-Import

- -

Um Ihre Chancen für einen erfolgreichen EPS-Import zu erhöhen, sollten Sie auf drei Dinge achten:

-
    -
  • Eine EPS-Datei, die den veröffentlichten Spezifikationen entspricht. Nicht alle Anwendungen exportieren EPS-Dateien gleich zuverlässig, und auch Fonts werden nicht immer richtig eingebettet.
  • -
  • Die jeweils neueste Version von Ghostscript.
  • -
  • Wenn eine EPS-Datei Fonts enthält, stellen Sie sicher, daß die Fontpfade für Ghostscript richtig konfiguriert sind. Siehe Ghostscript-Fonts für weitere Hinweise.
-

Es gibt zwei Methoden, EPS-Dateien zu importieren, und beide haben ihre Vor-und Nachteile. Die erste und oft bevorzugte Methode ist, EPS-dateien als native Vektorobjekte zu importieren. Die zweite ist, eine Datei einfach in einen Bildrahmen zu laden, genauso wie es bei GIMP oder Photoshop der Fall ist. Das heißt, das Bild wird gerastert oder in eine Bilddatei umgewandelt. Man muß abwägen, welche Methode man anwendet, was teilweise an der Natur der EPS-Formats liegt. Wie im Fall des PDF-Formats sind die meisten, wenn nicht sogar alle EPS-Dateien nicht für Weiterbearbeitung gedacht, sondern es handelt sich um ein Austauschformat. Wenn Sie jedoch als native Scribus-Objekte importiert werden, kann ein Teil des Inhalts bearbeitet und verlustfrei skaliert werden.

- -

Import-Hinweise

-

Eine meiner bevorzugten Methoden, EPS-Dateien zu importieren, sieht wie folgt aus: Schließen Sie alle Scribus-Dokumente. Gehen Sie dann auf Datei > Importieren > EPS/PS-Dateien importieren und wählen Sie die Datei aus. Scribus erstellt nun eine Seite in den Dimensionen der importierten Datei. Speichern Sie die Datei als Scribus-Dokument und schließen Sie diese.

-

Öffnen Sie das Zieldokument und erstellen Sie eine neue Ebene. Importieren Sie dann das gespeicherte Dokument auf die neue Ebene. Dadurch wird verhindert, daß eines der importierten Elemente mit anderen in Konflikt gerät, und außerdem können Sie die Grafik präzise plazieren.

-

Weitere EPS/PS-Hinweise:

-
    -
  • Anwendern, die Illustrator 9.0 oder höher verwenden, wird dringend empfohlen, in einem früheren Format (Version 7 oder darunter) zu speichern. Warum? Illustrator 9.0 und spätere Versionen verwenden PDF als natives Format und betten nicht eben wenige Adobe-spezifische Daten in eine EPS-Datei ein, die beim Import Probleme bereiten können (Scribus ist nicht als einziges Programm davon betroffen).
  • -
  • Photoshop kann EPS exportieren, aber es handelt sich dabei meist um Rasterobjekte mit einigen Photoshop-Spezialitäten wie Ebenen und Transparenzmodi innerhalb einer EPS-Datei. Photoshop kann außerdem eine besondere Form von EPS-Dateien exportieren, nämlich sogenannte DCS-Dateien (Desktop Color Separations). Diese EPS-Dateien importiert man am besten in einen Bildrahmen. Scribus (ab Version 1.3.4) wird dann die Erweiterten Bildeigenschaften aktivieren.Weitergehende Hinweise zum Umgang mit Photoshop-Dateien
  • -
  • Es ist sehr zu empfehlen, keine Rasterbilder in EPS-Dateien zu verwenden und nur Vektordaten als EPS zu importieren, wenn es möglich ist. Siehe unten.
  • -
  • Scribus kann PS-Dateien, die mehrere Seiten enthalten, importieren. Wenn Sie eine solche Datei mit Datei > Öffnen importieren, erzeugt Scribus so viele Seiten wie notwendig. Indes ist diese Vorgehensweise nicht für PS-Dateien zu empfehlen, die nur Text enthalten, denn zur Zeit wird Text in Kurven umgewandelt. Wenn Sie den Text benötigen, können Sie die PostScript-Datei mit GSView öffnen oder das Kommandozeilenwerkzeug ps2asii verwenden, um den Text zu extrahieren. Ps2ascii funktioniert auch unter Windows und Mac OS X.
  • -
  • Falls es für Ihre Plattform verfügbar ist, sollte GSView Ihre erste Wahl sein, wenn Sie PostScript-Dateien betrachten und untersuchen möchten. Auch wenn es kein Farbmanagement unterstützt, wird es meist helfen, Importprobleme in Scribus zu analysieren. Wenn Sie M eingeben, erscheint ein Fenster, das häufig hilfreiche diagnostische Informationen anzeigt.
  • -
  • Wenn Sie als EPS oder PostScript exportieren, achten Sie, wenn möglich, darauf, daß die Schriften eingebettet sind.
  • -
-

EPS-Dateien mit Rastergrafiken importieren

-

Scribus kann EPS-Dateien importieren, die Rastergrafiken enthalten. Dies funktioniert jedoch sehr viel besser mit einer Ghostscript-Version ab 8.50, und es gibt einige Einschränkungen:

-
    -
  • Bildmasken funktionieren nicht richtig.
  • -
  • Beschneidungspfade werden ignoriert.
  • -
  • Beim Import wird für jede enthaltene Bitmap-Datei (und das können sehr viele sein) eine TIF-Datei angelegt.
  • -
-

EPS-Dateien als Bilder importieren

-

Wenn Sie eine EPS-Datei in Scribus importieren möchten, die eine Mischung aus Text, Bitmap- und Vektorbildern enthält, ist dies wahrscheinlich Ihre einzige Option. Wenn die Fonts korrekt eingebettet sind, funktioniert diese Methode normalerweise sehr zuverlässig. CMYK-Farben, die in der EPS-Datei definiert sind, bleiben zuverlässig erhalten. Beim Import ignoriert Scribus eingebettete TIF- oder PICT-Vorschaubilder und generiert eine eigene niedrigauflösende Vorschau. Wenn Sie nichts sehen, deutet dies auf ein Importproblem hin, das genauer untersucht werden muß. Beim PDF-Export wird die EPS-Datei von Ghostscript neu gerendert, weil sie in die PDF-Datei eingebettet wird. Seien Sie also nicht überrascht, wenn der PDF-Export lange dauert oder die Speicherauslastung stark ansteigt.

-

-

Um eine EPS-Datei als Bild zu importieren,

-
    -
  • ziehen Sie einen neuen Bildrahmen auf
  • -
  • wählen Sie Bild laden im Kontextmenü eines Bildrahmens
  • -
-

EPS-Dateien als native Scribus-Objekte importieren

-

Eine EPS-Datei als natives Scribus-Objekt zu importieren, hat, wenn es möglich ist, einige Vorteile. Zunächst handelt es sich um reine Vektordaten, so daß die Dateigrößen beim Export ziemlich klein sind. Als Vektoren haben sie außerdem keine Bildaufösung, so daß sie beliebig vergrößert werden können, ohne ihre Schärfe zu verlieren. Außerdem können Sie die grafischen Elemente wie Linien, Polygone und Kurven mit den Scribus-Vektorwerkzeugen bearbeiten.

-

Um eine EPS-Datei als natives Scribus-Objekt zu importieren, gehen Sie wie folgt vor:

-
    -
  • Datei > Importieren > EPS/PS-Datei importieren
  • -
  • Wählen Sie EPS als Dateityp aus der Liste. Wenn Sie die Vorschau aktiviert haben, kann es einige Zeit dauern, bis große und komplexe EPS-Dateien gerendert sind.
  • -
  • Klicken Sie mit der linken Maustaste dorthin, wo die Grafik plaziert werden soll. Sobald die EPS-Datei eingefügt ist, sind alle Bestandteile gruppiert. Sie müssen also die Gruppe auflösen, wenn Sie einzelne Objekte bearbeiten wollen. Um eine importierte EPS-Datei zu skalieren, fassen Sie sie an der rechten unteren Ecke an und ziehen mit der Maus, während Sie Strg + Shift gedrückt halten. Damit wird die Grafik proportional skaliert.
  • -
- - -

Problemlösungen beim EPS-Import

-

Wie oben erwähnt, schwankt die Exportqualität anderer Anwendungen erheblich. Einige Programme mögen es unglücklicherweise, ihre eigenen Spezialitäten einzubauen. Der erste Schritt, einen fehlgeschlagenen Import zu überprüfen, ist das Öffnen der Datei in GSView. Drücken Sie die Taste M, um die Ghostscript-Meldungen zu lesen, während es versucht, die Datei zu öffnen. Wenn das Öffnen fehlschlägt, können die Meldungen manchmal etwas kryptisch erscheinen, aber sie sind hilfreich, um herauszufinden, was das Problem ist.

-

-
\ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints2.html 2007-10-20 23:03:36.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Import mit Scribus - Tricks für Fortgeschrittene - - -

Import mit Scribus - Tricks für Fortgeschrittene

-

Wie schon auf der vorherigen Seite gesagt, ist es eine der schwierigeren Aufgaben beim DTP, etwas in das eigene Layout hineinzubekommen. Im folgenden finden Sie einige Tips, die ich bei der Arbeit mit dem neuen SVG-Importer entwickelt habe. Für mich ist der SVG-Import aus verschiedenen Gründen vorteilhaft: Er läßt sich mit Scribus bearbeiten und kann auch farblich sehr leicht modifiziert werden. Er ist kompakt, und die erzeugten PDF-Dateien sind ebenfalls klein. Importierte SVG-Dateien lassen sich einwandfrei drucken.

-

Hintergrund: Ich hatte mich bereit erklärt, vor einer Gruppe hiesiger Fachleute, die zumeist aus MS-orientierten Web-Entwicklern bestand, eine Präsentation vorzuführen. Mein Thema war PDF und das Web. Mein Ziel war es, aufzuzeigen, an welchen Stellen sich PDF-Dateien in den Web-Inhalt integrieren lassen. Ich war entschlossen, Scribus herauszustellen und diesen Leuten zu demonstrieren, wie mächtig Entwicklerwerkzeuge auf der Basis freier Software sein können – und dies in Form einer PDF-"Präsentation".

-

Sogleich stellten sich einige Schwierigkeiten ein:

-
    -
  1. Die Vorführung sollte auf einem tollen Sharp-Präsentationsbildschirm stattfinden, also kam es auf Qualität an.
  2. -
  3. Ich hatte viele verschiedene Dateien, die alle mit in die Präsentation hinein sollten.
  4. -
-

Problem: Das Scribus-Logo mußte ins SVG-Format, denn ich wollte beide Logos (das von Scribus und das der Gruppe) als SVG haben, um diese stark vergrößern zu können – etwa bis auf 2 Meter Größe. Und so habe ich es gemacht:

- -

Franz hatte das Original-Logo dankenswerterweise im EPS-Format erstellt. Allerdings war ein Teil des Logos in der EPS-Datei eine Bitmap-Datei. Meine Geheimwaffe war pstoedit, ein kleines Befehlszeilenprogramm, das Bitmap-, EPS- und PS-Dateien in alle möglichen anderen Vektorformate umwandelt. Wenn es korrekt installiert ist, können Sie es als eine Art Plug-in für GSview verwenden.

-

Öffnen Sie das Scribus-Logo als EPS-Datei in GSview. Wählen Sie "Bearbeiten" > "Konvertierung in Vektor-Format", und es erscheint folgende Dialogbox:

- -
pstoedit

- -

Beim Durchsehen der beeindruckend langen Liste an Dateiformaten für den Export bin ich auf Sketch (heute: Skencil) gestoßen, das für SVG geeignet ist. Also habe ich es ausgewählt und Text nach Polygone markiert. Warum? Der Umgang mit SVG-Text ist heikel, und er funktioniert in Sketch (oder Inkscape) noch nicht ganz zuverlässig. Danach zeigte GSview kurz einen leeren Bildschirm und schon hatte ich eine Sketch-Datei (mit .sk-Endung). Ich habe sie mit Sketch geöffnet, und alles sah gut aus, also exportierte ich die SVG-Datei aus Sketch, um sie nach Scribus zu importieren. Perfekt. Nein, noch nicht ganz. Einige Elemente hatten den Export nicht sauber überstanden und waren im SVG-Format unsichtbar. (Zu diesem Zeitpunkt war der SVG-Importer eine Woche alt, und so schrieb ich es seiner Fehlerhaftigkeit bzw. einer Fehlfunktion zu. Später fand ich jedoch heraus, daß dies nicht der Fall gewesen war. Scribus eignet sich also ohne weiteres, wohlgeformtes SVG zu importieren!)

-

Rein intuitiv öffnete ich also dieselbe SVG-Datei in Sodipodi und speicherte sie erneut. Dann importierte ich sie wieder: Schon besser, aber noch nicht perfekt. Nun entdeckte ich in Sodipodi, daß es eine Option gibt, die im einfachen SVG-Format speichern läßt. Gut, also sind wir fast am Ziel. Ich konnte die Elemente der Gruppe klar erkennen, doch waren einige von ihnen leer. Zurück in Scribus, hob ich die Gruppierung aller Elemente in der importierten SVG-Datei auf und wählte die leeren aus. Interessanterweise entdeckte ich im Vektorgrafikdialog in Scribus, daß einige der Pfade nicht geschlossen waren. Ein Klick auf "Pfad schließen" - und voila, es erschienen die Farben. Nach wenigen Minuten des Klickens und Pfad-schließens hatte ich das Scribus-Logo in Scribus, als SVG. Aufgabe erledigt.

- -

Denselben Trick habe ich benutzt, um Tabellen in einem PDF-Dokument nach Scribus zu importieren. Einer der Scribus-Anwender auf der Liste hatte versucht, Scribus anstelle von InDesign zu benutzen. Beim Testen stellte sich als Problem heraus, daß es Scribus an Tabellenunterstützung mangelt und InDesign diese gut beherrscht. Daher kamen wiederum PStoedit, Sketch und Sodipodi als Retter zum Einsatz.

-

Ich bekam also die InDesign-Datei. Sie in Scribus zu reproduzieren wäre zwar möglich, aber etwas zu zeitaufwendig gewesen. Von InDesign aus exportierte ich eine PDF-1.3-Datei, schlicht und einfach. Dann: Öffnen der PDF-Datei in GSview. Einsatz des PStoedit-Plugins, um diese wieder ins Sketch-Format zu konvertieren. Datei mit Sketch öffnen – sieht auf dem Bildschirm perfekt aus. Exportieren nach SVG. Öffnen der Datei in Scribus. Wir sind fast am Ziel. SVG-Datei nochmals in Sodipodi öffnen und im einfachen SVG-Format abspeichern. Importieren nach Scribus. Resultat: Ein perfektes Spiegelbild der originalen PDF-Datei.

-

Vorbehalte: Am besten klappt es mit EPS- oder PDF-Dateien, die Text oder Vektorelemente wie Kurven oder Linien enthalten. Vergessen Sie Dateien mit Fotos oder komplexen Farbverläufen! Doch zum Konvertieren von Logos, Tabellen und teilweise sogar stilisiertem Text ist es eine originelle und zugleich nützliche Möglichkeit, Grafik in Scribus hineinzubekommen. Diese läßt sich dann nicht nur bearbeiten, sondern Sie können auch sicher sein, daß sie als PDF-Dokument oder im Druckergebnis perfekt wiedergegeben wird.

- -

Meine Erfahrungen: Erstens, PStoedit ist ein wirklich bemerkenswertes Hilfsprogramm, das sich über GSview besonders einfach bedienen läßt. Die Qualität der Konvertierung war – selbst mit Standardeinstellungen – einfach erstaunlich. Die Kurven in der EPS-Datei von Scribus entsprachen vollständig der SVG-Grafik - und ebenso die Farben. Zweitens ist das Neuspeichern eines komplexen Bildformats in einer anderen Anwendung (als derjenigen, die es erzeugt hat) manchmal mit einem "Reinigungseffekt" verbunden. Meiner Erfahrung nach kann aber auch das Gegenteil der Fall sein. Drittens sollten Sie keine Angst haben, etwas zu experimentieren, insbesondere mit SVG. SVG ist ein herrliches Dateiformat mit vielen Fähigkeiten. Es ist allerdings relativ neu, und keine Anwendung (weder freie noch kommerzielle Software) kann es derzeit perfekt im- oder exportieren. Darüber hinaus ist kein einziger Vektoreditor in der Lage, die SVG-Spezifikationen vollständig zu unterstützen.

- -

So, und nun wissen Sie, weshalb SVG mein neues Lieblingsformat ist.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Scribus und OpenOffice.org - - -

Scribus und OpenOffice.org

-

Übersicht

-

Das offene und XML-basierte Dateiformat, das von OpenOffice.org genutzt wird, hat einiges mit Scribus gemeinsam. Die klaren Spezifikationen und die Dokumentation haben dem Scribus-Team geholfen, sehr nützliche Import-Features zu schaffen. Erwarten Sie für die Zukunft noch mehr Erweiterungen. Eine der angenehmen Überraschungen in Version 2 ist der verbesserte EPS-Export. Die 1.1.x-Versionen hatten teilweise Schwierigkeiten beim Export. Version 2.x scheint in meinen Tests bessere und standardkonformere Dateien zu speichern, die Scribus ohne große Probleme importiert. Außer für OpenOffice.org-Writer-Dateien ist der magische Trick für hochwertigen Import in Scribus, OO.org Draw zu verwenden. Fast jeder OpenOffice.org-Dateityp kann in Scribus sehr zuverlässig importiert werden, vorausgesetzt, Sie exportieren aus Draw nach EPS. Native Draw-Dateien können normalerweise direkt in Scribus importiert werden.

-

Import von OpenOffice.org-Writer-Dateien

-

Der Importfilter für Writer importiert nur den Text in Ihrem Dokument. Bilder und Zeichnungen müssen separat gespeichert und importiert werden. Ein Writer-Dokument, das Tabellen oder Diagramme enthält, wird diese daher nicht importieren. Tabellen, Diagramme und andere eingebettete Objekte müssen deshalb in eine Draw-Datei kopiert und wie unten beschrieben exportiert werden.

-

Das Allerwichtigste, das Sie für den reibungslosen Import von OO.org-Writer-Dateien beachten müssen, ist ein gut durchdachter Einsatz von Stilen (Formatvorlagen) in OO.o. Wenn Sie dies tun, sparen Sie sich viel Zeit beim Formatieren von Text in Scribus. Jeder Absatzstil in Ihrem Writer-Dokument wird automatisch in ihr Scribus-Dokument importiert.

-

Schritt für Schritt

-
    -
  • Wählen Sie einen Textrahmen aus.
  • -
  • Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie aus dem Kontextmenü Text laden.
  • -
  • Wählen Sie Ihr OO.org-Dokument aus. Der Importfilter ist clever genug, die Art der OO.org-Datei zu erkennen.
  • -
- -

Damit wird der ganze Text in Ihrem Dokument importiert. Stellen Sie also sicher, daß Ihr Textrahmen groß genug ist, oder verketten Sie zusätzliche Textrahmen auf anderen Seiten. Sie können problemlos 10, 20 oder 50 Seiten in einem Rutsch importieren. Als wir den Importfilter getestet haben, konnten wir 600 Seiten importieren. aus praktischen Gründen sollte man sich jedoch auf ein einzelnes Kapitel (15–30 Seiten) beschränken, weil Scribus sonst zu langsam wird.

- -

Wenn Sie Text aus OO.org importieren, gibt es drei Optionen, deren Gebrauch sorgfältig abgewogen werden sollte:

- -
Import Options for OO.org Writer and OASIS (Open Document) files.
- -
    -
  • Absatzstile überschreiben Diese Option teilt Scribus mit, daß es in Ihrem Scribus-Dokument existierende Absatzstile mit denen aus dem OO.org-Dokument ersetzt.
  • -
  • Absatzstile zusammenfügen Diese Option überprüft die Attribute (Schrift, Größe) des OO.org-Dokumentes auf Übereinstimmungen mit vorhandenen Absatzstilen in Ihrem Scribus-Dokument. Auf diese Weise kann man die Existenz von Absatzstilen mit ähnlichen Attributen, aber unterschiedlichen Bezeichnungen verhindern.
  • -
  • Namen der Datei vor jedem Absatzstil einfügen ist selbsterklärend, kann aber nützlich sein, um Stile zu sortieren, wenn man Text aus mehreren Dokumenten importiert.
  • -
-

Die letzte Option dient dazu, die Einstellungen dauerhaft zu speichern.

- - -

Diagramme und Tabellen aus Calc importieren

-

Dies ist ein besonderer Fall, der Sorgfalt erfordert. Nachdem Sie Ihr Diagram oder Ihre Tabelle in Calc erstellt haben, kopieren Sie es und wählen in Draw die Funktion Bearbeiten > Inhalte einfügen. Achten Sie darauf, das Objekt nicht als GDI-Metafile, sondern als verlinktes Objekt einzufügen, wie Sie es in der Abbildung sehen.

- -
Embedding a Chart in to OO.org Draw
- -

Nachdem Sie das verlinkte Objekt plaziert haben, wählen Sie eine der der nachfolgend beschriebenen Methoden.

- -

Native OO.org-Draw-Dateien importieren

-

Es gibt zwei Wege: Der erste ist, den Draw-Importfilter in Scribus zu verwenden. Bei den meisten Zeichnungen funktioniert dies ausgezeichnet, und ich habe sehr komplexe Draw-Dateien getestet, die sich reibungslos importieren ließen. In manchen Fällen, besonders wenn sich Farbverläufe im Dokument befinden, mag es besser sein, ins EPS-Format zu exportieren, so wie es weiter unten beschrieben wird. Sie sollten beide Methoden ausprobieren, und zwar nicht nur, was die Darstellung auf dem Bildschirm angeht, sondern auch einen Export aus Scribus ins PDF-Format vornehmen und die PDF-Datei vergrößern, um die Qualität zu beurteilen.

- -
    -
  • Sie sollten bedenken, daß 3D-Objekte aus Draw nicht gut exportiert werden, denn sie sind auf die Bildschirmauflösung begrenzt. Sie lassen sich in den meisten Fällen nicht gut drucken und sehen im Druck pixelig aus.
  • -
  • Es werden nicht alle Formen in OO.org Draw 2.x unterstützt. Konturen und Sprechblasen funktionieren zur Zeit nicht. Bis das Problem gelöst ist, verwenden Sie in Draw die Funktion Bearbeiten > Alles auswählen und klicken mit rechten Maustaste auf die Auswahl. Dann wählen Sie Umwandeln > In Kurve oder In Polygon, je nachdem, um welchen Inhalt es sich handelt.
  • -
  • Die meisten Kurven, Polygone und Bézierkurven werden ohne Probleme importiert. Das gleiche gilt für Sternformen, Ellipsen und Pfeillinien.
  • -
  • Texteffekte sollten vermieden und statt dessen in Scribus angewandt werden, das vielseitige Texteffekte bietet.
  • -
- -

Formeln importieren

-

Der zuverlässigste Weg, den ich gefunden habe, ist, eine Formel nach ihrer Fertigstellung zu speichern und Math zu schließen. Dann öffnen Sie Draw und erzeugen eine neue Datei. Anschließend wählen Sie Einfügen > Objekt > Formel. Sie sehen dann ein kleines eingebettetes Rechteck. Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie Objekt bearbeiten. Draw startet dann Math. In Math führen Sie den Befehl Extras > Formel importieren aus und wählen zuvor gespeicherte Formel aus. Speichern Sie die Draw-Datei, exportieren Sie sie als EPS und importieren Sie diese in Scribus. Die Formel und der Text werden als Gruppe von Vektorobjekten importiert. Dadurch erhalten Sie Formeln, die in sehr hoher Qualität gedruckt werden und keine Probleme beim PDF-Export zeigen. Ein Import von Draw-Dateien mit eingebetteten Objekten wird fehlschlagen, weil Scribus auf diese Objekte nicht direkt zugreifen kann.

-

Exporteinstellungen in OO.org Draw

-

Unten sehen Sie die empfohlenen Einstellungen für den EPS-Export für alle OO.org-Draw-Versionen.

-
Empfohlene EPS-Exporteinstellungen
- -

Wenn diese Einstellungen in Verbindung mit einer neueren Ghostscript-Version (8.50 oder höher) verwendet werden, habe ich nur wenige Probleme beim Import von OO.org-Draw-Dateien feststellen können. Und selbst wenn Probleme auftauchen, kann man bei importierten Objekten die Gruppierung auflösen und von Hand nachjustieren. Das größte Problem, das mir aufgefallen ist, sind einige Linien in Diagrammen. Manchmal sind auch Freihandlinien zu dünn, wenn sie als EPS-Datei in Scribus importiert werden, aber eine schnelle Anpassung der Linienbreite in der Eigenschaftenpalette löste das Problem.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/importhints4.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/importhints4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - Bemerkungen zum HTML-Import in Scribus - - -

Bemerkungen zum HTML-Import in Scribus

- -

Scribus verfügt über einen HTML-Importfilter, der sauberes, wohlgeformtes HTML importieren kann und dabei viele Formatierungen übernimmt, vorausgesetzt, bei der Formatierung handelt es sich um einfaches HTML, und zwar in HTML-Auszeichnungen, nicht in CSS-Stylesheets. CSS-Unterstützung wird in einer zukünftigen Version enthalten sein.

-

Welches HTML wird unterstützt, und wie funktioniert es?

-

Beim Import legt der Importfilter Absatzstile an, die den HTML-Auszeichnungen entsprechen. Fett, kursiv, nichtproportionaler Text und Textausrichtung werden ebenso berücksichtigt. Unten sehen Sie eine Liste mit HTML-Tags, die unterstützt werden, sowohl in Groß- als auch in Kleinbuchstaben

-
    -
  • body, div, a – Der Text muß in <body>-Tags stehen.
  • -
  • p and br – Entspricht Absätzen und Zeilenumbrüchen.
  • -
  • H1 to H4 – Entspricht den Überschriftengröße 1 bis 4.
  • -
  • ol,ul,li – Entspricht numerierten und nichtnumerierten Listen.
  • -
  • pre and code – Entspricht vorformatiertem Text und Quellcode-Auszeichnungen. Beide werden mit Courier formatiert.
  • -
  • Weblinks erhalten eine blaue Textfarbe, um sie ähnlich hervorzuheben, wie Webbrowser dies normalerweise tun.
  • -
  • b, u, i, em, strong, sub, sup, del, u – Die Textformatierung wird in entsprechende Zeichenstile konvertiert. Beachten Sie, daß Ihre Standardschrift in Scribus alle diese Schriftschnitte enthalten sollte.
  • -
-Der folgende HTML-Abschnitt wird in Scribus wie unten gezeigt aussehen, und es werden entsprechende Absatzstile angelegt. -
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<title></title>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-</head>
-<body>
-<h1>H1 Text</h1>
-<h2>H2 Text</h2>
-<h3>H3 Text</h3>
-<h4>H4 Text</h4>
-<ol>
-<li>Ordered List Item 1  </li>
-<li>Ordered List Item 2  </li>
- </ol>
- <ul>
-<li>Un-Ordered List Item 1  </li>
- <li>Un-Ordered List Item 2  </li>
- </ul>
- <code>code listings</code>
- <p><b>Bold Paragraph Style</b></p>
- <p><i>Italic Paragraph Style</i></p>
- <p align="center">Centered Text</p>
-</body>
-</html>
-

Hier sehen Sie die importierten Absatzstile:

-
HTML-Stile nach dem Import in Scribus
-

Hier sehen Sie, wie der Text auf dem Bildschirm dargestellt wird:

-
HTML-Text nach dem Import in Scribus
-

Nicht alle Programme befolgen beim HTML-Export die W3C-Spezifikationen gleich zuverlässig. Sie können htmltidy verwenden, um aus fehlerhaften HTML-Dateien standardkonforme zu machen, um sie anschließend in Scribus zu importieren. Siehe: http://w3c.org - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/index.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/index.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/index.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/index.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - -Scribus – Desktop Publishing mit Open Source - - - - - - -
- - -

Scribus – Desktop Publishing mit Open Source

- - - -

Willkommen bei Scribus, einem Seitenlayout-Programm für Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation und Windows.

- -

Seit seinen bescheidenen Anfängen im Frühjahr 2001 hat sich Scribus schnell zu einer der bekanntesten Open-Source-Desktopanwendungen entwickelt. Ermutigt durch den Zuspruch von Profis wie Anfängern und mit der Unterstützung durch eine große und ständig wachsende Zahl begeisterter Mitarbeiter überall auf der Welt widmet sich das Scribus-Team der Entwicklung und Verbesserung des Programms – »eines der leistungsfähigsten und nützlichsten Open-Source-Projekte, das es gibt« (TechRepublic).

- -

Unter der benutzerfreundlichen Oberfläche bietet Scribus professionelle Funktionen für die Erstellung von Publikationen, wie etwa CMYK-Farben, Schmuckfarben, ICC-Farbmanagement sowie vielseitige Funktionen zur Erzeugung von PDF-Dateien.

- -

Scribus bietet viele möglicherweise überraschende Extras, wie etwa leistungsfähige Werkzeuge für Vektorgrafiken, Unterstützung für eine enorme Anzahl von Dateiformaten mittels entsprechender Import-/Exportfilter, die Simulation von Farbenblindheit oder die anwendungsinterne Darstellung verschiedener Auszeichnungssprachen (Markup) wie etwa LaTeX oder Lilypond. Bei Scribus’ eigenem Dateiformat handelt es sich um ein offenes XML-Format. Anders als bei proprietären, binären Formaten können damit auch beschädigte Dateien repariert werden – was bei anderen Programmen dieser Art gelegentlich eine ziemliche Herausforderung darstellt. Scribus ist bisher in 27 Sprachen übersetzt worden, zu denen noch weitere hinzukommen werden.

- \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install-dpkg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install-dpkg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install-dpkg.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install-dpkg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ - - - - Wie Sie das Debian-Repository für Scribus nutzen - - -

Wie Sie das Debian-Repository für Scribus nutzen

-

Die folgenden Erläuterungen wurden freundlicherweise bereitgestellt vom Betreuer unserer Debian-Pakete, Oleksandr Moskalenko <malex at tagancha.org>. Bitte richten Sie Fragen, die Scribus unter Debian betreffen, direkt an vorgenannte Mailadresse.

- -

Wichtig: Benutzen Sie APT, denn auf diesem Wege installieren Sie Debian-Pakete ordnungsgemäß als Binär- und/oder Quelldateien. Falls Sie vorhaben, sich von Quelltexten selbst ein Paket zu erstellen, stellen Sie bitte sicher, daß dpkg-dev installiert ist.

- -

Die Scribus-Pakete für Debian GNU/Linux werden von Oleksandr (Alex) Moskalenko (malex at tagancha.org) erstellt. Bitte schreiben Sie mir eine eMail, wenn Sie Fragen haben, die nicht unter das Debian- oder Scribus-BTS (Bug Tracking System) fallen oder Sie etwas zu dieser Seite anmerken möchten.

- -

Wenn Sie bei der Scribus-Entwicklung gern auf dem Laufenden bleiben wollen, verwenden Sie bitte Versionen aus einem Upstream-Repository (also Entwickler-Originale), denn ich kann Scribus nur über einen Sponsor nach Debian hochladen, und es braucht meist Wochen, bis er dort erscheint. Aus diesem Grunde sind die offiziellen Pakete meist deutlich älter als jene, die via Upstream-Repository verfügbar sind. Um den von Ihnen entdeckten Fehler zu testen, nehmen Sie bitte ein Paket aus einem Upstream-Verzeichnis, denn vielleicht ist er in dem neuen Paket ja schon beseitigt. Das nennt sich "Scribus magic™", eine Art Zauberei. Bitte beachten Sie, daß jedes unten aufgeführte Repository hinsichtlich Backup und zusätzlicher Übertragungsrate (falls nötig) absolut GLEICH ist. Und jedes enthält Pakete für Debian mit Status "stable, testing & unstable" sowie für die Ubuntu-Distributionen Hoary und Breezy. -

Vorbereitung:

-

So nutzen Sie Upstream-Repositories:

- - -

Fügen Sie folgende Zeilen in Ihre /etc/apt/sources.list:

-

Debian stable

-
- - -
#Debian stable
-# debian.scribus.net - Primary repository
-deb         http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib
-deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib
-
-# debian.tagancha.org - Backup repository
-deb         http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib
-deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib
-
-

Debian testing

-
-
#Debian testing
-# debian.scribus.net - Primary repository
-deb         http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib
-deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib
-
-# debian.tagancha.org - Backup repository
-deb         http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib
-deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib
-
- -

Debian unstable

-
-
#Debian testing
-# debian.scribus.net - Primary repository
-deb         http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib
-deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib
-
-# debian.tagancha.org - Backup repository
-deb         http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib
-deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib
-
- -

Ubuntu Hoary

-
-
# Ubuntu Hoary
-deb         http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted
-deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted
-
-deb         http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted
-deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted
-
- -

Ubuntu Breezy

-
-
# Ubuntu Breezy
-deb         http://debian.scribus.net/debian/ breezy main restricted
-deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ breezy main restricted
-
-deb         http://debian.tagancha.org/debian/ breezy main restricted
-deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ breezy main restricted
-
- -

Sobald die Zeilen für die relevanten Quellen eingetragen sind, können Sie

- -

die Paket-Datenbank aktualisieren:

-
-
 aptitude install scribus scribus-cvs 
-
-

oder

-
-
 apt-get install scribus scribus-cvs 
-
- -

Alternativ können Sie eine von Ihnen bevorzugte grafische "apt-get"-Bedienoberfläche wie den Synaptic Package Manager verwenden (Vergessen Sie dort bitte nicht, mit "Reload Package List" die Paketliste neu zu laden. Es ist dasselbe wie der "update"-Befehl von apt-get und muß ausgeführt werden, bevor Ihnen neue Pakete aus diesen Repositories zur Verfügung stehen).

- -

Das Paket "scribus" steht für die "stable"-Serie der Version 1.2.xcvs, während Ihnen das Paket "scribus-cvs" die Möglichkeit gibt, die neue Serie 1.3cvs auszuprobieren, die schon ziemlich stabil ist und deutlich mehr zu bieten hat als Version 1.2. Das Paket "scribus-cvs" installiert sich im Dateisystem nach /usr/local und kann parallel zum scribus-Paket existieren, weshalb Sie beide zugleich installiert haben und sogar gleichzeitig ausführen können. Stellen Sie aber bitte KEINE Fehlerberichte über das 1.3er scribus-cvs-Paket (oder überhaupt irgendeines aus den Upstream-Repositories) in das Debian- oder Ubuntu-BTS. Benutzen Sie das Distributions-BTS nur für Paketversionen, die zu dieser Distribution gehören. Wenn Sie mit Scribus ein Problem haben, das nichts mit der Debian-Paketerstellung zu tun hat, dann ist es viel besser, Sie benutzen das Scribus-BTS, um Fehler zu melden. Gehen Sie zu http://bugs.scribus.net/ - und viel Spaß!

- - -

Andere Entwicklungslinien (Branches)

-

Die nachfolgenden Anweisungen haben sich für die x86-Architektur meist als veraltet erwiesen - durch die neuen Repositories. Falls Sie andere Hardware (als x86) einsetzen oder gern ein optimiertes Paket erstellen möchten, sind diese Anweisungen immer noch von Nutzen. Sie können mir Pakete für andere Architekturen zuschicken, und ich werde sie ins Repository stellen.

-

Wenn Ihre Distribution noch nicht unterstützt wird:

- -

Besuchen Sie bitte Scribus Wiki, und Sie bekommen Tipps von Endbenutzern.

- - - -

Verweise:

-

Diese Anleitung ist zum Teil auch hier erhältlich:

-http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-pkg_basics.en.html -

Unter Abschnitt 6.13 finden Sie "How do I install a source package?" und unter 6.14 "How do I build binary packages from a source package?"

-

Viel Freude mit Scribus!

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - Scribus installieren - - -

Scribus installieren

- -

Der Installationsprozeß für Scribus hängt vom verwendeten Betriebssystem bzw. der Distribution ab, aber diese Binsenweisheit gilt natürlich für die meisten Programme.

-

Linux: Unter Linux verwenden Sie am besten den Paketmanager Ihrer Distribution (z.B. Yum, YaST oder APT), denn auf diese Weise werden alle Abhängigkeiten automatisch aufgelöst. Wenn es für Ihre Distribution keine fertigen Pakete gibt, können Sie entweder versuchen, ein RPM- oder DEB-Paket für eine andere Distribution mittels des alien-Befehls zu installieren, oder Sie können Scribus aus den Quellen kompilieren.

-

Andere UNIX-Systeme: Pakete für (Open)Solaris oder eines der BSD-Unices könnten verfügbar sein, aber unserer Erfahrung nach sind diese oft veraltet. Deshalb ist es wahrscheinlich, daß Sie Scribus aus den Quellen kompilieren müssen.

-

Mac OS X: DMGs und pkg-Dateien für Mac OS X 10.5 und spätere Versionen finden Sie auf unserer Sourceforge-Seite. Wenn Sie eine ältere OS X-Version verwenden, können Sie versuchen, Scribus mit Fink zu installieren oder sich an das Kompilieren aus dem Quellcode wagen.

-

Windows: Die Installation unter Windows unterscheidet sich nicht von der anderer Windows-Programme: Es gibt eine einzige Installationsdatei mit der Endung *.exe, in der alles, was Sie brauchen, enthalten ist, mit Ausnahme von Ghostscript. Weitere Informationen finden Sie hier.

-

OS/2 und eComStation: Die OS/2-Portierung enthält kein Installationsprogramm. Alle notwendigen Dateien sind in einem ZIP-Archiv enthalten, das Sie einfach nur entpacken müssen. Bevor Sie Scribus verwenden können, müssen Sie aber außerdem einige weitere Abhängigkeiten erfüllen. Nähere Informationen finden Sie hier.

- -

Eine Bemerkung zu Upgrades

- -

Im Gegensatz zu anderen Programmen bietet Scribus keinen Update-Mechanismus. Sobald eine neue Scribus-Version veröffentlicht worden ist, müssen Sie als Linux-Benutzer warten, bis Ihre Distribution aktualisierte Pakete in ihre Repositorien eingespeist hat. Wenn Sie Scribus unter Mac OS X, Windows, OS/2 oder eComStation verwenden, müssen Sie warten, bis die Installationsprogramme, DMGs oder ZIP-Archive zum Herunterladen bereitstehen. Letzteres ist normalerweise unmittelbar nach der offiziellen Bekanntmachung der neuen Version der Fall und gilt meist auch für alle großen Linux-Distributionen, jedenfalls soweit sie RPM- oder DEB-basiert sind. RPM-Pakete finden Sie beim OpenSUSE Build Service, DEBs in unserem Debian-Repositorium. Ein aktualisiertes ZIP-Archiv für OS/2 und eComStation ist entweder zeitgleich mit der Ankündigung oder wenig später verfügbar.

- -

Obwohl Scribus keine autmatischen Updates anbietet, können Sie aus Scribus heraus jederzeit überprüfen, ob es eine neue Version gibt. Verwenden Sie dazu Hilfe > Suche nach Aktualisierungen. Diese Funktion dient nur dazu, herauszufinden, ob eine neue Scribus-Version verfügbar ist, aber sie wird nichts auf Ihren Computer herunterladen oder gar dort installieren.

-

Wenn Sie darauf brennen, immer den allerneuesten Code mit allen Veränderungen und Verbesserungen – sogar zwischen den offiziellen Veröffentlichungen – zu testen, können Sie diesen aus dem öffentlichen SVN-Repositorium herunterladen und selbst kompilieren.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install1.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Zugang zum Scribus-Quellcode - - -

Zugang zum Scribus-Quellcode

-

Sie können gepackte Archive mit der letzten veröffentlichten Scribus-Version bei Sourceforge herunterladen.

- -

Dank Anduin.net gibt es auch ein anonymes SVN-Repositorium, das stündlich aktualisiert wird. Die Verwendung dieses Codes wird nur jenen empfohlen, die immer auf dem allerletzten Stand sein wollen und dabei auch Instabilitäten nicht scheuen.

- -

Der Scribus-1.4-Zweig. Dieser Zweig enthält den Code für die aktuell stabile Version (1.4.x).

-
-
-svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version135
-
-oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind: -
-svn co http://scribus.info/svn/Scribus/branches/Version135
-
-
- -

Scribus 1.5svn – der experimentelle Zweig. Dieser Zweig enthält den Code für die experimentelle Version (1.5svn). Dieser Code kann hochgradig instabil sein, nicht funktionieren oder sich nicht einmal kompilieren lassen!

-
-
-svn co svn://scribus.info/Scribus/trunk
-
-oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind: -
-svn co http://scribus.info/svn/Scribus/trunk
-
-
- -

Sobald Sie den Quellcode haben, können Sie mit den CMake-Anweisungen fortfahren.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install2.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Voraussetzungen - - -

Voraussetzungen

-

Die Programme, die Sie benötigen, um Scribus zu kompilieren, sind:

-
    -
  1. Für Scribus 1.4.x wird mindestens GCC 3.x+ benötigt und GCC 3.3+ dringend empfohlen. Das Scribus-Team hat GCC 4.1+ getestet. Wir empfehlen, jeweils die aktuelle GCC 4.x-Version zu verwenden, da sich dadurch Performance-Vorteile ergeben können.
  2. -
  3. CMake
  4. -
  5. GNU make
  6. -
-

Die Abhängigkeiten zum Kompilieren und zur Verwendung von Scribus sind:

-
    -
  1. Qt 4.6.0+, sowohl die Laufzeit- als auch die Entwicklerbibliotheken.
  2. -
  3. Python und Python-devel 2.3+. Python 2.2 wird nicht unterstützt.
  4. -
  5. Freetype2 2.1.7+. Wegen verschiedener Fehler in Freetype2 empfehlen wir, wenn möglich, die Verwendung von Version 2.3.x
  6. -
  7. Cairo 1.4.x. We empfehlen 1.4.10 oder höher.
  8. -
  9. libxml2 2.6+.
  10. -
  11. Ghostscript 8.60+ wird dringend empfohlen.
  12. -
  13. littleCMS – in einigen Distributionen auch lcms genannt. Das Minimum ist 1.12, aber wir empfehlen 1.17 oder höher. lcms 1.12+ bietet Unterstützung von Tiefenkompensierung.
  14. -
  15. libtiff 3.6.0+
  16. -
  17. libjpeg
  18. -
  19. CUPS-devel – Scribus unterstützt die direkte Druckausgabe mit CUPS. (Linux/UNIX/Mac OS X).
  20. -
  21. tkinter – für das »Font Sampler«- und das »Calendar Wizard«-Script.
  22. -
  23. Python-imaging für einige Funktionen des Scripters.
  24. -
  25. openssl-devel (einige Linux-Distributionen, insbesondere OpenSUSE, ermöglichen SSL-Unterstützung für CUPS)
  26. -
  27. fontconfig-devel – um das automatische Auffinden von Schriftdateien unter Linux, Mac OS X und UNIX zu ermöglichen. Nicht erforderlich unter Windows, OS/2 und eComStation.
  28. -
  29. Podofo 0.6 oder höher – wird vom AI-Importfilter benötigt.
  30. -
-

Optional:

-
    -
  • antiword – benötigt für dem Import von MS-Word-Dateien, ist aber unnötig beim Kompilieren. Scribus wird ein installiertes Antiword später automatisch finden.
  • -
  • Um Renderrahmen verwenden zu können, benötigen Sie zusätzliche Programme wie LaTeX oder Lilypond.
  • -
-

Scribus läuft in jeder Desktopumgebung und benötigt kein KDE, aber Drag’n’drop funktioniert nur in KDE.

-

Falls das Farbmanagement nicht funktioniert, müssen Sie zusätzlich mindestens ein RGB- und ein CMYK-Profil installieren. Anderenfalls werden die Farbmanagement-Optionen ausgeblendet oder ausgegraut. Normalerweise installiert Scribus ein RGB- and ein CMYK-Profil, und zwar nur, um das Farbmanagement zu aktivieren, aber aufgrund ihrer Lizenzpolitik (v.a. Debian) befinden sich die Profile u.U. in einem separaten Paket.

-

Unsere Tests legen nahe, die korrekten "-march="-CXXFLAGS zu setzen, weil dies die Scribus-Performance erhöht. Wenn Sie beispielsweise einen Duron- or Athlon-Prozessor einsetzen, ist export CXXFLAGS="-march=athlon" von Nutzen. Überprüfen Sie, ob die von Ihnen verwendete Distribution diese Parameter für Sie setzt. Weitere Informationen erhalten Sie per: -

-
man gcc
-

-

Detaillierte Hinweise finden Sie in der Datei BUILDING, und Paketierer für Distributionen sollten einen Blick in die Datei PACKAGING werfen.

-

CMake verwenden

-

In Version 1.3.3.6 haben wir erstmals Unterstützung für CMake als Alternative zu den traditionellen Autotools angeboten. Wir waren damit so zufrieden, daß Scribus seit Version 1.3.5 nur noch dieses Build-System verwendet und die Autotools nicht mehr funktionieren. Siehe die CMake-Anleitung.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install4.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,114 +0,0 @@ - - - - - Kompilieren und installieren mit CMake - - - -

Kompilieren und installieren mit CMake

- -

Nachdem viele Jahre lang das Autotools-System verwendet wurde, haben die Scribus-Entwickler sich für CMake als Ersatz entschieden, denn es ist wesentlich flexibler und weniger komplex. Es ist außerdem kompatibel mit den Standardwerkzeugen unter Linux, UNIX, Windows, OS/2 und Mac OS X.

- -

Um mit CMake zu kompilieren, benötigen Sie natürlich CMake selbst. Die meisten Linux- und einige UNIX-Distributionen bieten Standardpakete des Programms an. Falls nicht, laden Sie den Quellcode herunter, und stellen Sie sicher, daß Sie eine halbwegs aktuelle Version erwischt haben (2.8 oder höher). Mac OS X-Anwender finden unter der o.g. Adresse oder bei Macports auch fertige Installationspakete.

- -

Einer der Vorzüge von CMake ist, daß man damit außerhalb des Quellcodeverzeichnisses kompilieren kann, d.h. die Anwendungsdaten sowie die beim Kompilieren erzeugten temporären Dateien kommen nie mit den Dateien in Berührung, die sich im Quellcodeverzeichnis befinden. Dadurch bleibt die Verzeichnisstruktur sauber und reduziert die Downloadzeiten, wenn Sie einen SVN-Zweig aktualisieren. Diese Art des Kompilierens wird vom Scribus-Team unbedingt empfohlen. CMake ist für die Entwickler außerdem leichter zu pflegen, und Fehlermeldungen können auch von einfachen Sterblichen verstanden werden.

- -

Vorbereitungen

- -

Nehmen wir folgendes an:

- -
    -
  • Der Scribus-Quellcode befindet sich in einem Verzeichnis namens /home/username/scribussource/ (wobei username Ihr Benutzername ist).
  • - -
  • CMake ist installiert unter /usr/bin/
  • - -
  • Sie wollen Scribus nach /home/username/scribusinstall/ installieren
  • -
- -

Außerhalb des Quellcodeverzeichnisses kompilieren

- -

Wechseln in das Quellcodeverzeichnis:

-
-cd /home/username/scribussource/
-
- -

Erstellen Sie in Verzeichnis, in dem Scribus kompiliert wird:

-
-mkdir builddir
-
- -

Wechseln Sie in das Kompilationsverzeichnis:

-
-cd builddir
-
- -

Nun geben Sie folgenden Befehl ein:

-
-/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/
-
- -

Sobald CMake erfolgreich war (denken Sie daran, daß es die Abhängigkeiten finden muß), starten Sie den eigentlichen Kompilierungsprozeß:

-
-make && make install
-
- -

Fortgeschrittene Optionen

- -

Kompilierungsoptionen

- -

Einige Optionen, von denen die CMake-Dateien in Scribus 1.4.x wissen (In der Zukunft werden noch mehr dazukommen):

- -
    -
  • WANT_VERSIONING=1: Veranlaßt den Compiler dazu, die Scribus-Version an die Installationsverzeichnisse und die ausführbare Binärdatei anzuhängen, z.B. scribus-1.4.0. Dies bedeutet, daß Sie mehrere Versionen nebeneinander installieren können, ohne daß diese sich ins Gehege kommen.
  • - -
  • WANT_DEBUG=1: Veranlaßt den Compiler, eine Debug-Version zu erzeugen und -O0 -g3 statt -O2 zu verwenden. (Dies ist momentan die Voreinstellung und kann nicht abestellt werden, es sei denn, Sie bearbeiten die Datei CMakeFiles.txt per Hand).
  • - -
  • WANT_CAIRO=1 (Voreinstellung): Läßt CMake nach der Cairo-Grafikbibliothek suchen und Scribus mit dieser statt mit der Qt-Bibliothek Arthur kompilieren.
  • - -
  • WANT_QTARTHUR=1: Läßt CMake nach der Qt-Bibliothek Arthur suchen und mit dieser statt mit Cairo kompilieren.
  • - -
  • WANT_NOHEADERINSTALL=1: Verhindert, daß Header-Dateien installiert werden. Distributoren sollten diese Option nicht verwenden, wenn sie Scribus in mehrere Pakete aufteilen. - -
  • WANT_NORPATH: Schaltet einen spezifischen RPATH aus.
  • -
  • WANT_DISTROBUILD: Eine Option für Distributoren.
  • -
  • WANT_LIB64: Erzwingt 64-Bit-Versionen.
  • -
  • WANT_RELEASEWITHDEBUG: Setzt einerseits Release-Flags, schließt aber trotzdem Debug-Informationen mit ein.
  • -
  • WANT_UNIVERSAL_BUNDLE: Nur für Mac OS X; ermöglicht das Kompilieren eines *.app-Pakets.
  • -
  • WANT_QT4MAC_COCOA: Nur für Mac OS X; ermöglicht das Kompilieren einer Cocoa-Version mit Qt4.5+.
  • -
  • WANT_QT3SUPPORT: Aktiviert Qt3-Unterstützung, falls Sie ein Plug-in benutzen, daß noch nicht vollständig nach Qt4 portiert worden ist. Wird nicht für offizielle Scribus-Versionen benötigt.
  • -
  • APPLICATION_DATA_DIR: Legt den Namen des Scribus-Konfigurationsverzeichnisses fest (anstelle der Voreinstellung ~/.scribus unter *nix und /Users/username/Library/Preferences/Scribus unter Mac OS X.)
  • -
-

Beispiel: Um eine Debug-Version mit Cairo zu kompilieren würden Sie etwa folgendes verwenden (alles in einer Zeile):

-
-/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
-
- -

Hinweise zu Bibliotheken

- -

Sobald eine Distribution eine neue Version einer Bibliothek veröffentlicht, die von Scribus benötigt wird, kann es sein, daß dies längst nicht die allerneueste Version ist. Manchmal müssen die Scribus-Entwickler auf eine solche brandaktuelle Version zurückgreifen, um Scribus zu verbessern. In einem solchen Fall müssen Sie die Bibliothek selbst kompilieren, wenn Sie in den Genuß der Verbesserung kommen wollen.

- -

Erzeugen eines Tarballs zur Distribution

- -

Die alte Methode hierzu war die Verwendung von make dist.

- -

Die neu Methode ist

-
-make package_source
-
- -

oder

-
-/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake
-
- -

um ein Quellcodepaket zu erzeugen.

- -

Wichtig: Wenn Sie cpack erneut aufrufen müssen, entfernen Sie zuvor _CPack_Packages/.

- -

Fehlerbehebung und Erfolgsgeschichten

- -

Wenn Sie nach dem Lesen dieser Anleitung immer noch Probleme haben, besuchen Sie uns im IRC oder senden Sie eine E-Mail an eine der Mailinglisten, in der Sie genauer beschreiben, was Ihr Problem ist. Wir sind auch daran interessiert, von Anwendern zu hören, die Scribus erfolgreich auf Nicht-Linux-Plattformen kompiliert haben.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/install5.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/install5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,72 +0,0 @@ - - - - - Kompilieren und installieren mit CMake unter Mac OS X - - - -

Kompilieren und installieren mit CMake unter Mac OS X

- -

Dieses Dokument beschreibt den Kompilierungsprozeß für Scribus 1.4 oder höher unter Mac OS X. Zur Zeit fehlt in dieser Beschreibung noch die Anleitung zum Erstellen von Installationspaketen.

- -

Schritt-für-Schritt-Anleitung

- - -
    -
  • Installieren Sie X11 (auf der OS-X-DVD enthalten oder von der Apple-Site herunterladbar).
  • - -
  • Installieren Sie XCode (auf der OS-X-DVD enthalten oder von der Apple-Site herunterladbar).
  • - -
  • Installieren Sie MacPorts (herunterladbar bei MacPorts)
  • - -
  • Installieren Sie Qt 4.6.0+ für OS X (herunterladbar bei Nokia)
  • -
- -

Installieren Sie einige Ports von MacPorts. Alle weiteren Abhängigkeiten werden automatisch aufgelöst. Wenn Sie bereits MacPorts für andere Programme installiert haben, sollten Sie zuvor sudo port selfupdate und sudo port upgrade installed ausführen, um sicherzustellen, daß die aktuellen Versionen Ihrer Ports und Bibliotheken installiert sind.

- -
    -
  • Installieren Sie CMake (sudo port install cmake).
  • - -
  • Installieren Sie freetype2 (sudo port install freetype). Die Version , die mit OS X ausgeliefert wird, ist nicht so gut wie die von MacPorts.
  • - -
  • Installieren Sie lcms (sudo port install lcms). Dadurch werden auch libjpeg, zlib und libtiff installiert.
  • - -
  • Installieren Sie Cairo (sudo port install cairo). Dadurch wird auch fontconfig installiert.
  • - -
  • Installieren Sie libxml2 (sudo port install libxml2).
  • - -
  • Installieren Sie Subversion (sudo port install subversion) ODER installieren Sie subversion aus einer Quelle.
  • - -
  • Optional (aber empfohlen): sudo port install ghostscript.
  • - -
  • Erzeugen Sie ein Verzeichnis, in das Sie den Scribus-Quellcode herunterladen möchten, z.B. in einem Terminal: mkdir -p ~/scribus/14
  • - -
  • Wechseln Sie in dieses Verzeichnis (cd ~/scribus/14).
  • -
- -

Laden Sie den aktuellen Quellcode aus SVN herunter:

- - svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version140 - -

Erzeugen Sie ein Kompilierungsverzeichnis:

- -

mkdir builddir

- -

Wechseln Sie in dieses Verzeichnis:

- -

cd builddir

- -

Rufen Sie CMake auf:

-

cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/

- -

Starten Sie den Compiler:

-

make

-

Wenn die Kompilierung beendet ist (was unter Mac OS X sehr lange dauern kann):

-

make install

-
- -

Wenn alles gutgegangen ist, können Sie Scribus 1.4.x jetzt unter Mac OS X verwenden.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/intro.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/intro.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/intro.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/intro.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - Vorwort - - -

Vorwort

- -

Die Scribus-Online-Hilfe, die Sie gerade vor sich haben, begann als ein semi-ambitious attempt to create something quite different in technical documentation. Als Peter Linnell, ein professioneller Berater für Unternehmen der Druckindustrie, der später unter dem Namen mrdocs einige Bekanntheit in der Open-Source-Szene erlangen sollte, sich erstmals mit Linux beschäftigte, stolperte er über Scribus, ein Programm, das zu dieser Zeit noch in den Kinderschuhen steckte, und wurde Mitglied des Scribus-Teams. Nun gut, vergessen Sie die Formulierung »wurde Mitglied«, denn es war ja niemand anders als Peter Linnell, der das Team gegründet hat, denn Franz Schmid, der Schöpfer von Scribus, arbeitete zu dieser Zeit alleine vor sich hin und briet gewissermaßen im eigenen Saft. Peter Linnell machte Franz Schmid nicht nur mit den Normen und Anforderungen der Druckindustrie vertraut, sondern er half auch dabei, weitere Beitragende für das Projekt zu gewinnen.

-

Peter hat die Anfänge der Scribus-Dokumentation wie folgt beschrieben:

- -
-

That I am writing this at all is a perfect example of chance in life. Maybe even worthy of a little story.

-

On the suggestion of a friend in IT, I started tinkering with RedHat Linux in a part-time attempt to broaden my world beyond desktop PCs. When one explores a new world, one often looks for things which are common with the old, even if just for comparison. So, once I discovered Gnome and KDE and even learned how to compile programs, I thought this is not so difficult.

- -

A quick hop on Google yielded a home page with Scribus 0.3.6, a Quark-like DTP program which had just started to be developed. So, download, do the ./configure bit and splat: Scribus won’t compile. I fire off a quick e-mail with the gobbly-gook error message I had yet to understand and surprisingly just 20 minutes later a polite reply explaining the error of my ways. Good sign...

- -

A few e-mails later over the course of a few weeks, Scribus had a documenter who had very little understanding of application development, nor how to write even the most basic html. However, I knew and liked desktop publishing and had that sixth sense Scribus was and could be something really special.

- -

In the Open Source world, there are some great programs which are wholly lacking in any kind of documentation. There are also great programmers who are abysmal at documenting things. (Franz despite having English as a second language is excellent at explaining things.)

-
-
- -

So sahen also die Anfänge der Scribus-Dokumentation aus, aber nachdem das Projekt immer mehr Entwickler angezogen hatte und dessen Ansprüche und Ziele immer ehrgeiziger wurden, stellte sich heraus, daß ein Einzelner allein die notwendige Dokumentationsarbeit kaum noch zu leisten imstande war. Erfolgreiche Open-Source-Projekte ziehen in der Regel immer mehr Freiwillige an, die sich bereit erklären, etwas beizutragen – in diesem Fall zur Dokumentation –, und so erging es auch Scribus. Um die Dokumentation von Anwendern erweitern zu lassen, wurde zunächst das Scribus-Wiki eröffnet, das sich nach wie vor großer Beliebtheit erfreut. Am anderen Ende der Skala der Dokumentationsarbeit stand schließlich das gedruckte offizielle Benutzerhandbuch.

-

Mit der Veröffentlichung des gedruckten Handbuches war die Dokumentationsarbeit jedoch keineswegs zu Ende, ganz im Gegenteil! Eine Überprüfung der Online-Hilfe zeigte, daß viele Dokumente, die in der Vergangenheit Scribus in angemessener Weise beschrieben hatten, einer Aktualisierung bedurften, die den enormen Zuwachs an Funktionen berücksichtigte. Dagegen waren beschriebene Workarounds für Linux schon seit längerem überflüssig, weil sie für moderne Linux-Desktops irrelevant sind.

-

Die wachsende Komplexität von Scribus auf der Benutzerseite stand außerdem im Widerspruch zur ursprünglichen Anlage der Dokumentation. Letztere läßt sich wohl am besten als eine Mischung aus Erfahrungsbericht und Systemverwalter-Handbuch beschreiben, was zum Entstehungszeitpunkt zweifellos als gerechtfertigt erschien, weil Scribus ein reines Linux-Programm war, das sozusagen mit einer »benutzerfeindlichen« Umgebung zu kämpfen hatte. Glücklicherweise ist der Linux-Desktop inzwischen ausgesprochen benutzerfreundlich geworden, und Scribus außerdem ist mittlerweile auch auf andere Plattformen portiert worden.

-

Für die Scribus-Dokumentation bedeutet dies, daß ein besser strukturierter Ansatz gewählt werden konnte, der sich in erster Linie an den praktischen Bedürfnissen der Anwender orientiert. Die unbezahlbaren technischen Hintergrundinformationen von Peter Linnell bleiben selbstverständlich erhalten, wenn auch in anderer Form und teilweise neu verteilt. Und selbstverständlich ist Peter Linnell immer noch mrdocs, so daß Sie auch in Zukunft bedeutende Erweiterungen und Verbesserungen der Scribus-Dokumentation erwarten dürfen!

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/irc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/irc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/irc.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/irc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Scribus im IRC - - -

Scribus im IRC

- -Der Scribus-IRC-Kanal ist irc://irc.freenode.net/#scribus. Daneben gibt es einen IRC-Kanal für Entwickler: irc://irc.freenode.net/#scribus-dev - -

Nützliche Hinweise

-

Ein Teil der Scribus-Community trifft sich online im IRC (Internet Relay Chat). Manche werden diese Art von Support eher ungewöhnlich finden, aber unserer Erfahrung nach funktioniert er ausgesprochen gut. Normalerweise ist mindestens ein Mitglied des Scribus-Teams oder ein erfahrener Anwender »anwesend«. Die beste Zeit, um Fragen zu stellen, ist normalerweise der Abend in der mitteleuropäischen Zeitzone (MEZ). Viele denken, wenn sie IRC hören, an sogenannte Flame wars oder widerwärtigen Streit, aber #scribus ist wirklich ein freundlicher und angenehmer Kanal. Beleidigungen und Pöbeleien werden hier nicht geduldet. Eine gute deutschsprachige Einführung zum Thema IRC finden Sie beim OpenSUSE-Projekt.

- -

Nur keine falsche Schüchternheit. Fragen Sie einfach!

-

Wenn Sie den Kanal zum erstenmal betreten, sagen Sie einfach »Hi« oder »Hallo« und stellen Sie Ihre Frage. Natürlich kann es (wie im richtigen Leben) nicht schaden, wenn Sie sich kurz vorstellen. Am besten probieren Sie es zunächst auf englisch, aber es gibt unter den Anwesenden zahlreiche, die auch andere Sprachen beherrschen. Deutsch und Französisch sind normalerweise kein Problem.

- - -

Beschreiben Sie Ihr Problem möglichst genau

-

Es hilft bei der Problemlösung, wenn man mehr erfährt als: »Etwas ist schiefgegangen, und jetzt funktioniert Scribus nicht, wie es soll.«

-
    -
  • Erwähnen Sie zuerst, welches Betriebssystem, welche Qt- und welche Scribus-Version Sie verwenden. Dies ist äußerst hilfreich, weil einige typische Probleme plattformspezifisch sind.
  • -
  • Beschreiben Sie Ihr Problem möglichst so, daß andere es leicht verstehen können. Denken Sie insbesondere daran, daß die übrigen Anwesenden nicht vor Ihrem Computer sitzen.
  • -
  • Seien Sie darauf vorbereitet, daß Ihnen möglicherweise Detailfragen zu auf Ihrem Rechner installierten Programmen gestellt werden.
- -

Haben Sie Geduld

- -

IRC eignet sich sehr gut für verzögerungsfreie Kommunikation, aber manchmal sind kompetente Anwesende mit anderen Dingen beschäftigt (z.B. damit, Scribus zu programmieren …). Manche Entwickler sind 24 Stunden lang ununterbrochen eingeloggt – man nennt dies »Idling«, d.h. sie sind gar nicht an Ihrem Computer und schalten sich u.U. erst später in die Kommunikation ein. Das bedeutet natürlich nicht, daß sie tagelang auf eine Antwort warten müßten. Darüber hinaus gibt es in #scribus einen freundlichen sogenannten »Bot« mit dem Namen mrscribe, der Nachrichten weiterleiten kann. Mehr zu diesem Helferlein weiter unten.

- -

Trotz IRC sollten Sie zuerst in der Online-Hilfe nachschauen

- -

Zum mindesten sollten Sie die Suchfunktion des Hilfebrowsers einmal benutzt haben, um zu sehen, ob Ihr Problem mit Hilfe der Online-Doukmentation gelöst werden kann. Wie Sie feststellen werden, hat das Scribus-Team sehr viel Arbeit in das Schreiben und das Übersetzen der Dokumentation gesteckt (auch wenn sie noch immer nicht ganz vollständig ist). Diese Mühe haben wir uns gemacht, um Ihnen zu helfen.

- -

Lernen Sie MrScribe kennen

-

MrScribe ist unser netter »Bot«. Bots sind nützliche Programme im IRC, mit deren Hilfe sich manche Aufgabe erleichtern läßt. Er steckt auch voller nützlicher Informationen und zeigt den ihm einprogrammierten Humor der Scribus-Entwickler. Unter http://supybot.com/ erfahren Sie mehr über MrScribe.

- -

Empfehlungen für IRC-Programme

-

Nachdem wir seit Jahren rund um die Uhr im IRC vertreten sind, sehen wir uns imstande, Ihnen guten Gewissens ein paar Programme zur Nutzung dieses Mediums zu empfehlen:

-
    -
  • X-Chat – ein ausgereiftes IRC-Programm auf GTK+-Basis, das für Linux/UNIX, Windows und Mac OS X erhältlich ist.
  • -
  • Konversation – ein äußerst stabiles und benutzerfreundliches Programm, das einen gewaltigen Funktionsumfang hat. Konversation ist Teil von KDE. Die Scribus-Entwickler, soweit sie Linux verwenden, schwören auf diese Software!
  • -
  • Wenn Sie kein separates IRC-Programm installieren möchten, können Sie auch ein Plug-in für Ihren Browser installieren. Für alle bekannten Browser sind derartige Erweiterungen erhältlich.
  • -
-

»Lounging«

-

Wenn Ihre Frage zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet ist, müssen Sie den Kanal nicht gleich wieder verlassen. #scribus ist nicht nur für Entwickler oder fortgeschrittene Anwender gedacht, sondern auch Anfänger sind eingeladen, sich in die Konversation einzuschalten. Außerdem ist #scribus insofern eine Rarität, als hier auch über Gott und die Welt geplaudert wird und sehr viele Späßchen gemacht werden. »off-topic is on-topic« heißt das selbstironische Motto …

-

Entwicker erkennen Sie meist, daran, daß sie Operator-Status haben (wenn Ihr IRC-Programm das anzeigen kann). Übrigens ist der IRC-Kanal einer jener Orte, an denen die Entwickler sehr viel über die Probleme der Anwender erfahren, und diese Erfahrungen fließen direkt in die Entwicklung ein. Manchmal wird sogar der Programmcode im Zuge einer laufenden IRC-Diskussion angepaßt!

-

Für Sie kann die passive Anwesenheit den Vorteil haben, daß Sie etwas über die allerneuesten Funktionen erfahren oder nützliche Tricks von den Scribus-Gurus lernen können. Wenn Ihnen danach ist, legen Sie also einfach die Füße hoch und genießen Sie es …

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/keys.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/keys.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/keys.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/keys.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,225 +0,0 @@ - - - - Tastaturkürzel - - -

Tastaturkürzel

-

In Scribus 1.3.x wurden die Tastaurkürzel vollständig geändert. In diesem Bereich wird zur Zeit noch gearbeitet, und die jeweils aktuellsten Informationen finden Sie hier:

-http://wiki.scribus.net/index.php/Keyboard_Shortcuts_by_Key -

Siehe auch: Hinweise zur Mausbenutzung. Beachten Sie: Sämtliche Tastaturkürzel lassen sich anpassen und können zur Verwendung auf einem anderen Rechner exportiert werden.

- -

Standard-Tastaturkürzel für Scribus 1.3.x

- -

Funktionstasten

- - - - - - - - - - - -
Funktion Kürzel
Hilfebrowser öffnen F1
Eigenschaftenpalette einblenden F2
Ebenenenpalette einblenden F6
Alle Paletten ausblenden F10
Alle Hilfslinien ausblenden F11
Unicode-Zeichen einfügen F12 + ein vierstelliger Hexadezimalwert -
-

Strg-, Shift- und , Alt-Tasten

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Funktion Kürzel
Alles Auswählen Strg-A
Alles abwählen Strg-Shift-A
Kopieren Strg-C
Inhalte kopieren (gilt nur für Bilder)Strg +Shift+C
Inhalte einfügen (gilt nur für Bilder)Strg +Shift+P
Inhalte einfügen (absolou) (gilt nur für Bilder)Strg +Alt+Shift+P
Text oder Bild laden (abhängig vom Obejkt) Strg-D
Objekt duplizieren Strg+Alt+Shift+D
BildeffekteStrg-E
Suchen und Ersetzen Strg-F
Objekt sperren Strg-L
Objektgröße sperren Strg-Shift-L
Objekte gruppieren Strg-G
Gruppierung auflösen Strg+Shift+G
Dokumentinformationen Strg-I
Objekt löschen Strg-K
Neue Datei Strg-N
Datei öffnen Strg-O
Drucken Strg-P
Schließen Strg-Q
Speichern Strg-S
Speichern unter Strg-Shift-S
Einfügen Strg-V
Datei schließen Strg-W
Ausschneiden Strg-X
Im Story Editor bearbeiten Strg-Y -
Rückgängig Strg-Z -
Wiederherstellen Strg-Shift-Z - -
An Fenster anpassen Strg-0 - -
Ansicht 100% Strg-1 -
Ansicht vergrößern Strg-Plus -
Ansicht verkleinern Strg-Minus - -
Bedingtes Trennzeichen Strg-Shift-Minus -
Geschütztes Leerzeichen Strg-Space -
Seitennummer einfügen Strg-Alt-Shift-P - -
Nach oben Strg-Pos1 -
Nach unten Strg-Ende -
Ganz nach oben Pos1 - -
Ganz nach unten Ende -
Neue Zeile Shift-Eingabetaste -
Rahmenumbruch Strg-Eingabetaste
Spaltenumbruch Strg-Shift-Eingabetaste
(bei übereinanderliegenden Objekten) nächstes Objekt darunter Strg-Shift-Maus
Ein Objekt unter einem anderen skalieren Strg-Ziehen
Proportional skalieren Strg-Ziehen
Ein Bild ein einem Bildrahmen bewegen, ohne den Doppelklick zu verwenden Strg-Alt-Ziehen
Ein Obhekt oder eine Gruppe ausschließlich nach links oder recht, oben oder unten bewegen Strg-Ziehen -
Beim Rotieren oder Erzeugen einer Linie nur bestimmte Winkel zulassen Strg-Ziehen/Drehen -
Beim Rotieren oder Erzeugen eines Objekts nur bestimmte Winkel zulassen Strg-Ziehen/Drehen - -
Zu einem Quadrat skalieren Shift-Ziehen -
- -

Sie können die Skalierung von Objekten mit Strg-Ziehen beschränken. Das bedeutet, daß die Seitenverhältnisse gleich bleiben..

- -

Normale Tasten

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Funktion Kürzel -
A Tabellenrahmen einfügen -
B Bézierkurve einfügen -
C Auswählen (vorübergehend) -
E Inhalt bearbeiten (Text in einem Textrahmen oder die Bildposition in einem Bildrahmen) -
F Freihandlinie einfügen -
I Bildrahmen einfügen - -
N Textrahmen verketten -
L Linie einfügen -
P Polygon einfügen - -
R Drehen -
S Form einfügen -
T Textrahmen einfügen - -
U Textrahmen entketten -
Z Ansicht vergrößern -
-

Story Editor

- - - - - - -
Esc Schließt den Story Editor
Strg+W Speichert die Änderungen und schließt den Story Editor
Ctrl+S Save File While Editing in Story Editor
- -

Bewegen und skalieren mit den Pfeiltasten

-

Objekt um eine Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Pfeil

-

Objekt um 10 Einheiten bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Pfeil

-

Objekt um 0,1 Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Pfeil

-

Objekt um 0,01 Einheit bewegen (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Shift+Pfeil

-

Objekt um eine Einheit vergrößern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Alt+Pfeil

-

Objekt um eine Einheit verkleinern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Alt+Pfeil

-

Objekt um 10 Einheiten vergrößern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Alt+Pfeil

-

Objekt um eine Einheit verkleinern (zur Zeit: pt,mm,in,c,p,cm) Strg+Shift+Alt+Pfeil

-

Resizing Images in Edit Mode

-

Alt+Pfeil rechts = nach rechts vergrößern

-

Alt+PFeil links = nach links vergrößern

-

Alt+Shift+Pfeil rechts = nach links verkleinern

-

Alt+Shift+Pfeil links = nach rechts verkleinern

- -

Auswahl- und Navigationstasten

-

Shift + linker Mausklick = Mehr als ein Objekt auswählen

-

Shift+Cursor = Wählt Buchstaben aus

-

Strg+Shift+Cursor = Wählt Wörter aus

-

Strg+Cursor nach oben/unten = Wählt Zeilen aus

-

Strg+Pos1 = Wählt Text vom Anfang bis zur Cursor-Position aus.

-

Strg+Ende = Wählt Text von der Cursor-Position bis zum Ende aus.

-

Strg+Cursor = Springt zum nächsten Wort

-

Pos1 = Springt zum Anfang der Zeile

-

Ende = Springt zum Ende der Zeile

-

Shift+Klick = Fügt ein Objekt zu einer Auswahl hinzu

-

Strg+Alt+Klick = Wählt ein einzelnes Objekt in einer Gruppe aus

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/layers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/layers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/layers.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/layers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - Ebenen und Transparenzmodi - - -

Ebenen und Transparenzmodi

-

Grundlagen

-

Ebenen sind leicht zu verwenden und können manches Problem beim Umgang mit Dokumenten, Texten, Zeichnungen oder Bildern lösen, ohne andere Objekte zu beeinflussen.

-
  • Sie können Ebenen verwenden, um verschiedene Versionen eines Dokuments mit demselben Layout zu verwenden, zum Beispiel mehrsprachige Varianten. Sie können für jede Sprache eine eigene Ebene verwenden und zum Drucken jeweils alle anderen deaktivieren.
  • -
  • Ebenen können auch beim Import von komplexen Objekten helfen, die das übrige Layout nicht beeinflussen sollen.
  • -
  • Ebenen können dazu verwendet werden, Objekte zu verdecken oder mehrere Objekte so "übereinanderzulegen", daß alle sichtbar sind.
  • -
  • PDF-Versionen ab 1.5 unterstützen Ebenen. Zur Zeit können Ebenen nur im Adobe Reader ab Version 7 dargestellt werden.
  • -
-
Der Ebenendialog

-

-

Transparenzmodi in Scribus

-

Beachten Sie: Dieses Feature können Sie erst ab Scribus 1.3.4 verwenden, und nur, wenn Scribus mit einer Cairo-Version ab 1.2 kompiliert wurde.

- -

Scribus verfügt über ein mächtiges und vielseitiges Werkzeug zum Umgang mit Ebenen. Ebenen können nicht nur transparent sein und ihre Deckkraft ändern, sondern es gibt auch sogenannte Transparenzmodi. Damit läßt sich die Art der Transparenz steuern. Mit Hilfe von Transparenzmodi können Sie bestimmen, wie die Pixel der einzelnen Ebenen kombiniert werden. Wenn eine Ebene ausgewählt ist, wirkt sich der ausgewählte Transparenzmodus nur auf die darunterliegenden Ebenen aus. Die einzelnen Ebenen lassen sich weiterhin bearbeiten und werden in der vorgegebenen Transparenz nur auf dem Bildschirm oder beim Druck bzw. Export kombiniert. Beachten Sie auch, daß, von wenigen Ausnahmen unter Windows abgesehen, diese Art von Transparenz beim Drucken nicht gut oder gar nicht funktioniert. Es ist besser, in eine PDF-Version ab 1.4 zu exportieren, weil diese Formate die Funktion unterstützen.

- - -

Verfügbare Transparenzmodi in Scribus:

-
    -
  • Normal: Pixel der aktiven Ebene werden mit den Pixeln der darunterliegenden Ebene kombiniert. Der einzige Unterschied ergibt sicht aus der Deckkraft.
  • -
  • Abdunkeln: Pixel in der aktiven Ebene, die dunkler sind als auf den darunterliegenden Ebenen, werden verwendet. Hellere Pixel werden überdeckt oder werden unsichtbar
  • -
  • Aufhellen: Pixel in der aktiven Ebene, die heller sind als auf den darunterliegenden Ebenen, werden verwendet. Dunklere Pixel werden unsichtbar.
  • -
  • Multiplizieren: Kombiniert die Farben der ausgewählten Ebene mit den Farben der darunterliegenden Ebenen, um dunklere Farben zu erzeugen. Farben, die mit Schwarz multipliziert werden, werden schwarz, Farben, die mit Weiß kombiniert werden, zeigen keine Veränderung.
  • -
  • Farbton: Wendet den Farbton der aktiven Ebene auf die darunterliegenden an.
  • - -
  • Sättigung: Wendet die Sättigung der aktiven Ebene auf die darunterliegenden an.
  • - -
  • Farbe: Wendet Farbton und Sättigung der aktiven Ebene auf die darunterliegenden an, ohne die Helligkeit zu verändern.
  • - -
  • Luminanz: Wendet die Helligkeitswerte der aktiven Ebene auf die darunterliegenden an, ohne die Farbe zu verändern.
  • - -
  • Negativ multiplizieren: Mulitipliziert den umgekehrten Wert der aktiven Ebene mit den darunterliegenden. Dadurch erhält man eine Farbe, die dieselbe oder heller ist als auf den unteren Ebenen.
  • - - -
  • Ineinander kopieren: Kombiniert die Funktionen von "Multiplizieren" und "Negativ multiplizieren". Es zeigt die Muster oder die Farbe der aktiven Ebene, erhält aber Schatten und Schlaglichter der unteren Ebenen.
  • - -
  • Hartes Licht: Kombiniert ebenfalls die Funktionen von "Multiplizieren" und "Negativ multiplizieren". Es wird verwendet, um Schlaglichter und Schatten zu zeigen.
  • - -
  • Weiches Licht: Kombiniert die Funktionen von "Farbig abwedeln" und "Farbig nachbelichten". Es erzeugt weiche Schatten und Schlaglichter.
  • - -
  • Differenz: Subtrahiert die Farbe der aktiven Ebene von denen der darunterliegenden, je nachdem, welche heller ist.
  • - -
  • Farbig abwedeln: Die Helligkeitswerte der Farben der aktiven Ebene verändern die Farben der darunterliegenden Ebenen und hellen sie auf. Schwarz erzeugt keine Veränderung.
  • -
  • Farbig nachbelichten: Die Helligkeitswerte der Farben der aktiven Ebene verändern die Farben der darunterliegenden Ebenen und dunkeln sie ab.
  • - -
  • Ausschluß: Ähnlich wie "Differenz", aber weicher.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/mailing_lists.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/mailing_lists.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/mailing_lists.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/mailing_lists.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101 +0,0 @@ - - - - Mailinglisten - - -

Mailinglisten

-

Einleitung

-

Scribus wird von einem Team entwickelt, dessen Mitglieder über den ganzen Globus verstreut sind. Hinzu kommen Beitragende aus allen Teilen der Welt. Aus diesem Grund gehören IRC und E-Mail zu den bevorzugten Kommunikationsformen.

-

Unsere Mailinglisten sind öffentlich, d.h. daß jedermann nicht nur lesen kann, was dort gepostet wurde, sondern sich auch an den dort stattfindenden Diskussionen beteiligen kann. Wir ermutigen alle Interessierten, bei der Entwicklung von Scribus mitzuwirken und für das Prinzip Freier Software zu werben. Die Liste scribus behandelt die Benutzung von Scribus, Destop Publishing im allgemeinen, Hilfeanfragen von Benutzern sowie Ankündigungen. Die Liste scribus-dev dient Diskussionen rund um die Scribus-Entwicklung zwischen dem Teammitgliedern und der Scribus-Community. -

- -

Benutzung

- -

Jede Scribus-Mailingliste (im folgenden wird jeweils ein Platzhalter verwendet) hat eine E-Mail-Adresse in der Form listname@lists.scribus.info, eine Kontrolladresse in der Form listname-request@lists.scribus.info und eine Website: http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/.

-

Um eine E-Mail an eine Liste zu senden, verschicken Sie diese einfach an eine der beiden Adressen. Wenn Sie die Liste abonnieren möchten, um an diese gerichtete E-Mails zu lesen, sobald sie eintreffen, verwenden Sie die Kontrolladresse (s.u.). -

-

-Eine Aufstellung aller öffentlich zugänglichen Mailinglisten finden Sie unter http://lists.scribus.info.

- -

Eine Liste abonnieren

- -

Jedermann kann eine Mailingliste abonnieren oder abbestellen, sofern diese Liste öffentlich ist.

-

Sie können ein einfaches Webformular verwenden, um eine Liste zu abonnieren oder abzubestellen. Dieses finden Sie unter http://lists.scribus.info/.

-

Anfragen bezüglich eines Abonnements oder der Abbestellung desselben können auch an eine Kontrolladresse (s.o.), aber bitte unter keinen Umständen an eine reguläre Listenadresse gerichtet werden.

-

Um eine Liste automatisch zu abonnieren oder abzubestellen, senden Sie eine E-Mail an eine Kontrolladresse, und zwar mit dem Betreff »subscribe« (Abonnement) oder »unsubscribe« (Abbestellung).

-

Als Teil des Registrierungsprozesses erhalten Sie automatisch eine E-Mail, auf die Sie antworten müssen. Dies ist eine Sicherheitsmaßnahme, um zu verhindern, daß jemand Fremde ohne deren Wissen und Erlaubnis anmeldet.

-

Bitte beachten Sie, daß eine Abbestellung von der Adresse aus erfolgen sollte, die bei der Registrierung verwendet wurde. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Betreff wie folgt aussehen: »unsubscribe subscribedaddress@subscribed.domain«

-

Wenn Sie E-Mails von einer Liste erhalten, aber nicht mehr wissen, unter welcher Adresse Sie sich registriert haben, können Sie diese im Kopf der E-Mail nachsehen:

-

-    To: quux@example.com
-    List-Id: 
-    Sender: scribus-bounces@lists.scribus.info
-

-

Daraus können Sie ersehen, daß die Liste scribus heißt und die Registrierungsadresse quux@example.com lautet. In diesem fiktiven Fall würden Sie eine E-Mail an scribus-request@lists.scribus.info mit dem Betreff unsubscribe quux@example.com senden, um Ihr Abbonnement abzubestellen.

- -

Optionen für Abonnenten

- -
    -
  • Die Seite, auf der Sie verschiedene Optionen des Abonnements wahrnehmen können finden Sie unter http://lists.scribus.info/mailman/options/listname/email (z.B. http://lists.scribus.info/mailman/options/scribus/john.doe@example.com).
  • -
  • Ein anderer Weg, um Zugang zu Ihren Optionen zu erlangen, ist, indem Sie die Seite http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus) aufsuchen und Ihre E-Mail-Adresse in das Feld »Unsubscribe or Edit Options« eingeben.
  • -
  • Wenn Sie nicht schon eingeloggt sind, sehen Sie oben auf der Seite ein Feld, in das Sie Ihr Paßwort eingeben können. Falls Sie Ihr Paßwort vergessen haben, klicken Sie auf »Email My Password To Me«. Sie erhalten dann ein neues Paßwort per E-Mail zugesandt.
  • -
-

Verhaltensregeln

- -

Wenn Sie die Scribus-Mailinglisten benutzen, beachten Sie bitte folgende Regeln:

- -
    -
  • Versenden Sie keinen Spam; siehe die Werberichtlinien weiter unten.
  • -
  • Verwenden Sie, falls möglich, Englisch. Sie können aber auch eine andere Sprache probieren, denn die Scribus-Community ist vielsprachig, aber es ist nicht gesagt, daß Sie dann sofort eine Antwort erhalten. Die Mitglieder des Scribus-Teams können in folgenden Sprachen kommunizieren: Englisch, Deutsch, Niederländisch, Französisch, Russisch, Ukrainisch, Finnisch, Tschechisch, Schwedisch und Luxemburgisch. -
  • -
  • -Achten Sie darauf, daß Sie die richtige Liste verwenden. Vor allem sollten Sie keine Anwenderfragen an die Entwicklerliste senden.
  • -
  • Es erleichert anderen das Leben, wenn Sie Ihr E-Mail-Programm so einstellen, daß eine Zeile nicht mehr als 80 Zeichen enthält.
  • -
  • Vermeiden Sie es, auf Nachrichten anderer zu antworten, indem Sie die Antwort oberhalb der ursprünglichen Nachricht plazieren (»Top Posting«). Hier erfahren Sie, wieso. Viele Abonnenten erhalten die Zusammenfassung, die ausgesprochen unleserlich wird, wenn die Antworten am Anfang einer Nachricht stehen.
  • -
  • -Senden Sie keine automatischen Abwesenheitsnachrichten an eine Liste.
  • -
  • -Senden Sie keine registrierungsbezogenen Anfragen an eine Liste, sondern verwenden Sie statt dessen die jeweilige -request-Adresse. -
  • -
  • Senden Sie auf gar keinen Fall Nachrichten im HTML-Format. Verwenden Sie statt dessen einfachen Text.
  • -
  • Vermeiden Sie es, große Dateianhänge zu versenden. Es gibt eine Obergrenze hinsichtlich der Dateigröße, und Anhänge werden automatisch entfernt, so daß sie nur über die Web-Schnittstelle zugänglich sind.
  • -
  • Verwenden Sie nur die E-Mail-Adresse, mit der Sie registriert sind, um mit der Liste zu kommunizieren. Wenn Sie eine andere Adresse verwenden, wird Ihre Nachricht zurückgehalten, bis ein Moderator sie freigegeben hat.
  • -
  • Zitieren Sie keine Nachrichten, die Sie von anderen privat erhalten haben, wenn die Absender nicht zugestimmt haben.
  • -
  • Wenn Sie auf eine Nachricht von der Liste antworten, senden Sie keine Kopie (CC) zum ursprünglichen Autor, wenn dieser nicht ausdrücklich darum gebeten hat.
  • -
  • Wenn Sie eine Nachricht an eine Liste senden, die Sie nicht abonniert haben, sollten Sie dies immer erwähnen.
  • -
  • Verwenden Sie keine unflätige Sprache. Bedenken Sie, daß manche Interessenten Mailinglisten über Medien abonniert haben, in denen das Fluchen illegal ist.
  • -
  • Beteiligen Sie sich nicht an sogenannten Flame Wars. Es ist einfach unhöflich.
  • -
  • Benutzen Sie immer Ihren gesunden Menschenverstand.
  • -
- -

Unterhaltung und Verwaltung der Listen

- -

Manchmal sind unsere Server wegen Wartungsarbeiten nicht erreichbar. Werden Sie deshalb nicht gleich nervös, denn wir tun alles, um die Server so schnell wie möglich wieder hochzufahren.

-

Falls Sie ein Problem mit Ihrem Abonnement haben (z.B. beim Registrieren oder Abmelden), lesen Sie bitte die obengenannten Informationen noch einmal genau durch.

-

Um die Listenadministratoren zu erreichen, senden Sie bitte eine E-Mail an: mailman@lists.scribus.info. Statt dessen können Sie auch einen Fehlerbericht in den Bugtracker einstellen. -

-

Wenn sich Ihr Abonnement nicht abbestellen läßt, kopieren Sie bitte den Kopf einer E-Mail, die Sie von der Liste empfangen haben, in Ihre Nachricht an die Administratoren. -

- -

Haftungssauschluß/Datenschutz

- -

Die Mailinglisten sind öffentliche Foren.

-

Alle E-Mails, die an die Listen gesandt werden, werden allen Abonnenten zugesandt und außerdem in einem öffentlichen Online-Archiv gespeichert, das auch von Menschen durchsucht werden kann, die keine Abonnenten sind.

-

Darüber hinaus lassen sich die Mailinglisten als Usenet-Newsgroups durchsuchen, etwa über eine Web-Schnittstelle wie Google oder Gmane.

-

Es könnte weitere Stellen geben, unter denen die Listen zugänglich sind. Stellen Sie also sicher, daß Sie niemals vertrauliche oder unlizenzierte Inhalte an die Listen senden. Dazu gehören ausdrücklich auch E-Mail-Adressen. Sie sollten wissen, daß Spammer, Viren und Würmer gerne E-Mail-Adressen, die auf öffentlichen Mailinglisten zugänglich sind, mißbrauchen.

-

-Das Scribus-Team betreibt seine Mailinglisten in gutem Glauben und wird alles unternehmen, um jeden Mißbrauch zu unterbinden und einen ununterbrochenen Betrieb zu gewährleisten. Das Scribus-Team ist jedoch nicht für Nachrichten verantwortlich, die an die Listen gesendet werden, oder irgend etwas, das bezüglich dieser Nachrichten geschieht.

- -

Richtlinien in bezug auf Werbung

- -

Das Senden von unerbetener Massen-E-Mail (auch bekannt als Spam) an irgend eine der Scribus-Listen ist verboten. Absender solcher Nachrichten werden gesperrt und/oder den zuständigen Behörden gemeldet.

-

Die Administratoren der Listen tun ihr Bestes, um zu verhindern, daß solche Nachrichten die Listen erreichen.

-

Viele der Regeln und Muster, die wir verwenden, um Spammer zu erkennen und ihre Nachrichten zu blockieren, wurden uns von Abonnenten mitgeteilt. Wenn Sie mithelfen möchten, Spam noch effektiver zu verhindern, ist Ihre Mitwirkung hochwillkommen. Um Spam zu melden, senden Sie eine E-Mail an mailman@lists.scribus.info, in die Sie die URL zu der fraglichen Nachricht aus dem Listenarchiv kopiert haben. Sie erhalten eine Nachricht, sobald entsprechende Maßnahmen ergriffen worden sind. Bitte beachten Sie, daß wir nur auf Berichte reagieren, die innerhalb der letzten Stunden eingegangen sind, weil es wenig Sinn ergibt, veraltete Filterregeln zu pflegen.

-

Erlauben Sie nicht, daß E-Mails, die Sie von einer Scribus-Liste erhalten, zu einem Anti-Spam-System weitergeleitet werden. Sie könnten damit allen Anwendern schaden, und Sie würden uns zwingen, die Weiterleitung von Nachrichten an Ihre Adresse zu blockieren, bis Sie glaubhaft machen können, daß sie dies nicht wieder tun.

- -

Lizenz

-

Dieses Dokument basiert auf der Beschreibung der Mailinglisten des Debian-Projekts. Dieses Material darf nur unter den Bedingungen der Open Publication License, Entwurf v1.0 oder höher vertrieben werden. Die aktuelle Version finden Sie normalerweise unter http://www.opencontent.org/openpub/.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/menu.xml 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,147 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/moncal.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/moncal.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/moncal.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/moncal.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - A Quick Start Guide to Monitor Profiling with littlecms - - -

A Quick Start Guide to Monitor Profiling with littlecms

- -

Overview

-

Author's note, the littlecms profilers are no longer directly available from littecms, nor are they supported by the littlecms author. Some distros do have them in package form, as well as source mirrors. Google is your friend. However, nothing else on Linux is capable of the profile creation so easily as the profile construction tools. They are worth tracking down in rpm or other package form.

- -

One of the best tools with littlecms is the profile construction tools. . There are five separate tools included in the package:

- -
    -
  • A monitor profiler
  • -
  • A scanner profiler
  • -
  • A measurement tool
  • -
  • A profile checker
  • -
  • A utility ICC2IT8 for working with IT8 targets which are used for profiling scanners
  • -
- -

Here, we are going to focus on creation a monitor profile with qtmonitorprofiler. Without some sort of accurate monitor profiler, you will find it difficult to obtain good results from the other tools. Before starting, you need to find if possible, your monitor manual or a spec sheet from your vendor's website. In addition, you might wish to locate the factory ICC profile, which we will use for comparison purposes later on.

- -

Installation

- -

It is simple to untar and simply type make in the source directory. This will build all five tools and leave the executables in the root source directory. If you are fussy like me, you can go in an hand edit the make files to taste. There is an option to compile this as a KDE application, but if KDE is in a non standard location, it will not compile in this manner. There is also available a patch availabe which enables correct compiling on Qt 3.x. Note: lprof as the package of tools is known is now a separate project. See: http://lprof.sourceforge.net

- -

Preparation

- -

First steps:

- -
    -
  • You should have your monitor on for at least a half hour to stabilize the temperature.
  • -
  • In addition, for optimum results, set your desktop to a neutral gray background without any bitmaps or images. This is one of those times, when all that beautiful eye candy on Xfree is definitely not helpful. The switch to a gray desktop, helps to prevent your eyes from being being fooled by a lack of balance in the colors. My desktop is usually a darkish blue, but for color critical work - back to boring gray.
  • - -
  • Configure, if possible, your monitor's color temperature to 6500k through the on-screen controls. Your monitor manual should have directions to set this for your individual monitor.
  • -
- -

Explanation: This step, helps to get your monitor to display with a closer match to the standards which are used in color measurement. Typically, most monitors are set at the factory to 9300k, which is too "cold" or bluish to depict colors in a balanced manner. After changing your monitor temperature to 6500k, you might think it has a yellowish cast, but walk away for a few minutes and return. Your eyes will adjust.

- -

Next, set monitor contrast to nearly 100%. Then you want to use the brightness controls to adjust the brightness, so you can see the following, so that each of the shades of gray is distinct. KDE 3.3+ now ships with Kgamma, which is in the KDE Control Center. This is equally useful for your setup.

- -
gamma gray scale gradient
- -

Using qtmonitorprofiler

- -

The first tab will bring up the panel. Check: "I want build a coarse monitor profile."

- -
The first qtmeasurement panel
- -

Then switch to one the below:

- -
Setting gamma and monitor white space with qtmonitorprofiler.
- -

Now that we have switched the monitor temperature to 6500K, set the same in the white point drop down list. Unless you know there is a specific reason to over ride the default sRGB, leave this as is. You do not need to name the profile as indicated just yet. Knowledgeable folks in India indicate 7500K is a more common setting for that area.

- -

Next adjust the slider to adjust the gamma so the two shades of gray blend together with the closest color match possible. Most IBM compatible PC's have a gamma setting between 2.1 and 2.4. Macs are generally 1.8. This the reason it is common to find images on edited on a PC looking darker on a Mac. If you monitor is older, it might have a slight color cast and you can try adjusting the individual color channel settings. Don't overdo it. Slight subtle adjustments are better.

- -

Next go to the Profile Identification tab. Add some additional info as shown below:

- -
adding descriptive info for your icm profile
- -

Using the monitor profile in Scribus

- -

Next, go back to the main page, name your profile. You might want to name the profile something like: /home/peter/d650023.icm This gives you a quick reference to what the profile means. In this case, d= daylight 6500=the monitor is set to 6500k 23=gamma setting of 2.3. If you have colored walls or large windows, you might want to create two monitor profiles: One for daylight and a second one, when you have indoor lighting on during the night. The difference is subtle, but is noticeable. for this preliminary profile, you can leave the - -Parameters and Tweaking tab alone. The default is set to the icc default specs.

- -

The last step is to click go and the profiler will create the icm file. This takes but a second or two. Now you can close the profiler for now.

- -

Then, copy the profile to the Scribus profiles directory from a console to $home/.color/icc : # cp ./d650023.icm $home/.color/icc This is one the default directories Scribus will search for profiles. -

- -

Now Scribus can use this profile for more accurately managing screen previews. Start or restart Scribus and go Settings > Color Management. Enable color management and select the monitor profile as below:

- -
Scribus CMS settings for the monitor profile
- -

By setting this monitor profile to be the default, you have enhanced the accuracy of your screen previews. You can selectively enable the gamut checking in your previews, but this is not quite perfected in littlecms. This is not a weakness in littlecms nor Scribus, but a limitation of the current icc specs. When enabling this consider the preview a warning - not definitive. The true test is what actually will print.

- -

You can also use this profile to enhance the previews in Cinepaint, GIMP or other image editing programs which are color management savvy. Monitor colors and brightness vary over time, so re-profiling at least once every couple of months is a good idea. In professional settings, sometimes they are re-profiled every week.

- -

Note: The latest beta profilers from littlecms adds new features, including support for profiling digital cameras and additional enhancements. However, it is a Windows only program. Fortunately, it includes the updated lcms 1.14 and it installs and runs fine under any recent version of Wine.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/mouse.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/mouse.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/mouse.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/mouse.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Hinweise zur Mausbenutzung - - -

Hinweise zur Mausbenutzung

- -

Für die Mausbenutzung bietet Scribus einige ausgeklügelte Funktionen, die, wenn man sie einmal gelernt hat, sehr nützlich sind.

-
    -
  • Leertaste + linke Maustaste schaltet in den Modus zum Verschieben des Fensterinhaltes mit dem "Handsymbol"
  • -
  • Klicken Sie die mittlere Maustaste oder, wenn Sie nur eine Zweitastenmaus besitzen, beide Maustasten, um die Anzeige zu aktualisieren.
  • -
  • Mit Strg + Shift + linke Maustaste wählen Sie Objekte aus, die auf derselben Ebene unter anderen Objekten liegen.
  • -
  • Strg + Linke Maustaste dient zur Größenänderung und zum Verschieben von tieferliegenden Objekten. Wenn Sie Strg loslassen, können Sie nur die Größe ändern, wenn Sie Strg gedrückt halten, können Sie das Objekt verschieben.
  • -
  • Mit der linken Maustaste ändern Sie die Größe von Objekten.
  • -
  • Mit der rechten Maustaste kopieren oder verschieben Sie Objekte. Es erscheint ein Kontextmenü, das Sie fragt, welche Aktion Sie ausführen möchten.
  • -
  • Strg + Mausrad ändert die Vergrößrungsstufe
  • -
  • Strg + rechte Maustaste schaltet in den Modus zum Verschieben des Fensterinhaltes mit dem "Handsymbol"
  • -
- -

Arbeiten mit dem Farbwähler:

-
  • Linke Maustaste = Füllfarbe
  • -
  • Strg + linke Maustaste = Textfarbe
  • -
  • Alt + linke Maustaste = Linienfarbe
-

In der Eigenschaftenpalette:

-
    -
  • Strg + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 10.
  • -
  • Shift + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/10.
  • -
  • Strg + Shift + Mausrad erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/100.
  • -
-

Alternativ:

-
    -
  • Shift + Pfeiltaste erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 10.
  • -
  • Strg + Pfeiltast erhöht bzw. verringert die Zahl der Einheiten um 1/10.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cms4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cms4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cms4.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cms4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - Farbmanagement in Scribus. Eine Einleitung Teil 4 - - -

Farbmanagement in Scribus. Eine Einleitung Teil 4

-

PDF/X-3 und Farbmanagement

-

Bisher haben wir die Grundlagen des Farbmanagements behandelt und beschrieben, wie man es aktiviert und konfiguriert. Nun können wir erwägen, PDF/X-3-Dateien für den professionellen Druck auszugeben. PDF/X-3 ist der neueste und fortschrittlichste ISO-Standard für PDF-Dateien, und Scribus unterstützt diesen Standard vollständig. Scribus war die erste DTP-Anwendung, die in der Lage war, PDF/X-3-Dateien auszugeben.

- -

Der größte Vorteil von PDF/X-3 ist die meist genauere Farbumwandlung von RGB zum CMYK-Farbraum des Druckers. Diese Genauigkeit wird erreicht, indem man bis zum Schluß im RGB-Farbraum arbeitet und den RIP (Raster Image Processor) des Druckers die Umwandlung von RGB nach CMYK durchführen läßt. Der Nachteil ist, daß bisher nur sehr neue oder aktualisierte RIPs PDF/X-3 unterstützen, auch wenn andere RIPs möglicherweise mit früheren PDF/X-Versionen arbeiten können. Da der RIP detaillierte Informationen über den genauen Farbumfang und dessen Möglichkeiten enthält, erwartet man in den meisten Fällen eine präzisere Umwandlung. Es ist nicht ausgeschlossen, in PDF/X-3-Dateien CMYK-Bilder zu verwenden, aber idealerweise benutzt man so lange wie möglich RGB-Farben.

-

PDF/X-3 hat zwei große Nachteile: Erstens können Dateien keine Transparenzen enthalten. PDF/X-3 basiert auf PDF 1.3, das keine Transparenzen unterstützt. Zweitens: Die geringe, aber stetig wachsende Zahl der Druckereien, die PDF/X-3 verarbeiten kann. Falls Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie nach. Meine Tests zeigen sehr verläßliche Resultate, die Farbabweichungen sind minimal.

-

-

Ein weiteres Problem ist das Auswählen des richtigen Druckerprofils. Dafür gibt es zwei Lösungswege: Entweder Sie besorgen sich ein Profil für die gewählte Papiersorte von ihrer Druckerei oder Sie verwenden einen verbreiteten Druckstandard wie SWOP, ECI oder andere. Wenn Sie PDF/X-3 verwenden, müssen Sie mit Ihrer Druckerei zusammenarbeiten, aber dadurch können Sie die Farbgenauigkeit deutlich verbessern. Wie immer empfehlen wir ein Gespräch mit der Drucker im voraus. Wenn die Auskünfte unbefriedigend sind, suchen Sie sich einen anderen Drucker. Im Druckgeschäft herrscht starker Wettbewerb, weshalb sich fast immer Alternativen finden.

- - -

Erfahrungen aus der Praxis

- -

Der Autor dieser Zeilen hat Scribus mit eingeschaltetem Farbmanagement mit zahlreichen Bildern getestet. Es handelte sich dabei um hochauflösende RGB- und CMYK-Bilder, die unter Windows 2000 mit den neuesten Farbmangementwerkeugen, Photoshop 6 und kalibrierten professionellen DTP-Monitoren vorbereitet wurden und von denen anschließend auf PostScript_level-3-Druckern Proofs erstellt wurden. Die Bilder wurden als Titelfotos für ein Magazin benutzt, das jährlich mehr als eine Million Exemplare verkauft. Indem die gleichen Druckerprofile wie bei der Herstellung der Zeitschrift eingesetzt wurden, konnten littlecms und Scribus eine bemerkenswert genaue Vorschau erzeugen, wenn man bedenkt, daß beide noch relativ jung sind. Die Präzison von littlecms hat sich in jeder Version seit 1.1 verbessert, besonders was die absolut farbmetrische Render-Priorität angeht. Seit Version 1.11 unterstützt littlecms Tiefenkompensierung, die in Scribus verwendet werden kann. Damit läßt sich der Kontrast in Fotos verbessern.

- -

Wenn PDF-Dateien im Acrobat Reader 4.05 geöffnet werden, kann es manchmal zu Farbverschiebungen kommen. Dies ist ein Fehler in dieser Acrobat-Version. In späteren Versionen ist dieses Problem behoben, wie überhaupt die Farbdarstellung verbessert wurden. Im Acrobat Reader ab Version 7 werden auch die PDF-Formulare, die Sie mit Scribus erstellen können, richtig wiedergegeben.

- -

Fazit

- -

Anhand eines Beispiel haben wir beschrieben, wie die Farbamanagement-Strategie für ein Dokument aussehen kann. Wenden Sie ein Profil auf eine Bilddatei an und wählen Sie die richtige Render-Priorität zur Umwandlung in ein anderes Farbmodell aus. In unserem Beispiel teilt Scribus littlecms mit, daß es eine Uwandlung in zwei Schritten vornehmen soll, damit Ihr Monitor Bilder und Farben mit ausreichender Genauigkeit so darstellt, wie sie gedruckt aussehen, wenn Sie die Option "Druckerfarben auf dem Bildschirm simulieren" aktivieren.

- -

Die Integration eines einfachen, aber effektiven Farbmanagements in Scribus ist ein ehrgeiziges und nach Meinung des Autors in der Open-Source-Welt erstmaliges Unterfangen, dem Endanwender Farbmanagement zu ermöglichen. Solche Werkzeuge finden sich für gewöhnlich in High-End-Pre-Press-Anwendungen. Für die Open-Source-Szene war dies lange ein unbekanntes Territorium, und deshalb sind Kommentare und Vorschläge zu diesem Dokument ebenso wie Erfahrungsberichte zum Thema Farbmanagement willkommen. Sie sollten auch wissen, daß diese Technik von Grafikindustrie weiterhin verbessert wird.

- -

Haben Sie Geduld – Farbmanagement ist eine junge Technik, die ständig verbessert wird. Es dauert seine Zeit, die Theorie zu verstehen, bevor man praktische Resultate erzielen kann.

- -

Danksagung:

- -

Martí Maria; Entwickler von littlecms. Ohne ihn wäre all dies nicht möglich.

- - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cross-platform.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cross-platform.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cross-platform.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cross-platform.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - Tips und Hinweise für plattformübergreifendes Arbeiten - - -

Tips und Hinweise für plattformübergreifendes Arbeiten

-

Mit zunehmender Anwendungserfahrung ist mir deutlich geworden, daß DTP zu einem Bereich gehört, wo plattformübergreifende Aspekte eine größere Rolle spielen als bei den meisten anderen Anwendungsarten. Zwar ist PDF dabei sehr hilfreich, doch früher oder später kommt es zu Überraschungen.

-

Schauen Sie sich die Web Links zum Thema plattformübergreifende Werkzeuge und Downloads an.

-

Tips zu Mac OS X/Fink

-

Scribus unter Windows

-

Für diejenigen, die Scribus unter Windows 2000 oder Windows XP verwenden möchten, gibt es eine Windows-Version: http://windows.scribus.net.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cups.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cups.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/cups.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/cups.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - Drucken unter Linux - mit CUPS, Gimp-Print und Scribus - - -

Drucken unter Linux - mit CUPS, Gimp-Print und Scribus

-

CUPS, GIMP-Print und Scribus gemeinsam ermöglichen unter Linux ein ausgezeichnetes Druckergebnis, soweit sie richtig installiert und konfiguriert sind. Scribus gibt Ihnen sogar die Möglichkeit, CUPS direkt aus dem Programm heraus "anzusteuern".

-

Vergewissern Sie sich zunächst, daß die richtigen Entwicklerbibliotheken von CUPS installiert sind, bevor Sie Scribus kompilieren. Bei Redhat heißen diese zum Beispiel "cups-devel". Nähere Einzelheiten finden Sie in der Datei BUILDING inklusive Quelltext.

-

Daneben gibt es für viele Linux-Distributionen optionale Gimp-Print-Treiber. Diese Treiber sind nicht allein für Gimp bestimmt, sondern können von beliebigen Programmen genutzt werden, um eine genauere Drucksteuerung und in manchen Fällen deutlich bessere Ergebnisse beim Fotodruck zu erzielen. Oft ist es so, daß Tintenstrahldrucker unter Linux gleich von mehr als einem Treiber unterstützt werden - typischerweise von einem IJS-Treiber und Gimp-Print. Der Unterschied liegt meist in einigen zusätzlichen Optionen - oft zulasten der Druckgeschwindigkeit. Die nächste Version der Gimp-Print-Treiber wird übrigens unter dem Namen Gutenprint erscheinen, um Verwechselungen vorzubeugen.

-

Das CUPS-Bedienfeld in Scribus mit dem regulären IJS-Modul plus Ghostscript-Treiber:

-
Cups Control Panel in Scribus
-

Tipps:

-
    -
  • CUPS besitzt ein separates Gimp-Print-Plugin, mit dem sich die Druckausgabe von Scribus mit jedem GIMP-Print-Treiber für farbige Dokumente verbessern läßt, insbesondere wenn diese viele Bilder enthalten.
  • -
  • cups-calibrate ist ein Programm, das Sie als "root" per Befehlszeile bedienen, um Ihren Drucker zu kalibrieren. Das funktioniert ausschließlich mit Gimp-Print-Treibern - nicht mit anderen CUPS-Treibern. Dieses Verfahren arbeitet schrittweise und ist manchmal in der Lage, die Schärfe Ihrer Ausdrucke zu verbessern.
  • -
  • Für CUPS gibt es auch ein Befehlszeilen-Hilfsprogramm namens escputil, mit dem sich Druckkopf und Tintenvorrat von Epson-Geräten überprüfen lassen. Wenn Sie KDE installiert haben, können Sie über dessen Druckmanager darauf zugreifen. Andernfalls tippen Sie einfach escputil -help ein, um die Optionen zu sehen.
  • -
  • Um lokal installierte CUPS-Drucker einzurichten und zu konfigurieren, sind bezüglich CUPS zwei Vorgehenweisen zu empfehlen: 1. Geben Sie http://localhost:631 ein, wenn die Online-Benutzeroberfläche von CUPS eingesetzt werden soll. 2. Verwenden Sie den Druckmanager von KDE; er ist die einzige Option, die Ihnen vollen Zugriff auf alle Funktionen von CUPS erlaubt.
  • -
-

Die Abbildung unten zeigt den Unterschied bei installiertem GIMP-Print-Plugin.

-
Cups Control Panel in Scribus With Gimp-Print
-

Der Hauptunterschied liegt darin, daß GIMP-Print über differenziertere Einstellungen zur Farbdichte verfügt. Nicht selten ist er langsamer als andere Treiber, doch wichtiger ist die Qualität der Ausgabe. Sie können auch KPrinter einsetzen, kombiniert mit anderen Programmen, die ohne CUPS arbeiten - und dennoch zu einer hohen Druckqualität gelangen. So verfügt etwa der Acrobat Reader (der erst seit Linux-Version 7.0.5 CUPS erkennt) über ein Befehlszeilenfenster, in dem sich KPrinter aufrufen läßt. Auf diese Weise können Sie - wenn alle Einstellungen korrekt sind - PDF-Dokumente mit hoher Auflösung drucken, die an Qualität Scribus gleichkommen.

-

Bezüglich CUPS möchte ich Ihnen empfehlen, sich erst einen Drucker für den Alltagsgebrauch mit dem IJS- oder einem normalen KPrinter-Treiber einzurichten und dann eine zweite Druckerinstanz mit GIMP-Print hinzuzufügen, damit Sie eine schnellere Ausgabemöglichkeit für alltägliche Drucksachen wie Texte usw. haben.

-

PostScript-Drucker und CUPS

-

Hier sind meine Erfahrungen, die ich mit einigen "echten" PostScript-Druckern unter Scribus gemacht habe:

- -

Wenn Sie einen echten PostScript-Drucker unter Linux verwenden, insbesondere wenn es ein komplexeres Gerät mit mehreren Papierfächern ist, mit Sortierfunktion oder Feineinstellungen für die Grafik und Druckauflösung, dann haben Sie idealerweise die PPD-Datei von der Treiber-CD Ihres Druckers. Ist das nicht der Fall, dann versuchen Sie eine aktuelle Version von der Webseite des Herstellers herunterzuladen. Benutzen Sie anschließend das Hilfsprogramm cupstestppd, um die Datei zu überprüfen. Dies ist ein sehr wichtiger Schritt.

- -

Ein großer Teil der Druckertreiber werden als ausführbare Windows-Programme (*.exe) geliefert. Bekanntlich sind viele dieser von HP nichts weiter als selbstextrahierende WinZip-Dateien. Jede aktuellere WINE-version kann sie leicht öffnen. Danach sollten Sie die Datei auf jeden Fall mit "cupstestppd" prüfen, um sicherzugehen, daß sie der PPD-Spezifikation entspricht. Sollten dabei Fehler auftreten, und kleinere gibt es öfter, finden Sie hier die aktuelle Spezifikation:

- -http://partners.adobe.com/public/developer/ps/index_specs.html - -

cupstestppd ist ein Befehlszeilen-Hilfsprogramm, das sich ganz einfach einsetzen läßt, um die Korrektheit von PPD-Dateien zu überprüfen. Was ist eine PPD-Datei? Eine PPD-Datei ist eine speziell formatierte Textdatei, mit der Sie unter Linux, MacOSX und Windows einen echten PostScript-Drucker installieren können. Unter Linux wird sie in Kombination mit foomatic und CUPS für alle Drucker eingesetzt, um sämtliche Fähigkeiten des jeweiligen Druckers anzuzeigen. Das Befehlszeilenprogramm überprüft, ob die Datei den Spezifikationen für PPD-Dateien entspricht. Bei Problemen gibt sie Hinweise, wie sich diese lösen lassen. Am effektivsten ist "cupstestppd", wenn die PPD-Datei des Geräteherstellers unter Linux verwendet wird.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts-win32.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ - - - - Font-Einstellungen und Font-Management mit Scribus – Windows - - - - -

Font-Einstellungen und Font-Management mit Scribus – Windows

- -

Übersicht

- -

Scribus bietet Ihnen einige hilfreiche und leicht zu benutzende Dialoge, um Schriften für die Verwendung in Scribus zu verwalten. Außerdem macht es das Einstellen der globalen Schrifteinstellungen und -ersetzungen leicht. In den neuen Einstellungen für Fonts können Sie:

- -
    -
  • zusätzliche Pfade zu Schriftarten in Verzeichnissen setzen, für die Sie keine Administratorrechte brauchen und die Sie nicht systemweit installieren müssen.
  • -
  • Benutzereinstellungen für Schriftverwendung und -einbettung ändern.
  • -
  • Einstellungen für die direkte Ersetzung von nicht vorhandenen Schriften festlegen.
  • -
- -

Auf den ersten Blick erscheint die Angelegenheit etwas verwirrend, weil einige Optionen ausgegraut sind. Wie wir noch sehen werden, steckt jedoch eine gewisse Logik dahinter. Einer der Hauptgründe ist, zu verhindern, daß Schriften entfernt werden, die im aktuellen Dokument verwendet werden.

- - -

Zusätzliche Pfade für Schriften hinzufügen

- -

Öffnen Sie Scribus, ohne daß ein Dokument geöffnet ist. Dann gehen Sie zu Datei > Allgemeine Einstellungen > Schriften. Sie sehen ein Fenster mit mehreren Reitern. Wählen Sie den Reiter Zusätzliche Schriften aus.

- -
Zusätzliche Pfade für Schriften hinzufügen
- -

In dem oben gezeigten Dialog können Sie zusätzliche Pfade für Schriften hinzufügen, die nicht den Systempfaden entsprechen. In unserem Beispiel haben wir ein Verzeichnis hinzugefügt, das nur für ein Projekt verwendet wird. Nachdem Sie OK geklickt haben, wird Scribus diese Pfade hinzufügen, und die Schriften stehen sofort für neue Dokumente zur Verfügung. Beachten Sie, daß Scribus auch in dem Verzeichnis, in dem ein Dokument gespeichert ist, automatisch nach neuen Schriften sucht.

- -

Schriftersetzung

- -

Wenn Sie ein Scribus-Dokument öffnen, überprüft es, ob alle Schriften, die in dem Dokument verwendet werden, verfügbar sind. Falls eine Schrift auf Ihrem Rechner fehlt, haben Sie die Möglichkeit, diese beim Öffnen des Dokuments zu ersetzen. Sie können diese Einstellung im Reiter Schriftersetzung weiter anpassen. Hier können Sie die Standardersetzung ändern.

- -

Verfügbare Schriften

- -

Dieser Reiter zeigt die systemweit verfügbaren Schriften sowie die vom Anwender zusätzlich hinzugefügten Schriften in anderen Verzeichnissen. Sie können auch einstellen, welche Schriften in Scribus verwendet werden und welche Schriften bei der PostScript-Ausgabe eingebettet werden.

- -

Weitere Anmerkungen zu Schriften und Fontmanagement

-
    -
  • OpenType-Fonts können nicht eingebunden werden Dadurch wird die Verwendung der ausgegebenen PDFs in anderen Anwendungen erleichtert. OpenType- und Unicode-TrueType-Font-Dateien können sehr groß sein. OpenType-Schriften werden als Kurven im PDF gespeichert. Dadurch können andere Anwendungen die PDF-Dateien öffnen, die ansonsten mit OpenType nicht zurechtkommen.
  • -
  • In Kurven umwandeln. Scribus kann optional Text in Postscript-Kurven umwandeln. Diese Option kann sehr hilfreich sein, wenn Ihre Druckerei über keinen aktuellen RIP oder Plattenbelichter verfügt, der mit PDF 1.4 umgehen kann. Manchmal ist es auch eine nützliche Option, bevor man nach EPS oder SVG exportiert. Wenn Sie sicher sind, daß EPS-Dateien aus Scribus in andere Anwendungen importiert werden oder zwischen verschiedenen Plattformen ausgetauscht werden sollen, wird diese Option empfohlen.
  • -
  • Scribus erzeugt keine "falschen" Fett- und Kursivschnitte. Diese sind der Pre-Press-Fluch, denn sie erzeugen Probleme beim kommerziellen Druck und liefern eine schlechtere Textqualität. Daher wird Scribus keine Kursive einer Schrift erzeugen, wenn ein entsprechender Schnitt nicht vorliegt. Einige Layoutprogramme und Textverarbeitungen bieten dies als "Feature" an. Das Scribus-Team hat sich bewußt dagegen entschieden.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts3.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - CJK, indische Schrift und andere nicht-lateinische Schriftarten - - -

CJK, indische Schrift und andere nicht-lateinische Schriftarten

-

Die Verwendung von CJK (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch) in Scribus ist möglich. Abgesehen von Codierungen für KOIR-8, die hinzugekommen sind, hat sich tatsächlich nicht viel getan, um CJK-Schriftarten zu unterstützen - noch nicht! Allerdings berichten einige Anwender von Fortschritten, insbesondere bei der Nutzung exportierter PDF-Dateien für kommerzielle Druckaufträge. Da Unicode von Qt ohnehin bestens unterstützt wird, ist die Arbeit schon teilweise getan. Ein weiteres Stück davon sollte in der nächsten Scribus-Generation bewältigt sein, so daß wesentlich mehr nicht-lateinische Schriften unterstützt werden. Bleiben Sie also auf dem Laufenden!

-

Was aber kann Scribus heute?

-
    -
  • Fast jede gute Unicode-Schriftart ist mit ihren eigenen Zeichenelementen in Scribus darstellbar. Tests mit großen Unicode-Schriftarten wie Bitstream Cyberbit führen weder bei der Darstellung noch beim Druck zu Problemen - bis auf die Ladegeschwindigkeit.
  • -
  • Arabisch kann geschrieben und importiert werden, jedoch sind die Sonderfunktionen für kombinierte Zeichen am Zeilenende noch nicht verfügbar.
  • -
  • Hebräisch wird gut unterstützt, und die Schreibrichtung von rechts nach links funktioniert bereits in Scribus. Es gibt noch ein paar Schwierigkeiten mit manchen Akzenten.
  • -
  • Indische Schriften stellen eine viel kompliziertere Aufgabe dar, jedoch haben wir großes Interesse daran, sie zu unterstützen. Ein Entwickler arbeitet zusammen mit Scribus-Entwicklern daran, den Bildschirm-Canvas (die virtuelle Leinwand) abzuändern, damit die Sonderfunktionen voll unterstützt werden, die nötig sind, um die Schriften ordentlich darzustellen und zu drucken.
  • -
  • Die Kombination von Zeichenelementen in diesen Sprachen wird (noch) nicht unterstützt.
  • -
  • Scribus unterstützt sowohl Unicode-TrueType- als auch OpenType-Schriftarten, auch wenn Sie nach PDF 1.3 exportieren.
  • -
  • Eine exportierte EPS- oder PostScript-Datei funktioniert mit den meisten CJK- oder Unicode-Schriftarten einwandfrei.
  • -
  • Kyrillisch funktioniert tadellos, und für Scribus sind Übersetzer für Russisch und Ukrainisch im Einsatz.
  • -
-

Tipps:

-
    -
  • So können Sie die Größe Ihrer exportierten PDF- und PostScript-Dateien verringern: -
      -
    1. Konvertieren Sie alle Schriftarten in Textrahmen zu PostScript-Umrissen.
    2. -
    3. Ermöglichen Sie (unter Einstellungen > Schriftarten) allen Unicode- oder CJK-TrueType-Schriftarten das Bilden von Untergruppen.
    4. -
    -
  • -
  • Wenn Sie Dokumente mit dem Acrobat Reader betrachten, wählen Sie dort die Einstellung für weiche Grafikdarstellung. Näheres hierzu unter Acrobat Reader.
  • -
  • Wenn Sie einen Export nach SVG durchführen, ist es fast immer von Vorteil, den Text in PostScript-Umrisse umzuwandeln.
  • -
  • Einige Unicode-Schriftarten sind recht groß und bremsen Scribus beim Programmstart beträchtlich. Rechnen Sie außerdem mit einer höheren Speicherauslastung. Während jedes Ladevorgangs unterzieht Scribus die Schriftarten einer unerlässichen und gründlichen Fehlerprüfung.
  • -
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts4.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - Schriftarten im Vergleich - Teil 1 - - -

Schriftarten im Vergleich - Teil 1

- -

Wie läßt sich entscheiden, welche Schriftarten gut, schlecht oder mittelmäßig sind?

- -

Nehmen wir an, Sie haben irgendwo eine Auswahl von Schriftarten heruntergeladen und installiert. Quer durch alle Dokumentationen, Mailing-Listen und IRC-Channels taucht überall die Frage nach guten Schriftarten auf: Woran erkenne ich sie? Wie kann ich sie beurteilen? Nachfolgend gibt es eine kleine Checkliste, die Sie benutzen können. Sie ist nicht völlig narrensicher und gibt natürlich keine Garantie:

- -

Eine sehr nützliche Funktion in KDE 3.3+ nennt sich KioFonts-Slave und kann die Metadaten von Schriftarten abrufen, um diese dann im Konqueror anschauen und auswerten zu lassen. Zur Einschätzung einer Schriftart setze ich dieses Hilfsmittel stets als erstes ein. Um es zu benutzen, brauchen Sie lediglich den Konqueror zu starten, in ein Verzeichnis mit Schriftarten zu wechseln und die Symbolansicht zu aktivieren, so daß die Vorschaugrafiken im Hintergrund erzeugt werden. Wenn Sie dann den Mauszeiger über das Symbol einer bestimmten Schriftart halten, werden weitere Informationen sichtbar. Alternativ können Sie auch darauf rechtsklicken und Öffnen mit ... KfontView wählen.


- -
font previews in Konqueror
- -

In obigem Beispiel gibt es eine Reihe von Hinweisen auf möglicherweise problematische Schriftarten. Zunächst fehlt die Vorschau, was auf ein internes Problem hindeutet. Von mehr als zwei Dutzend Schriftarten ohne Vorschau hatte fast jede Druck-/Export-Schwierigkeiten in Scribus. Als nächstes fehlt die Herstellerangabe, was darauf hindeuten kann, daß es sich um die mäßige Klonkopie eines hochqualitativen Originals handelt.

- -
    -
  • Überprüfen Sie die Daten: Type1-Schriftarten aus der Zeit vor 1991 sind anfällig für Probleme.
  • -
  • Wenn Sie Type1-Schriftarten überprüfen, erzeugt die .pfb-Datei die Vorschau. Dateien mit der Endung .afm und .pfm enthalten die Schriftarten-Eigenschaften, z.B. für Ligaturen und Unterschneidungen von Zeichenpaaren.
  • -
  • Überprüfen Sie die Größe. Es ist zwar kein Muß, doch die kleineren Größen offenbaren - insbesondere bei TrueType-Schriftarten - manchmal fehlende Zeichenelemente. Dies ist nicht der Fall bei Sonderzeichensätzen wie Symbolen oder sonstigen Schriftarten. Beachten Sie bitte, daß Scribus ab der Version 1.3 die fehlenden Zeichenelemente einer Schriftart automatisch anzeigt, und zwar direkt auf der (virtuellen) Leinwand.
  • -
  • Stammt die Schriftart von einem namhaften Hersteller? Wenn der Hersteller als "unbekannt" bezeichnet ist, lassen Sie Vorsicht walten - und seien Sie nicht erstaunt, wenn es damit in Scribus Schwierigkeiten gibt. Dies ist ebenfalls kein Muß. Es gibt für Sonderzwecke einige hervorragende Schriftarten, denen dieser Informationsinhalt aus irgendeinem Grunde fehlt.
  • -
  • Zeigt die Schriftart als Hersteller die Namen Altsys oder Macromedia an? Macromedia vertreibt Fontographer, eine Programm zum Erzeugen und Bearbeiten von Schriftzeichen, das vormals von Altsys vertrieben wurde. Einige Klonkopien sind tatsächlich Schriftarten, die mit Fontographer erzeugt wurden, ohne dessen Standardeinstellung zu ändern, so daß als Hersteller Macromedia oder Altsys erscheinen. Namhafte Schriften-Designer bringen ganz überwiegend ihren Namen (oder den des Herstellers) in die Schriftartdatei ein. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie eine Schriftart mit dem Zusatz Altsys oder Macromedia erworben haben. Fontographer selbst ist - in den richtigen Händen - ein vorzügliches Hilfsprogramm.
  • -
-

Unten sehen Sie eine gute Schriftart von einem namhaften und zuverlässigen Hersteller, bei der korrekte Metadaten angezeigt werden.

- -
A correct listing of font metadata
- - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/fonts5.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/fonts5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41 +0,0 @@ - - - - - Schriftarten im Vergleich - Teil 2 - - -

Schriftarten im Vergleich - Teil 2

- -

Ein zweiter Qualitätstest für Schriftarten.

-

Bestandteil von Scribus ist ein sehr schönes und zugleich wirksames Beispiel, das zeigt, was sich mit dem Python-Scripter in Scribus anstellen läßt. Das Skript namens "Font Sampler", geschrieben von Steve Callcott, ist ein Hilfsmittel zum Erzeugen eines nett gemachten Kataloges mit all Ihren Schriftarten, den Sie auch ausdrucken und heften können - oder einfach als PDF-Datei zum Nachschlagen verwenden. So lassen sich auch gelegentlich, und zwar relativ leicht, beschädigte Schriftarten oder solche entdecken, denen wichtige Zeichenelemente fehlen und die beim Druck problematisch werden könnten, was besonders für hochqualitative bzw. geschäftliche Drucksachen von Belang ist.

- -
Font Sampler with all fonts selected
-

Was Sie für den Einsatz dieses Scripter-Moduls benötigen: -

    -
  • Tkinter - versieht Python-Skripte mit einer grafischen Benutzeroberfläche.
  • -
  • (Wahlweise) Python-Imaging, bestehend aus mehreren Python-Bibliotheken zur Bildverarbeitung und für die nette Vorschau oben verantwortlich.
  • -
  • und natürlich die Scribus-seitige Unterstützung von Python.
  • -
-

-

Das Starten des Moduls ist kinderleicht:

-
Launching the Font Sampler
-

Nun, je nach Anzahl Ihrer Schriftarten, Schriftartentypen und Arbeitsgeschwindigkeit bzw. -speicher Ihres Rechners, dauert es u.U einige Zeit, bis das Skript läuft. 700 oder mehr Schriftarten benötigen auf einem Pentium 4 leicht einige Minuten. Vergessen Sie dabei nicht, daß die Skripte nicht nur sämtliche Schriftarten durchkämmen, sondern wie von Geisterhand Seiten hinzufügen und selbständig gestalten. Falls Ihnen dabei der Speicher knapp wird, weil Sie sehr viele Schriftarten haben (in einer Größenordnung von mehr als 1000), dann sollten Sie die Arbeit besser in Untermengen aufteilen.

- -

Ergebnisse:

- -
Scripter output showing broken font
- -

Betrachten Sie die Darstellungen links und rechts. Auf der linken Seite sehen Sie eine namhafte Type1-Schriftart von hoher Qualität. Auf der rechten Seite ist eine Freeware-Schriftart aus einem Fehlerbericht dargestellt. Wenn - wie oben - einige Zeichenelemente fehlen, deutet das nicht immer auf eine eine beschädigte Schriftart hin. Einige spezielle Schriftarten wie Symbolschriften, Dingbats und manche nicht-lateinische Schriftarten bringen u.U. ein sehr ähnliches Resultat, doch sind solche Ergebnisse eher bei einer normalen Schriftart ein Hinweis auf mögliche Schwierigkeiten.

- - -

Ein Blick in die Konsole

-
-
Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
-Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
-Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it....
-
-
-Wenn die Konsole geöffnet ist, zeigt Scribus dort die Schriftarten an, die beim Laden ausfallen, und dann wiederum jene, denen bei Benutzung bestimmte Zeichenelemente fehlen oder die beschädigt sind. Die selbe Schriftart erscheint u.U. mehrere Male, während Scribus mittels Freetype nach vorhandenen Zeichenelementen sucht. Dies ist eine gute Sache™ Fehlerhafte Schriftarten bringen Scribus zum Absturz oder verursachen beim Export oder Druck andere böse Überraschungen. - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/gsfont.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/gsfont.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/gsfont.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/gsfont.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,83 +0,0 @@ - -Tips zu Ghostscript-Schriftarten -

Tips zu Ghostscript-Schriftarten

- -Diese Anmerkungen verdanken wir Craig Ringer und Russell Lang, dem Programmierer von GSview. - -

Wenn Ghostscript eine Datei nicht rendern/importieren/konvertieren kann, liegt eine der häufigsten Ursachen darin, daß Ghostscript die Schriftarten nicht findet, die zur Darstellung von EPS bzw. PS nötig sind. Dies ist weder eine Schwäche noch ein Fehler von Ghostscript, denn alle EPS/PS-Interpreter müssen auf die richtigen Schriftarten zugreifen können, die PostScript ihnen vorgibt. Genau das kann sicher auch der Fall sein, wenn Sie versuchen EPS/PS-Dateien nach Scribus zu importieren. Einige Anwendungen betten die Schriftarten nicht korrekt ein, weshalb diese dann extern bereitgestellt werden müssen.

- -

Wenn Ghostcript eine Schriftart nicht finden kann, erscheint in der Konsole gewöhnlich eine Fehlermeldung wie:

- -
-  gs -h
-  AFPL Ghostscript 8.50 (2004-12-10)
-  Copyright (C) 2004 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
-blah blah bah...
-
-invalidfont
-Current allocation mode is local
-Last OS error: No such file or directory
-und so weiter...
-
- -

Der Fehler invalidfont bedeutet, daß a) Ghostscript die Schriftart(en) nicht finden kann, daß b) Ghostscript keinerlei Schriftarten finden kann, oder daß c) eine Schriftart im System beschädigt oder verstümmelt ist.

- -

Die Lösung:

- -

Erzeugen einer Fontmap-Datei

- -In der GS-Quelldistribution verbirgt sich ein geheimes Juwel:
$GS_SRC_DIR/toolbin/genfontmap.ps
Dieses kann benutzt werden, um eine Fontmap-Datei zu erstellen – dasselbe machen übrigens jene furchterregenden Perl-Skripte, die im Internet zu finden sind. Diese Ghostscript-Datei muß sich nicht automatisch in Ihrer Distribution befinden, weshalb wir uns hier auf das noch gepackte tar-Quellvereichnis (für eine parallele GS-Installation) beziehen. Benutzen Sie möglichst ein genfontmap.ps der von Ihnen verwendeten Ghostscript-Version. Andere funktionieren möglicherweise nicht korrekt. Dies ist ein weiterer guter Grund, weshalb Sie sich eine neuere Version von Ghostscript beschaffen sollten. - -
-  
-  d$ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.31/toolbin/genfontmap.ps
-  
-  % This Fontmap generated by genfontmap.ps
-  
-  (AndaleMono)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/AndaleMo.TTF) ;
-  (Arial-Black)   (/usr/local/share/fonts/TrueType/AriBlk.TTF) ;
-  (Arial-BoldItalicMT)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbi.TTF) ;
-  (Arial-BoldMT)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbd.TTF) ;
-  ... bla bla bla ...
-  (Utopia-Regular)        (putr.pfa) ;
-  (Verdana)       (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdana.TTF) ;
-  (Verdana-Bold)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanab.TTF) ;
-  (Verdana-BoldItalic)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanaz.TTF) ;
-  (Verdana-Italic)        (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanai.TTF) ;
-  (Webdings)      (/usr/local/share/fonts/TrueType/Webdings.TTF) ;
-  (ZapfChancery-MediumItalic)     /URWChanceryL-MediItal ;
-  (ZapfDingbats)  /Dingbats ;
-  
-  genfontmap completed OK. 42 new fonts added.
-  
-
- -

Sie leiten also die Standardausgabe um oder übertragen (mittels kopieren/einfügen) alles aus der % This Fontmap..-Zeile in einen Texteditor, um die Fontmap zu speichern. Kopieren die erstellte FontMap-Datei ins Schriftarten-Verzeichnis und fügen das Verzeichnis dann Ihrer GS_LIB-Umgebungsvariablen hinzu:

- -

Die genaue Pfadbezeichnung kann variieren.

- -
-  $ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.50/toolbin/genfontmap.ps > /tmp/Fontmap
-  $ sudo cp /tmp/Fontmap /usr/local/share/fonts/Truetype
-  $ export GS_LIB=/usr/local/share/fonts/TrueType:$GS_LIB
-  
-
- -

Nun können Sie Scribus von der Konsole aus starten. GhostScript wird die Schriftarten finden und die EPS/PS-Dateien problemlos importieren.

- -

Alternativ können Sie Ihre GS-lib/Fontmap editieren und die neue Fontmap als Quelle eintragen – oder Sie hängen die neuen Fontmap-Einträge an Ihre bestehende lib/Fontmap an.

- -

TrueType-Schriften nach dem Anlegen neuer Benutzer

- -

Obwohl sich die Ghostscript-Dokumentation größte Mühe gibt, einen anderen Anschein zu erwecken, werden TrueType-Schriften von Ghostscript gut unterstützt und sind einfach zu verwenden.

- -

Ganz wichtig ist hierbei, daß die Verzeichnisse, die in der GS_FONTPATH-Umgebungsvariablen und im -sFONTPATH-Argument stehen, alle Schriftart-Typen enthalten dürfen, die unterstützt werden – und nicht allein PostScript-Schriftarten, wie es die Dokumentation darstellt.

- -
$ export GS_FONTPATH=$MY_FONT_DIR:$HOME/.fonts
-$ scribus
- -

Ghostscript-Schriftarten und EPS-Import

- -

Der EPS-Import in Scribus ist verknüpft mit dem Schriftarten-Pfad von Ghostscript. Wenn GS die Schriftarten nicht findet, so werden sie kommentarlos ersetzt. Wenn Sie das nicht möchten, sorgen Sie also unbedingt dafür, daß GS diese finden kann.

- -

Es ist zu empfehlen, daß Sie für Ihre Schriftarten-Verzeichnisse Fontmap-Dateien erstellen und diese der GS_LIB-Umgebungsvariablen hinzufügen, denn hierdurch kann GS seine Schriftarten künftig schneller laden. Tests haben bestätigt, daß – sobald GS informiert ist, wo sich die Schriftarten befinden – der EPS-Import in Scribus munter auf lokale Schriftarten zugreift, um dort eine passende zu finden, die von EPS gewünscht, jedoch nicht eingebettet wurde.

diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/install3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/install3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/install3.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/install3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ - - - - Kompilieren und Installieren - - -

Kompilieren und Installieren

-

Um Scribus auf Ihrem System zu installieren, entpacken Sie bitte das heruntergeladene Archiv mit den Quelldateien. Geben Sie dann im Basisverzeichnis der Scribus-Quelldateien folgendes in die Konsole ein:

-
-
-./configure
-make
-make install
-
-
-

Den Befehl make install müssen Sie stets als Benutzer mit root-Rechten ausführen, es sei denn, Sie haben ./configure mit der Option --prefix=[dir] aufgerufen, um ein anderes Verzeichnis festzulegen. Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie Scribus in Ihr home-Verzeichnis installieren können. (Mehr Informationen als in der folgenden Zeile finden Sie im Kapitel Parallel Install, wo behandelt wird, wie sich mehr als eine Version von Scribus gleichzeitig installieren lassen.)

-
-
-./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/cvs
-
-
- -

Wenn Sie beim Ausführen von ./configure eine Warnmeldung erhalten, müssen Sie die Versionen von autoconf und automake überprüfen, indem Sie eingeben:

-
-
-autoconf --version
-automake --version
-
-
-

Wenn sie nicht wenigstens den Versionen entsprechen, die im Kapitel Requirements genannt werden, müssen Sie eventuell - je nach Ihrer Distribution - angeben, daß eine höhere Version verwendet werden soll, und zwar etwa so:

-
-
-export WANT_AUTOCONF="2.5"
-export WANT_AUTOMAKE="1.7"
-
-
-

Nachdem Sie diese beiden Befehl ausgeführt haben, vergleichen Sie bitte erneut die Versionsnummern. Wenn sie immer noch nicht den erforderlichen entsprechen, bleibt Ihnen nur, diese Programme zu aktualisieren; jedoch enthalten die meisten Distributionen eine ausreichend hohe Version.

-

Über die Kommandozeile können Sie Scribus mit folgenden Optionen aufrufen:

-
-
-scribus --help
-
-
-

Ausgabe:

-
-
-Scribus, Open Source Desktop Publishing
----------------------------------------
-Homepage:       http://www.scribus.net
-Documentation:  http://docs.scribus.net
-Issues:         http://bugs.scribus.net
-
-Usage: scribus [option ... ] [file]
-Options:
--l,  --lang xx          Uses xx as shortcut for a language
--la, --langs-available  Lists the currently installed interface languages
--h,  --help             Print help (this message) and exit
--v,  --version          Output version information and exit
-
-
-

Standardmäßig befindet sich die ausführbare Scribus-Datei in /usr/local/bin. Die Dokumentation befindet sich in /usr/local/lib/scribus/doc.

-

Außerdem gibt es noch eine desktop.config-Datei namens scribus.desktop, die als Menükürzel oder als Schnellstarter auf dem Desktop dienen kann. Kopieren Sie die Datei einfach aus dem Installationverzeichnis auf Ihren KDE-Desktop, dort können Sie dann Scribus starten. Wenn Sie die Datei auf den Desktop gezogen haben, müssen Sie noch dafür sorgen, daß sie "ausführbar" ist. Mit einem Rechtsklick können Sie prüfen, ob das entsprechende Kontrollkästchen aktiviert ist. Diese Datei entspricht den jüngsten Spezifikationen von www.freedesktop.org.

-

Da Scribus autoconf verwendet, sollten Sie - sofern Sie die korrekten Versionen der Entwickler-Bibliotheken besitzen - kaum Probleme beim Kompilieren haben. Falls es dennoch zu Schwierigkeiten kommt, wenden Sie sich bitte an die Scribus-Mailingliste oder unseren IRC-Channel. Beachten Sie hierzu das Kapitel Community Resources in diesem Handbuch.

-

Zuguterletzt:

-
-
man scribus
-
- - -

liefert zusätzliche Informationen für den Anfang.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/javascriptpdf.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/javascriptpdf.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/javascriptpdf.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/javascriptpdf.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,16 +0,0 @@ - - - - Scribus-PDFs mit JavaScript erweitern - - -

Scribus-PDFs mit JavaScript erweitern

-

Scribus verfügt verfügt über eine ziemlich vollständige Unterstützung für interaktive PDF-Features. Außer Acrobat Professional bietet möglicherweise kein anderes Programm mehr im Bereich PDF-Forumlare, PDF-Präsentationen und anderer interaktiver Elemente. Sie können JavaScript im "Aktion"-Reiter des Feldeigenschaftendialoges auswählen und dort auch bearbeiten. Am besten lassen sich die Funktionen in einem PDF-Tutorium mit eingebetteten JavaScript nachvollziehen:

-

Das "JavaScripting-PDF" auf http://docs.scribus.net ist eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für Anfänger, die PDF-Dateien mit JavaScript erweitern möchten:

-

http://docs.scribus.net/content/en/pdfs/javascriptpdf.pdf

-

Nach der Lektüre dieses PDF-Tutoriums zeigt Ihnen das nächste Kapitel, PDF-Formulare, Schritt für Schritt, wie man webbasierte PDF-Formulare (mit einem PHP-Codebeispiel) zum Lesen der übertragenen Daten erstellt.

-

Das Tutorium sollte im Acrobat Reader 5.x oder höher und außerhalb eines Browsers betrachtet werden. Normalerweise sollten Sie die Datei einem Rechtsklick und dem Befehl Speichern unter herunterladen können. Andere PDF-Betrachter bieten keine JavaScript-Unterstützung, so daß die Datei nicht korrekt anzeigt wird.

- -

Zum Schluß ein guter Link, unter dem Sie Code-Beispiele finden: http://www.accesspdf.com/article.php/20050510131850979. Hier wird gezeigt, wie die pdftk-Werkzeuge mit Hilfe eines HTML-Frontends zum Ausfüllen eines PDF-Formulars verwendet werden.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/machints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/machints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/machints1.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/machints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - -Tips und Hinweise für Mac OSX -

Tips und Hinweise für Mac OSX

- -

Anmerkung des Autors: Diese Tips beruhen auf Ratschlägen und Hinweisen, die uns Martin Costabel freundlicherweise überlassen hat. Bei der Betreuung des Fink-Pakets für Scribus hat er schier Unglaubliches geleistet, und ebenso unterstützt er die Benutzer von Fink über die Mailingliste. Einige dieser Tips sind für Leute mit DTP-Erfahrung gedacht, die weniger mit den Launen von X11 bzw. dessen Umgang mit Schriftarten vertraut sind.

- -

Installieren der Scribus-Binärdateien

- -

Es gibt zwei Möglichkeiten – beide gleichermaßen einfach:

-
    -
  • Wenn Sie den Fink Commander haben, wählen Sie sie aus der Liste. Dann rechtsklicken > Binärdateien installieren.
  • -
  • Wenn Sie ein Terminal-Fenster geöffnet haben: -
    -
    sudo fink install scribus
    -
    -
  • -
-

Je nach dem, was Sie installiert haben und wie schnell Ihre Internetverbindung ist, kann es nur wenige Minuten dauern oder sich zu einem langen Download ausweiten, bis die benötigten Bibliotheken installiert sind. Wenn Sie Scribus-Binärdateien installieren, werden die Abhängigkeiten von Fink automatisch aufgelöst. Für die empfohlenen Pakete gilt das nicht, so daß Sie Fink anweisen müssen, diese für Sie zu installieren.

- -

Für Scribus gelten folgende Abhängigkeiten:

-
    -
  • x11
  • -
  • Ghostscript
  • -
  • qt3-shlibs
  • -
  • libjpeg-shlibs
  • -
  • libjpeg-bin
  • -
  • lcms-shlibs
  • -
  • libart2-shlibs
  • -
  • libpng3-shlibs
  • -
  • libtiff-shlibs
  • -
  • freetype2-shlibs oder freetype2-hinting-shlibs
  • -
-

Empfohlen, aber nicht absolut notwendig:

-
    -
  • applesystemfonts
  • -
  • msttcorefonts
  • -
  • ghostscript-fonts - Achtung: Die als "unstable" gekennzeichneten 8.11er Fonts sind in der Qualität besser.
  • -
  • x-ghostscript-fonts
  • -
-

Ich würde das Paket der gimp-freefonts nicht unbedingt mit Scribus verwenden, obwohl sie in anderen Anwendungen vielleicht tadellos funktionieren.

-

Darüber hinaus unterstützt Scribus OpenType-Schriftarten, jedoch nicht im DFONT-Format, das MacOSX verwendet. Sie können fondu als Hilfsmittel einsetzen, um Schriftarten mit "Resource-Forks" (d.h. unsichtbaren Zusatzinformationen) in ein Format umzuwandeln, das auch X11 versteht.

-

Neuere X-Window-Systeme mit sogenanntem fontconfig-System nutzen ein persönliches Schriftarten-Verzeichnis, meist in einem versteckten Verzeichnis namens .fonts. Scribus ist in der Lage, dieses und andere Verzeichnisse, die Type-1-(PC)- oder TrueType/OpenType-Schriftarten enthalten, zu benutzen. Scribus benötigt für Type 1-Schriftarten keine .afm-Dateien, es reichen die .pfm-Dateien. Die Schriftarten-Eigenschaften bekommt Scribus via Freetype2.

-

Wenn Sie die aktuellste SVN-Version kompilieren möchten, schauen Sie bitte hier: Mac OSX/Fink & SVN

-
diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/machints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/machints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/machints2.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/machints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ - -Tips und Hinweise für Mac OSX & SVN -

Tips und Hinweise für Mac OSX & SVN

- -

Anmerkung des Autors: Diese Tips beruhen auf Ratschlägen und Hinweisen, die uns Martin Costabel freundlicherweise überlassen hat. Bei der Betreuung des Fink-Pakets für Scribus hat er schier Unglaubliches geleistet, und ebenso unterstützt er die Benutzer von Fink über die Mailingliste.

- -

Erstellen einer SVN-Version von Scribus

- -

Installieren Sie die erforderlichen Bibliotheken. Diese dürften am einfachsten zu bekommen sein, indem Sie fink install scribus eingeben und abbrechen, sobald alle erforderlichen Komponenten installiert sind und Fink damit beginnt, Scribus zu kompilieren. Eine Liste mit den notwendigen Paketen finden Sie in der Fink-Datei scribus.info unter "Depends" und "BuildDepends". Die aufgeführten Abhängigkeiten werden automatisch aufgelöst und von Fink installiert.

-

Abhängigkeiten

-
    -
  • x11
  • -
  • ghostscript
  • -
  • qt3-shlibs
  • -
  • libjpeg-shlibs
  • -
  • libjpeg-bin
  • -
  • lcms-shlibs (>=1.09)
  • -
  • libart2-shlibs
  • -
  • libpng3-shlibs
  • -
  • libtiff-shlibs
  • -
  • freetype2-shlibs oder freetype2-hinting-shlibs
  • -
-

Abhängigkeiten beim Selbstkompilieren

-
    -
  • x11-dev
  • -
  • lcms
  • -
  • libjpeg
  • -
  • qt3
  • -
  • libart2
  • -
  • cups-dev
  • -
  • libpng3
  • -
  • libtiff
  • -
  • freetype2-dev oder freetype2-hinting-dev
  • -
- -

Einrichten der Umgebung:

- -

Wenn Sie tcsh als Shell benutzen:

-
-
setenv CFLAGS -I/sw/include
-setenv LDFLAGS -L/sw/lib
-setenv CXXFLAGS $CFLAGS
-setenv CPPFLAGS $CXXFLAGS
-setenv ACLOCAL_FLAGS "-I /sw/share/aclocal"
-setenv PKG_CONFIG_PATH "/sw/lib/pkgconfig"
-
-
- -

Wenn Sie bash als Shell benutzen:

-
-
export CFLAGS=-I/sw/include
-export LDFLAGS=-L/sw/lib
-export CXXFLAGS=$CFLAGS
-export CPPFLAGS=$CXXFLAGS
-export ACLOCAL_FLAGS="-I /sw/share/aclocal"
-export PKG_CONFIG_PATH="/sw/lib/pkgconfig"
-
-
- -

Dann kann folgendes eingegeben werden:

-
-
make -f Makefile.dist
-
-

Es ist nicht erforderlich, autoconf und automake unter Fink zu installieren, da diese bereits in MacOSX 10.3 integriert sind. Nun das obligatorische configure wie folgt:

- -
-
./configure --with-qt-dir=/sw --with-qt-includes=/sw/include/qt --with-qt-libraries=/sw/lib
--with-extra-includes=/sw/include
--with-pythondir=/System/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/2.3/
-
- -

Bevor sich nun make eingeben läßt, werden noch die Patches benötigt, welche gemäß "PatchScript" in der Fink-Datei scribus.info ausgeführt werden.

- -

Die erste Gruppe Patches hilft dabei, die richtigen Header- und Bibliotheken-Versionen von FreeType (jene von Fink, denn Apples X11 hat eine veraltete FreeType-Version) sowie die richtige Version von Python (der von MacOSX) zu ermitteln:

- -
-
-perl -pi -e 's,usr/X11/bin,usr/X11R6/bin,g' configure
-perl -pi -e 's,FREETYPE_CONFIG=\"\",FREETYPE_CONFIG=\"/sw/lib/freetype2/bin/freetype-config\",g' configure
-perl -pi -e 's,LIBS=\"\-lfreetype,LIBS=\"\$LIBFREETYPE_LIBS,g' configure
-perl -pi -e "s,PYTHONLIB=.*,PYTHONLIB='-framework Python'\npython_libdir=yes\nLIBPYTHON=' ',g" configure
-perl -pi -e "s,LIBPYTHON =.*,LIBPYTHON=,g" scribus/plugins/scriptplugin/Makefile.in
-
-
- -

Die zweite Gruppe Patches ist notwendig, um die Plug-ins zu erstellen. Keine optimale Lösung, es geht vermutlich auch anders.

- -
-
-perl -pi -e 's|^AM_LDFLAGS = .*\-s|AM_LDFLAGS = \$(all_libraries) \$(LIB_QT)|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|(lib.*)\.la|$1.so|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|-version-info 0:0:0|-bundle -undefined dynamic_lookup -bind_at_load|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|libpdf_la_LIBADD =|libpdf_la_LIBADD =\$(LIBTIFF)|g' scribus/libpdf/Makefile.in
-
-
- -

Dann kann folgendes eingegeben werden:

-
-
-make
-sudo make install
-
-
-

Dies installiert Scribus nach /usr/local, wodurch Konflikte mit einer anderen, von Fink installierten Version vermieden werden, die sich in /sw befindet.

-
diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/parallel-install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/parallel-install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/parallel-install.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/parallel-install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - Wie Sie mehr als eine Scribus-Version auf demselben Computer installieren - - -

Wie Sie mehr als eine Scribus-Version auf demselben Computer installieren

- -

Stellen Sie sich vor, Sie hätten Scribus bereits 1x Installiert. Das ist gar nicht so unwahrscheinlich, denn wegen seiner Qualität und Brauchbarkeit ist Scribus ja bereits in vielen Distributionen enthalten. :)

-

Und dann käme der Tag X - der Tag, an dem Sie zufällig lesen, daß die CVS-Version von Scribus das absolute Super-Feature enthält! Sie wollen die Version unbedingt ausprobieren, befürchten aber Probleme mit ungetestetem Code usw., weshalb ein Austausch gegen das stabile Paket, das ja installiert ist, nicht in Frage kommt.

-

Nehmen wir an, Sie hatten Scribus von Ihrer bevorzugten Distribution installiert (rpm, deb usw. - je nach Distribution) oder von Quelldateien (tar.gz - meist nach /usr/local) gebildet, und Sie besitzen nun eine brandheiße Kopie vom CVS-Server. Führen Sie folgende Schritte als normaler Benutzer durch, nicht als root.

-

Erstellen Sie (mit dem Dateimanager ihrer Wahl) ein Installationsverzeichnis für das neue Scribus, z.B.:

-
-
 mkdir ~/scribus_cvs
-
-

Dann wechseln Sie in das Verzeichnis des heruntergeladenen und entpackten CVS-Pakets:

-
-
cd ~/Scribus
-
-

Geben Sie ein: (nur für CVS nötig)

-
-
make -f Makefile.cvs
-
-

Jetzt kommt das Wichtigste. Sie müssen als Ziel das Installationsverzeichnis für das CVS-Scribus angeben, damit das Paket aus Ihrer Distribution oder ein standardmäßig installiertes tar.gz-Paket nicht überschrieben wird:

-
-
-$./configure --prefix=/home/yourusername/scribus_cvs
-
-

Danach kommt das klassische:

-
-
-make
-make install
-
-
-

Wenn das erledigt ist, können Sie die neue Version starten, indem Sie eingeben: ~/scribus_cvs/bin/scribus

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/prepress.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/prepress.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/prepress.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/prepress.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - Pre-Press and Service Bureau Considerations with Scribus PDF - - -

Pre-Press and Service Bureau Considerations with Scribus PDF

-

For service bureaus, printers, magazine publishers and other pre-press providers who are unfamiliar with Scribus, the notes available in the Pre-Press and Scribus PDF from http://docs.scribus.net are meant to address your concerns.

- -

-Direct Link: http://docs.scribus.net/content/en/pdfs/pre-press.pdf

-

This is currently an updated working draft, but it has much relevant information on Scribus created PDFs. This will updated with more information and test results as we have more information on hand.

-

Moreover, members of the Scribus Team offer commercial support for printers, pre-press bureaus and other institutions who are implementing Scribus in their production. You can contact them at http://scribus.biz

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/scprinters.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/scprinters.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/scprinters.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/scprinters.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Scribus-freundliche Druckereien - - -

Scribus-freundliche Druckereien

-

Wenn Sie Ihr Meisterwerk vollendet haben, ist der nächste Schritt manchmal, es in einer Druckerei drucken zu lassen.

-

Was macht eine "Scribus-freundliche Druckerei" aus?

-

Zuallererst natürlich die Fähigkeit, PDF-Dateien ohne Umwandlung in ein anderes Format zu verarbeiten. Eine Umwandlung wird nicht empfohlen, da dies eine schlechtere Druckqualität zur Folge haben könnte. Im idealen Fall kann eine Druckerei Scribus-Dateien verarbeiten, aber das ist nicht zwingend notwendig. Am wichtigsten ist der richtige Umgang mit neueren PDF-Versionen ohne weitere Formatumwandlung.

-

Die folgende Liste ist nicht erschöpfend, aber es handelt sich um Druckereien, die an der Entwicklung von Scribus beteiligt waren und/oder ihre Bereitschaft gezeigt haben, native Scribus-Dateien oder von Scribus erzeugte PDF-Dateien zu verarbeiten.

- -

Nordamerika/Kanada

-

Mardigrafe in Montreal – kann native Scribus-Dateien verarbeiten. Texte können in Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Russisch und Spanisch bearbeitet werden.

-

Nordamerika/USA

-

Cape Cod Ink in Massachusetts. Kann viele Arten von Druckaufträgen erledigen, auch kurzfristig. Kann auf Anfrage native Scribus-Dateien verarbeiten.

-

Europa/Deutschland

-

Digital Print Center in Konstanz – ein Spezialist für Digitaldruck und Database-Publishing.

-

Wenn Sie Druckereien kennen, die in der Liste genannt werden sollten, senden Sie eine E-Mail an mrdocs at scribus.info.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/toolbox10.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/toolbox10.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/toolbox10.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/toolbox10.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +0,0 @@ - -KSnapshot -

KSnapshot

- -

Indem es der *nix-Philosophie "Ein Werkzeug für jede Aufgabe" folgt, erledigt KSnapshot eine Aufgabe wirklich ausgezeichnet, nämlich Bildschirmschnappschüsse ("Screenshots") anzufertigen, selbst im Vergleich zu GIMP, das über eine gute und vergleichbare Funktion verfügt. KSnapshot ist schnell und erzeugt perfekte Bildschrimschnappschüsse, die standardmäßig als 32-Bit-PNG-Dateien, dem meiner Meinung nach besten Format für Aufnahmen dieser Art, gespeichert werden. Verwenden Sie niemals JPEG für Bilschirmschnappschüsse, die Sie für den Druck verwenden möchten. Für ungefähr 95% aller Schnappschüsse, die ich sowohl für das Web als auch für den Druck erzeugt habe, wurde KSnapshot verwendet. Wie gesagt, es gibt andere. Dies ist halt meine persönliche Wahl, und es funktioniert.

-
KSnapshot
-
diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/toolbox11.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/toolbox11.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/old/toolbox11.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/old/toolbox11.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ - -Vektorisierungswerkzeuge zum Unwandeln von Bitmapgrafiken in Kurven -

Vektorisierungswerkzeuge zum Unwandeln von Bitmapgrafiken in Kurven

- -

Die unten genannten Programme gehören zur Kategorie der Vektorisierungs- oder "Tracing"-Werkzeuge. Wenn Sie häufig mit eingescannten Bildern arbeiten, empfehle ich ihnen, alle zu verwenden. Sie haben einige gemeinsame Funktionen, indem sie Bitmapgrafiken öffnen und sie in Vektordaten umwandeln können. Dies kann etwa wünschenswert sein, wenn Zeichnungen oder Gemälde mit großer Genauigkeit wiedergegeben werden sollen. Ich empfehle alle Programme, weil sie unterschiedliche Algorithmen zur Umwandlung verwenden.

- -

Autotrace/FrontLine: Kann ImageMagick zum Umwandeln in verschiedene Formate verwenden. Frontline ist eine grafische Benutzeroberfläche, die GTK verwendet, um die zahlreichen Kommandozeilenoptionen zugänglich zu machen.

- -

Delineate: Eine auf Java basierende Benutzeroberfläche für Autotrace und Potrace. Erfreulicherweise kann es direkt nach SVG umwandeln.

- -

Potrace: Arbeitet nur in schwarzweiß, aber es verfügt über eine sehr gute Vektorisierungsroutine. Für Potrace gibt es eine grafische Benutzeroberfläche, die Qt3 verwendet.

- -

Pstoedit: Unterscheident sich geringfügig von den übrigen Programmen, da es auf die Umwandlung von Postscript in Vektordaten spezialisiert ist. Es ist ein Plug-in für GSview.

- -

Inkscape: Verwendet Potrace, um Bitmaps zu vektorisieren. Es ermöglicht Umwandlungen in Schwarzweiß und Farbe und verfügt über eine Vorschau. In aktuellen Entwicklerversionen ist ein "Farbeimer"-Füllwerkzeug enthalten, das vielfältige Möglichkeiten zum interaktiven Vektorisieren ausgewählter Bildbereiche bietet. Diese Funktion wird Bestandteil von Version 0.46 sein.

- -

Wenn Sie Bilder vektorisieren, sollten Sie bedenken, daß es viele Optionen gibt, dies zu tun. Daher müssen Sie manchmal ein wenig experimentieren, besonders wenn die Vorlage komplex ist. Erwarten Sie keine perfekten Ergebnisse. Als ich es das erste Mal probiert habe, mußte ich ein bißchen tüfteln, um ein Scribus-Logo, das als EPS-Datei mit einer eingebettetem Bitmapdatei vorlag, in eine reine SVG-Grafik für den Import in Scribus umzuwandeln.

-
diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/otherinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/otherinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/otherinfo.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/otherinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Weitere Informationen - - -

Weitere Informationen

- -

Das Scribus-Projekt besteht aus einem kleinen Entwicklerteam, das von regelmäßig Beitragenden und Übersetzern unterstützt wird. Die Anwenderzahl wächst beständig, und viele Benutzer sind im permanenten Kontakt mit den Entwicklern. Sie verwenden Scribus und tragen auf ihre Weise zum Projekt bei.

-

Dieses Kapitel enthält Informationen über die Scribus-Community, und Sie erfahren, wie Sie mit den Entwicklern und anderen Anwendern in Kontakt treten können. Hier finden Sie auch die Urheberrechtsinformationen.

-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pagenumber.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pagenumber.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pagenumber.html 2008-09-29 21:27:29.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pagenumber.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Automatische Seitennumerierung - - -

Automatische Seitennumerierung

- -

Das Einfügen von automatisch hochzählenden Seitenzahlen ist ein zweistufiger Prozeß, der, wenn man ihn einmal gelernt hat, sehr einfach ist. Es gibt zwei verschiedene Methoden, die unabhängig voneinander verwendet werden können. Die erste ist, einen Textrahmen aufzuziehen, darauf doppelzuklicken und dann den Menübefehl Einfügen > Zeichen > Seitenzahl anzuwenden. Damit fügen Sie die Seitennummer lediglich auf der aktuellen Seite ein. Die zweite Methode verwendet daher Musterseiten, um Seitenzahlen automatisch auf jeder Seite zu erzeugen.

- -

Scribus verwendet eine spezielle Variable in Musterseiten, um die Seitenzahlen anzuzeigen. Auf diese Weise werden diese automatisch im Dokument gespeichert, ohne daß Sie sich Gedanken beim Verschieben, Importieren oder Löschen von Seiten machen müßten.

- -

Schritt eins

- -

Wenn Sie ein Dokument geöffnet haben, gehen Sie zum Menüpunkt Bearbeiten > Musterseiten. Falls Sie noch keine Musterseite angelegt haben, werden Sie nur eine einzige vorfinden, die den Namen "Normal" trägt.

- -

Schritt zwei

-

Ziehen Sie als nächstes einen Textrahmen an der Stelle auf, an der die Seitennummer auf jeder Seite erscheinen soll. Klicken Sie dann doppelt auf den Textrahmen und fügen Sie die Seitennummer ein wie oben beschrieben. Je nachdem, wie viele Seiten Ihr Dokument enthält, müssen Sie bis zur Version 1.3.3.x verschiedene Mustserseiten für ein-, zwei- oder dreistellige Seitennummern anlegen. Ab Version 1.3.4 genügt die Eingabe eines einzigen Platzhalters. Speichern Sie dann Ihre Musterseiten, indem Sie den Musterseiten-Dialog schließen. Anschließend wenden Sie Ihre präparierten Musterseiten auf die entsprechenden Seiten an.

- -
Inserting Page Number placeholders
- -

Falls Sie mehr als eine Sorte Musterseiten verwenden, müssen Sie die Variable auf allen Musterseiten einfügen, die Seitennummern anzeigen sollen.

- -

Auf Variablen für Seitennummern können Sie wie auf jeden anderen Text Stile und direkte Formatierungen anwenden, genau wie auf jeden anderen Textrahmen.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pagetemplate1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pagetemplate1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pagetemplate1.html 2008-01-23 21:58:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pagetemplate1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ - -Musterseiten – Verwendung der Seitenpalette - -

Musterseiten – Verwendung der Seitenpalette

- -

Musterseiten sind ein Mittel, um sich auf mehreren Seiten wiederholende Inhalte wie Seitenzahlen, Kapitelnamen, Abschnittsüberschriften und dergleichen nur einmal einzufügen. Grundlegend für das Verständnis der Funktionsweise von Musterseiten ist die Tatsache, daß diese nicht von normalen Seiten aus berabeitet werden können. Alle Objekte außer Seitennummern sindd statische Hintergrundobjekte.

- -

Der gut durchdachte Einsatz von Muserseiten und Stilen kann Ihre Arbeit am Layout erheblich vereinfachen und beschleunigen – je komplexer das Dokument, desto wichtiger sind sind sie. Der häufigste Einsatzzweck von Musterseiten dürfte das Einfügen von Seitenzahlen sein. Lassen Sie uns also damit beginnen.

- -

Automatische Seitenzahlen einfügen

-

Es ist wirklich ganz einfach. Gehen Sie auf Bearbeiten > Musterseiten und ziehen Sie einen Textrahmen an der Stelle auf, an der die Seitenzahl stehen soll. Klicken Sie in den Textrahmen und drücken Sie die Tastenkombination Strg+Alt+Shift+P. Speichern Sie die Musterseite und schließen Sie den Musterseitendialog.

- -

Die Seitenpalette

- - -

Die Seitenpalette ermöglicht es Ihnen, per Ziehen und Ablegen schnell Musterseiten anzuwenden, im Dokument zu navigieren sowie Seiten zu verschieben und einzufügen. Der obere Teil der Palette zeigt die verfügbaren Musterseiten an, weiter unten sehen Sie die in Ihrem Dokument vorhandenen Seiten.

- -
Die Seitenpalette
- - -

In der Seitenpalette können Sie folgendes tun:

    -
  • Sie können eine neue Seite erstellen, indem Sie eine Musterseite in das Fenster mit den angezeigten Seiten ziehen. Sobald Sie einen horizontalen Balken sehen, lassen Sie die linke Maustaste los.
  • -
  • Sie können eine Musterseite anwenden, indem Sie diese mit der Maus auf eine angezeigte Seite ziehen.
  • -
  • Sie können eine Seite oder Musterseite löschen, indem Sie sie auf das Mülleimersymbol ziehen.
  • -
  • Sie können Seiten mit der Maus verschieben. Sobald Sie einen horizontalen Balken sehen, lassen Sie die linke Maustaste los.
  • -
  • Wenn Sie mit der linken Maustaste auf eine Seite klicken, wird diese im Programmfenster angezeigt.
  • -
  • Sie können eine Vorschau der Muserseiten an- und abschalten, indem Sie mit der rechten Maustaste in das Feld mit den Musterseiten klicken.
  • -
  • Wenn Sie auf eine Musterseite klicken, wechselt Scribus in den Bearbeitungsmodus für Musterseiten.
- - - - - - -

Musterseiten

-

Wenn Sie mehrere Vorlagen benötigen, die viele gemeinsame Elemente benötigen, können Sie Zeit sparen, wenn Sie eine einzige Vorlage mit diesen Elementen erzeugen und die Musterseite anschließend duplizieren, anstatt jede Seite einzeln aufzubauen.

-

Eine andere nützliche Eigenschaft von Scribus ist die Möglichkeit, Musterseiten aus anderen Dateien zu importieren. Wenn ein Buch beispielweise verschiedene Vorlagen für einzelne Kapitel benötigt, kann man entsprechende Musterseiten aus einer anderen Scribus-Datei importieren.

-
\ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdf_form.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdf_form.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdf_form.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdf_form.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,105 +0,0 @@ - - - - Wie Sie Ihr erstes PDF-Online-Formular mit Scribus erstellen - - -

Wie Sie Ihr erstes PDF-Online-Formular mit Scribus erstellen

-

mit Dank an Maciej Hanski, der dies freundlicherweise aus dem polnischen Original (mit GNU-Lizenz für freie Dokumentation) übersetzt hat.

-

Die Beispieldatei scribusformphp.tar.gz, ein Tarball-Archiv mit PHP-Datei und einem Beispieldokument, ist erhältlich unter http://docs.scribus.net

- -

Einer der größten Vorteile von Scribus ist die Möglichkeit, PDF-Formulare mit eingebetteten JavaScript-Skripten (als Adobe-eigene Version, beschrieben in der Adobe Javascript-Referenz unter http://partners.adobe.com/asn/developer/pdfs/tn/5186AcroJS.pdf) zu erstellen.

- -

Es ist recht einfach, mit Scribus ein neues Formular zu erstellen. Als erstes klicken wir auf die Schaltfläche "Neues Dokument" oder wählen im Menü unter Datei den Punkt Neu.

- -
Create a new doc
- -
-

Nachdem wir das Gitternetz (Menü Ansicht -> Gitter ein) aktiviert haben, wird es uns dabei helfen, die Formularfelder korrekt auf der Seite auszurichten. Für den Titel und die Feldbezeichnungen benötigen wir einige Textrahmen - Nur wenige Klicks auf die Schaltfläche [ab], und alle Textrahmen erscheinen im Nu.

- -
null
- -

Wenn unsere Rahmen mit Text gefüllt sind, können wir ihre Eigenschaften über die Eigenschaften-Palette ändern, die sich im Menü unter Werkzeuge befindet.

- -
- - -
- -
Nun können wir beginnen, Formularelemente hinzuzufügen: einige Textfelder und eine Schaltfläche zum Abschicken unseres Formulars. Um ein Feld hinzuzufügen, klicken Sie einfach auf den Pfeil rechts neben dem OK, und wählen Sie aus der Auflistung einen Typ aus: Schaltfläche, Textfeld, Kontrollkästchen, Kombinationsfeld oder Listenfeld.
- -
-
null
- -

Das gerade aktive Element des Formulars hat einen Rahmen mit rotem Rand; Sie können ein Element aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche "Auswählen" (die mit dem Pfeilkreuz) und dann auf das gewünschte Element klicken.

-
- -
null
- -
- -

Wenn Sie auf ein Element rechtsklicken, aktivieren Sie ein neues Menü. Wir wählen Feldeigenschaften und definieren Feldnamen (wir brauchen die Feldnamen für unser PHP-Skript, wohin das Formular gesendet wird), Feldtypen (z.B. Zahl, Zeit, Datum) sowie Aktionen, die bei bestimmten Ereignissen ausgeführt werden sollen (Mouse-Enter, Mouse-Exit, onBlur - also beim Verlassen des Elements - usw.).

- -

- -
null
- -
- -

Hier definieren wir das Feld No als Zahl. Der Acrobat Reader wird danach nichts anderes als gültige Eingabe akzeptieren.

- -
- -
null
- -
- -

Hier definieren wir nun selbst ein Kontrollskript für das Feld Name: Nach Änderung des Feldinhalts wird ein akustisches Signal ertönen, und es erscheint eine Warnmeldung (nicht sehr anspruchsvoll, ich weiß, doch immerhin ausreichend, um die Möglichkeiten von PDF zu zeigen). Scribus hat einen eigenen einfachen Texteditor, mit dem wir das Skript als separate Datei speichern können. Selbstdefinierte Skripte lassen sich nicht nur auf Formularfeld-Ebene, sondern auch als globale Skripte anlegen (Bearbeiten -> JavaScripts).

- -
- -
null
-
- -

Wenn das Skript gespeichert und der Editor geschlossen ist, erscheint der Skript-Inhalt unter Feldeigenschaften.

-
- -
null
- -
- -

Wir müssen noch festlegen, an welchen URL der Inhalt des Formulars gesendet wird (Ein einfaches PHP-Skript an der Zieladresse wird die empfangenen Daten formatieren und darstellen). Unter "Eigenschaften" wählen wir für die Schaltfläche den Aktionstyp Submit form/Formular abschicken und geben die Adresse unseres PHP-Skripts ein: scribus_test.php. Schließlich markieren wir noch das Kästchen Daten als HTML übertragen (die andere Möglichkeit, als FDF-Daten, wäre etwas ganz anderes), und damit sind wir nun fertig.

- -
- -
null
- -
- -

Das einzige, was noch zu tun bleibt, ist der Export des Dokuments nach PDF: Menüauswahl Datei -> Export... ->; Export nach PDF....
Wir wählen Acrobat 5.0 als Dateiformat aus und speichern das Dokument.

- -
-
null
-
- -

Das Ergebnis unserer Arbeit kann von hier heruntergeladen und getestet werden: http://docs.scribus.net. Damit das Formular übermittelt werden kann, müssen wir es in einem Browserfenster öffnen, wobei Netscape 4.* oder Mozilla die sichersten sind (Kontrollieren Sie die Plugins von Mozilla, um zu sehen, ob das Acrobat Reader-Plugin aktiviert ist. Falls nicht, müssen Sie es mit Mozillas Plugin-Verzeichnis symbolisch verlinken. In meinem Fall hier heißt Mozillas Plugin-Verzeichnis /usr/lib/mozilla-1.3/plug-in, und das hiermit zu verlinkende Plugin heißt /usr/local/Acrobat5/Browsers/intellinux/nppdf.so).

- -

Mein ganz persönlicher Eindruck: Scribus ist als Werkzeug für die Arbeit mit PDF-Formularen komfortabler zu bedienen als Adobe Acrobat 5.0 (der einzigen Version, mit der ich gearbeitet habe). Es ist wesentlich einfacher, mit Scribus ein Dokumentenlayout zu gestalten, denn Acrobat gestattet nur das Bearbeiten existierender Dokumente, ein völlig neues Erstellen ist damit nicht möglich. Scribus stellt uns die volle Kontrolle über das Endergebnis zur Verfügung und läßt uns viel mehr Freiheit beim Ändern eines Dokumentenlayouts. Außerdem lassen sich Scribus-Dateien sogar mit einem simplen Texteditor bearbeiten, denn sein Dateiformat basiert völlig auf XML.

-

Maciej Hanski - 22.10.2003

- -

Einige nützliche PDF/JavaScript-Links:

- - -

Einige nützliche CGI/PHP-Links:

- - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - PDF-Export mit Scribus - - -

PDF-Export mit Scribus

- -

Überblick

- -

Die Kompetenz und Flexibilität von Scribus beim PDF-Export ist eines seiner hervorstechenden Merkmale. Hier all seine Funktionen vollständig zu dokumentieren, das würde fast ein gesondertes Kapitel nötig machen. Ich empfehle Ihnen, diesen Einführungsteil aufmerksam zu lesen, um sich mit allen PDF-Funktionen und Möglichkeiten vertraut zu machen, wobei Sie sich zugleich einige der von Scribus erstellten PDF-Dokumente anschauen sollten, die im Download-Bereich von www.scribus.net verfügbar sind.

-

Die Plattformunabhängigkeit von PDF macht es Scribus-Anwendern möglich, einige potenzielle Hürden zu überwinden, die Linux und DTP eigen sind. Scribus exportiert zuverlässig und in hoher Qualität ein "druckreifes" PDF-Ergebnis. Darin enthalten sind die neuen Besonderheiten der PDF-Version 1.4, ein ISO-konformes PDF/X-3 sowie PDFs mit ICC-Farbmanagement, dank Little CMS. Falls Ihre Druckerei sich skeptisch zeigt, verweisen Sie bitte auf Scribus Druckvorstufe. Das ist ein PDF-Dokument zum Herunterladen, in dem Druckvorstufen-Tests mit Scribus dargelegt sind, ergänzt durch weitere Zusatzinformationen.

-

Wenn Scribus nur hochauflösende PDFs bester Handelssorte erzeugte, so würde das allein schon reichen, es ein großartiges Anwendungsprogramm zu nennen. Ein Plus ist seine einfach zu nutzende Vielseitigkeit: Es erstellt Präsentationen á la Powerpoint oder internetfähige, interaktive PDF-Formblätter für den Elektronischen Dokumentenaustausch, und es kann mittels JavaScript bestimmte Elemente innerhalb der PDF-Datei steuern. Scribus verfügt über weitere benutzerfreundliche Funktionen wie Anmerkungen, Lesezeichen - und falls erwünscht oder benötigt: Dokumentensicherheit.

-

Während PDF in gewisser Hinsicht einen proprietären Standard darstellt, ist es außerdem auf quasi jeder Computer-Plattform weitreichend verfügbar. Darüber hinaus ist es bestens dokumentiert. Das Benutzerhandbuch zu PDF 1.5 umfaßt lediglich 1.100 Seiten. Die Fähigkeiten von PDF in Scribus ermöglicht die Neuorientierung eines Dokuments. Ein Dokument kann erstellt werden für den Druck, zum Herunterladen aus dem Netz oder für Präsentationszwecke wie bei StarOffice Impress oder MS PowerPoint. Daß dies beim DTP als ein Zukunftstrend gelten kann, zeigt sich darin, daß eben diese Strategie sowohl in Adobes InDesign 2.0+ wie auch in den neuen PDF-Fähigkeiten von Quark Xpress 6 und Adobe Illustrator 10+ zu finden ist. Beim elektronischen Publishing und der Druckvorstufen-Produktion haben beide eine Vielzahl von PDF-Verbesserungen erfahren, wodurch die Beschränkungen von HTML bzw. des traditionellen PostScript oftmals aufgehoben werden.

-

Die besten Bildschirm- oder Druckergebnisse erzielen Sie mit der neuesten Version des Acrobat Reader 5.0.8 für Linux bzw. Version 6.0+ auf anderen Plattformen, soweit verfügbar. Tests haben gezeigt, daß der Linux-Version einiges an Funktionalität fehlt, insbesondere bei den JavaScript-Fähigkeiten der Versionen 4.05 und 5.0.8 unter Linux. Einige dieser Fehler sind beim Acrobat Reader 5.0.5+ auf dem Apple Macintosh oder unter Win32 nicht vorhanden.

-

Eine der Herausforderungen bei PDF- und EPS-Betrachterprogrammen unter Linux ist, daß Scribus hochqualitative Dokumente in PostScript-Level 3 und PDF 1.4 erstellt, deren Leistungsvermögen die meisten freien (Open Source) Betrachterprogramme überfordert. Einige dieser Funktionen werden nur von kommerziellen Druckvorstufen- oder DTP-Programmen unterstützt. Nach mehr als zweijähriger Arbeit mit Scribus bin ich zu dem Schluß gekommen, daß folgende 3 Betrachterprogramme zur Darstellung von PS/EPS/PDF-Dokumenten, die von Scribus erzeugt wurden, am zuverlässigsten sind:

-
    -
  • Acrobat Reader 5.0.8+ für Linux - Die beste und manchmal einzige Wahl zur PDF-Betrachtung. Detaillierte Anmerkungen und Tipps: Adobe Reader.
  • -
  • GSview 4.7+ - mit der neuesten erhältlichen Ghostscript-Version. Diese Kombination ist die beste Wahl zum Betrachten von EPS- oder PS-Dateien sowie der meisten PDF-Dokumente. Darüber hinaus besitzt GSview viele andere nützliche Fähigkeiten, dank Erweiterungen wie pstoedit und epstool. Weitere Einzelheiten und Tipps finden Sie hier: GSview. Ich betrachte es als ein für Linux unerläßliches Programm.
  • -
  • Kpdf 3.4+ - Dieser aktualisierte PDF-Betrachter von KDE 3.4 besitzt eine neue Rendering-Maschine und kann PDF 1.5-Dateien darstellen.
  • -
-

Wenn Sie irgendeinen anderen PDF- oder EPS- Betrachter verwenden, der die von Scribus erzeugten PDF-Dateien nicht darstellen kann, diese jedoch im Acrobat Reader einwandfrei zu sehen sind, schreiben Sie dem Programmautor einen Fehlerbericht. In praktisch allen Fällen, die ich getestet habe, liegt die Beschränkung beim Betrachterprogramm. Scribus-PDFs werden täglich mit spezieller Druckvorstufen-Software getestet, um die Einhaltung der offiziellen PDF-Spezifikationen zu überprüfen.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - PDF-Export mit Scribus - - -

PDF-Export mit Scribus

-

Verlauf des PDF-Exports mit Scribus

- -

Neben der später noch beschriebenen interaktiven PDF-Erstellung eines bestimmten Dokuments gibt es grundsätzlich vier Wege, auf die sich PDF-Dateien erzeugen lassen:

-
    -
  1. -

    Download aus dem Netz - Lesen auf dem Bildschirm - Interaktive Formblätter - Folgen Sie diesem Arbeitsverlauf, wenn eine minimale Dateigröße erwünscht und hochauflösender Druck nicht benötigt wird.

    -
  2. -
  3. -

    Präsentationseffekte - Als Einstellung wird empfohlen, die Abtastrate aller Grafiken auf 72, 96 oder 120 dpi zu reduzieren, je nach Auslösung des verwendeten Bildschirms. Betten Sie alle Schriftarten ein. Die Seitenorientierung als Querformat verschafft Ihnen auf dem Bildschirm die größtmögliche Fläche für das Objekt, falls Sie vorhaben, einen Videoprojektor zu verwenden. Weitere Tipps zu Präsentationen und PDF werden folgen.

    -
  4. -
  5. -

    Professionelle Druckvorlagen - Verzichten Sie auf die Verringerung der Abtastrate sowie auf jegliche Bildkompression, wenn die Bildqualität von größter Wichtigkeit ist. Alle Grafiken, die als plazierte Bilder in Scribus eingebracht wurden, sollten wenigstens 200 dpi aufweisen; bei Fotos oder TIFF-Dateien sollten es 300 dpi oder mehr sein. Strichzeichnungen oder Vektorgrafiken, die von einem Programm wie Illustrator ins EPS-Format konvertiert wurden, sollten wenigstens 800 dpi aufweisen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die meisten vektorisierten EPS-Dateien lassen sich direkt als native Scribus-Objekte importieren, was nach Möglichkeit stets vorzuziehen ist. Wenn Ihre Druckerei mit dem Farbmanagement für PDF/X-3 umgehen kann, so ist dies die angezeigte Methode für optimale Ergebnisse. Da diese aber nur von der aktuellsten Drucktechnologie unterstützt wird, sollten Sie sie wirklich nur einsetzen, wenn die Druckerei grünes Licht gegeben hat.

    -
  6. -
  7. -

    Optimale Ausdrucke - Hiermit ist eine PDF-Qualität gemeint, die zur Ausgabe auf einem Büro-Laserdrucker oder Tintenstrahldrucker bestimmt ist. Empfohlene Einstellungen: Abtastraten aller Grafiken auf 300 dpi oder weniger reduzieren, Schriftarten einbetten sowie den Seitenrändern genug Spielraum geben, damit die Seitenbeschränkungen bei Desktop- bzw. gewöhnlichen Büro-Laserdruckern eingehalten werden (etwa 6/10 Zoll oder 15cm).

    -
  8. -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - PDF-Export mit Scribus - - -

PDF-Export mit Scribus

-

PDFs zur Bildschirmdarstellung und für Online-Formblätter

-

Wählen Sie folgende Einstellungen, wenn schnelles Herunterladen und/oder eine geringe Dateigröße das Wichtigste sind.

- -

Empfohlene Einstellungen und Tipps:

- -
    -
  • Verringern Sie die Abtastrate aller Bilder auf 72-96 dpi.
  • -
  • Betten sie keine Schriftarten ein. Um ein halbwegs geschlossenes Layout sicherzustellen, wählen Sie als Schriftarten die "Base 14 Fonts", die normalerweise in allen Versionen des Acrobat Readers enthalten sind und deren Ghostscript-Ersetzungen ähnlich sind. Hierzu gehören die Grundvarianten von Courier, Helvetica, Times New Roman, Symbol und Zapf Dingbat, die allesamt auf den meisten PC-Plattformen ähnlich sind.
  • -
  • Wählen Sie als Kompressionsstufe die geringste Einstellung, die auf dem Bildschirm noch eine akzeptable Lesequalität darstellt.
  • -
  • In vielen Fällen läßt sich Arial durch Helvetica ersetzen, zumal diese Schriftart im später benutzten Betrachterprogramm bereits enthalten sein dürfte.
  • -
  • Verzichten Sie darauf, EPS- oder PDF-Dateien in Ihr Document zu nehmen - Konvertieren Sie sie stattdessen mittels GSview nach PNG und plazieren sie anschließend in Ihrem Scribus-Dokument. Weshalb? Sie sind im Bildschirmaufbau schneller und liefern oft kleinere Dateien.
  • -
  • Verwenden Sie möglichst keine Nimbus-Schriiftarten, es sei denn als Subset. Der Acrobat Reader arbeitet auf anderen Plattformen teilweise nicht korrekt und führt Ersetzungen mit seinen eigenen Schriftarten durch. Ein anderes Problem, daß Ihnen begegnen kann, ist die Alias-Gleichsetzung von Helvetica als "Nimbus Sans L" bei vielen Distributionen.
  • -
  • Wenn Sie für Grafiken keine Transparenz benötigen, wählen Sie PDF 1.3 als Ausgabeformat, wodurch die größte Kompatibilität zu anderen Anwendern erreicht wird.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfexport4.html 2007-09-29 23:52:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfexport4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - -Erstellung von PDF-Präsentationen -

Erstellung von PDF-Präsentationen

-

PDF für Präsentationen

-

Das Erstellen von PDF-Dateien für Präsentationen ist mit Scribus nicht nur einfach, sondern auch sehr wirkungsvoll. Wer PDF-Dokumente anstelle traditioneller Präsentationsprogramme einsetzt, genießt dabei einige Vorteile:

- -
    -
  1. Sie sind portabel. Sie können eine PDF-Präsentation mit Scribus erzeugen und diese dann auf fast jedem Computer mit dem Adobe Reader darstellen. Andere Formate benötigen üblicherweise eine Installation "ihres" Programms, und nur wenige gibt es für andere Plattformen.
  2. -
  3. Es stehen Ihnen alle Scribus-Werkzeuge zum Zeichnen, zur Textgestaltung und Bildbearbeitung zur Verfügung, die in vielen Fällen jenen anderer Präsentationsprogramme überlegen sind. Nur wenige können SVG- oder EPS-Dateien einwandfrei importieren.
  4. -
  5. Ihre Texte sind typografisch besser kontrollierbar.
  6. -
  7. Da sie in Scribus erstellt wurden, können Sie sie mit höherer Auflösung exportieren und bekommen ein exzellentes Druckergebnis.
  8. -
- -

Empfohlene Einstellungen und Tips:

-
    -
  • Verringern Sie die Auflösung aller Bilder auf 72–96 dpi. Je nach Auflösung Ihres Betrachtergeräts können Sie bis 120 dpi gehen, doch ein höherer Wert bringt kein Mehr an Schärfe. Nehmen Sie für diesen Arbeitsschritt ein Bildbearbeitungsprogramm wie GIMP, und importieren Sie erst dann in Scribus.
  • -
  • Betten Sie alle Schriftarten ein. Damit ist sichergestellt, daß Abstände und Layout immer gleich bleiben, ganz egal auf welcher Plattform.
  • -
  • Als Layout können Sie US-Letter oder A4 im Querformat verwenden. Damit treffen Sie relativ genau die Bildschirmdarstellung des Adobe Readers im Vollbildmodus.
  • -
  • Verwenden Sie bei der Darstellung von Fotos oder Screenshots einen schwarzen oder dunklen Hintergrund auf Ihrer Seite. Auf diese Weise wirken die Farben kräftiger und der Betrachter bekommt mehr Kontrast, um alle Details auf Ihren Bildern erkennen zu können.
  • -
  • Benutzen Sie für Ihre Bilder RGB-Farben und wählen Sie stets "Monitor/Internet" für den Export.
  • -
  • Und hier noch ein Trick, den ich beim Einsatz von PDF für Präsentationen gelernt habe. Laden Sie das PDF-Dokument und lassen Sie alle Seiten einmal durchlaufen, bevor Sie die Präsentation zeigen, so daß sich alle Daten im Hauptspeicher befinden. Hierdurch bekommen Sie auf dem Bildschirm weichere Übergänge.
  • -
-
diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdflavor.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdflavor.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdflavor.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdflavor.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ - - - - PDF-Varianten - - -

PDF-Varianten – Welche eignet sich am besten für Sie?

-

Diese Frage zu beantworten, zieht viele neue Fragen nach sich und ist durchaus eine Diskussion über die Unterschiede wert. Eine höhere Versionsnummer ist nicht unbedingt "besser" und kann in manchen Fällen sogar Nachteile für Sie mit sich bringen.

-

Was sind die Unterschiede der PDF-Versionen 1.2 bis 1.6?

-

Jede neue Version wird mit einer neuen Version von Adobe Acrobat eingeführt. Die kurzen, stark vereinfachten Antworten:

-
    -
  • PDF 1.2 = Acrobat 3.0 – heutzutage ziemlich obsolet. -
  • -
  • PDF 1.3 = Acrobat 4.0 – Die erste PDF-Version, die über alle Eigenschaften verfügte, die PDF-Dateien für den professionellen Druck tauglich machte, etwa Farbmanagement, ICC-Profile usw. Auch die JavaScript-Unterstützung und Multimedia-Fähigkeiten hielten mit PDF 1.3 Einzug. Diese Version ist vermutlich die am wenigsten riskante, wenn Sie PDF-Dateien weitergeben und nicht wissen, welche Version der Empfänger verarbeiten kann. PDF/X-3 und zahlreiche kommerzielle Druck-Workflows beruhen auf PDF 1.3.
  • -
  • PDF 1.4 = Acrobat 5.0, aber eigentlich mit Illustrator 9 eingeführt. Der wichtigste Unterschied zu PDF1.3 ist die Unterstützung von Transparenz und Alpha-Transparenz. Dies ist insofern von Bedeutung, als nicht sichergestellt ist, daß die Datei überall richtig gedruckt werden kann. Man benötigt entweder einen neueren RIP oder bestimmte PostScript-3-Drucker, um diese Funktionen richtig nutzen zu können. Und nicht einmal alle Postscript-3-Drucker können mit Transparenz umgehen. Die neuesten Ghostscript-Versionen unterstützen die Transparenzfunktionen in aus Scribus exportierten PDF-Dateien. Beachten Sie: Oft ist die einzige Möglichkeit, PDF-Dateien mit Transparenzen auszudrucken, die Verwendung des Adobe Reader ab Version 5.
  • -
  • PDF 1.5 = Acrobat 6.0 – Zu den interessantesten Neuerungen gehören viele Verbesserungen für die Druckvorstufe, die Möglichkeit, echte Ebenen zu verwenden, Preflight-Funktionen von PDF/X, weitere Verbesserungen hinsichtlich Sicherheit und Interaktivität – etwa die Möglichkeit Kommentare getrennt vom ursprünglichen Dokument hinzuzufügen. Scribus unterstützt viele PDF-1.5-Funktionen in der Entwicklerversion. PDF 1.5 bietet ausgereiftere Kompressionsoptionen für Bilder, indem es JPEG 2000 verwendet.
  • -
  • PDF 1.6 = Acrobat 7.0 – Verfeinerungen der 1.5-Funktionen und eine erweiterte Nutzung von Public Key Infrastructure (PKI) und Signaturen zur Dokumentkontrolle sowie erweiterte Kommentarfunktionen für die Gruppenarbeit. Soweit es Scribus betrifft als nichts von Bedeutung außer der Veröffentlichung des Adobe Reader 7 für Linux.
  • -
-

Bei der Entscheidung für eine bestimmte Version, müssen Sie folgendes beachten:

-
    -
  • Wo werde ich letztendlich drucken? Wenn Sie kommerziell drucken wollen, fragen Sie immer Ihre Druckerei.
  • -
  • Enthält mein Dokument Transparenzen? Siehe oben, und stellen Sie sicher, daß Ihre Ausrüstung oder der Workflow PDF 1.4 unterstützt.
  • -
  • Ich exportiere PDF-Formulare. Woher weiß ich, ob die Emppfänger diese nutzen können? Kennen Sie die dort installierte Version des Adobe Reader? Am sichersten ist die Verwendung von PDF 1.3 oder 1.4.
  • -
  • Brauche ich Ebenen? Diese werden nur von PDF 1.5 und Scribus 1.3.x unterstützt. Beachten Sie, daß die PDF-1.5-Unterstützung in den meisten Open-Source-PDF-Betrachtern unvollständig ist. Ghostscript 8.5.x unterstützt manche, aber nicht alle PDF-1.5-Eigenschaften.
  • -
-

-

Was ist mit anderen PDF-Versionen wie PDF/X oder PDF/A?

-

PDFs mit den Bezeichnungen: PDF/X-1:2001, X-1a:2001 und 2003, X-2:2003, X-3:2002 und 2003 sind allesamt Varianten von PDF/X, und sie entsprechen bestimmten Kriterien für die Druckvorstufe. Scribus unterstützt die aktuelle PDF/X-3:2003-Variante. Unterstützung für andere PDF/X-Versionen ist geplant.

-

PDF-A ist ein Entwurf für einen ISO-Standard, der auf PDF 1.4 basiert und als offenes Format für die Langzeitarchivierung öffentlicher Dokumente bestimmt ist.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfx3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfx3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/pdfx3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/pdfx3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - Scribus-PDF/X-3-Information - - -

Scribus-PDF/X-3-Information

-

Die Unterstützung des PDF/X-3-Formats ist ein Meilenstein in der Entwicklung von Scribus. Scribus war die erste DTP-Anwendung, die den anspruchsvollen, aber offenen ISO-Standard 15930-3:2002 unterstützt hat. Diese Art der PDF-Erstellung war bis dahin nur in teuren kommerziellen Anwendungen verfügbar. Das Erzeugen von "druckfertigen" PDFs war lange Zeit äußerst fehlerbeladen, vor allem, wenn Anwender nicht mit den Feinheiten von PostScript, dem "Destillieren" von PDFs und den verschiedenen Möglichkeiten der Plattenbelichter vertraut waren. Das Sprüchlein "Es ist schwer, eine gute PDF-Datei herzustellen, aber leicht, eine zu vermurksen" enthält jede Menge Wahrheit. Mit der allgemeinen Verbreitung der Acrobat-Distiller-Produktfamilie zur PDF-Erzeugung bedurfte es der Kenntnis von fast 100 Distiller-Parametern.

-

In europäischen Ländern ist das PDF/X-Konzept weiter verbreitet als in Nordamerika. Viel Unterstützung erfuhren diese Standards aus Deutschland und deutschen Pre-Press-Firmen, die weltweit führend bei Druckmaschinen digitalen Belichtungstechnologien sind.

-

Das Erzeugen von PDF/X-Dateien, für die es derzeit drei ISO-Standards gibt, ist teilweise ein Versuch, Endanwendern und Autoren einen herstellerneutralen Maßstab zu liefern, mit dessen Hilfe sie entscheiden können, ob Dateien für den professionellen Druck oder den Austausch mit einem Servicebüro geeignet sind. Scribus bietet leichtverständliche und einfach zu benutzende Optionen, die es Anwendern ermöglichen, 100%ig standardkonforme Dateien zu erzeugen. Beachten Sie wie immer, daß Ihre Druckerei oder der Plattenbelichtungs-Workflow auch in der Lage sein muß, diese Dateien zu verarbeiten. Nicht alle können mit der neuesten PDF-Technologie umgehen. Die neuesten Belichtungsworkflows von Prinergy und Harlequin unterstützen PDF/X-3.

-

Warnung: Alle Bilder sollten im RGB-Farbraum, nicht in CMYK vorliegen, bevor sie in Scribus importiert werden. Ansonsten könnten sich unerwünschte Farbverschiebungen ergeben.

-

Schnellanleitung zum Erzeugen einer PDF/X-3-kompatiblen PDF-Datei

-
    -
  1. Stellen Sie sicher, daß das Farbmanagement installiert ist und funktioniert. Sie benötigen mindestens ein ICC-Profil für einen CMYK-Drucker.
  2. -
  3. Unter in Datei > Dokument einrichten > Farbmanagement müssen Sie sicherstellen, daß das Farbmanagement eingeschaltet ist und daß die ausgewählten Profile Ihren Vorstellungen entsprechen.
  4. -
  5. Wählen Sie Datei > Exportieren > Als PDF speichern oder klicken Sie auf das PDF-Symbol in der Werkzeugleiste.
  6. -
-

Wählen Sie im PDF-Dialog in der Kompatibilitätsliste PDF/X-3. Damit ändern sich die Voreinstellungen automatisch.

-
PDF Create Dialog General Tab
-

Als nächstes wechseln Sie in den Reiter Farbe, wie unten gezeigt:

-
PDF Create Dialog Color Tab
-

Hier wählen Sie die Farbprofile aus, die in die PDF-Datei eingebettet werden. Wenn Sie kein Profil für Füllfarben auswählen, wird automatisch CMYK als Farbraum zugewiesen.

-

Dann wechseln Sie in den PDF/X-3-Reiter:

-
PDF Create Dialog 
-PDF/X-3 Tab
-

Hier können Sie sowohl die Trim-Box als auch die PDF-Ausgabebedingung einstellen, die vom ICC-Profil des Druckers festgelegt wird. Dies ist vermutlich die wichtigste Entscheidung, was Farbprofile angeht, denn sie betrifft alle Farben im Dokument. Sie können auch eine Bemerkung über das Dokument einfügen, was später unter Umständen nützlich sein kann. Dieses Feld sollte nicht leer bleiben, weil die Datei dann nicht dem PDF/X-3-Standard entspricht.

-

Beachten Sie: Wegen der äußerst anspruchsvollen Bedingungen des PDF/X-3-Standards werden einige PDF-Funktionen deaktiviert. Dazu gehören Verschlüsselung, Präsentationseffekte, Anmerkungen und Transparenz. Schriften werden automatisch eingebettet. Sie sollten die Hinweise zu den PDF-Exportoptionen für die Vorbereitung von Dateien und die Auswahl des richtigen Bildformats beachten.

- -

Wie hat Scribus das geschafft?

-
    -
  • Der PDF-Exporter von Scribus liegt nun in der siebten Generation vor. Nachdem der Programmcode für PDF-Export und Farbmanagement sorgsam für die hochwertige Ausgabe verfeinert wurde, können PDF-Dateien, die von Scribus exportiert wurden, ohne Bedenken an Servicebüros weitergegeben werden, die mit einem PDF-Workflow umgehen können. Viele Zeitschriften, Zeitungen und andere Publikationen bevorzugen heutzutage PDF/X-Dateien, etwa für Anzeigen. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Druckvorstufe.
  • -
  • Besonderen Dank sind wir Marti Maria schuldig, weil er littlecms, das von Scribus verwendete Farbmanagementsystem, programmiert hat und es weiterhin pflegt. Littlecms ist kein Programm für Endanwender, aber es stellt Scribus die Farbmanagementwerkzeuge zur Verfügung, wie es sie bis dahin nur in proprietären Systemen gab.
  • -
- -

Wann sollte man PDF/X-3 verwenden?

-

Wenn Sie eine sehr genaue Farbreproduktion benötigen und Ihre Druckerei PDF/X-3 akzeptiert. Ohne PDF/X-3-Unterstützung Ihrer Druckerei sind unschöne Farbabweichungen wahrscheinlicher als beim traditionellen PDF-Export.

- -

Brauche ich wirklich Farbmanagement?

-

Ja. Das PDF/X-3-Format wurde geschaffen, um einen Workflow zu ermöglichen, der vollständig auf Farbmanagement basiert, ohne daß man etwas über die Details der tatsächlich verwendeten Drucktechnologien wissen muß.

- -

Was sind die Unterschiede zwischen den verschiedenen PDF-X-Versionen?

-

Kurz gesagt, PDF/X-1a stellt folgende Anforderungen: Der Farbraum muß CMYK oder Graustufen sein, alle Schriften müssen eingebettet werden, und die PDF enthält Informationen darüber, ob Überfüllungen vorgenommen wurden oder nicht. Stellen Sie sich das wie eine Übergabe mit geschlossenen Augen vor, denn es gibt keine Sicherheit, wie das Ergebnis aussieht.

-

PDF/X-2 ist ein wenig strenger Standard, dafür ist mehr Kommunikation zwischen dem Erzeuger und dem Empfänger nötig. Schriften müssen nicht eingebettet werden, und es ist möglich OPI (Open Press Initiative) einzusetzen. PDF/X-2 erlaubt außerdem die Verwendung von geräteunabhängigen Farbräumen wie CIE L*a*b.

-

PDF/X-3 ermöglicht das Einbetten von ICC-Farbprofilen ebenso wie verschiedene Ausgabeprioritäten und den "DeviceN"-Farbraum (Schmuckfarben), der jetzt auch von Ghostscript unterstütz wird. Auch das Überdrucken von Farben ist möglich.

- -

Wie kann ich testen und bescheinigen, daß PDF-Dateien aus Scribus wirklich PDF/X-3-konform sind?

-
    -
  1. Callas Software hat einen kostenlosen PDF-Inspektor als Plug-in für Adobe Acrobat zur Verfügung gestellt. Dieses Plug-in überprüft die PDF-Datei und erstellt einen detaillierten Bericht über alle Inhalte der Datei, darunter Meta-Informationen und eine genaue Liste aller Bilder und anderer PDF-Objekte.
  2. -
  3. Einige PDF-Spezialprogramme, Enfocus Pit Stop Pro und die Vollversion des PDF Inspektor, können genaue sogenannte Preflight-Überprüfungen durchführen. Acrobat Professional ab Version 6 kann PDF/X-3-Dateien ebenfalls überprüfen.
  4. -
- -

PDF/X-Links:

-

http://www.ddap.org/resource_center/article_index.php

-

http://www.ipa.org/PDFS/pdfxguide.zip

-

http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/plugin_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/plugin_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/plugin_howto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/plugin_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,408 +0,0 @@ - - - - How to write a Scribus Plugin - - -

How to write a Scribus Plugin

- -

Preface

- -

This article shows you how to write plugins for Scribus. Plugins are -libraries that are loaded into the main application at run-time. Plugins can -extend and to an extent modify the behaviour of the application without having -to edit and recompile the core app. They are useful for adding extra tools, -extra import and export functions, and for various more advanced uses.

- -

This document assumes some basic knowledge of C++. You're assumed to know -what a header file is, how include files work, know about classes an -inheritance, and have some general familiarity with the language. Some -familiarity with Qt - mainly QString and QObject - will also help. Issues like -virtual and pure virtual functions, "extern C" declarations, the details of -memory management, etc are glossed over and avoided in this document. You don't -have to know about them, but it'll help you follow what's going on better if -you do.

- -

We're not going to try to explain the details of how the Scribus plugin -system works here. This is just about how to write a plugin. The documentation -in the scplugin.h and pluginmanager.h help explain -how the system works.

- -

Where do I find Scribus Plugins?

- -

Scribus ships with a number of standard plug-ins. These will be installed -along with the Scribus program and its other files. On UNIX, plug-ins will be -installed in the same prefix as the main app. In Mac OS X they're included in -the .app bundle. If you want to know what these plug-ins do, the easiest way to -find out is to to fire up Scribus and go into Edit->Preferences -and click on the "plugins" icon. From there you will see a list of what -plug-ins are installed, what type of plug-in they are, and where the files -are.

- -

In addition to the plug-ins shipped as standard with Scribus, it is possible -to build and install plug-ins you obtain from elsewhere, or to write and add -your own.

- -

Before you start coding

- -

Let's suppose you've got a great idea to improve Scribus and you cannot wait -to start writing some excellent C++ code. Hold on for just a few minutes -and read this section; you might save yourself some time and trouble.

- -

Important

- -

Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is, writing - something you don't have to because someone else has already done it. You - should probably join the mailing-list and post about your idea, or join the - #scribus channel on irc.freenode.net. Your topic will - be discussed and you will probably get some help and ideas from the developers - and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to work - on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the - mailing list may save hours of work and head banging. We want to make - writing plug-ins as painless as possible for those who're interested. - -

Compatability

- -

Scribus does not have a fixed C++ API for plugins to use. Releases are not - binary compatible, and unstable versions frequently break source compatibility. - Source compatibility is not currently guaranteed even across stable releases - if changes are required to fix a problem. We hope to improve this so we can - provide a stable C++ API for external code in the future. For now, if possible - you should try to bundle the core of your plugin's functionality into a - separate module that knows as little about the innards of Scribus as - possible.

- -

This document covers implementing a plugin for Scribus 1.3.1cvs. It is - dramatically different to what was required for the 1.2.x series. Future - changes should be smaller.

- -

It is generally not practical to write a plugin that'll work on 1.2.x and - 1.3.x versions of Scribus.

- -

Quick Start

- -

It's not too hard to jump in and start writing a plugin. The documentation -below describes the implementation of a plugin in some detail, with references -to places where you can find out more if you need it. A "plugin template" is -provided for your use, so if you like you can get started by making a copy of -that and getting hacking. Some basic instructions are included in the file, and -if you get confused you can refer back to this document.

- -

We'll build the plugin as a part of Scribus. That's the easiest way to get -started, though you'll probably want to start distributing it separately later -on (see later). To start work on an Action plugin:

- -
    -
  • Copy scribus/plugins/myplugin - to scribus/plugins/pluginname - (where "pluginname" is what you want to call your plugin). - pluginname must be a valid C identifier - I suggest - sticking to nothing but lower case characters.
  • - -
  • Edit scribus/plugins/Makefile.am and add - "pluginname" to Makefile.am . This tells Scribus's build - system to compile your plugin.
  • - -
  • rename all the files in scribus/plugins/pluginname/ - from myplugin to pluginname, eg - myplugin.h to pluginname.h. - Do not rename Makefile.am.
  • - -
  • rename myplugin wherever it appears in the files to - pluginname, eg myplugin_getPluginAPIVersion() - to pluginname_getPluginAPIVersion(). Do the same for - MyPlugin and MYPLUGIN. On UNIX, you can use this - command:
    - sed -i -e "s/myplugin/pluginname/g" -e "s/MyPlugin/PluginName/g" -e "s/MYPLUGIN/PLUGINNAME/g" myplugin*
    - (all on one line, run from scribus/plugins/pluginname/). -
  • -
- -

You're now ready to start work on your plug-in. First, you need to fill -out some information about your plug-in in pluginname.cpp:

- -
    -
  • In PluginName::languageChange(): -
      -
    • Change m_actionInfo.text to the text of the menu item - you want to trigger your plugin.
    • -
    • Change m_actionInfo.menu to the name of the menu you - want the menu item to go in. See FIXME where???? - FIXME for a list of menu names.
    • -
    • If you want your plugin to have a keyboard shortcut, uncomment - m_actionInfo.keySequence and set it to your preferred - shortcut. The example there should show you how that works.
    • -
    -
  • - -
  • Change the name in PluginName::fullTrName() - to the name of your plugin as you want it to appear in the Help->About Plugins dialog - box and in the Plugin Manager pane in the preferences.
  • - -
  • If you want your plugin to have information such as author info and a - description when the user looks at it in Help->About Plugins, fill out - as much as you want of the about info by assigning members of - about. You can see what information can be provided by looking - at the definition of AboutData in - scplugin.h.
  • -
- -

You've finished setting up the plugin, and can now start programming. Your -code should go in pluginnameimpl.cpp and -pluginnameimpl.h. The existing code should display a message -dialog box.

- -

To compile the plugin, you can simply re-run make -f Makefile.cvs, -./configure, and make in the top-level Scribus directory. -When the compile completes, run make install and fire up Scribus. -Your plugin should now appear in the plugin manager (in the preferences), and -should have a menu item. If you press the menu item, a dialog box should appear.

- -

Building plugins outside the Scribus tree

- -

Quick and dirty using QMake

- - Warning - -

Beware - a qmake project easy to use but isn't necessarily the most standard - way to distribute software on the Linux platform. This process is an example - only for development. When you create your bug-free functional package then - save the time to prepare full featured automagic (autoconf, automake) - distributon as described in the next section.

- -

Let's compile it, but it isn't so easy as typing in gcc - myplugin.cpp ;). One easy way to build it - Qt qmake (because some - people really really hate autoconf and automake in their complexity). Note: you - will need to create an empty config.h file before running these - steps

- -
-
-#qmake -project
-
-
- -

Now the project file is created and we'll make just a few changes into it.

-
-
-######################################################################
-# Automatically generated by qmake (1.06c) Sun Dec 14 13:32:11 2003
-######################################################################
-
-#change TEMPLATE = app. We aren't working on application just plugin
-TEMPLATE = lib
-INCLUDEPATH += .
-#As working with Scribus, we need Scribus includes too.
-INCLUDEPATH += /home/subzero/devel/Scribus/include/Scribus/
-#And Scribus have to use freetype2.
-#So we should link it too. Use paths returned from
-##freetype-config --cflags and --libs
-INCLUDEPATH += /usr/include/freetype2
-LIBS += -lfreetype -lz
-
-# Input
-#create empty config.h file
-HEADERS += myplugin.h config.h
-SOURCES += myplugin.cpp
-
-
- -

After these changes you're ready to compile

- -
-
-#qmake
-#make
-
-
- -

Running Qmake creates the Makefile and by running make you compile your - plugin.

- -

Then just copy *so* files into Scribus plugin directory and run Scribus. - You'll see "Do Nothing Plugin" in the Extras menu.

- -

It is clear that you have to use some other way to distribute your - source code to others - some use autogenerated qmake pro files, other use - the autoconf/automake combination.

- -

Distribute it! (a.k.a. Compile it! 2nd edition)

- -

Qmake is user frendly and useful for rapid development, but there is one - standard way to compile/distribute software for Linux, *BSD etc. - autoconf - and automake. Lets call these two programs by the automagic acronym in the - following text.

- -

To use automagic successfully you'll need chalk drawn to the north - oriented pentagram on the floor (Carrefour, 2€), red-black daemonic - dress (Hugo Boss, 2000€) and a sacrificed penguin on the home altar - (one hour of fear in your local zoo). Err, only joking.. dont harm any - nice little penguins, you wont need to.

- -

Download the donothingplugin-1.0.tar.gz example from - http://docs.scribus.net, unpack it and browse it.

- -

When you enter the main directory you can see a lot of files and - directories. Warning, do not change anything in the admin directory. - It's content is TABOO for you!

- -

As you read the automagic docs (surely) you know that there is an - important file in every directory of your project called - Makefile.am. Here is a short commented example:

- -
-
-# set where will be plugin installed
-pluginsdir = $(prefix)/lib/scribus/plugins
-# specify additional includes for compilation
-AM_CPPFLAGS = -I$(prefix)/include/scribus
-# specify directories to dive in
-SUBDIRS = translation doc
-# name of the plugin = library
-plugins_LTLIBRARIES = libscribusvlna.la
-# join all includes
-INCLUDES = $(LIBFREETYPE_CFLAGS) $(all_includes)
-# library related trash - symlinks etc.
-libscribusvlna_la_LDFLAGS = -version-info 0:0:0
-libscribusvlna_la_METASOURCES = AUTO
-#
-# list of the source files of your project
-libscribusvlna_la_SOURCES = frame.cpp selection.cpp vlnadialog.cpp vlnapage.cpp svlna.cpp
-EXTRA_DIST = frame.cpp selection.cpp svlna.cpp vlnadialog.cpp vlnapage.cpp frame.h /
-		selection.h svlna.h vlnadialog.h vlnapage$
-# how to compile
-KDE_OPTIONS = qtonly
-AM_LDFLAGS =    -s $(LIBFREETYPE_LIBS)
-
-
- -

Shortly - if you take the donothingplugin-1.0.tar.gz file - and parse the content (and rename it of course :)) of - Makefile.am files you'll get a functional package.

- -

There is one more thing to do. You have to specify directory structure - in configure.in in the project root directory too:

- -
-
-AC_CONFIG_FILES([Makefile])
-AC_CONFIG_FILES([svlna/Makefile])
-AC_CONFIG_FILES([svlna/translation/Makefile])
-AC_CONFIG_FILES([svlna/doc/Makefile])
-
-
- -

And now to how it works...

- -

First run make -f Makefile.dist in the root directory. It - creates Makefile.in templates (some kind of the black - magic).

- -

And then obligatory ./configure ; make ; make install - should work for you. Enjoy.

- -

Learning More

- -

To go on from here, you should probably read scplugin.h and ensure -you understand that. There is an explanation of the way the plugin system works -in more detail here. Above all else, though, you'll learn how -to get things done by reading the other plugins and the core Scribus code.

- -

Storing your plugin's preferences:

- -

Scribus provides a preferences api for plugin writers to store data between - Scribus launches. There are two types of storage formats available: key-value - pairs and tables.

- -

First you will need to get the PrefsContext object for your - plugin. Then you can query PrefsContext to get the value for a - specific key or you can ask for a PrefsTable by it's name. Here is - a short example using key-value pairs.

- -
-#include <prefsfile.h>
-#include <prefscontext.h>
-
-extern PrefsFile* prefsFile;
-
-PrefsContext *myPluginPrefs = prefsFile->getPluginContext("MyPlugin");
-
-// default value -1 will be used if "i" doesn't already exist
-int i = myPluginPrefs->getInt("i");
-
-// default value "dog" will be used if "s" doesn't already exist
-QString s = myPluginPrefs->get("s", "dog");
-
-myPluginPrefs->set("i", 221);
-myPluginPrefs->set("s", "cat");
-
- -

Scribus Object Model

- -

Scribus's source code is lightly documented. There is a significant - effort to correct this, but given the size of the codebase it's taking - quite some time. Please do try to follow what's going on based on the - header files and the code. If you're unable to sort it out, feel free to - drop in on IRC or ask on the mailing list, and someone may well be able to - help you. Try to be patient - we're not always on IRC or available, and it - can take time to answer a message if everybody's busy.

- -

If you feel like improving the documentation or fixing the doxygen api - docs generation, the praise will be endless.

- -

One important thing to understand is that the core Scribus application - can be accessed via the static global pointer ScApp, declared - in scribus.h. Confusingly, this is a QMainWindow subclass. - You can also get to the QApplication subclass used as ScQApp - from scribusapp.h.

- -

Some major subsystems are singleton classes that are accessible via - ClassName::instance() . Examples include PluginManager, - ScPaths, and growing numbers of others. The advantage - of this is that you can interact with these classes without having to - delve into the guts of ScApp.

- -

Some (useful) code examples

- -

Some pieces of the code from the source code follows. Be aware that -due to the often rapid change of the codebase, some of this might be -out of date.

- -

How to show what are you doing to the user in Scribus's statusbar:

- -
-
-ScApp->FMess->setText(aText);
-
-
- -

Determining if an item is a text frame:

- -
-
-PageItem *aFrame;
-if (aFrame->PType==PageItem::TextFrame) {}
-
-
- -

Navigation through the pages:

- -
-
-for (uint i=0; iview->Pages.count(); i++)
-{
-	plug->FMess->setText(QObject::tr("Page: ")
-			+ i
-			+ plug->view->Pages.at(i)->PageNam);
-	// do something with active page
-	parse(plug->view->Pages.at(i));
-}
-
-
- -

Plugin related links

-Qt documentation from Trolltech
-QMake documentation from Trolltech
-Automake/autoconf example
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - Drucken im Detail - - -

Drucken im Detail

-

Eine der Herausforderungen für eine anspruchvolle DTP-Anwendung wie Scribus ist es, anspruchsvolle Eigenschaften der Dateiformate PostScript und PDF zu generieren. Mit "anspruchsvoll" sind Dinge wie Transparenz, Masken und Farbverläufe, wie sie normalerweise von professionellen DTP- und Zeichenprogrammen erzeugt werden, gemeint. Stellen Sie immer sicher, daß Sie aktuelle Versionen von CUPS und Ghostscript für Ihre Distribution installiert haben. Neuere Versionen von CUPS und Ghostscript unterstützen die anspruchsvollen Postscript-Level-3- und PDF-Funktionen von Scribus wesentlich besser.

-

Grundlegende Optionen:

-
    -
  • Drucken Sie auf Ihrem Standarddrucker mit den Voreinstellungen von KPrinter, CUPS oder lprng, je nachdem, wie Ihre Installation eingerichtet ist. Sie können auch in Graustufen sowie in umgekehrter Reihenfolge drucken, so daß die Seiten in der richtigen Reihenfolge gestapelt werden.
  • -
  • Sie können außerdem ein externes Druckkommando wie XPP oder kprinter verwenden.
  • -
- -

Fortgeschrittene Optionen:

-
    -
  • Farbseparationen drucken Sie, wie unten gezeigt. Damit können Sie jede der vier CMYK-Prozeßfarben auf ein separates Blatt drucken. Sie können statt dessen auch in eine Postscript-Datei drucken, die die vier Farbauszüge enthält.
  • -
-
Farbseparationen aus Scribus drucken
- -
    -
  • Sie können in eine PostScript-Datei drucken, die später "destillert" oder zur Weiterverarbeitung an einen Drucker oder ein Servicebüro vorbereitet werden kann.
  • -
  • Wenn Sie die GutenPrint-Module installiert haben, öffnet ein Klick auf "Optionen" einen Dialog, der so ähnlich aussieht wie unten gezeigt. Der Inhalt ist abhängig von den Möglichkeiten des Druckers – ein guter Grund, GutenPrint zu verwenden. Dessen Module sind weniger "generisch" als die vieler anderer Druckertreiber Wenn sie korrekt installiert sind, haben Sie Zugriff auf alle Funktionen, die Ihr Drucker bietet, etwa die Verwendung verschiedener Papiertypen, Duplexdruck, verschiedene Farbmodi etc. Scribus unterstützt Gutenprint-Treiber mit CUPS direkt. Diese hochwertiegn Druckertreiber sind optimiert für hochauflösende Ausdrucke mit Tintenstrahldruckern. Die technischen Details finden Sie unter CUPS und Gimp-Print.
  • -
-
Druckereinstellungen
- -
    -
  • Seiten spiegeln: Diese Option ermöglicht es Ihnen, Seiten beim Drucken zu "spiegeln". Dies ist praktisch, wenn Sie Visitenkarten, Kalender oder Broschüren drucken und beim Duplexdruck anschließend falten oder schneiden wollen.
  • -
-
Weitere Optionen
- -
    -
  • Drucken mit Farbmanagement: Wenn das Farbmanagement aktiviert ist, kann Scribus ICC-Profile für den Ausdruck verwenden. Auf diese Weise ist es möglich, das Ergebnis im CMYK-Offsetdruck einigermaßen zu simulieren. Sie können auch Profile für verschiedene Papiersorten wie Fotopapier oder Spezialpapier für Farblaserdrucker anwenden. Weitere Informationen finden Sie unter Scribus und littlecms.
  • -
- - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - Dateien für den kommerziellen Druck vorbereiten - - -

Dateien für den kommerziellen Druck vorbereiten

-

Wenn Sie noch nie mit Druckereien zu tun hatten und für den reibungslosen Ablauf einer kommerziellen Druckserie sorgen möchten, dann können Sie nichts besseres tun als möglichst frühzeitig den Kontakt zu Ihrer Druckerei zu suchen. Wenn Sie Mißverständnisse vermeiden und Ihre Zielvorstellung optimal vermitteln, werden 90% der möglichen Fehler gar nicht erst auftreten. Sollte ein Betrieb Ihre Fragen nicht zufriedenstellend beantworten, dann gehen Sie zum nächsten! In der Druckereibranche gibt es viel Konkurrenz. Die besten bieten ebenso solides Fachwissen wie guten Service.

- - -

Stellen Sie Fragen:

- -

Wenn ein Betrieb das PDF-Format akzepiert, welches Level?

- -

PDF 1.3 (Acrobat 4), PDF 1.4 (Acrobat 5) oder PDF/X-3 (ISO-Standard)? Wenn PDF/X-3 akzepiert wird, können Sie sich glücklich schätzen. Dieser PDF-Typ ist für kommerzielles Drucken am weitesten fortgeschritten und ausdrücklich dafür konzipiert, eine solide Farbtreue zwischen Systemen sicherzustellen. Wenn ein Betrieb den Gebrauch bestimmter ICC-Profile empfehlen kann - um so besser!

- -

Wie sieht es mit dem Konvertieren von PDF in andere Formate (wie EPS) aus?

- -

Sein Sie sich bewußt, daß nicht alle DTP-Anwendungen in der Lage sind, die neueren Merkmale und Funktionen von PS3 oder PDF 1.4 so zu unterstützen, wie Scribus es tut. Wenn die Systeme der Druckerei unterhalb von PDF 1.4 arbeiten, dann ist diese Lösung nicht empfehlenswert.

- -

Kann der Betrieb ein ICC-Profil des von ihm verwendeten Druckers erstellen und vorlegen, falls die Farbtreue zu wünschen übrig läßt?

- -

Welches PS-Level verwendet der eingesetzte Rastergrafik-Wandler (RIP)?

- -

Dies kann ein entscheidender Faktor dafür sein, wie Sie Ihre Dateien vorbereiten müssen. Besitzt der Betrieb einen RIP mit 3015.xxx oder darüber, können Sie sicher sein, daß dieser RIP zu 100% mit den Merkmalen und Funktionen von Scribus umgehen kann. Vielleicht kann Ihnen das dort niemand so direkt beantworten, aber...

- -

Schauen Sie sich die Anmerkungen zur Druckvorstufe an, und Sie erhalten sogar ein gedrucktes Exemplar der PDF-Datei, auch wenn die Druckerei noch nie etwas von Scribus gehört hat. Eine Liste mit Druckereien, die Scribus unterstützen, wird demnächst hier online zu finden sein.

- -

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, stellen Sie diese bitte in der Mailingliste oder im IRC-Chat. Normalerweise findet sich dort ein kluger Geist, der Ihre Fragen beantworten kann.

- - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/print3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/print3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - Druckvorschau - - -

Druckvorschau

-

Wie schon im vorherigen Kapitel angesprochen, gehört sie zu den Herausforderungen für eine fortschrittliche DTP-Anwendung wie Scribus, nämlich die Fähigkeit, etwas zu erzeugen, was ich gern als "anspruchsvolle" PostScript- oder PDF-Funktionen bezeichne. Die Druckvorschau in Scribus ist schon etwas besonderes, da sie mehr kann als nur einen Bildschirmabzug Ihres Dokuments zu liefern. Scribus erzeugt seine Druckvorschau de facto durch Ausgabe einer tempörären PS-Datei und verwendet dabei einige der speziellen "devices" von Ghostscript. Zeigen Sie beim Starten der Druckvorschau etwas Geduld, denn Scribus und Ghostscript haben im Hintergrund viel zu leisten. Die neueren Ghostscript-Versionen ab 8.x sind übrigens deutlich weniger eingeschränkt, wenn fortschrittliches PS in seinen Variationen dargestellt werden soll. Bei der Druckvorschau haben Sie außerdem die Möglichkeit, die einzelnen Tinten als CMYK-Farben anzuzeigen.

-

Die Druckvorschaufunktion kann Ihnen dabei helfen, Bilder oder grafische Elemente zu identifizieren, die sich mit Ihren vorhandenen Druckeinstellungen vielleicht nicht gut direkt drucken lassen. Dies ist meist von den Fähigkeiten Ihres Drucksystems abhängig, und ebenso davon, welche Arten fortschrittlicher Merkmale und Funktionen Ihre Dokumente enthalten. Zu den Merkmalen und Funktionen, die unter bestimmten Druckeinstellungen problematisch sein können, zählen Farbverläufe, die Transparenz und komplexes Maskieren ... um nur einige zu nennen. Die Druckvorschau kann auch praktisch sein, um vorab zu sehen, welche Farbverschiebungen auftreten könnten, wenn im CMYK-Modus gedruckt wird.

-

Anmerkung: Da die Druckvorschau auf PS3 (PostScript-Level 3) basiert, gibt es einige Fälle, in denen der Bildschirminhalt nur über das PDF-Format (ab Version 1.4 ) exportiert werden kann, insbesondere wenn Transparenz oder Farbverlauf-Effekte betroffen sind. Hier haben wir abermals einen Fall, wo eine neuere Ghostscript-Version von Vorteil ist.

-
Print Previewer
-

Druckvorschau-Optionen

-

Die meisten dieser Optionen sind für fortgeschrittenes CMYK oder den kommerziellen Druck bestimmt. Die ersten beiden Kästchen sind für jeden Anwender von Nutzen.

-
    -
  • Anti-Alias-Text - aktiviert/deaktiviert die Vorschau bei Schriftarten mit Kantenglättung. Dies betrifft nur Schriftarten des Typs 1 und verzögert das Rendering-Tempo ein wenig.
  • -
  • Anti-Alias-Grafik - aktiviert/deaktiviert die Vorsschau bei Vektorgrafiken, betrifft aber auch TrueType- und OpenType-Schriftarten. Dies verzögert das Rendering-Tempo ein wenig.
  • -
  • Transparenz anzeigen - rendert Objekte mit Transparenz, ermöglicht mittels speziellem GS-Treiber. Anmerkung: Diese Funktion benötigt GhostScript ab Version 7.07 sowie das Gerät pngAlpha in GS. Außerdem werden hierbei nicht alle Transparenzeffekte auf dem Bildschirm dargestellt, wie oben zu sehen. Zuverlässig angezeigt werden Pfade zum Maskieren und Ausblenden für transparente Effekte.
  • -
  • Unterfarbenreduzierung - Diese Funktion aktiviert/deaktiviert Unterfarbenreduzierung (UCR), eine Methode zur Verbesserung der CMYK-Druckausgabe, insbesondere bei Medien wie Zeitungspapier oder anderen stark absorbierenden Papieren. UCR wird in solchen Fällen eingesetzt, um eine Übersättigung von Farben zu vermeiden. Im Normalfall, also beim üblichem Tintenstrahldruck, sollte diese Funktion nicht aktiv sein.
  • -
  • CMYK anzeigen - Das Aktivieren dieser Option bringt Ihnen eine Simulation typischer CMYK-Farben auf den Bildschirm. Sobald sie aktiviert ist, können Sie jede der 4 Farben (C für Cyan, M für Magenta,Y für Gelb und K für Schwarz) beliebig ein- oder ausblenden.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/psd.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/psd.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/psd.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/psd.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - Arbeiten mit Photoshop® - - -

Arbeiten mit Photoshop®

-

Dieses Dokument ist zur Zeit noch in Arbeit, da der Umgang mit PSD- und EPS-Dateien in Scribus fast täglich verbessert wird. Einige der beschriebenen Features werden nur mit Scribus 1.3.4 oder höher funktionieren und setzen die Cairo-Bibliothek statt der standardmäßig verwendeten Libart-Bibliothek voraus.

- -

Übersicht

-

Adobe Photoshop ist eines der bekanntesten Computerprogramme überhaupt. Es ist im professionellen Grafikbereich weit verbreitet, sowohl für den Druck als auch für das Internet. Obwohl ich gerne mit Open-Source-Anwendungen wie Cinepaint, GIMP oder Krita arbeite und deren Entwicklung unterstütze, kann man doch manchmal nicht auf Photoshop verzichten, vor allem im Druckbereich.
- -

Einer der Gründe für seine Leistungsfähigkeit ist das native PSD-Dateiformat. Eine PSD-Datei kann nicht nur Bilddaten enthalten, sondern stellt vielmehr eine Art Container, in dem unter anderem Metadaten, Kamerainformationen, Text, Vektordaten und mehr gespeichert werden können. Die meisten anderen Programme bieten nur einen Teil der Photoshop-Funktionen.

-
    -
  • Scribus verfügt über einen eigenen Importfilter für PSD-Dateien bis zur Photoshop-Version 6 – die letzte Version, deren Dateiformat öffentlich verfügbar war. Die Unterstützung für diese Dateien ist ziemlich umfangreich. Er umfaßt unter anderem die Bearbeitung und die Anpassung von Ebeneneinstellungen. Eingebettete Masken und Pfade können aktiviert und verwendet werden. Fast immer werden ICC-Profile erkannt und verwendet. Einige der fortgeschrittenen Funktion setzen voraus, daß Scribus mit der Cairo-Bibliothek kompiliert wurde. Dateien, die aus späteren Photoshop-Versionen stammen, sollten ohne größere Probleme geladen werden können, aber sie könnten Funktionen enthalten, die nicht öffentlich dokumentiert sind.
  • -
  • Scribus kann Graustufen-, RGB- und CMYK-Dateien im PSD-Format mit 8 Bit Farbtiefe in der Regel ohne Probleme importieren. Alpha-Transparenz wird in RGB- und CMYK-Dateien in Scribus 1.3.4+ unterstützt.
  • -
  • Scribus importiert PSD-Dateien mit normalen Ebenen und zeigt diese in den "Erweiterten Bildeigenschaften" an.
  • -
  • Beschneidungspfade und Transparenzmodi können verwendet werden, um das Erscheinungsbild im Druck zu beeinflussen. Dazu ist Scribus 1.3.4 mit Cairo-1.2.x-Unterstützung notwendig. Es wird jedoch wegen der besseren Geschwindigkeit und Darstellung Cairo 1.4+ empfohlen
  • -
  • Einstellungs- und Effektebenen werden noch nicht unterstützt. Sollten diese enthalten sein, verwendet Scribus eine "geglättete" Version der Datei.
  • -
  • Wenn Sie eine CMYK-Datei mit Alpha-Transparenz verwenden müssen, empfiehlt es sich momentan, eine Photoshop-PDF-Datei zu exportieren und diese in einen Bildrahmen zu laden. Der Nachteil ist freilich, daß diese Datei einen höheren Arbeitsspeicherbedarf hat und der Export länger dauert, weil dazu Ghostscript benötigt wird.
  • -
  • TIFF-Dateien mit Ebenen, die aus Photoshop gespeichert wurden, bereiten anderen Dateibetrachtern oder Bildbearbeitungsprogrammen oft Probleme. Der Grund dafür ist, daß Photoshop oft PSD-artige Ebenen einbettet und diese mit einem besonderen Tag versieht. Scribus versucht die PSD-Ebenen zu lesen und diese über die "Erweiterten Bildeigenschaften" zugänglich zu machen. Text- und Vektorebenen in diesen Tags werden noch nicht unterstützt.
  • -
  • Scribus wird in fast allen Fällen automatisch die Kodierung erkenne, egal ob es sich um ASCII, binär oder binär mit JPEG handelt.
  • -
  • Scribus kann mit PSD unabhängig von der Byte-Endung umgehen. Es ist also egal, ob die Datei auf einem PC oder einem Rechner mit PPC/SPARC-Prozessor erstellt wurde. Wenn Sie Scribus von der Kommandozeile aus starten, werden Sie ein paar harmlose Warnmeldungen über die falsche Byte-Reihenfolge sehen. Sie können sie ignorieren.
  • -
-

Besondere Formen von EPS- and PSD-Dateien aus Photoshop

-
    -
  • DCS (Desktop Color Separations) 1.x/2.0 EPS-Dateien, eine besondere EPS-Variante von Photoshop, können direkt importiert werden, genau wie PSD-Dateien. ICC-Profile bleiben beim Import erhalten. Die Bildqualität sollte genauso gut oder wenigstens annähernd so gut sein wie bei einer nativen PSD-Datei. Vektormasken werden ebenfalls erkannt und können über die "Erweiterten Bildeigenschaften" verwendet werden. DCS-EPS-Dateien können auch von QuarkXPress® exportiert werden, aber dafür wird vorläufig Ghostscript als Filter eingesetzt.
  • -
  • Scribus kann Duplex-, Triplex- und Quadruplex-Daten in PSD- und Photoshop-EPS-Dateien lesen. Beachten Sie jedoch, daß Sie die Schmuckfarben extra importieren müssen, und zwar mit Bearbeiten > Farben > Importieren. In diesem Dialog müssen Sie die EPS-Datei auswählen. Wenn Sie eine PSD-Datei importieren, können Sie die Schmuckfarben direkt bearbeiten, nämlich "Bildeffekte"-Dialog.
-
Importierte Schmuckfaren in einer Triplex-Datei
-

Empfehlungen:

-

Erstens, wenn Sie eine native Photoshop-Datei vorliegen haben, verwenden Sie sie auf jeden Fall. Achten Sie darauf, daß das richtige ICC-Profil eingebettet ist. In Photoshop geschieht dies mit Bild > Modus > In Profil umwandeln.

-
    -
  • Vermeiden Sie Textebenen. Scribus verfügt über mächtige Werkzeuge für Texteffekte und exportiert sie als Vektordaten, nicht als Bitmap, was die Qualität im Druck erhöht. Dieser Hinweis gilt für alle Bildbearbeitungen.
  • -
  • Vektordaten sollten Sie ebenfalls vermeiden. Scribus enthält ziemlich vollständige Vektorwerkzeuge, mit denen sie bessere Ergebnisse im Druck erzielen.
  • -
  • Scribus kann mit CMYK-JPEGs aus Photoshop, inklusive ICC-Profilen, umgehen, aber es empfiehlt sich in der Regel, PSD oder TIFF zu verwenden, denn die wenigsten anderen Anwendungen können mit CMYK-JPEGS etwas anfangen.
  • -
  • Wenn Sie Einstellungs- oder Effektebenen verwenden, speichern Sie eine Kopie des Bildes und führen Sie die Ebenen zusammen. Dadurch wird nicht nur die Datei kleiner, sondern es treten auch keine Probleme beim Import in Scribus auf.
  • -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-macosx.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-macosx.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-macosx.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-macosx.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - - Scribus für Mac OS X - - -

Scribus für Mac OS X

-

Hardware

-
    -
  • Mac mit Intel-Prozessor
  • -
  • 512 MB RAM zusätzlich zu den Minimalanforderungen des Betriebssystems – je mehr, desto besser. Wir empfehlen 1–2 GB, wenn Sie mit größeren oder komplexeren Dokumenten arbeiten möchten.
  • -
-

Vor der Installation von Scribus

-
    -
  • Installieren Sie Ghostscript für Mac OS X – Ghostscript 8.60+ oder höher werden empfohlen. Sie benötigen dieses Programm, um EPS-, PS-, und PDF-Dateien zu importieren, für die Druckvorschau und für den Strichcode-Generator. Sie können Ghostscript auch mit Hilfe von MacPorts oder Fink installieren.
  • -
-

Installation

-
    -
  • Laden Sie Scribus als DMG- oder pkg-Datei für Mac OS X herunter, öffnen Sie sie, und ziehen Sie das Scribus-Symbol in ein Verzeichnis Ihrer Wahl. Das DMG-Finder-Fenster bietet das Standardverzeichnis für Anwendungen an. Von dort aus können Sie Scribus starten, indem Sie auf das Symbol klicken.
  • -
  • Beim ersten Start oder wenn ein neu eingerichteter Benutzer Scribus zum erstenmal startet, kann es eine Weile dauern, bis das Programm benutzt werden kann, weil Scribus erst ein Verzeichnis sämtlicher installierten Schriften anlegt. Spätere Neustarts verlaufen wesentlich schneller.
  • -
-

Zusätzliche Software

-
    -
  • Scribus 1.4 bietet den neuen Rahmentyp Renderrahmen. Damit kann die Ausgabe anderer Programme in Scribus gerendert werden. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie diese Programme separat installieren. Scribus ist zur Zeit vorkonfiguriert für LaTeX, Lilypond, POV-Ray, Graphviz und Gnuplot. -
  • -
-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-os2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-os2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-os2.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-os2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Scribus unter OS/2 ® and eComStation™ - - -

Scribus unter OS/2 Warp4® and eComStation™

- -

Das Scribus-Team fühlt sich Paul Smedley sehr verpflichtet, der es auf sich genommen hat, Scribus nach OS/2 und eComStation zu portieren.

- -

Das Scribus Team möchte außerdem Serenity Systems für die Unterstützung bei der Entwicklung und dem Testen der OS/2- und eComStation-Portierung danken.

- -
Scribus unter eComStation
- -

Voraussetzungen

-

Um Scribus unter OS/2 und eCS verwenden zu können, müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein: -

    -
  • Sie benötigen die Dateien libc063.dll und gcc445.dll. Beide Dateien müssen nach C:\OS2\DLL (OS/2) oder C:\ECS\DLL (eComStation) kopiert werden.
  • -
  • Sie benötigen außerdem die Qt4-GA-DLLs, die unter http://svn.netlabs.org/qt4 heruntergeladen werden können.
  • -
  • Beachten Sie, daß manche der obengenannten Bibliotheken als WarpIn-Pakete unter http://www.netlabs.org zur Verfügung stehen. Um alle *.wpi-Dateien installieren zu können, benötigen Sie mindestens WarpIn 1.0.15.
  • -
  • Ghostscript und Python 2.6 (beide verfügbar unter http://os2ports.smedley.info) werden für einige Funktionen benötigt. So werden Python-Scripts nicht funktionieren, wenn Python fehlt. Die Druckvorschau, der EPS-Import oder der Strichcode-Generator werden ohne Ghostscript nicht funktionieren.
  • -
  • Seit of eComStation 2.0, wird 1.3.8 mit den Installations-CDs ausgeliefert. Wenn Sie diese ältere Version von der Add-on-CD installieren, sind alle obengenannten Komponenten ordnungsgemäß installiert, und Sie können einfach immer die neueste Version herunterladen und wie unten beschrieben verwenden.
  • -
-

- -

Installation

-

Scribus für OS/2 und eCS wird nicht mit einem Installationsprogramm ausgeliefert. Alles, was Sie tun müssen, ist, die ZIP-Datei von Sourceforge herunterzuladen (die OS/2- und eCS-Version ist diejenige mit »OS2« im Dateinamen) und dieses Archiv dorthin zu entpacken, von wo aus Sie Scribus starten wollen. Wechseln Sie in das Verzeichnis SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus (»x« ist hier ein Platzhalter für die jeweilige Scribus-Versionsnummer, und »date« steht für das Datum, an dem diese Version kompiliert wurde, z.B. 20110128 (=28. Januar 2011)). Doppelklicken Sie auf die scribus.exe-Datei. Sie können Scribus aber auch über die Kommandozeile starten.

-

Beachten Sie, daß Sie den Inhalt des ZIP-Archivs auf eine Partition entpacken müssen, die ein Dateisystem benutzt, das lange Dateinamen unterstützt. Bei FAT 16 ist dies nicht der Fall, und die existierenden Treiber für FAT 32 und NTFS können bestenfalls als experimentell bezeichnet werden. Am einfachsten ist es, wenn Sie ein natives IBM-Dateisystem wie HPFS (das Standardsystem für OS/2 und eComStation) oder JFS verwenden.

- -

Ghostscript installieren and einrichten

-

Wie Scribus gibt es auch für Ghostscript kein Installationsprogramm. Laden Sie einfach die ZIP-Datei von der obenerwähnten Adresse herunter und entpacken Sie diese. Um Scribus mitzuteilen, wo es Ghostscript findet, öffnen Sie den Dialog Datei > Allgemeine Einstellungen in Scribus. Dort gehen Sie zu »Externe Tools«. Unter »PostScript-Interpreter« können Sie entweder den Pfad zu gs von Hand eingeben oder den Dateidialog über »Ändern ...« aufrufen. Der Name der ausführbaren Datei ist gsos2.exe, und sie befindet sich im Unterverzeichnis \bin, z.B.: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

- -

Bekannte Probleme

-

-

    -
  • Druckerunterstützung ist nicht vollständig implementiert, aber der PDF-Export funktioniert. Sie können problemlos vom Adobe Reader oder einem anderen PDF-Betrachter aus drucken.
  • -
  • Was Adobe Reader für OS/2 betrifft, lesen Sie bitte die detaillierten Hinweise im Werkzeugkasten-Kapitel.
  • -
-

- -

Ein besonderer Hinweis für Anwender von OS/2 und eComStation

- -

Allgemeine Rückmeldungen sind per E-Mail an paul@smedley.info und über die üblichen Kommunikationskanäle (IRC, Mailingliste usw.) möglich. Fehlerberichte sollten in den Bugtracker eingetragen werden.

-

Wenn Sie diese Software mögen und die Portierung auf OS/2 und eCS weiterhin unterstützen möchten, können Sie über PayPal und den Link unter http://smedley.info/os2ports oder über den Mensys Online Store unter http://www.mensys.net/os2ports spenden.

-

Sie können auch das »Qt4 for OS/2«-Projekt sponsern oder unterstützen – ohne das Qt4-Projekt von Netlabs wäre diese Portierung nicht möglich gewesen!

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme-win32.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Scribus unter Windows - - -

Scribus unter Windows

- -

Hardware- und Softwarevoraussetzungen (Minimum):

-

-

    -
  • Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista oder 7 werden unterstützt, Windows 98 und ME nicht.
  • -
  • 512 MB RAM oder mehr werden dringend empfohlen – je mehr, desto besser.
  • -
  • Pentium III oder stärker – 750 MHz oder mehr.
  • -
  • Scribus ist nur als 32-Bit-Version erhältlich. Dies ist jedoch kein Hindernis zur Verwendung unter 64-Bit-Systemen und erfordert keinerlei gesonderte Maßnahmen vor oder nach der Installation.
  • -
  • Wir empfehlen dringend, alle Desktop-Themen von Drittanbietern zu deaktivieren. Wenn Sie ein seltsames Verhalten von Scribus feststellen, z.B. das Nichterscheinen eines geladenen Dokuments, verwenden Sie das »Windows Classic«-Thema. Es gibt ein bekanntes Problem mit den von Scribus verwendeten Qt-Bibliotheken, das dazu führen kann, daß Dokumente nicht geladen werden können, und es wird von diesen externen Desktopthemen verursacht.
  • -
-

-

Vor der Installation

-

Installieren Sie Ghostscript für Windows – Ghostscript 8.7+ oder höher werden empfohlen. Dieses Programm benötigen Sie für den import von EPS- und PDF-Dateien sowie den Strichode-Generator.
Nach der Installation finden Sie auf Ihrem System zwei ausführbare Ghostscript-Dateien. Die richtige *.exe-Datei, die sie in den Allgemeinen Einstellungen unter »Externe Tools« für Ghostscript eintragen müssen, ist gswin32c.exe, nicht gswin32.exe. In den allermeisten Fällen wird Scribus ein installiertes Ghostscript von alleine finden. Bedenken Sie, daß Sie Ghostscript nicht zwangsläufig benötigen. Ohne gs stehen Ihnen lediglich weniger Funktionen zur Verfügung. Wenn Sie Ghostcript nicht installiert haben, wird eine Warnung angezeigt, die Ihnen hilft, es herunterzuladen, aber das ist lediglich ein Angebot.

-

Während der Installation

-

Falls Sie die Option »Zusätzliche Schriften« während der Installation wählen, werden auf Ihrem Rechner zusätzlich zwei Sammlungen mit hochwertigen Freien Schriften installiert. Die eine enthält die URW-Fonts aus Ghostscript. Darunter sind 45 Schriftschnitte enthalten, die kompatibel mit den typischen PostScript-Druckerschriften sind. Die andere besteht aus der Vera-Familie von Bitstream, die unter Linux sehr weit verbreitet ist und auch von eingen Vorlagen verwendet wird.

-

Nach der Installation

-

Beim ersten Start oder wenn ein neu eingerichteter Benutzer Scribus zum erstenmal startet, kann es eine Weile dauern, bis das Programm benutzt werden kann, weil Scribus erst ein Verzeichnis sämtlicher installierten Schriften anlegt. Spätere Neustarts verlaufen wesentlich schneller.

- -

Kommadozeilenmodus zur Fehlerdiagnose

-

Im Startmenü finden Sie einen zweiten Eintrag namens »Scribus -console«. Damit wird ein Windows-Kommandozeilenfenster geöffnet, in dem jede gefundene und geladene Schriftdatei ebenso angezeigt wird wie Schriftdateien, die von Scribus wegen Fehlerhaftigkeit zurückgewiesen wurden. In manchen Fällen werden auch andere Probleme angezeigt. Schriftduplikate werden nicht geladen, selbst wenn sie verschiedene Dateinamen haben.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/readme.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/readme.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,216 +0,0 @@ - - - - Was ist neu in Scribus 1.4? - - -

Was ist neu in Scribus 1.4?

-

Hier finden Sie einen Überblick über die wesentlichen Erweiterungen von Scribus 1.4 im Vergleich zur letzten offiziell stabilen Version 1.3.3.14.

- -

Beachten Sie, daß sich das Dateiformat geändert hat und nicht rückwärtskompatibel ist. Sie können daher Dateien aus Version 1.4 nicht mit 1.3.3.14 oder einer früheren Version öffnen.

-

Allgemeines

-
    -
  1. Beim ersten Start bietet 1.4 an, eine bestehende Konfiguration einer früheren Version (soweit relevant) zu übernehmen. Die Konfigurationsdaten werden jedoch separat gespeichert, so daß Sie beide Versionen parallel verwenden können.
  2. -
  3. Sie können beide Versionen nebeneinander installieren und parallel starten, aber Sie müssen darauf achten, sie in verschiedenen Verzeichnissen zu installieren. Unter Linux/UNIX heißt das beispielsweise, 1.3.3.x nach /opt und 1.4 nach /usr/local oder $home/bin zu installieren. Wenn Sie Scribus aus dem Quellcode kompilieren, können Sie dazu -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= verwenden, um das Zielverzeichnis festzulegen. Auf anderen Plattformen können Sie das Zielverzeichnis während des Installationsprozesses der Binärpakete auswählen.
  4. -
-

Neues in Scribus 1.4

- -

Portierung auf Qt4

-

Die Portierung auf Version 4 des Qt-Toolkits war eine der größten Herausforderungen bei der Entwicklung von Version 1.4, doch der Aufwand hat sich gelohnt, denn er hat es uns ermöglicht, endlich Versionen für Mac OS X und OS/2 bzw. eComStation anzubieten, die hinsichtlich ihrer Funktionalität nicht mehr hinter den Linux- und Windows-Pendants zurückstehen.

- -

Objektbehandlung

-
    -
  • Bedeutdende Erweiterungen zur »Mehrfach Duplizieren«-Funktion.
  • -
  • Transformationswerkzeuge, wie in Illustrator.
  • -
  • Neue Optionen zum Ausrichten und Verteilen von Objekten.
  • -
  • Fortgeschrittene Optionen zur mehrfachen Objektauswahl.
  • -
- -

Text und Typographie

-
Typographie:
-
    -
  • Glyphenstauchung.
  • -
  • Variabler Abstand der ersten Zeile vom Textrahmen.
  • -
  • Zeichenstile.
  • -
  • Ein neuer Stilmanager mit Stilhierarchien, geklonten Stilen und Stilvererbung.
  • -
  • Eine neue Zeichenpalette, die es ermöglicht, Glyphensammlungen zwischen verschiedenen Anwendern auszutauschen.
  • -
  • Wichtige Verbesserungen der Silbentrennung.
  • -
  • Optischer Randausgleich:
  • -
-
- - - - - - - - - -
Optischer Randausgleich
Optischer Randausgleich
-
-
Text
-
    -
  • Einfache Rechtschreibprüfung mit Hilfe von aspell (nicht verfügbar unter Windows, OS/2 und eComStation).
  • -
  • Neue Textvariable: Anzahl der Seiten.
  • -
  • Rückgängig/Wiederherstellen steht nun auch für textbezogene Aktionen zur Verfügung.
  • -
- -

Vektorwerkzeuge

- -
    -
  • Neue Grundformen.
  • -
  • Neue Pfadwerkzeuge, z.B. Boolesche Pfadoperationen, Linseneffekte oder Gitterverzerrung.
  • -
  • Mehr Optionen für Text entlang Pfad.
  • -
-
- - - - - - - - - -
Boolsche Pfadoperationen
Boolsche Pfadoperationen
-
- -

Linien

-
    -
  • Neue Linienstile.
  • -
  • Linienstil-Editor.
  • -
- - -

Füllfarben, Verläufe und Füllmuster

-
    -
  • Wesentliche Verbesserungen des Farbrades (Unterstützung für verschiedene Farbmodelle).
  • -
  • Eine Option, sämtliche Füllfarben in einem Dokument in einem Schritt zu ersetzen.
  • -
  • Unterstützung für externe Farbpalettenformate (EPS, AI, PS, SOC, GPL).
  • -
  • Sperrung von Standardpaletten gegen versehentliche Modifikation.
  • -
  • Viele neue Farbpaletten, darunter die nationalen bzw. Regierungsstandards von Australien, Frankreich, Japan, Großbritannien und den USA; dazu Farbsysteme von Resene®, dtp studio und GiveLife Color System®.
  • -
  • Neue Verlaufstypen.
  • -
  • Unterstützung für Füllmuster: Alle Grafikformate, die Scribus importieren kann, lassen sich als Füllmuster verwenden.
  • -
  • Simulation von Farbenblindheit für alle Farben im Dokument.
  • -
-
- - - - - - - - - -
Das Ersetzen von Füllfarben
Das Ersetzen von Füllfarben
-
- -

Transparenz

-
    -
  • Transparenzeffekte, wie sie aus Photoshop oder GIMP bekannt sind, lassen sich nun auf alle Objekte und Ebenen anwenden.
  • -
- -

Renderrahmen

-
    -
  • Eines der wichtigsten neuen Features ist die Einführung von Renderrahmen, einem besonderen Rahmentyp, in dem die Ausgabe von Programmen wie LaTeX, Lilypond oder POV-Ray in Scribus gerendert werden kann.
-
- - - - - - - - - -
Editor für Renderrahmen
Editor für Renderrahmen
-
- -

Importfilter

-
    -
  • Sehr viel Arbeit wurde auf neue Importfilter für Vektordaten verwendet, besonders auf den Filter für Adobe Illustrator (AI). Scribus kann nun sowohl EPS- als auch PDF-basierte AI-Dateien importieren. Weitere Filter sind: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) und Dia Shapes (SHAPE).
- -
- - - - - - - - - -
Adobe-Illustrator-Import
Adobe-Illustrator-Import
-
- -

Bildbehandlung

-
    -
  • Neue nichtdestruktive Bildeffekte.
  • -
  • Bessere Unterstützung für PSD-spezifische Features wie Beschneidungspfade und Ebenen.
  • -
  • Bedeutende Erweiterungen des Bildmanagers.
  • -
-
- - - - - - - - - -
Der neue Bildmanager
Der neue Bildmanager
-
- -

Ebenen

-
    -
  • Scribus-Ebenen können jetzt als PDF-Ebenen exportiert werden.
  • -
  • Ebenen lassen sich jetzt duplizieren.
  • -
  • Umrißmodus für Ebenen, um die Arbeitsgeschwindigkeit zu erhöhen.
  • -
  • Textumfluß kann um Objekte auf einer tieferliegenden Ebene erzwungen werden.
  • -
- -

Druckvorstufe

-
    -
  • Erweiterungen der Druckvorschau, z.B. Anzeige des Farbauftrags.
  • -
  • Verbesserungen der Druckvorstufenüberprüfung.
  • -
  • Neue Ausgabefunktion wie Beschnittzugabe und Passermarken.
  • -
  • Optionale Umwandlung von Schmuck- in Prozeßfarben.
  • -
- -

PDF-Export

-
    -
  • Unterstützung für PDF-1.5-Features, z.B. Folieneffekte für Präsentationen oder PDF-Ebenen.
  • -
  • Optionales Einbetten von PDF- und EPS-Dateien in PDF-Dateien.
  • -
  • Bessere Schrifteinbettung bzw. -umwandlung beim PDF-Export.
  • -
- -

Benutzerfreundlichkeit

-

Viel Arbeit wurde auf zahllose große und kleine Verbesserungen der Bedienbarkeit überall im Programm verwendet, z.B.:

-
    -
  • Eine Suchfunktion für die Dokumentstruktur.
  • -
  • Viel mehr Ansichtsoptionen, darunter die Vorschau des Dokuments ohne Hilfslinien und Rahmenränder.
  • -
  • Aktivierung des Farbmangements mit nur einem Klick.
  • -
  • Kontextmenü für die Montagefläche, um Vektorgrafiken direkt einzufügen oder Ansichtsoptionen zu aktivieren.
  • -
  • Viel mehr Optionen, um das Einfügen von Rahmen zu automatisieren und zu beschleunigen (z.B. der »Einfügen > Rahmen«-Dialog oder der “Werkzeugmodus”).
  • -
  • Erweiterungen der Objektbibliothek.
  • -
- -

Vorlagen

-
    -
  • Viele Vorlagen, die von Künstlern gespendet worden waren, wurden hinzugefügt.
  • -
  • Wir haben endlich damit begonnen, die Vorlagenkategorien und -beschreibungen in andere Sprachen zu übersetzen.
  • -
- -

Hilfesystem

-
    -
  • Der Inhalt des Hilfesystems hat sich seit der Veröffentlichung der letzten stabilen Version 1.3.3.14 nahezu verdoppelt. Außerdem wurden große Teile der bestehenden Dokumentation aktualisiert oder vollkommmen neu geschrieben, um dem Funktionsumfang von Scribus 1.4 gerecht zu werden.
  • -
  • Viele neue Tooltips wurden hinzugefügt, und existierende wurden erweitert.
  • -
  • Hilferessourcen im Internet sind nun direkt über einen Menüpunkt zugänglich.
  • -
-
-
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/releases.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/releases.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/releases.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/releases.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ - - - -Versionsgeschichte - - -

Versionsgeschichte

-
    -
  • 01/01/2012 - Scribus 1.4.0
  • -
  • 27/10/2010 - Scribus 1.3.9 (devel)
  • -
  • 23/07/2010 - Scribus 1.3.8 (devel)
  • -
  • 05/06/2010 - Scribus 1.3.7 (devel)
  • -
  • 22/03/2010 - Scribus 1.3.6 (devel)
  • -
  • 12/02/2010 - Scribus 1.3.3.14
  • -
  • 28/05/2009 - Scribus 1.3.5 (devel)
  • -
  • 15/04/2008 - Scribus 1.3.3.13
  • -
  • 12/06/2008 - Scribus 1.3.3.12
  • -
  • 12/01/2008 - Scribus 1.3.3.11
  • -
  • 08/01/2008 - Scribus 1.3.3.10
  • -
  • 28/05/2007 - Scribus 1.3.4 (devel)
  • -
  • 05/05/2007 - Scribus 1.3.3.9
  • -
  • 23/02/2007 - Scribus 1.3.3.8
  • -
  • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 (auch: erste OS/2-Portierung)
  • -
  • 04/12/2006 - Scribus 1.3.3.6
  • -
  • 09/11/2006 - Scribus 1.3.3.5
  • -
  • 03/10/2006 - Scribus 1.3.3.4
  • -
  • 07/08/2006 - Scribus 1.3.3.3
  • -
  • 14/07/2006 - Scribus 1.2.5
  • -
  • 29/05/2006 - Scribus 1.3.3.2 (devel)
  • -
  • 10/04/2006 - Scribus 1.3.3.1 (devel)
  • -
  • 27/01/2006 - Scribus 1.3.3 (devel)
  • -
  • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (devel) (auch: erste Win32-Portierung)
  • -
  • 05/01/2006 - Scribus 1.2.4.1
  • -
  • 03/10/2005 - Scribus 1.3.1 (devel)
  • -
  • 12/09/2005 - Scribus 1.2.3
  • -
  • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 (auch: erste Mac OSX-Portierung)
  • -
  • 05/07/2005 - Scribus 1.2.2.1
  • -
  • 08/01/2005 - Scribus 1.2.1
  • -
  • 28/08/2004 - Scribus 1.2
  • -
  • 06/06/2004 - Scribus 1.1.7
  • -
  • 28/03/2004 - Scribus 1.1.6
  • -
  • 14/02/2004 - Scribus 1.1.5
  • -
  • 18/12/2003 - Scribus 1.1.4
  • -
  • 28/11/2003 - Scribus 1.1.3
  • -
  • 28/10/2003 - Scribus 1.1.2
  • -
  • 03/10/2003 - Scribus 1.1.1
  • -
  • 06/09/2003 - Scribus 1.1.0
  • -
  • 07/08/2003 - Scribus 1.0.1
  • -
  • 21/06/2003 - Scribus 1.0
  • -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/resources.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/resources.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/resources.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/resources.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - Ressourcen - - -

    Ressourcen

    -

    Mailinglisten -

    IRC

    -

    Bugtracker

    -

    Wiki

    -

    Foren

    -

    Entwickler-Blog.

    -

    Deutsch

    -

    http://scribus-forum.de/news.php – ein sehr aktives und hilfsbereites Forum zu allen Fragen rund um Scribus.

    -

    Open DTP – ein deutschsprachiges Forum über alle möglichen Fragen zu Seitenlayout und Freien Grafikanwendungen. Es wird unterhalten von dem seit langem aktiv zu Scribus beitragenden Thomas Zastrow.

    -

    Français

    -

    Pour les francophones, trois de l’équipe parlent français. Nous vous demandons d’abord d’essayer en anglais, mais français marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur Linuxgraphic.org.

    -

    Russian

    -

    Русскоязычный сайт о работе с графикой в Linux: http://www.linuxgraphics.ru

    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribus-svg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribus-svg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribus-svg.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribus-svg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - SVG-Import/Export mit Scribus - - -

    SVG-Import/Export mit Scribus

    -

    Scribus verfügt ab Version 1.2.x über Plugins für den SVG-Import/Export, womit sich Scribus-Seiten oder -Objekte als SVG exportieren lassen. Mit dem Plugin für den Import können Sie SVG-Grafiken und -Dokumente von Illustrationsprogrammen wie Inkscape, Skencil und Adobe Illustrator einbringen.

    -

    Diese Plugins besitzen die Fähigkeit, nach SVG-1.0 genormte 2-dimensionale Grundformen sowie Texte zu im- und exportieren. Um diese darzustellen, benötigen Sie entweder einen SVG-fähigen Inernetbrowser, einen SVG-Betrachter oder einen SVG-fähigen Vektoreditor wie Skencil, Inkscape oder Adobe Illustrator. -

    -

    Exportieren mittels Plugin:

    -

    Halten Sie einfach die zu exportierende Seite geöffnet, und wählen Sie Datei > Exportieren > Als SVG speichern..

    -

    Importieren mittels Plugin:

    -

    Wählen Sie Datei > SVG importieren. Wenn Sie eine SVG-Grafik (als Bild oder Zeichnung) importieren, dann erscheint sie als neues Objekt der Bibliothek. Ziehen Sie die SVG-Grafik mit dem Mauscursor an die gewünschte Stelle.

    - -

    Hinweise zum SVG-Import:

    -

    Scribus kann mit den meisten SVG-Merkmalen und Funktionen umgehen, die von Inkscape und Sketch, zwei weit verbreiteten Vektor-Zeichenprogrammen für Linux, erzeugt werden. Das größte Problem, das ich bemerkt habe, sind die Pfade, die, wenn interpretiert, gelegentlich nicht als geschlossen erscheinen. Daher sehen Teile der SVG-Datei beim Import leer aus. Dies ist einfach zu lösen, indem die Gruppierung der Elemente aufgehoben und die leer aussehenden markiert werden. Anschließend rufen Sie mittels Doppelklick die Bearbeitungspalette zum Objektzeichnen auf und klicken auf die Schaltfläche "Pfad schließen". Üblicherweise erscheinen danach die unsichtbaren Objekte.

    -

    Normalerweise vermeide ich das Erzeugen spezieller Text-Effekte in SVG. Ausnahme A: Es ist in Scribus nicht machbar (wobei Scribus eigentlich vielfältige Texteffekt-Funktionen hat). Ausnahme B: Die Texteffekte werden vor dem Import zu Umrissen konvertiert. Weshalb? Scribus verwendet zur Behandlung von Schriftarten und Texten ein PostScript-Modell, während SVG ein Modell wie HTML benutzt.

    - -

    Scribus & SVG - Fragen und Antworten

    -

    Was ist SVG?

    -

    SVG (Scalable Vector Graphics) ist ein von W3C empfohlener Standard für Vektorgrafiken wie Linienzeichnungen, (Land-)Karten und Logos.

    -

    Weshalb braucht Scribus einen SVG-Export?

    -

    Scribus besitzt in zunehmendem Maße intelligente Zeichenwerkzeuge, die uns gleichermaßen vertraut wie leicht benutzbar sind. Der Endbenutzer möchte seine mit Scribus erzeugte Objekte vielleicht in anderen Anwendungen, wie etwa im Webdesign, einsetzen. Viele andere Applikationen können SVG-Grafiken importieren und SVG-Objekte in andere Dateiformate exportieren. Dies macht es auch leicht möglich, die Objekte für den Druck und für das Web aus einer Quelle zu erstellen.

    -

    Welche Merkmale und Funktionen kann ich mit dem Plugin exportieren?

    -

    Grundlegende 2D-Grafik und Text. Text mit Pfadangabe kann mit anderen Applikationen funktionieren, muß aber nicht. Adobe Illustrator und Sodipodi sind (zunehmend) beide recht gut zu gebrauchen, da sie Scribus-SVG importieren. Sämtliche Merkmale und Funktionen eines Scribus-Dokuments lassen sich als SVG exportieren. Die Bilder einer Seite werden nach PNG konvertiert. Der Webbrowser von Amaya kann Scribus-SVG auch darstellen. Einige Arbeitsversionen (Builds) von Mozilla beinhalten schon ein SVG-Rendering, und künftig werden dies möglicherweise alle Versionen als Standard mitbringen.

    -

    Welche Merkmale nicht unterstützt werden

    -

    Die aktuelle Version des SVG-Import-Plugins hat folgende Einschränkungen:

    -
      -
    1. Text wird noch nicht vollständig unterstützt.
    2. -
    3. Nicht alle Farbverlaufsvarianten werden vollständig unterstützt.
    4. -
    5. Keine Unterstützung für Masking und Clipping -(Maskieren & Beschneiden)
    6. -
    7. Eingebettete SVG-Bilder werden nicht unterstützt.
    8. -
    9. Die SVG sollte "wohlgeformt" sein, d.h. mit korrekten Klammern und Strukturen. Eine fehlerhafte SVG-Datei kann das Plugin zum Absturz bringen.
    10. -
    11. Animationen, Multimedia und "Erweiterungen" sowie proprietäre Tags innerhalb von SVG, die sich nur mit bestimmten Betrachtern darstellen lassen.
    12. -
    - -

    Weshalb SVG?

    -

    SVG als Dateiformat bringt eine ganze Reihe von Vorteilen:

    -
      -
    • Leicht zu realisieren. Das SVG-Dateiformat basiert auf XML und hat viele Ähnlichkeiten mit Scribus' eigenem Dateiformat.
    • -
    • SVG ist eine skalierbare Vektorgrafik, so daß ein Bild bei Vergrößerung nicht zu Pixeln verzerrt wird.
    • -
    • Es handelt sich um ein XML-Format, textbasiert und schnell zu laden - viel kleiner als Bitmap-Grafiken. Eine typische SVG-Datei hat weniger als 10 Kilobyte Größe.
    • -
    • SVG ist ein offener, XML-basierter Standard des W3-Konsortiums.
    • -
    • Es ist plattform-neutral.
    • -
    • In Skripte eingebunden, ist es für den Anwender steuer- und kontrollierbar. Außerdem unterstützt es ICC-Farbräume, so daß Farben sauber dargestellt werden, sogar in einem Browserfenster.
    • -
    • Erweiterte Browser-Unterstützung. KDE besitzt von Haus aus eine recht vollständige Unterstützung von SVG, und zwar ab KDE-Version 3.2. KSVG ist jetzt im KDE-Graphics-Paket enthalten. Nähere Einzelheiten: svg.kde.org
    • -
    • SVG ist auch fürs Farbmanagement geeignet und unterstützt eine gut definierte Möglichkeit, die ICC-Farbprofile zu spezifizieren.
    • -
    - -

    Wie ist es mit Browser-Unterstützung?

    -

    Mozilla hat schon seit langem spezielle Arbeitsversionen, die von sich aus SVG unterstützen. Der Stammcode von Mozilla wird regelmäßig mit SVG-Unterstützung erstellt. Er ist auf der FTP-Seite von Mozilla zu finden. Ebenfalls interessant ist das neueste SVG-Plugin von Adobe, denn es funktioniert gut in meinen Tests mit Mozilla 1.4+ und dem Konqueror.

    -

    Wo kann ich mehr darüber erfahren?

    -

    Bei der SVG-Stiftung gibt es jede Menge Links und Neuigkeiten.

    Weitere Links sind auf der Link-Seite zu finden.

    -

    Eine Scribus-Seite, dargestellt in einem Browser:

    -
    Scribus Page Exported as SVG in Browser
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribuscopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribuscopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribuscopyright.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribuscopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Scribus Copyright - - -

    Scribus Copyright

    -

    ©2001–2011 Franz Schmid and rest of the members of the Scribus Team.

    -

    The “Scribus Team” is informally defined as the following people: Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox, and Jain Basil.

    -

    Other contributors are listed in the “Authors” tab of the dialog Help > About Scribus.

    - -

    This program is Free Software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL) as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

    - -

    This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

    - -

    You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

    - -

    Parts of the code are distributed under one of the following licenses: -

      -
    • GNU Library/Lesser Public License (LGPL), version 2 or version 2.1
    • -
    • 3-clause BSD License
    • -
    • MIT License
    • -
    • Some parts of the code are distributed under a dual licensing scheme. See the respective source files for further information.
    • -
    • Other parts of the code are in the Public Domain.
    • -

    - -
    Some third party files in the source code don’t include proper copyright notices, but the Scribus developers have been told by their authors that the license is compatible to the GPL version (e.g. LGPL v. 2 or MIT license). This doesn’t mean that you are allowed to copy or modify the code without obligations. It only means that the original authors forgot to add these notices. Without providing legal advice, we suggest that you contact the authors of the code who are mentioned in other files in the same directory and ask for permission or to update the files with appropriate licensing information.
    - -

    Antiword, which is shipped with the Windows version of Scribus, is a separately licensed program under the GPL, and the copyright license is included with the program.

    - -

    Resources, like the documentation, dictionary files, color profiles, color palettes, or templates, use their own licenses that need not be compatible with any of the licenses mentioned above, because resources are considered to be content, not functional code.
    Note that some of these files, especially some color palettes, are subject to very strict licensing conditions.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribusfileformat.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribusfileformat.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scribusfileformat.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scribusfileformat.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2987 +0,0 @@ - - - - File Format Specification for Scribus 1.2 - - -

    File Format Specification for Scribus 1.2

    -

    This specifcation is based on the current format used by Scribus 1.2. -

    It lists all Tags and Attributes, some of these are optional, depending on type of the Document. Optional Tags and Attributes are marked with a slight blue background, Scribus will insert a default value when one of these are missing.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    TagsAttributesMeaning
    SCRIBUSUTF8VersionVersion Number for
    Debugging
    DOCUMENTABSTSPALTENDistance between Columns in
    automatic Textframes
    ALAYERActive Layer
    ANZPAGESNumber of Pages
    AUTHORAuthor of the Doc
    AUTOCHECKAutomatic Hyphenation during typing
    0 = off, 1 = on
    AUTOMATICAutomatic Hyphenation
    0 = off, 1 = on
    AUTOSPALTENNumber of Colums in automatic
    Textframes
    BASEGRIDWidth of the Baseline Grid
    BASEOStartoffset for the Baseline Grid
    BOOKDocument has facing Pages
    when this Attribute is present
    BORDERBOTTOMBottom Border of Doc
    BORDERLEFTLeft Border of Doc
    BORDERRIGHTRight Border of Doc
    BORDERTOPTop Border of Doc
    COMMENTSComments for the Doc
    DCOLNumber of Colums in Textframes
    DFONTDefault Font
    DGAPDefault Gap between Columns
    in Textframes
    DIMoDefault Rendering Intent for the Monitor
    - 0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    DIMo2Default Rendering Intent for Images
    - 0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    DIPrDefault Rendering Intent for the Printer
    - 0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    DOCCONTRIBPerson or organization making contributions to the document
    DOCCOVERExtent of scope of the document
    DOCDATEDate related to life-cycle of the document, YYYY-MM-DD
    DOCFORMATPhysical or digital manifestation of the document
    DOCIDENTAn unambigious reference to the document, eg ISBN
    DOCLANGINFOLanguage of content of document
    DOCRELATIONReference to a related document
    DOCRIGHTSInformation about rights held in and over the document, eg copyright
    DOCSOURCEReference to a document from which this document is derived
    DOCTYPENature or genre of the content of the document
    DpblaUse Blackpoint Compensation
    0 = off, 1 = on
    DpgamMark Colors out of Gamut
    0 = off, 1 = on
    DPInDefault ICC-Profile for solid Colors
    DPIn2Default ICC-Profile for Images
    DPMoDefault ICC-Profile for the Monitor
    DPPrDefault ICC-Profile for the Printer
    DPSoSimulate the Printer on Screen
    0 = off, 1 = on
    DpuseUse Colormanagement
    0 = off, 1 = on
    DSIZEDefault Fontsize
    FIRSTLEFTFirst page is a left page when this
    attribute is present
    FIRSTNUMFirst Pagenumber in the Doc
    GROUPCCounter for Groups in the Doc
    GUIDELOCKGuides locked
    0 = off, 1 = on
    HCMSColormanagement available
    0 = off, 1 = on
    HYCOUNTNumber of Hyphens allowed following each other
    KEYWORDSKeywords for the Doc
    LANGUAGELanguage of the Doc
    MAJGRIDDistance of the major Gridlines
    MINGRIDDistance of the minor Gridlines
    MINWORDLENMinimum length of a Word to be hyphenated
    ORIENTATIONOrientation of the Doc
    0 = Portrait
    1 = Landscape
    PAGEHEIGHTHeight of the Doc
    PAGEWITHWidth of the Doc
    PUBLISHER - Person or organization responsible for making the document available -
    TITLETitle of the Doc
    UNITSMeasurement unit for the Doc
    0 = Points
    1 = Millimeters
    2 = Inches
    3 = Picas
    VHOCHPercentage for Superscript
    VHOCHSCPercentage for scaling of the Glyphs in Superscript
    VKAPITPercentage for scaling of the Glyphs in Small Caps
    VTIEFPercentage for Subscript
    VTIEFSCPercentage for scaling of the Glyphs in Subscript
    MultiLineNameName of the Linestyle
    SubLineColorName of the colour of that Line
    DashHow the line is dashed
    1 = Solid Line
    2 = Dashed Line
    - 3 = Dotted Line
    4 = Dash Dot Line
    5 = Dash Dot Dot Line
    LineEndCode for the line end rendering
    0 = FlatCap
    16 = SquareCap
    32 = RoundCap
    LineJoinCode for the line join rendering
    0 = MiterJoin
    64 = BevelJoin
    128 = RoundJoin
    ShadeShading of the line colour in percent
    WidthLinewidth in points
    JAVANAMEName of the Script
    SCRIPTThe JavaScript itself
    BookmarkAktionAction for this Bookmark
    ElementNumber of the Scribus Object
    FirstNumber of first Bookmark at this Level
    ItemNrInternal Number of this Bookmark
    LastNumber of last Bookmark at this Level
    NextNumber of next Bookmark at this Level
    ParentNumber of this Bookmarks Parent
    PrevNumber of previous Bookmark at this Level
    SeitePage on which this Bookmark is located
    TextInternal Text of that Bookmark
    TitleString which is exported to PDF
    COLORCMYKValue as hexadecimal String
    NAMEName of the Colour
    RGBValue as hexadecimal String
    STYLEALIGNCode for the alignment of text.
    0 = Align Text Left
    1 = Align Text Centered
    2 = Align Text Right
    - 3 = Align Text Justified
    4 = Align Text Forced Justified
    BASEFlag for adjusting to the Baseline Grid
    0 = no adjusting, 1 = adjusting
    DROPFlag for DropCaps
    1 = DropCaps on
    DROPLINNumber of Lines for the DropCaps
    EFFECTCharacter Style for the Text
    1 = Superscript
    2 = Subscript
    4 = Outline Text
    - 8 = Underline
    16 = Strike Out
    64 = Small Caps
    FCOLORName of the fill colour
    FIRSTIndent of the first Line
    FONTName of the Font
    FONTSIZEFontsize
    FSHADEShade of the fill colour in percent
    INDENTIndent for all Lines
    LINESPLinespacing
    NACHSpacing after the paragraph
    NAMEName of the style
    NUMTABNumber of Tabs
    SCOLORName of the stroke colour
    SSHADEShade of the stroke colour in percent
    TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
    Tabcodes:
    0 = Left
    1 = Right
    - 2 = Full Stop
    3 = Comma
    4 = Center
    VORSpacing before the paragraph
    LAYERSDRUCKENFlag for printing
    0 = Layer is not printed
    1 = Layer is printed
    LEVELLevel of the Layer
    0 = Background
    NAMEName of the layer
    NUMMERNumber of the layer
    SICHTBARFlag for visibility
    0 = Layer is not visible
    1 = Layer is visible
    PDFArticlesFlag, set to 1 when use PDF-Articles is
    checked in the PDF-Options Dialog
    BBottomBottom Distance for the Bleed Box
    BindingBinding for the PDF-Document
    0 = Left Binding
    1 = Right Binding
    BLeftLeft Distance for the Bleed Box
    BookmarksFlag, set to 1 when include Bookmarks is
    checked in the PDF-Options Dialog
    BRightRight Distance for the Bleed Box
    BTopTop Distance for the Bleed Box
    CMethodCompression Method for Pictures
    0 = Automatic, Scribus tries to use the best Method
    1 = JPEG Compression
    - 2 = Flate Compression
    3 = No Compression
    CompressFlag, set to 1 when use Compress Text is
    checked in the PDF-Options Dialog
    EncryptFlag, set to 1 when use Encryption is
    checked in the PDF-Options Dialog
    ImagePICC-Profile for Images
    ImagePrFlag, set to 1 when embedded ICC-Proflies should not be used for images
    InfoStringInfo String for PDF-X/3 Output
    IntentRendering Intent for solid colours
    0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    Intent2Rendering Intent for Images
    0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    PassOwnerOwner Password for encrypted PDF's
    PassUserUser Password for encrypted PDF's
    PermissionsValue used for Encryption Settings
    PicResResolution for downsampling Images
    PresentModeFlag, set to 1 when Presentation effects should be used
    PrintPICC-Profile for the Printer, only used for PDF-X/3 output
    QualityQuality setting for Image Compression
    0 = Maximum (95%)
    1 = High (85%)
    - 2 = Medium (75%)
    3 = Low (50%)
    4 = Minimum (25%)
    RecalcPicFlag, set to 1 when Downsample Images is
    checked in the PDF-Options Dialog
    ResolutionResolution for embedded EPS-Pictures or PDF's
    RGBModeFlag, set to 1 when Output should be in RGB
    SolidPICC-Profile for solid colours
    ThumbnailsFlag, set to 1 when Generate Thumbnails is
    checked in the PDF-Options Dialog
    UseLpiFlag, set to 1 when the informations in the LPI tags should be used for Linescreening
    UseProfilesFlag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for solid colours
    UseProfiles2Flag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for images
    VersionPDF-Version which should be generated
    12 = PDF-X/3
    13 = PDF-1.3
    14 = PDF-1.4
    EffekteAnzeigeLenTime how long the page is shown in Full Screen Mode in seconds
    DiDirection of the Effect for Wipe and Glitter
    0 = Left to right
    1 = Top to bottom
    - 2 = Bottom to top
    3 = Right to left
    4 = Top-left to bottom-right
    DmDirection of the Effect for Split and Blinds
    0 = horizontal
    1 = vertical
    EffektType of Effect
    0 = No Effect
    1 = Blinds
    2 = Box
    3 = Dissolve
    - 4 = Glitter
    5 = Split
    6 = Wipe
    EffektLenTime how long the effect is shown in Full Screen Mode in seconds
    MDirection of the motion for Split and Box
    0 = towards inside
    1 = towards outside
    LPIAngleLinescreening angle
    ColorName of the Colour for which these settings are ment
    FrequencyHow many lines per Inch are used
    SpotFunctionCode for the used Spotfunction:
    0 = Simple Dot
    1 = Line
    - 2 = Round
    3 = Ellipse
    FontsNameName of the Font to be embedded into the PDF
    PAGEHorizontalGuidesList of horizontal Guidelines
    LEFTIs 1 if this page is a left Masterpage
    MNAMName of the attached Masterpage,
    empty when this page is a Masterpage
    NAMName of the Masterpage, empty
    when this page is a normal page
    NUMNumber of the page, counting starts with 0
    NumHGuidesNumber of horizontal Guidelines
    NumVGuidesNumber of vertical Guidelines
    VerticalGuidesList of vertical Guidelines
    PAGEOBJECTALIGNAlignment for text when no paragraph style is set
    0 = No Style, left aligned
    1 = Align Text Center
    - 2 = Align Text Right
    3 = Align Text Justified
    4 = Align Text Forced Justified
    ANAASet to 1 if Annotations Action is a JavaScript Action
    ANACTIONAction for the PDF-Field, contains either a URL or a JavaScript
    ANACTYPType of the Action for a PDF-Field
    0 = None
    1 = Java Script
    2 = Go To
    - 3 = Submit Form
    4 = Reset Form
    5 = Import Data
    ANBCOLName of the border colour of the PDF-Button
    ANBLACTJavaScript executed when the PDF-Field looses focus
    ANBSTYBorderstyle for a PDF-Button
    0 = Solid
    1 = Dashed
    2 = Underline
    - 3 = Beveled
    4 = Inset
    ANBWIDBorderwidth of a PDF-Button
    0 = None
    1 = Thin
    2 = Normal
    3 = Wide
    ANCACTJavaScript executed when the PDF-Page is changed
    ANCHKSet to 1 if the PDF-Checkbox is checked by default
    ANCHKSStyle of the checkmark in a PDF-Checkbox
    0 = Check
    1 = Cross
    2 = Diamond
    - 3 = Circle
    4 = Star
    5 = Square
    ANDACTJavaScript executed when the mouse button is pressed
    ANDOWNText for Button Down of a PDF-Button
    ANEACTJavaScript executed when the cursor enters the PDF-Field
    ANEXTERNPath or URL for an external PDF-Link
    ANFACTJavaScript executed before formatting the PFD-Field
    ANFEEDFeedback for PDF-Button press
    0 = None
    1 = Invert
    2 = Outlined
    - 3 = Push animation
    ANFLAGFlags for Annotations, value is the bitwise or of the following constants
    - 1 = Field is read-only
    2 = Field must have a value
    4 = Value is not exported
    - 4096 = Field is a multiline Textfield
    8192 = Field is a password field
    - 262144 = Field is editable
    4194304 = Don't spell check
    8388608 = Do not scroll
    ANFOACTJavaScript executed when the field receives focus
    ANFONTFont for the PDF-Button or Annotation
    0 = Courier
    1 = Courier Bold
    - 2 = Courier Italic
    3 = Courier Bold Italic
    4 = Helvetica
    5 = Helvetica Bold
    - 6 = Helvetica Italic
    7 = Helvetica Bold Italic
    8 = Times
    9 = Times Bold
    - 10 = Times Italic
    11 = Times Bold Italic
    12 = Zapf Dingbats
    13 = Symbols
    ANFORMATFormat of the Value in a PDF-Field
    0 = Plain text
    1 = Number
    - 2 = Percentage
    3 = Date
    4 = Time
    5 = Custom format
    ANHTMLSet to 1 if the PDF-Submit Action should send HTML instead of FDF
    ANICONSet to 1 if the PDF-Button uses icons
    ANKACTJavaScript for keypresses
    ANMCMaximum number of characters in a PDF-Textfield
    ANNAMEField name of the Annotation, also used for the object name
    ANNOTATIONSet to 1 if the object is a Annotation or a PDF-Field
    ANPLACEHow to display the Icon of a PDF-Button
    0 = Caption only
    1 = Icon only
    - 2 = Caption below Icon
    3 = Caption above Icon
    4 = Caption right to Icon
    - 5 = Caption left to Icon
    6 = Caption overlays Icon
    ANROLLText for roll over of PDF-Buttons
    ANSCALEScaling of Icons on PDF-Buttons
    0 = Always
    1 = When Icon is too small
    - 2 = When Icon is too big
    3 = Never
    ANTOOLTIPTooltip for the PDF-Field
    ANTYPEType of the Annotation or PDF-Field
    0 = Text annotation
    1 = Link annotation
    - 2 = PDF-Button
    3 = PDF-Textfield
    4 = PDF-Checkbox
    5 = PDF-Combobox
    - 6 = PDF-Listbox
    7 = External Link
    8 = External Weblink
    ANVACTJavaScript to be performed when the fields value has changed
    ANVISThe visiblity of the PDF-Field
    0 = visible
    1 = hidden
    2 = don't print
    3 = don't show, but print
    ANXACTJavaScript when the mouse pointer leaves the field
    ANZIELPage number of a PDF-Link
    AUTOTEXTSet to 1 if object is an automatic textframe
    BACKITEMNumber of the previous frame of linked textframe
    BACKPAGENumber of the page of the previous frame in linked textframes
    BASEOFOffset for the text from its path for text on a path
    BBOXHHeight of the bounding box, used only for EPS-Images
    BBOXXBounding box X-Value, used only for EPS-Images
    BEXTRADistance of text from the bottom edge of the frame
    BOOKMARKSet to 1 if object is a PDF-Bookmark
    BookNrNumber of the Bookmark
    BottomLineSet to 1 if the table item has a bottom line
    BottomLINKNumber of the object that is below of this object in tables
    CLIPEDITSet to 1 if the shape was edited
    COLGAPGap between text columns
    COLUMNSNumber of columns in text
    COCOORCoordinates of the objects contour line
    DASHOFFOffset for the first dash
    DASHSList of dash values, see the PostScript manual for details
    EMBEDDEDSet to 1 if embedded ICC-Profiles should be used
    EPROFEmbedded ICC-Profile for images
    EXTRADistance of text from the left edge of the frame
    EXTRAVKerning value
    FLIPPEDHSet to an uneven number if object is flipped horizontal
    FLIPPEDVSet to an uneven number if object is flipped vertical
    FRTYPEType of the shape of an object
    0 = Rectangle
    1 = Ellipse
    2 = Rounded rectangle
    - 3 = Free shape
    GRENDXX-Value of the end position of the gradient
    GRENDYY-Value of the end position of the gradient
    GROUPSList of group identifiers
    GRSTARTXX-Value of the start position of the gradient
    GRSTARTYY-Value of the start position of the gradient
    GRTYPType of the gradient fill
    0 = No gradient fill
    1 = Horizontal gradient
    - 2 = Vertical gradient
    3 = Diagonal gradient
    4 = Cross diagonal gradient
    - 5 = Radial gradient
    6 = Free linear gradient
    7 = Free radial gradient
    HEIGHTHeight of the object
    IFONTName of the font for text
    INVERSImage is inversed
    IRENDERRendering Intent for Images
    - 0 = Perceptual
    1 = Relative Colorimetric
    - 2 = Saturation
    3 = Absolute Colorimetric
    ISIZEFontsize for text
    isTableItemSet to 1 if the object belongs to a table
    LANGUAGELanguage of the object
    LAYERLayer number the object belongs to
    LeftLineSet to 1 if the table item has a left line
    LeftLINKNumber of the object that is left to this object in tables
    LINESPLinespacing for text
    LOCALSCXScaling of the image in the X-Direction
    LOCALSCYScaling of the image in the Y-Direction
    LOCALXX-Position of the image in the image frame
    LOCALYY-Position of the image in the image frame
    LOCKSet ot 1 if the object is locked
    LOCKRSet to 1 if the object is protected against resizing
    NAMEDLSTName of the custom line style
    NEXTITEMNumber of the next frame for linked textframes
    NEXTPAGENumber of the page of the next frame in linked textframes
    NUMCONumber of coordinates in COCOOR
    NUMDASHNumber of entries in DASH
    NUMGROUPNumber of grops in GROUPS
    NUMPONumber of coordinates in POCOOR
    NUMTABNumber of tabstops listed in TABS
    OwnLINKNumber of this object in tables
    PCOLORName of the colour for fll
    PCOLOR2Name of the colour for stroke
    PFILEFilename of the image
    PFILE2Filename of the pressed icon image for PDF-Buttons
    PFILE3Filename of the rollover icon image for PDF-Buttons
    PICARTSet to 1 if image should be shown
    PLINEARTHow the line is dashed
    1 = Solid Line
    2 = Dashed Line
    - 3 = Dotted Line
    4 = Dash Dot Line
    5 = Dash Dot Dot Line
    PLINEENDCode for the line end rendering
    0 = FlatCap
    16 = SquareCap
    32 = RoundCap
    PLINEJOINCode for the line join rendering
    0 = MiterJoin
    64 = BevelJoin
    128 = RoundJoin
    PLTSHOWSet to 1 if the path of a Text on a path should be shown
    POCOORCoordinates of the object shape
    PRFILEICC-Profile for the image
    PRINTABLESet to 1 if the object should be printed, 0 otherwise
    PTYPEType of object
    2 = Image
    4 = Text
    5 = Line
    6 = Polygon
    7 = Polyline
    8 = Text on a path
    PWIDTHLine width of the object
    RADRECTCorner radius for rounded Rectangles
    RATIOSet to 1 if the image scaling should respect the aspect ratio
    REVERSText is rendered reverse, eg Arabic
    REXTRADistance of text from the right edge of the frame
    RightLineSet to 1 if the table item has a right line
    RightLINKNumber of the object that is to the right of this object in tables
    ROTRotation of the object in degrees
    SCALETYPEHow the image can be scaled
    0 = Free scaling
    1 = Scaling bound to image frame dimensions
    SHADEShading for fill
    SHADE2Shading for stroke
    TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
    Tabcodes:
    0 = Left
    1 = Right
    - 2 = Full Stop
    3 = Comma
    4 = Center
    TEXTFLOWSet to 1 if text flows around this object
    TEXTFLOW2Set to 1 if text flows around the bounding box of this object
    TEXTFLOW3Set to 1 if text flows around the contour line of this object
    TEXTRADistance of text from the top edge of the frame
    TopLineSet to 1 if the table item has a top line
    TopLINKNumber of the object that is above this object in tables
    TransValueTransparency value for fill
    TransValueSTransparency value for stroke
    TXTFILLName of the default text fill colour
    TXTFILLSHDefault shading for the text fill colour
    TXTSCALEDefault text scaling
    TXTSTROKEName of the default colour for stroking text
    TXTSTRSHDefault shading for stroking text
    TXTSTYLEDefault character style, value is the bitwise or of these constants:
    - 1 = Superscript
    2 = Subscript
    4 = Outlined
    8 = Underlined
    - 16 = Strikeout
    64 = Small Caps
    WIDTHWidth of the Object
    XPOSX-Positon of the Object
    YPOSY-Position of the Object
    CSTOPNAMEName of the stop colour
    RAMPPosition of the colour stop,
    range from 0.0 till 1.0
    SHADEShading of the stop colour in Percent
    TRANSTransparency of the colour stop,
    range from 0.0 till 1.0
    ITEXTCABParagraph style for the character
    0 = No Style, left aligned
    1 = Align Text Center
    - 2 = Align Text Right
    3 = Align Text Justified
    4 = Align Text Forced Justified
    - higher values indicate a custom paragraph style
    CCOLORName of the fill colour
    CEXTRAValue for Kerning
    CFONTName of the Font
    CHThe character(s) itself
    CSCALEScaling in percent
    CSHADEShading of the fill colour
    CSHADE2Shading of the stroke colour
    CSIZEFontsize in points
    CSTROKEName of the stroke colour
    CSTYLEThe style of the character, value is the bitwise or of these constants:
    - 1 = Superscript
    2 = Subscript
    4 = Outlined
    8 = Underlined
    - 16 = Strikeout
    64 = Small Caps
    128 = Word can be hyphenated here
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter-extensions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter-extensions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter-extensions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter-extensions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,360 +0,0 @@ - - - Scripter: Extension Scripts - - - - - -

    Scripter: Extension Scripts

    - -

    Author: Craig Ringer

    - -

    The Scribus Python plugin offers some additional features for -extending Scribus with new capabilities and features, as opposed -to automating tasks. In particular, it is possible to use 'extension scripts' -to create new palettes and dockable windoes that can be used just like -they were a part of Scribus.

    - -

    Extension scripts

    - -

    Extension scripts are mostly like normal Python scripts for Scribus. -They're written somewhat differently so that they can be run with the -"extension script" feature, giving them access to PyQt support and -some other special features of the scripter. The most fundamental -differences between normal scripts and extensions scripts are that: -

    - -
      - -
    • Extension scripts can create Python objects that continue to exist - after the script exits. Objects will only continue to exist if a reference - to them still exists, most commonly because there's a name in the global - namespace that refers to them. This means that Python functions can be - called by Scribus - for example, as PyQt slots, or as callback functions on - an event.
    • - -
    • Extension scripts can create code that runs without blocking the - execution of scribus, so you can create floating palettes that can be - present while the user works normally with Scribus (ie non-modal - palettes).
    • - -
    • PyQt works correctly in extension scripts, unlike normal scipts.
    • - -
    • Extension scripts can make changes to the Python environment that will - affect scripts run after it. Modules imported by one script can be seen by - another, settings changed by one may stay changed, etc. This means you have - to be somewhat more careful when writing extension scripts. In particular, - global names bound by one extension script can be overwritten by another, - causing the objects associated with those names to be cleaned up by the - interpreter. In other words, you can have name conflicts and interactions - between scripts, which you can't with normal scripts.
    • - -
    - -

    The technical bit

    - -

    Normal scripts get run in a new Python sub-interepter that's used just for -that script then cleaned up. This means that whatever Python objects they -create and whatever Python settings they change get automatically reset when -the script exits. Because Scribus takes care of cleaning up your script, you -don't have to worry about memory, conflicting with other scripts, etc and can -just get on with the business of writing the script.

    - -

    Extension scripts, by contrast, are run in a single Python interpreter that -is started up when the script plugin loads. This interpreter keeps on running -until the script plugin is unloaded when Scribus quits. When Scribus runs an -extension script, it loads it into the running interpreter - much like -execfile loads a Python script in another Python script. This lets -extension scripts create new objects as they run, then exit to return control -to Scribus without having the objects they created destroyed. If another script -is then run, it can see all the objects created by the first script.

    - -

    There are several situations where being able to create objects from Python -that hang around after the script exits is useful. The most signficiant is -graphical programming with PyQt, where PyQt objects are created when the script -runs and become functional only after the script exits, returning control to -the Scribus event loop. Another possible use is for macros, event callbacks, -and timers, where Scribus would need to be able to call Python code. You can -do all these with PyQt right now, but there is no direct support for timers -and callbacks in Scribus yet.

    - -

    There are some downsides to having objects persist after the script exits. -Scripts can potentially interact in ways not thought of by their authors, which -is often good but can also cause unexpected and surprising bugs. Script authors -must also consider the effect of their code on the memory consumption of -Scribus.

    - -

    Building graphical add-ons in Python

    - -

    Building new palettes and dialogs in PyQt is a fairly easy way to -extend Scribus's user interface and provide extra facilities for -advanced scripts. Python is well suited to getting data into and out of -databases, content management systems, and other external repositories, -and being able to build your own interfaces for this can be very -helpful.

    - -

    In most ways, PyQt works the same when running within Scribus as it -does when used in a stand-alone Python interpreter. There are -differences, however, and it is important to understand these.

    - -
      - -
    • An instance of QApplication already exists, and attempting - to create one will have undesired consequences. You can access the existing - QApplication instance as qt.qApp if you need - it.
    • - -
    • Scribus runs the Qt event loop. Entering the Qt event loop in PyQt will - probably prevent further execution of Scribus until your code exists, and - may have other undesired behaviour. The following documentation will cover - the correct approach to integrating your code into the event loop. In - brief, however, you simply create all your instances, show your windows, - and let your script exit. Qt will automatically integrate your windows into - its event loop and everything will "just work" - even Python slots and - Python widgets. In general, anything you want to keep around should be put - in the global namespace (as explained above).
    • - -
    - -

    The Basics - Converting Hello World

    - -

    The first PyQt tutorial is the classic Hello World application. As -an example of the differences between PyQt and Scribus, we'll convert -that program to run in Scribus. Here's the original:

    - -
    -#!/usr/bin/env Python
    -import sys
    -import qt
    -
    -a = qt.QApplication(sys.argv)
    -
    -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
    -hello.resize(100, 30)
    -
    -a.setMainWidget(hello)
    -hello.show()
    -sys.exit(a.exec_loop())
    -
    - -

    First, we need to disable the creation of QApplication since in -Scribus a QApplication instance already exists, and only one is -allowed per application. PyQt provides us with access to the -QApplication that was created by Scribus when it starts up as -qt.qApp. So, we simply replace:

    - -
    -a = qt.QApplication(sys.argv)
    -
    - -

    with

    - -
    -a = qt.qApp
    -
    - -

    and we're done with that change.

    - -

    Next, we need to prevent the script from trying to run its own event -loop. Because Scribus has an event loop, if the script starts its own -it will disrupt Scribus until it exits. Qt is smart enough to hook any -windows you create into the existing event loop, so there's not much to -do. While your script is running, Scribus is under the control of -Python, so what we need to do is do all our setup (in this case, create -a simple window and show it) but then let our script exit -instead of running the event loop. Because all extension scripts run in -the same Python interpreter, the objects you create are not destroyed -when your script exits. It's a bit like loading a module. When your -script exists, Scribus takes control and resumes running the Qt event -loop. Because your windows are Qt widgets, the Scribus event loop looks -after them and they work like a normal part of Scribus. When a Python -slot is triggered or a Python function is called, PyQt automatically -takes care of running the Python function then returning to Scribus.

    - -

    The only hitch with this scheme is that when your script terminates, all -objects you create inside a function or other local scope will be cleaned up by -Python as the scope is left (eg when leaving main()). This means that you need -to keep a reference to everything at the global level so that it's not cleaned -up. Support for PyQt in Scribus is very new, and there's no clear "right" way -to do this yet. Options -include:

    - -
      -
    • Creating everything you want to keep in the global namespace. Caution - is required if your script is run multiple times.
    • - -
    • Storing objects you wish to keep in a dictionary or class in the global - namespace. Most of the same problems exist with this as with storing the - objects directly as global names.
    • - -
    • Putting your script in a module, then having the script the user runs - simply import the module and run a function in it. This looks like it'll be - the favoured approach. Note that the module body is not reloaded with every - import, so you should generally put any code you want run each time in a - function inside the module instead of the module top level. Alternately, you - could check if the module is already loaded and reload() it instead of - importing it anew.
    • -
    - -

    For now, because this script already creates everything as a global -we're going to do things that way. Larger scripts should be written as -modules.

    - -

    Given that the objects we need will already hang around when the -script exits, all we need to do is prevent the script from entering the -event loop. That's easy - just comment out the last line:

    - -
    -# sys.exit(a.exec_loop())
    -
    - -

    and we're nearly done. The script will run now, but when you -close it it'll have a rather unintended effect - it'll close down -Scribus. That's probably not what you want. This happens because a Qt -application normally exits when its main widget ('main window') is -closed. We call qt.setMainWidget(...) to make our new window the -main widget, so when it's closed, Scribus goes with it. To prevent this, just -comment out qt.setMainWidget.

    - -

    The new script looks like:

    - -
    -#!/usr/bin/env Python
    -import sys
    -import qt
    -
    -a = qt.qApp
    -
    -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
    -hello.resize(100, 30)
    -
    -#a.setMainWidget(hello)
    -hello.show()
    -#sys.exit(a.exec_loop())
    -
    - -

    You'll find that script already saved as pyqt_tut1.py in the -scripter examples directory. Try running it as an extension script. You should -get a hello world button. Notice that you can keep working in Scribus as normal -while it's there, and that when you close the hello world window it politely -goes away without affecting Scribus.

    - -

    If you have a look at the sample copy of this tutorial script, -you'll notice it has a few small additions. They are accompanied -by some explanatory comments, so they won't be explored more here.

    - -

    Fun with global names and shared interpreters

    - -

    You may remember that I mentioned 'issues' with storing objects you -want to keep as globals earlier? Unsurprisingly, I was dodging -something I didn't want to have to explain right away.

    - -

    Storing objects as global names works fine ... until the user runs -your script again, or runs another script that uses the same names. -Python uses reference counting - an object continues to exist while one -or more names refer to it. When the global name you created earlier is -overwritten by another script or by another run of your script, there -are no more references to that object (which might be a window the user -is still using). Python does its job and helpfully deletes it for you - -it doesn't know it might still be being displayed, or might be a slot -that one of your windows is using. In many cases this will simply result -in a window unexpectedly vanishing, but it can have nastier consequences -too.

    - -

    Try this now. Run the hello world script (using "Load Extension -Script...") and without closing the "Hello world" window, run the -script again. The original window should vanish and be replaced with -the new one.

    - -

    There aren't really any good solutions to this yet, and the right -behavour depends on what exactly you want to do. I'd like to have some -clearer recommendations to give, but for that I need use cases. If -you're running into this issue, please post a description of your -project on the Scribus mailing list and I or someone else will try to -give you a few suggestions.

    - -

    The best solution so far is to use a simple wrapper script to run -your script and put your real script in a module. The wrapper script -imports your module then runs a function from the module to show the -windows. Since the module is only run the first time it's imported, the -window(s) will be displayed if they're not already visible, but won't -be disrupted if they are still visible. You can reload() the module -if you really want to re-run it, possibly after running some -cleanup code.

    - -

    Better suggestions would be much appreciated. Feel free to post questions -and ideas on the mailing list.

    - -

    Other tricks

    - -

    Even if you're not building a custom graphical user interface, it's -possible to make use of extension scripts. For example, you can use -PyQt to run a function on a timer. One use might be to check for -updates to an article in a database and perhaps ask the user if they -wish to update their document with the new text (or see the -differences). You can find a very simple exmaple of setting up a timer -with PyQt in the examples directory, called pyqt_timer.py.

    - -

    Another idea, as suggested by someone on the mailing list, was to -write an XML-RPC server to expose the scripter API to external -programs. This should be possible by using the PyQt classes for -networking and event handling.

    - -

    Other sources of information

    - -

    This document isn't a PyQt or Qt tutorial. Good sources of information on Qt and PyQt are: - -

    - -

    Cleanly handling being run outside Scribus

    - -
    -try:
    -    import scribus
    -except ImportError:
    -    print "This script can only be run as an extension script from Scribus"
    -    sys.exit(1)
    -
    - -

    This tries to load the Scribus scripter interface, and if it fails -assumes it is not running under Scribus and complains. It's a good idea -to do this in all your scripts so that you don't confuse users who try -to run them with the standalone Python interpreter. Try running the -script with Python pyqt_tut1.py and note how it tells the user why -it won't work then exits. This is much nicer than an import error or bizarre -behaviour.

    - -

    Unanswered questions and missing features

    - -

    Support for extending Scribus from Python is still very much a work -in progress. Lots works fine, but there are lots of unexplored corners. -Feedback, suggestions, requests, ideas and offers of help would be much -appreciated and can be directed to the mailing list or to the author(s) -of this document.

    - -

    Note that in particular there is no support for: -

      -
    • Using PyQt from normal scripts (as opposed to extension scripts)
    • -
    • Using PyGtk or wxPython
    • -
    • Threading (PyQt threads might work within the limits of Qt's threading support)
    • -
    • Hooking into the right-click menu (yet!)
    • -
    • Triggering scripts on certain events (being considered)
    • -
    • Easily and reliably hooking into the menus
    • -
    • Extending Scribus dialogs
    • -
    • Using Scribus custom widgets and classes
    • -
    • Anything that requires you to hand over control to its event loop without returning (these will work, but block Scribus).
    • -
    - -

    Some of these are just not done yet, some are extremely difficult, and some -we don't know how to do at all or don't plan to attempt.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter-faq.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter-faq.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter-faq.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter-faq.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,136 +0,0 @@ - - - - Scripter FAQ - - -

    Scripter FAQ

    -

    Author: Craig Ringer

    - -
    -

    How do I use non-ASCII text in the scripter?

    -

    First, make sure to ensure that your script has a correct coding line. Your script should start with something like: -

    -    #!/usr/bin/env Python
    -    # -*- coding: latin-1 -*-
    -
    -or -
    -    #!/usr/bin/env Python
    -    # -*- coding: utf-8 -*-
    -
    -or -
    -    #!/usr/bin/env Python
    -    # -*- coding: ascii -*-
    -
    -

    -

    Those lines must be the first two lines of your script. The coding must match the actual encoding of the file.

    - -

    To find out what the text encoding is in vim, type - :set fileencoding? -How to find out the text encoding will vary for other editors, it may match your locale. The file command is not a reliable way to determine the text encoding of a file.

    - -

    You can convert files between encodings with the 'iconv' utility, but you will rarely need to given that Python can handle almost any text encoding if told what it is in the coding line.

    - -

    A few scripter functions require strict ASCII text, and cannot accept unicode or latin-1 text. If you call one of those with non-ASCII text, you'll get an error like: - UnicodeDecodeError: 'ASCII' codec can't decode byte 0xc3 - in position 1: ordinal not in range(128) -which is admittedly less than helpful.

    - -

    There currently seems to be a bug with the u'' modifier for string literals in the script console. This problem has also been identified in the Python interactive interpreter on the command line. It does not affect script files. Until this is solved, use the unicode("mystring") constructor or just use plain strings (which can contain unicode text) from the script console.

    - - -

    What's a good structure to use for my scripts?

    -

    Start with 'boilerplate.py' in the samples directory. That script disables redraws (for speed) and has code to make sure they get turned back on, does some checking and reports a useful error if run outside of scribus, etc.

    - -

    Why Python?

    -

    It's well suited to application embedding, but still full-featured and powerful. It's also accessible to new users and well documented. Additionally, it has solid unicode text support.

    - -

    Python makes a good glue language to connect different programs and components together. For example, you may wish you make it possible to use your in-house story database with Scribus - in which case the Python interface is probably the simplest and quickest way to get you there.

    - -

    It's also somewhat easier to write tidy Python code that other people can read and understand. If somebody else's script doesn't quite do what you need, with Python you have more of a chance of modifying it so it does.

    - -

    There are issues with embedding Python in applications, so from the perspective of pure automation scripting a language like Qt Script for Applications or lua might be better suited. If you want to get beyond simple automation, Python seems to be the way to go.

    - -

    I want to provide a more complex GUI than is provided by the dialogs built into the scripting interface. How can I do that?

    - -

    For most scripting tasks, building a simple GUI in Tkinter is your best choices at present. If you're looking to extend the user interface or provide palettes the user can work with while they continue to work in Scribus, you'll need to look into writing an 'extension script' with PyQt. - -

    In most cases it's recommended to just choose Tkinter. It's the only GUI toolkit that works reliably in normal Scribus scripts due to the way they're executed in sub-interpreters. It's also almost universally packaged in Linux distros, though not all install it by default, and it's highly portable. Users may not particularly love the appearance of Tkinter, but it works well.

    - -

    If you're looking to write more advanced GUIs, the best choice is currently PyQt. You can write your own custom dialogs and palettes using PyQt, giving you the ability to extend the Scribus interface to a limited extent. PyQt will not work reliably from a normal script, but works fine from scripts that are run using the "Load Extension Script..." menu item. Please see the advanced section of the scripter manual for more details on this.

    - -

    Issues with event loop integration and initialization in sub-interpreters mean that PyGtk and wxPython are not currently recommended and probably won't work properly. Given that Tkinter works well for normal scripts, and PyQt for more advanced tasks, this isn't seen as a major problem.

    - -

    Should I use 'from scribus import *' or 'import scribus'?

    -

    In general, 'import scribus' is preferred. 'from ... import' can get confusing in import loops, when reloading modules, when importing packages, and in some other circumstances. More info http://effbot.org/zone/import-confusion.htm.

    - -

    While 'import scribus' results in slightly more verbose code, it's generally worth it in improved code readability and explictness.

    - -

    What about general programming style?

    -

    In general, we defer to the Python gurus. Have a look at http://www.Python.org/peps/pep-0008.html for a rather in-depth look at the subject.

    - -

    An exception is made for source code encodings, where either ASCII with escapes, latin-1, or utf-8 are recommended. Almost any encoding you choose should work fine, though.

    - -

    Please note that none of this is set in stone - you can code however you like. These recommendations are made for a reason though, and are a good idea to follow especially if you plan to share your code with others.

    - -

    Are there any quirks specific to the Scribus Python interface that I should know about?

    -

    Yes, there are a few differences you should be aware of:

    - -
      -
    • Python scripts running in Scribus may not create threads. Qt, the toolkit Scribus is built with, provides its own threading framework that doesn't play well with the Python threading system. A interface to QThread may be provided if sufficient need for it can be shown, and if it can be made to work.
    • - -
    • PyQt does not currently work correctly from Python scripts run from normal Scribus scripts, though it can now be used from the 'extension script' mode. Please enquire on the mailing list if you think you may be able to assist in solving this. Experience with the Python/C API, sub-interpreters, and PyQt would probably be required.
    • - -
    • The Scribus Python plug-in changes the Python default string encoding (sysdefaultencoding) to utf-8. Python defaults to ASCII. Because utf-8 is a (large) superset of ASCII, this should not affect scripts that only use ASCII-encoded strings. The Scribus functions have been tested to work correctly with this for unicode text, so there should not be any issues there either.
      - Nonetheless, it is possible that third party C extension modules may have problems with this, if the author failed to consider the encoding of incoming text. Any such problems are almost always bugs that should be reported to the author of the module, and should be few and far between. If you encounter such an issue, please enquire on the mailing list or on IRC.
    • - -
    • Python runs embedded inside Scribus. It is possible that loading certain C extension modules that perform complex initialization tricks may disrupt Scribus or the Python interpreter. If you encounter such a module, please report it on the mailing list or drop in on IRC. Anything that wants to run its own event loop is likely to be problematic, and interfaces to GUI toolkits also seem to be troublesome. Anything that spawns threads is also likely to cause issues.
    • -
    - -

    Can I use the rest of the Python standard library or add-in modules?

    -

    Yes, and yes. Scribus imposes no restrictions on access to the rest of Python (except for the technical limitations explained above), and that's one of the things that makes the scripter so powerful. It is possible that some Python functions such as threading may be affected by the way the interpreter has been embedded, but most should be usable as normal.

    - -

    I'd like to extend Scribus using Python, not just automate things with it...

    -

    Currently, that's not really possible. There is work on making it possible to extend Scribus with Python to some extent, especially the GUI. It's now possible to use PyQt to write your own palettes, but you won't be able to use custom Scribus widgets or get into the innards of the application. The Scribus core is unfortunately not well suited to extension from Python. More advanced or tightly integrated extensions are probably better written as C++ plug-ins.

    - -

    What about security? Can I trust scripts not to destroy my data or compromise my computer?

    -

    No. Do not run a script if it is not from a trusted source, and preferably not unless you have read it. The downside of the power of the Python scripting interface is that it imposes almost no security restrictions. Anything you can do from the shell without a password, a script can do too.

    - -

    If Python ever gets support for a restricted execution environment like versions < 2.2 had, support for it may be added, but currently there are essentially no restrictions. It would be interesting to investigate a simple automation-only macro language for embedding in Scribus, but currently there aren't the resources to do this.

    - -

    So ... can I embed scripts in documents or templates?

    -

    No, see above. We can't provide a restricted execution environment, so it's not safe to let scripts travel with documents. Otherwise a malicious script could use a document as a vector to infect other systems. Remember Word macro viruses? Yeah. We do too.

    - -

    What about a startup script or event-triggered scripts?

    - -

    Startup scripts are supported, and scripts that run when certain events happen may be supported in future. If a script is in a position to "infect" a startup script or your application, it's also able to modify your .bashrc or your X startup script. In other words, if you choose to run untrusted code on your machine, it's too late - having it insert its self into a Scribus startup script would be the least of your problems. This is not unique to Scribus, and is true of bash scripts, normal programs, and most plug-ins as well. Remember, do not run scripts that are not from trusted sources, scripts are programs like any other you might run on your computer.. - -

    It's as safe for Scribus to load a script on startup as it is for the shell (e.g. bash), or your graphical login system. Scribus cannot protect you if you choose to run untrusted programs on your system. What it can prevent is providing any vector for untrusted code to spread. That is why Scribus supports startup scripts (though they are not run by default) and why scripts will not be permitted to be embedded in or run from documents.

    - -

    Do not run a program, script, or plug-in, of any sort, from any source, unless you have verified that the program is not malicious. This is an important rule of basic computer security and applies to any program and operating system.

    - -

    What about C++ plugins for Scribus? Are they secure?

    -

    Not at all. A Scribus C++ plug-in can do almost anything any other program on your computer can do, so do not download and run one you do not absolutely trust the author of. This is true of plug-ins for most programs, as it is very difficult to restrict what a plug-in written in C/C++ can do.

    - -

    I can't find a way to do something from Python, but the main Scribus application supports it. What do I do?

    -

    The scripting interface currently requires each function to be written by hand - no automatic code generation / wrapping mechanism is used. This is partly because there isn't currently any tidy and stable underlying public API to wrap.

    - -

    In general, if a function is missing it is because nobody has found the time or need to write it yet. Sometimes the function is more complicated than it seems, and may be quite a lot of work to wrap. Sometimes it's five minutes work. Ask politely on IRC or the mailing list, and if someone has the time and inclination they may write one for you.

    - -

    I asked on the mailing list or IRC but nobody offered to write this function I need for the scripter. What can I do?

    -

    You have a few options:

    -
      -
    • Waiting a while then politely trying again.
    • -
    • You may be able to add it yourself - the chances are that somebody who works on the scripter will be able to help give you an idea of how much work that would involve for what you want to do. In general, the scripter isn't very complicated, and many functions are fairly trivial to write, so even if you don't know much C++ you shouldn't assume you can't do it. When I started work on the scripter I knew absolutely no C or C++ at all ... I just _really_ wanted a few new capabilities.
    • - -
    • If you do decide to add a function yourself, please remember to consider that not all text is ASCII. Use the 'es' format in PyArg_ParseTuple not the 's' format, and specify "utf-8" encoding. Use the QString::fromUtf8 and QString::utf8() methods when getting data into and out of, respectively, QString objects. Have a look at some of the other scripter code to see how this is done, or feel free to ask on IRC or the mailing list if you have trouble.
    • - -
    • Offering to pay somebody to do it. This is probably only practical for larger amounts of work that would require quite a bit of time and effort (and money), but it's there as an option if you really need something.
    • -
    -

    Where can I get hints about Unicode ?

    -

    http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripter1.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripter1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Scripting in Scribus mit Python - - -

    Scripting in Scribus mit Python

    - -

    Übersicht

    -

    Mit Hilfe des Scripters können Sie die mächtige Programmiersprache Python als Scriptsprache in Scribus verwenden, etwa um sich wiederholende Aufgaben zu automatisieren oder neue Funktionen zu hinzuzufügen.

    - -

    Beachten Sie, daß der Scripter häufig erweitert wird, so daß die hier verfügbare Dokumentation teilweise unvollständig sein könnte.

    - - -

    Nutzung des Plug-ins

    -

    Scribus wird mit einigen »festverdrahteten« Scripten ausgeliefert, die Sie im Menü Script > Scripte für Scribus finden:

    - -
    Running a script
    - -

    Ein paar einfache Beispielscripte finden Sie im Unterverzeichnis samples. Wo sich dieses im einzelnen befindet, hängt vom verwendeten Betriebssystem ab, z.B. /usr/local/share/scribus oder /usr/share/scribus unter Linux. Wenn Sie ein Script geschrieben haben, von dem Sie glauben, daß es für andere nützlich sein könnte, zögern Sie nicht, es zum Wiki hinzuzufügen oder es an eine der Mailinglisten zu senden.

    - -

    Um ein externes Python-Script auszuführen, verwenden Sie Script > Script ausführen. Scribus öffnet dann einen Auswahldialog, in dem Sie das Script (Datei-Endung: *.py) auswählen können. Script > Zuletzt verwendete Scripte zeigt eine Liste der zuletzt ausgeführten Scripte an.

    - -

    Mit dem Scripter-Plug-in können Sie zahlreiche Python-Module verwenden. Die einzigen Ausnahmen sind solche, die die Eingabe von Parametern auf der Kommandozeile erwarten. Sie werden nicht funktionieren, weil das Plug-in dem Python-Interpreter eine leere Kommandozeile präsentiert.

    - -

    Der Menüpunkt Script > Konsole zeigen startet eine interaktive Python-Konsole, in der Sie Befehle direkt ausführen können. Es ist nicht notwendig from scribus import * zu benutzen, weil dies schon automatisch geschehen ist. Sie können alle Befehle, die auf den folgenden Seiten beschrieben sind, ohne Präfix verwenden.

    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-ImageExport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-ImageExport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-ImageExport.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-ImageExport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ - - - - Python: class ImageExport - - -

    Python: class ImageExport

    -

    -class ImageExport(object) -

    -
    - -

    Image export

    -

    Class ImageExport() provides the bitmap graphics exporting for Python scripting as you know it from Export/Save as Image menu. See related class PDFfile() and procedure savePageAsEPS().

    -

    Example:
    - -i = ImageExport()
    -i.type = 'PNG' # select one from i.allTypes list
    -i.scale = 200 # I want to have 200%
    -i.name = '/home/subik/test.png'
    -i.save()
    -

    -

    Last two lines should be replaced with: i.saveAs('/home/subik/test.png')

    - -

    Methods defined here

    - -
    -
    __init__(...)
    -

    x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature

    - -
    save(...)
    -
    save() -> boolean -

    Saves image under previously set 'name'.

    - -
    saveAs(...)
    -
    saveAs('filename') -> boolean -

    Saves image as 'filename'.

    -
    - -

    Data and other attributes defined here

    - -
    -
    __new__ = <built-in method __new__ of type object>
    -

    T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T

    - -
    allTypes = <attribute 'allTypes' of 'ImageExport' objects>
    -

    Available types. Read only list of strings.

    - -
    dpi = <member 'dpi' of 'ImageExport' objects>
    -

    This value will be used for export as DPI. Read/write integer.

    - -
    name = <attribute 'name' of 'ImageExport' objects>
    -

    Filename of the image. With or without path. Read/write string.

    - -
    quality = <member 'quality' of 'ImageExport' objects>
    -

    Quality/compression: minimum 1 (poor), maximum 100 (qaulity). Read/write integer.

    - -
    scale = <member 'scale' of 'ImageExport' objects>
    -

    This is the scaling of the image. 100 = 100% etc. Read/write iteger.

    - -
    type = <attribute 'type' of 'ImageExport' objects>
    -

    Bitmap type. See allTypes list for more info. Read/write string.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-PDFfile.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-PDFfile.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-PDFfile.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-PDFfile.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,206 +0,0 @@ - - - - Python: class PDFfile - - -

    Python: class PDFfile

    -

    class PDFfile(object) -

    -
    -

    Methods defined here:

    -
    -
    Save(...)
    -
    This method is deprecated - use save() instead.
    - -
    __init__(...)
    x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
    - -
    save(...)
    Save selected pages to pdf file
    -
    - -
    -

    Data and other attributes defined here:

    -
    -
    __new__ = <built-in method __new__ of type object>
    -
    T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
    - -
    aanot = <member 'aanot' of 'PDFfile' objects>
    -
    Allow Adding Annotations and Fields. Bool value
    - -
    achange = <member 'achange' of 'PDFfile' objects>
    -
    Allow Changing the Document. Bool value
    - -
    acopy = <member 'acopy' of 'PDFfile' objects>
    -
    Allow Copying Text and Graphics. Bool value
    - -
    aprint = <member 'aprint' of 'PDFfile' objects>
    -
    Allow Printing the Document. Bool value
    - -
    article = <member 'article' of 'PDFfile' objects>
    -
    Save Linked Text Frames as PDF Articles
    Bool value
    - -
    binding = <member 'binding' of 'PDFfile' objects>
    -
    Choose binding.
    - 0 - Left binding
    - 1 - Right binding
    - -
    bleedb = <member 'bleedb' of 'PDFfile' objects>
    -
    Bleed Bottom
    Distance for bleed from the bottom of the physical page
    - -
    bleedl = <member 'bleedl' of 'PDFfile' objects>
    -
    Bleed Left
    Distance for bleed from the left of the physical page
    - -
    bleedr = <member 'bleedr' of 'PDFfile' objects>
    -
    Bleed Right
    Distance for bleed from the right of the physical page
    - -
    bleedt = <member 'bleedt' of 'PDFfile' objects>
    -
    Bleed Top
    Distance for bleed from the top of the physical page
    - -
    bookmarks = <member 'bookmarks' of 'PDFfile' objects>
    -
    Embed the bookmarks you created in your document.
    These are useful for navigating long PDF documents.
    Bool value
    - -
    compress = <member 'compress' of 'PDFfile' objects>
    -
    Compression switch. Bool value.
    - -
    compressmtd = <member 'compressmtd' of 'PDFfile' objects>
    -
    Compression method.
    - 0 - Automatic
    - 1 - JPEG
    - 2 - zip
    - 3 - None.
    - -
    downsample = <attribute 'downsample' of 'PDFfile' objects>
    -
    Downsample image resolusion to this value. Values from 35 to 4000
    Set 0 for not to downsample
    - -
    effval = <attribute 'effval' of 'PDFfile' objects>
    -
    List of effection values for each saved page.
    -
    -It is list of list of six integers. Those int have the following meaning:
    -        - Length of time the page is shown before the presentation
    -        starts on the selected page. (1-3600)
    -        - Length of time the effect runs. (1 - 3600)
    -                A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down
    -        - Type of the display effect
    -                0 - No Effect
    -                1 - Blinds
    -                2 - Box
    -                3 - Dissolve
    -                4 - Glitter
    -                5 - Split
    -                6 - Wipe
    -        - Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.
    -                0 - Horizontal
    -                1 - Vertical
    -        - Starting position for the box and split effects.
    -                0 - Inside
    -                1 - Outside
    -        - Direction of the glitter or wipe effects.
    -                0 - Left to Right
    -                1 - Top to Bottom
    -                2 - Bottom to Top
    -                3 - Right to Left
    -                4 - Top-left to Bottom-Right
    -
    - - -
    encrypt = <member 'encrypt' of 'PDFfile' objects>
    -
    Use Encription. Bool value
    - -
    file = <attribute 'file' of 'PDFfile' objects>
    -
    Name of file to save into
    - -
    fonts = <attribute 'fonts' of 'PDFfile' objects>
    -
    List of fonts to embed.
    - -
    imagepr = <attribute 'imagepr' of 'PDFfile' objects>
    -
    Color profile for images
    - -
    info = <attribute 'info' of 'PDFfile' objects>
    -
    Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.
    - -
    intenti = <member 'intenti' of 'PDFfile' objects>
    -
    Rendering intent for images
    -0 - Perceptual
    -1 - Relative Colorimetric
    -2 - Saturation
    -3 - Absolute Colorimetric
    - -
    intents = <member 'intents' of 'PDFfile' objects>
    -
    Rendering intent for solid colors
    -0 - Perceptual
    -1 - Relative Colorimetric
    -2 - Saturation
    -3 - Absolute Colorimetric
    - -
    lpival = <attribute 'lpival' of 'PDFfile' objects>
    -
    Rendering Settings for individual colors.
    -
    -This is list of values for each color.
    -Color values have structure [siii] which stand for:
    -        s - Color name ('Black', 'Cyan', 'Magenta', 'Yellow')
    -        i - Frequency (10 to 1000)
    -        i - Angle (-180 to 180)
    -        i - Spot Function
    -                0 - Simple Dot
    -                1 - Line
    -                2 - Round
    -                3 - Ellipse
    -
    -Be careful when supplying these values as they are not checked for validity.
    - -
    noembicc = <member 'noembicc' of 'PDFfile' objects>
    -
    Don't use embedded ICC profiles. Bool value
    - -
    outdst = <member 'outdst' of 'PDFfile' objects>
    -
    Output destination.
    -0 - screen
    -1 - printer
    - -
    owner = <attribute 'owner' of 'PDFfile' objects>
    -
    Owner's password
    - -
    pages = <attribute 'pages' of 'PDFfile' objects>
    -
    List of pages to print
    - -
    presentation = <member 'presentation' of 'PDFfile' objects>
    -
    Enable Presentation Effects.Bool value
    - -
    printprofc = <attribute 'printprofc' of 'PDFfile' objects>
    -
    Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.
    - -
    profilei = <member 'profilei' of 'PDFfile' objects>
    -
    Embed a color profile for images. Bool value.
    - -
    profiles = <member 'profiles' of 'PDFfile' objects>
    -
    Embed a color profile for solid colors. Bool value.
    - -
    quality = <member 'quality' of 'PDFfile' objects>
    -
    Image quality
    -0 - Maximum
    -1 - High
    -2 - Medium
    -3 - Low
    -4 - Minimum
    - -
    resolution = <attribute 'resolution' of 'PDFfile' objects>
    -
    Resolution of output file. Values from 35 to 4000.
    - -
    solidpr = <attribute 'solidpr' of 'PDFfile' objects>
    -
    Color profile for solid colors
    - -
    thumbnails = <member 'thumbnails' of 'PDFfile' objects>
    Generate thumbnails. Bool value.
    - -
    uselpi = <member 'uselpi' of 'PDFfile' objects>
    -
    Use Custom Rendering Settings. Bool value
    - -
    user = <attribute 'user' of 'PDFfile' objects>
    -
    User's password
    - -
    version = <member 'version' of 'PDFfile' objects>
    -
    Choose PDF version to use:
    -12 = PDF/X-3
    -13 = PDF 1.3 (Acrobat 4)
    -14 = PDF 1.4 (Acrobat 5)
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-Printer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-Printer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-Printer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-Printer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - Python: class Printer - - -

    Python: class Printer

    -

    -class Printer(object) -

    -
    - -

    Methods defined here:

    -
    -
    Print(...)
    -
    This method is deprecated - use print() instead.
    - -
    __init__(...)
    -
    x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
    - -
    print(...)
    -
    Prints selected pages.
    - -
    -

    Data and other attributes defined here:

    -
    -
    __new__ = <built-in method __new__ of type object>
    -
    T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
    - -
    allPrinters = <attribute 'allPrinters' of 'Printer' objects>
    -
    List of installed printers -- read only
    - -
    cmd = <attribute 'cmd' of 'Printer' objects>
    -
    Alternative Printer Command
    - -
    color = <member 'color' of 'Printer' objects>
    -
    Print in color.
    -True - color -- Default
    -False - greyscale
    - -
    copies = <member 'copies' of 'Printer' objects>
    -
    Number of copies
    - -
    file = <attribute 'file' of 'Printer' objects>
    -
    Name of file to print into
    - -
    mph = <member 'mph' of 'Printer' objects>
    -
    Mirror Pages Horizontal
    -True
    -False -- Default
    - -
    mpv = <member 'mpv' of 'Printer' objects>
    -
    Mirror Pages Vertical
    - True
    -False -- Default
    - -
    pages = <attribute 'pages' of 'Printer' objects>
    -
    List of pages to be printed
    - -
    printer = <attribute 'printer' of 'Printer' objects>
    -
    Name of printer to use.
    -Default is 'File' for printing into file
    - -
    pslevel = <member 'pslevel' of 'Printer' objects>
    -
    PostScript Level
    -Can be 1 or 2 or 3 -- Default is 3.
    - -
    separation = <attribute 'separation' of 'Printer' objects>
    -
    Print separationl
    - 'No' -- Default
    - 'All'
    - 'Cyan'
    - 'Magenta'
    - 'Yellow'
    - 'Black'
    -Beware of misspelling because a check is not performed
    - -
    ucr = <member 'ucr' of 'Printer' objects>
    -
    Apply Under Color Removal
    -True -- Default
    -False
    - -
    useICC = <member 'useICC' of 'Printer' objects>
    -
    Use ICC Profile
    -True
    -False -- Default
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-color.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-color.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-color.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-color.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Color related Commands - - -

    Color related Commands

    - -
    - -
    changeColor(...)
    -
    changeColor("name", c, m, y, k) -

    Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

    -

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    defineColor(...)
    -
    defineColor("name", c, m, y, k) -

    Defines a new color "name". The color Value is defined via four components: c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

    -

    May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    deleteColor(...)
    -
    deleteColor("name", "replace") -

    Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent.

    -

    deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect.

    -

    May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    getColor(...)
    -
    getColor("name") -> tuple -

    Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

    -

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    getColorAsRGB(...)
    -
    getColorAsRGB("name") -> tuple -

    Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB colour space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

    -

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    getColorNames(...)
    -
    getColorNames() -> list -

    Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors.

    - -
    replaceColor(...)
    -
    replaceColor("name", "replace") -

    Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".

    -

    May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-constants.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-constants.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-constants.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-constants.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,181 +0,0 @@ - - - - Predefined Constants - - -

    Predefined Constants

    - -

    There are some Constants defined to help using the Commands:

    - -

    Scribus Version:

    -

    The script interface provides two variables containing the current Scribus version in the scribus module. Scripts can use these variables to check that they're running under the version of Scribus they expect, and to report information about incompatibilities to the user. These two variables, scribus_version and scribus_version_info, were added in 1.2.1 and 1.3.0cvs and will not be present in earlier versions. If you need to, you can check for their presence with hasattr(scribus, 'scribus_version').

    -

    scribus_version contains the current Scribus version as a string. It will usually look like '1.2.1cvs' or '1.3.0', for example, but is not guaranteed to always follow that format. This variable is useful when you need to display the version to the user, for example when reporting an incompatibility. Do not parse or compare this variable, that is what scribus_version_info is for.

    -

    scribus_version_info is a tuple similar to the sys.version_info tuple provided by Python. It is a tuple of the form (majorversion, minorversion, patchlevel, extraversion, build) for example, 1.2.1cvs will have (1,2,1,'cvs',0) and 1.3.2 will have (1,3,2,'',0) . These tuples are ideal for checking for minimum versions, etc, because Python compares tuples element-by-element, left-to-right. For example:

    -
    -if scribus.scribus_version_info[:3] < (1,2,2):
    -    messageBox("Scribus - Python script",
    -        "This script requires Scribus 1.2.2 or newer. "+\
    -        "You're running %s." % scribus.scribus_version,
    -        ICON_CRITICAL)
    -    sys.exit()
    -
    - -

    Unit Definitions:

    -
    -
    UNIT_POINTS
    -
    Measurement Unit Point = 0
    -
    UNIT_MILLIMETERS
    -
    Measurement Unit Millimeter = 1
    -
    UNIT_INCHES
    -
    Measurement Unit Inch = 2
    -
    UNIT_PICAS
    -
    Measurement Unit Pica = 3
    -
    - -

    Page Orientation Definitions:

    -
    -
    PORTRAIT
    -
    Pageformat Portrait = 0
    -
    LANDSCAPE
    -
    Pageformat Landscape = 1
    -
    - -

    Definitions for Page Formats:

    -
    -
    PAPER_A0
    -
    Paperformat A0 = 2380 x 3368 Points
    -
    PAPER_A1
    -
    Paperformat A1 = 1684 x 2380 Points
    -
    PAPER_A2
    -
    Paperformat A2 = 1190 x 1684 Points
    -
    PAPER_A3
    -
    Paperformat A3 = 842 x 1190 Points
    -
    PAPER_A4
    -
    Paperformat A4 = 595 x 842 Points
    -
    PAPER_A5
    -
    Paperformat A5 = 421 x 595 Points
    -
    PAPER_A6
    -
    Paperformat A6 = 297 x 421 Points
    -
    PAPER_A7
    -
    Paperformat A7 = 210 x 297 Points
    -
    PAPER_A8
    -
    Paperformat A8 = 148 x 210 Points
    -
    PAPER_A9
    -
    Paperformat A9 = 105 x 148 Points
    -
    PAPER_B0
    -
    Paperformat B0 = 2836 x 4008 Points
    -
    PAPER_B1
    -
    Paperformat B1 = 2004 x 2836 Points
    -
    PAPER_B2
    -
    Paperformat B2 = 1418 x 2004 Points
    -
    PAPER_B3
    -
    Paperformat B3 = 1002 x 1418 Points
    -
    PAPER_B4
    -
    Paperformat B4 = 709 x 1002 Points
    -
    PAPER_B5
    -
    Paperformat B5 = 501 x 709 Points
    -
    PAPER_B6
    -
    Paperformat B6 = 355 x 501 Points
    -
    PAPER_B7
    -
    Paperformat B7 = 250 x 355 Points
    -
    PAPER_B8
    -
    Paperformat B8 = 178 x 250 Points
    -
    PAPER_B9
    -
    Paperformat B9 = 125 x 178 Points
    -
    PAPER_B10
    -
    Paperformat B10 = 89 x 125 Points
    -
    PAPER_C5E
    -
    Paperformat C5E = 462 x 649 Points
    -
    PAPER_COMM10E
    -
    Paperformat Comm10E = 298 x 683 Points
    -
    PAPER_DLE
    -
    Paperformat DLE = 312 x 624 Points
    -
    PAPER_EXECUTIVE
    -
    Paperformat Executive = 542 x 720 Points
    -
    PAPER_FOLIO
    -
    Paperformat Folio = 595 x 935 Points
    -
    PAPER_LEDGER
    -
    Paperformat Ledger = 1224 x 792 Points
    -
    PAPER_LEGAL
    -
    Paperformat Legal = 612 x 1008 Points
    -
    PAPER_LETTER
    -
    Paperformat Letter = 612 x 792 Points
    -
    PAPER_TABLOID
    -
    Paperformat Tabloid = 792 x 1224 Points
    -
    - -

    Definitions for Document Layout:

    -
    -
    FACINGPAGES
    -
    Layout with facing Pages.
    -
    NOFACINGPAGES
    -
    Normal Layout of the Document.
    -
    FIRSTPAGELEFT
    -
    The first Page of the Document is a left Page.
    -
    FIRSTPAGERIGHT
    -
    The first Page of the Document is a right Page.
    -
    - -

    Alignment Definitions

    -
    -
    ALIGN_LEFTK
    -
    Text is aligned to the Left.
    -
    ALIGN_CENTERED
    -
    The Text is centered in the Textframe.
    -
    ALIGN_RIGHT
    -
    The Text is aligned to the Right Side of the Textframe
    -
    ALIGN_FORCED
    -
    The Text has forced Alignment
    -
    ALIGN_BLOCK
    -
    The Text has block Alignment
    -
    - -

    Line related Definitions:

    -
    -
    LINE_DASH
    -
    LINE_DASHDOT
    -
    LINE_DASHDOTDOT
    -
    LINE_DOT
    -
    LINE_SOLID
    -
    JOIN_BEVEL
    -
    JOIN_MITTER
    -
    JOIN_ROUND
    -
    CAP_FLAT
    -
    CAP_ROUND
    -
    CAP_SQUARE
    -
    - -

    Fill related Definitions:

    -
    -
    FILL_NOG
    -
    No gradient, plain color
    -
    FILL_HORIZONTALG
    -
    FILL_VERTICALG
    -
    FILL_DIAGONALG
    -
    FILL_CROSSDIAGONALG
    -
    FILL_RADIALG
    -
    - -

    Dialog Buttons

    -
    -
    BUTTON_ABORT
    -
    BUTTON_CANCEL
    -
    BUTTON_IGNORE
    -
    BUTTON_NO
    -
    BUTTON_NONE
    -
    BUTTON_OK
    -
    BUTTON_RETRY
    -
    BUTTON_YES
    -
    - -

    Dialog Icons

    -
    -
    ICON_CRITICAL
    -
    ICON_INFORMATION
    -
    ICON_NONE
    -
    ICON_WARNING
    -
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-dialogs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-dialogs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-dialogs.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-dialogs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,77 +0,0 @@ - - - - Using Dialogs from Scribus - - -

    Using Dialogs from Scribus

    - -
    - -
    fileDialog(...)
    -
    fileDialog("caption", ["filter", "defaultname",haspreview, issave])
    -> string with filename
    -

    Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". The default for both of the opional parameters is False.

    -

    The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'. For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

    -

    Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.

    -

    Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
    -Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)

    - -
    getGuiLanguage(...)
    -
    getGuiLanguage() -> string -

    Returns a string with the -lang value.

    - -
    messagebarText(...)
    -
    messagebarText("string") -

    Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

    - -
    messageBox(...)
    -
    messageBox("caption", "message", - icon=ICON_NONE, bucodeon1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, - bucodeon2=BUTTON_NONE, bucodeon3=BUTTON_NONE) -> integer -

    Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 bucodeons. By default no icon is used and a single bucodeon, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though secodeing an icon and appropriate bucodeon(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.

    -

    Returns the number of the bucodeon the user pressed. Bucodeon numbers start at 1.

    -

    For the icon and the bucodeon parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with bucodeon constants:

    -
      -
    • BUTTONOPT_DEFAULT - Pressing enter presses this bucodeon.
    • -
    • BUTTONOPT_ESCAPE - Pressing escape presses this bucodeon.
    • -
    -

    Usage examples:

    -
    -result = messageBox('Script failed',
    -                    'This script only works when you have a text frame selected.',
    -                    ICON_ERROR)
    -result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
    -                    ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
    -                    BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
    -
    -

    Defined bucodeon and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.

    - -
    newDocDialog(...)
    -
    newDocDialog() -> bool -

    Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created.

    - -
    statusMessage(...)
    -
    messagebarText("string") -

    Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

    - -
    progressReset(...)
    -
    progressReset() -

    Cleans up the Scribus progress bar previous secodeings. It is called before the new progress bar use. See progressSet.

    - -
    progressSet(...)
    -
    progressSet(nr) -

    Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]

    - -
    progressTotal(...)
    -
    progressTotal(max) -

    Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet.

    - -
    valueDialog(...)
    -
    valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string -

    Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.

    -

    Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')

    - -
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-doc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-doc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-doc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-doc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - Document related Commands - - -

    Document related Commands

    - -
    - -
    closeDoc(...)
    -
    closeDoc() -

    Closes the current document without prompting to save.

    -

    May throw NoDocOpenError if there is no document to close

    - -
    docChanged(...)
    -
    docChanged(bool) -

    Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's -useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus -won't automatically notice when you change the document using a script.

    - -
    getUnit(...)
    -
    getUnit() -> integer (Scribus unit constant) -

    Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.

    - -
    haveDoc(...)
    -
    haveDoc() -> bool -

    Returns true if there is a document open.

    - -
    loadStylesFromFile(...)
    -
    loadStylesFromFile("filename") -

    Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document.

    - -
    newDoc(...)
    -
    newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool -

    Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the -following meaning:

    -
      -
    • size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
    • -
    • margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins
    • -
    • orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
    • -
    • firstPageNumber = is the number of the first page in the document used for page numbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts.
    • -
    • unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
    • -
    • facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
    • -
    • firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
    • -
    -

    The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this.

    -

    example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)

    - -
    openDoc(...)
    -
    openDoc("name") -

    Opens the document "name".

    -

    May raise ScribusError if the document could not be opened.

    - -
    saveDoc(...)
    -
    saveDoc() -

    Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell.

    - -
    saveDocAs(...)
    -
    saveDocAs("name") -

    Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or -relative path).

    -

    May raise ScribusError if the save fails.

    - -
    setInfo(...)
    -
    saveDocAs("author", "info", "description") -> bool -

    Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings.

    - -
    setMargins(...)
    -
    setMargins(lr, rr, tr, br) -

    Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants.

    - -
    setDocType(...)
    -
    setDocType(facingPages, firstPageLeft) -

    Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT.

    - -
    setUnit(...)
    -
    setUnit(type) -

    Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>.

    -

    May raise ValueError if an invalid unit is passed.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-font.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-font.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-font.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-font.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Font Related Commands - - -

    Font Related Commands

    - -
    - -
    getFontNames(...)
    -
    getFontNames() -> list -

    Returns a list with the names of all available fonts.

    - -
    getXFontNames(...)
    -
    getXFontNames() -> list of tuples -

    Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]

    - -
    renderFont(...)
    -
    rendeFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool -

    Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. Image is saved into "filename". Returns true when success. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.

    -

    May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-getobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-getobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-getobjprop.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-getobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,69 +0,0 @@ - - - - Getting Object Properties - - -

    Getting Object Properties

    - -
    - -
    getCornerRadius(...)
    -
    getCornerRadius(["name"]) -> integer -

    Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getFillColor(...)
    -
    getFillColor(["name"]) -> string -

    Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getFillShade(...)
    -
    getFillShade(["name"]) -> integer -

    Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getImageFile(...)
    -
    getImageName(["name"]) -> string -

    Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getImageScale(...)
    -
    getImageScale(["name"]) -> (x,y) -

    Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getLineCap(...)
    -
    getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) -

    Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE

    - -
    getLineColor(...)
    -
    getLineColor(["name"]) -> string -

    Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getLineJoin(...)
    -
    getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) -

    Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND

    - -
    getLineShade(...)
    -
    getLineShade(["name"]) -> integer -

    Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getLineStyle(...)
    -
    getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) -

    Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID

    - -
    getLineWidth(...)
    -
    getLineWidth(["name"]) -> integer -

    Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

    - -
    getPosition(...)
    -
    getPosition(["name"]) -> (x,y) -

    Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

    - -
    getRotation(...)
    -
    getRotation(["name"]) -> integer -

    Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getSize(...)
    -
    getSize(["name"]) -> (width,height) -

    Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-layer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-layer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-layer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-layer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ - - - - Layer related Commands - - -

    Layer related Commands

    - -
    - -
    createLayer(...)
    -
    createLayer(layer) -

    Creates a new layer with the name "name".

    -

    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    deleteLayer(...)
    -
    deleteLayer("layer") -

    Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    getActiveLayer(...)
    -
    getActiveLayer() -> string -

    Returns the name of the current active layer.

    - -
    getLayers(...)
    -
    getLayers() -> list -

    Returns a list with the names of all defined layers.

    - -
    isLayerPrintable(...)
    -
    isLayerPrintable("layer") -> bool -

    Returns wether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    isLayerVisible(...)
    -
    isLayerVisible("layer") -> bool -

    Returns wether the Layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    sentToLayer(...)
    -
    sentToLayer("layer" [, "name"]) -

    Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    setActiveLayer(...)
    -
    setActiveLayer("name") -

    Sets the active layer to the layer named "name".

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    setLayerPrintable(...)
    -
    setLayerPrintable("layer", printable) -

    Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    setLayerVisible(...)
    -
    setLayerVisible("layer", visible) -

    Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible.

    -

    May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-manobj.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-manobj.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-manobj.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-manobj.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,67 +0,0 @@ - - - - Manipulating Objects - - -

    Manipulating Objects

    - -
    - -
    groupObjects(...)
    -
    groupObjects(list) -

    Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used.

    - -
    isLocked(...)
    -
    isLocked(["name"]) -> bool -

    Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    lockObject(...)
    -
    lockObject(["name"]) -> bool -

    Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked.

    - -
    moveObject(...)
    -
    moveObject(dx, dy [, "name"]) -

    Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

    - -
    moveObjectAbs(...)
    -
    moveObjectAbs(x, y [, "name"]) -

    Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

    - -
    rotateObject(...)
    -
    rotateObject(rot [, "name"]) -

    Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    rotateObjectAbs(...)
    -
    rotateObjectAbs(rot [, "name"]) -

    Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    scaleGroup(...)
    -
    scaleGroup(factor [,"name"]) -

    Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.

    - -
    setScaleImageToFrame(...)
    -
    setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) -

    Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.

    -

    May raise WrongFrameTypeError.

    - -
    setStyle(...)
    -
    setStyle("style" [, "name"]) -

    Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object.

    - -
    sizeObject(...)
    -
    sizeObject(width, height [, "name"]) -

    Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    unGroupObject(...)
    -
    unGroupObjects("name") -

    Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    textFlowsAroundFrame(...)
    -
    textFlowsAroundFrame("name" [, state]) -

    Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional boolean "state". If "state" is not passed, text flow is toggled.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-object.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-object.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-object.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-object.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ - - - - Creating and Destroying Objects - - -

    Creating and Destroying Objects

    - -
    - -
    createBezierLine(...)
    -
    createBezierLine(list, ["name"]) -> string -

    Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

    - -
    createEllipse(...)
    -
    createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

    Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

    - -
    createImage(...)
    -
    createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

    Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

    - -
    createLine(...)
    -
    createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string -

    Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

    - -
    createPathText(...)
    -
    createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string -

    Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. -May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.

    - -
    createPolyLine(...)
    -
    createPolyLine(list, ["name"]) -> string -

    Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

    - -
    createPolygon(...)
    -
    createPolygon(list, ["name"]) -> string -

    Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

    - -
    createRect(...)
    -
    createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

    Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

    - -
    createText(...)
    -
    createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

    Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    -

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

    - -
    deleteObject(...)
    -
    deleteObject(["name"]) -

    Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted.

    - -
    getAllStyles(...)
    -
    getAllStyles() -> list -

    Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.

    - -
    objectExists(...)
    -
    objectExists(["name"]) -> bool -

    Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-page.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-page.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-page.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-page.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - Page related Commands - - -

    Page related Commands

    - -
    - -
    currentPage(...)
    -
    currentPage() -> integer -

    Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.

    - -
    deletePage(...)
    -
    deletePage(nr) -

    Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is.

    -

    May raise IndexError if the page number is out of range

    - -
    getAllObjects(...)
    -
    getAllObjects() -> list -

    Returns a list containing the names of all objects on the current page.

    - -
    getHGuides(...)
    -
    getHGuides() -> list -

    Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the -document's current units - see UNIT_<type> constants.

    - -
    getVGuides(...)
    -
    getVGuides() -

    See getHGuides.

    - -
    getPageItems(...)
    -
    getPageItems() -> list -

    Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page...

    - -
    getPageMargins(...)
    -
    getPageMargins() -

    Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

    - -
    getPageSize(...)
    -
    getPageSize() -> tuple -

    Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

    - -
    gotoPage(...)
    -
    gotoPage(nr) -

    Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on.

    -

    May raise IndexError if the page number is out of range.

    - -
    newPage(...)
    -
    newPage(where [,"template"]) -

    Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "template" specifies the name of the template page for the new page.

    -

    May raise IndexError if the page number is out of range

    - -
    pageCount(...)
    -
    pageCount() -> integer -

    Returns the number of pages in the document.

    - -
    pageDimension(...)
    -
    getPageSize() -> tuple -

    Alias. Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

    - -
    redrawAll(...)
    -
    redrawAll() -

    Redraws all pages.

    - -
    savePageAsEPS(...)
    -
    savePageAsEPS("name") -

    Saves the current page as an EPS to the file "name".

    -

    May raise ScribusError if the save failed.

    - -
    setHGuides(...)
    -
    setHGuides(list) -

    Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.

    -

    Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
    -setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely

    - -
    setRedraw(...)
    -
    setRedraw(bool) -

    Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.

    - -
    setVGuides(...)
    -
    setVGuides() -

    See setHGuides.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-pydoc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-pydoc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-pydoc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-pydoc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,856 +0,0 @@ - - - - Python: module scribus - - -

    Python: module scribus

    - -

    Scribus Python interface module

    -

    This module is the Python interface for Scribus. It provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function.

    -
      -
    • Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on.
    • -
    • If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on.
    • -
    • Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text colour on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised.
    • -
    • Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete.
    • -
    -

    Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation.

    - -
    -

    Modules

    - -

    Classes

    - -
      -
    • exceptions.Exception -
        -
      • ScribusException
      • -
      • NameExistsError
      • -
      • NoDocOpenError
      • -
      • NoValidObjectError
      • -
      • NotFoundError
      • -
      • WrongFrameTypeError
      • -
      -
    • -
    -
    - - - - - - - - - - -
    - class NameExistsError(ScribusException) -
    -
    -
    Method resolution order:
    -
    NameExistsError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - - -
    - class NoDocOpenError(ScribusException) -
    -
    -
    Method resolution order:
    -
    NoDocOpenError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - - -
    - class NoValidObjectError(ScribusException) -
    -
    -
    Method resolution order:
    -
    NoValidObjectError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    -
    - - - - - - - - - - - -
    - class NotFoundError(ScribusException) -
    -
    -
    Method resolution order:
    -
    NotFoundError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    - -
    - - - - - - - - -
    - class ScribusException(exceptions.Exception) -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    - -
    - - - - - - - - - - - -
    - class WrongFrameTypeError(ScribusException) -
    -
    -
    Method resolution order:
    -
    WrongFrameTypeError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    - Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    -
    - -
    -

    Functions

    - -
    -
    changeColor(...)
    -
    changeColor("name", c, m, y, k)

    Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
    May raise ValueError if an invalid color name is specified.
    - -
    closeDoc(...)
    -
    closeDoc()

    Closes the current document without prompting to save.

    May throw NoDocOpenError if there is no document to close
    - -
    createBezierLine(...)
    -
    createBezierLine(list, ["name"]) -> string

    Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order:
    [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
    In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.
    - - -
    createEllipse(...)
    -
    createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string

    Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    - -
    createImage(...)
    -
    createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string

    Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    - -
    createLayer(...)
    -
    createLayer(layer)

    Creates a new layer with the name "name".

    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    createLine(...)
    -
    createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string

    Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    - -
    createPathText(...)
    -
    createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string

    Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.
    - -
    createPolyLine(...)
    -
    createPolyLine(list, ["name"]) -> string

    Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.
    - -
    createPolygon(...)
    -
    createPolygon(list, ["name"]) -> string

    Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
    the number of values passed don't group into points without leftovers.
    - -
    createRect(...)
    -
    createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string

    Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    - -
    createText(...)
    createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string

    Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

    May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
    - -
    currentPage(...)
    -
    currentPage() -> integer

    Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.
    - -
    defineColor(...)
    -
    defineColor("name", c, m, y, k)

    Defines a new color "name". The color Value is defined via four components:
    c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

    May raise ValueError if an invalid color name is specified.
    - -
    deleteColor(...)
    -
    deleteColor("name", "replace")

    Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent.

    deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect.

    May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
    May raise ValueError if an invalid color name is specified.
    - -
    deleteLayer(...)
    -
    deleteLayer("layer")

    Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    deleteObject(...)
    -
    deleteObject(["name"])

    Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted.
    - -
    deletePage(...)
    -
    deletePage(nr)

    Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is.

    May raise IndexError if the page number is out of range
    - -
    deleteText(...)
    -
    deleteText(["name"])

    Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    deselectAll(...)
    -
    deselectAll()

    Deselects all objects in the whole document.
    - -
    docChanged(...)
    -
    docChanged(bool)

    Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus won't automatically notice when you change the document using a script.
    - -
    fileDialog(...)
    fileDialog("caption", ["filter", "defaultname" ,haspreview, issave]) -> string with filename

    Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". The default for both of the opional parameters is False.

    The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'.
    For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

    Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.

    Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
    Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)
    - -
    getActiveLayer(...)
    -
    getActiveLayer() -> string

    Returns the name of the current active layer.
    - -
    getAllObjects(...)
    -
    getAllObjects() -> list

    Returns a list containing the names of all objects on the current page.
    - -
    getAllStyles(...)
    -
    getAllStyles() -> list

    Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.
    - -
    getAllText(...)
    -
    getAllText(["name"]) -> string

    Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getColor(...)
    -
    getColor("name") -> tuple

    Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
    May raise ValueError if an invalid color name is specified.
    - -
    getColorAsRGB(...)
    -
    getColorAsRGB("name") -> tuple -

    Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB colour space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

    -

    May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

    - -
    getColorNames(...)
    -
    getColorNames() -> list

    Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors.
    - -
    getColumnGap(...)
    -
    getColumnGap(["name"]) -> float

    Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getColumns(...)
    -
    getColumns(["name"]) -> integer

    Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getCornerRadius(...)
    -
    getCornerRadius(["name"]) -> integer

    Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getFillColor(...)
    -
    getFillColor(["name"]) -> string

    Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getFillShade(...)
    -
    getFillShade(["name"]) -> integer

    Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getFont(...)
    -
    getFont(["name"]) -> string

    Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getFontNames(...)
    -
    getFontNames() -> list

    Returns a list with the names of all available fonts.
    - -
    getFontSize(...)
    -
    getFontSize(["name"]) -> float

    Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getGuiLanguage(...)
    -
    getGuiLanguage() -> string

    Returns a string with the -lang value.
    - -
    getHGuides(...)
    -
    getHGuides() -> list

    Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants.
    - -
    getImageFile(...)
    -
    getImageName(["name"]) -> string

    Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getImageScale(...)
    -
    getImageScale(["name"]) -> (x,y)

    Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getLayers(...)
    -
    getLayers() -> list

    Returns a list with the names of all defined layers.
    - -
    getLineCap(...)
    -
    getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants)

    Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are:
    CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
    - -
    getLineColor(...)
    -
    getLineColor(["name"]) -> string

    Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getLineJoin(...)
    -
    getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants)

    Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are:
    JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
    - -
    getLineShade(...)
    -
    getLineShade(["name"]) -> integer

    Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getLineSpacing(...)
    -
    getLineSpacing(["name"]) -> float

    Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getLineStyle(...)
    -
    getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants)

    Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are:
    LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
    - -
    getLineWidth(...)
    -
    getLineWidth(["name"]) -> integer

    Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.
    - -
    getPageItems(...)
    -
    getPageItems() -> list

    Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is:
    (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
    means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at
    the page...
    - -
    getPageMargins(...)
    -
    getPageMargins()

    Returns the page margins as a (left, right, top, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().
    - -
    getPageSize(...)
    -
    getPageSize() -> tuple

    Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units.
    See UNIT_<type> constants and getPageMargins()
    - -
    getPosition(...)
    -
    getPosition(["name"]) -> (x,y)

    Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.
    - -
    getRotation(...)
    -
    getRotation(["name"]) -> integer

    Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getSelectedObject(...)
    -
    getSelectedObject([nr]) -> string

    Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on.

    - -
    getSize(...)
    -
    getSize(["name"]) -> (width,height)

    Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.
    - -
    getText(...)
    -
    getText(["name"]) -> string

    Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getTextColor(...)
    -
    getLineColor(["name"]) -> string

    Returns the name of the line color of the object "name".If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getTextLength(...)
    -
    getTextLength(["name"]) -> integer

    Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getTextShade(...)
    -
    getLineShade(["name"]) -> integer

    Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    getUnit(...)
    -
    getUnit() -> integer (Scribus unit constant)

    Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants:
    UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
    - -
    getVGuides(...)
    -
    getVGuides()

    See getHGuides.
    - -
    getXFontNames(...)
    -
    getXFontNames() -> list of tuples

    Returns a larger font info. It's a list of the tuples with:
    [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
    - -
    getval(...)
    -
    Scribus internal.
    - -
    gotoPage(...)
    -
    gotoPage(nr)

    Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on.

    May raise IndexError if the page number is out of range.
    - -
    groupObjects(...)
    -
    groupObjects(list)

    Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used.
    - -
    haveDoc(...)
    -
    haveDoc() -> bool

    Returns true if there is a document open.
    - -
    insertText(...)
    -
    insertText("text", pos, ["name"])

    Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame. Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. "name" If "name" is not given the currently selected Item is used.

    May throw IndexError for an insertion out of bounds.
    - -
    isLayerPrintable(...)
    -
    isLayerPrintable("layer") -> bool

    Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    isLayerVisible(...)
    -
    isLayerPrintable("layer") -> bool

    Returns whether the Layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    isLocked(...)
    -
    isLocked(["name"]) -> bool

    Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    isPDFBookmark(...)
    -
    isPDFBookmark(["name"]) -> bool -

    Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame.

    - -
    linkTextFrames(...)
    -
    linkTextFrames("fromname", "toname")

    Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already.

    May throw ScribusException if linking rules are violated.
    - -
    loadImage(...)
    -
    loadImage("filename" [, "name"])

    Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
    - -
    loadStylesFromFile(...)
    -
    loadStylesFromFile("filename")

    Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document.
    - -
    lockObject(...)
    -
    lockObject(["name"]) -> bool

    Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked.
    - -
    messageBox(...)
    -
    messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer

    Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.

    Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1.

    For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants:
    - BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
    - BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
    -
    -Usage examples:
    -result = messageBox('Script failed',
    - 'This script only works when you have a text frame selected.',
    - ICON_ERROR)
    -result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
    - ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
    - BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
    -
    -Defined button and icon constants:
    -BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
    -BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
    -ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
    - -
    messagebarText(...)
    messagebarText("string")
    -
    -Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
    -must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
    -
    moveObject(...)
    moveObject(dx, dy [, "name"])
    -
    -Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The
    -distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
    -UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used.
    -If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.
    -
    moveObjectAbs(...)
    moveObjectAbs(x, y [, "name"])
    -
    -Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in
    -the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name"
    -is not given the currently selected item is used. If the object "name"
    -belongs to a group, the whole group is moved.
    -
    newDoc(...)
    newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
    - unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
    -
    -Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
    -following meaning:
    -
    - size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
    - use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
    -
    - margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
    - margins
    -
    - orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
    -
    - firstPageNumber = is the number of the first page in the document used for
    - pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
    - numbers if you're creating a document in several parts.
    -
    - unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
    - predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
    - UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
    -
    - facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
    -
    - firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
    -
    -The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
    -for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
    -is not in points, make sure to account for this.
    -
    -example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
    - FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
    -
    newDocDialog(...)
    newDocDialog() -> bool
    -
    -Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created.
    - -
    newPage(...)
    -
    newPage(where [,"template"])

    Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "template" specifies the name of the template page for the new page.

    May raise IndexError if the page number is out of range
    - -
    objectExists(...)
    -
    objectExists(["name"]) -> bool

    Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected.
    - -
    openDoc(...)
    -
    openDoc("name")

    Opens the document "name".

    May raise ScribusError if the document could not be opened.
    - -
    pageCount(...)
    -
    pageCount() -> integer

    Returns the number of pages in the document.
    - -
    pageDimension(...)
    -
    getPageSize() -> tuple

    Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units.
    See UNIT_<type> constants and getPageMargins()
    - -
    progressReset(...)
    -
    progressReset()

    Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet.
    - -
    progressSet(...)
    -
    progressSet(nr)

    Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]
    - -
    progressTotal(...)
    -
    progressTotal(max)

    Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet.
    - -
    redrawAll(...)
    -
    redrawAll()

    Redraws all pages.
    - -
    renderFont(...)
    -
    rendeFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool -

    Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. Image is saved into "filename". Returns true when success. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.

    -

    May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.

    - -
    replaceColor(...)
    -
    replaceColor("name", "replace")

    Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".

    May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
    May raise ValueError if an invalid color name is specified.
    - -
    retval(...)
    -
    Scribus internal.
    - -
    rotateObject(...)
    -
    rotateObject(rot [, "name"])

    Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    rotateObjectAbs(...)
    -
    rotateObjectAbs(rot [, "name"])

    Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    saveDoc(...)
    -
    saveDoc()

    Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog.

    If the save fails, there is currently no way to tell.
    - -
    saveDocAs(...)
    saveDocAs("name")

    Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or relative path).

    May raise ScribusError if the save fails.
    - -
    savePageAsEPS(...)
    -
    savePageAsEPS("name")

    Saves the current page as an EPS to the file "name".

    May raise ScribusError if the save failed.
    - -
    scaleGroup(...)
    -
    scaleGroup(factor [,"name"])

    Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
    - -
    scaleImage(...)
    -
    scaleImage(x, y [, "name"])

    Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %.

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
    - -
    selectObject(...)
    selectObject("name")

    Selects the object with the given "name".
    - -
    selectText(...)
    -
    selectText(start, count, ["name"])

    Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.
    - -
    selectionCount(...)
    -
    selectionCount() -> integer

    Returns the number of selected objects.
    - -
    sentToLayer(...)
    -
    sentToLayer("layer" [, "name"])

    Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    setActiveLayer(...)
    -
    setActiveLayer("name")

    Sets the active layer to the layer named "name".

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    setColumnGap(...)
    -
    setColumnGap(size, ["name"])

    Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
    - -
    setColumns(...)
    -
    setColumns(nr, ["name"])

    Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw ValueError if number of columns is not at least one.
    - -
    setCornerRadius(...)
    -
    setCornerRadius(radius, ["name"])

    Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise ValueError if the corner radius is negative.
    - -
    setCursor(...)
    -
    setCursor()

    [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now.
    - -
    setDocType(...)
    setDocType(facingPages, firstPageLeft)
    -
    Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT.
    - -
    setFillColor(...)
    -
    setFillColor("color", ["name"])

    Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setFillShade(...)
    -
    setFillShade(shade, ["name"])

    Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used. May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.
    - -
    setFont(...)
    -
    setFont("font", ["name"])

    Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw ValueError if the font cannot be found.
    - -
    setFontSize(...)
    -
    setFontSize(size, ["name"])

    Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw ValueError for a font size that's out of bounds.
    -
    setGradientFill(...)
    setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])

    Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>).
    - -
    setHGuides(...)
    -
    setHGuides(list)

    Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.

    Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
    - setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely
    - -
    setInfo(...)
    -
    saveDocAs("author", "info", "description") -> bool

    Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings.
    - -
    setLayerPrintable(...)
    setLayerPrintable("layer", printable)

    Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    setLayerVisible(...)
    setLayerVisible("layer", visible)

    Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible.

    May raise NotFoundError if the layer can't be found.
    May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
    - -
    setLineCap(...)
    -
    setLineEnd(endtype, ["name"])

    Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap".
    If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>.
    - -
    setLineColor(...)
    -
    setLineColor("color", ["name"])

    Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setLineJoin(...)
    -
    setLineJoin(join, ["name"])

    Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>.
    - -
    setLineShade(...)
    -
    setLineShade(shade, ["name"])

    Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise ValueError if the line shade is out of bounds.
    - -
    setLineSpacing(...)
    setLineSpacing(size, ["name"])

    Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
    - -
    setLineStyle(...)
    -
    setLineStyle(style, ["name"])

    Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>.
    - -
    setLineWidth(...)
    -
    setLineWidth(width, ["name"])

    Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise ValueError if the line width is out of bounds.
    - -
    setMargins(...)
    -
    setMargins(lr, rr, tr, br)

    Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants.
    - -
    setMultiLine(...)
    -
    setMultiLine("namedStyle", ["name"])

    Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used.

    May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.
    - -
    setPDFBookmark(...)
    -
    setPDFBookmark("toggle", ["name"]) -

    Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame.

    - -
    setRedraw(...)
    -
    setRedraw(bool)

    Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
    - -
    setScaleImageToFrame(...)
    -
    setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) -

    Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.

    -

    May raise WrongFrameTypeError.

    - -
    setStyle(...)
    -
    setStyle("style" [, "name"])

    Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object.
    - -
    setText(...)
    -
    setText("text", ["name"])

    Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setTextAlignment(...)
    -
    setTextAlignment(align, ["name"])

    Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).

    May throw ValueError for an invalid alignment constant.
    - -
    setTextColor(...)
    -
    setTextColor("color", ["name"])

    Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setTextShade(...)
    -
    setTextShade(shade, ["name"])

    Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setTextStroke(...)
    -
    setTextStroke("color", ["name"])

    Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    setUnit(...)
    -
    setUnit(type)

    Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>.

    May raise ValueError if an invalid unit is passed.
    - -
    setVGuides(...)
    -
    setVGuides()

    See setHGuides.
    - -
    sizeObject(...)
    -
    sizeObject(width, height [, "name"])

    Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    statusMessage(...)
    -
    messagebarText("string")

    Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
    - -
    textFlowsAroundFrame(...)
    -
    textFlowsAroundFrame("name" [, state])

    Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional boolean "state". If "state" is not passed, text flow is toggled.
    - -
    traceText(...)
    -
    traceText(["name"])

    Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    unGroupObject(...)
    -
    unGroupObjects("name")

    Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.
    - -
    unlinkTextFrames(...)
    - unlinkTextFrames("name")

    Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'

    May throw ScribusException if linking rules are violated.
    - -
    valueDialog(...)
    valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string

    Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string
    Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.

    Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')
    - - -
    -

    Data

    - -ALIGN_BLOCK = 4
    -ALIGN_CENTERED = 1
    -ALIGN_FORCED = 4
    -ALIGN_LEFT = 0
    -ALIGN_RIGHT = 2
    -Abort = 5
    -BUTTON_ABORT = 5
    -BUTTON_CANCEL = 2
    -BUTTON_IGNORE = 7
    -BUTTON_NO = 4
    -BUTTON_NONE = 0
    -BUTTON_OK = 1
    -BUTTON_RETRY = 6
    -BUTTON_YES = 3
    -BevelJoin = 64
    -CAP_FLAT = 0
    -CAP_ROUND = 32
    -CAP_SQUARE = 16
    -Cancel = 2
    -Centered = 1
    -Critical = 3
    -CrossDiagonalGradient = 4
    -DashDotDotLine = 5
    -DashDotLine = 4
    -DashLine = 2
    -DiagonalGradient = 3
    -DotLine = 3
    -FACINGPAGES = 1
    -FILL_CROSSDIAGONALG = 4
    -FILL_DIAGONALG = 3
    -FILL_HORIZONTALG = 1
    -FILL_NOG = 0
    -FILL_RADIALG = 5
    -FILL_VERTICALG = 2
    -FIRSTPAGELEFT = 1
    -FIRSTPAGERIGHT = 0
    -FacingPages = 1
    -FirstPageLeft = 1
    -FirstPageRight = 0
    -FlatCap = 0
    -Forced = 4
    -HorizontalGradient = 1
    -ICON_CRITICAL = 3
    -ICON_INFORMATION = 1
    -ICON_NONE = 0
    -ICON_WARNING = 2
    -Ignore = 7
    -Inches = 2
    -Information = 1
    -JOIN_BEVEL = 64
    -JOIN_MITTER = 0
    -JOIN_ROUND = 128
    -LANDSCAPE = 1
    -LINE_DASH = 2
    -LINE_DASHDOT = 4
    -LINE_DASHDOTDOT = 5
    -LINE_DOT = 3
    -LINE_SOLID = 1
    -Landscape = 1
    -LeftAlign = 0
    -Millimeters = 1
    -MiterJoin = 0
    -NOFACINGPAGES = 0
    -No = 4
    -NoButton = 0
    -NoFacingPages = 0
    -NoGradient = 0
    -NoIcon = 0
    -Ok = 1
    -PAPER_A0 = (2380.0, 3368.0)
    -PAPER_A1 = (1684.0, 2380.0)
    -PAPER_A2 = (1190.0, 1684.0)
    -PAPER_A3 = (842.0, 1190.0)
    -PAPER_A4 = (595.0, 842.0)
    -PAPER_A5 = (421.0, 595.0)
    -PAPER_A6 = (297.0, 421.0)
    -PAPER_A7 = (210.0, 297.0)
    -PAPER_A8 = (148.0, 210.0)
    -PAPER_A9 = (105.0, 148.0)
    -PAPER_B0 = (2836.0, 4008.0)
    -PAPER_B1 = (2004.0, 2836.0)
    -PAPER_B10 = (89.0, 125.0)
    -PAPER_B2 = (1418.0, 2004.0)
    -PAPER_B3 = (1002.0, 1418.0)
    -PAPER_B4 = (709.0, 1002.0)
    -PAPER_B5 = (501.0, 709.0)
    -PAPER_B6 = (355.0, 501.0)
    -PAPER_B7 = (250.0, 355.0)
    -PAPER_B8 = (178.0, 250.0)
    -PAPER_B9 = (125.0, 178.0)
    -PAPER_C5E = (462.0, 649.0)
    -PAPER_COMM10E = (298.0, 683.0)
    -PAPER_DLE = (312.0, 624.0)
    -PAPER_EXECUTIVE = (542.0, 720.0)
    -PAPER_FOLIO = (595.0, 935.0)
    -PAPER_LEDGER = (1224.0, 792.0)
    -PAPER_LEGAL = (612.0, 1008.0)
    -PAPER_LETTER = (612.0, 792.0)
    -PAPER_TABLOID = (792.0, 1224.0)
    -PORTRAIT = 0
    -Paper_A0 = (2380.0, 3368.0)
    -Paper_A1 = (1684.0, 2380.0)
    -Paper_A2 = (1190.0, 1684.0)
    -Paper_A3 = (842.0, 1190.0)
    -Paper_A4 = (595.0, 842.0)
    -Paper_A5 = (421.0, 595.0)
    -Paper_A6 = (297.0, 421.0)
    -Paper_A7 = (210.0, 297.0)
    -Paper_A8 = (148.0, 210.0)
    -Paper_A9 = (105.0, 148.0)
    -Paper_B0 = (2836.0, 4008.0)
    -Paper_B1 = (2004.0, 2836.0)
    -Paper_B10 = (89.0, 125.0)
    -Paper_B2 = (1418.0, 2004.0)
    -Paper_B3 = (1002.0, 1418.0)
    -Paper_B4 = (709.0, 1002.0)
    -Paper_B5 = (501.0, 709.0)
    -Paper_B6 = (355.0, 501.0)
    -Paper_B7 = (250.0, 355.0)
    -Paper_B8 = (178.0, 250.0)
    -Paper_B9 = (125.0, 178.0)
    -Paper_C5E = (462.0, 649.0)
    -Paper_Comm10E = (298.0, 683.0)
    -Paper_DLE = (312.0, 624.0)
    -Paper_Executive = (542.0, 720.0)
    -Paper_Folio = (595.0, 935.0)
    -Paper_Ledger = (1224.0, 792.0)
    -Paper_Legal = (612.0, 1008.0)
    -Paper_Letter = (612.0, 792.0)
    -Paper_Tabloid = (792.0, 1224.0)
    -Picas = 3
    -Points = 0
    -Portrait = 0
    -RadialGradient = 5
    -Retry = 6
    -RightAlign = 2
    -RoundCap = 32
    -RoundJoin = 128
    -SolidLine = 1
    -SquareCap = 16
    -UNIT_INCHES = 2
    -UNIT_MILLIMETERS = 1
    -UNIT_PICAS = 3
    -UNIT_POINTS = 0
    -VerticalGradient = 2
    -Warning = 2
    -Yes = 3
    -
    -scribus_version = '1.2.2'
    -scribus_version_info = (1, 2, 2, '', 0)
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-select.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-select.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-select.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-select.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Selecting Objects - - -

    Selecting Objects

    - -
    - -
    deselectAll(...)
    -
    deselectAll() -

    Deselects all objects in the whole document.

    - -
    getSelectedObject(...)
    -
    getSelectedObject([nr]) -> string -

    Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on.

    - -
    selectionCount(...)
    -
    selectionCount() -> integer -

    Returns the number of selected objects.

    - -
    selectObject(...)
    -
    selectObject("name") -

    Selects the object with the given "name".

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-setobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-setobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-setobjprop.html 2010-10-07 21:58:51.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-setobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ - - - - Setting Object Properties - - -

    Setting Object Properties

    - -
    - -
    linkTextFrames(...)
    -
    linkTextFrames("fromname", "toname") -

    Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already.

    -

    May throw ScribusException if linking rules are violated.

    - -
    loadImage(...)
    -
    loadImage("filename" [, "name"]) -

    Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

    - -
    scaleImage(...)
    -
    scaleImage(x, y [, "name"]) -

    Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

    - -
    setCornerRadius(...)
    -
    setCornerRadius(radius, ["name"]) -

    Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise ValueError if the corner radius is negative.

    - -
    setFillColor(...)
    -
    setFillColor("color", ["name"]) -

    Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    setFillShade(...)
    -
    setFillShade(shade, ["name"]) -

    Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used.

    -

    May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.

    - -
    setGradientFill(...)
    -
    setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) -

    Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>).

    - -
    setLineCap(...)
    -
    setLineCap(captype, ["name"]) -

    Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>.

    - -
    setLineColor(...)
    -
    setLineColor("color", ["name"]) -

    Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    setMultiLine(...)
    -
    setMultiLine("namedStyle", ["name"]) -

    Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.

    - -
    setLineJoin(...)
    -
    setLineJoin(join, ["name"]) -

    Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>.

    - -
    setLineShade(...)
    -
    setLineShade(shade, ["name"]) -

    Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise ValueError if the line shade is out of bounds.

    - -
    setLineStyle(...)
    -
    setLineStyle(style, ["name"]) -

    Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>.

    - -
    setLineWidth(...)
    -
    setLineWidth(width, ["name"]) -

    Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise ValueError if the line width is out of bounds.

    - -
    traceText(...)
    -
    traceText(["name"]) -

    Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    unlinkTextFrames(...)
    -
    unlinkTextFrames("name") -

    Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'

    -

    May throw ScribusException if linking rules are violated.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-textframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-textframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi-textframes.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi-textframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,123 +0,0 @@ - - - - Handling Text Frames - - -

    Handling Text Frames

    - -
    - -
    deleteText(...)
    -
    deleteText(["name"]) -

    Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getAllText(...)
    -
    getAllText(["name"]) -> string -

    Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getColumnGap(...)
    -
    getColumnGap(["name"]) -> float -

    Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getColumns(...)
    -
    getColumns(["name"]) -> integer -

    Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getFont(...)
    -
    getFont(["name"]) -> string -

    Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getFontSize(...)
    -
    getFontSize(["name"]) -> float -

    Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getLineSpacing(...)
    -
    getLineSpacing(["name"]) -> float -

    Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getText(...)
    -
    getText(["name"]) -> string -

    Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getTextColor(...)
    -
    getLineColor(["name"]) -> string -

    Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getTextLength(...)
    -
    getTextLength(["name"]) -> integer -

    Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    getTextShade(...)
    -
    getLineShade(["name"]) -> integer -

    Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    isPDFBookmark(...)
    -
    isPDFBookmark(["name"]) -> bool -

    Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame.

    - -
    insertText(...)
    -
    insertText("text", pos, ["name"]) -

    Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame. Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. Inserting at position -1 appends text to the frame. "name" If "name" is not given the currently selected Item is used.

    -

    May throw IndexError for an insertion out of bounds.

    - -
    selectText(...)
    -
    selectText(start, count, ["name"]) -

    Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.

    - -
    setColumns(...)
    -
    setColumns(nr, ["name"]) -

    Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw ValueError if number of columns is not at least one.

    - -
    setColumnGap(...)
    -
    setColumnGap(size, ["name"]) -

    Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).

    - -
    setFont(...)
    -
    setFont("font", ["name"]) -

    Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw ValueError if the font cannot be found.

    - -
    setFontSize(...)
    -
    setFontSize(size, ["name"]) -

    Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw ValueError for a font size that's out of bounds.

    - -
    setLineSpacing(...)
    -
    setLineSpacing(size, ["name"]) -

    Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.

    - -
    setPDFBookmark(...)
    -
    setPDFBookmark("toggle", ["name"]) -

    Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used.

    -

    May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame.

    - -
    setText(...)
    -
    setText("text", ["name"]) -

    Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    setTextAlignment(...)
    -
    setTextAlignment(align, ["name"]) -

    Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).

    -

    May throw ValueError for an invalid alignment constant.

    - -
    setTextColor(...)
    -
    setTextColor("color", ["name"]) -

    Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    setTextShade(...)
    -
    setTextShade(shade, ["name"]) -

    Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    setTextStroke(...)
    -
    setTextStroke("color", ["name"]) -

    Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/scripterapi.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/scripterapi.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ - - - - The Available Commands - - -

    The Available Commands

    - -

    The Plugin installs a builtin Module "scribus". Thus to use the extensions to the Python language you must do a "import scribus" or "from scribus import *".

    - -

    Scripter provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function.

    -
      -
    • Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on.
    • -
    • If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on.
    • -
    • Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text colour on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised.
    • -
    • Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete.
    • -
    -

    Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation.

    - -

    Conventions used in this Document:

    -
    -
    number
    -
    means that "number" is an ordinary Interger or Floating Point Number.
    -
    "name"
    -
    means that "name" is a String Literal or Variable.
    -
    list
    -
    means that "list" is a Python List.
    -
    -

    Variables in angled Brackets are optional.

    - -

    Exceptions

    - -
    -
    exceptions.Exception
    -
    -
    ScribusException
    -
    -
    NameExistsError
    -
    NoDocOpenError
    -
    NoValidObjectError
    -
    NotFoundError
    -
    WrongFrameTypeError
    -
    -
    -
    -
    -
    - -

    NameExistsError

    -class NameExistsError(ScribusException) -
    Method resolution order:
    -
    NameExistsError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    - -

    NoDocOpenError

    -class NoDocOpenError(ScribusException) -
    Method resolution order:
    -
    NoDocOpenError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    - -

    NoValidObjectError

    -class NoValidObjectError(ScribusException) -
    Method resolution order:
    -
    NoValidObjectError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    - -

    NotFoundError

    -class NotFoundError(ScribusException) -
    Method resolution order:
    -
    NotFoundError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    - -

    ScribusException

    -class ScribusException(exceptions.Exception) -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    - -

    WrongFrameTypeError

    -class WrongFrameTypeError(ScribusException) -
    -
    Method resolution order:
    -
    WrongFrameTypeError
    -
    ScribusException
    -
    exceptions.Exception
    -
    -Methods inherited from exceptions.Exception:
    -
    -
    __getitem__(...)
    -
    __init__(...)
    -
    __str__(...)
    -
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/settings1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/settings1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/settings1.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/settings1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,176 +0,0 @@ - - - - Dokumenteinstellungen und Allgemeine Einstellungen - - -

    Dokumenteinstellungen und Allgemeine Einstellungen

    -

    Im Datei-Menü finden Sie zwei ähnliche Einträge, nämlich Dokumenteinstellungen und Allgemeine Einstellungen. Jeder der beiden startet einen Dialog zum Ändern verschiedener Einstellungen und des Verhaltens von Scribus:

    -
      -
    • Dokumenteinstellungen bezieht sich auf das aktuelle Dokument. Alle Änderungen, die Sie hier vornehmen, werden in diesem Dokument gespeichert und angewandt, wenn Sie das Dokument öffnen. Wenn kein Dokument geöffnet ist, können Sie diesen Menüpunkt nicht anwählen.
    • -
    • Allgemeine Einstellungen bezieht sich in erster Linie auf Dokumente, die Sie zukünftig erstellen. Darüber hinaus können Sie hier auch Einstellungen vornehmen, die sich auf alle Dokumente auswirken, etwa die Sprache der Benutzeroberfläche. Der Dialog läßt sich auch dann aufrufen, wenn Sie kein Dokument geöffnet haben. Die folgende Beschreibung bezieht sich in erster Linie die Allgemeinen Einstellungen, aber wir werden auf die Unterschiede zu den Dokumenteinstellungen berücksichtigen.
    • -
    -
    -
    - - - - -
    -

    Allgemein (nicht verfügbar in den Dokumenteinstellungen)

    -

    Die Sprache, in der Scribus startet, ist normalerweise die des Betriebssystems bzw. der Desktop-Umgebung. Wenn für diese keine Scribus-Übersetzung zur Verfügung steht, startet Scribus in amerikanischem Englisch. Für Deutsch gibt es drei Sprachvarianten: reformierte, herkömmliche und Schweizer Orthographie. Die Sprache der Benutzeroberfläche wirkt sich auch auf andere Bereiche aus, so auf die Sprachversion dieser Online-Hilfe, der Silbentrennung, der Rechtschreibprüfung, des Beispieltextes u.v.m. Der Wechsel der Sprachversion erfordert keinen Neustart von Scribus, sondern wird sofort wirksam.

    -

    Das Thema ist zunächst das Ihres Betriebssystems bzw. Ihrer Desktop-Umgebung, aber hier können Sie auch ein anderes für Scribus auswählen. Dabei ist die Auswahl je nach Betriebssystem verschieden. Sie können auch die Schriftgröße in Menüs und Dialogen ändern, und die übrigen Einstellungen im oberen Teil des Reiters sollten selbsterklärend sein.

    -

    Die verschiedenen »Pfade« bezeichnen einige Standardverzeichnisse, die Scribus zusätzlich zu den voreingestellten oder statt dieser verwendet. Der Pfad zu Scripts legt das Verzeichnis fest, in dem Scribus standardmäßig nach Python-Programmen sucht, wenn Sie Script > Script ausführen in der Menüleiste wählen.


    -
    Allgemeine Einstellungen
    -

    Dokument

    -

    In den Allgemeinen Einstellungen legen Sie im »Dokument«-Reiter fest, welche Werte für Dokumente gelten sollen, wenn Sie Datei > Neu klicken. In den Dokumenteinstellungen tun Sie dasselbe für das aktuelle Dokument. Die Einstellungen unter »Seitenformat« sollten selbsterklärend sein. Zusätzlich zur (von den Spracheinstellungen abhängigen) Standardgröße und benutzerdefinierten Abmessungen bietet Scribus eine große Zahl an standardisierten Papierformaten. Die Optionen for das »Dokumentlayout« haben bei manchen Anwendern für Irritationen gesorgt. Hier legen Sie fest, wieviele Seiten nebeneinander angelegt werden, was auch für die PDF-Ausgabe wichtig ist. Sie legen nicht fest, wie eine einzelne Seite aufgeteilt wird, d.h. wenn Ihr Seitenformat A4 ist und Sie »4fach gefaltet« wählen, werden immer vier A4-Seiten nebeneinander angeordnet und nicht eine A4-Seite in vier Bereiche unterteilt. »Doppelseite« ist das typische Layout für ein Buch oder eine Zeitschrift, weshalb hier die Voreinstellung für die erste Seite »Rechte Seite« lautet (denn die erste Seite ist so gut wie immer eine rechte Seite).

    -
    Standard-Dokumenteinstellungen

    Hier sehen Sie ein Beispiel für ein doppelseitiges Dokumentlayout mit einer ersten rechten Seite. Wenn Sie diese Datei auf einem Bürodrucker ausdrucken, wird jede Seite einzeln gedruckt.

    -

    Um Unterreiter »Ränder« finden Sie sogenannte Standard-Layouts, die allerdings nicht für ein Einzelblatt-Dokumentlayout zur Verfügung stehen, weil sie in diesem Fall sinnlos wären. Es handelt sich dabei um mit mathematischen Methoden berechnete Seitenränder, die sich im Laufe der Jahrhunderte vor allem im Buchdruck bewährt haben. Nachfolgend sehen Sie die Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen, demonstriert an der rechten Seite eines doppelseitigen Dokumentes:

    -

    - -

    Gutenberg

    Zeitschrift

    Fibonacci

    Goldener Schnitt

    Neunerteilung

    -

    Bitte beachten Sie, daß Änderungen des Seitenformates und des Standardlayouts in einem existierenden Dokument nur auf neue Seiten angewandt werden. Um diese Einstellung für bereits vorhandene Seiten zu ändern, müssen Sie jede Seite einzeln markieren und dann den Menüpunkt Seite > Eigenschaften der Seite bearbeiten aufrufen.

    -

    Im Reiter »Anschnitt« legen Sie die Beschnittzugabe nach den Vorgaben Ihrer Druckerei fest.

    -

    Hilfslinien

    -

    In diesem Bereich können Sie weit mehr als nur Hilfslinieneinstellungen treffen. Hilfslinien können entweder über oder unter Dokumentinhalten liegen. Unter »Einrasten« legen Sie fest, ab welcher Entfernung Objekte von Hilfslinien »eingefangen« werden, wenn die entsprechende Funktion aktiviert wurde, und wie weit der Mauszeiger von Objektanfassern entfernt sein darf, um sie zu bewegen. Damit Änderungen unter »Einrasten« wirksam werden, müssen Sie Scribus neu starten.

    -

    Weiterhin legen Sie hier die Farben von Hilfslinien, Seitenrandlinien, des Seitenrasters und des Grundlinienrasters fest, außerdem die Werte für das Grundlinienraster:

    - -
    Einstellungen für Hilfslinien und das Seitenraster
    - - - -

    Standardmäßig werden Hilfslinien und Seitenrandlinien angezeigt, aber dies können Sie hier ändern. Die beiden Seitenraster (Gitter) werden in der Voreinstellung nicht angezeigt – in der Abbildung rechts wurden die Standardfarben geändert, so daß Sie die Unterschiede zu den Standardeinstellungen sehen können: Seitenränder in rot, Seitenrandlinien in blau, das große Seitenraster in grün und das kleine in magenta.

    -

    Im unteren Bereich des Dialogs legen Sie die Einstellungen für das Grundlinienraster fest. Über letzteres erfahren Sie mehr im Kapitel über Textrahmen.

    - -

    Typographie

    -

    Hier finden Sie die Standardeinstellungen für verschiedene typographische Funktionen, nämlich die Werte für hochgestellte und tiefgestellte Zeichen, Unter- und Durchstreichungen, künstliche Kapitälchen und den automatischen Zeilenabstand. Diese Angaben sind alle in Prozent, da Sie sich auf die jeweilige Schriftgröße beziehen.

    -

    Beachten Sie, daß der Prozentwert unter »Automatischer Zeilenabstand« den Wert zusätzlich zur Schriftgröße bezeichnet, 20% also eigentlich 120% bedeutet.

    -

    Der Typographie-Reiter
    - -

    Werkzeuge

    -

    Im Reiter »Werkzeuge« können Sie die Standardeinstellungen für die verschiedenen Rahmentypen ändern. Was sie im einzelnen bedeuten, wird deutlich, wenn Sie die Abschnitte zu den Rahmentypen gelesen haben. Darüber hinaus finden Sie hier Einstellungen zu Vergrößerungsstufen und zu diversen objektbezogenen Aktionen.

    - - - - - - - - -
    Werkzeug-Reiter
    Werkzeug-Reiter
    Werkzeug-Reiter
    -Werkzeug-Reiter
    - -

    Silbentrennung

    -

    Siehe dazu den Abschnitt Silbentrennung.

    - -

    Schriften

    -

    Siehe dazu die Dokumentation zur Schriftenverwaltung. Diese sollten Sie unbedingt lesen, um Probleme in Druckerei zu vermeiden.

    - -

    Druckvorstufenüberprüfung

    -

    Siehe dazu die Abschnitte über die Druckwerkzeuge.

    - -

    Farbmanagement

    -

    Siehe dazu die Dokumentation zum Farbmanagement. - -

    PDF-Export

    -

    Siehe dazu die PDF-Dokumentation.

    - -

    Eigenschaften des Dokumentobjektes

    -

    Außer zum Speichern zusätzlicher Informationen über ein Objekt ist dieser Teil des Dialogs v.a. im Zusammenhang mit dem Erstellen eines Inhaltsverzeichnisses von Nutzen.

    -

    Inhaltsverzeichnisse und Indizes

    -

    Diese beiden Unterdialoge sind aufeinander bezogen, und eine der beiden Funktionen finden Sie hier beschrieben.

    - -

    Tastenkürzel

    - -
    Tastenkürzel festlegen
    - -

    Hier sehen Sie die zugeordneten Tastaturkürzel, die sich jederzeit ändern lassen. Außerdem können Sie auch neue Kürzel eingeben. Neu festgelegte Kürzel können Sie in eine XML-Datei exportieren, die sich auf einem anderen Computer benutzen läßt. Die Dateiendung einer solchen Datei lautet *.ksxml. Es handelt sich dabei um eine Unicode-Datei, die plattformübergreifend funktionieren sollte, abgesehen davon, daß Macs eine Options- und eine Metataste besitzen, während Linux, UNIX, OS/2, eComStation und Windows alle dieselben PC-Tastaturen verwenden.

    - -

    Bibliothek

    -

    In Bibliotheken speichern Sie Objekte aller Art, die Sie häufiger benötigen. Bibliotheken können entweder mit einem Dokument oder als separate Dateien gespeichert werden, die von anderen Dokumenten oder Anwendern genutzt werden. Die Endung einer solchen Datei ist *.scs. Hier können Sie festlegen, ob Objekte aus der Zwischenablage automatisch in die Standardbibliothek kopiert werden, ob diese auch nach einem Neustart zur Verfügung stehen sollen und wieviele Objekte eine einzelne Bibliothek enthalten darf.

    -

    Anzeige (nicht alle Optionen verfügbar in den Dokumenteinstellungen)

    -

    Die meisten Einträge in hier dürften selbsterklärend sein. Je nachdem wie groß Ihr Monitor ist, können Sie hier Ihre Arbeitsfläche anpassen. Wenn Sie beispielsweise mit einem sehr großen Monitor arbeiten, können Sie Scribus ein Dokument in Originalgröße anzeigen lassen. Den Vergrößerungsfaktor können Sie unter Werkzeuge > Vergrößerung einstellen.

    - -
    Einstellungen fü die Anzeige
    - -

    Im Reiter »Farben« können Sie die Farben für bestimmte Bildschirmfeatures wie Seitenrandlinien, oder Steuerzeichen festlegen. In den Dokumenteinstellungen können Sie hier nur die »Füllfarbe« einer Seite, d.h. die Bildschirmfarbe einer Seite auswählen. Diese Farbe wird nicht gedruckt und dient dazu, den Druck auf farbigem Papier zu simulieren.

    -

    Externe Tools

    -

    Hier stellen Sie den Speicherort für Ghostscript und andere externe Programme ein. Wenn Sie Ghostscript vor Scribus installiert haben, findet Scribus das Programm normalerweise automatisch. Falls Sie eine Fehlermeldung erhalten, die besagt, daß EPS-Dateien nicht importiert werden können, obwohl Sie Ghostscript installiert haben, können Sie hier das richtige Verzeichnis eingeben.

    -

    Ghostscript

    -

    Linux, UNIX, OS/2, eComStation and Windows:

    -
    Einstellungen für externe Tools
    -

    Der Bildschirmschnappschuß wurde unter Linux erstellt und gilt prinzipiell auch für andere UNIX-Systeme. Siehe auch die Informationen zu Windows sowie OS/2 und eComStation. Zusätzliche Informationen zu Ghostscript finden Sie hier.

    -

    Mac OS X

    -
    Einstellungen für externe Tools
    -

    Hier sehen Sie die empfohlenen Einstellungen für Mac OS X, vorausgesetzt, Sie haben das Ghostscript-Framework korrekt installiert.

    -

    Andere externe Tools

    -

    Bildbearbeitungsprogramm

    -

    Sie sind nicht auf GIMP beschränkt, sondern können jedes andere Bildbearbeitungsprogramm wie Krita oder Photoshop aus Scribus heraus starten. Weil GIMP jedoch das populärste Open-Source-Bildbearbeitungsprogramm ist, finden Sie es voreingestellt.

    -

    Webbrowser

    -

    Hier legen Sie fest, welchen Browser Sie verwenden möchten, wenn Sie einen externen Link in dieser Dokumentation anklicken oder auf externe Ressourcen aus dem Hilfe-Menü zugreifen.

    -

    Render Frames

    -

    Siehe dazu den Abschnitt über Renderrahmen.

    - - -

    Verschiedenes

    -
    -

    Hier finden Sie verschiedene textbezogene Einstellungen, die selbsterklärend sind.

    -

    Plug-Ins

    -

    Dieser Bereich dient nur zu Ihrer Information. Sie können hier u.a. feststellen, ob sich alle Plug-ins aktivieren ließen. Wenn letzteres nicht der Fall ist, kann dies an einer fehlenden Programmbibliothek liegen.

    - -

    Umbruchkontrolle

    -

    Siehe dazu die Dokumentation zur Umbruchkontrolle.

    - -

    Scripter

    -

    Siehe dazu die Scripter-Dokumentation.

    - -

    Dokumentinformation (Verfügbar in den Dokumenteinstellungen, aber nicht in den Allgemeinen Einstellungen)

    -

    Siehe dazu den Abschnitt über die Dokumentinformation.

    - -

    Wo befinden sich die Konfigurationsdateien?

    -

    Die Konfigurationsdateien von Scribus sind in einem versteckten Verzeichnis namens .scribus gespeichert. Dieses befindet sich je nach Betriebssystem an einem anderen Ort:

    -
      -
    • Linux/UNIX: /home/username/.scribus
    • -
    • Mac OS X: User/username/.scribus
    • -
    • OS/2 und eComStation: X:\SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus\.scribus
    • -
    • Windows: C:\Dokumente und Einstellungen/username/.scribus
    • -
    -

    Innerhalb dieses Verzeichnisses gibt es u.a. die Dateien scribus140.rc, checkfonts.xml (in der die Einstellungen für Schriften gespeichert sind) sowie prefs140.xml. Alle diese Dateien sind XML-Dateien, so daß Sie deren Inhalt mit einem Texteditor betrachten und bearbeiten können. Wenn Sie Python installiert haben, finden Sie dort auch eine Datei mit dem Namen scripter.rc, in der die zuletzt verwendeten Scripts gespeichert werden. Darüber hinaus gibt es zusätzliche Unterverzeichnisse, die weitere Scribus-Daten enthalten. Wenn sich Scribus plötzlich unerwartet oder fehlerhaft verhält, kann es hilfreich sein, das Verzeichnis .scribus umzubenennen, aber es nicht zu löschen. Siehe dazu die Informationen zur Problembehebung.

    - -
    -

    Siehe auch

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/short-words.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/short-words.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/short-words.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/short-words.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ - - - - - Umbruchkontrolle für Abkürzungen - - -

    Umbruchkontrolle für Abkürzungen

    - -

    Was das Plug-in tut

    -

    "Umbruchkontrolle für Abkürzungen" ist ein spezielles Plug-in, das geschützte Leerzeichen vor oder nach Abkürzungen einfügt.

    -

    Die Handhabung hängt von den typographischen Regeln einer Sprache ab. Im Tschechischen, Polnischen und Slowakischen ist es beispielweise unzulässing, Konjunktionen, die nur aus einem Wort bestehen, am Ende einer Zeile stehen zu lassen, die länger als 25 Zeichen ist. Ein verbreitetes Problem sind Maß- und Gewichtangaben, bei denen aus offensichtlichen Gründen, ein geschütztes Leerzeichen zwischen der Zahl und der verwendeten Einheit stehen sollte. Darüber hinaus sollten Abkürzungen für akdemische Titel und militärische Rangbezeichnungen nicht vom Namen ihrer Träger getrennt werden.

    -

    Auch wenn Scribus nicht jeden nationalen Standard berücksichtigen kann, hat sich einer der Scribus-Entwickler , Petr Vaněk, entschlossen, Scribus-Anwendern ein Plug-in zur Verfügung zu stellen, das leicht an die eigenen Bedürfnisse angepaßt werden kann.

    - -

    Wie es funktioniert

    -

    Der Screenshot enthält einen Beispieltext, der eine Abkürzung vor dem Anwenden des Plug-ins zeigt.

    -

    Textbeispiel vor dem Ausführen des Plug-ins

    -
    Textbeispiel vor dem Ausführen des Plug-ins
    - -

    Derselbe Text, nachdem ein geschütztes Leerzeichen eingefügt wurde. Das rot markierte Wort "Mr" steht nun in der nächsten Zeile, weil das normale Leerzeichen durch ein geschütztes ersetzt wurde.

    -

    Textbeispiel nach dem Ausführen des Plug-ins

    -
    Textbeispiel nach dem Ausführen des Plug-ins
    -

    Wie das Plug-in verwendet wird

    -

    Führen Sie Extras > Umbruchkontrolle für Abkürzungen aus.

    -

    Die Umbruchkontrolle für Abkürzungen in Scribus

    -
    Die Umbruchkontrolle für Abkürzungen in Scribus
    - -

    Der Dialog für die Umbruchkontrolle

    -
    -
    Der Dialog für die Umbruchkontrolle
    -
      -
    • Markierte Textrahmen – Geschütze Leerzeichen werden im ausgewählten Textrahmen eingesetzt.
    • -
    • Aktive Seite – Geschütze Leerzeichen werden in allen Textrahmen der ausgewählten Seite eingesetzt.
    • -
    • Alle Objekte – Geschütze Leerzeichen werden in allen Textrahmen des Dokuments eingesetzt.
    • -
    -

    Konfiguration

    -

    Die Umbruchkontrolle arbeitet mit einer systemweiten Konfigurationsdatei namens scribus-short-words.rc, die unter Linux und Unix normalerweise unter $prefix/lib/scribus/plugins gespeichert ist (was das tatsächliche Verzeichnis ist, hängt davon ab, wie Sie oder Ihr Distributor Scribus installiert haben.). Die Konfigurationsdatei ist selbsterklärend. Sie besteht aus einer Liste von Abkürzungen in einer bestimmten Sprache. Vor oder nach der Abkürzung befindet sich eine Abkürzung. Abkürzungen und Leerzeichen werden durch Kommas getrennt. Der Platz des Leerzeichens zeigt dem Plug-in an, ob vor oder nach der Abürzung ein geschütztes Leerzeichen eingefügt werden soll. Jede Zeile der Konfigurationsdatei muß mit der Sprache beginnen, für die sie bestimmt ist, z.B. en für Englisch oder cs für Tschechisch: -

    -
    -#  English stuff START here
    -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
    -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
    -
    -#  Czech short words START here
    -## hanging conjunctions
    -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
    -## physics and math
    -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
    -
    -

    Wenn Sie eigene Abkürzungslisten verwenden wollen, z.B. für eine neue Sprache, erzeugen Sie selbst eine Konfigurationsdatei und speichern diese als scribus-short-words.rc im ~/.scribus-Verzeichnis. Selbstverständlich können Sie auch die ursprüngliche Konfigurationsdatei ersetzen und Ihre Version systemweit zur Verfügung stellen.

    - -

    Wichtig

    -

    Der Autor brennt darauf, die globale Konfigurationsdatei Ihren Wünschen entsprechend zu erweitern. Teilen Sie ihm Abkürzungen und Standards aus Ihrer Sprache mit.

    - -

    Copyright

    -

    Short Words for Scribus Copyright 2003, 2004 Petr Vaněk, <petr@yarpen.cz>

    -

    This program is free software; you can redistribute it -and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as -published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -License, or (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be -useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public -License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

    -

    Document Copyright © 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski, under the opencontent.org license included with these documents with Elected Option IV

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/specs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/specs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/specs.html 2012-01-23 20:34:39.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/specs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,540 +0,0 @@ - - - - Scribus 1.4: Datenblatt - - -

    Scribus 1.4: Datenblatt


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Unterstützte BetriebssystemeLinux, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Nexenta, Mac OS X 10.5 oder höher, OS/2 Warp 4, eComStation 1 oder höher, Windows 2000 oder höher
    Anzahl der Übersetzungen für die Benutzeroberfläche25
    Importfilter
    TextOpen Document Text (ODT), OpenOffice.org Writer 1 (SXW), HTML, MS Word (DOC), Kommaseparierte Dateien (CSV), Palm Document (PDB), Plain Text in verschiedenen Kodierungen
    BitmapDesktop Color Separations (DCS), Encapsulated PostScript (EPS), Graphics Interchange Format (GIF), JPEG, Portable Networks Graphic (PNG), Photoshop Document (PSD), Tagged Image File Format (TIFF), Windows und OS/2 Bitmap (BMP), X PixMap (XPM)
    VektorAdobe Illustrator (AI), Calamus Vector Graphics (CVG), Dia Shapes (SHAPE), Encapsulated PostScript (EPS), Kivio Stencils (SML), OpenDocument Graphics (ODG), OpenOffice.org Draw (SXD), Macintosh PICT File (PICT), PostScript (PS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ), Scribus Objekte (SCE), Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG)
    FarbpalettenAdobe Illustrator (AI), Encapsulated PostScript (EPS), GIMP Palette (GPL), OpenDocument Swatch (SOC), PostScript (PS), Scribus Palette (XML)
    AnderePDF (Öffnen als Dokument oder Import in Bildrahmen), Scribus Unicode Glyph Palette (UCP)
    Exportfilter:
    PDF:1.3, 1.4, 1.5, X-3
    PostScript:Level 2, 3
    Vektor:Encapsulated PostScript (EPS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ)
    Bitmap:BMP, BW, EPS, ICO, JP2, JPEG, PCX, PIC, PNG, PPM, RGB, RGBA, SGI, TGA, TIFF, XBM, XPM, XV
    Text:Plain Text
    Interne bzw. native Dateiformate:SLA (XML-basiert, Plain Text), SLA.GZ (Komprimiertes SLA)
    Layout/Seitenverwaltung
    Standard-Layouts
    Musterseiten
    Gestaltungsraster/Hilfslinien✓/✓
    Seitenpalette
    Ebenen
    Seitenimport
    Flexible Seitennumerierung
    Unterschiedliche Ränder und Abmessungen für Seiten✓/✓
    Inhaltsverzeichnisse
    Lesezeichen
    Text/Typographie
    Absatz-/Zeichenstile✓/✓
    Stilverwaltung
    ZeichenskalierungManuell/automatisch
    Unterschneidung für Zeichen und Wörter✓/✓
    Glyphenstauchung
    Optischer RandausgleichLinks, rechts
    Initialen
    Einstellbarer Abstand der ersten Zeile vom RahmenrandOberlänge, Versalhöhe, Zeilenabstand
    Grundlinienraster
    Einzug/Tabulatoren✓/✓
    Spalten/Textabstand vom Rahmenrand✓/✓
    Textumfluß um ObjekteAutomatisch/flexibel
    Konfigurierbare SilbentrennungSprachbasiert, Anzahl aufeinanderfolgender Trennungen, Kürzestes Wort, Ausnahmeliste, Auslassungsliste
    Rechtschreibprüfung1
    Umbruchkontrolle für Abkürzungen
    Inline-Objekte
    Unterstützte SchriftenformateType 1 (Mac und PC), TrueType, OpenType
    Schriftmanagement
    Schriftenvorschau
    Kontrollzeichen
    Integrierter Texteditor (Story Editor)
    Glyphensammlungen
    Tabellen
    Text an Pfad
    Bitmap-Features
    RGB/CMYK/Schmuckfarben✓/✓/✓
    Unterstützung für eingebettete Beschneidungspfade
    Unterstützung für Ebenen und Transparenzeffekte✓/✓
    Nichtdestruktive Bildeffekte
    Bilderverwaltungr
    EXIF-Unterstützung
    Konfigurierbare Auflösung der Bildvorschau
    Zuweisung von unterschiedlichen Farbprofilen für Bildrahmen
    Aufruf eines externen Bildbearbeitungsprogrammes
    Vektorgrafiken
    Import als Vektordaten
    Import als Bilddatei2
    Farbimport
    MalwerkzeugeGerade Linien, Bézierkurven, Freihandlinien, Formenbibliothek
    Linienstile/Linienstil-Editor✓/✓
    PfadwerkzeugeLinseneffekte, Mesh Distortion, Pfad an Pfad, Pfade verbinden, Polygone zerschneiden, Boolsche Pfadperationen, Pfad aus Umriß, Pfad unterteilen
    Text-Import3
    Objektbezogene Funktionen
    Duplizieren/Mehrfach Duplizieren/Transformation✓/✓/✓
    Editierbare Rahmenformen
    Mehrfach-Auswahl aufgrund von Objekteigenschaften
    Rückgängig/Wiederherstellen
    Aktionsverlauf
    Dokumentstruktur
    Ausrichten/Verteilen/Spiegeln/Drehen✓/✓/✓/✓
    Ablagefläche außerhalb von Seiten
    Konfigurierbare Lineale
    Objektbibliothek
    Meßwerkzeug
    FüllungenFüllfarben, Verläufe (Horizontal, Vertikal, Diagonal, Radial, Benutzerdefiniert), Füllmuster (Bitmap und Vektor)
    Farbpalettenverwaltung
    Füll- und SchmuckfarbenpalettenÜber 150 Farbpaletten, darunter Open-Source-Paletten, Nationale bzw. Regierungsstandards, Resene® Farben, Crayola® Farben, GCMI Farben, dtp studio collection und die Farben von GiveLife Color System®
    Umwandlung zwischen verschiedenen Rahmentypen
    Transparenzmodi✓/✓
    Gruppieren/Sperren/Kombinieren✓/✓/✓
    Unterstützung für traditionelle Maßsysteme der DruckindustrieCicero, Pica
    Druckvorstufe
    RGB/CMYK/Schmuckfarben✓/✓/✓
    Farbmanagement
    Drucksimulation auf dem Bildschirm
    Gamut-Warnung
    Simulation von Farbenblindheit
    Knockout/Überducken✓/✓
    Farbseparationen
    Passermarken
    Druck-/Separationsvorschau✓/✓
    Farbauftragsvorschau
    Tiefenkompensierung
    Beschnittzugabe
    Kontrolle über Schrifteinbettung
    Druckvorstufenüberprüfung
    Sammeln für Ausgabe
    Scripting
    Unterstütze SprachenPython
    Scripting-Konsole
    Fertige Scripts in der Benutzeroberfläche
    Beispiel-Scripts
    Weitere Features
    Renderrahmen zum Rendern von Markup-Sprachen in ScribusVorkonfiguriert für LaTeX, Lilypond, Gnuplot, GraphViz, POV-Ray
    PDF-Formulare
    PDF-JavaScript
    PDF-Präsentationen
    PDF-Verschlüsselung
    Einbetten von PDF- und EPS-Dateien in PDF-Dateien
    Farbrad für Farbharmonien
    Strichcode-Generator
    Unterstützung für Dublin-Core-Metadaten
    Dokumentation/Support
    Tooltips
    Integrierte Hilfe/
    Suchfunktion/Lesezeichen
    ✓/✓/✓
    Gedrucktes Handbuch4
    Vorlagen
    Architektur
    ProgrammierspracheC++ (einige Dateien von Drittanbietern sind in C geschrieben)
    Verwendetes UI-ToolkitQt 4.6 oder höher
    AbhängigkeitenVgl. die Liste unter Voraussetzungen
    Plug-in-Interface
    -
    -

    1 Nicht verfügbar unter OS/2, eComStation und Windows.

    -

    2 Nur EPS und PostScript.

    -

    3 Nur AI und EPS.

    -

    4 Für die vorige Version. Eine aktualisierte Auflage befindet sich in Arbeit.

    -
    -

    Lizenz: GPL 2 mit Ausnahmen

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - My Linux DTP Tool Box - - -

    My Linux DTP Tool Box

    -

    This is wholly my own personal selection, based fairly narrowly on how capable I find these applications to work with Scribus for print. If you disagree, I most certainly will listen to a well reasoned argument. Be prepared though! Part of my day job is to evaluate similar commercial applications for clients. Some of these apps have been tested within the limitations of modern PC hardware. Example: Telling Xnview to create 10,000 thumbnails at once. So in alphabetical order:

    - - -

    A note on PDF Viewers:

    -

    One of the challenges with PDF and EPS viewers on Linux, is that Scribus creates high end PS level 3, PDF 1.4 and PDF 1.6 in the future. Sometimes these features are beyond the capabilities of some open source viewers. Some of these features are necessary for reliable commercial printing and only supported in commercial pre-press or DTP tools. Four years of working with Scribus has led me to the strongly held conclusion that the following three viewers are the most reliable at displaying PS/EPS/PDF created by Scribus:

    -
      -
    • Acrobat Reader 7.0.x for Linux - The best and sometimes the only choice for PDF viewing. Detailed notes and hints: Adobe Acrobat Reader.
    • - -
    • GSview 4.7+ - with the latest version of Ghostscript available. This combination is your best choice for viewing EPS files, PS files and most PDFs. In addition, GSview has many other very useful capabilities with add-ons like pstoedit and epstool. For more detailed notes and hints: GSview. I consider it an essential tool for DTP on Linux.
    • -
    • Kpdf from KDE 3.4+ - This updated PDF viewer based on Xpdf has a new rendering engine and is capable of viewing PDF 1.5 files. There is a vast improvement from Kpdf 3.3 > Kpdf 3.4. This no knock on Gnome, just based on my experience with the latest from both DE's.
    • -
    -

    If any other PDF or EPS viewer you choose cannot display PDFs from Scribus, but they do view properly in Acrobat Reader 5+, file a bug with the upstream author. I cannot stress this enough. In virtually all cases I have tested, it is a limitation of the viewing application. Scribus PDFs are tested daily with specialist pre-press software to validate their adherence to the published PDF specifications.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Adobe Reader - - -

    Adobe Reader

    -

    Using "Hidden" Features with Adobe Reader and Scribus

    - -

    Adobe Reader® 7 is in my experience one of the essential tools to have when using Scribus. Although mostly a simple viewer, it has some advanced features which no other PDF viewer has in the Linux,*nix world: full support for JavaScript with a PDF (You did not know a PDF was scriptable? Scribus is unique in the Linux/*nix world for the ability to create scriptable interactive PDF forms) and detailed information which is embedded in the PDF, but viewable only in Adobe Reader.

    - -

    Moreover, while PDF is a published standard, Adobe invented PostScript on which PDF is based and has a commercial incentive to promote PDF on all platforms.

    -

    Hints for Scribus users:

    -

    We highly recommend upgrading to the latest Adobe Reader 7. Simply put, there is nothing else more capable of rendering PDF correctly. Whatever your objections were to older versions (and there were some substantial ones), this latest version 7 amelorates the vast majority of them. It is far more stable, bug free and now has a modern look and feel. Any PDF rendering issues with Scribus exported PDF in other viewers should be cross-checked with Reader 7 before reporting bugs to us. We are aware of one color mismatch with RGB images and transparency in PDF 1.4. Yes, this has been duly reported as a bug to Adobe too.

    Details: As soon there is an extended graphics state parameter dictionary present which contains any transparency related setting, AcroReader switches into CMYK mode showing incorrect colours. My local printer confirmed this strange behaviour even with files not generated by scribus, its clearly a bug from Adobe.

    -

    Tweaking the Viewer Preferences

    - -

    Right away, getting the preferences right in Reader is important to ensure the default preferences to set improve the reliability for our purposes with Scribus. There are a many preferences in Reader 7. The page display part is the most important.

    - -
    Acrobat Reader General Preferences
    -

    This dialog is very important to set up properly for optimized viewing Scribus created PDFs.

    - -

    Display Edge to Edge will give you a larger viewing area to view your PDF.

    - -

    Ensure Smooth Text, Smooth Line Art and Smooth Images are enabled as they apply a bit of anti-aliasing when viewing. If you send someone a Scribus created PDF and they complain the text or gradients) look like barbed wire or are "banded", advise the user to enable these settings which are commonly available on all later versions of Acrobat Reader - regardless of platform. There are other cross- platform fonts hints in the PDF Export Options section. Cool Type is a feature specific for making PDF readable on LCD laptop screens. It is a way of adjusting the anti-aliasing and sub-pixel rendering. Otherwise, leave it unchecked.

    -

    If you are creating Scribus files with transparency effects and export PDF 1.4 (PDF 1.3 does not support transparency), you can enable Show Transparency Grid.

    -
    - -

    The other options are mostly for the web browser plug-in. I find splash screens a bother, so I leave that unchecked.

    -
    Acrobat Reader Screen shot
    -

    Next, looking at the Reader window above, there are 3 features which can be useful:

    -
      -
    1. Thumbnails (which Scribus can optionally embed in the PDF when exporting) are useful for navigating.
    2. -
    3. The corner triangle is a short cut to View > Document Info, Document Fonts, Document Security.
    4. -
    5. Notes, which are non-printing, can be used to give definitions or hints in a document. What we care about is document information. Within Scribus File > Document Information there is a panel to enter author and title of the document. This shows up in a panel below:
    6. -
    -
    Acrobat Reader General Info Panel
    -

    This shows the document size, date of creation and creating application. This information is automatically embedded. Scribus can optionally add author and document title. In addition, this shows Dublin Core RDF (Resource Definition Format) and document security strength.

    -

    Document Security. Scribus has the ability to encrypt a document with specific user rights. If you enable Security in the PDF export dialog, when you export PDF 1.3, encryption is 40 bit strength.

    - -
    Password Dialog for Opening a Protected PDF
    -

    If you export a PDF 1.4 file, encryption is 128 bit strength:

    -
    Acrobat Reader Security Panel
    -

    Annotations are non-printing notes which Scribus can optionally embed within a PDF. This is really simple. Create a text frame. Then add your notes and right click, select PDF Options and check "Is PDF Annotation".

    -

    For other "hidden" features, read through the online help, which is actually a PDF. Beginning with page 10, there are a number of less well known features, including the console command line options. The command line options are specific to Linux/Unix and include some neat options to export PDF into PostScript. There also hints on settings specific to Acrobat Reader in ~/Xdefaults.

    -

    Advanced Settings - Fortunately, Adobe enabled a graphical UI choice for enabling/disabling local fonts. Document > Use Local Fonts . What this choice does is enable Acrobat to use locally installed fonts which are named in the PDF, if it can find them in your font path.

    - -

    I recommend you set this to disable for use with Scribus. Why? As is often the case, PDFs you create in Scribus will be sent to other users who are not running on Linux. What you will want in this case is realistic view without your fonts. Thus, the only reliable way of ensuring your doc will view properly anywhere is to embed the fonts. You can subset them in the font preferences panel to save file size. This particularly important when using the Ghostscript fonts, like the Nimbus family. Acrobat Reader does a poor job of simulating them with its own built-in multi-master fonts.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox12.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox12.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox12.html 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox12.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - -Ein Gläschen WINE mit Scribus -

    Ein Gläschen WINE mit Scribus

    -

    Übersicht

    -

    Es ist einfach eine Tatsache, daß man in der Welt des Desktop Publishing manchmal plattformübergreifend arbeiten muß. Glücklicherweise – vor allem für Linux-Anwender – haben das WINE-Projekt und die Firma Codeweavers große Fortschritte dabei gemacht, viele Windows-Programme unter Linux zum Laufen zu bringen.

    -

    Mein Hauptinteresse und der Schwerpunkt dieser Bemerkungen ist es, die jeweils neuesten Versionen des Adobe Reader und der Acrobat-Vollversion zu verwenden, um PDF-Dateien zu testen, die mit Scribus erzeugt wurden. Außerdem verwende ich ab und zu das eine oder andere DOS- oder Windows-Dienstprogramm.

    -

    Seit ich meinen Arbeitsrechner auf Linux als Standardplattform umgestellt habe, habe ich es mit verschiedenen Windows-Anwendungen versucht, und ich beobachte das Projekt aus verschiedenen Gründen:

    -
    1. Ich brauchte ein Buchhaltungsprogramm für Windows für meine eigene Firma, bis entsprechende Erweiterungen in GNUcash verfügbar waren.
    2. -
    3. Ich muß beruflich Übungsmaterial für eine Reihe von Windows-Anwendungen testen und schreiben und versuche es zu vermeiden, deswegen Windows zu starten
    4. -
    5. Ich habe in der Vergangenheit VMware verwendet, und es ist hervorragend, aber leider manchmal auch sehr ressourcenhungrig.
    6. -
    7. Leider setzen viele Multimedia-Angebote im Internet eine Windows-Anwendung voraus.
    -

    Hinwiese und meine Erfahrungen

    -

    Meiner Erfahrung nach funktionieren WINE-Pakete selten gut. Eine Ausnahme sind die Vorschauversionen von Codeweavers. Ich kompiliere WINE immer aus den Quelltexten. Normalerweise veröffentlicht das WINE-Projekt jeden Monat einen Schnappschuß. Das Kompilieren von WINE verläuft etwas anders als das gewohnte

    -./configure && make && make install -

    Obwohl es nicht offensichtlich ist, kann man die WINE-Installationsscripte so verwenden, daß die Installation weit weniger schwierig ist. Wenn Sie das Tar-Archiv entpackt haben, wechseln Sie in das entsprechende Verzeichnis und führen Sie den Befehl ./tools/wineinstall aus. Folgen Sie anschließend den Anweisungen. Das Kompilieren des Quellcodes dauert einige Zeit, und Sie tun es am besten, wenn Ihr Computer sonst nichts zu tun hat. Der Vorteil dieser Vorgehensweise ist, daß Ihre WINE-Installation Ihrer Soft- und Hardwareausstattung "auf den Leib geschneidert" ist. Meiner Meinung nach funktioniert WINE auf diese Weise zuverlässiger.

    -

    Falls Sie partout nicht aus den Quellen kompilieren wollen, verwenden Sie RPM- oder DEB-Pakete von Codeweavers. Deren Version enthält auch ein nettes grafisches Konfigurationswerkzeug zum Erstellen der Datei wine.conf, die den Schlüssel zum guten Funktionieren von WINE darstellt.

    -

    Nach der installation benötigen Sie eine Datei namens wine.conf. Diese liegt im versteckten Verzeichnis .wine in Ihrem Home-Verzeichnis. Öffnen Sie sie mit einem Texteditor und untersuchen Sie sie genau: kleine Änderungen, die Sie hier vornehmen, können erhebliche Auswirkungen auf Performance und Verläßlichkeit haben. All dies ist in er WINE-Dokumentation sorgfältig kommentiert und dokumentiert.

    -

    Manchmal kann es passieren, daß eine neue Version Regressionen aufweist. Daher behalte ich normalerweise den alten Schnappschuß, bis ich mir sicher bin, daß der neue genausogut funktioniert. In den letzten Jahren bin ich ein- oder zweimal auf eine ältere Version umgestiegen, weil etwas nicht mehr funktioniert hat.

    -

    Nachteile: Die Druckfunktionen sind schlecht. Sie können Postscript erzeugen, das später mit Hilfe von Ghostscript oder dem Distiller umgewandelt werden kann. WINE unterstützt CUPS, wenn Sie die richtigen Bibliotheken installiert haben, aber im allgemeinen ist dieser Teil des Codes ziemlich unausgereift.

    -

    Die gute Nachricht: Mit den WINE-Schnappschüssen der letzten Monate läuft Adobe Acrobat. Entfernen Sie nach der Installation das Verzeichnis mit dem Intertrust-Plug-in, bevor Sie Acrobat starten. Es handelt sich dabei um ein ziemlich fehlerhaftes Plug-in, mit dem man PDFs online kaufen kann. Wenn ich Acrobat für Firmen installiere, achte ich darauf, daß es nicht mitinstalliert wird, weil es die Ursache für viele Probleme ist. Der Distiller der Versionen 3 bis 5 läßt sich problemlos installieren und funktioniert einwandfrei, solange alle Pfade zu den Schriften gefunden werden. Ich habe hochauflösende CMYK-PDF-Dateien von 35 MB Größe für den Druck ohne Probleme erzeugen können. Ich habe mir auch das kostenlose PDF-Inspektor-Plug-in von Callas-Software heruntergeladen. Ich verwende es, um zu testen, ob PDF/X-3-Dateien aus Scribus der Spezifikation entsprechen (sie taten das von Anfang an ;) )

    -

    Das Installieren von Anwendungen ist in letzter Zeit wesentlich zuverlässiger geworden. Allerdings hat WINE manchmal Probleme mit benutzergesteuerten Installationen. Zuweilen müssen Sie die Standardeinstellungen verwenden, damit ein Programm richtig installiert wird.

    -

    Die Alternativen

    -

    Crossover Office von Codeweavers

    -

    Unter Versionen ab 3.0+ laufen zahlreiche Anwendungen ausgesprochen gut, darunter Photoshop 5,6,7, Illustrator 10 und Indesign 2.0.2. Die beiden letztgenannten sind auch unter Windows ziemlich ressourcenhungrig. Meiner Meinung nach bietet die Demoversion ein ausgefeiltes und leicht zu bedienendes Installationsprogramm, das die Konfiguration zum Kinderspiel macht.Codeweavers hat bislang sehr viel zum Erfolg des WINE-Projektes beigetragen. Sie erhalten Crossover Office auch mit einigen Versionen der SUSE- und Xandros-Distributionen.

    -

    Win4Lin von Netraverse

    -

    Haftungsausschluß: Netraverse hat das Scribus-Team mit Sachleistungen gesponsert.

    -

    Win4Lin ermöglicht es Ihnen, Windows 2000 oder XP unter Linux laufen zu lassen, indem es eine Abstraktionsebene verwendet, die eine fast native Geschwindigkeit bietet und nur wenige Beschränkungen aufweist. Sie benötigen außerdem eine lizenzierte Version von Windows 9x und starten das Installationsprogramm. Es funktioniert gut, und die meisten Win32-Anwendungen lassen sich damit ausführen.

    - -

    Ich möchte Sie nicht davon abhalten, beide Programme zu kaufen. Beide Firmen haben sich als anständige Mitglieder der Open-Source-Gemeinschaft erwiesen.

    - -

    Erfolg

    -
    Acrobat Reader 5.1 under WINE
    - -

    Auch wenn Acrobat 5.0.5 von Codeweavers offiziell nicht unterstützt wird, läßt er sich sehr gut installieren und anwenden. Solange Linux von Softwareherstellern noch nicht so gut unterstützt wird wie andere Plattformen, ist WINE eine gute Übergangslösung. Diese Bemerkungen waren hoffentlich nützlich für Ihre Arbeit mit Scribus.

    -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox13.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox13.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox13.html 2008-01-23 21:58:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox13.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - -Xnview -

    Xnview

    -

    Es gibt Dutzende Bildbetrachter – selbst Konqueror und Nautilus können Bilder anzeigen.

    - -

    Weshalb habe ich also Xnview ausgewählt?

    - -

    Es ist häßlich, und es verwendet alte, Motif-artige Bibliotheken, aber es besitzt zwei Eigenschaften, die den Einsatz rechtfertigen:

    -
    1. Xnview ist sehr schnell, genauso schnell oder sogar schneller als einige vergleichbare proprietäre Programme.
    2. -
    3. Es kann mit sehr vielen Bildformaten umgehen und diese in andere Formate umwandeln. Es gibt ein paar wirklich obskure Dateiformate, die Xnview öffnen und umwandeln kann. Wahrscheinlich kennt nur ImageMagick mehr Formate. Meiner Meinung nach ist es sehr stabil und wert, in unseren Werkzeugkasten aufgenommen zu werden.
    - -
    Xnview
    -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox14.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox14.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox14.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox14.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - LProf - - -

    LProf

    -

    Für Anwender von BSD-, Linux- oder Unix-Systemen ist LProf ein grundlegendes Werzeug, um ein verläßliches Farbmanagement in Scribus sicherzustellen. Warum ist das so?

    - -

    LProf ist wie ein Besuch beim Augenarzt.

    - -

    LProf ist das einzige grafische Werkzeug für *nix-Systeme, um ICC-Geräteprofile anzulegen. Es funktioniert auch unter Windows und bald ebenfalls unter Mac OS X. Vereinfacht dargestellt ist LProf ein Programm, mit dem Sie ein ICC-Profil eines Gerätes, etwa Ihres Monitors, anlegen können, womit die vom Farbmanagement gesteuerte Darstellung von Farben am Bildschirm präziser wird. Stellen Sie sich ein Geräteprofil als einen Satz Brillen vor, die es Ihren Augen wie durch Zauberhand ermöglichen, mit perfekter Fabrbbalance zu sehen. In Scribus kann die Verwendung des korrekten Monitorprofils erheblich zur korrekten Vorhersage über die tatsächlich im Druck erscheinende Farbe beitragen, wenn die PDF-Datei auf einem PostScript-Drucker oder im kommerziellen Druck ausgegeben wird. Ohne ein Profil ihres eigenen Bildschirms – kein Monitor gleicht dem anderen – können Sie nicht sicher sein, daß die Farben im Druck auch nur annähernd mit dem übereinstimmen, was Sie am Bildschirm sehen.

    -

    LProf bietet Ihnen eine einfache Schritt-für-Schritt-Methode an, um ein Profil zu erzeugen, das Sie anschließend in Scribus verwenden können. Sie sollten sich wirklich die paar Minuten Zeit nehmen, die notwendig sind, um ein Profil anzulegen und es in den Scribus-Voreinstellungen auszuwählen. LProf kann außerdem Profile für Ihren Scanner oder Ihre Digitalkamera erzeugen. Ein Blick die Dokumentation für LProf liefert Ihnen weitere und tiefergehende Informationen über dessen Möglichkeiten.

    -

    Mit der zur Zeit erhältlichen Version (0.11.4) ist es noch nicht möglich, Kalibrierungsgeräte zu verwenden. Dieses Feature ist momentan in Arbeit, und die Aussichten sind gut: Ab der nächsten Version können Sie Geräte wie X-Rite DTP94, EyeOne Display 2 und EyeOne Display LT zum Messen direkt am Bildschirm unter Windows und Linux verwenden.

    - -

    Unter Mac OS X können Sie statt dessen das mitgelieferte ColorSync-Applet zum Anlegen eines Monitorprofils nutzen. Wenn Sie Windows verwenden und Photoshop, Indesign oder Illustrator installiert haben, tut Adobe Gamma entsprechende Dienste.

    - -
    LProf creating a profile.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox15.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox15.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox15.html 2008-03-23 22:18:37.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox15.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Krtia - - -

    Krita

    -

    Das von den Toten auferstandene Krita, eine Anwendung aus der KDE Office Suite, ist mittlerweile ein wunderbares Programm, das auf das natürliche Malen am Computer spezialisiert ist. Es verwendet das digitale Äquivalent eines Pinsels auf dem Bildschirm, und es verfügt über innovative und höchst interessante Funktionen, etwa die Möglichkeit, den Trocknungsprozeß von echten Farben zu emulieren, oder Werzeuge zum präzisen Bearbeiten von Pinselstrichen. Dies alleine wäre schon Grund genug, es Ihrem Werkzeugkasten für gelegentliche künstlerische Arbeiten hinzuzufügen.

    Für Scribus-Anwender ist darüber hinaus jedoch die große Zahl der unterstützten Bildformate und Farbräume interessant. Krita kann nicht nur im RGB-Farbraum arbeiten, sondern auch in CMYK, Graustufen (bis zu 16 Bit) und L*a*b. Dazu verwendet es wie Scribus littlecms. Krita bietet eine vollständige und einfache Umwandlung von RGB nach CMYK. Außerdem kann es 16-Bit-Bilder in 8-Bit-Bilder umwandeln, so daß man sie in Scribus verwenden kann (Scribus wird 16 Bit und vielleicht noch größere Farbtiefen in der Zukunft unterstützen).

    - -

    Beachten Sie:

    -
      -
    • Im aktuellen Krita 1.6.x wird die Bildauflösung nicht korrekt mitgespeichert, so daß Scribus immer eine Auflösung 72 dpi annimmt. Da 72 dpi meist nicht ausreichend für eine hohe Druckqualität sind, muß eine solche Datei möglicherweise in Scribus heraufskaliert werden.
    • -
    • Krita gibt es momentan nur für BSD, Linux, MacOSX (mit Fink) und Unix. Krita 2 wird vermutlich auch als native Win32-Anwendung verfügbar sein.
    • -
    • Für den Import in Scribus sollte ein Bild in Krita als TIFF mit LZW-Kompression exportiert werden. Krita bettet ICC-Farbprofile zuverlässig ein, wodurch die Übereinstimmung der Farben auf dem Bildschirm und im Druck besser zu gewährleisten ist.
    • -
    - -

    -
    Krita showing a color managed CMYK image.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - Andere PDF-Betrachter - - -

    Andere PDF-Betrachter

    -

    Ein weiterer nützlicher PDF-Betrachter, der sich für Scribus eignet, ist GSview – eigentlich ein grafischer Betrachteraufsatz für Ghostscript. Die jüngste Version (4.8) mit Ghostscript ab Version 7.07 kooperiert sehr ordentlich und kann nicht nur PS nach PDF umwandeln, sondern auch EPS, PS und PDF-Dateien anzeigen und konvertieren – neben anderen Funktionen. Die Version 4.3 ist die erste, die wirklich gut unter Linux funktioniert (ursprünglich war sie für ein anderes Betriebssystem entwickelt worden). Weitere Einzelheiten finden sich unter GSview und Scribus.

    - -

    KPDF ab 3.4/XPDF: Die in KDE 3.4 enthaltene KPDF-Version zeigt mir, daß es die Entwickler offensichtlich "kapiert haben". Auf XPDF 3.x basierend, zeigt sie viele nette Ansätze und ist offenbar recht flott bei der Darstellung im Vergleich zu den verschiedenen Reader-Versionen von Adobe. Dies sage ich nicht als KDE-Jünger, sondern nachdem es eine Zeitlang benutzt habe. Hier noch der Hinweis, daß Sie in den "Einstellungen" nachschauen und in den Leistungsoptionen "Aggresiv" aktivieren sollten, falls Sie über den erforderlichen Arbeitsspeicher verfügen, denn das beschleunigt die Darstellung erheblich. Trotzdem mögen Sie auf XPDF ab Version 3.00 von FooLabs nicht verzichten wollen, denn es enthält Kommandozeilenwerkzeuge zur Umwandlung von PDF nach PS. Um dafür zu sorgen, daß Xpdf ordentlich eingebettete Schriftarten in allen PDF-Dokumenten korrekt darstellt (nicht nur jene aus Scribus), sollten Sie in den XPDF-Handbuchseiten (man pages) nachlesen, wie man die Font-Pfade in der .xpdfrc-Datei richtig einstellt. Andernfalls werden eingebettete Schriftarten u. U. nicht richtig angezeigt. Eine bekannte Einschränkung ist die fehlende Unterstützung für Transparenzen in von Scribus erzeugten PDF-Dokumenten.

    - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox3.html 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10 +0,0 @@ - -Batik -

    Batik

    - -

    Batik ist eigentlich eine Sammlung von Apache-XML-Modulen zum Export bzw. der Umwandlung von SVG-Dateien. Eines der wirklich nützlichen Werkzeuge in dieser Sammlung ist Squiggle, eine Java-Anwendung zum Betrachten von SVG-Dateien. Nach meinen Erfahrungen ist dieses Programm auf einigen Distributionen schwer zu kompilieren, weshalb ich hoffe, daß Ihre Distribution ein vorkompiliertes Paket enthält.

    - -

    Warum sollte man sich damit beschäftigen? Sie können Squiggle als den unabhängigen SVG-Richter bezeichnen. Unter all den verschiedenen SVG-Betrachtern ist es einer, wenig nicht gar der einzige, der die Spezifikation korrekt umsetzt. Wenn Sie eine SVG-Datei erzeugen oder erhalten und diese sich nicht importieren läßt, probieren Sie, wie diese in Batik aussieht. Wenn sie nicht richtig dargestellt wird, liegt das Problem wahrscheinlich bei dem Programm, das die Datei erzeugt hat. Eine Ausnahme bilden SVG-Dateien, die Adobe Illustrator exportiert hat. Illustrator speichert häufig eigene Erweiterungen in einer Datei, so daß diese nur in Adobe-Programmen richtig dargestellt werden. Wie man so sagt: die Geschmäcker sind verschieden.

    - -
    Batik
    -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox4.html 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ - -GIMP 2.x -

    GIMP 2.x

    - -

    Es gibt nicht viel zu sagen über die beste Grafikanwendung für Linux. Und die vielen Verbesserungen der Version 2.x ließen sich kaum alle aufzählen.

    - -

    Damit GIMP für Druckaufträge von Scribus optimal eingerichtet ist, müssen einige der Voreinstellungen geändert werden, wie im folgenden zu sehen ist:

    - -
      -
    • Stellen Sie sicher, daß Sie über die neueste stabile Version 2.4.x verfügen.
    • -
    • GIMP ist jetzt in der Lage, CMYK-Farben umzugehen. Das interne Farbmodell ist zwar immer noch RGB plus Alpha-Kanäle, aber Sie können nun CMYK-Werte und CMYK-Farbdefinitionen verwenden. Um das noch aufzubessern, gibt es als Fremdsoftware ein Zusatzmodul namens "Separate", mit dem sich CMYK-TIFF exportieren läßt, und zwar durch einen eleganten Trick mit Alpha-Ebenen. Das Separate-Modul kann außerdem ICC-Profile in die exportierte TIFF-Datei einbetten und Duoton-TIFFs erzeugen.
    • -
    • Eine der wirklich schätzenswerten Verbesserungen betrifft den Umgang mit Texten. GIMP 2.x verwendet fontconfig, und so ist das Auffinden der Schriftarten in Ihrem System eigentlich unproblematisch. Text läßt sich in einer separaten Ebene unterbringen, was dessen Eingabe und Korrektur vereinfacht. Während in den 1.2er-Versionen einige Bearbeitungsformen noch umständlich waren, wird sich heute niemand mehr darüber beschweren. Es macht Spaß, die neue Textsteuerung zu benutzen. Außerdem gibt es ein separates FreeType-Zusatzmodul für GIMP, mit dem Sie Zeichen ebenso bearbeiten können, wie Scribus und Inkscape es machen. Empfehlenswert! Und hier können Sie es finden: ftp.gimp.org
    • -
    • Die neueste GIMP-Version kann alle Pfade als Beschneidungspfade in TIFF-Dateien exportieren und weist generell erhebliche Verbesserungen bei Beschneidungspfaden in TIFF-Dateien auf.
    • -
    • Die Art der Pixelangleichung (Interpolation) in Filtern und Effekten nutzt "Linear" als Voreinstellung. Dies ist ein guter Kompromiß zwischen Geschwindigkeit und Präzision. Lanczos sollte fast immer die Grundeinstellung für Dateien sein, die gedruckt werden sollen, aber Sie sollten bedenken, daß viele Operationen (Skalieren, Filter) langsamer werden. Die Verwendung von Lanczos kann manchmal zu deutlichen Unterschieden in der Druckqualiät eines Bildes führen. Sie sollten daher sicherstellen, daß GIMP es als Voreinstellung verwendet.
    • -
    - -
    Cubic Interpolation
    - -

    Wie bei den meisten Bildbearbeitungsprogrammen sind die Voreinstellungen in GIMP hauptsächlich für Webseiten-Bilder gedacht, d.h. für eine Auflösung, die himmelweit unter Druckniveau liegt. Als erstes wird also die Auflösung auf ein Minimum von 144 dpi eingestellt. Denken Sie daran, daß eine höhere Auflösung auch zu deutlich größeren Dateien führt, so daß Sie eventuell auch die Maximalwerte für die Speichernutzung in GIMP anpassen müssen.

    - -
    DPI Defaults
    - -

    Die andere beachtenswerte Ergänzung ist der Ansatz eines sehr einfachen, am Farbmanagement orientierten "Softproofs" Ihrer Bilder. Dieses steht dank LittleCMS zur Verfügung, das auch von Scribus genutzt wird. Die Steuerung ist leicht zu finden, über Datei > Ansicht > Farbverwaltung. Dies hilft Ihnen dabei, einen Eindruck zu gewinnen, wie das Bild nach einer Umwandlung in den CMYK-Farbraum beim PDF-Export oder beim Druck aussieht.

    - -
    Display Filter
    - -
    \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox5.html 2007-09-21 18:59:58.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,16 +0,0 @@ - -Ghostscript - Der Zauber einer Blackbox -

    Ghostscript - Der Zauber einer Blackbox

    - -

    Für alle, die sich damit nicht auskennen: Ghostscript ist strengenommen ein PostScript-Interpreter, und viele Programme verwenden GS für PostScript-Konvertierungen sowie für Im- oder Exporte. In gleicher Weise wird Ghostscript von Scribus verwendet, wobei manchmal einige der fortschrittlichsten Möglichkeiten und Funktionen genutzt werden, die nur in neueren Versionen vorhanden sind.

    - -

    Im Hinblick auf Scribus gibt es zwei größere Problembereiche: Ghostscript ist eine Art Blackbox-Befehlszeilenwerkzeug mit bisweilen verborgenen oder schwierig zu verstehenden Parametern. Viele von ihnen lassen sich wesentlich einfacher mit GSview ansprechen, später mehr hierzu. Der andere liegt darin, daß es innerhalb der Versionen 8.x einige bedeutende Verbesserungen gibt, insbesondere mit dem fortgeschritten PS3, den Möglichkeiten von PDF 1.4 und anspruchsvollen Druckfunktionen. Der nächste Abschnitt skizziert einen möglichen Weg, eine Aktualisierung zur neuesten Version vorzunehmen, ohne daß Ihre vorhandenen CUPS/Foomatic/GIMP-Druckeinstellungen verloren gehen.

    - -

    Zwar stammt Ghostscript von einem kommerziellen Unternehmen und stand einmal unter Dual-Lizenz, doch die Ghostscript-Entwickler sind gegenüber Open Source Software (OSS) sehr aufgeschlossen und unterstützen das Scribus-Team hilfreich, insbesondere mit Dokumentationen und beim Erschließen einiger ziemlich verborgener Funktionen. Ghostscript ist eine der Hauptsäulen quelloffener Software, ohne die diese nur schwer vorstellbar wäre.

    - - -

    Wenn wir bei Ghostscript von "devices" sprechen, so ist damit eine bestimmte Art Treiber oder ein Software-Modul gemeint, das der Umwandlung oder besonderen Art von PostScript-Aufbereitung dient.

    - -

    Die jüngste Generation von GS hat einen neuartigen Tntenstrahldruckertreiber, genannt rinkj, der eine neue Methodik zum optimierten Druck für Tintenstrahldrucker verwendet. Außerem wird nun der jpeg2000-Standard (auch Jasper genannt) zur verlustfreien jpeg-Komprimieruung sowie PDF 1.5 unterstützt. Darüber hinaus gibt es einige neue "devices", die viele fortgeschrittene Funktionen der Druckvorstufe und des Druckens unterstützen. Scribus ist damit eine der ersten Anwendungen, die von diesen Verbesserungen profitieren werden. Aus diesem Grunde fordern wir immer wieder dazu auf, das neueste Ghostscript auf dem eigenen System verfügbar zu haben, und auch die Distributionen sollten unbedingt zu GPL-Ghostscript Version 8.x wechseln.

    - -
    \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox6.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox6.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox6.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox6.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - GSview and Scribus - - -

    GSview and Scribus

    -

    Parts of this section are thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and Ghostscript for his hints and patiently answering my questions about GSview and Ghostscript. It has allowed the Scribus Team to use some of the more advanced features of Ghostscript in Scribus.

    -

    First off, It is in my very strong opinion, a superior replacement for gv and derivatives. Moreover, for viewing PDF for print purposes, it is more reliable than any other open source PDF viewer. Although Acrobat Reader® is in my experience sometimes a better pure viewer for PDF, I also consider GSview one of the most essential tools to have when using Scribus. GSview has a handful of extremely useful functions. For those unfamiliar, it provides an easy to use "front end" to -Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps into vector files. For those coming from the Windows/Mac world, it also has the functionality of Distiller with a graphical front end for those applications which do not export PDF natively.

    -

    Second ensure you have the latest version 4.7+. (GSview migrated from the Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

    -

    Third, for GSview to work properly, the font paths must be setup in the GSview Preferences correctly. Notes further on.

    -

    For use with Scribus, GSview has the following features:

    -
      -
    • With the help of pstoedit, you can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other scalable vector file formats.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews (Tiff recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript Files). This is done using Epstool from the same author. Epstool can also fix EPS files with incorrect or missing bounding boxes. This is a separate tool to be installed and works as a plugin like pstoedit.
    • -
    • The ability to extract text from a PDF.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews for raw PostScript files. An easy to use interface for creating PDF's in applications without the high level of export capabilities of Scribus. (You are still recommended to use the Export to PDF Scribus, as it is optimized for Scribus files.)
    • -
    • As an easy to use front end to Ghostscript's less well known features such as image conversion and re-sampling. The example below uses the epswrite "device". There are others in Ghostscript including: converting between TIFF formats, changing the color depth of at TIFF, JPEG or the color space of an image.
    • -
    -

    One example where I use GSview with Scribus is for troubleshooting/fixing EPS files which do not display correctly within Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in other applications (like Scribus).

    -

    So, if you find difficulty with an EPS or PDF you wish to use in Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M to display messages from Ghostscript. The messages can indicate problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite "device" to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues with an EPS.

    -

    You can also rasterize an EPS image like this, by converting to PNG or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like GIMP or Corel Photoshop. I did this with a troublesome EPS and converted it to a 600DPI PNG, which would then display and print perfectly from Scribus. Sometimes when working with images and DTP there are several different ways to accomplish the same task - in my example, it was getting a complex EPS file from Illustrator to display and print properly from Scribus. The fact that there problem displaying the EPS, was not a bug in Scribus, but some non-standard PostScript info in the file, which by using Ghostscript as a back end to GSview I could strip out and then display properly in Scribus.

    -

    Note: GSview uses the libgs.so shared library to access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

    -

    Getting Gsview:

    -

    Not all Linux distributions offer GSview. However, for those with rpm based systems, a simple rpm command will have you with an easy to install rpm. The GSview tarball already has a built-in spec file. A simple:

    -
    -
    -rpmbuild -tb ./gsview-4.7.tar.gz
    -
    -

    Will get you started. Windows has a convetional setup.exe installer. Unfortunately, it is not yet available for MacOSX.

    -

    GSview since about 4.3, has been, in my experience, the most reliable and versatile PDF viewer along with Acrobat Reader on Linux. For DTP with Scribus, I consider it essential.

    -

    Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints. For detailed hints on setting up Ghostscript to help you find all your fonts, see: Ghostscript Fonts.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox7.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox7.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox7.html 2008-09-27 21:51:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox7.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,132 +0,0 @@ - - - - Weiterführende Ghostscript- und GSview-Hinweise - - -

    Weiterführende Ghostscript- und GSview-Hinweis

    -

    Zu den Frustrationen von Anwendern RPM-basierter und kommerzieller Distributionen gehört es, daß diese nicht mit den neuesten Ghostscript-Versionen ausgeliefert werden.

    -

    Da die Ressourcenkonfiguration (also die Einstellungen für die Speicherorte von Fonts und Fontmaps) sich geändert hat, funktioniert es nicht recht, einfach ein RPM-Paket aus dem Quelltext zu bauen. Ich habe es unter RedHat weiß Gott versucht, und ich halte mich für einen ziemlich erfahrenen RPM-Paket-Bauer. Wenn Sie sich die Spec-Datei für RedHat oder SUSE geschaut haben, werden Sie sehen, was ich meine. ;)

    -

    Warum sollten Sie sich überhaupt den Ärger antun und immer die allerneueste GS-version installieren? Die Anwort fällt leicht.

    -
    1. GS 8.x enthält erhebliche Verbesserungen im Umgang mit EPS- und PDF-Dateien, die von Scribus und anderen DTP-Programmen genutzt werden können. In manchen Fällen hat dies einen direkten Einfluß auf die Importqualität von EPS- und PS-Dateien in Scribus.
    2. -
    3. Sie können Ghostscript mit voller Compileroptimierung kompilieren und damit die Druck- und Separationsvorschau in Scribus beschleunigen. Viele Distributoren kompilieren es nur mit i386-Optionen, was für ältere Computer wahrscheinlich sinnvoller ist als für neue. Bei bildverarbeitenden Programmen können Compileroptimierungen wirklich etwas ausmachen.
    4. -
    5. Wenn Sie das jeweils aktuelle GS installiert haben, sind GSview (und Scribus) besser und verläßlicher beim Umgang mit EPS-Dateien und einer speziellen EPS-Variante namens DCS 2.0.
    6. -
    7. Sowohl Scribus als auch GSview bieten die Möglichkeit, in den Voreinstellungen einen anderen Speicherort für GS und die GS-Bibliotheken einzutragen.
    -

    Wie bekommt man also die neueste Ghostscript-Version, ohne die bestehenden Druckfunktionen einer Distribution zu beschädigen? Das Geheimnis ist eine Parallelinstallation.

    -

    Haftungsausschluß: Es funktioniert bei mir. Es könnte Ihr System beschädigen, Ihre Haare in Brand setzen oder andere unschöne Dinge tun.

    -

    Erste Schritte:

    -
    • Laden Sie sich die neueste Ghostscript-Version hier herunter.
    • -
    • Sie können die make-Dateien auf die altmodische Weise anpassen oder:
    • -
    • Verwenden Sie das configure-Script mit den folgenden Optionen (und optional auch mit -with-jasper and -with-rinkj in den aktuellen Versionen):
    -
    -
    -
    ./configure --enable-compile-inits -with-x
    -
    - -

    Standardmäßig werden die Dateien mit 'make install' in '/usr/local/bin', '/usr/local/lib' usw. installiert. etc. Sie können einen anderen Ort im Dateisystem mit Hilfe von --prefix' angeben, zum Beispiel:

    -
    -
    -
    --prefix=$HOME
    -
    -

    Mit dieser Einstellung bleiben die beiden Versionen säuberlich getrennt.

    -

    Nächste Schritte:

    -

    In einem zweiten Schritt muß Ghostscript als dynamische Bibliothek kompiliert werden, die von GSview benötigt wird:

    -
    -
    -
    make so
    -
    -

    und als root:

    -
    -
    -
    make soinstall
    -
    -

    Lassen Sie uns die Sache kurz überprüfen:

    -
    -
    -
    /usr/local/bin/gs -h
    -
    -

    Sie sollten nun etwas angezeigt bekommen, was in etwa wie folgt aussieht:

    -
    -
    -
    -GPL Ghostscript 8.60 (2007-08-01)
    -Copyright (C) 2007 Artifex Software, Inc.  All rights reserved.
    -christoph@dhcppc2:~> ge -h
    -bash: ge: command not found
    -christoph@dhcppc2:~> gs -h
    -GPL Ghostscript 8.60 (2007-08-01)
    -Copyright (C) 2007 Artifex Software, Inc.  All rights reserved.
    -Usage: gs [switches] [file1.ps file2.ps ...]
    -Most frequently used switches: (you can use # in place of =)
    - -dNOPAUSE           no pause after page   | -q       `quiet', fewer messages
    - -gx  page size in pixels   | -r  pixels/inch resolution
    - -sDEVICE=  select device         | -dBATCH  exit after last file
    - -sOutputFile= select output file: - for stdout, |command for pipe,
    -                                         embed %d or %ld for page #
    -Input formats: PostScript PostScriptLevel1 PostScriptLevel2 PostScriptLevel3 PDF
    -Default output device: bbox
    -Available devices:
    -   alc1900 alc2000 alc4000 alc4100 alc8500 alc8600 alc9100 ap3250 appledmp
    -   atx23 atx24 atx38 bbox bit bitcmyk bitrgb bitrgbtags bj10e bj10v bj10vh
    -   bj200 bjc600 bjc800 bjc880j bjccmyk bjccolor bjcgray bjcmono bmp16 bmp16m
    -   bmp256 bmp32b bmpgray bmpmono bmpsep1 bmpsep8 ccr cdeskjet cdj1600 cdj500
    -   cdj550 cdj670 cdj850 cdj880 cdj890 cdj970 cdjcolor cdjmono cfax cgm24
    -   cgm8 cgmmono chp2200 cif cljet5 cljet5c cljet5pr coslw2p coslwxl cp50
    -   cups declj250 deskjet devicen dfaxhigh dfaxlow dj505j djet500 djet500c
    -   dl2100 dnj650c epl2050 epl2050p epl2120 epl2500 epl2750 epl5800 epl5900
    -   epl6100 epl6200 eps9high eps9mid epson epsonc epswrite escp escpage faxg3
    -   faxg32d faxg4 fmlbp fmpr fs600 gdi hl1240 hl1250 hl7x0 hpdj1120c hpdj310
    -   hpdj320 hpdj340 hpdj400 hpdj500 hpdj500c hpdj510 hpdj520 hpdj540 hpdj550c
    -   hpdj560c hpdj600 hpdj660c hpdj670c hpdj680c hpdj690c hpdj850c hpdj855c
    -   hpdj870c hpdj890c hpdjplus hpdjportable ibmpro ijs imagen imdi inferno
    -   iwhi iwlo iwlq jetp3852 jj100 jpeg jpegcmyk jpeggray la50 la70 la75
    -   la75plus laserjet lbp310 lbp320 lbp8 lex2050 lex3200 lex5700 lex7000
    -   lips2p lips3 lips4 lips4v lj250 lj3100sw lj4dith lj4dithp lj5gray lj5mono
    -   ljet2p ljet3 ljet3d ljet4 ljet4d ljet4pjl ljetplus ln03 lp1800 lp1900
    -   lp2000 lp2200 lp2400 lp2500 lp2563 lp3000c lp7500 lp7700 lp7900 lp8000
    -   lp8000c lp8100 lp8200c lp8300c lp8300f lp8400f lp8500c lp8600 lp8600f
    -   lp8700 lp8800c lp8900 lp9000b lp9000c lp9100 lp9200b lp9200c lp9300
    -   lp9400 lp9500c lp9600 lp9600s lp9800c lps4500 lps6500 lq850 lx5000
    -   lxm3200 lxm5700m m8510 mag16 mag256 md1xMono md2k md50Eco md50Mono md5k
    -   mgr4 mgr8 mgrgray2 mgrgray4 mgrgray8 mgrmono miff24 mj500c mj6000c
    -   mj700v2c mj8000c ml600 necp6 npdl nullpage oce9050 oki182 oki4w okiibm
    -   omni oprp opvp paintjet pam pbm pbmraw pcl3 pcx16 pcx24b pcx256 pcx2up
    -   pcxcmyk pcxgray pcxmono pdfwrite pgm pgmraw pgnm pgnmraw photoex picty180
    -   pj pjetxl pjxl pjxl300 pkm pkmraw pksm pksmraw plan9bm png16 png16m
    -   png256 png48 pngalpha pnggray pngmono pnm pnmraw ppm ppmraw pr1000
    -   pr1000_4 pr150 pr201 ps2write psdcmyk psdrgb psgray psmono psrgb pswrite
    -   pxlcolor pxlmono r4081 rpdl samsunggdi sgirgb sj48 spotcmyk st800 stcolor
    -   sunhmono t4693d2 t4693d4 t4693d8 tek4696 tiff12nc tiff24nc tiff32nc
    -   tiffcrle tiffg3 tiffg32d tiffg4 tiffgray tifflzw tiffpack tiffsep
    -   uniprint wtscmyk wtsimdi x11 x11alpha x11cmyk x11cmyk2 x11cmyk4 x11cmyk8
    -   x11gray2 x11gray4 x11mono x11rg16x x11rg32x xcf xes
    -Search path:
    -   . : /home/$IhrBenutzername/.fonts : %rom%lib/ :
    -   /usr/local/share/ghostscript/8.60/lib :
    -   /usr/local/share/ghostscript/8.60/Resource :
    -   /usr/local/share/ghostscript/fonts :
    -   /usr/local/share/fonts/default/ghostscript :
    -   /usr/local/share/fonts/default/Type1 :
    -   /usr/local/share/fonts/default/TrueType : /usr/lib/DPS/outline/base :
    -   /usr/openwin/lib/X11/fonts/Type1 : /usr/openwin/lib/X11/fonts/TrueType
    -Initialization files are compiled into the executable.
    -For more information, see /usr/local/share/ghostscript/8.60/doc/Use.htm.
    -Please report bugs to bugs.ghostscript.com.
    -
    - -

    Das Entscheidende ist hier:

    -
    1. Sie sehen die richtige Ghostscript-Version. Andernfalls müssen Sie die $PATH-Einstellungen anpassen.
    2. -
    3. Sie sehen pngalpha-0 und x11-Geräte zusammen mit bitcmyk für die CMYK-Vorschau und png16m aufgelistet.
    4. -
    5. Es gibt einen sinnvollen Suchpfad für Fonts, so daß GS Ihre Schriften finden kann. Sie werden Fehlermeldungen erhalten, wenn Sie EPS-Dateien importieren möchten oder die Druckvorschau verwenden wollen und dieser Pfad nicht korrekt eingestellt ist, was zur Folge hat, daß GS keine Schriften finden kann. GS ermittelt den Pfad mittels einer Fontmap genannten Datei. Wie er eingestellt wird, ist in der GS-Dokumentation erklärt.
    -

    Falls Sie fürchten, Ihr bestehendes System zu beschädigen, können Sie checkinstall oder Xstow verwenden. Diese Programme protokollieren Programminstallationen außerhalb des normalen Paketsystems. Ich habe checkinstall unter Red Hat erfolgreich in solchen Situationen verwendet.

    -

    Als nächstes öffnen Sie GSview, und öffnen Sie den Dialog Optionen > Konfiguriere Ghostscript. Stellen Sie sicher, daß "Ghostscript Shared Object" den Pfad zur korrekten libgs.so anzeigt. In der Abbildung sehen Sie, wie GSview auf meinem System konfiguriert ist:

    -
    GSview: Der Konfigurationsdialog
    - -

    Als nächstes müssen wir Scribus mitteilen, wo es das neue GS findet. Öffnen Sie Datei > Allgemeine Einstellungen >Externe Tools. Unter "Postscript Interpreter" tragen Sie dann den Pfad zum neuen GS ein.

    -
    Scribus External Tools Preferences
    -

    Ein anderes Werkzeug, das zusammen mit GSview erhältlich ist, ist epstool. Eine ältere Version wird zusammen mit dem aktuellen GSview 4.6 ausgeliefert, aber eine neuere Version ist auf der GSview Homepage erhältlich. Es handelt sich dabei um ein großartiges Werkzeug für die Kommandozeile, mit dem sich erweiterte EPS- bzw. DCS-2.0-Konvertierungen durchführen lassen. Es erweist sich als nützlich, wenn Ihnen jemand eine EPS-Datei zusendet, die von einer anderen DTP-Anwendung, selbst wenn diese unter Mac OS lief, erzeugt wurde. Wenn Sie dieses Programm für GSview aktualisieren, können Sie unter Linux hervorragend mit EPS-Dateien umgehen, die auf anderen Plattformen erzeugt wurden. Empfehlenswert.

    -

    Zum Schluß ein anderes Werkzeug, das als Plug-in in GSview verwendet wird, nämlich pstoedit. Es handelt sich dabei um ein Kommandozeilenwerkzeug, mit dem Bitmap-Dateien in Vektorgrafiken und Postscript-Dateien umgewandelt werden können, die sich wiederum, je nach der Art des Bildes, in einem Vektorgrafikprogramm wie Inkscape oder Skencil bearbeiten lassen. In den Importhinweisen finden Sie eine Anleitung, in der ich beschreibe, wie ich es verwendet habe, um das Scribus-Logo erst nach SVG und dann in eine native Scribus-Datei umzuwandeln. GSview verwendet es als Plug-in, um Dateien in Vektorgrafiken umzuwandeln.

    -

    GSview ist meiner Erfahrung nach der beste EPS-Betrachter unter Linux. Wie gut ist es? Nun, das beste Beispiel ist Ihnen zu sagen, daß ich es auf jedem Windows-DTP-Arbeitsplatz installiert habe, den ich für Kunden betreue. Für DTP mit Scribus halte ich es für unverzichtbar.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox8.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox8.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox8.html 2007-09-21 18:59:58.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox8.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +0,0 @@ - -ImageMagick -

    ImageMagick

    -

    ImageMagick ist Bilbearbeitungsprogramm für die Kommandozeile. Es gibt zwar eine grafische Benutzeroberfläche namens Display, aber ImageMagick zeigt seine Stärken in drei anderen Bereichen:

    - -
    • Als Stapelkonvertierungsprogramm
    • -
    • In seinen Möglichkeiten, mit einer Vielzahl von Bilddateien umzugehen
    • -
    • Die neuesten Versionen beherrschen Farbmanagement und verwenden littlecms, genau wie Scribus.
    - -

    ImageMagick ist eine Art Blackbox für die Bildbearbeitung, aber ausgesprochen mächtig, wenn es richtig angewendet wird. Es sind Versionen für Linux, Windows und Mac OS X erhältlich.

    -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox9.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox9.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/toolbox9.html 2008-01-23 21:58:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/toolbox9.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - -Inkscape -

    Inkscape

    -

    Haftungsausschluß: Technisch betrachtet gehöre ich zum Inkscape-Team, wenn auch überwiegend in Kooperationsangelegenheiten und als RPM-Paketbauer. Das wäre an sich bedeutungslos, wenn Inkscape nicht so eine großartige Anwendung wäre. Außerdem ist das Inkscape-Team eine Truppe, mit der sich hervorragend zusammenarbeiten läßt. Die Inkscape-Entwicklung ist ein hervorragendes Beispiel für andere Open-Source-Projekte.

    - -

    Nichtsdestoweniger wird Inkscape mehr und mehr zum führenden freien Vektor- oder Illustrationsprgramm für SVG-Dateien. Das Inkscape-Team hat sehr viel Mühe aufgewendet, damit die von Inkscape erzeugten Dateien den W3C-Spezifikationen entsprechen. Die jüngste Version ist sehr weit fortgeschritten und enthält neue Import-/Exportfunktionen, wobei einige noch etwas experimenteller sind als andere.

    - -

    Zu seinen Gunsten muß man sagen, daß es eine sehr anwenderfreundliche Benutzeroberfläche mit ausführlichen Tooltips und ein paar wirklich gut gemachten Tutorien bietet. Fast jede Funktion ist über ein Tastaturkürzel errreichbar (die Liste der Kürzel ist fast 10 Seiten lang). Genau wie bei Scribus werden Fehler schnell behoben, und die Entwickler stehen Anregungen für neue Funktionen und Erweiterungen sehr offen gegenüber.

    - -

    Das Beste an Inkscape ist jedoch seine Genauigkeit beim Umsetzen der SVG-Spezifikationen. Nein, es ist noch nicht perfekt, kein Programm ist das. Inkscape-SVGs scheinen sehr gut in anderen SVG-Anwendungen zu funktionieren, besser als diejenigen aus vielen anderen, auch teuren kommerziellen Programmen.

    - -

    Inkscape-Zeichnungen lassen sich meist problemlos in Scribus importieren. Es gibt einige SVG-Features, die von Scribus noch nicht unterstützt werden (Füllmuster, Gaußscher Weichzeichner), aber in 99% Prozent der Fälle, funktioniert es einfach. Wenn sich eine Datei nicht importieren läßt, versuchen Sie diese in Inkscape als "Normales SVG" zu speichern. Ein anderer Hinweis: Das SVG-Textmodell unterscheidet sich sehr vom PDF-/Postscript-Modell (meiner Ansicht nach eine der wenigen Schwächen der Spezifikation). Sparen Sie sich Texteingabe und Texteffekte für Scribus auf. Scribus bietet viele hervorragende Texteffekte und wird diese verläßlich ausgeben. Scribus verwendet die freetype2-Bibliothek, wodurch zahlreiche Effekte möglich sind.

    - -

    Obengesagtes bedeutet nicht, daß Inkscape etwas falsch macht, sondern nur, daß SVG und Postscript einige sehr verschiedene Herangehensweisen verwenden, die sich nicht so leicht vom einen ins andere Modell übertragen lassen. Tatsächlich ist die Unterstützung für SVG-Fontfunktionen, etwa beim Kerning und anderer fortgeschrittener Funktionen, in Inkscape hervorragend.

    -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/topten.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/topten.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/topten.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/topten.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - Die besten <strike>zehn</strike> zwölf Tips und Tricks, um mit Scribus bessere Dokumente schneller herzustellen - - -

    Die besten zehn zwölf Tips und Tricks, um mit Scribus bessere Dokumente schneller herzustellen

    - -

    Dies sind unsere zehn besten Tips für den Umgang mit Scribus in irgendeiner Reihenfolge:

    - -
      -
    • Installieren Sie die neueste Version des Adobe Reader®.
      Ohne dieses Programm können Sie keine PDF-Datei öffnen und gleichzeitig alle Features betrachten, die Scribus in eine PDF-Datei schreiben kann. Außerdem stellt er PDF-Dateien besser dar als die meisten anderen Dateibetrachter. Künftig wird immer mehr Scribus-Dokumentation in PDF-Dateien erhältlich sein, die für den Adobe Reader optimiert sind. Mehr
    • -
    • Tooltips
      Wenn Sie sich nicht sicher sind, wozu eine Funktion gut ist, nutzen Sie die Tooltips. Diese sind zwar noch nicht 100%ig vollständig, aber die meisten Funktionen verfügen über ausführliche Hilfetexte, um Ihnen bei der Benutzung zu helfen. Um dieses Feature zu nutzen, wählen Sie die Option Hilfe > Tooltips. Anschließend fahren Sie mit der Maus über einen Button oder ein Eingabefeld.
    • -
    • Verwenden Sie Hilfslinien,
      um Objekte in Ihrem Dokument auszurichten. Hilfslinien sind unsichtbare Lineale, die Sie auf der Oberfläche plazieren können, um etwa Textrahmen auszurichten oder Objekte zu zentrieren. In fast jedem Dokument verwende ich eine vertikale Linie, um eine Seite aufzuteilen. Sie können diese Linie dann verwenden, um Objekte einfacher zu zentrieren.
    • -
    • Verwenden Sie die "Schubsen"-Funktion
      Wählen Sie ein Objekt aus und setzen Sie dann die Pfeiltasten ein, um es ein klein bißchen zu bewegen – 0,01 Zoll oder 0,01 mm. Shift und Strg + Shift + Pfeil ändern die Weite eines "Schubsers".
    • -
    • Sparen Sie Papier
      Statt eines gedruckten Proofs exportieren Sie eine niedrigauflösende PDF-Datei, und öffnen Sie sie im Adobe Reader. Eine ordentlich eingerichtete Datei wird die später gedruckte Seite sehr genau auf dem Bildschirm darstellen.
    • -
    • Verwenden Sie PNG
      anstelle von JPEG oder GIF. PNG ist ein weitaus vielseitigeres Format, und es wird bei gleicher Auflösung normalerweise wesentlich besser gedruckt. Am wichtigsten ist jedoch, daß es sich um Format handelt, dessen Bilddaten verlustlos komprimiert werden und daß einige Bilddtypen ausgesprochen gut komprimiert werden. Außerdem kann die Bildbearbeitung the GIMP, die die meisten Anwender als Bildverarbeitung verwenden, ausgezeichnet mit PNG umgehen und dieses Format auch sehr gut komprimieren.
    • -
    • Installieren Sie eine gute Ghostscript-Version
      Die neuesten 8.5x-Versionen sind wesentlich besser darin, Scribus beim EPS-Import zu helfen als frühere Ausgaben. Versionen der 8.5er Reihe bieten die beste Druckvorschau in Scribus, weil sie Transparenzen und CMYK-Farben richtig darstellen.
    • -
    • Installieren Sie gute Fonts
      Mit guten Fonts meinen wir hochwertige Type-1-, TrueType- oder OpenType-Fonts von Firmen wie Adobe, Bitstream oder Monotype. Glücklicherweise sind die kostenlos erhältlichen MS-Core-Fonts auch ziemlich zuverlässig beim Postscript-Druck. Eine gute Quelle sind die Bitstream-Schriften, die mit den meisten Versionen von CorelDraw ausgeliefert werden. Wir kennen Leute, die diese Schriften seit Jahren benutzen, ohne sich an ein einziges Problem erinnern zu können. Den meisten Versionen liegen die Schriften im Type-1- und im TrueType-Format bei. Einige Adobe-Programme wie Pagemaker oder InDesign enthalten eine kleine Auswahl nützlicher Schriften. Dadurch wird das Drucken und die PDF-Erzeugung wesentlich zuverlässiger.
    • -
    • Musterseiten
      können viel Zeit sparen. Wenn verschiedene Seiten in einem Dokument gemeinsame Elemente enthalten, dann plazieren Sie sie auf einer Muserseite. Dadurch wird auch verhindert, daß die Objekte versehentlich verschoben oder gelöscht werden.
    • -
    • Sichern Sie Ihre Voreinstellungen
      Dieser Hinweis ist eher für Anwender von SVN-Versionen wichtig. Manchmal, aber sehr viel seltener bei den neueren Versionen kann ein Programmabsturz, der etwa von einem fehlerhaften Bild verursacht wurde, die gespeicherten Voreinstellungen beschädigen. Um einen brauchbaren Ersatz vorzuhalten, schließen Sie Scribus, und benennen Sie den versteckten Ordner .scribus in Ihrem Home-Verzeichnis beispielsweise in .scribusbak um. Öffnen Sie Scribus erneut, und Stellen Sie unter Datei > Allgemeine Einstellungen Scribus so ein, wie Sie es benötigen. Schließen Sie Scribus erneut, und kopieren Sie den Ordner in ein anderes Verzeichnis. Falls Sie dann irgendwann feststellen, daß sich Scribus seltsam verhält, löschen Sie Ihr .scribus-Verzeichnis, und kopieren die gesicherte Kopie zurück. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie viele Tastaturkürzel festgelegt haben.
    • -
    • Ein feiner Trick
      für präzise Anpassungen. Dies kann auf Ihrem Computer funktionieren oder nicht, je nachdem wie Ihre Radmaus konfiguriert ist. Sie können das Mausrad anstelle der Pfeilsymbole zum Ändern der Werte in einer Spinbox verwenden Für kleine Schritte setzen sie den Cursor rechts neben den Wert in das Feld mit den Werten und drehen Sie das Mausrad. Damit ändert sich der Wert jeweils um ein Zehntel der Maßeinheit. Für größere Schritte plazieren Sie den Cursor links neben dem Wert, und für ganz präzise Schritte halten Sie Strg + Shift gedrückt, während Sie das Mausrad drehen.


      -
      Place the cursor as indicated by the arrow

      -
    • - -
    • Lassen Sie Scribus für sich rechnen. -Fast jede Spinbox, die Werte enthält, ist ein kleiner Taschenrechner. Dabei können Sie auch verschiedene Einheiten mischen. Besondere Einheiten sind: pagewidth, pageheight, height, width.
    -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Einige Rechenbeispiele
    8,5in/3teilt 8,5 Zoll durch 3
    pagewidth/4teilt die Seitenhöhe durch 4 (funktioniert in Punkt)
    width*2verdoppelt die Breite des ausgewählten Objekts
    5in+2paddiert 2 picas zu 5 Zoll
    -
    -
      -
    • Bonus
      Abonnieren Sie die Scribus-Malingliste. Sie können jeden Tag Zusammenfassungen erhalten, wenn Sie möchten. Die Liste ist aktiv und höflich, und Neulinge sind ebenso willkommen wie Experten. Scheuen Sie sich nicht, Fragen zu stellen. Linux-Gurus können Anfänger im DTP sein und umgekehrt. Informationen zur Scribus-Mailingliste Wenn Sie Ihre Tips mit anderen teilen möchten, können Sie diese auf der Mailingliste einstellen. Wir garantieren, daß Sie als Autor genannt werden.
    • -
    • Extrabonus
      Wie stellen Sie auf der Mailingliste Fragen oder melden Fehler? Als erstes wählen Sie in Scribus Hilfe > Über Scribus und teilen Sie in Ihrem Beitrag die Versionsnummer mit. Weitere Informationen Dann sehen Sie im Archiv der Mailingliste nach, oder durchsuchen Sie den Bugtracker. Möglicherweise finden Sie dort eine Antwort. Achten Sie dann darauf, daß Sie relevante Informationen wie das Betriebssystem bzw. die Distribution, die Scribus-Version, Versionen relevanter Pakete oder Bibliotheken erwähnen, etwa die X-Org-Version, falls es Probleme mit der Darstellung oder Schriften gibt. Dies hilft den Entwicklern und anderen Anwendern mit Hintergrundwissen, schneller und genauer zu antworten. Beachten Sie: Wenn Sie eine SVN-Version verwenden, erwähnen Sie bitte auch das Datum, an dem Sie sich die Quellen besorgt haben.
    • -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/translation_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/translation_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/translation_howto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/translation_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ - - - - How to create or update a translation of Scribus - - -

    How to create or update a translation of Scribus

    - -

    Scribus is available in over 20 languages thanks to the many willing souls out there who have spent the time translating. This is no small task, but to be honest, not a very difficult one technically. This page outlines the requirements and procedures for creating or updating such a translation.

    - -

    Please note, there are many willing contributors to the Scribus project and there may already be a translation in progress for the language you wish to help for. It would be worthwhile asking on the mailing list to see if someone has started. This is also a courtesy matter. At this point we don't really have any "official" translators but perhaps you can work together, or take over an old translation if the previous translator no longer has the time to keep it up-to-date. So, here we go...

    - -

    Requirements

    -
      -
    • The Scribus source from CVS. Please see the Installation section for details on how to checkout CVS if you aren't up with that yet. Its not too hard so don't be dismayed. By working with the CVS source, you know you will be working with the latest Scribus source and therefore will get the most up-to-date set of files to translate.
    • -
    • KBabel or Qt Linguist. Both of these are available in their respective development packages. The choice of which one to use is more a user preference, the result is the same.
    • -
    • You will need to make sure you have the lupdate and lrelease programs which are a part of Qt, or perhaps a part of a Qt development package, depending on your distribution.
    • -
    - -

    Procedure for creating or updating a translation file

    -
      -
    1. Check out CVS as per instructions on this page.
    2. -
    3. Move into the Scribus directory.
    4. -
    5. Run qmake -project.
    6. -
    7. Edit the Scribus.pro file to have the language listed at the bottom that you wish to translate for. For example, -
      -
      TRANSLATIONS += scribus/po/scribus.en_GB.ts
      -
      - Of course, replace the en_GB in this example with the language code you are working with.
    8. -
    9. Run lupdate Scribus.pro.
    10. -
    11. Start KBabel or QT Linguist and load the scribus/po/scribus.en_GB.ts file.
    12. -
    13. Perform the translations.
    14. -
    15. Save the .ts file.
    16. -
    17. Run lrelease scribus/po/scribus.en_GB.ts -qm scribus/qm/scribus.en_GB.qm. this can be simplified by just running lrelease scribus/po/scribus.en_GB.ts and the qm will be created for you in the scribus/po directory. The previous command allows a make && make install with the translations in their correct places.
    18. -
    19. Copy the .qm file to the /usr/local/lib/scribus directory (or appropriate Scribus installation directory on your PC).
    20. -
    21. Run Scribus with the language code from the command line like: scribus -lang en_GB.
    22. -
    23. Once you are happy with this, please open your web browser to the Scribus Bugs Website and submit a new bug with Title of "British English Translation Update" and Category of "Translation" and upload the new .ts AND .qm into the bug system. If you can, please make a tar.bz2 file of the two to save some space on the bugs site.
    24. -
    25. That's it! When the next CVS release is made, your new translation will be added by the team.
    26. -
    - -

    So that's it really! Enjoy Scribus in your favourite language!

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/de/tutorials.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/tutorials.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/de/tutorials.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/de/tutorials.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Tutorials - - -

    Tutorials

    - -

    Real world experience helps a lot when it comes to using any software. Please visit http://docs.scribus.net for more tutorials on how to perform specific tasks with Scribus. A great getting started tutorial is a tutorial available by Niyam Bhushan on some publishing theory, workflow and how to apply it to the generation of your next newsletter. Its not just about words and pictures on paper, read this and find out why! It can also be downloaded as a separate package and installed so you may view it in this help window.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/CMakeLists.txt 2007-06-26 19:40:03.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -ADD_SUBDIRECTORY(images) -ADD_SUBDIRECTORY(tutorials) - -#Install our html files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_EN_FILES *.html *.xml ) -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_EN_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}en) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/EditingShapes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/EditingShapes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/EditingShapes.html 2012-06-19 23:52:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/EditingShapes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,136 +0,0 @@ - - - - Editing Shapes - - -

    Editing Shapes

    -Many of the objects that can be incorporated into a Scribus document are vector drawings, and as such can be edited. Even though the title seems to refer to the geometric shapes that can be easily created, the same procedures can be applied to all of these: -
      -
    • Shapes
    • -
    • Polygons
    • -
    • Frames - all types
    • -
    • Contour lines
    • -
    • Bézier curves
    • -
    • Freehand lines
    • -
    • Outlines created from text glyphs
    • -
    • Imported vector drawings, such as EPS and SVG
    • -
    -As you may be aware or recall, when you consider the ability to convert from one kind of object to another, there is a great deal of flexibility in what you can do. Here we have edited the shape of a text frame, then taken a large glyph, converted to an outline, then converted to an image frame, and finally we take a polygon and convert to a text frame. The final state of the object determines its editing capabilities, so the large B can be edited like any other image frame, the polygon can have its text edited in Story Editor. - - -
    Edit examples
    - -

    Properties: Shape

    - - - - - -
    Here is our Shape tab from Properties, or at least the bigger part of it. We'll get to what's left (Fill Rules) farther down below in Combining Polygons. Let's look at the Round Corners item first, since it's a simple kind of edit, that does what it says. Since the spinbox is active, we know that the object this relates to is either a "regular" frame, like text, image, or render frame, or it's the rectangle shape (and not the 4-sided polygon). What the number in the spinbox refers to is the radius of the corner. You can keep going up on this until 2 adjacent rounding operations meet – if you start with a square, for example, you will end up with a circle. A rectangle looks more like a capsule with flattened sides and rounded ends. This could just as easily be a text or image frame.Properties: Shape
    Rounded rectangle
    - - - -
    The next quickie edit is the icon with the drop-down arrow, next to the Edit button. The drop-down lists are the familiar ones from the toolbar shape icon, but this is a transformation, not making a new shape. Thus we can convert our capsule to a squat and overfed-looking Tux if we want. -

    In fact, we can do this with text and other frames as well, although you can expect the utility of a Tux-shaped text frame to be limited. -

    -

    Edit Button

    - - - - - - - - -
    Now we get to the main event here, editing a shape/frame with its nodes and control points. When you click the Edit button on the Shape tab, the Nodes dialog to the right pops up and your shape/frame is transformed something like what you see on the left, with these blue and magenta circles. -

    Something to note at the outset is that generally where there is a sharp corner in a shape you only see the blue nodes, but where there is a smooth curve of some sort, these magenta control points are visible, sticking out like antennae from the node. Actually, all of these nodes have control points, but you don't see them when they are at the same position as the node.

    As we begin to describe the usage of the shape edit dialog, let's use this numbering scheme to refer to the various buttons on the dialog to the far right. -

    When the dialog first comes up, button 1 will be selected, in which case you can move the blue nodes using the mouse. In addition to moving individual nodes, you can click-drag a line segment between nodes and move the segment along with its nodes. The segment retains its size, shape, and orientation – adjoining line segments do the adjusting. -

    If you click button 5, you can then move the magenta control points. Once you have clicked on a node or control point it turns red, and at this point, in addition to moving it with the mouse, the X-Pos and Y-Pos spinboxes become active and refer to this selected point. If Absolute Coordinates is not checked, then these numbers are relative to the upper left corner of the bounding box for the frame or shape (see What is a Bounding Box? below). Let's mention at this point that all of our editing steps here are Undo-able, i.e. can be undone with Ctrl-Z in case you change your mind. -

    Button 2 allows for adding nodes, though they must be added somewhere along the line of the shape. Button 3 deletes the node you subsequently click on. The tooltip for button 4 says Reset Control Points, but it is not clear how to make this button active. -

    Button 6, when clicked, allows for each individual control point to move independently. If button 7 is clicked, then the two control points at a node will arrange themselves on opposite side of a node and equidistant from it once either one is moved. This tends to produce a very smooth curved transition through the node. When a control point is selected, button 8 will be active and when clicked, resets the control point to its node's position. -

    Button 9 will split the curve/shape when it is checked – click this button, then click anywhere along the line. It will appear that a node has been created, like using button 2, but actually there are now 2 nodes at that position, so that if you move one, you will see the line is broken. Button 10 performs the opposite procedure, by joining a broken curve or shape (and can also be used to make a closed figure out of a Bezier curve). -

    Finishing out these first 3 rows, the unnumbered buttons next to the one we've labeled 10 flip the shape horizontally or vertically, respectively.

    -

    Skewing

    - - - -
    The first full row of buttons below the numbered ones are skewing operations. Each click on the button skews the shape in a small increment. Here we see the results of skewing using the 4 buttons, left to right, just like our images, each being clicked 10 times. Initially, the tops of all these shapes had the same Y-Pos.Skewing Example
    -

    Rotating, Enlarging, Shrinking

    -Below the 4 rows of buttons we have spinboxes paired with buttons to the left. These are quite intuitive and the two buttons are complementary actions, for rotation, and then two ways to enlarge and shrink, either by percentage or number of points. Each click produces the amount of change indicated in the spinbox. -

    -

    What is a Bounding Box?

    - - - - -
    A Bounding Box is the rectangular space that defines the boundaries of a shape and all of its descriptive components. Here we see this illustrated on the far left, noting that the bounding box is much larger than the actual shape. When we go to edit mode in the near left, we see that the box must include all of the control points for the shape. -

    There is a constraint on the X-Pos and Y-Pos so that they cannot be less than 0.0 when referring to the Bounding Box, so you will not be able to use the spinboxes to move nodes or control points lower than this value. Nonetheless, they can be moved with the mouse and the bounding box's left upper corner will then reposition. Using Absolute Coordinates is another workaround, since these values can be less than zero. -

    Use Bounding Box is one of the choices for Text Flow mode, as shown in the Shape tab graphic. -

    -
    -

    Finally: What is a Contour Line?

    -Or maybe we should say, what is it for? A contour line is itself never visible, except in this editing mode. Let's imagine you have a frame/shape which is not rectangular, and you wish to flow around it, but not necessarily follow the contours of the frame/shape. Even if it's a shape and has a bounding box, as we saw above sometimes the bounding box is not what we want either, therefore we can use a contour line to flow in our precisely desired way. While you are editing your contour line, you will see the text flow change to help you get the look you want. - - - -
    -

    Contour lines are not considered part of the graphic components, so therefore its nodes and control points can be outside the bounding box. -

    Combining Polygons

    -This operation really applies to both polygons and shapes, and mixtures of the two. The idea is to combine 2 or more shapes on different levels into a single one. - - - - -
    -This top row shows our starting point, with a shape overlapping a polygon, the shape having some transparency. In the middle, we select both by click-dragging the mouse around them, then select Item > Combine Polygons from the menu, to get what we see on the right. With this method, the colors derive from the bottom object. - - - - -
    -In the left graphic here, we selected the shapes by holding down Shift and clicking the cross shape first, then combined, so even if you combine more than two shapes this way, the colors derive from the first one clicked. The middle shows that our combined polygon has retained the transparency. On the right, we see the results of Item > Split Polygons. It is not recommended to Undo combined polygons, since results are unpredictable and may cause a subsequent crash, depending on what you do next. -

    Something else to point out here is that in the bottom row, the leftmost combination uses an Even-Odd Fill Rule from the Shape tab, and the middle uses Non Zero. You apply the fill rule after you combine polygons. -

    Path Operations

    -These are some improved methods for combining shapes and polygons in various ways. They can only be applied to shapes and polygons, not text or image frames, though once again, conversion to text or images frames is still possible later. - - - - - -
    pathops.pngLet's start with this situation, two standard shapes. First, select both shapes, and then select from the menu
    Item > Path Tools > Path Operations... -
    If you don't select both shapes, you will not be able to make this menu selection.
    pathops1.pngWhat you get from this is the dialog to the left. -
    Notice that a color has been assigned to the doughnut shape. This is merely for clarity to more easily see what will happen. If neither shape had a fill color, they would be assigned contrasting colors. Swap Shapes simply reverses the position of the two shapes, so that the first shape becomes the second. -

    Staying with this initial default choice of combining the shapes, we see to the right that we must choose which color the final shape will have – just as with Combining Polygons, the final shape can only have one set of colors for Fill and Stroke. As you can see, there is an option for choosing other colors for each, using the Custom Colors radio button. -

    What about the Keep button? If chosen, this will retain the elements of the shape. Perhaps best to illustrate the difference between the two with the examples below. -

    On the left below is when you do not check Keep, and to its right what happens when you do check Keep. It's also worth repeating that we stayed with using the First Shape for color choices. - -
    pathops2.pngpathops3.png
    -

    -

    Other Choices

    - - - - -
    SubtractionIntersectionExclusionBreak Apart
    pathops4.pngpathops5.pngpathops6.pngpathops7.png
    -

    - - - - - -
    Break Apart pulled apart
    Break Apart has some interesting features. You may recall that above I said that the final shape could only have one sort of fill color, so what happened here? In contrast to all other choices, with Break Apart I can specify a color for the intersection of the two shapes, so here I have chosen a custom color. What you then find is the meaning of the Break Apart name – these are really 3 separate shapes now, which I can move apart if I wish. After that, conversion of these to other kinds of frames is also possible, as seen here, and also note that the upper right shape behaves as one image frame. -

    A final note with Path Operations is that Undo will likely have some effect, but will not reverse whatever operation you carried out here.

    -

    Create Path from Stroke

    -If you have a single shape selected, this will be an option under Item > Path Tools. The name for this operation is admittedly a bit obtuse, so once again simply showing what it does is more worthwhile. - - - - - - - -
    To do this, let's create a rectangular shape, and increase its stroke width to 10 points.
    Now select
    Item > Path Tools > Create Path from Stroke,
    at which point, your reaction is likely that nothing has changed, except if you had a fill color, it will have disappeared. Now, change the fill color from None to some color, here red, and then zoom in on your rectangle.
    In the upper left corner of the rectangle, seen at about 900% zoom, we begin to understand what happened. The space which was formerly the border (stroke) is now the fill, and there has been applied a stroke to the boundaries of this (I have increased the hairline stroke to 1 point so that it is clearer). -

    If we had started with a red color to the stroke, then the new stroke would also have been red.

    To even better understand what has happened, let's convert this to an image frame and load an image. Now we can see that the space of the frame is limited to the original stroke space, so in a sense we have created a picture frame from this original rectangle.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwFill.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwFill.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwFill.html 2010-11-06 04:19:09.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwFill.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Working with Fill: Colors, Gradients and Patterns - -

    Working with Fill: Colors, Gradients and Patterns

    -

    Fill Colors

    -

    Let’s first talk about the most intuitive part of using a solid color as a fill for a frame by simply choosing a color from your current color set when “Normal” is chosen from the drop-down list just below the icon buttons for Edit Line Color Properties and Edit Fill Color Properties. Remember that in order to switch to a different color set you must go to Edit > Colors ... with no document open.

    - -

    Choosing colors from the list changes the fill color, which will be obvious for text frames, shapes, or polygons, but may be less apparent for an image frame where an image fills the entire frame. Beyond this simple choice of color, you can then adjust the Shade (the color saturation) and Opacity (the degree of transparency). For a text frame, the saturation of the text itself is a separate setting in the Text tab of the Properties Palette. In contrast, if you adjust opacity in the Colors tab, you will see that this not only affects the transparency of the fill color, but also the text in a text frame, and the image in an image frame.

    -

    Below the opacity setting you also see an ability to select a Blend Mode, a feature whose intricacies will be explained elsewhere.

    -

    Gradients

    -

    Clicking on the abovementioned button which shows “Normal” by default produces a drop-down list with the following choices: -

      -
    • Normal
    • -
    • Horizontal Gradient
    • -
    • Vertical Gradient
    • -
    • Diagonal Gradient
    • -
    • Cross Diagonal Gradient
    • -
    • Radial Gradient
    • -
    • Free Linear Gradient
    • -
    • Free Radial Gradient
    • -
    -

    -

    Choosing any of these gradients brings up the gradient selector, initially only having 2 color stops, both black, at opposite ends of the selector. The red arrow indicates the currently selected color stop. You can choose another one by clicking on it. The selected stop is the one whose color will be affected by any change you make to color, shade or opacity. Move the position by click-dragging with the mouse or use the “Position” spinbox. You have at least two stops, but you may add as many additional ones as you like, each of which can have its own properties. When you place your cursor in the space below the gradient adjuster, a + sign appears next to it, and clicking creates a new color stop, which will now be the new active stop. You can remove stops by click-dragging them downward out of their starting location – sliding them in other directions will be a hopeless endeavour to get rid of them.

    - -

    You can also adjust Shade and Opacity of gradient colors, and each color can have its own settings. Furthermore, changing the opacity of one or more gradient colors does not affect the opacity of text in a text frame.


    - - - - - - - -
    - - -

    Selecting either “Free Linear” and “Free Radial” gradients brings up another button: “Move Vector”. This button enables adjustment of the first and last color stops with the mouse and also brings up this spinbox dialog for numerical adjustments: -

    -

    Patterns

    -

    The first thing to know about using patterns (also known as “tiles”) is that you can’t use them if you have none. What this means is that you have to tell Scribus what it is supposed to use as a pattern. This can be done with the pattern dialog, which you access from Edit > Patterns ... in the Menu Bar, where you can load individual files (“Load File”) or a directory of files by choosing “Load Set”. Patterns can be either bitmaps or vectors.

    -
    Importing/creating patterns

    -

    You can also use any item (frame, group, shape etc.) in your document as a pattern by using the “Send to Patterns” command from either the Context Menu or the Item menu in the Menu Bar.

    - -

    Once you have created some patterns, when you go back to the Color tab of the Properties Palette, you will see at the end of the drop-down gradient list a new choice, called “Pattern”. In addition to bringing up a small window showing your pattern options, you can see spinboxes for X and Y offsets, scaling and rotation:

    -
    Patterns in the Colors tab of the Properties Palette

    -

    Something which you will find out is that, if you wish to use transparency for your pattern, it will also affect the text in a text frame. One workaround for this, so that your text is not affected by transparency, would be to copy the frame, with the copy exactly superimposed over the other, then choose “None” for fill color and set the top frame’s opacity to 100%. - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwFrames.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwFrames.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwFrames.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwFrames.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,277 +0,0 @@ - - - - Working with Frames - -

    Working with Frames

    - -

    Working with Scribus is for the most part working with a frames -environment. Some more generic terms you may see in menus and commands -are objects or items, of which frames are one kind of object or item. -There are five kinds of frames you will work with in Scribus: -

    - - - -Each of these have their own section in this online manual, but here we -will explain features they share. -

    Creating Frames

    - -There are at least six ways to create frames: -
      - -
    1. Clicking the toolbar icon for the type of frame
    2. -
    3. Choosing from the menu, Insert > Type of frame
    4. -
    5. Using the keyboard shortcut (when not in Edit Contents mode in an -already existing frame)
    6. -
        -
      • T for Text frame
      • -
      • I for Image frame
      • -
      • D for Render frame
      • -
      • S for Shape
      • -
      • P for Polygon
      • -
      -
    7. Using Duplicate or Multiple Duplicate to make one or more copies -of the selected frame
    8. -
    9. Duplicating a Layer with its contents
    10. -
    11. Copying a page, with all of its contents
    12. -
    - - - - - - - - - -
    If you change your mind or pressed the wrong key -(at least in the cases 1, 2 and 3), -you can press Esc or the Spacebar to cancel, or click the toolbar icon -for your next choice. -

    When you make one of the choices 1–3, your mouse cursor -becomes activated to draw the frame, and a tooltip pops up to tell you -the cursor’s X-Pos and Y-Pos. As you click-drag to make the frame from -one corner to its opposite, the tooltip now displays the Width and -Height frame you are creating. For Shapes and Polygons, this describes -the dimensions of the Bounding Box.

    -

    Usually the next step is adding or doing something with the -content, but we will leave that to the individual sections regarding -each type of frame.

    -
    -

    Here we see the Enter Object Size dialog that comes up -if you left-click somewhere on the page, rather than doing a click-drag -operation. Obviously this can be very handy for creating a frame of a -precise size.

    -

    The fields Width and - Height are spinboxes -whose use will be explained below.
    -

    -
    - -

    Context Menus

    - -Each frame type has its own particular Context Menu, found by -right-clicking on it. Since these are variable depending on the type of -frame, they will not be elaborated upon here. Keep in mind that you can -find interesting things in Scribus by right-clicking on various items. -

    Manipulating Frames

    - -

    How to Use Spinboxes

    - - - - - - - - - -
    -
      -
    • Hover the cursor over the spinbox value and use your -mousewheel to change it
    • -
    • Click the up or down arrow to the right side of the spinbox
    • -
    • Use the arrow keys – cursor must be over the appropriate -spinbox
    • -
    • Change the value with the keyboard.
      - Hint: Scribus will do math for you. Enter (615/2+20), for -example. There are some keywords you can use also, and combine with -math operations: pagewidth/2, for example. Other keywords are pageheight, - width (of selected item), and height (of -selected item).
    • -
    -The mousewheel digit changed can be modified: -
      -
    • No key pressed: units
    • -
    • Shift key held: tenths
    • -
    • Shift + Alt: hundredths
    • -
    • Ctrl or Alt: tens
    • -
    • Ctrl + Alt: hundreds – Careful with this one with a -page measurement unit like inches
    • -
    • Except for those that use Alt, you can use most of these -keymods when moving the frame with the arrow keys (cursor not over -spinbox), but not for resizing with arrow keys.
    • -
    -

    Moving Frames

    -

    The simplest method is to click-hold inside the frame and move -with the mouse. While this is taking place a tooltip tells you the -position of the Basepoint (default basepoint is left upper -corner). You can also use the arrow keys to move the frame as long as -the cursor is not over any spinboxes. For more precise movement, use Properties > X,Y,Z -tab (X-Pos and Y-Pos) and its -spinboxes.

    -

    Resizing Frames

    -A selected frame shows a dotted red border and in addition small square -handles at the corners and at the midpoints of each side. Click and -drag a handle to make manual adjustments. If you hold down the Alt key and -the cursor is not over a spinbox, you can resize the frame using -the arrow keys. To resize a frame proportionally, press Ctrl+Alt while -moving a handle. Use the Width and Height spinboxes in -the Properties Palette for -precision.
    - -

    Rotating Frames

    - -There are 2 ways to rotate a frame: -
      - -
    • Click the Rotate icon on the toolbar. You then click-drag inside -the frame to rotate. As long as you click inside a frame, the basepoint -is always the center of the frame. However, if click on any of the -corner handles, the basepoint is the opposite corner.
      -
    • -
    • Use the Rotation spinbox in Properties. In this case, you -can choose the basepoint around which rotation takes place, as -well as have more precision.
    • -
    - - - - - - - - - -
    -

    Moving Frames – Level to Level or Layer to Layer

    -You can move up or down levels using Properties > X,Y,Z tab, in the -area labelled Level, either one level at a time or to the top -or bottom. The number beside these arrows tells you which level your -object is on (1 is the bottom). -

    There are also keyboard shortcuts:

    -
      -
    • Home: to the top
    • -
    • End: to the bottom
    • -
    • Ctrl+Home: up one level
    • -
    • Ctrl+End: down one level
    • -
    -If you have more than one layer, you can use the Context Menu -(right-click on the frame) to send the frame to a different layer. -

    Final Section of Properties: X,Y,Z

    -Looking at the last group of seven buttons in the lower right corner of X,Y,Z, -the two leftmost buttons, grayed out in this picture, will group and -ungroup a collection of selected objects (note that vector drawings are always imported as groups of objects). The next two buttons, with -the blue arrows, flip the object horizontally or vertically. The -picture of the lock is where you can lock or unlock the selected -object, and just to its right you can lock or unlock only the size of -the object. The last button in the lower right corner enables is -disables printing (and export to PDF) of the object.
    - -

    Copy, Cut, Paste, Delete

    - -Most users should be familiar with these kinds of operations common to -many types of editing software. They can be found in the Context Menu or the Edit menu, -and have the standard keyboard shortcuts of Ctrl+C, Ctrl+X, Ctrl+V, and -Del. In Scribus, Delete operates similar to Cut, since it can be undone, but -in contrast is not copied to the clipboard and therefore cannot be -pasted. If you move from one page or one layer to another, Paste will -place the new copy at the same coordinates it had on the original page -or layer. -

    Selecting Multiple Frames

    - -You might do this as a prelude to grouping the frames, so you can move -or scale them as a unit. -

    The simplest way of selecting a group of frames is to click-drag around -them. You have to be sure that any frame you wish to be selected is -fully within the temporary rectangle you see during this operation. -This may not work when you only want some of the frames in a particular -rectangular space. In that situation you can manually select additional -frames in a cumulative way by holding down Shift as you click. If you -make a mistake, click again while holding Shift to deselect individual -frames. If you have -not yet grouped the frames, click outside these collectively selected -frames to “break” the multiple selection. You can also combine these -approaches by click-dragging around a number of frames, then -Shift-clicking any you wish to select in addition or deselect. -

    - -

    Selecting Frames Under Other Frames

    - -If all you want to do is select an individual frame that happens to be -completely underneath some other frame, hold Shift+Ctrl, and click -serially on a particular spot to toggle through the frames covering -that spot. You will cycle through the frames, but also at some point -select none of them. -

    Note: if you find an inability to select a frame underneath -another using this method, consider that this frame may be on another -layer. You may only work on one layer at a time. -

    - -

    Line and Colors of Frames

    - -The line of a frame is the border. For text, image and render frames, the -default color of the line is None, so none of the line settings have -any meaning until the line is given a color in the Colors tab of the Properties Palette. The -default background or fill color of text and image frames is also None. -
    -
    -For Shapes and Polygons, the default fill color is set to None, whereas the default line color is Black. For all -kinds of frames these default colors can be set in File > Document Setup > Tools for the current document and in File > -Preferences > Tools for new documents. -

    Text Flow Around Frame

    - - - - - - - - - - - -
    The first important thing to remember is that this can be a -property of any kind of frame, and that it applies to any text frames underneath -it, underneath being not only on a lower level, but also a lower layer. -

    Secondly, you need to choose whether you want flow around the -frame, the contour line, or the bounding box – making your choice in -the Shape tab of Properties. For text and image frames, all 3 coincide -with each other when they are created.
    -

    -

    As for shapes and polygons, only the frame and -contour lines coincide (i.e., they are identical with the shape/polygon -itself), whereas the bounding box is always the surrounding rectangle. -Details will be found in Working with Shapes, but in the -Shape tab of the Properties Palette you can edit the frame/shape or the contour line -independently.

    - -

    In this screenshot below, the left column flows around the -frame, the right around an edited (enlarged) contour line:

    -
    - -
    -

    See also

    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwImages.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwImages.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwImages.html 2012-07-01 17:15:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwImages.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ - - - - Working with Images -

    Working with Images

    - -See Working with Frames -to learn about Image Frame frame creation and manipulation. Note that -the image frame shows as a red border with small square handles at the -corners and at the midpoints of each side. Diagonals in black are drawn -to indicate that it is an image frame. Note that these small square -handles disappear when the frame is locked. -

    The quickest way to load an image into the frame is to right-click on the frame, and select Get Image from the Context Menu. Pressing Ctrl+I or menu File > Import > Get Image -will also work. A file dialog will appear, showing the image types that -Scribus can import, which include bitmap formats like TIFF, PNG and -JPG, as well as vector/mixed vector-bitmap formats PS (PostScript), EPS -(Encapsulated PostScript) and PDF, which will be converted to bitmaps. -Note that after import the image may only partly show. We’ll see below -in Properties: Image how to adjust scaling and positioning of the image in the frame. -

    Descriptions, advantages and disadvantages of various file formats will be discussed elsewhere. - - - -

    The Context Menu

    - - - - -
    Right-click on the empty frame to show its Context Menu as seen to the right. An empty frame will not show all these choices. -
      -
    • Info gives a short list of information about the image, its -name, the PPI (pixels per inch) of the original and as shown in -Scribus, its colorspace, and whether it is set to print (and export to -PDF).
    • -
    • Undo will undo the last operation, which should be indicated. If applicable, there will also be a Redo item.
    • -
    • Get Image allows for importing an image, as indicated above.
    • -
    • Adjust Frame to Image enlarges or shrinks the width and height of your frame to fit the image at its current resolution.
    • -
    • Adjust Image to Frame adjusts the image to the frame. Image will remain proportional if this is checked in Image tab of Properties.
    • -
    • Update Image reloads the image. Would be used if you have edited the source file. See Edit Image below.
    • -
    • Preview Settings This allows to image to be visible or not, -and if visible, the resolution can be selected. Lower resolution or not -showing images will speed up screen refreshes if this is sluggish. Full Resolution can only be as high as your monitor supports. These settings do not affect printing your image or exporting to PDF.
    • -
    • Image Effects (also Ctrl + E) provide for a number of -editing types, like blurring or changing contrast and brightness. These -edits happen in a nondestructive way, i.e., the source file is not -altered.
    • -
    • Edit Image starts your image editor as set in the File->Preferences->External Tools and loads the image.
    • -
    • Attributes will not be discussed here. -
    • Is Locked locks the frame’s position, size, and content. -
    • Size is Locked locks only the size. Frame and image can otherwise be moved and edited.
    • -
    • Send to Scrapbook and Send to Patterns will not be covered here, except to say that these allow for saving content to be shared among documents.
    • -
    • Level allows you to move the frame up or down levels on the -current layer. If your document has more than one layer, there will -also be an item Send to Layer to allow moving the frame to a different layer.
    • -
    • Convert to gives you the following sub-choices: -
      • Polygon, converts to a polygon, with apparent loss of your image, recoverable with Convert to Image Frame.
      • -
      • Text Frame converts to that kind of frame, in which case -your image becomes invisible, but will be restored if you convert back -to an image frame. You cannot show text and an image together, except -where text is incorporated in an image. Use a superimposed text frame -to apply text over an image.
      • -
      -
    • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames.
    • -
    • Contents > Clear is only present when your frame has content, and you will get a dialog to Ok the operation. There is also a choice Contents > Copy to copy only the content of the frame, as opposed to copying the frame and its contents.
    • -
    • Properties brings up or hides the Properties Palette
    • -
    -
    Image Context Menu
    -

    Properties: Image

    - - - - -
    When an Image is first loaded, the default is for it to have Free -Scaling or as is set in File > Preferences/Document Setup > Tools > Image. -

    Under Free Scaling the spinboxes are: -

      -
    • X-Pos and Y-Pos - Relative position of the left upper corner of the image to the left upper corner of the frame.
    • -
    • X-Scale and Y-Scale - Magnification of the image, compared to its native DPI.
    • -
    • Actual X-DPI and Actual Y-DPI - These of course are -inversely related to magnification. Your monitor will still likely be -showing the image at no better than 72 PPI, but this refers to the -final resolution to be exported to the PDF.
    • -
    -

    In many cases, we may have a more or less set frame size we wish to squeeze an entire image into, in which case choosing Scale to Frame Size (or Adjust Image to Frame from the Context Menu) makes sense. Without checking Proportional, -the image is simply stretched to fit the frame and may be quite -distorted. You should find the combination of scaling to frame size -(proportional) and then Adjust Frame to Image from the Context Menu very useful for making a frame exactly the right size for your image. -

    Image Effects will be discussed elsewhere.

    Properties: Image
    -

    Edit Contents Mode

    -Enter Edit Contents mode by clicking the icon on the toolbar, or pressing E from the keyboard. Go back to Select Item mode by pressing Esc, or clicking outside, then inside the frame. You will need to have checked Free Scaling in order for this to be operational. -

    With image frames, Edit Contents mode allows you to click-drag with -the mouse to shift the image relative to the frame, i.e., the same as -adjusting the X-Pos and Y-Pos in the Image tab. -

    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwLines.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwLines.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwLines.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwLines.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - Working with Lines & Line Styles - - -

    Working with Lines & Line Styles

    -

    Properties: Lines

    - - - - -
    Here in the Line tab of the Properties palette is where we set the line attributes of the various kinds of lines used in Scribus, which includes: -
      -
    • Straight lines (single line segments)
    • -
    • Bezier curves
    • -
    • Freehand lines
    • -
    • Borders of Shapes and Polygons
    • -
    • Borders of frames of all kinds – these must have a color assigned for these settings to show.
    • -
    -We are going to describe these Line tab items a bit out of order, since it seems to make more sense this way for demonstration purposes. -

    The bottom of our graphic here looks different from the default appearance, since in addition to the default No Style, we have created some Line Styles that we can use repeatedly in our document. This will be covered at the end of this section. -

    -

    Edges and Endings

    - - - -
    This screenshot shows the choices for corners (Edges) and Endings of lines. -

    From left to right: -

      -
    • Miter Join and Flat Cap
    • -
    • Bevel Join and Square Cap
    • -
    • Round Join and Round Cap
    • -
    -

    Since each of these is an independent choice, you will have 9 possible combinations.

    -

    Type of Line and Line Width

    - - - - - - - - - -
    Here we see only a part of the extensive drop-down list for Type of Line choices. -

    In addition to a wide array of predetermined choices, at the bottom of the list is a choice, Custom, which brings up the dialog you see below.

    You can either manually move the sliders or use the spinboxes to make adjustments. If you have used Gradients in the Color tab, this slider should be familiar. Like gradients, not only can you adjust the transition points use see here, you can also add more by clicking the space underneath the slider – you will see a + appear next to the mouse cursor. The red triangle indicates the point for which the spinboxes apply. Remove points by click-dragging them off the slider (but you cannot have less than two). -

    As you can see, these spinboxes have no units, since they are relative to the width of the line. The Offset shifts your pattern along the line and thus helps to prevent a space from occurring at the beginning or at some transition point such as a corner. -

    The Line Width setting should need no explanation, but here to the left we see the effects of changing linewidth on the length and spacing of the same dash pattern, using linewidth settings of Hairline, 1.0 pts, and 2.0 pts respectively. -

    The Edge and Endings settings here are the same for each line as was used above, so as you can see especially with round joins and caps, these also apply to our dashes. -

    -

    Start Arrow & End Arrow

    - - - - - - - -
    Just as with Type of Line, we see in Start Arrow and End Arrow a quite extensive list of choices which you can discover on your own. Since these terms apply to opposite ends of a line, they can only be used with a line or an open figure, and therefore these buttons will be inactive with shapes, polygons, and frame borders. -

    Below we see what began as a shape but then was edited to break up the triangle, so that the arrows could be applied – obviously, some “arrows” aren’t arrows at all.

    -

    Basepoint

    -We’ve left this setting for last since it’s a bit tricky. For any sort of line or figure, the initial settings in the X,Y,Z tab of Properties show the X-Pos and Y-Pos of the basepoint, which at first is the upper left corner of the frame or bounding box. In the case of a straight line, X-Pos and Y-Pos refer to the initial point from which the line was drawn. The other spinboxes in X,Y,Z show Width and Height of the bounding box – except for a straight line, which is defined by Width (i.e., length) only, plus the direction (Rotation) of the line, and its thickness. -

    This condition is true for the Line tab Basepoint setting of Left Point. If you change the Basepoint to End Points, the X,Y,Z tab now shows spinboxes for X1, Y1, and X2, Y2. -

    For a straight line, this means that X1 and Y1 refer to the starting point of the line, i.e., where the beginning of the line was when it was drawn. X2 and Y2 refer to the coordinates of the other end of the line. -

    The example below is for a straight line – where you can see that X-Pos = X1, and Y-Pos = Y1. -

    For anything more complex than a straight line, the values refer to the bounding box, in which case X1 and Y1 refer to the basepoint as set in the X,Y,Z tab, and the X2 and Y2 values refer to the width and height of the bounding box, and therefore will always be positive numbers. - - - - -
    Basepoint: Left Point -

    Basepoint: End Points -

    -

    Line Styles

    - - - - - - -
    Now that we’ve explained various line attributes, it makes sense to talk about line styles. -

    In Working with Styles we discuss how to make text layout styles in Scribus. Here is our Style Manager dialog we saw there. If we click New, then choose Line Style from the drop-down list, we then expand the dialog to show the section for creating/editing line styles.

    Just underneath the Properties label, there are two buttons, one for adding a style (so you don’t have to keep going back to push the New button again), and the other to delete the highlighted style. -

    If you compare your choices here with those in the Line tab of the Properties palette, you see a more limited selection. In Line Type, there is no Custom setting. There are no arrow settings, so these will be applied later if desired. -

    What you do have here in addition are the choices for line color and line shading (saturation) that you would have had to make in the Color tab of the Properties palette. -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwRenderframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwRenderframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwRenderframes.html 2011-10-05 21:12:56.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwRenderframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ - -Render Frames - -

    Introduction

    -

    Since version 1.3.5 Scribus offers a powerful new feature called Render Frames. Originally planned as a means to insert formulas into -Scribus documents, the inventor, Hermann Kraus, has enabled the creation of almost any kind of special typesetting, like formulas, musical notation or chess notation, from within Scribus. The trick here is that Scribus uses other programs in the background and imports their output into a special frame type called Render Frames.

    -

    While this feature is extremely versatile, you must not forget that the use of it requires knowledge of the markup codes required by a particular program. These commands are beyond the scope of the Scribus documentation.

    -

    Creating a Render Frame

    -

    To create a Render Frame, click on the Render Frame icon in the menu bar, use Insert > Render Frame, or press D on the keyboard:

    -
    -

    The cursor will then turn into a frame symbol with an L inside:

    -
    -



    -

    -

    The next step is to click-drag the frame and let up, just like you would do with a text frame. By default, Scribus will display a welcome message, which indicates that at least the configuration for LaTeX is correct. What you see below is the output from LaTeX, rendered in Scribus. The welcome message will be displayed in the language of the user interface as set in the Preferences. If no translation of the message is available, you will see the English version:

    -
    -

    The screenshot above has been made with the default resolution of 72 dpi, which, obviously, isn’t enough for printing. You can easily change the resolution as you’ll learn below.

    -

    Editing Render Frames

    -

    If you right-click on a Render Frame, the context menu shows an entry called “Edit Source:”

    -
    -

    Selecting it brings up the “heart” of the Render Frame, the editor:

    -
    -

    In Scribus 1.4, the editor is preconfigured to use LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz and POV-Ray.

    -

    To the left you see a field with the caption “Enter Code.” Here you can insert the markup code for the output you want from the external program. For preconfigured renderers Scribus is shipped with some simple code snippets that will enable you to test whether the respective programs are installed and configured properly. As you can see, the editor provides syntax highlighting.

    -

    The “Update” button beneath the text field will update the content of the Render Frame, so that you can visually check the results of changes you made to the markup text without closing the editor. “Revert” will revert any change you made to the text. Please be aware that once you started editing the text, it’s no longer possible to change the markup renderer, e.g., if you started editing LaTeX source code, you cannot switch to Lilypond anymore.

    -

    To the right you see a row of tabs. These are not available for all preconfigured markup languages, so sometimes the editor only shows the “Options” tab. -

    -

    In the “Options” tab, the first entry is “Resolution.” Its default setting is “Automatic,” thus, 72 dpi as explained above. You can easily change the resolution of the output to something more suitable for printing.

    -

    “Program” shows the list of supported programs. The editor will list all programs that are configured in File > Preferences> External Tools.

    -

    If you check “Use Preamble,” the editor will automatically use the preamble and the postamble as specified in the XML configuration files. See below for more details.

    -

    “Program Messages” shows the messages that would otherwise be displayed in a command-line interpreter. They are “intercepted” by Scribus, just like the final output, and they are often useful to find out what went wrong if the rendering failed.

    -

    If you click on “Run external editor,” Scribus will start the editor as specified in the Preferences, and “Kill Program” will stop the external program. This can be useful when the external program stumbles across an error you made in your markup that causes the external program to fail or even crash.

    -

    Preconfigured Programs

    -

    LaTeX

    -
    -

    The first LaTeX tab is called “Fonts/Headers.” In the upper drop-down list you can set the font used for a Render Frame that uses LaTeX. By default, only four fonts are listed, but you can easily add more by editing the LaTeX XML configuration file as described in detail below: Just add another font under <list name="font" default=""> in the file. Please note that the font list for LaTeX (and many other markup programs) is probably completely different from the fonts available to you in Scribus and other programs, as LaTeX uses its own fonts and needs to be configured to use the Type 1, TrueType and OpenType fonts available to you in programs like Scribus or LibreOffice. For more information about LaTeX font configuration see the LaTeX Font Selection Guide (PDF).

    -

    The next drop-down list allows for changing the default font size. If you are used to LaTeX, you will already know that this is the setting for the base font. Other necessary font sizes, e.g. for superscript and subscript are determined by LaTeX. You will also note that the editor lists only a -selection of base font sizes. Again, you can easily add other sizes under <list name="fontsize" default="11pt"> -in the LaTeX XML configuration file. Since there are almost no limits as to the possibilities you have for the configuration of a LaTeX file, you will appreciate the option to select different XML configuration files in File > Preferences > External Tools.

    -

    The text field “Additional Headers” allows for the insertion of additional headers to the preamble of the LaTeX markup, which will be stored within the Scribus SLA file.

    -

    Finally, you find different tabs with symbols and characters that can be created by LaTeX:

    -
    -

    To insert a single symbol into your markup code, you can either select the symbol and click “Insert Symbol” or double-click on the icon in the field.

    -

    For more information see the official LaTeX website.

    - -

    Lilypond

    - -
    - -

    There are no additional options for Lilypond available.

    -

    For more information see the official Lilypond website.

    - -

    gnuplot

    - -
    -

    -

    The gnuplot options are very basic. Under “Ranges” you can enter the start and end digits for the X and the Y axis. The default is an asterisk, which will result in gnuplot creating the digits automatically, according to the values set in the markup text.

    -

    -
    -

    -

    The tab called “Labels” serves as an assistant to determine some visual aspects of a graph:

    - -
      -
    • “Title” will create a title for your graph, which will be placed at the top of the rendered image.
    • -
    • “X-Label” and “Y-Label” will create captions for the X and Y axis.
    • -
    • “Grid” and “Grid Layer” work similiar to the guides/page grid settings in Scribus, except that the grid in the graph will become part of the rendered image. You can choose between no grid at all, the major grid (“Major ticks only”) and major plus minor grid (“Major and minor ticks”). Just like in Scribus you can also decide to have the grid rendered in the background or in the foreground.
    • -
    • “Zero axis” will create a dotted line to indicate either the X or the Y axis, or both. Note that using any grid will make the setting of any zero axis unnecessary, as both use the same color. If you want to use a different line style for grid and the axes, you have to do this in the markup text. Likewise, adding a Z axis requires the editing of the graph’s source code.
    • -
    - -

    For more information see the official gnuplot website.

    - -

    dot/Graphviz

    - -

    There are no additional options for dot/Graphviz available.

    - -

    For more information see the official Graphviz website.

    - -

    POV-Ray

    - -
    -

    -

    The editor offers only one tab for the rendering of POV-Ray files, namley “Rendering Options:”

    -
      -
    • “Quality” provides the same seven quality levels as the POV-Ray command-line interface, and the editor uses the same default level (“Compute media and radiosity”). Otherwise, the quality levels are listed in an ascending order, “Just show quick colors” providing the lowest quality.
    • -
    • “Antialiasing” is a technique to “smoothen” edges in a rendered image. It can dramatically improve the quality of an image, but using it may result in much longer rendering times. The options “Antialiasing Threshold” and “Antialiasing Depth” are explained in detail in the POV-Ray documentation, but the default values should suffice in most cases.
    - -

    For more information see the official POV-Ray website.

    - -

    Rendering

    -

    Once you have created the markup to your satisfaction, you can click the “OK” button.

    -

    If you made a mistake, and the external program cannot render your markup, Scribus will display an error message:

    -
    -



    -

    -

    A blue “X” in the Render Frame along with an error message will then indicate that no content could be rendered:

    -
    -

    Additional Notes

    -

    If you look at the Context Menu for Render Frames, you will get the impression that they are image frames. In a sense, that’s correct, as you can change the preview settings for Render Frames or update the content. There is, however, a major difference: As said above, the markup text ist stored within a Scribus file, and the rendered content is always created “on the fly.” Each time you open a Scribus file that contains a Render Frame, Scribus will run the program that’s necessary to render the content and create a temporary image file which will then be loaded into the frame. This is why Render Frames aren’t listed in Extras > Manage Images.

    -

    This behavior has some consequences. While you can use a Scribus file with images on another computer by using File > Collect for Output -and copying the resulting archive to another machine, Render Frames require the presence of the used software on this machine. Moreover, the feature might not work between different operating systems, because the command-line options can be different.

    -

    Another limitation is that you can’t apply any image effects to Render Frames.

    - -

    Configuration

    -

    To make Render Frames work, you need to have the required programs installed on your computer. By default, Scribus supports five programs, namely LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/Graphviz and POV-Ray. On Linux, your package manager will take care about the installation and the dependencies of the software. On other platforms you might need to install the programs separately and edit some configuration files.

    -

    If you open the tab “External Tools” in the Preferences, you see the configuration options for Render Frames at the bottom of the dialog:

    -
    - -

    Under “Configurations,” Scribus shows the default configuration files. Each program you want to use from within Scribus needs a separate configuration file. To add a new program to your Render Frames, you have to create an XML file with some required settings. Below you see an abridged and commented gnuplot configuration file, which will serve as an example:

    - -

    <editorsettings description="Gnuplot" icon="gnuplot.png"> This line sets the description of the program, as well as the icon for the drop-down list in the Render Frame Editor. It must be stored in the same directory as the XML file. You can use PNG, XPM and SVG icons.

    -

    <executable command="gnuplot"> This is the command-line call of the program. You can only use software that can work on the command-line. Also, the program needs to be able to create output in either PNG, PDF or EPS format. By default, Scribus uses the command-line options for Linux/UNIX systems.

    -

    <imagefile extension=".png"/> Here you tell the editor which file format it has to expect from the external program.

    -

    <highlighter> </highlighter> This part is mainly interesting for programmers, as it allows for the creation of indvidual syntax highlighting schemes by using Regular Expressions. For further information see: http://docs.kde.org/kde3/en/kdeutils/KRegExpEditor/index.html and http://doc.trolltech.com/4.4/qregexp.html.

    -

    <empty-frame-text> Here you can enter sample text in the markup language of the program you want to use, for instance:

    -

    plot sin(x), (cos(x))**2

    -

    <preamble> If the markup language you want to use requires a preamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

    -

    <postamble> If the markup language you want to use requires a postamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

    -

    <tab type="settings"> Here’s where translations to existing GUI strings as well as new tabs or other UI elements can be added via simple XML entries, for example:

    -

    <title><i18n> - -

      -
    • <en>Ranges</en> -
    • <de>Bereiche</de>.org.org.org -
    • <fr>Rangées</fr> -
    • <pl>Zakresy</pl> -
    • <ru>Диапазоны</ru> -
    - -

    To add a new configuration file, click on the “Add …” button, which will bring up a file dialog. Select your file and click “Open.” The file will then be added to your Render Frame configuration.

    -

    By moving entries of XML configuration files in the list up or down, you can change the order of entries in the editor’s drop down list. If you want to use a different XML configuration file for a particular markup language (for example, if you need another default preamble for LaTeX frames in a project), you can change the path to the alternative file by clicking on “Change …” or simply add a new configuration file with an appropriate name, like “MyLateX.”

    -
    If you prefer another editor for your markup, for example if you can’t live without Emacs or vi, or if the editor window is simply too small for you, you can override the built-in Scribus Render Frame Editor by using another editor like vi or Kate. Just insert the path to the executable file in the text field “External Editor.” The external editor won’t override the Render Frame editor: As soon as you save your markup from the external editor, Scribus “intercepts” the data and renders the output into the frame or will display error messages in the “Program Messages” field. The interception also means that any change to the markup text won’t be saved anywhere but in your Scribus file. If you haven’t specified an external editor in Preferences < Tools, Scribus will display an error message:

    -

    -
    -

    -

    In addition, you have the option to start with an empty frame. By checking “Force DPI,” Scribus will render the output of every Render Frame with the resolution set in the spinbox to the right. It's set to 72 dpi by default for performance reasons. If you want to produce a document for professional printing, you will want to choose a higher resolution.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwShapes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwShapes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwShapes.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwShapes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Working with Shapes & Polygons - - -

    Working with Shapes & Polygons

    - -In Working with Frames there is information on manipulation of frames which is applicable to all frame types. There we only explained how to start creation of shapes and polygons by using the appropriate toolbar icon, or using keyboard S or P. -

    With shapes and polygons, you have a number of choices to make with each about what kind of shape or polygon to create. All of these are vector drawings, so you can freely resize or edit them after creation. Let’s start with shapes. - -

    Shapes

    - - - -
    Shapes are a collection of predetermined shapes, and with version 1.4.x have been greatly increased in number. The default shape when you start Scribus is the simple rectangular shape which the icon shows. Just to the right side of the shape figure on the toolbar is an arrow for a drop down list of subselections. Once you select from a drop down category and specific type (click with the mouse), you see the toolbar icon change to your selected shape. Note: the appearance of the Shapes icons has been enhanced in the image to the right – they will not appear as distinct as this. -

    As stated in Working with Frames, the default line and fill color for shapes and polygons is “None.” You can change that for the current documents in File > Document Setup > Tools > Shape (icon), and for future documents in File > Preferences > Tools > Shape (icon). -

    Just like other frames, you simply click-drag from one corner of the shape to its opposite. If you hold down Shift while click-dragging, when you let up on the mouse the shape will fill to the margins of your page.

    -Shapes Drop-down lists
    - - - -
    Enter Object Size DialogAnother option with shapes is to make your selection from the list, then simply click on the page, i.e., do not drag the mouse. This brings up a new dialog, Enter Object Size, in which you can make a shape of pre-determined dimensions. -

    This would be useful, for example, for making an exact square or circle. The Origin relates to the point on the page where you clicked to bring up this dialog. -

    -
    -

    Polygons

    - - - -
    Polygons in Scribus are regular polygons, which when drawn with equal width and height dimensions, will have equal sides and angles. Default is for 4 sides (corners), although you may have anything from 3 to 999 sides. The Polygons icon will always show a pentagon, but by selecting Properties from the drop-down you get the dialog to the right. As you see, your choices here are restricted to the geometry of the polygon. You can set defaults for line and fill colors and shading, and line thickness in File > Preferences > Tools > Shape (icon) or in File > Document Settings > Tools > Shape (icon). Your choices in File > Preferences > Tools > Polygon (icon) and in File > Document Settings > Tools > Polygon (icon) will be limited to what you see here in the Polygon Properties dialog. -

    Number of Corners and Rotation need no explanation, but note that the rotation can be set in the spinbox or with the slider. Apply Factor is not so intuitive, but the small preview will quickly show you that a factor of less than 0% will bend the sides inward at the midpoint, and greater than 0% bend them outward. Curvature transforms the angulated bend into a curve instead. -

    Polygon Properties
    -

    The best way to learn what the various settings do is simply to play with them then see the results. If you draw your polygon with unequal width and height, you will see various kinds of distortions compared to the small preview window. Below are some variations on a 4 and a 7-sided polygon which you might try to duplicate. -

    Just as with shapes, if you activate the polygons icon, then click the canvas, you will get the Enter Object Size dialog. - -
    Polygon examples
    -

    Context Menu

    - -
    Context Menu ShapesThe context menu with shapes and polygons has fewer choices than with text or image frames. -
      -
    • Undo is active only when there is some operation on the frame which can be undone.
    • -
    • Redo is only present when some action has been undone.
    • -
    • Attributes will not be covered here.
    • -
    • Is Locked can be checked to lock all features of the object.
    • -
    • Size is Locked locks only that feature.
    • -
    • Send to Scrapbook and Send to Patterns allow you to easily use the object again in this or another document.
    • -
    • Send to Layer is present when your document has more than one layer.
    • -
    • Level is for raising or lowering this object relative to others on this layer.
    • -
    • Convert to allows conversion to
    • -
      • Bezier curve – this would be necessary to Attach Text to Path using a shape or polygon.
      • -
      • Image Frame – you may need to edit line and fill colors. If your image completely fills the frame, the fill color will not show unless there is transparency.
      • -
      • Text Frame – you may need to edit line and fill colors.
      • -
      -
    • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames
    • -
    • Properties simply shows or hides the Properties palette.
    • -
    - -
    -

    Editing Shapes

    -This will be handled in its own section, since it has much greater applicability than just to geometric figures. - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwStyles.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwStyles.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwStyles.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwStyles.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Working with Styles - - -

    Working with Styles

    -Why would someone want to use styles, or why might they be a good idea? Just what are styles in Scribus? -

    There are two main categories of styles in Scribus, which you will see if you bring up the Style Manager dialog with Edit > Styles. The first is Line Styles, which will be discussed elsewhere in Working with Lines & Line Styles. The other kind of style applies to text layout, and you will see that this has two subtypes, Paragraph Styles and Character Styles. You will also see that there are defaults for each of these. These default settings come in part from the default font settings in File > Preferences > Tools for text frames, but you can also edit the default styles here in the Style Manager. -

    Paragraph Styles are applied to an entire paragraph of text, as the name implies, while Character Styles will be applied to a collection of letters, words, or even paragraphs of text irrespective of the paragraph style setting. It gets even a bit more confusing since a paragraph style will always contain a character style within its definition. -

    The why of styles is a matter of convenience, but also of easily achieving a consistent look in a document. For a newsletter, one may want to always use a precise collection of font attributes for headings, the body of the text, sidebars, whatever elements your newsletter may contain. Another convenience with styles is that, once you have applied them, if you edit a style later, the changes will automatically be applied wherever that style is used. Furthermore, styles can be imported from other Scribus documents, or you may clone a style to slightly modify it for some other purpose. Lastly, if you use OpenOffice.org and save in ODT format, you can import and automatically create any styles in Scribus that you may have created in Writer. -

    With this brief introduction, let’s start by making some paragraph styles. -

    Paragraph Styles

    - - - - - - -
    When you open the styles dialog, it may have the appearance you see here or be expanded. We’ll imagine that we want to create two styles for a newsletter, one style for headings/titles, and another for body text. We want headings to stand out from the body text, and the body text should be pleasing to the eye and have easy legibility – we will not spend time on the pros and cons of font choice in various settings, since many factors may be involved.
    Click the New button for the drop-down list and select Paragraph Style. The default name will be New Style. Initially, the Properties tab will be active, and as you can see, this has settings for various attributes of our glyphs in relationship to lines, other paragraphs, the margins and tabulators, but nothing about the font itself.
    - -

    We will not cover various items that you will find in Working with Text, but mainly focus here on settings that are not in the Text tab of the Properties palette. -

    Underneath the linespacing settings we see two spinboxes for determining the white space above and below the paragraph this style is used for. Any space setting will add to the space set for the preceding or following paragraphs. -

    Down below the tabulator settings we also saw in Properties are spinboxes which control indentation. -

    On the left-top, we can set the indentation of the first line of a paragraph relative to the left margin of the paragraph. Assign a negative value for so-called hanging indent. -

    On the left-bottom, we set any paragraph-wide indentation from the other settings of the frame – this include the border of the frame and also any left text distance setting for the frame – this defines the left margin of the paragraph as just mentioned. You can only set for a hanging indent when this value has some positive number, and the absolute value of the hanging indent can be no larger than this value. Example: if you want a hanging indent of -15 pts, you will need a paragraph margin setting of 15 pts or greater. -

    Finally, on the right, we have the right margin of the paragraph, analogous to the paragraph-wide left indentation just mentioned. -

    - - - -
    Here we show a hanging indent and extra space above paragraphs – note that the space above paragraph does not apply to the first paragraph in the frame.
    -

    Drop Caps

    - - - - -
    Drop caps are enlarged first letters of a paragraph, which overlap two or more lines of text. The value for Lines must be an integer. -

    The Distance from Text applies to the space to the right of the enlarged letter. This distance can be a negative number, even though it would seem that might have limited utility. -

    Here we see examples of drop caps, the top and middle with a distance from text of 0, and in the bottom paragraph a distance of 10 pts. The middle paragraph has the drop cap set at 3 lines, and also uses a hanging indent for additional effect. -

    Drop caps can be a very interesting visual effect, but do not lend to easy legibility, so in general should be used sparingly.

    -

    Character Style

    - - - - -
    Here we see the Character Style tab in Style Manager – now we can set the various font attributes and glyph modifications. Almost all of these settings have their counterparts in the Text tab of Properties palette, so check Working with Text for their explanation. -

    The exception is the far-right spinbox in the upper row of spinboxes, next to Tracking. This sets the default width of the space character or glyph (keep in mind that a space is a glyph, but in contrast, a tab is not). It does not affect the space between all glyphs, such as is done with the tracking setting. -

    If one is simply trying to create a character style not associated with a paragraph style, then you will only see this tab with its choices. Character styles can only be applied in the main window, i.e., there is no way to apply a character style in Story Editor – only a paragraph style with its associated character style may be used. -

    There is a hierarchy to text formatting styles, in that a character style will override a paragraph style, even if it is applied to an entire frame, such as one might do in Select Item mode. This hierarchy is also something to keep in mind if you are trying to apply a paragraph style in Story Editor and it doesn’t seem to be working. -

    -

    Importing Styles

    - - - -
    If you click the Import button on the Style Manager dialog, you will then get a file dialog to select a Scribus file for style importation. While you could select any kind of file, styles will only be found in Scribus files – there will be no error message. -

    As seen here, you can then select which styles you wish to import, and can make sure there are no name conflicts. Renaming is an automatic process with this dialog, but of course you can rename the style once it’s imported into your document. -

    Hint #1: You might consider creating some files which are empty documents, but contain a collection of styles for use in other documents. -

    Hint #2 for those who like to dissect .sla files: You will also find that, for the purposes of importing a style, you can strip out everything from a file except for the following tags: the <?xml...>, <SCRIBUSUTF8NEW...>,<DOCUMENT....>, <STYLE.....> (however many), </DOCUMENT>, and </SCRIBUSUTF8NEW> tags, and still have something that the styles can be imported from. Do not try to load this as a document, however. -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwText.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwText.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/WwText.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/WwText.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,190 +0,0 @@ - - - - Working with Text - - -

    Working with Text

    -Unlike using a wordprocessor, Scribus uses a frames environment. Therefore, you cannot simply enter text on a document page. See Working with Frames to learn about frame creation and manipulation. Once you have a text frame, your task now is to put some text into it. -

    You may place text into a text frame in the following ways: -

      -
    • Using Story Editor.
    • -
    • Directly into the frame on the main screen.
    • -
    • Importing text from a plain text file.
    • -
    • Importing from selected formatted files, such as ODT, HTML, CSV. There are other file formats such as DOC files which can import only the text without any formatting.
    • -
    • You can also set up custom tags in text files to act as a filter for formatting on import.
    • -
    -

    Using Story Editor

    -This is listed first because it is the recommended way to enter text manually from the keyboard. Bring up the Story Editor (SE) from the Context Menu or with Ctrl+T. Because SE is very versatile, it will be covered in detail in its own section. Its main disadvantage is that you will not see the final appearance of the text until you update the frame, with or without exiting SE. SE is also a convenient way to apply Paragraph and Character Styles. -

    On the Main Screen

    -A selected frame can enter Edit Contents mode by clicking the Edit Contents icon on the toolbar or double-clicking on the frame (keyboard: E). The advantage of this is that you can see immediately the appearance of your additions or edits. It is a bit slower, since screen refreshes are involved. You can use Properties to change the font, style, and other characteristics such as linespacing. For small edits and frames which only contain a small amount of text, Edit Contents can serve your needs well. -

    Inline Graphics

    -You may also insert any graphics in a line of text. Simply copy the item (Ctrl+C, for example), then paste into the line of text while in Edit Contents mode. This will not work in Story Editor. -

    Importing Text From a File

    -We’ll collapse our above list a bit, so that we consider all these unformatted, formatted, and tagged files close together. -

    Plain Text

    -Clicking Get Text will bring up a file dialog and by default look for files ending in .csv, .html, .htm, .odt, .pdb, .sxw, and .txt, so if you save a plain text file, try to save as *.txt. You can also import .doc files in Linux if you have installed antiword – on Windows versions of Scribus this is already present. If the frame has content that you want to add to, use Append Text instead. While appending text works in both Select Item and Edit Contents modes, they both will append text at the end. -

    If you really do want to insert a file somewhere in the middle, append, then select the text in Edit Contents mode, cut, then paste at the point you wish it to go, while in Edit Contents mode or in Story Editor. -

    Plain text into an empty frame will use the default font settings for your text frames, which you can change in File > Preferences > Tools. -

    CSV, HTML, and ODT files

    -
      -
    • CSV files (comma-separated values) are typically generated by spreadsheet or database programs, but they are simple enough that they could be created with a text editor. The data will be arranged so that a comma or some other character tells Scribus when the next field is coming, and a newline tells when the next row comes in the file. On importation, you have an opportunity to declare the separator, and also declare a value separator, typically quotation marks. The value separator is optional, and would be used to allow the inclusion of a comma inside the field. If you check that the first row is a header, those values will be made bold. When Scribus pulls in the data, it will use tabs between the fields. For the header row, these will be center-type and for the rest left-type.
    • -
    • Considering the wide variety of HTML tags, it shouldn’t be surprising that there are limitations to what Scribus can interpret from an HTML file. It will interpret text only between the <body> and </body> tags and mainly focus on recognizing headers, paragraph and line breaks, and text styles, though the styles available may depend on the fonts on the system. You can expect at least some extraneous text in a complex HTML file. Scribus will assign styles to variously formatted text.
    • -
    • ODT files (e.g. from LibreOffice) are the recommended format when you want to automatically assign Scribus styles to text you import into a frame. Generally a very good to excellent result can be expected for recognizing and assigning styles, provided that you use styles in Writer (or another wordprocessor that supports ODT). This can also be a workaround for DOC or other files, by importing into Writer and then saving as an ODT file. You cannot expect good results importing tables in this fashion, even in an ODT file.
    • -
    -

    Tagged Files

    - - - - - - - -
    The idea of putting some kind of text indicator, or tag, at intervals in a text file in order to trigger some action when the file is read is elegant and has survived since the early days of computing. The purpose in Scribus would be to automatically cause the application of some edit to the text, most commonly a paragraph style. These tags can be anything you want, but should be a combination of easy to type, easy to find visually as you scan the file, and unique. This is why the suggestions you see on the wiki and the printed manual use 2–3 letter combinations, beginning with a backslash (\). -

    On the textfile end of things you want to put these tags, let’s say \h1 and \h2, at the beginning of a paragraph which is to receive some style. Once you have saved the file, you then import it, initially no different than a plain text file, by using Get Text. You likely did not see it, but please now note the button labeled Automatic in the dialog. Clicking this shows a drop-down list, where you can find Text Filters as a choice. -

    Automatic text filtering 2
    Automatic text filtering -
    On choosing Text Filters, and then selecting your file and pressing Ok, you now have a bit of work to do, since unless you have already created the specific actions based on your tags, you must do so now. For each tag you have a choice of Remove, Replace, or Apply as the action, and of course here we want to apply a style, but as you can imagine, we might also use this to remove or replace some text on import without altering the file itself. -

    In this small example, we have set up a filter that we have named thesis by choosing to Apply a paragraph style, named header1 for paragraphs starting with our tag, \h1, and we will remove match (the \h1). Had we previously set up thesis, it could be chosen from the drop-down button in the upper right corner of the dialog. Similarly, if we have already created these styles, they could be chosen from a list where you see header1 and header2. We could delete an action by clicking on the “–” button, and add another with the “+” button. -

    Automatic text filtering 3
    -

    Context Menu

    - - - - -
    Right-click on a frame to show its Context Menu, seen to the right. We will not cover all the features of the text frame Context Menu, but here is the particular list of choices available for text frames. -
      -
    • At the top, Info gives information about the content of the frame, statistics on number of paragraphs, lines, and so forth, and also whether this frame is set to print, which also applies to whether it will be included in PDF export.
    • -
    • Undo will undo the last operation on the frame. Redo is available when some operation has been undone.
    • -
    • Get Text and Append Text allow for importation of text data from a file.
    • -
    • Edit Text brings up the Story Editor -
    • Sample Text allows for importing so-called Lorem ipsum text, not only in the original (pseudo-)Latin, but also many other languages. A dialog comes up for choice of the language and amount of sample text to create.
    • -
    • Attributes and PDF Options are advanced features not covered here.
    • -
    • Is Locked will lock all characteristics of a frame, such as position, size, and contents. It cannot be deleted, but can be copied and pasted, and the copy will also be locked. If you Duplicate a locked frame, the duplication will not be locked.
    • -
    • Size is Locked, as the name suggests, only locks the size of the frame.
    • -
    • Send to Scrapbook and Send to Patterns will not be covered here, except to say that this allows for saving content to be shared among documents.
    • -
    • Level allows you to move the frame up or down levels on the current layer. If your document has more than one layer, there will also be an item Send to Layer to allow moving the frame to a different layer.
    • -
    • Convert to gives you the following sub-choices: -
      • Image Frame converts to that kind of frame, in which case your text becomes invisible, but will be restored if you convert back to a text frame. You cannot show text and an image together, except where text is incorporated in an image. Use a superimposed text frame to apply text over an image.
      • -
      • Outlines transforms the glyphs (characters) into vector graphics, which are then grouped. Some caution is advised here, since even though there seems to be an option to convert back to a text frame, this will not allow editing of the text. Best to Undo back to before the text to outlines conversion, but you must do this with the toolbar Undo or Ctrl+Z.
      • -
      • Polygon, like Image Frame, converts to a polygon, with apparent loss of text, recoverable with Convert to Text Frame.
      • -
      -
    • Cut, Copy, and Delete are covered in Working with Frames.
    • -
    • Contents > Clear is only present when your frame has content, and you will get a dialog to Ok the operation.
    • -
    • Properties brings up or hides the Properties palette
    • -
    -
    Text frame Context menu
    -

    Linking Text Frames

    - - - -
    Any multipage document is likely to need to link text from one page to the next. An automatic way of setting this up is when a new document is created. This graphic is from the lower right corner of the New Document dialog. We have set the Options for 4 pages initially, with 2-column frames (which will fill to the margins), and an 11-point gap between columns. Show Document Settings After Creation will bring up the Document Settings dialog after OK is clicked. -

    You may freely edit the individual frames on pages afterward without losing your text linkage. Furthermore, if you add more pages to your document, they will also have these same linked frames. If you unlink somewhere in the middle, you will need to re-establish your linking pattern.

    Options in New Document Dialog
    -

    Linking Existing Text Frames

    -

    -A selected but unlinked text frame will show the toolbar icon to the left (green arrow) active. Click the link icon, then click the next frame that your selected frame is to link to. If you have more frames you wish to link to, continue clicking on them in order. When your linking is finished, remember to click the link icon to deactivate it. -

    -Unlinking is a similar process. The icon will only be active if you have selected a linked frame. Select the frame where you want the linking to stop, click the unlink icon, then click the next frame in the linkage. You will need to re-establish a linking pattern if you simply want to skip over a particular frame. -
    -

    Properties: Text

    - - - -
    Properties: Text tab

    Due to the addition of new capabilities in Scribus 1.4.x, and redesign of the Properties palette, the Text tab has become quite complex. The basic view seems simpler, but now we have a series of sub-tabs to choose from. At the top of the tab, there is a button for the font family, and then just below it the fontface in that family. Next we come to the spinbox for text size, and just below that a drop-down selector for linespacing, with 3 choices: Fixed, Automatic, and Align to Baseline Grid. Fixed linespacing allows you to set the space between lines of text using the spinbox to the right. Automatic spacing causes Scribus to adjust for you, according to the font size. The default setting for this is 120% of the font size, but this can be adjusted in File > Preferences > Typography. Finally, the row of buttons at the bottom sets justification – left, center, right, full, and forced full. -

    At this point it should be mentioned that when you are in Select Item mode, any changes will apply to the entire frame contents. In Edit Contents mode, things are a bit more complex. -

      -
    • If your cursor is at some particular position, changes in font, fontface, and size apply to the single glyph to the right of the cursor.
    • -
    • If your cursor is highlighting a block of text, changes in font, fontface, and size apply to the highlighted glyphs.
    • -
    • Changes in linespacing and justification apply to the paragraph in which the cursor is located or in the paragraph(s) where words are highlighted. Note that with automatic linespacing, this is adjusted line-by-line in situations where font size varies from word-to-word or letter-by-letter in the same paragraph. In most cases, you will find that fixed linespacing produces a more attractive result when font size is variable within a paragraph.
    • -
    -
    -

    What About the Baseline Grid?

    - - - -
    The baseline grid is always present but hidden by default, and is never seen in printed output or in your PDF. Click View > Show Baseline Grid to see it. Its default setting is 14.40 points, and the default is adjustable in File > Preferences > Guides, where you will see that the Offset is also adjustable – this is the displacement of glyphs from the baseline, and can have a positive or negative value. -

    To the right we see text aligned to the baseline grid for the entire frame, along with an illustration of localized adjustments in Edit Contents mode. The Offset here is 0. As you can see, this is also a method for keeping linespacing constant when font size varies in a paragraph, since aligning to the baseline grid is just another kind of fixed linespacing. The other common use for aligning to baseline grid is to make sure that lines of text match their spacing in adjacent frames or columns.

    Baseline Grid
    - -

    Color & Effects

    - - - - -
    Here we choose the colors for text. The fill color for a font is the main color. The line color only is active when outline or shadow effects are activated, and there is only one color applied to both effects. -

    From left to right, the effects buttons are as follows: -

      -
    1. Underline sections of text, including intervening spaces. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
    2. -
    3. Underline words only, not intervening spaces. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
    4. -
    5. Subscript. Relative size (Scaling) and Displacement are set in File > Preferences > Typography.
    6. -
    7. Superscript. Defaults are in File > Preferences > Typography.
    8. -
    9. All caps.
    10. -
    11. Small caps. There are a few fonts that have a real small caps subset, but this is a workaround for those that do not.
    12. -
    13. Strikethrough. Hold down the button to make adjustments of Displacement and Linewidth. Defaults are in File > Preferences > Typography.
    14. -
    15. Outline. Hold down the button to adjust Stroke width.
    16. -
    17. Shadow. Hold down the button to adjust the X- and Y-Offsets.
    18. -
    19. Right to Left Writing. Glyphs are flipped horizontally and run from right to left. Only available on a frame-wide basis, i.e., not by glyph/word/paragraph.
    20. -
    -
    Color & Effects
    - - - - -
    Reverse a word workaroundTo the left is a workaround for the apparent inability to reverse only an individual word using inline graphics. A small text frame was made with our word to be reversed, then converted to outlines. The group of outlines was then flipped, copied, then inserted inline (as in inline graphics) into our sample text.
    -

    Style Settings

    -Here in the Properties palette, we can only set an already created style. An explanation on creating and editing styles is found in Working with Styles. -

    First Line Offset

    - - - - -
    First line offset refers to how closely the first line of text approaches the top of the frame or the space it is allowed. In this example, where we have set a top distance, we see from left to right, Maximum Ascent, Font Ascent, and Line Spacing offsets. -
    First Line Offset
    -

    Columns and Text Distances

    - - - -
    Columns and Text DistancesFormerly, this was in the Shape tab, but now has sensibly moved to Text, since it does apply to text frames. Another enhancement is that now we can see in this example that two Columns, a Gap, and Top and Left distances have been set, even in an empty frame. This feature can be turned off/on with View > Show Text Frame Columns.
    -

    Tabulators

    - - - -
    Tabulators will also be covered in Working with Styles, but here we can create and apply frame-wide tab stops. Operationally this is quite easy. Simply click somewhere along the ruler, and a Left tab is created. Adjust Position manually or with the spinbox. If desired you can change the tab type to Right, Period, Comma, or Center. To delete an individual tab, click-drag it off the ruler. -

    The space between stops (Fill Char) will by default be white space (None), or can be Dot, Hyphen, Underscore or a Custom character of your choice. -

    Tab Types -

      -
    • Left – entered text goes to the right of the stop.
    • -
    • Right – entered text goes to the left until Tab is pressed again.
    • -
    • Period – entered text or numbers center on a period/decimal point, ending when Tab is pressed again.
    • -
    • Comma – entered text or numbers center on a comma/decimal separator, ending when Tab is pressed again.
    • -
    • Center – entered text centers on the middle of a string, ending when Tab is pressed again.
    • -
    -
    Tabulators
    -

    Optical Margins

    - - - -
    When there is punctuation ending or beginning a line, the adjacent characters will be pushed in a bit resulting in a slightly ragged edge to the text. Application of optical margins allows the punctuation to extend from the frame just a bit so that the edges of other characters line up more closely. -

    In the image to the right, on the left side we see the edge with no optical margins applied, and the right side shows what we see with optical margins.

    Optical Margins
    -

    Advanced Settings

    - - - - -
    The upper part of this sub-tab contains some features long present in Scribus, but have simply moved here. Starting from the upper left spinbox and going clockwise, we have an adjustment to baseline, and not just for align to baseline grid, so that selected words can be shifted above or below the baseline for the desired effect. -

    Next we have kerning, in which the spaces between glyphs can be adjusted, again in a smaller than normal (negative percent) or larger fashion. -

    In the lower right corner we can stretch or shrink glyphs vertically, and in the lower left shrink or stretch horizontally.

    Advanced Settings
    -

    Word Tracking and Glyph Extension

    -

    You might consider these a more advanced or intelligent kerning and character width adjustment, where we can, by setting the Minimum and Normal, or Minimum and Maximum parameters, allow for adjustments in spacing in a selective fashion, yet frame-wide. As you adjust these, you will see only some words, some lines adjusting. The idea is to adjust for more pleasing, even layout of the words in the frame, trying to avoid or eliminate problems like white space rivers.

    -
    -

    See also: -

    -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/about1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/about1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/about1.html 2012-04-22 09:46:10.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/about1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ - - - - About the Scribus Team - -

    About the Scribus Team (in order of joining)

    - -

    Franz Schmid (fschmid): “Our Linus …”. The original author and main coder; software developer for a manufacturing company.

    - -

    Peter Linnell (mrdocs): Started with testing the 0.3.6 version, took over the documentation writing for 0.5.0; tester, RPM builder, -original web master for the Scribus website; pre-press/IT consultant for publishing and e-commerce companies.

    - -

    Craig Bradney (MrB): Started with 1.1.1; coding, testing, setup of docs.scribus.net and bugs.scribus.net, manages the IRC channels on freenode.net; IT manager for a global e-commerce company.

    - -

    Petr Vaněk: Started with 1.1.4; plug-in specialist, has written several Scribus plug-ins and the how-to for Scribus plug-in writing; software engineer.

    - -

    Riku Leino (Tsoots): Started with 1.1.5; wrote the Document Template plug-in and the OpenOffice.org/HTML importers for 1.2.2; IT manager for a large non-profit organization in Finland.

    - -

    Andreas Vox – pronounced [fox] – (avox): Started with 1.3.0; developed the original Mac OS X native port, font and PostScript specialist, hates C++ and likes good layout; software developer.

    - -

    Jean Ghali (jghali): Handles the Windows native port and much of the color management coding, gifted bughunter; pre-press and software engineer.

    - -

    Oleksandr Moskalenko (malex): Maintainer of the Scribus Debian packages, helps with internationalization, translation, maintainer of the Scribus website, GSoC representative; molecular biologist.

    - -

    Pierre Marchand (pierremarc); Fonts, canvas, text layout and shaping. Developer of FontMatrix, software developer for a publishing company.

    - -

    Christoph Schäfer (christoph_s): Bug reporter and tester for bleeding edge Scribus, Wiki editor and doc translator/proofreader, one of the main authors of the Official Manual and the Scribus Online Help.

    - -

    Hermann Kraus (Herm): Wrote the Render Frame plug-in for 1.4, GraphicsMagick and UniConvertor integration in 1.5.

    - -

    Jain Basil Aliyas (jainbasil): Wrote the XTG and IDML import filters and works on the next generation of the Scribus Scripter.

    - -

    Paul Smedley (smedles): Maintainer of the OS/2 port.

    - - -

    The Supporting Cast and Former Developers (in no particular order):

    - -

    Paul F. Johnson (Nodoid): Started with sending patches for 0.8, did code review and code optimizing, wrote the “Coding Standards” document.

    - -

    Steve Callcott (sjc): Wrote the Python plug-in “Font Sampler”, which showed the real power of the Python Scripter in Scribus; works on systems control and consumer electronics, custom software and support.

    - -

    Alessandro Rimoldi: Added fixes for the Scripter and code clean-ups, GSoC mentor.

    - -

    Jean-Jacques Sarton: Added some key patches for improving image handling and other improvements. Added the launcher for external image editors to Scribus.

    - -

    Alistair Robinson: Added some important fixes for font handling in early Scribus versions. Also wrote the clever hack for GIMP to create CMYK TIFFs.

    - -

    Maciej Hanski: Polish translator and one of the primary contributors to the Scribus Wiki.

    - -

    Yves Ceccone: Original French translator, wrote many of the Python sample scripts included with Scribus, maintained a large number of docs for Scribus in French.

    - -

    Craig Ringer: Worked on the scripter, build system and tested early Windows and Mac OS X ports. Contributed fixes for Python and other enhancements; IT/DTP administrator for a newspaper.

    - -

    Martin Costabel: Maintains the Scribus port and support libraries for Fink, allowing Scribus to run under X11 on Mac OS X.

    - -

    Niyam Bhushan: Contributed a terrific tutorial on Scribus.

    - -

    Marti Maria: Answered tons of our questions on color management and provided littleCMS to the the Open Source world.

    - -

    Johannes Rüschel: Excellent bug finder, former German translator.

    - -

    Alexandre Prokoudine: Russian Translator, has helped a bunch with internationalization issues, as well as designing UI improvements; professional technical writer.

    - -

    Lukasz Jernas (DeeJay1): PLD Linux package maintainer.

    - -

    Howard White: Testing and testing and more testing; retired pre-press engineer.

    - -

    Cedric Gemy: UI testing and feedback, GSoC mentor; graphics professor and author of books on Open Source graphics software.

    - -

    Gregory Pittman: One of the primary contributors to the Scribus wiki and the documentation, one of the main authors of the Official Manual and the Scribus Online Help; author of several useful Scribus scripts; neurologist.

    - -

    Volker Ribbert: Started with the German translation of the docs.

    - -

    Louis Desjardins: LGM organizer, testing, feedback. Translator of the original documentation to French.

    - -

    Frederic Dubuy: Translator of the original documentation to French.

    - -

    François Lanctôt: Translator of the original documentation to French.

    - -

    Alessandro Levati Translator of the original documentation to Italian.

    - -

    Eirik Øverby: Continues to maintain our servers.

    - -

    Gora Mohanty: Wrote the aspell spellcheck plug-in.

    - -

    Elvis Stansvik: Wrote the “Search” feature for the Document Outline and implemented tables in 1.5svn.

    - -

    Tomas Mecir: Orphans and widows control implementation and other improvements in 1.5svn.

    - -

    Michael Doubez

    - -

    Cezary Grabski: Lots of fixes and improvements to the text system, as well as other useful enhancements.

    - -

    Marcus Holland-Moritz: Performance improvements for documents with large images.

    - -

    Christian Töpp

    - -

    Andy Fitzsimmon: Creator of the Scribus splashscreen.

    - -

    Andreas Nilsson: Tango Project icons.

    - -

    Jakub Steiner: Tango Project icons.

    - -

    Antoine Cailliau: Tango Project icons.

    -

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/about2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/about2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/about2.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/about2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - Scribus Basics - - - -

    Scribus Basics

    -

    Why Page Layout is Different from Word Processing

    - -

    What can you do with Scribus – and what is a “page layout” program?

    -

    First, you should be aware that Scribus, like all advanced DTP programs, is very different from a word processor. Word processors are designed to quickly set up a page, most likely US Letter or A4 size, then immediately begin entering text. Scribus, on the other hand, is an application designed to do page layout, and such applications are more commonly known as Desktop Publishing (DTP) programs.

    -

    These programs give users great flexibility in placing objects like photos, logos, text frames and shapes in an exact position and orientation with great precision. This page will cover some basic concepts of page layout and design, but especially if you’re a first-time user, you are strongly encouraged to go through the Quick Start Guide to get a sense of what Scribus can do and how to avoid mistakes.

    - -

    The Final Assembly Line

    -

    First-time users of page layout applications like Scribus can find starting out quite frustrating, since they expect to open a new document and immediately start typing, but a Scribus document is really just a space to work in, and there is no expectation that there will be any text at all.

    -

    You can compare a document that will be sent to a commercial printer or uploaded to the web to a car or a computer. Such a machine consists of thousands of parts, most of which haven’t even been produced by the car or computer manufacturer itself, but by suppliers.

    -

    If you don’t like the assembly line metaphor, then consider yourself the chef running a kitchen, in charge of turning a mixture of raw materials, pre-processed items, cooking some foods yourself, then assembling them with artful design to please the diners’ eyes, noses, and palates, not to mention satisfying their appetites!

    -

    What the manufacturer or chef does is assemble the parts into the final product, and that’s exactly the main purpose of a layout program: It’s the final assembly line of a document that is going to be published – most likely in print – hence the name “Desktop Publishing”.

    - -

    Workflow

    -

    Whether you’re a manufacturer, a chef, or doing page layout, in order to do your best work you must think ahead and plan what you wish to do. The whole process of planning, coordination and production is called workflow.

    - -

    Planning

    -

    It doesn’t matter whether you want to build a complex machine or create a complex layout – in both cases it often starts, quite literally, at the drawing board. Many products, including cars, have been first “created” on a sheet of paper. Thus, in design, it’s often a good idea to switch off the computer and to use a sketch block to outline your future layout.

    -

    Since there are many inspiring designs for almost every purpose available, it’s quite easy to find examples to stimulate your imagination. However, learning from existing examples is something different than copying a layout – it’s actually hard work, because you need to analyze a layout, for example by using a ruler to determine page margins, dimensions etc. This isn’t to say that all that you see that is eye-grabbing is good design for all circumstances. Start with a sense of what you want to do, perhaps educate someone or show off some visual display or product. Your intended purpose can then help you look for good examples of design that do this well.

    -

    Learning from the masters in the art will probably help you further with becoming creative yourself than anything else. Later you may find that reading books on page layout, typography or color theory help advance your knowledge, and most of them are full of inspiring examples.

    -

    Once you think you have created a great layout on your drawing block, the analyzing doesn’t stop, quite the contrary! Part of the planning stage is to determine which parts of your layout are static and should become part of a Master Page. You also need to find out which elements will be repeatedly used in different places of your layout, as you can store all those elements in a single directory that can be used as a Scrapbook folder etc.

    -

    Layout considerations aside, there is another important aspect to your project planning, namely the other side of the assembly process, commercial printing. It is very important to know beforehand what kind of files (e.g. PDF versions) a printer can handle, and if you plan to use spot colors, you should know in advance which colors the printer can reliably reproduce. All this information will influence the next stages of production on your side. Even if you will be printing on your own local printer, you need to be aware of the capabilities and limitations of the device.

    -

    Preparing Your Suppliers

    -

    Making all the materials yourself, such as text, images, and graphics, is certainly possible, but many who do page layout are coordinating and assembling these ingredients created or edited by others. Just like a manufacturer of machines is coordinating with its suppliers to avoid frictions and hiccups during the final assembly, you can avoid problems by providing guidelines to those who will produce the “components” or “ingredients” of your layout (and if you do everything yourself, you can make some mental notes to avoid hassles down the road). With experience, you will quickly see that altering the content can result in a need to extensively redesign the layout.

    -

    For writers it should be clear which file formats are acceptable. Ideally, only a single file format should be used, and if that’s impossible, perhaps due to different software tools available, plain text files can be used as the lowest common denominator. Writers should also be advised to use consistent spelling, quotes, dashes, etc.

    -

    As for graphics files, you should figure out which file formats work best for you and then ask contributors of graphics not to use anything else. You should also provide clear guidelines for the use of spot colors, image resolutions and color profiles.

    -

    Getting Ready to Work

    -

    From experience it can be said that the final layout should only be started when you have collected all the components you need, and that’s especially true for text. If an image needs color corrections, these can be done with the layout in place, but changes to a text, like adding a line or even a paragraph, can result in a lot of extra work, as the placement of graphics or captions needs to be adjusted. Thus, make sure that no surprises will happen down the line.

    -

    As you start your work, it’s always good practice to collect all project files in a single project directory, with subdirectories for text, vector graphics, image files and other file types you need for your project. Files that you want to re-use often should be moved into a single Scrapbook directory for use in Scribus. Once you’ve done all this, you are ready to go …

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/add_colors.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/add_colors.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/add_colors.html 2012-06-23 13:20:30.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/add_colors.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - Adding and Editing Colors - - -

    Adding and Editing Colors

    -If you are looking for instructions on how to change an entire color palette, then go here. -

    Manual Methods

    -

    Making a New Color

    -

    Here again is our Colors dialog we saw in the last article (brought up with Edit > Colors). Click tne New button, and you then see the Edit Color dialog. Give it a unique name, then use the sliders to adjust the hue and saturation. You can also click somewhere in the rainbow area for a quick approximation of what you're looking to achieve. Click OK to add this new color to your palette. Keep in mind that using this method, your palette will only apply to this document – having said this, below we'll see how to import a palette from a saved file.

    -

    You have 3 Color Models to choose from: RGB, CMYK, and Web Safe RGB. This last choice limits the values to those which will display the same on 8-bit and 16-bit color systems.

    - - - - - -
    -
    -

    Borrowing a Color from another Palette

    - - - -

    If you click the button in the upper right of the Edit Color dialog, an extremely long list of choices appears, consisting of all the color sets available in Scribus. Now click one of these colors and its name and RGB/CMYK values are your new color. Many of the color sets contain proprietary spot colors.

    - -

    -

    From the Color Picker

    -

    The little eyedropper on the toolbar activates the color picker, after which clicking on some spot on the screen grabs its color. You can expect to be presented with a dialog asking for a name for this color. If you don't name it, the color will not be added, even if you click OK

    -

    -

    Duplicate

    -

    In the Colors dialog above, click a color you wish to modify. This will of course bring up Edit Color, but click Cancel, so that you can go back and click Duplicate. Now your color name will show as Copy of ... and you can edit in the various ways we have shown and change the name.

    -

    Getting Rid of Colors

    -

    You can do this individually, by highlighting a color then clicking Delete, or you might consider reducing the number of colors on the list by clicking Remove Unused, which deletes any colors you have not actually used in your document.

    -

    Automatic and Semi-automatic Methods

    -

    From another document

    -

    If you begin with a previously saved document, you will use its color set. If you extrapolate from this fact, then you might choose to open a document, delete its content, and File > Save As under a new name.

    -

    You might even anticipate this, especially if you have a customized color palette, by saving an empty document named something like "colorscheme3.sla" or some other meaningful guide to finding it later.

    -You could also consider that when you import a page from another document, its colors will be imported. Lastly, even if you have already begun a new document, you can open Edit > Colors, and choose Import from the dialog to import the colors from another document.

    -

    From Imported Objects

    -

    Whenever you import an object from the Scrapbook, its colors will be added to the document. Similarly, vector graphics (SVG, EPS, and so on) will also add any colors they may contain.

    - - - - -

     

     

     

    In this example, following import of an SVG, we take a look at the Colors dialog (Edit > Colors), so that we can point out some particulars.

    -

    We started out with the Scribus Basic color set, then imported an SVG, which has added these colors which begin with FromSVG. Scribus does not ask you for your Ok to do this – for one thing, consider the job this would create for a many-colored graphic.

    -

    In case you only want to import the colors from a vector file (EPS and variants, PS), or from suitable palette files [AI (Adobe Illustrator) GPL (Gimp color palettes), SOC (OpenDocument color palettes), or a suitably formatted Scribus XML description], this would also be an option by selecting Import in the Colors dialog. -

    -

    Notice the many blacks we have here, yet each is unique. Our newly added black, FromSVG#000000, is an RGB black, all the others are CMYK blacks. If you hover your mouse cursor over each one, you will see the differences.

    - - - - - - - - - - - - - -
    C%M%Y%K%
    Black000100
    Cool Black6000100
    Registration100100100100
    Rich Black604040100
    Warm Black06030100
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/bugreport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/bugreport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/bugreport.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/bugreport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ - - - - Filing a Bug Report - - -

    Filing a Bug report

    -

    Successful software development is almost hopeless without testing, and that’s true for Scribus as well, of course. Testing means using the software, especially development versions. Bugs, when discovered, need to be reported to let the developers know that something’s wrong or at least seems to be wrong, so the problem can be fixed. Sometimes the fix may simply be a documentation update. Moreover, the developers need to know what kind of features users need. In such a case case, someone who is missing a feature or has a great idea, should let the Scribus Team know about it.

    - -

    In all cases, the procedure is the same. There exists a software category called bug tracking systems, which allows developers to keep track of, discuss and review bug reports and RFEs (requests for enhancement). The Scribus Team has decided to use the Mantis bug tracking system. If you want to help with improving Scribus or absolutely need a feature, you are advised to learn how to use it.

    - -

    Creating an Account

    - -

    First, visit the sign-up page. You will see a page that looks like this:

    -
    -
    -
    -

    Enter a login name, your e-mail address and the digits displayed. Then click “Signup” and wait until your account has been confirmed and you received a password via e-mail. You can change your personal preferences any time in the tab “My account,” provided you are logged in. Please take the time to check the different options. They may or may not be useful to you.

    - -

    Before Filing a Bug Report

    -

    If something doesn’t work as expected, or you think you have the idea of the century, please don’t start firing up bug reports galore. Chances are that someone has already had the same problem, perhaps even the same great idea. Five steps are recommended to ensure your report won’t be closed as “Duplicate” or “No change required”.

    - -
      -
    1. Read the Scribus Online Documentation, rummage the Scribus Wiki, or even consider buying the Official Scribus Manual. There are lots of informations in different languages available, and perhaps someone has already turned his own experiences into a Wiki article, or the documentation team may have documented a feature/issue thoroughly by then.
    2. -
    3. Try to really use Scribus and learn about its concepts. The use of Scribus is not hard to learn, but it is still quite different from, say, a word processor.
    4. -
    5. Post your problem or your idea on one of the mailing lists. Things normally get sorted out quickly. Often enough, a supposed bug is just lack of experience.
    6. -
    7. Ask questions on IRC. This is especially useful for “real time” support.
    8. -
    9. If your questions still haven’t been answered, you can browse the bug database. You can search for keywords. As you can see on the screenshot below, you can enter a keyword in the “Search” field. Then click “Apply,” and Mantis will search for all reports containing the text string. If you don’t know the correct English word to search for, you can skim the multilingual Glossary on the Wiki for a translation. If you use a non-English version of Scribus and want to look up the English names of menu items, just switch the Scribus interface language to English in the Preferences.
    10. -
    -
    -
    -
    -

    You will notice that Mantis uses different colors to indicate the status of the reports. The meaning of the different colors is:

    -
    newfeedbackacknowledgedconfirmedassignedresolvedclosed
    -
    - -
    • New: The bug/RFE has been reported, and no decision has been made as to how to handle it.
    • -
    • Feedback: Feedback is required from either the original reporter or someone who added a note to the report. This happens quite often in cases where an issue can’t be reproduced.
    • -
    • Acknowledged: Once the team has decided a suggestion is worth keeping in mind for further development, the status will be changed to “acknowledged.” This is mostly the case with RFEs.
    • -
    • Confirmed: If a reported bug could be reproduced by others, the status will be changed to “confirmed.” This is what usually happens to bug reports.
    • -
    • Assigned: A bug or RFE has been assigned to a developer for fixing it or adding a feature.
    • -
    • Resolved: A bug or RFE has been resolved. That doesn’t necessarily mean a developer wrote any code. If things cannot or need not be fixed, the issue will be resolved as well.
    • -
    • Closed: The end of a life span of a report. If all works well, the issue will finally be closed, and the scary number of reports/requests is a bit smaller.
    • -
    -
    -

    Filing a Bug Report

    -
    To file a bug report, you have to click on the “Report Issue” link in your browser. You will be presented a page with lots of fields for entries: -
    -
    -
    -
    • Categories: Choose a category you think your report fits best. If you can’t find an appropriate category, choose “General.’
    • -
    • Reproducibility: If you report a bug, can you reproduce it? How often does it happen? Choose the appropriate degree of frequency. RFEs have the reproducibility “Always,” since the feature is always missing, until the issue is resolved.
    • -
    • Select Profile: In your personal preferences you can create user profiles for your reports. This is especially useful if you use more than one operating system or distribution. You can create a profile for each operating system, and if you file a report on an issue that occured on a particular system, you can simply choose the profile instead of inserting the data (Platform, OS, OS Version) repeatedly all the time.
    • -
    • Platform: Insert your CPU platform (e.g. x86, x86-64, PPC, SPARC) here.
    • -
    • OS: Your operating system (e.g. Linux, Windows, Mac  OS X, OS/2, eCS).
    • -
    • OS Version: e.g. Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2
    • -
    • Product Version: Scribus exists in several incarnations, e.g. the stable branch or the developer branch with some more or less stable versions (1.4.xsvn, 1.5svn etc.). Make sure you choose the right one from the drop-down menu.
    • -
    • Product Build: This is especially important if you are using SVN versions of Scribus. Note that you won’t find the relevant date in Scribus under Help > About Scribus, as this string will be updated by the developers only occasionally. The date that matters is the one of your SVN checkout, because the source code changes almost daily. An issue you report with an older version may have already been resolved, in which case you will receive the recommendation to try the latest SVN version. Please don’t report issues for depracated versions of Scribus.
    • -
    - -

    Once you have finished the preparations, you can finally start writing your report:

    -
    -
    -
    - -
    • Summary: A short description of your report. This will become the “headline” in the bug tracker.
    • -
    • Description: Describe your issue as precisely as possible, but keep it concise. Please don’t write any novels here! It may also be helpful to upload some screenshots (see below). If you file a feature request, please add a real world scenario. The team needs examples to understand what the idea is and how this new feature would help people to work better and more efficiently. In other words, try to describe not only what and how, but also why.
    • -
    • Steps to reproduce: If you are able to reproduce a bug, please write down the steps necessary for reproduction on other computers.
    • -
    • Additional information: If you think other information, e.g. postings from the mailing list or messages from a debugger, are useful in this context, you can add them here.
    • -
    -

    You’re almost done now, but you may want to upload a file, a screenshot for instance, or a Scribus sample file. Click “Search” or enter the path to the file on your hard drive or a URL.

    -
    -
    -
    -

    If you don’t want a report to be seen by other reporters, but only the developers, you can switch the status to “Private.” This may be the case if you discover issues with a file that is protected by copyrights. Check “Private,” and only a handful of people will see the file.

    Once everything is to your satisfaction, click “Submit Report,” and you’re done.

    - -

    Personalized View

    -

    Provided you are logged in, you can choose a more clearly laid out view of the bugtracker. Click on the link “My view,” and Mantis will present a structured view of recently changed issues: -
    -
    -
    -

    • Left column: Unassigned reports, resolved reports, and reports monitored by you.
    • -
    • Right column: Your reports, all reports recently modified.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cli.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cli.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cli.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cli.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - -Scribus Command Line Reference - - -

    Scribus Command Line Reference

    -

    Just like any other program, Scribus can be launched from the command line. Below you find the command line options for Linux/UNIX (including Mac OS X). On other operating systems the parameters may have to be used differently.

    - -

    -

      -
    • -l, --lang xx
      -Overrides the system locale and runs Scribus in language xx. The language is specified with the same POSIX language codes that are used in the LANG and LC_ALL environment variables. For example, English can be selected with ‘en’ (generic English), ‘en_GB’ (British English), ‘en_US’ (American english), etc. Similarly, reformed German can be selected with ‘de’ or ‘de_DE’, traditional German with ‘de_1901’, and Swiss German with ‘de_CH’.
    • -
    • -la, --langs-available
      -Prints a list of languages for which user interface translations are available. To use that language run Scribus as scribus -l xx where xx is the short language code.
    • -
    • -v, --version
      -Prints the Scribus version number and exits.
    • -
    • -f, --file
      -Opens the specified file. It’s possible to simply pass the file name as an unqualified argument instead of using this, though if the name begins with a dash (-) you will need to use --, e.g., scribus -- -myfile.sla.
    • -
    • -h, --help
      -Prints a brief usage summary.
    • -
    • -fi, --font-info
      -Shows the font file listing as Scribus starts. This can be used for diagnosing missing glyphs within fonts or possibly broken font files.
    • -
    • -pi, --profile-info
      -Shows the color profiles listing which Scribus can use. This can be used for diagnosing missing or broken color profiles.
    • -
    • -ns, --no-splash
      -Suppresses display of the splash screen during Scribus start-up.
    • -
    • -nns, --never-splash
      -Stops the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus.
    • -
    • -sb, --swap-buttons
      -Uses right to left dialog button ordering (e.g. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel)
    • -
    • -u, --upgradecheck
      -Downloads a file from our scribus server indicating the latest available versions.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - Color Management with Scribus - - -

    Color Management with Scribus

    -

    Overview

    - -

    The objective of a color management system is to reduce the differences between the on-screen colors and final printing, as well as showing colors which are “out of gamut,” i.e., beyond the color range of your selected printer. The caveat is that you need a profile of the printer and one for your monitor which is reasonably accurate. The whole concept, the options and descriptions can be quite confusing to new users. Without prior knowledge of the terminology, it is very easy to choose the wrong settings. This can often make images look worse on screen or print, or both. Then, the first time user simply says “enough!” – and disables color management.

    - -

    In a word don’t. Once you understand some basic concepts and know your final print destination, you will be able to predict and control more reliably how your document will look when printed. This is especially helpful when you will be sending files for later reproduction with four color printing.

    - -

    The steps to making color management work reliably (what you see on screen is what will be printed):

    - -
      -
    1. Learn a little bit about color management concepts and terminology. There are many good books and websites about color management. (See, for example, here.)
    2. -
    3. Get profiles set up properly. The most important is getting a good accurate monitor profile. The Lprof profiler does an excellent job at creating monitor profiles. Without a properly created monitor profile, enabling color management will give you unsatisfactory results in printing and inaccurate previews on screen.
    4. -
    5. Embed the color profiles properly in image editing applications. Nowadays, not only closed source graphics software supports color management, but also all major Open Source programs, like GIMP, Krita, digiKam, Inkscape, or sK1.
    6. -
    - -

    The color management system within Scribus is currently designed for enabling color managed “soft proofs” of your documents. Scribus can also show “out of gamut” warnings for colors which may not be accurately reproduced by a commercial printing device, as most printers have a narrower range of printable colors (CMYK), when compared to most monitors (RGB). It does not embed or alter the profiles embedded in your images. (Some image formats, like EPS, JPEG, PNG or TIFF, can have an ICM or ICC profile embedded.)

    - - -
    The RGB model (left) has a much wider range of colors (gamut) than the CMYK model (right).
    - -

    What are color or device profiles?

    - -

    ICC or ICM profiles are a special type of file which describes the color characteristic of a device like a scanner, monitor or printer – basically any device which can create, display or manipulate the color of a digital image, hence the name device profiles.

    -

    There are also color profiles which are known as device independent or working space profiles. These special files can be thought of as “translators” who convert color data from one type of color profile to another.

    -

    An ICC or ICM file is a set of tables that contain the mathematical values by which devices measure and describe color. Fortunately, these profiles follow an open and international standard and work the same way on Mac OS X, OS/2, eCS, Windows, Linux or UNIX.

    - - -

    Activating Color Management

    -

    For color management to function properly you need the following to be installed to be active and usable:

    -
      -
    • The littleCMS library. This is standard with builds for Mac OS X, OS/2, eComStation and Windows and a dependency on Linux and UNIX.
    • -
    • You need at least 1 RGB and 1 CMYK profile. Scribus provides two basic profiles to ensure that Color management can be enabled immediately after installation. In practical terms, you need more: one sRGB profile for most RGB colors and one for each color device; one for your monitor which should be created with a monitor profiling tool; several CMYK profiles for commercial printing.
      Some CMYK profiles are known as “press-standards,” in that they represent standardized commercial printing conditions used in Europe, Japan and North America. There are several websites that provide reliable ICC profiles for download. One standard set in the industry is “Adobe ICC Profiles,” as these are shipped with Adobe applications. You can download them from Adobe’s website. A set of profiles that has been found to be of excellent quality is the one from basICColor GmbH, a German company specialized in color management. The profiles, which are covered by a CC license, can be downloaded here.
    • -
    • A more recent development on the Linux desktop is the implementation of color management almost everywhere, at least where it makes sense. As a result, not only bitmap editing, vector drawing or DTP programs started to use color management, but also web browsers or simple image viewers. Thus, many modern Linux distributions provide a lot of high-quality ICC profile sets as additional packagages for easy installation via your package manager, among them the Adobe ICC and basICColor profiles mentioned above. Due to the licensing policy of some distributions you may have to add or activate the “non-free” repository, or whatever the name for non-(L)GPL/BSD packages for your distribution is.
    • -
    - -

    Locations for Color Profiles

    -
      -
    • Linux/UNIX: /usr/share/color/icc (system) and /home/username/.color/icc (user).
    • -
    • Mac OS X: /Library/ColorSync/Profiles.
    • -
    • Windows:: C:\WINNT\system32\spool\drivers\color (Windows 2000) and C:\Windows\system32\spool\drivers\color (Windows XP, Vista, 7).
      -Note that on 64-bit Windows systems, some 32-bit programs may not find the profiles in the system32 directory because they are searching for them under C:\Windows\SysWOW64, which is a folder that contains files needed for compatibility of 32-bit programs (This is not a typo: the folder with a “32” in its name is for 64-bit files, the one with “64” in it is for 32-bit files!). If you are running a 32-bit program on a 64-bit version of Windows and your color profiles aren’t available, you should also copy them to C:\Windows\SysWOW64\spool\drivers\color.
    • -
    • OS/2 and eComStation: X:\scribus-directory\lib\scribus\profiles.
      -Note that there is no system-wide color management available on OS/2 and eComStation, so every program that uses color management, like Scribus or GIMP, needs the profiles in its own directory. However, it’s possible to create a single directory that comprises all profiles and then set this directory as an additional source for profiles, e.g. X:\ICC. In Scribus you can add this path in the “General” tab of the Preferences.
    • -
    - -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms2.html 2011-12-20 14:06:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - Color Management Setup - - -

    Color Management Setup

    -

    Getting good previews from color management depends on at least the following steps from the user:

    -
      -
    • It really helps to ease up on the “eye candy.” Yes, KDE, Gnome, or Mac OS X have gorgeous looking desktops, but if color accuracy matters, plain and simple is your best choice – no animation, no fancy graphics. For the most accurate color calibration, set your desktop to a neutral grey or light color with no gradients or fancy backgrounds. This will help your eye to better judge color balance for images. The same applies for other graphics programs. What we are striving for is to mimic the the way mixed inks look on paper as accurately as possible.
    • - -
    • Calibrating means setting the monitor to a known state. Most monitors are set to a default to color temperature of 9300k or Kelvin, which is often too “cold” or “bluish” for accurate color work. www.color.org has a multitude of color specifications for your reference. Most color standards are set to 5000k light temperature or “illuminant.” For your monitor, 6500k is probably a good choice as a starting point for adjusting your monitor, because it more closely mimics natural sunlight. At first, your eyes will think your monitor has a “yellowish” cast, but they will soon adjust, especially if the brightness and contrast are set properly.
    • - -
    • Printer profiles are highly dependent on the media chosen. Newsprint and un-coated stocks are grayer in appearance, so these profiles will have a narrower “gamut” or color range. They cannot produce the super vivid colors and saturation of coated stock or glossy photographic papers. A single printer could easily have a dozen or more profiles, based just on differences in the paper color and ink absorbency.
    • -
    - -

    So, how do I get the right profiles for my hardware?

    - -

    Some profiles are “generic” and can be downloaded from the device manufacturer. This type of profile is generated from a sampling of units by a manufacturer. A growing number of monitors, scanners and certain printer vendors will include this in the software bundled with the device. While these “canned” profiles are rarely a perfect match, this is a good first place to start, especially if you can’t afford expensive calibration hardware. Go to the vendor’s website and see if there a profile available for your device. For monitor color profiles you can also use the Taxi database, a service provided by the OpenSUSE project.

    - - - -

    The most precise way to profile a monitor is with a electronic profiling device, which is basically a very special type of camera that measures color. The software sends known reference colors to the monitor which then reads the output to the profiling device and creates a profile. Not so long ago, Linux drivers for common colorimeters weren’t available, but thanks to the enthusiasm of Open Source color management experts, most devices can be used at least on Linux, Mac OS X and Windows these days. The Open Source drivers can also be compiled on UNIX platforms, while support for OS/2 and eComStation is unlikely.

    - -

    Scribus Color Management Settings

    -

    The color management settings are available via the Preferences/the Document Setup. Remember that you need at least 1 RGB and 1 CMYK profile installed to activate color management. Also note that editing, saving and closing the file with color management on will slow down Scribus, since littleCMS must read and perform the corrections between the profiles:

    -
    Color Management Preferences
    - -

    “System Profiles:” These 6 drop down boxes show the available profiles on your system. Note that you have to set the profiles for images (i.e., bitmap images) and solid colors separately. You also have to select separate profiles for the RGB and CMYK color spaces. With respect to the “Printer” profile, please be aware that Scribus currently only supports profiles for commercial printing devices/workflows. A profile for your desk-jet printer won’t work with Scribus and will not be available in the list of profiles.

    - - -

    The second part of the dialog deals with Rendering Intents, which will be explained in the next section.

    -

    At the bottom of the color management settings you can see a check mark called “Simulate Printer on the Screen.” This tells Scribus and littleCMS to simulate the colors your chosen printer can reproduce according to the selected printer profile.

    -

    The check mark for “Mark Colors out of Gamut” will mark areas in your document with a green warning color, because the colors in these areas might not print accurately, based on the printer profile you have chosen. Typically, when colors are shown out of gamut, they will print darker, lighter or have a color shift when printing:

    - - - -
    Display of a drawing with gamut warning switched off (left) and gamut warning switched on (right)
    -

    The last option, “Use Black Point Compensation,” is a way to help rendering shadows within color pictures. Experimentation is needed to see if it improves your pictures.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/cms3.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/cms3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Rendering Intents - - -

    Rendering Intents

    - -

    Rendering Intents is a concept that can be quite puzzling for newcomers to color management. Basically, your choice of a rendering intent is a way of telling littleCMS how you want colors to be mapped from one color space to another. There are four rendering intents:

    -
      -
    • Perceptual: This rendering intent maps color “smoothly” by preserving relationships between similar colors. It prevents “gamut clipping” with its potential loss of detail and “tonal banding” problems. “Gamut clipping” happens when two or more colors that are different in the input image appear the same when printed. The perceptual rendering intent makes small adjustments throughout the image to preserve color relationships. It sacrifices some precision of colors in order to ensure pleasing results. For photographic images and scans, this is usually the best choice for a default setting.
      The perceptual intent will produce the most predictable results when printing from a wide range of image sources, for example, when printing RGB images on CMYK devices, or when trying to match CMYK devices that are radically different from each other. Consider this a “foolproof” setting to be best for users who handle the wide variety of images that commonly enter large format printing facilities.
    • - -
    • Saturation should be used for logos, spot colors etc. It tends to preserve the amount or vividness of colors, but it can make photos look ugly. If you are working with logos with a specific shade, saturation will bring better color matching, as long as you give more importance to the solid color than to image colors.
    • - -
    • Absolute Colorimetric: When a color is not printable within the gamut of the output device, this rendering intent simply prints the closest match. It reproduces in-gamut colors without compromise as faithfully as possible. This produces the most accurate matching of spot colors. Unfortunately, it can also result in “gamut clipping” where two colors that are different in the original are identical on the print. White points are similarly clipped, then causing color relationship problems in the highlights of images. This type of clipping, and the resultant problems, typically make this intent difficult to use with anything but spot colors. Some users will be disconcerted with a yellowish cast in their images, but this intent is measured in highly controlled lighting conditions with a D50 light box. It often has a “warmer” temperature than more typical viewing conditions. This rendering intent is almost exclusively used when a corporate logo or color must be matched exactly, regardless of media. Kodak yellow would be a good example.
    • - -
    • Relative Colorimetric: When a color is not printable within the gamut of the output device, this rendering intent prints the closest match along with an adjustment that maps white to the paper of the output. This mapping of “white point” prevents the problems of “Absolute Colorimetric” with images that will not be printed with spot colors.
    • -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/codingstandards.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/codingstandards.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/codingstandards.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/codingstandards.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,433 +0,0 @@ - - - - Scribus Coding Standards - - -

    Scribus Coding Standards

    - -

    -Initial document: Paul F. Johnson, 26 Feb. 2004, Version: 0.04
    -Revised: Craig Ringer, 16 Aug. 2005, Version: 0.05 (text encodings, exceptions, who to send patches to)
    -Revised: Peter Linnell, 06 Sept. 2005, Version: 0.06 (more text encodings stuff from recent discussions)

    - -

    This document is intended as a guide to all Scribus developers and contributors. It is aimed to be simple to use, as well as to keep the source code simple to understand and maintain.

    - -

    Code Documentation

    - -

    All code should be documented clearly.

    - -

    Prior to any method, the following should be there

    - -
    -
    -/*!
    - \fn functionName::functionName()
    - \author Authors Name
    - \date
    - \brief Constructor for class
    - \param None
    - \retval None
    - */
    -
    -
    - -

    There should be something similar prior to the class definitions.

    - -

    In preference, all details should be in English. This includes comments.

    - -

    Unless a comment occupies a single line, // should be used in preference to /* */

    - -

    Code

    - -

    Variable naming conventions

    -

    All variables should begin in lower case letters. If the variable has more than one part to it, then the second part should begin in a capital letter. For example int foo and int fooBar.

    -

    Variables should be clear in their naming. The exception to this is in a for loop. In preference, these should be in English. We are in the process of converting and altering the current ones to fit in with this.

    -

    Any temporary variables (such as those used in a for loop or those only used within a scope), should only be declared where they are needed and not used in a global scope. If there is a condition at the start of a method, any variables required should be declared, but nothing else. For example

    -
    -
    -void foo::bar(f *b)
    -{
    -	int j;
    -	string g = b->passed_in;
    -	double fg, m, c;
    -	which_string(g, &j);
    -	if (j == true)
    -		return;
    -	// rest of the code
    -}
    -
    -
    -

    should not have the double variables declared. It is arguable if g should be declared, but in this example, it doesn't matter.

    - -

    If a variable is not required, don't create it. In the example above, there is no requirement for g to be used.

    - -

    Tabbing convention

    -
      -
    1. -

      In class definitions

      -

      With the exception of the access declarations, a single tab should be used prior to all method and variable definitions. There should be no tabs prior to access declarations. There is a tab prior to Q_Object.

      -
    2. -
    3. -

      In the main code

      -

      There should be a tab at the start of every line. With any conditional line, there should be an opening brace by itself. On the next line down, there should be another tab prior to any code. The close brace should be underneath the open brace.

      -
    4. -
    - -

    Conditionals

    -

    Always make a conditional logical. This may sound silly, but look at the following example

    -
    -
    -int foobar(bool m)
    -{
    -	if (m == true)
    -	{
    -		somethingA(1);
    -		somethingB(1);
    -		somethingC(1);
    -	}
    -	else
    -	{
    -		somethingA(0);
    -		somethingB(0);
    -		somethingC(0);
    -	}
    -}
    -
    -
    - -

    This can be re-written to make things clearer

    -
    -
    -int foobar(bool m)
    -{
    -   int c = m == true ? 1 : 0;
    -   somethingA(c);
    -   somethingB(c);
    -   somethingC(c);
    -}
    -
    -
    -

    A lot simpler to see and will usually optimize far better.

    - -

    Ternary conditionals (?) should be used in preference to if / else. These are usually far quicker to process the code once compiled.

    - -

    Depending on what is being performed, switch statements should be avoided. There is usually a simpler way to avoid them. For example

    -
    -
    -int b;
    -string s;
    -switch (f)
    -{
    -	case 1 :
    -		b = 4;
    -		s = "four";
    -		break;
    -	case 2 :
    -		b = 8;
    -		s = "eight";
    -		break;
    -	case 3 :
    -		b = 12;
    -		s = "twelve";
    -}
    -
    -
    -

    can be re-written as

    -
    -
    -int b = f * 4;
    -char *number[] = {"four", "eight", "twelve"};
    -size_t no = sizeof(number) / sizeof(*number);
    -s = number(f);
    -
    -
    -

    The switch has gone and the code generated runs far faster and as the conditions don't need to be created, will optimize far better. Note: when using the QObject::tr() function, this method of using char* may not always work properly. An alternative is to use QString number[] = {"four", "eight", "twelve"}; etc. - -

    Obviously for more complex switch conditions, the above can't be used.

    - -

    Conditionals formatting

    - -

    Formatting should look like this:

    -
    -
    -if (fred == 5)
    -{
    -	// something
    -	// something
    -}
    -
    -
    -

    Switch formatting should look like this:

    -
    -
    -switch (f)
    -{
    -	case 0:
    -		if (fred == 1)
    -		{
    -			// something
    -			// more
    -			// ok
    -		}
    -		else
    -		{
    -			if (jimmy == 0)
    -			{
    -				// hi
    -				// code
    -			}
    -			// something here
    -		}
    -		break;
    -}
    -
    -
    -

    Simple to read and simple to see where the conditional ends.

    -

    Under NO circumstances should you have a line such as:

    -
    -
    -if (foo == bar) { somethingA(0); }
    -
    -
    -

    This should be written as:

    -
    -
    -if (foo == bar)
    -	somethingA(0);
    -
    -
    -

    If braces are not required, don't use them. For example, braces wouldn't be needed here

    -
    -
    -for (int j = 0; j < 10; ++j)
    -	cout << j << "\n"?;
    -
    -
    -

    Pre or post increments

    - -

    In for loops, preincrements should be used (++a rather than a++). Under ARM processors and x64 processors (not sure about ia64) ++a requires half the number of clock cycles than the post processor style. In some circumstances, ++a is far more efficient under ia32. It is even more efficient when used with iterators. Post increments should be used in the following sort of code:

    -
    -
    -if (b == true)
    -{
    -	m->wibble(c);
    -	m->wobble(c++);
    -}
    -
    -
    - -

    Spacings

    -

    There should be a space after:

    -
      -
    • All commas and semi-colons (in a for condition)
    • -
    • Between any conditional (if (a == true) - there is a space either side of the == conditional)
    • -
    • Prior to an open bracket or after a close bracket:

      -
        -
      • A space should not be used immediately inside or at the end of a bracket
      • -
      • Do not use spaces at the beginning of lines. You must use a tab. A tab will always be a finite number of spaces, the number of spaces can vary when hand inputted.
      • -
      -
    • -
    - -

    Use of templates

    - -

    Templates for both types and classes are fine to be used. The project recommends using g++ 3.x which fully support templates and template classes. Please remember the overhead involved in using templates!

    -

    When using templates, please remember the following:

    -
      -
    • The final binary will be larger
    • -
    • To use them correctly. It is very easy to say "I can just whizz that over to a template" when actually, it would be far better to construct (say) a generic template class which inherits the base Qt classes in question.
    • -
    • In some places, a template will not be as efficient as a standalone call.
    • -
    - -

    Optimization

    - -

    Unless you really know what you're doing and more over, what the code is doing, do not attempt to do any code optimization. In a lot of respects, optimization is a "black art".

    -

    Code such as a = b = c = 0; is more efficient (through the compiler) than a=0; b=0; c=0;

    -

    Careful thought about how the code works is usually far more beneficial than attempting any of the "tricks" currently employed.

    -

    Any large scale changes should be approved of first. Sometimes a small change can have large side effects.

    -

    Multiple separate lines containing calls to Qt methods are far less efficient than multiple calls contained in a for loop.

    - -

    Initialization

    - -

    QString fred = QString("bob") is not the same as QString fred("bob"). The first one creates an additional temporary that's then thrown away. That's slow, and should generally be avoided.

    - -

    In constructors, it is somewhat faster to use:

    - -
    -Fred::Fred() : ParentClass(), - argument1("initialValue"), - argument2(INITIAL_VALUE) -{ -} -
    - -

    than

    - -
    -Fred::Fred() : ParentClass() -{ - argument1 = "initialvalue"; - argument2 = INITIAL_VALUE; -} -
    - -

    for much the same reasons as outlined above. It's best to initialize the members in the same order that they're listed in the class declaration.

    - -

    Memory checking

    - -

    Due to the unavailability of exceptions (see below), we're using Q_CHECK_PTR to check allocations. This means that you get an abort with a useful message when an allocation fails, rather than an unexplained segfault.

    - -

    -int *m = new int[2048]; -Q_CHECK_PTR(m); -
    - -
    Exceptions
    - -

    All calls to new should ideally be trapped. This is not currently implemented in current releases. The preferred method would be:

    -
    -
    -#include <new>
    -
    -try
    -{
    -  m = new int[2048];
    -}
    -
    -catch(bad_exception)
    -{
    -  cout << "memory allocation to m failed - <method name<" << endl;
    -  exit(EXIT_FAILURE);
    -}
    -
    -
    -

    As there are many calls in Scribus to new, these will have a wrapper around.

    -

    For users of Qt who compile their own, they will need to include in the ./configure script that they want to throw C++ exceptions. Failure to do so will result in the catches not catching and possibly Scribus failing to run.

    -

    Currently (for v3.2 - v3.4), KDE recommend Qt is compiled without exceptions. This is a bad idea as it means trapping bad memory allocations cannot be caught using the preferred method. As most distributions follow this recommendation, that means we (Scribus) can't expect to be able to rely on exceptions.

    - -

    Text encodings

    - -

    Text encodings need to be handled carefully. Strange errors can result if you treat UTF-8 text as latin-1, for example. These issues are often hard to track down, so careful coding is important. A detailed treatment of text encodings won't fit here, but some information will be provided elsewhere in the documentation. This is an early version of this part of the text; feedback would be appreciated.

    - -

    The first thing you need to understand is that Qt's QString, and most other Qt classes, know their own encoding and take care of text encoding issues for you, so they can be treated as "just text" when passing them around inside Scribus and to other Qt classes. It's only at the interfaces between byte-oriented and "text"-oriented code that care is required. These interfaces can be tricky to spot (the implicit conversion of a QString to a QCString or char*, for example, is easily missed) so caution and careful reading of API documentation is required.

    - -

    While there is no real substitute for understanding text encodings, some of the most important rules to follow are:

    - -

    Always construct a QString from a byte string using one of the QString::fromblah(...) methods. You should never use QString(char*) or QString(QCString). You need to determine what encoding the byte string you're working with is in and use the correct call, by examining the documentation for the system / library you are calling. There is generally no way to tell what encoding a string is in by examining the string - at best this is guesswork. Do not assume a string is utf-8 or latin-1, since even if it works for you, in some locales it will not. For data read from the OS or C libraries, you generally want QString::fromLocal8Bit(...). If in doubt, ask somebody.

    - -

    Similarly, you should always use the appropriate QString conversion methods when converting QStrings to byte strings (e.g. QCString, QByteArray, or char*). Note that such conversions may happen automatically, so watch out for implicit conversions. If sending data to system calls or C libraries you'll generally want QString::local8Bit() but you should check to confirm that's correct for the specific call you're making. Some win32 calls, for example, expect UCS-2 (wchar) data, and some C libraries will expect UTF-8 strings to be passed to some methods.

    - -

    You should absolutely never do this:

    - -
    -QString blah = anotherQString.utf8(); -
    - -

    The above code:

    -
      -
    • Converts anotherQString from its internal UCS-2 encoding to a UTF-8 byte string stored in a QCString; then
    • -
    • Passes it to the QString(QCString) constructor for blah;
    • -
    • QString(QCString) decodes the passed QCString according to the default byte string locale set in qt which is usually latin-1 (don't rely on that; it should change to depend on locale at some point.).
    • -
    - -

    Thus, you end up doing a lot of pointless work encoding and decoding the string, and to top it off probably mangle it by decoding a utf-8 string as latin-1. You usually won't notice this, because you probably only send ASCII data thorough, and thus the bug will only turn up much later from people in other locales who use other text encodings. These issues tend to be a pain to track down.

    - -

    For similar reasons, when you're reading or writing a QTextStream, remember to call QTextStream::setEncoding(...) before reading/writing any data. Use operator<< with QStrings, but WriteRawBytes(...) when writing byte strings that are already in the correct encoding. Byte strings in other encodings should be converted to QString or transcoded using QTextCodec. Do not just assume the QTextStream should write out UTF-8. The correct encoding will depend on where the data is going / coming from. For example, a plain text file for the user to edit should be in their local text encoding. If you're not sure, ask someone.

    - -

    Don't convert a QString to a byte string when writing to a QTextStream - the QTextStream does that for you in operator<< . For example:

    - -
    -QTextStream ts(&file); -// In this case we know we want to write out UTF-8 to this file, not write in -// the local 8-bit byte string encoding. -ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8); -ts << someQString.utf8(); -
    - -

    as that's the same error as in the previous example, just written a different way. Instead, you should omit the .utf8().

    - -

    The best way to handle text encodings is to convert 8-bit byte strings to QString or another "safe" class as early as possible in input, and convert to 8-bit byte strings as late as possible on output. Above all else, do it only once and watch out for implicit conversions. You should think about encodings whenever passing text across any interface that wants byte-oriented strings rather than QStrings. Remember to read the documentation of the APIs you're using to determine how they behave with text encodings, and if you're not sure, ask somebody.

    - -

    It is strongly recommended that you read http://doc.trolltech.com/3.3/i18n.html for more coverage of this issue, especially the section "Support for Encodings". You should also read Achtung! Binary and Character data.

    - -

    Translation Hints - Encoding Issues

    -

    Please use:

    -
     "<qt>" + tr("text for translation") + "</qt>"
    -

    not this:

    -
     tr("<qt>text for translation</qt>")
    -

    it's really annoying to translators.

    - -

    If you are writing a class which is not inherited from QObject or any Qt -class, you cannot use inherited tr() method. If you are using something like:

    -
     QObject::tr("text for translation")
    -

    replace it with:

    -
    QObject::tr("text for translation", "describe what is it related")
    -

    An example from the scripter:

    -
    QObject::tr("Item is not text frame", "scripter error")
    -

    It helps translators with context and it tells them what they are -translating too, though in some cases strings are generic in nature.

    - - -

    There's another issue related to translations, though it's more for -encoding correctness etc: Please don't use:

    - -
    tr( QString("blah %1").arg(something) )
    - -or otherwise use a QString inside a tr(...) . Doing so causes an -implicit conversion to `const char*', in which the QString converts to a -latin-1 byte string. If some characters cannot be represented in latin-1 -they're replaced with `?' . The correct usage is: - -
    tr("blah %1","context").arg("something")
    - -

    ... exploiting the fact that tr(...) returns a QString and that you can -chain calls to QString::arg. That avoids any implicit conversions, and -will avoid a whole class of weird encoding bugs.

    - -

    If you really have to translate text that can't be represented in -latin-1, you need to use QObject::trUtf8(...). If you want to translate -a string with "Δ" (uppercase delta) in it, for example, we could try:

    - -

    tr("Δ is %1", "context")

    - -

    but that's wrong, not portable, may not compile, or worse might have -different results on different systems. We must use escaped byte strings -rather than including a unicode or extended latin-1 char directly in -source. The UTF-8 byte sequence for that character is \xce\x94, so we -could try:

    - -
    tr("\xce\x94 is %1", "context")
    - -

    but that's also wrong, as that unicode byte sequence will be interpreted -as latin-1 and you'll get a mangled result. You must instead use:

    - -
     trUtf8("\xce\x94 is %1", "context")
    - -

    Similarly, if you wanted to include the © (copyright) symbol, which -exists in latin-1 as well, you could use either:

    - -
    tr("something \xa9 someone", "context")
    - -

    or

    - -
    trUtf8("something \xc2\xa9 someone", "context")
    - -

    Portability

    - -

    Don't cast a pointer to an int, it causes portability issues where sizeof(int) != sizeof(void*). You might want to find another way to do what you're trying to achieve.

    - -

    Submitting of patches

    - -

    Code patches should be sent to Franz, Craig Bradney, or Peter. Documentation patches should be sent to Peter and Craig Bradney. Scripting matters should be addressed to Petr and Craig Ringer.

    -

    Patches should be in plain text. diff -u old_file.cpp new_file.cpp >difference.diff is the best way of sending them. Please do not send patches to the main list. Remember to use -u (unified diff) as other types of diff are painful to use.

    -

    Please ensure that when you have changed something you put a comment immediately before the change. Ensure you put a date and who made the change and what the change is for. Make sure that the comments include the original line of code. Over time, these will be weeded out, but it useful to see what has been altered.

    -

    Send a single diff for each file altered. It makes committing the changes far more simple for us!

    - -

    Writing plugins

    - -

    Please use the current functions and refer to the Plugin howto for further information.

    -

    All code called from the main Scribus application has to be encompassed within an extern "C" { ... }; to enable the plugin to work. -Ensure that all the code is documented and follows the coding guidelines set out above.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/collect4output.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/collect4output.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/collect4output.html 2012-07-09 23:20:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/collect4output.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Collect for Output - - -

    Collect for Output

    -

    Collect for Output is a specialized way of saving a Scribus document.

    -

    If you work with Scribus on a single computer in a noncollaborative way, you won't necessarily ever have a need for Collect for Output. If you work on more than one, and especially if they might have different operating systems, such as one with Linux and one with Windows, you may find this function useful. If you work collaboratively on a Scribus document, then this will be nearly essential, or at least very useful to know about.

    -

    If you are highly organized, you probably have a workflow in which you work with a Scribus project in its own directory, with all the images and other content in that directory. Even so, allowing someone else to work on the document may not be as simple as sending the project directory, when you find after the fact that some images were not there or that your collaborator doesn't have one of the fonts used in the document.

    -

    Collect for Output could simply be useful for your own needs, to bring all the elements of a document together in one directory as a convenience.

    -

    The Process

    -

    In summary, what Collect for Output entails is creating a directory for your project, selecting that directory, then Scribus takes it from there, saving the document inside, along with its images, and if you wish, font files and color profiles. Technically, you do not need to create a new directory or choose an empty one, but for many uses, having only the files for the particular project in that directory would make the most sense.

    -

    When the document is saved all of the links for the images are changed for the document copy in this new directory. Let's show an example.

    -

     

    - - - - - -

    Here I am about to collect a project consisting of a presentation document. After selecting File > Collect for Output, I am presented with this dialog, which you can see is strictly for working with directories. At this point I have created a new directory named “conference”. This is KDE on Linux, so your dialog may differ, but should still have the same functionality.

    -

    The next step is to select the conference directory by clicking on it. Don't click OK yet.

    So now our directory is selected, there is nothing inside (this dialog would only show directories). At the bottom I have checked Include Fonts and Include Color Profiles. If I also selected Compress File, this would “gzip” the file, perhaps useful for a very large Scribus document, but not needed here. Compressed files will end in .sla.gz.

    -

    Now it's time to click OK.

    -

    The Result

    - - - - -

    This is a listing of what Scribus has put inside this directory. We see various images, our font files ending in .ttf, and the ICC profiles ending in .icm, in addition to the document conference_present.sla.

    -

    What has happened in Scribus is that you are now working with this new copy of the document, with its content here, instead of the original file and its content, however scattered it might have been. Open this file as you would any other document, by going to its directory and selecting the file.

    -

    Conceptually you can see how this makes passing this back and forth between collaborators much more efficient. Also consider that you might choose to use Collect for Output to create several versions, with variations on the images for example, by repeating the Collect for Output procedure to some other directory.

    -

    Avoiding Trouble

    - - - - - -

    Something you need to be careful about is moving or deleting any of these files outside of Scribus. To understand why this is, look at what happens.

    -

    On the right is a depiction of our original situation, before running Collect for Output, where we have the Scribus document saved in one directory, and then perhaps images scattered around in others. When we run Collect for Output, all of these files are still in these locations.

    -

    For each image, Scribus only has a relative path listed when you save the document – relative to where the .sla is saved.

    -
     

    Now that you have run Collect for Output, the document file is in your new directory, but so are copies of all the images, and all the relative links point to this new location. If you delete or move an image from the directory, the reference in the document is unchanged, so you have a missing image.

    -

    One solution might be to go back to your original document and rerun Collect for Output, but this will lose any edits you have made in the file. Plan B in this situation might be to rename your collected file, go back to the original, Collect again, then revert the renamed file

    -

    Otherwise, you face manually going through the original file to find the missing image, or some even more complicated scheme. Thus the warnings about moving/deleting files outside of Scribus.

    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color1.html 2012-06-22 01:55:47.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Color Palettes - - -

    Color Palettes

    -
    Please note that this chapter is not about color management, but about the editing and managing of color fills. Color management is described in a separate chapter.
    -

    Within Scribus there are several methods to create, import and edit solid colors and color sets. Moreover, Scribus has a well developed tool, the Color Wheel plug-in, which helps with creating color harmonies and even testing them for people with color blindness.

    -

    Why Color Sets?

    -

    The answer to the question in the headline is closely related to the answer to a more basic question, namely: “What is a color?” The truth is, there is no simple answer to that question, as a “color” can be described in hundreds of ways, for example as a combination of wavelengths, a combination of color values within a certain “color model”, as a category in a framework based on aesthetical rules etc. As a result, many different so-called “color models” have been developed over the course of time, many of which have become part of a discipline called “color science,” a science that is itself a “meta-science,” as it requires input from many different disciplines, including physics, neuro-science, biology, mathematics, engineering, and even art, artisanry or literature. “Color” is actually one of a few cases, in which artists like Johann Wolfgang von Goethe or Albert Henry Munsell contributed significantly to scientific progress.

    -

    Users of graphics-related programs like Scribus shouldn’t be required to learn the ins and outs of color science, although some theoretical knowledge doesn’t hurt. On a more basic level, however, some awareness of the issues mentioned above certainly helps a lot when working with colors, and the cartoon below may be a first step to understand what it’s all about:

    - -
    Color Names – Courtesy of http://www.thedoghousediaries.com

    -

    As is often true with good cartoons, there is some relevant truth behind it, in that there are different levels of differentiating and categorizing colors, which are often highly subjective. Imagine two persons, one in the “Girls” column, the other in the “Boys” column, talking on the phone about a color choice for a project – it will be virtually impossible, since both the (subjective) color names and the color perception are quite different. Thus, pre-defined color sets are actually a way to communicate about colors without referring to either a subjective color model or sophisticated color science, and using meaningful names for colors within a given color set can facilitate communication about colors even further.

    -

    Creating color sets also helps vendors or projects to define a limited set of colors that are allowed for use, which helps to maintain visual uniformity across publications

    -

    As a practical matter, the colors available in a color palette or colors you create yourself (and thus add to an existing palette) are the only ones that can be used as text, fill, line or gradient colors.

    - -

    Colors in Scribus Color Palettes

    -

    Scribus is being shipped with a huge collection of more than 150 useful color sets, also called “palettes” or (somehow misleading) “swatches.” These palettes serve different purposes, all of which will be described in separate documents. There are palettes of different sizes available, ranging from “Scribus Basic”, a collection of primary RGB and CMYK colors to, for instance, “X11,” which includes a huge number of (RGB) Colors.

    -

    Color palettes in Scribus can contain four different types of colors, each of which uses a different visual indicator in Scribus color dialogs:

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    RGB Colors: These colours are defined in the RGB color model. Every color is described by the three primary colors red, green and blue.
    CMYK Colors: These colors are defined in the CMYK color model. Every color is described by the four ink colors used in color printing: Cyan, Magenta, Yellow and Key (=Black).
    Spot Colors: These are also referred to as “named colors,” but since other (RGB/CMYK) colors can also have a name, the term “spot color” is to be preferred for unambiguousness. While a spot color can be either defined in the RGB or CMYK color model, its main purpose is to be stored with its name in a PDF or PostScript file (hence the term “named color”). The name refers to a real world color reference, like a printed color fan, and a printing company can mix or buy a special ink, which will match exactly the color as specified by the reference. Each spot color requires a separate printing plate, which is why you should use spot colors carefully, because their use makes a printing process more expensive. Typical use cases for spot colors would be very specific hues in corporate logos. The red dot beside a color model icon (RGB or CMYK) indicates that the respective color is a spot color.
    Registration Color: This is a special case of a “color,” which is used for registration marks. The latter are used by printers to determine whether a four-color print run has been successful. While displayed as a CMYK color, it will actually consist of as many colors as there are color separations, one or each printing plate. Each palette can only have one registration color, which is indicated by a “bull’s eye” icon.
    If you are working with activated color management, some or even all colors in a palette may be “out of gamut,” i.e., depending on a selected ICC profile, a color can’t be “translated” from one color model into another, and a color shift can occur. In such a case you will see a warning sign placed beside the color in the list.
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color2.html 2012-06-25 12:37:22.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Managing Color Sets - - -

    Managing Color Sets

    -

    Changing the Default Color Palette

    -

    To change the default color palette, make sure that no Scribus document is open. Then open the Color Manager (Edit > Colors):

    - -
    Scribus Color Manager

    - -

    In the dialog you can select a new default palette for new documents. Any change you make here will not affect existing documents, as the color palette in such a document has been stored in the document itself. Some of the color palettes shipped with Scribus have been created for special purposes, so before you select another default palette, you should learn something about the color sets from the descriptions provided in subsequent sections. In some cases, your printer or a client may insist on the use of certain colors.

    -
    -

    Caution!

    -

    Previous versions of the documentation have indicated that colors in the color sets included with Scribus are locked – this may not be the case, since it is dependent on where the palettes are stored on your system, and whether you have write access there. If you are editing colors with no document open, with a customized location for Scribus, you may be able to edit any color from any palette. If you then click OK, you have changed this palette for future use. On the other hand, if you have a document open, make such a change and OK, you will only change this color for that particular document. Even so, it is probably not a good idea to do this, so that you avoid confusion, since if you import something from that document to another, there may be unexpected problems due to the color name clash.

    -

    For proprietary spot colors, the color name will dictate what will be applied, so changing its appearance in Scribus will be another source of confusion and error.

    -
    -

    What you might notice immediately when you open the dialog is that you can’t edit any color in one of the palettes that are shipped with Scribus (most likely with a standard Linux installation). This is a feature, not a bug, as the very purpose of standardized colors is to work across documents, computers or platforms with identical colors, which in turn have unique color values and color names. Thus, all color palettes that have been installed to directories to which you have read-only access are “locked”, i.e. prevented from editing.

    -

    Sometimes, however, there are good reasons to edit a locked palette anyway, for example, if you need to reduce the number of colors in a palette for a certain project, i.e. if you need to create a “project palette”. In such a case you can click on the “Save Color Set” icon in the Color Manager. This will save the palette to your home directory and will add the copy to the list of available color sets. If you select the copy of the palette, you will notice that the editing options are now available. Be aware, though, that clicking “OK” will make all changes to the copy permanent!


    -
    Saving an editable copy of a locked palette

    - -

    Installing or Importing New Color Palettes

    -

    If you have bought or downloaded standardized palettes from a third party vendor and you can’t acquire root/Administrator privileges on the system you are working on, you are advised to copy the palette files into a special folder in your home directory. If you have root/Administrator permissions, you can also copy the sets into a folder in the install directory. Please read the licensing conditions for the files you wish to install, as they may limit the number of permitted users per palette.

    -

    Here are the relevant paths for the supported operating systems:

    - - -

    Linux/UNIX

    -

    If you have installed Scribus with a package management system like RPM, DEB or BSD Ports, the palette files need to be copied to either /usr/lib/scribus/swatches or /usr/local/lib/scribus/swatches. The respective location depends on the configuration of a distribution’s package manager.

    -

    Those who compiled Scribus themselves need to copy the palette files to installation_directory/share/scribus/swatches.

    -

    If you don’t have root permissions, you can also copy the files to /home/user_name/.scribus/swatches/locked.

    -

    You have to create the folder locked if doesn’t exist.

    -

    Mac OS X

    -

    Copy the palettes into the directory /Library/Preferences/Scribus/swatches/locked in your Home directory.

    -

    If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

    -

    OS/2 Warp 4 and eComStation

    -

    Copy the palettes to the directory X:\scribus\lib\swatches\locked.

    -

    If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

    -

    Windows

    -

    Copy the files to the folder C:\Program Files\Scribus{version}\share\swatches.

    -

    If you don’t have Administrator permissions, you can copy the files to your user directory. On Windows 2000, XP and 2003 this is -C:\Documents and Settings\username\.scribus\swatches\locked, and on Windows Vista and 7 it’s -C:\Users\username\.scribus\swatches\locked.

    -

    If the folder locked doesn’t exist, you have to create it.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color3.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (1) - - -

    Color Palettes in Scribus (1): Open Source Palettes

    -

    Note that all color palettes described here and in subsequent sections include three basic colors: 100% CMYK Black (C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100), 100% CMYK White (C: 0, M: 0, Y: 0, K: 0), and the Registration Color. These will not be counted as separate colors in the tables.

    -

    It is also important to note that no physical reference (color fan, color chips) exists for the colors in the palettes listed on this page so verification of color correctness is impossible.


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
    Scribus SmallA set of primary CMYK colors. These are based on a mix of percentages of the standard CMYK inks.6CMYKNo
    Scribus BasicA set of primary CMYK and RGB colors, as well as three variants of black, namely “Cool Black,” “Rich Black” and “Warm Black.” The latter consist of a mix of C, M, Y and K colors instead of just 100% K (K=Black) and the values are the result of intensive discussions between the Scribus Team and commercial printers. The “Rich Black” variants may not meet every printer’s needs, but they can serve as a basis when it comes to printing a rich black.9RGB and CMYKNo
    Fedora RGBA set of named RGB colors that are mandatory for publications of the Fedora Linux distribution. 50RGBNo
    Fedora CMYKA set of named CMYK colors that are mandatory for publications of the Fedora Linux distribution. 50CMYKNo
    GnomeA set of named RGB colors that are mandatory for Gnome desktop applications. 32RGBNo
    LibreOfficeA set of named RGB colors used for project “branding” by LibreOffice. 30RGBNo
    OpenOffice dot org CMYKA set of CMYK colors based on the “CMYK” palette found in OpenOffice.org.94CMYKNo
    OpenSUSEA set of named RGB colors that are mandatory for publications of the OpenSUSE Linux distribution.15RGBNo
    OxygenA set of named RGB colors used in KDE 4’s Oxygen desktop theme.126RGBNo
    Scribus Splash The CMYK version of the colors used in the Scribus logo and the splashscreen. Its main purpose is to guarantee a consistent use of colors in Scribus-related publications.19CMYKNo
    SVGA set of RGB colors based on the named colors defined in the SVG specification.149RGBNo
    TangoA set of the RGB colors used in the Tango icon project for Free desktops. Since Scribus uses the Tango icon set, this color set may also be interesting for Scribus-related projects.68RGBNo
    Ubuntu RGBA set of named RGB colors that are mandatory for publications of the Ubuntu Linux distribution.4RGBNo
    Ubuntu CMYKA set of named CMYK colors that are mandatory for publications of the Ubuntu Linux distribution.4RGBNo
    X11A set of RGB colors based on the named colors from X-Window.550RGBNo
    X11 GreyA set of grayscale shades based on the named shades from X-Window.110RGBNo
    XfigA set of the named RGB colors used by Xfig.32RGBNo
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color4.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (2): National/Government Standards - - -

    Color Palettes in Scribus (2): National/Government Standards

    -

    In some countries the national standard bodies or governments themselves created standardized color sets, i.e., color standards that bidders/tenderers in calls for tenders must comply with. While some of these standards have niche applications, like military vessels or cables, others are considered to be “general purpose” color standards. The Scribus Team has collected and will continue to collect as many of those standards as possible, at least if they aren’t defined as a subset of other color “standards” like Pantone®. We hope that this feature will facilitate the use of Scribus in government agencies.

    -

    To use one of the standards reliably, you are advised to contact the respective government agency or standards organization, as they are selling reference materials like color fans or color chips. In many cases, the reference materials can also be bought from vendors of printing accessories. The colors in the Scribus palettes are only approximations!


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NameCountryIssued byNumber of ColorsColor ModelSpot
    AFNOR X 08-002FranceAFNOR91RGBYes
    AS 2007S-1996AustraliaStandards Australia208RGBYes
    BS 381CUnited KingdomBritish Standards Institution121RGBYes
    BS 4800United KingdomBritish Standards Institution102RGBYes
    JIS 8721JapanJapanese Standards Association148RGBYes
    Munsell Soil ColorsUnited StatesUnited States Department of Agriculture324RGBYes
    NBS/ISCC ColorsUnited StatesNational Institute of Standards and Technology and Inter-Society Color Council277RGBYes
    US FS 595United StatesGeneral Services Administration211RGBYes
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color5.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (3): Resene® Colors - - -

    Color Palettes in Scribus (3): Resene® Colors

    -

    Resene Paints Limited is a New Zealand-based color vendor, and as the name suggests, concentrates on coatings, paints and other colors for interior design, with its main markets in the Pacific region, especially Australia and New Zealand. The focus on areas other than printing doesn’t mean that the color sets are useless in Scribus – quite the contrary. If they were, the Scribus Team wouldn’t bother including them in the first place. First of all it should be noted that in many cases a close matching between corporate or organizational colors on different levels is required, from coatings to print products. Second, Resene, just like other color manufacturers, provides color charts, which allow for easily verifying colors with a printer. Third, there is the aesthetic facet of Resene palettes, as they consist of carefully chosen and lively colors that can add to the appeal of your layout.


    - -
    Resene® Colors in the Scribus Color Manager

    - -

    Specifics of Resene® Palettes in Scribus

    -

    General

    -Resene color sets belong to the standardized palettes that are “locked”, i.e., protected from inadvertent editing. All colors are stored as spot colors with alternative RGB values, the reason being that they are derived from palette files for a CAD software that doesn’t support the CMYK color space. It is probably safer to either use a Resene color as a spot color or to convert the original RGB values to CMYK during PDF export using a color profile. If you need “raw” CMYK values, you can either edit a color and change the color space or visit Resene’s website for alternative CMYK values, but you should be aware of the fact that “raw” CMYK data without an associated color profile can turn out to be inaccurate in commercial printing.

    -

    Updates

    -

    Resene color collections are updated on a regular basis, and thanks to an arrangement with the company, Scribus users will receive updated versions of the palettes with every new Scribus release. As you have already learned, this won’t affect documents that use older palette versions, since they are stored in the documents themselves, from which they can be imported into your current file. If you, for whatever reason, need to use an older Resene color set, perhaps even a palette that pre-dates the inclusion of Resene palettes in Scribus, you can download the palette as an AutoCAD color book file (*.acb) and use Swatchbooker to convert it into a Scribus XML palette file.

    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color6.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color6.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color6.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color6.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,230 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (4): dtp studio Colors - - -

    Color Palettes in Scribus (4): dtp studio Colors

    -

    The following color palettes have been donated by dtp studio Oldenburg, a company that is specialized in color measurement and color related software products, among them Digital Colour Atlas, a software that contains many more palettes for use with Scribus, as well as additional useful features, such as color calculations for hundreds of color systems and all relevant color models.

    -

    What makes these palettes particularly valuable is the fact that the original colors have been meticulously measured by dtp studio’s engineers. From the measured color values the engineers created five palettes for every color set, each with a different output target, hence the existence of five files for each set. These targets are:

    -
      -
    1. sRGB – ICC profile: sRGB. Files with bs00 in their name.
    2. -
    3. AppleRGB – ICC profile: AppleRGB. Files with bs01 in their name.
    4. -
    5. Coated Paper – ICC profile: ISOcoated_v2_eci.ICC (ECI). Files with kd01 in their name.
    6. -
    7. Uncoated Paper – ICC profile: ISOuncoated.ICC (ECI). Files with np01 in their name.
    8. -
    9. Newspaper Print – ICC profile: ISOnewspaper26v4.ICC (IFRA). Files with zd01 in their name.
    10. -
    -

    In case you wonder what the abbreviations mean, remember that the palette files have been created by a German company. “bs” is an abbreviation for “Bildschirm” (monitor, screen); “kd” means “Kunstdruck” (printing on coated paper); “np” stands either for “Naturpapier” or “Normalpapier” (uncoated paper); “zd” is a short for “Zeitungsdruck” (newspaper printing). This naming scheme exists due to historical conventions, for which dtp studio bears no responsibility.

    -

    Note that you need to install the profiles listed above to use the colors reliably in four-color print workflows.

    -

    dtp studio has measured many more color systems and created palette sets, all of which can be bought online separately. For the future, the company has plans to support Scribus directly, but for the time being you can safely order EPS palettes and install them as “system” or “locked palettes” according to the general instructions.

    -

    If you need a physical color reference for printing purposes, you can also acquire a printed CMYK Book that covers the whole range of color systems measured by dtp studio, not just the small selection included in Scribus and described below.


    - -
    The HKS K equivalent J+S K for newspaper print from dtp studio in the Scribus Color Manager

    -

    dtp studio Palettes Shipped with Scribus

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NameColor VendorDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
    Alligator Collection 3000www.alligator.deColor type: Paint; Vendor color reference: Alligator Collection 3000
    This file may be outdated. Please check palettes.de for an update.
    208CMYKYes
    Alligator Collection 4000www.alligator.deColor type: Paint; Vendor color reference: Alligator Collection 4000
    This file may be outdated. Please check palettes.de for an update.
    121CMYKYes
    BannerRiteH. BRUNNER GmbHColor type: Polyester fabric; Vendor color reference: BannerRite9CMYKYes
    Baumann System PrasePaul Baumann, Aue, SachsenColor type: n/a; Vendor color reference: n/a
    “Baumanns Neue Farbtonkarte, System Prase” is an older color system, developed by the painter Otto Prase, which was published for the first time in 1912 by the Saxonian paint manufacturer Baumann. It includes the colors and their mixtures, as well as many informations about color and chromatics and serves as the foundation for many modern color systems.
    1372CMYKYes
    Colortrend Wood StainsEvonik Industries - Colortrend B.V.Color type: Wood colorants; Vendor color reference: Colortrend Wood Stains46CMYKYes
    DEUTSCHEpapierDeutsche Papier Vertriebs GmbHColor type: Paper color; Vendor color references: Trendcolor, Colorline, Paradiso65CMYKYes
    DRAKA POLYAColor type: n/a; Vendor color reference: n/a71CMYKYes
    GS Palette 141 KunstdruckDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHColor type: Ink, Vendor color reference: n/a450CMYKYes
    GS Palette 141 NaturpapierDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHColor type: Ink, Vendor color reference: n/a150CMYKYes
    Heidelberger ip OberputzeHeidelbergCement AGColor type: Plaster; Vendor color reference: ip upper plaster130CMYKYes
    ispo 840Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGColor type: Paint; Vendor color reference: ispo 840840CMYKYes
    ispo 2001Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGColor type: Paint; Vendor color reference: ispo 2001400CMYKYes
    J&S KJänecke+Schneemann Druckfarben GmbHColor type: Ink; Vendor color reference: J+S Coated Paper
    Note: The colors in this palette are identical to HKS K, the major difference being a leading zero to every number. Example: “J+S K 010 K” is the equivalent of “HKS K 1K”. Additional J+S colors not present in the HKS palette can be identified by a trailing “1”, e.g. “J+S K 121 K”.)
    If you need other variants of the HKS color set (e.g. HKS N), but can’t find them on the HKS website, you can check whether palettes.de provides either the J+S equivalents, or you may consider acquiring the Digital Colour Atlas.
    98CMYKYes
    kera Colour LineColor type: n/a; Vendor color reference: n/a190CMYKYes
    KOBRASpraytec GroupColor type: Paint; Vendor color reference: KOBRA52CMYKYes
    Koessinger Keramik-DruckKössinger AGColor type: Ceramic printing inks; Vendor color reference: Koessinger Keramik-Druck72CMYKYes
    Oracal 451ORAFOL-Klebetechnik GmbHColor type: Foils; Vendor color reference: Oracal Series 45119CMYKYes
    Oracal 6510ORAFOL-Klebetechnik GmbHColor type: Foils; Vendor color reference: Oracal Series 65107CMYKYes
    OSMO EinmallasurOsmo Holz und Color GmbH & Co.KGColor type: One-way varnish; Vendor color reference: n/a14CMYKYes
    PRB ColorPRBColor type: Paint; Vendor color reference: n/a45CMYKYes
    Sericol UCG LeuchtfarbenFujifilm Sericol Deutschland GmbHColor type: Fluorescent inks and tinters; Vendor color reference: Universal Colour Guide10CMYKYes
    Sericol UCG MatchingSystemsFujifilm Sericol Deutschland GmbHColor type: Seritone Matching System; Vendor color reference: Universal Colour Guide10CMYKYes
    swedexSWEDEXColor type: Cardboard binding; Vendor color reference: Master-bind41CMYKYes
    TAG Farbe erlebenColor type: n/a; Vendor color reference: n/a160CMYKYes
    -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color7.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color7.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color7.html 2012-01-10 20:18:32.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color7.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (5): GiveLife Color System® - - -

    Color Palettes in Scribus (5): GiveLife Color System®

    - -

    GiveLife Color System® is a Spanish company founded by designers and engineers to create new color systems for graphics and design professionals, especially in the Hispanic world.

    - -

    Until now, GiveLife Color System® has developed two numerical color systems, one in RGB and one in CMYK. Scribus is the first graphics program which is being shipped by default with the GiveLife Color System® color palettes.

    - -
    The GiveLife Color® System CMYK palette in the Scribus Color Manager

    - -

    The palette “GiveLife Color System CMYK”

    -

    This palette consists of 2265 CMYK colors, each of which has a five-digit numerical code. The system has been developed for use in print-related projects. The company offers a printed color reference for this palette on its website. This “Color Guide Book” has been created using the ICC profile FOGRA 39 (ISO 12647-2:2004).

    - -

    The palette “GiveLife Color System RGB”

    -

    The second palette comprises 5101 RGB colors, each of which has a four-digit numerical code. The correct ICC profile for use with this palette is sRGB.

    - -

    Note that you need to install the profiles listed above to use the colors reliably.

    - -

    The Scribus Team will cooperate with GiveLife Color System® to ensure that updates to the existing palettes, as well as new color systems will be made available to our users in the future.

    -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color8.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color8.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color8.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color8.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,50 +0,0 @@ - - - - Color Palettes in Scribus (6): Special Purpose Colors - - -

    Color Palettes in Scribus (6): Special Purpose Colors

    -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NameDescriptionNumber of ColorsColor ModelSpot
    Crayola® Crayon ColorsA set that contains the standard crayon colors of the American paint supplier Crayola®. These colors are widely used in American schools and other educational institutions.137RGBNo
    Japanese Traditional ColorsA set that contains the traditional Japanese colors. The traditional Japanese color system has historical origins in their cultural and social framework, with connections to various ceremonies. Some background knowledge about the system is recommended to utilize the color palette efficiently.470RGBNo
    Standardised Rock ColoursThis is a color set that is often used as a reference for rock colors in geography and geology. It should only be used in geological or similar publications.26RGBNo
    GCMI ColorsThis is a color set that was first released in 1949 by the former Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). Since then it has seen numerous updates and is known as the “FLEXO Color Guide”. The guide is mainly used in the packaging industry, and you are advised to use it only in conjunction with a current version of the FLEXO Color Guide, which can be obtained from GCMI’s successor, the Glass Packaging Institute.
    The color set contains three kinds of colors. Simple numbers refer to the colors available in all recent versions of the FLEXO fan. Those starting with the Roman numeral “VIII” are only available in version VIII, while those starting with “IX” are only available in version IX.
    58CMYKYes
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color_editing.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color_editing.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/color_editing.html 2012-07-12 02:09:44.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/color_editing.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Editing Colors - - -

    Editing Colors

    -

    This is a brief introduction and orientation to the Colors dialog, which you activate by selecting Edit > Colors from the menu. Note that this has two modes. The one you may already be familiar with is its use when you already have a document open, and this will be discussed in this section. When you create and save a new document, all the colors that are availabe in the dialog Edit > Colors will be stored in that document. This is an important detail, because any changes to a color palette will only affect the current document.

    -

    The other mode for Edit > Colors is when you have no document open. In that situation, you can change your default palette or create a new one. The selection or creation of a new default palette will be described in Managing Color Sets.

    -

    If you choose Edit > Colors from the menu for the first time with a document open, Scribus will bring up the following dialog:

    - - - - - -

    On the left side of this dialog you see the list of colors in the selected default color set, which is the palette “Scribus Basic”. The list view contains a preview of every color, a color model indicator, indicators for special colors (spot, registration), and finally the name of the color. If color management is active, you may also see a warning sign between the color preview and the color model icon, indicating that a color is out of gamut.

    -

    On the right side of the dialog you see various editing options for your color palette, starting with the Import button at the top. Clicking on it brings up a file dialog, where you can select various sources for colors. These sources can either be existing Scribus files or color palettes in one of the following formats (see the file extensions below): Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) or GIMP Color Palettes (GPL). Note that importing a color palette does not replace the existing colors. Instead, the colors will be added to the existing palette.

    Now that we have had this brief introduction, we can now move on to editing and adding colors (and then maybe editing some more) to our color palette. -

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/colorwheel.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/colorwheel.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/colorwheel.html 2012-06-23 12:52:51.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/colorwheel.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,75 +0,0 @@ - - - - The Color Wheel - - - -

    The Color Wheel

    - - - -
    The RYB color wheel -

    The RYB color wheel

    Originally created as a tool to visualize the physical spectrum of all colors by scientists like Isaac Newton, a color wheel (or circle) nowadays is a tool used by artists and designers to select colors based on color perception. Like the RGB and CMY(K) color models, a color wheel is making use of the concept of primary colors, in this case red, yellow and blue, hence the abbreviation RYB. While other color wheels, based on the RGB or CMY(K) models, are available, the Scribus Color Wheel follows the traditional “artistic” or “perceptional” approach, since this is the way to (almost always) guarantee visually pleasing results in design by using mathematical formulas based on Goethe’s and his successors’ observations and research.

    -
    -

    The Color Wheel Dialog

    -

    The Color Wheel dialog (available via Extras > Color Wheel) may look simple at first glance, but it’s actually quite versatile. Note that it’s only available with an open document, as the color harmonies you create in this dialog will be added to a document’s colors.


    -
    The Color Wheel dialog
    - -

    General

    -

    In the upper left part of the dialog you can see the color wheel itself. Depending on the selected color scheme, you will see one or more tiny circles placed at the border of the wheel. These are the color indicators, and you can move them with the mouse to modify the color scheme. At the center of the wheel you can always see one color. This is the base color, i.e., the color that determines the other colors in the scheme. You can change this color either by clicking somewhere in the wheel or by choosing another base color in the section right to wheel.

    -

    Underneath the wheel you can select the color scheme, which will be described below. Since the color schemes are based on geometrical ideas, you can also change the angle or the “distance” between colors in some (but not all) of them.

    -

    The Preview

    -

    The Preview section of the dialog provides a preview of the selected color scheme, as well as sample text in 100% RGB black and RGB white to show how text will look in front of areas that use these colors. One important feature of the preview is the emulation of color blindness (Vision Defect Type). When using color harmonies one should always keep in mind that some color combinations that work well for the majority of people may not work at all for people who are suffering from certain vision defects. For instance, two contrasting colors may look like a single color, or text that can be easily read if placed in front of a colored area may completely disappear for people with certain vision defects.

    - -

    Color Models

    -

    The Color Wheel dialog provides three kinds of color models, as well as a variable color selection, to select the base color. CMYK, RGB and HSV have been described elsewhere. In addition, you can select colors from all document colors, i.e., the currently selected color palette, as well as all imported and newly created colors.

    - -

    Color Schemes

    - -

    Monochromatic:

    -

    The monochromatic color scheme (as displayed above) is actually a combination of a base color and one dark and light variancy of the color. You cannot change the “angle,” as there is no geometrical relation between the colors.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    Analogous:

    The Color Wheel dialog
    Angle = 20 -

    The Color Wheel dialog
    Angle = 30

    The analogous color scheme creates color harmonies by using neighboring colors in the color wheel. These colors should be pleasing together when the angle is small, and offer increasing contrast as you increase the angle.

    -

    In these images, our base color is the farthest to the right.

    Complementary:

    -
    The Color Wheel dialog
    Base color to the left

    Complementary colors are colors opposite to each other on the Color Wheel, so here we have a fixed angle of 180°. Their best use is for creating strong contrasts between larger areas, but they should not be used together as text and text background colors.

    Split Complementary:

    The Color Wheel dialog
    Angle = 20 -

    The Color Wheel dialog
    Angle = 40

    The base color is farthest to the right.
    This is in essence a combination of Analogous and Complementary. The first two colors (left to right) are analogous to the base color, separated by our chosen angle. The next two colors are complementary to each of these analogous colors.

    Triadic:

    The Color Wheel dialog
    Base color to the right
    Another simple fixed scheme, with the three colors 120° apart.

    Tetradic (Double Complementary)

    The Color Wheel dialog
    Angle = 20 -

    The Color Wheel dialog
    Angle = 40

    The base color is farthest to the right.
    Here we have a single analogous color (second from the left), separated by our chosen angle, then corresponding complementary colors (first and third colors). Note that one complementary color pair is the first and fourth, and the other pair is the second and third.
    -

    Making Use of These Schemes

    -

    With so many schemes and variations in settings, obviously there is no automatic answer to choosing which is best for you. One way to learn is to look at advertisements, web pages, or other examples of pleasing design, and pay attention to their color schemes, noting which seem to work well, and which do not. There are good uses for similar colors and for contrasting colors, and most designs have each in various areas of the page.

    -

    Adding Color Harmonies to the Document Colors

    -

    In the lower right section of the Color Wheel dialog, you can see the “Result Colors” in all three color models. Unfortunately, the names of the colors in the new scheme will be created automatically, and there’s no way to rename them in the Color Wheel dialog. Thus, you will have to rename these colors via Edit > Colors if you either want to use several color harmonies in your document or make sure that the colors of your scheme are listed next to each other in color dialogs.

    -

    At the bottom of the dialog you can see two options for adding your color scheme to the document colors: “Merge” and “Replace.”

    -

    Merge will add the colors created by you to the document colors. If you have already created another color scheme without having changed the names of this scheme’s colors, the following dialog will show up:


    -
    The Color Wheel dialog
    -

    As described, the Colors dialog will be launched, where you can rename the existing scheme colors. You can then return to the Color Wheel and merge the new color harmony.

    -

    Replace, not surprisingly, will replace colors from a previously created scheme with identical names in the Color dialog.

    -

    Limitations

    -

    There are several limitations to both the RYB color model and its implementation in Scribus:

    -
      -
    • The RYB color model is incomplete. It ignores neutral colors like black, white or grays, and it doesn’t work reliably with CMYK and spot colors. Some color vendors, like Pantone or RAL, offer specialized software that allows for creating color harmonies with their spot color systems. dtp studio’s “Digital Colour Atlas” even permits the creation of color harmonies between different color systems.
    • -
    • The Scribus Color Wheel implementation doesn’t provide all possible RYB color harmonies (yet). The Scribus Team is working on a completion.
    • -
    • You should be aware of the differences between the CMYK and RGB color models, as well as the results of applying certain rendering intents. Unfortunately, there’s no way to escape the laws of nature, and in some cases only experience (and reliably set up color management) will help to avoid a disappointing print result.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/config.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/config.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/config.html 2010-11-16 02:34:31.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/config.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Configuration - - -

    Scribus Configuration

    -

    A complex and feature-rich program like Scribus can't suit everybody's needs with a single configuration, especially if one considers that it also works on many different platforms. As Scribus grew over time, it was inevitable that users asked for more and more options to customize Scribus to suit their personal preferences/requirements. As a result, Scribus has become one of the most configurable DTP programs. Nevertheless, there will always be users for whom Scribus isn't configurable enough and others who don't want to be bothered with dozens of adjustable screws.

    -

    This part of the Online Help is intended to describe what you can adjust, but also to show what can be safely ignored in most cases. Please note that editorial decisions had to be made in cases of overlaps between “setup” and “usage” (e.g. color palette managament) or a special case like color management, which is complex enough to justify a separate chapter. The chapter will also attempt to help you set up other parts of your system to get the most out of Scribus.

    - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/contributions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/contributions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/contributions.html 2010-11-25 01:36:29.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/contributions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Contributions to the Documentation< - - -

    Contributions to the Documentation

    - -

    This Online Help is the latest generation of the Scribus online documentation. The initial documents were written by Peter Linnell with help from Franz Schmid. Since then, the Scribus Team has grown, as did the number of contributions from other people, and we have seen an increasing number of additions and updates. The following table attempts to list the contributors to the documentations. Hopefully we didn’t miss anyone out (if so, please contact us and we will add you in): -

    - -

    Online Help

    - - - - - - - - - - - - - - -
    NameContribution(s)
    Craig BradneySite implementation, management and documentation verification
    Maciej HańskiPHP form document
    Václav HlobilTitle graphics
    Paul JohnsonCoding Standards document
    Riku LeinoGet Text plug-in Howto
    Peter LinnellOriginal documentation
    Gregory PittmanMain author of the next generation of the “Get Started with Scribus” tutorial, one of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader
    Franz SchmidScribus :) and documentation verification
    Petr VaněkScripter and plug-in documentation
    Craig RingerScripter documentation
    Christoph SchäferOne of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader, German translation of this Online Help and the Scribus Wiki.
    - -

    Translators of the Online Help

    - - - - - - - -
    NameLanguage(s)
    Louis DesjardinsFrench
    Frederic DubuyFrench
    François Lanctôt, thanks to GRICSFrench
    Volker RibbertGerman
    Johannes RüschelGerman
    - -

    Additional Documentation

    - - - -
    NameContribution(s)
    Niyam BhushanInitial version of the “Get Started with Scribus” tutorial
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/createlinks.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/createlinks.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/createlinks.html 2012-06-18 23:45:38.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/createlinks.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ - - - - - Creating Document Links - - - -

    Creating Document Links

    -

    and Annotations

    -

    The first thing to clarify is what this article is about. We are referring to a situation where you want to create a clickable link in your PDF, which might link to some other place in your current document, some other PDF document, or even a weblink. We will not cover linking text frames, which is covered in Working with Text Frames. -

    -

    The most straightforward way to create a linking area (and this is literally what we are doing), is to click the Insert Link Annotation icon on the toolbar (presuming you have the PDF Tools collection of items activated – right-click on the toolbar to see which are currently showing). This icon looks like two shoeprints. -

    -

    -

    Now you can create a frame-like structure on your page. It resembles a text frame, and will even allow you to enter text just like text frames. There may be reasons why you would like to do this, to have a reference in Scribus that shows this frame, but an important rude awakening is that none of the frame features will end up being visible in the final PDF. This includes not only any text content, but also any fill or line colors you have created. Again, you might consider creating a fill with transparency just to show inside Scribus where the clickable area is, but this will not show in the PDF – maybe you should consider this a feature. -

    -

    On a practical level, what you will see in Adobe Reader, for example, is that the mouse cursor changes as you hover over this linkable area – typically the default mouse pointer changes to a hand with the index finger extended. This is pretty subtle, and easily missed, so you will likely want to create some other underlying visual cue as you where this clickable area is, and perhaps where you will be going. This can be anything, which might include a portion of a text frame, in other words, something that looks like what a viewer might be more used to as a some clickable text. Something worth mentioning is that even though you might edit your frame with the shape editor, your clickable area will remain a rectangle, which corresponds to the bounding box of your shape, so there is no reason to do this sort of editing. -

    -

    Annotations

    - - - -

    To the left is the dialog which comes up when you right-click your frame and select PDF Options > Annotation Properties.

    -

    As you can see, the top choice in the drop-down list is Text. Choosing this creates a pop-up annotation in your PDF when the mouse hovers over the area of the frame – double-clicking this area in the PDF brings the annotation into a static view.

    -

    In this case, you create the contents of that pop-up annotation by entering it in this frame as you would for any text frame, but again, this will not appear in the PDF on the page, but only in a pop-up window when the annotation is activated. You will see a small icon in your PDF viewer showing there is an annotation.

    - -
    Note – Another method to create one of these link annotation frames is to start with a text frame, then right-click and choose PDF Options > Is PDF Annotation from the context menu, then right-click again to choose PDF Options > Annotation Properties as above. Remember, any content or other visible features of this text frame will not appear in the PDF, unless you are creating a pop-up annotation.
    -

    Link

    - - - -

    Once you choose Link, you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. As shown here, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

    -

    Experiments in Adobe Reader show that, for example, if you wish this entire picture to show after the jump is made, you should chose a spot slightly to the left and above the image frame. This may not be an issue if the page is on a low zoom and entirely shows onscreen.

    -
    -

    External Link

    - - - -

    When you choose External Link, you first get a file dialog to choose a PDF to link to.

    -

    After this, then once again you may choose which page and what particular spot on the page to jump to. Again, once you select the page, you will see a small preview of the page to help you choose precisely where to select.

    - -
    -

    External Web-Link

    - - - -

    When you choose External Web-Link, you will only get this very simple space to enter your URL.

    -

    You may be able to get by without prepending your link with http:// – this seems to be the case with both Adobe Reader and Evince, but not with Okular. In general, it would be advisable to enter the entire URL.

    -

    If your link is to a file on a website, such as a PDF, you will not have the option to choose a particular page.

    -

    Also possible in this tab is a mailto: type of link, in which case a mail client should open a new email with the indicated email address inserted into the To: field. -

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/developers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/developers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/developers.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/developers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - For Developers - - -

    For Developers

    - -

    Wanting to help Scribus develop even faster? Want to get your hands dirty with some coding? Got a great idea for new addon functionality for Scribus?

    - -

    Information related to the development of Scribus is here! You have come to the right place. Contact the team to discuss our plans and what we need some help with.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/doccopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/doccopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/doccopyright.html 2011-12-20 14:06:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/doccopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - Copyright Notice and Publication License - - -

    Copyright Notice and Publication License

    - -

    This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski. - -

    The “PDF Forms” section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.

    - -

    The Scribus Online Help (excluding the aforementioned “PDF Form” page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

    - -

    The following is the text of the license as it applies to this work:

    - -

    I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

    - -

    This online help manual “Scribus Online Help” may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference is displayed in the reproduction. - -

    Proper form for an incorporation by reference is as follows: - -

    Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). - -

    The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). - -

    Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted. - -

    II. COPYRIGHT

    - -

    The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.

    - -

    III. SCOPE OF LICENSE

    - -

    Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.

    - -

    SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.

    - -

    NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.

    - -

    IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

    - -

    All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:

    - -

    1) The modified version must be labeled as such.

    - -

    2) The person making the modifications must be identified and the modifications dated.

    - -

    3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.

    - -

    4) The location of the original unmodified document must be identified.

    - -

    5) The original author’s name may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author’s (or authors’) permission.

    - -

    V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

    - -

    In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

    - -

    1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.

    - -

    2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.

    - -

    Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author.

    - -

    VI. ELECTED OPTIONS

    - -

    1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

    -

    ===================

    -
      -
    • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
    • -
    • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
    • -
    • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/docinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/docinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/docinfo.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/docinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,69 +0,0 @@ - - - - Scribus Document Information - - -

    Scribus Document Information

    -

    Overview

    -

    There are a two points to consider in the “Document Information” panel:

    -
      -
    1. The fields in the first tab are used in PDF export. These data can be used by special indexing servers that can index PDF files, as well as Adobe Acrobat and Adobe Reader.
    2. -
    3. Scribus supports an initiative called the Dublin Core Initiative. Dublin Core, for short, is a set of specifications for document metadata.
    4. -
    -

    In the first tab, “Document”, you can enter PDF metadata. Note that these are also a subset of Dublin Core:


    -
    PDF Document Information
    -

    The second tab is called “Further Information” and contains fields as defined by the Dublin Core specifications:


    - -
    Dublin Core Properties
    -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Publisher The person or organization responsible for making the document available or for putting into print.
    Contributors A person or organization responsible for making contributions to the content of the document.
    Date A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601.
    Type The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, etc.
    Format The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here.
    Identifier An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URI.
    Source A reference to a document from which the present document is derived, eg. ISDN or URI.
    Language The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code. Optionally suffixed with a hyphen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH.
    Relation A reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URI.
    Coverage The extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction ranges.
    Rights Information about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademark.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/documentation.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/documentation.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/documentation.html 2010-11-09 05:19:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/documentation.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Documentation - - -

    Documentation

    - -

    This section is the main area of the user documentation for Scribus. In this section we will outline major areas of interest from installation through getting your beautiful document ready for professional printing or the web. Read on for more, but don't hesitate to contact us if you have further questions. Since this Online Help probably can't answer all of your questions, you should also read the last section of the documentation to find out how to contact the Scribus Team and other users, who are more than willing to help you succeed.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/download.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/download.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/download.html 2010-11-25 01:16:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/download.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Scribus Download - - - -

    Scribus Download

    -

    Scribus is being updated on a regular basis. If you always want to use the latest and greatest stable Scribus version, here are the download resources:

    -

    Pre-compiled Binaries

    -

    Pre-compiled binaries for Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation and Windows are available from our Sourceforge repository.

    -

    RPM packages for most RPM-based Linux distributions are available mrdocs' RPM repository. Simply add the repository for your distribution to your package manager (YaST, yum etc.) to update Scribus automatically.

    -

    For DEB-based distributions (Debian, *buntu), please read the installation instructions.

    -

    Source Code

    -

    Along with the binaries for Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation and Windows, the Scribus Team also makes the Scribus source code of every release available via Sourceforge.

    -

    If you want to enjoy the latest bugfixes and feature enhancements that have been added to the source code, but haven't been released yet, you need to check out SVN. - -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/editorial.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/editorial.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/editorial.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/editorial.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Editorial Notes - - -

    Editorial Notes

    -

    General

    -

    The Scribus Online Help is not a complete or detailed description of all the features provided by Scribus. Rather, its purpose is to provide enough information for you to use the program successfully. In addition, the authors intended to introduce those who are new to desktop publishing to concepts that are unique to this very special kind of software, as well as make users aware of traps and pitfalls lurking on the way from creating documents to professional printing.

    -

    This documentation will grow with each Scribus release, so the available information will become more and more complete. In addition, the Scribus Team is working on a new edition of the printed Scribus manual, which will contain even more detailed information and examples.

    -

    Spelling

    -

    The English version of the Scribus Online Help uses (cum grano salis) US spelling. This was simply a pragmatic decision, since two out of three main authors are US citizens. Moreover, while most international standards bodies (most notably ISO) require the use of “International” (read: British) English, it’s hard to imagine that anyone will have difficulties in understanding a text written in US spelling. An exception to the rule is screenshots, which may display the British or Australian version of the user interface.

    -

    Screenshots

    -

    Almost all screenshots in this Online Help have been created under the Fedora or OpenSUSE versions of KDE 4. The dialogs may look slightly different on other operating systems or under other desktop environments, but thanks to the Qt toolkit, there shouldn’t be any differences in actual usage.

    -

    Keyboard Shortcuts

    -

    Unless explicitly mentioned otherwise, all keyboard shortcuts in this Online Help refer to PC keyboards (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).

    -

    Files and Directories

    -

    The authors of this documentation tried and continue to try to treat all supported operating systems equally. However, due to historical reasons, sometimes only file locations on Linux/UNIX may be mentioned. If you discover one of those instances, feel free to notify the development team, so this can be fixed.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/faq1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/faq1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/faq1.html 2010-10-22 03:43:03.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/faq1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,166 +0,0 @@ - - - - General Questions - - - -

    General Questions

    - - -

    Answers

    - -
      -
    • -

      How do I contact the Scribus Team, find interactive help or hire an experienced Scribus trainer?

      -

      1. There is an active and friendly mailing list.

      -

      2. Find the developers on IRC in the #scribus channel.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do I get formatted tables in Scribus?

      -

      Scribus added basic table support in 1.1.6, but unfortunately, tables are nothing more than combined text frames, and it is a bit hard to work with them. If you need to have more complex tables, here is a reliable workaround:

      -
        -
      1. Create your table in either OpenOffice.org Writer or Calc.
      2. -
      3. Copy the table cells you need in Scribus (i.e: not the whole spreadheet in Calc) to the clipboard, create a new OpenOffice.org Draw document, and use Edit > Paste Special > GDI Metafile to insert the table as a vector file into Draw.
      4. -
      5. Use File > Export to export the graphic as an EPS file. Make sure that Selection is checked in the export dialog, because otherwise the whole page will be exported.
      6. -
      7. Now import the EPS file as a vector drawing in Scribus via File > Import > Import Vector File
      8. -
      - - Back to top
      -
    • -
    • -

      Help! My palettes have disappeared!

      -

      Close Scribus. Then open ~/.scribus/scribus.rc, a hidden file in your home directory in a text editor. Then look down in the file for the section beginning about 10 lines from the top. ex: MEASUREMENTS YPOS="-264" XPOS="-692" VISIBLE="1".

      -

      Notice the negative numbers in front of the YPOS and XPOS statements. Remove the minus, set the visible setting to 0 and save. You might find the coordinates too large: (YPOS="3046" XPOS="7690"). Either way, these coordinates are screen positions in pixels. They should be within 1024x768 or whatever screen resolution you are running. Restart Scribus, go to the Windows menu and select show for the missing palette. It will reappear like normal.

      -

      This has been corrected in the most recent versions of Scribus and should not be a problem in the future.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why do Scribus DMGs from SourceForge not work on Mac OS X 10.4.x?

      -

      To run Scribus under OS X 10.4.x, you need to install Fink, an Open Source packaging system for OS X, and FinkCommader, Fink's graphical user interface. In FinkCommnader, go to Preferences > Fink and check Use Unstable Packages.

      -

      You can also build Scribus from source.

      -
    • -

      Scribus is slow to launch. Why?

      -

      For those who are new at desktop publishing, unlike most programs, DTP applications care greatly about which fonts are installed and if the font paths are valid. So, when Scribus launches, one of the things it does is to completely and thoroughly scan your font paths and ensure they are valid. This takes time. If you have a large number of fonts installed and slow launch times are a problem, reduce the number of fonts or font paths.

      -

      The other reason is that your Scrapbook might be filled with complex or large objects. Deleting unneeded items or saving the Scrapbook under a different name and then creating a new blank Scrapbook will also help reduce the startup time.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      What is the difference between PDF 1.3, PDF 1.4 and PDF 1.5?

      -

      PDF 1.2 = Acrobat 3.0 – Relatively obsolete now.

      -

      PDF 1.3 = Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to support “press-ready” PDFs including color managment, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to send if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.

      -

      PDF 1.4 = Acrobat 5.0 – actually introduced with Illustrator 9, The main difference to concern Scribus users is that PDF 1.4, has both transparency and alpha transparency capabilites, which make a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either the latest commerical RIPs or a Level 3 PostScript printer to use these features properly. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF.

      -

      PDF 1.5 = Acrobat 6.0 – Among the most interesting for Scribus users: Many improvements for “press-ready” PDF, the capability to have true layering within the PDF, PDF-X “pre-flight” capability, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do you change paper size once a document has been created?

      -

      In 1.3.x, you can change the size of the current page or a range of pages in the Page menu, under Manage Page Properties.

      -

      You can change this for the whole document under File > Document Setup.

      -

      Scribus 1.3.x allows multiple page sizes per document.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do you get your printer to print on a non-standard size sheet?

      -

      It depends:

      -
        -
      1. If you are printing to a local printer which is not a PostScript printer, but using CUPS, you can't. It is a limitation, as far as we can tell of CUPS.
      2. -
      3. If you have a “real” PostScript printer, Scribus – with CUPS support – will support any arbitrary page size, as long as the printer supports it.
      4. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      The CUPS options do not show up in print options dialog, What is wrong?

      -

      See this bug for an explanation of how CUPS can be misconfigured.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Scribus crashes when launching and searching for fonts and I have updated my freetype2. I upgraded my freetype2 to enable the bytecode interpreter.

      -

      We do not recommend trying to update freetype2, except rebuilding your existing distro's source RPMs or source packages.

      -
        -
      1. Recent versions of freetype have an autohinter, which works very well.
      2. -
      3. Many packages are compiled against freetype2 (Xfree86, Qt, Gtk+ etc..), thus, upgrading freetype2 will require recompiling all of these packages or system instability might be the result.
      4. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Scribus seems to hang in an infinite loop when importing EPS or PS files. Why?

      -

      Three possible solutions:

      -
        -
      1. Upgrade to the latest Ghostscript. There are notes in the “Toolbox” section on parallel installs of GS.
      2. -
      3. Reduce the complexity of your EPS/PS file.
      4. -
      5. You do not have enough memory/swap space when importing complex EPS files.
      6. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do i get Arabic or Hebrew text to display correctly with proper glyph shaping and RTL text direction?

      -

      The glyph shaping is a very difficult thing to achieve. We plan to add this in one of the 1.5.x development versions.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      There are many Scribus versions. Which one should I use?

      -

      There are currently three branches of Scribus available: -

        -
      1. The officially stable branch is 1.3.3.x, and installers for Windows and OS/2 are available from Sourceforge. This branch is unlikely to see any updates or bugfixes.
      2. -
      3. The next version of Scribus is being developed in the branch called “Next Generation” (NG), and it will result in Scribus 1.4. This branch is already quite stable and useable. Installers for this branch are regularly updated and available for Mac OS X 10.5+, OS/2 and Windows. Users of Linux/UNIX can use their distribution’s package management or check out svn and build from source.
      4. -
      5. 1.5.x is an experimental branch, in which new features are implemented and tested. If possible, those new features will be backported to the 1.3.x/1.4 branch. There are no installers or packages available, as it's only recommended for users who want to test the latest features. Do not use 1.5+ for serious work, because we cannot even guarantee that the file format won’t change! 1.5+ must be compiled from source.
      6. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why is Scribus built with Qt and not some other toolkit?

      -

      When Franz Schmid launched the project, it was originally written in Python, but for performance reasons he decided to port it to C++. The toolkit with the most complete documentation at the time was Qt 2.2. The first Qt 2 release was 0.3 in 2001. Scribus was ported to Qt 3 after the release of version 0.6. Currently, Scribus uses Qt 4.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Where does the name “Scribus” derive from?

      -

      When Franz Schmid launched the project, the first working name was “Open Page”, but he thought it would be too generic. “Scribus” is derived from the Latin name of the official writers in Ancient Rome, “scriba”, from which we get “scribe” or writer. This translates well in to many languages besides English. The German word is “Schreiber”, for example.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why are there no import filters for Quark, InDesign or other commercial DTP applications?

      -

      There are several reasons why there are no import filters for commercial DTP applications.

      -
        -
      1. DTP file formats are very complex internally – they are probably the most complex file formats. Creating import/export filters is a task far more difficult than importing a spreadsheet or simpler word processing document. An engineer familiar with the internal file format of PageMaker compared it to a 2m x 3 m flow chart diagram in 6 point type. It was not until the arrival of InDesign 2.0 that reliable PageMaker file import was possible in another DTP application, even though Adobe had the file format specs.
      2. -
      3. The file formats are not documented publically.
      4. -
      5. So, is it unethical/illegal to apply hexedit to an InDesign or XPress file to reverse engineer the file format with hexedit or others for the purpose of creating the export/import plugins for Scribus?
        Probably not, but given their closed nature, we cannot rule out the possibility of legal bullying by a commercial vendor, as we did from Quark when there was a Quark importer in testing. We do not have the legal resources to challenge large proprietary software companies. A German vendor of DTP software successfully reverse-engineered Quark’s file format and created an import filter. It took a long legal battle for them to succeed.
      6. -
      7. Developer constraints. It is the considered judgement of the development team that efforts to improve Scribus is a more valuable use of time.
      8. -
      9. As an exception to the rule, we are open to implement publically available format specifications. For example, the XML version of InDesign's file format (IDML) is very well documented, and the spec is freely (i.e. without any legal restrictions that prevent the implementation of an import filter) available. Thus, a team member took the time and wrote an import filter, which is currently being tested. The same goes for formatted text snippets from QuarkXPress, called XPress Tags.
      10. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Is there or will there be a Microsoft Publisher importer?

      -

      There is none and very unlikely to be provided by the Scribus Team. As with InDesign and QuarkXpress, the file format is undocumented. PUB files are difficult and sometimes impossible to reverse engineer.

      -

      As with InDesign or XPress, we are considering to implement a workaround: Newer versions of Publisher are capable of exporting to Microsoft's XML Paper Specification (XPS), which is freely available and can be implemented without any legal encumbrances. Thus, if time constraints permit, we may create XPS import/export filters. If you urgently need to exchange files with users of Publisher, you should consider to either get your hands dirty by writing the filters yourself or by paying someone to do so for you.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      So, how can I work with those who use other page layout applications?

      -

      Use EPS, PS, SVG or PDF as an exchange format. Scribus created PDFs can be easily imported into a number of commercial applications. SVG import is excellent for vector artwork. Scribus can import EPS files as long as they are conformant to the specs – this includes spot colors in DCS 2.0 files. The documentation has detailed notes covering these subjects.

      - Back to top
      -
    • -
    -

    The Scribus Wiki has an additional FAQ.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/faq3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/faq3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/faq3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/faq3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Development Questions - - - -

    Development Questions

    - - -

    Answers

    - -
      -
    • -

      Packaging Scribus rpms, debs or plug-ins - What should I do?

      -

      Downstream packagers are asking for and may soon demand GPG signed tarballs. For Fedora, this is not a requirement, but does ease acceptance of packages. It also shows we are doing "The Right Thing". md5sums are not foolproof.

      -

      To create a gpg signed tarball:
      - $gpg -u packager@foo.net --armor --output tarball.sig --detach-sig tarball.tar.gz

      -

      To verify :
      - $gpg --verify ./tarball.asc ./tarball.tar.gz

      - -

      Packaging plug-ins:

      -

      Plug-ins should be named scribus-something. This helps packagers deal with revisions and obsoletes when upgrading.

      -

      Signing your package,deb,tar etc.

      -

      First, you need to have a public/private keypair. This can be generated with GPG using <code>gpg --gen-key</code>

      -

      To add a signature to an existing package, use the command rpm --addsign /path/to/package.rpm To sign in the process of building a package, use rpmbuild -bb --sign

      -

      To check the signature on a package, use rpm --checksig

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      I have a great idea for adding something to Scribus. How can I write a plug-in?

      -

      Thanks to Petr Vanek, there is nicely done article: Scribus Plug-in Howto online.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      I am interested in contributing. Is there documentation on coding style or other reference?

      -

      Glad you asked. There is a Scribus Coding section which outlines coding style and recommendations for code submissions.

      - Back to top
      -
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fileproblems.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fileproblems.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fileproblems.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fileproblems.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ - - - - Problems with Opening Scribus Files - - -

    Problems with Opening Scribus Files

    - -

    Damaged Files

    - -

    Parsing Errors

    -

    One of the major reasons for a damaged file (any file, not just Scribus files) is an interrupted saving procedure, e.g. a power failure or a system crash while the program was writing the data to the storage medium (like a hard drive or a USB stick). Other reasons can be file system errors or a damaged storage medium. Since Scribus SLA (and the older SCD) files are Plain Text XML-based files, these files can also be damaged by users themselves if they open and edit the files in a text editor.

    -

    No matter what the reason for a damage to a particular file may be, the result will be that Scribus can’t “parse” (i.e., in very general terms, read and interpret) the file’s content, e.g. due to missing XML tags or invalid data. In such a case, Scribus will display a warning that indicates the line number of the file in which it stumbled across the error:

    - -
    Indicator for a parsing error
    - -

    To fix damaged SLA and SCD files, a simple text editor is sufficient. For practical reasons, however, it’s recommended that the text editor provide a little more features than, for instance, Notepad on Windows. At the very least, the text editor should be able to show line numbers and support XML syntax highlighting. In case you are unfamiliar with XML concepts like tags etc., you can file a bug report and upload the damaged file to the bugtracker. In general, you can expect the file to be fixed by the developers within 48 hours. Be aware, though, that fixing a file by the developers need not mean that all content can be restored, as not all of it may have been written to the storage medium before the error occured. Thus, repairing a file may only result in a file that can be opened by Scribus again.

    - -

    Other File Errors

    -

    While it’s relatively easy to repair SLA and SCD files, things are more complicated if you’ve been saving a compressed version (SLA.GZ or SCD.GZ). In such a case you will have to use a tool that can either repair a damaged gzip archive or, if the latter is impossible, retrieve as much of the archive’s content as possible.

    - -

    Documents Created with Another Version of Scribus

    - -

    Files Created with an Earlier Version of Scribus

    -

    When you open a file created with an earlier version of Scribus, you will see a warning that you may or may not want to ignore. You can ignore it if you are sure that the file won’t have to be opened in an earlier version again, e.g. if you created the file yourself and simply upgraded to a newer Scribus version. If you’re working in a team, you should always make sure that all team members use the same version of Scribus.

    - -
    Warning about file format backward incompatibilty
    - -

    But what if you ignored the warning or saved the file inadvertently, knowing that your partner has to or wants to use an earlier version? Saving back to an older file format version isn’t possible. What you can do in such a case is to group all items on every page and then copy each group to the Scrapbook, page by page. You can then send your Scrapbook to the person that uses the older version, because the Scrapbook format didn’t change between versions. Be aware, though, that linked text frames on different pages cannot be re-created this way: You’ll have to re-link them in the earlier version.

    -

    While every newer version of Scribus can open files created in older versions, including SCD and SCD.GZ files saved by early 0.x versions from more than a decade ago, you should always check the text layout, because the Scribus text layout algorithms have changed significantly over time. This measure of caution is especially important with older file versions, but it is recommended to always check the text layout if you open the file on another computer or after a font upgrade. While Scribus always does a font check during startup, it does not check for different font versions when it opens a file. Thus, different font versions or fonts with the same PostScript font name, but from different vendors/sources may result in broken text layout, e.g. unintended text overflow.

    - - - - - - -
    A special note about files created with Scribus versions 1.3.5 to 1.4 Release Candidate 5: An important fix to the text layout engine in Scribus 1.4 Release Candidate 6 may cause significant text layout changes in text frames with certain text layout features (e.g. First Line Offset) applied, so re-formatting of text may be necessary in files created in versions prior to 1.4RC6.
    - - -

    Files Created with a Later Version of Scribus or Non-Scribus Files

    -

    Files created in later versions of Scribus cannot be opened by earlier ones. This is even true when both versions use the same file format, e.g. 1.3.9 and 1.4.0. Trying to open a file created in a later version with an earlier one will result in the following warning. This warning will also be displayed if you open a SLA, SLA.GZ, SCD or SCD.GZ file that is no Scribus file at all (there may be other programs that use these file extensions). The same goes, of course, for other file formats that can be opened by Scribus directly.

    - -
    Indicator for a file that has been created with a later version or that isn’t a Scribus file at all
    -

    If you, for one reason or the other, can’t use the latest stable release of Scribus, and your version supports the same file format, you can open the SLA file in a text editor and replace the Scribus version in the file header:

    -

    Example:

    -

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    -<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.4.0">

    -

    can be changed to:

    -

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    -<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.3.9">

    -

    Be aware, though, that you do so at your own risk, especially if you consider the changes made to the text layout engine since 1.4RC6.

    -

    Safety Measures

    -

    It may sound like a platitude, but every program and every operating system can crash, which means you may lose some or all of your work. Likewise, no computer is expected to run flawlessly forever and, like all material things, will cease working one day. Thus, the timeless hint “save your file regularly” also applies to Scribus. Fortunately, Scribus allows for automating the saving procedure to let you concentrate on your layout.

    -

    Autosave

    -

    To let Scribus save your results in regular intervals, you can activate “Autosave” and set the interval in the Document section of the Document Setup/Preferences. In addition to automatically saving your Scribus document, Scribus also creates a copy of the document. The copy’s file name consists of the original file name extended by the extension “.autosave”. Thus, the “autosave” copy of myfile.sla will be stored as myfile.sla.autosave. Should a SLA file have been damaged, you can always remove the “.autosave” extension and then open the “autosaved” version in Scribus. This procedure will give you the latest automatically saved version of your Scribus document.

    -

    Emergency Backup Files

    - -

    Other Potential Sources for Errors

    - -

    Missing Images

    -

    Images you have loaded into an image frame will not be stored in your Scribus file. Instead, Scribus will save the path to the image relative the Scribus file. When you open the Scribus file, Scribus will search for the image(s) used in the document in the paths stored in the file and the directory where the Scribus file itself is located. If you have moved either the Scribus file or the image(s) to another directory, Scribus probably won’t find the image(s) and display empty image frames. You can then use Extras > Manage Images to let scribus search for the new location of the image(s).

    -

    If you plan to exchange Scribus files with images between computers, you should always use File > Collect for Output to make sure all images are included.

    -

    Note that bitmap patterns will also have to be treated like regular images.

    - -

    File Substitutions

    -

    Scribus not only saves the paths to images but also paths to other file types used in connection with your documents. These are fonts and color profiles. Upon opening a file, you will be asked to substitute both file types. See the font and color management chapters for more information. Note that substituting fonts and/or color profiles may have consequences for your layout or color correctness. To avoid potential errors, you are advised to export these resources with your Scribus document by using File > Collect for Output.

    - -

    Render Frames

    -

    Since the content of Render Frames will be rendered anew each time you open a file, you have to make sure that third party applications used for rendering content are installed and configured correctly if you are exchanging files between computers and/or platforms. Otherwise, the frames will remain empty.

    - -

    Settings/Preferences

    -

    If, for no obvious reasons, a Scribus installation that used to work without any issues suddenly starts to behave strangely or doesn’t work at all, the reason may be damaged Preferences files. In case you are encountering any strange behavior of Scribus you can try to rename the hidden .scribus directory that contains these files and start Scribus anew. The program will then create new configuration files from scratch. This may or may not solve the issue. If it doesn’t, the reason for your problem is probably unrelated to Scribus, e.g. a hardware issue or compatibility issues after an update of other components of your system, like a Windows update or a Qt4 update under Linux/UNIX. In such a case you can delete the newly created ./scribus directory and restore the previously renamed folder. Of course this won’t solve your problem, but at least you don’t lose your previous default settings that way.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fonts1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fonts1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fonts1.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fonts1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - -Scribus Font Tools (1) - - -

    Scribus Font Tools (1)

    - -

    Fonts are one of the major ingredients in Desktop Publishing. Hence, Scribus provides some powerful tools for managing and previewing fonts.

    - -

    Font Management

    - -

    The most important font tools are available via the Document Setup and Preferences dialogs (for the difference between both see the section about Configuring Scribus) in the Fonts tab.

    - -

    Both dialogs look the same, which might be a bit confusing at first glance, as some options are probably grayed out. However, there is some logic behind the mechanisms, as you will see.

    - -

    Managing Detected Fonts

    - -

    The first tab (“Available Fonts”) initially shows the fonts detected by Scribus during its first launch. It depends on the operating system which directories or system settings will be searched for fonts (see below). If you open an existing document, Scribus will also search for font files in the document path, which is another word for the directory, in which your Scribus file is currently being stored.

    - -

    The “Available Fonts” tab consists of many columns, some of which only provide information about a font, while others allow for changing Scribus’s handling of a font – either in an existing document or in every future document. Let’s have a look at these rows one by one: -

      -
    • Font Name: This is the name of the font as stored in the font file(s). Note that the name is often not identical with the name of the font file(s) itself/themselves.
    • -
    • Use Font: By default, Scribus makes all fonts it finds and accepts available. Since you may have installed many fonts, you can reduce their number in the Scribus font dialogs (e.g. the Properties Palette or the Style Manager) by unchecking them here.
    • -
    • Font Family: Many fonts, especially those used in professional typsetting, are part of a so-called font family. A typical “family” consists of different “styles” of fonts, e.g. Regular, Bold, Italic, Bold Italic. Some font families are even larger and contain Serif, Sans Serif, Semi Serif and “Typwriter” (i.e. fonts with a fixed glyph width) groups. This column shows the name of the font family.
    • -
    • Style: Here you can see the font style (e.g. Regular, Condensed, Semi Bold, Italic).
    • -
    • Variant: Some sophisticated (and very expensive) fonts provide one or more subcategories within a given “style”, e.g. different kinds of “Regular”, “Italic” etc. Those subcategories can be identified in this column.
    • -
    • Type: In this column Scribus shows the format of a given font: Postscript (Type 0, Type 1, Type 3, or CFF), TrueType (TTF) or OpenType (OTF). Note that Postscript fonts are always indicated as “Type 1”, independent of the actual format.
    • -
    • Format: This column shows the internal format of a font file (PFA, PFB, TYPE2, TYPE42, SFNT, TTCF, PFB_MAC, DFONT, HQX, or MACBIN), an information that’s only important for font experts.
    • -
    • Embed in Postscript: If this option has been activated for a font, the font will be embedded in EPS and Postscript files created by Scribus. The font will also be added to the list of embedded fonts in the PDF export dialog automatically.
    • -
    • Subset: Subsetting fonts means including only the glyphs in the font which are used in the document when exporting a Postscript or PDF file. This will create smaller files, at the expense of making it difficult to make minor edits in pre-press tools like PitStop. Unless you are sending a PDF to a commerical printer, you can subset fonts fairly reliably. This is especially important when you are trying to keep a downloadable PDF to the smallest size. It is important to note that for most OpenType and some TrueType fonts the “Subset” option is checked automatically, which means you cannot choose to embed the font in the PDF export dialog. The reason for this behavior is the size of those fonts, since the OTF and TTF file format specification allows for several thousand glyphs per file. Embedding those might result in huge PDF files, so disabling the embedding option is a built-in safety measure. If, for some reason, you want to embed a font in a PDF file anyway, you can simply uncheck the “Subset” option in this tab.
    • -
    • Access: Here you can see whether an available font has been installed in one of the operating system’s font directories (“System”) or in either the user’s home directory (Mac OS X, Linux, *BSD) or an additional font path (see below). In both cases the font access will be indicated as “User”.
    • -
    • Used in Doc: This column shows whether a font is being used in your currently open document (only available in the Document Setup).
    • -
    • Path to Font File: Here you can see where the font file is located.
    • -
    -
    -
    Available Fonts and Embedding Preferences
    - -

    Font Substitutions

    - -

    When opening a Scribus document, Scribus runs a check to see if all fonts listed in a document are available. In case a given font is not available on your computer or a network directory, Scribus, upon opening the doc, will ask you to choose a substitution:

    -
    Font Substitution Step 1
    -

    You can can later adjust or change your choice in the “Font Substitutions” tab. This allows you to change the original substitution pattern, either for the current document or all newly created documents.


    - -
    Font Substitution Step 2
    - - -

    Adding Additional Font Paths

    -

    One of the challenges in font management is the way different operating systems provide access to fonts and handle them internally. For example, Windows, OS/2 and eComStation use a single system-wide directory (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 and eComStation: C:\PSFONTS), while modern members of the UNIX family allow for the use of system-wide, as well as user-specific directories (Mac OS X: /Library/Fonts and /Users/username/Library/Fonts; Linux and *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts and /home/username/.fonts). In the early days of Desktop Publishing this was a serious problem, as professional users had to work with hundreds or even thousands of fonts, while the hardware, as well as operating systems were unable to handle this amount of fonts. As a consequence, professionals had to work with a font manager, a software that helped to reduce the number of available fonts to a level that could be handled by operating systems and applications. To prevent a system crash, font managers also allowed to specify additional font paths, i.e. the use of font files that didn’t have to be copied to the system’s font folder(s).

    - -

    While modern hardware, operating systems and applications can easily work with hundreds of installed fonts, the feature to specify additional font paths, which is available in Scribus itself, is still quite useful. For instance, many users don’t want to install fonts that they only use occasionally, so when they have to use a certain font, they can copy it to any directory and add the path to the file(s) in the Scribus font manager.

    - -

    To set an additional font path. you have to use File > Preferences > Fonts > Additional Paths without any document open (in the Document Setup this tab is always grayed out). Here you can add one or more additional paths, which are not part of your system’s defaults:


    - -
    Adding additional font paths.
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fonts2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fonts2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/fonts2.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/fonts2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,50 +0,0 @@ - - - - <title>Scribus Font Tools (2) - - -

    Scribus Font Tools (2)

    -

    The Font Preview

    -

    Another useful tool in Scribus is the Font Preview, which is actually more capable than its title suggests. It is only available when a document is open, via Extras > Font Preview:

    - -
    The Font Preview
    - -

    As you can see, the dialog shows a list of all available fonts. Selecting a font will result in a preview in the lower part of the dialog. You can always change the font size and the sample text of the preview and later switch the settings back to the default values.

    - -

    With many fonts installed, the “Quick Search” feature comes in handy, as it allows you to search for fonts, e.g. for those from a certain foundry (Adobe, Bitstream etc.) or for font styles (e.g. Italic). The only caveat is that Scribus only searches in the list of font names, so if a font’s style is “Condensed”, but the word “Condensed” isn’t part of the font’s name, searching for “Condensed” won’t list it.

    - -

    Another useful feature of the Font Preview is the option “Show Extended Font Information”, which not only shows the same information as the “Available Fonts” tab in the Document Setup, but also provides a quick access to its features.

    - -

    Fonts in Depth

    - -

    Fonts are often where the trouble starts and ends in Desktop Publishing. They are one of the major reasons for serious problems in pre-press. A rough guess is that 50% of the font-related Scribus bug reports are problems with the fonts themselves. Moreover, a typical question asked by Scribus users is: “Scribus won’t use font X, but application Y and Z use it just fine. Why is this?”

    - -

    Fundamentally, Scribus is extremely picky when it comes to fonts. Every time Scribus is being launched it does a “self-defense” test to see if the available fonts have usable encodings, are scalable and have a correctly embedded PostScript name. Then, loading a document, Scribus applies a more extensive check of the requested fonts to ensure that all the glyphs within a font can be accessed. If the glyphs cannot be read correctly, then usage of that particular font is disabled by Scribus. This is a feature, not a bug! There may be few applications, if any, that are less tolerant of fonts with defects than Scribus. Preventing the use of possibly defective fonts is, without question, essential for reliable output. While this may cause some annoyances or confusion for end users, rest assured that it avoids many potential problems down the road – like a PDF which crashes the imagesetting machine or refuses to output the file when you are printing 200,000 magazine covers. That, in the real world can cost hundreds, thousands or millions, depending on your local currency.

    - -

    If you wonder why an installed font doesn’t show up in a Scribus font dialog, you can start Scribus from the command line, where you may see something like this:

    - -
    -
    Font /usr/local/share/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
    -
    -
    - -

    It’s also important to note that Scribus does not create so-called “faux” Bold or Italic fonts. These are the bane of pre-press folks and have been known to cause issues when printing commercially, as they can result in degraded text quality. Thus, Scribus will not create an Italic version of a font if you really do not have an Italic font file for a given font family. Some page layout applications and word processors have chosen to offer this as a “feature”. The Scribus development team has made a conscious decision not to enable this.

    - -

    Supported Font Formats

    - -

    There’s no shortage of font file formats in modern computing, from bitmap fonts (which are still being used by the command line prompts of all current operating systems, or – at least partially – by the TeX typesetting system and its derivatives) to so-called web fonts – fonts that need not be available on your computer, but are being linked to just like images on websites. In professional printing, however, only three kinds of fonts have played a role. These are: PostScript, TrueType and OpenType fonts.

    -
      -
    • PostScript fonts were an important part of the Desktop Publishing revolution. They use the PostScript programming language and have been a standard in professional printing for years. While most modern printing houses have moved their typesetting workflows to OpenType in recent years, Postcript fonts can still be reliably used. There are, however, a few downsides to this old font format: First, PostScript font files cannot be exchanged between operating systems, as every OS requires different PostScript font files (and a PostScript font always consists of two files). Second, PostScript fonts are limited to 256 glyphs per file, which is not enough by modern standards. To use additional glyphs, you need another font that provides these glyphs. Scribus can use almost all PostScript fonts, the exception being CID (Asian) font files. Moreover Scribus can use PostScript fonts in a platform-agnostic way. For example you can use a Mac PostScript font (dfont) on Linux or OS/2 in Scribus, even though the operating system itself (or rather its internal font subsystem) does not support the format.
    • -
    • TrueType fonts were introduced by Microsoft and Apple in the nineties after Adobe refused to publish the PostScript Type 1 font specification. Thanks to the freely available TrueType specification the web has been flooded with low-quality fonts (see below), which resulted in a healthy dose of mistrust towards TrueType fonts in the printing community. However, it should be emphasized that this skepticism only had to do with the source of many TrueType fonts. Technically, a carefully crafted and tested TrueType font will work without issues in a professional print workflow, so if you use one of the fonts that are being shipped with products from Microsoft or Apple or if you buy a TrueType font from a foundry like Bitstream or Linotype, you shouldn’t expect any problems. TrueType fonts provide several advantages over PostScript fonts: First, a TrueType font consists of a single file, which will work “as is” on every modern operating system. Second, a TrueType font can contain more than 60,000 glyphs.
    • -
    • OpenType was the result of a cooperation between Adobe and Microsoft who both wanted to end to the “font format war” between the two vendors. Basically, an OpenType font combines the properties of TrueType and PostScript fonts and provides some additional features. Technically an OpenType font uses a TrueType “container”, which has the advantage of having a font available as a single file. Inside the container both PostScript and TrueType curves can be used to draw the glyphs. It’s even possible to mix both. Like TrueType, OpenType files can contain a large number of glyphs. OpenType fonts also offer some features that are interesting for professional typesetters, such as automated ligatures or alternate glyphs. While Scribus can use OpenType fonts without issues, it can’t use these professional OpenType features yet. Today most fonts that are being sold are OpenType fonts, even if they use a TrueType file extension (*.ttf). As rule of thumb, modern fonts with a TrueType extension (e.g. those shipped with the Windows operating system) use TrueType technology internally, whereas fonts with an OpenType extension (*.otf) use PostScript.
    • - -
    - - -

    Trustworthy Fonts

    -

    High quality fonts are essential for reliable output, no matter which platform. It’s not an indication of snobbery if pre-press professionals are highly skeptical of freely downloaded shareware or freeware fonts. Experience has shown that many freeware fonts do not follow normal font specifications. Issues like improper encoding, a missing or incorrectly formatted PostScript name, broken curves in individual glyphs and other defects are not uncommon to many of those. Making good and reliable fonts for a professional printing environment is not easy and requires extensive QA testing. An example: Verdana from the MS web font collection took almost a year to create.

    -

    You can find a list of trustworthy fonts and font resources on the Scribus Wiki. This list continues be updated more or less regularly.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/gettexthowto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/gettexthowto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/gettexthowto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/gettexthowto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - How To Write a Scribus Get Text Plugin - - -

    How To Write a Scribus Get Text Plugin

    -

    Plugin interface and article written by Riku Leino

    -

    Preface

    - -

    This article shows you how to write Get Text plugins for Scribus. Plugins are dynamic loaded libraries in "so" format. Get Text Plugins are used to import formatted text from all kinds of file formats into a Scribus text frame.

    - -

    Important

    - -

    Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel - so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write anything you want - sure. :)))

    - -

    An Example Plugin

    - -

    myimporter.h

    -
    -
    -#ifndef MYIMPORTER_H
    -#define MYIMPORTER_H
    -
    -#include <scribus.h>
    -#include <gtwriter.h>
    -
    -extern "C" void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer);
    -
    -extern "C" QString FileFormatName();
    -
    -extern "C" QStringList FileExtensions();
    -
    -#endif // MYIMPORTER_H
    -
    -
    -

    Now let's describe the source code. MYIMPORTER_H declaration is the standard way to ensure only one insertion of the header file. Scribus.h is required to access Scribus objects. The function GetText() is called when a user has selected to import a file that has a file extenison which matches one in the QStringList returned by FileExtensions(). FileFormatName() should return the name for the file format this importer works on f.e. "Text files" for plain text importer.

    - -

    GetText parameters

    -
      -
    • fileName: path to a file that a user wants to import
    • -
    • encoding: Character encoding a user has selected in a file dialog
    • -
    • textOnly: if true a user wants to import text from the file without any formatting
    • -
    • writer: gtWriter object that is used to import the text
    • -
    - -

    File extensions

    -

    If your plugin is the only plugin for the file format return a QStringList with format's file extensions. If there already is an importer for the format you are also creating an importer for do not return file extensions but an empty QStringList. The most common and used plugin for a file format should return file extensions. Other more rarely used plugins should not return extensions. These plugins can be used by selecting them in the file dialog of Get Text.

    - -

    myimporter.cpp

    -
    -
    -#include "myimporter.h"
    -#include <qstring.h>
    -#include <qstringlist.h>
    -
    -QString FileFormatName()
    -{
    -    return QObject::tr("Nothing to import");
    -}
    -
    -QStringList FileExtensions()
    -{
    -    // QStringList list("htm"); list << "html" << "php"; return list;
    -    return QStringList();
    -}
    -
    -void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
    -{
    -
    -}
    -
    -
    - -

    The importnothingplugin-1.0.tar.bz2 from http://docs.scribus.net can be used as a basis of your own get text plugin.

    - -

    How does it work?

    - -

    Text can be appended to a text frame with gtWriter::append() methods. append(QString text) appends text formatted with the style of the text frame. append(QString text, gtStyle *style) will use the style given as a parameter.

    - -

    gtStyle, gtParagraphStyle and gtFrameStyle can be used to set the style for imported text. The easiest way to get started is to use gtWriter's getDefaultStyle() method to get the text frame's current style and then use the gtFrameStyle returned to create new styles.

    - -

    gtStyle works on character styles and can be used inside a paragraph style. gtParagraphStyle creates a paragraph style in Scribus and can be used to apply a paragraph style to the text when importing. gtFrameStyle gives a possibility to change the default style of the text frame. Relation between these three classes is: gtStyle works as a base class. gtParagraphStyle extends gtStyle and gtFrameStyle extends gtParagraphStyle. They all have a gtFont object that can be obtained with getFont() method. gtFont object can be used to set some character based formatting. See the header files: gtfont.h, gtstyle.h, gtparagraphstyle.h and gtframestyle.h to get a better idea of the interfaces.

    - -

    There is also one helper class gtMeasure with static methods to convert length units to points which is the default unit scribus uses internally. For example converting 25 millimeters to points one can use gtMeasure's method i2d() (int to double): gtMeasure::i2d(25, MM). Second parameter tells the unit from where the conversion to points is done. All the possible units are defined as an enumeration Unit (see file gtmeasure.h).

    - -

    Simple example

    - -

    Text to import

    - -Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut a sapien. Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet volutpat.
    -        Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus. - -

    Code for import

    - -
    -
    -#include <gtparagraphstyle.h>
    -#include <gtframestyle.h>
    -#include <gtmeasure.h>
    -
    -...
    -
    -void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
    -{
    -
    -/***** Create Paragraph Styles *************************************************/
    -    gtFrameStyle* fstyle = writer->getDefaultStyle();
    -    
    -    gtParagraphStyle* firstPara = new gtParagraphStyle(*fstyle);
    -    firstPara->setName("First Paragraph");
    -    firstPara->getFont()->setSize(12.0);
    -    firstPara->setLineSpacing(14.4);
    -    
    -    gtParagraphStyle* trailingPara = new gtParagraphStyle(*firstPara);
    -    trailingPara->setName("Traling Paragraph");
    -    trailingPara->setFirstLineIndent(gtMeasure::i2d(15, MM));
    -    
    -/***** Import Text *************************************************************/
    -    writer->append("Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ", firstPara);
    -    
    -    QString currentWeight = firstPara->getFont()->getWeight();
    -    firstPara->getFont()->setWeight(BOLD); // from enum FontWeight (gtfont.h)
    -    writer->append("Ut a sapien.", firstPara); // import with a bold font
    -    
    -    firstPara->getFont()->setWeight(currentWeight);
    -    writer->append(" Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut "
    -                   "erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce "
    -                   "vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet "
    -                   "volutpat.\n", firstPara);
    -    
    -    // 2nd Paragraph
    -    writer->append("Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat "
    -                   "convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur "
    -                   "adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec "
    -                   "sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, "
    -                   "volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta "
    -                   "justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus.", trailingPara);
    -
    -    delete firstPara;
    -    delete trailingPara;
    -}
    -
    -...
    -
    -
    - -

    Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and selecting our just built importer and opening some file we get a text frame with the sample text formatted correctly.

    -
    Sample frame
    - -

    If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel #scribus at irc.freenode.net.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/gsview.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/gsview.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/gsview.html 2010-10-17 21:23:40.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/gsview.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,95 +0,0 @@ - - - - - GSview and Scribus - - - -

    GSview*

    - -

    One important thing to note is that GSview must not be confused with ghostview, gv and their derivatives! -Although Adobe Reader® is often a better pure viewer for PDFs, GSview -should be regarded as one of the most essential tools to have when -using -Scribus. GSview has some extremely useful functions. For those -unfamiliar with the program, it provides an easy to use “front end” to -Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps -into vector files or vice versa. For those coming from a traditional -DTP background in the Mac/Windows world, it also -provides some of the functionality of Acrobat Distiller.
    -

    - -

    You should always use the latest version, at least 4.7. (GSview -migrated from the -Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

    - -

    For use with Scribus, GSview has the following features:

    - -
      - -
    • With the help of pstoedit, you -can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other -scalable vector file formats.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews (TIFF -recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript files).
    • -
    • The ability to extract text from a PDF.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews for raw -PostScript files.
    • -
    • An easy-to-use front end to Ghostscript’s less well known -features such as image conversion and re-sampling. There are other -features in -Ghostscript, including: converting between TIFF formats, changing the -color depth of a TIFF, JPEG or the color space of an image.
    • -
    - -

    One example where GSview is extremely useful with Scribus is -troubleshooting or fixing EPS files that do not display correctly -within -Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add -their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in -other programs (like Scribus).

    - -

    So, if you find difficulty with an EPS you wish to use in -Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M -to display messages from Ghostscript. The messages can indicate -problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite -“device” to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues -with an EPS.

    - -

    You can also rasterize an EPS image, by converting it to -PNG -or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like -GIMP or Krita.
    -

    - -

    Note that GSview uses the libgs.so shared library to -access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints -for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

    - -

    Getting Gsview:

    - -

    GSview is available for most Linux distributions, at least the major -ones. Otherwise you can build GSview by following -the instructions provided in the source package. For -Windows and OS/2 and eComStation you can download conventional -installers . -Unfortunately, there is no current version for Mac OS X available.

    - -

    A special note to users of OpenSUSE 11.3: The required GTK 1 -libraries are no longer available for this Linux distribution, but you -can use the versions -compiled for 11.2. You need to install the gtk-1.20 and glib -packages (if you want to build GSview yourself, you also need the -respective devel RPMs), as well as the lang -package.
    -

    - -

    Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints

    - -

    *) Parts of this section are -thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and -Ghostscript for his hints and patiently answering questions about -GSview and Ghostscript.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/help.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/help.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/help.html 2012-07-04 18:28:06.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/help.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Help!! - - -

    Help!!

    - -

    Finding Help

    -

    We fully acknowledge that Scribus and DTP in general are complex. Scribus has tried to anticipate and adapt to the various needs that designers have as they create a layout to meet their needs. This is by nature an imperfect process, so we encourage you to familiarize yourself to the resources available, and also to give us feedback about how Scribus is meeting your needs, but also about how it’s not and how it might do a better job.

    - -

    The Wiki

    -

    Even if you’re not currently having issues, it’s a good idea to learn about the wiki, where there is a sizeable body of information about how to use Scribus and deal with various particulars about its usage. At the same time, we acknowledge that some of the information may be a bit dated, so if you see something there in which the screenshots poorly match up with what you see on your screen when you are using Scribus, let your own experience take precedence over what you might read.

    - -

    If you appreciate the help you get on the wiki, you might consider helping others by updating the wiki articles, correcting errors, or even adding new articles to explain some process to others. We always like to see new Success Stories about how Scribus helped you with some project.

    -

    The Mail List

    -

    This is where to go if you’re having a problem you can’t solve, but it’s also a good place to know about even if you’re not. Anyone can access the Archive, but it’s something of a manual operation. Probably better is to consider subscribing to the list, where you will get a pretty steady stream of other users questions, comments, complaints, and the responses they get. For some, this seems to become an annoyance to get this uninterrupted flow of emails, but remember, you don’t have to read every one, and it can be helpful to set up a folder in your email client for these emails to automatically be saved in.

    -

    Once you gain some experience, you may find you can help other users with their questions by responding on the list.

    - -

    Bugs!

    -

    Sometimes when something isn’t working right it’s not your fault. All software has bugs. In addition, it may be that the developers haven’t anticipated some particular situation you have, so the programmed behavior doesn’t meet your needs – that’s called a ”feature request”. Feel free to browse the bugs site to see if someone may have already reported a problem you are seeing. If you want to report something new or ask for some new feature or function, then register for an account.

    - -

    Developers

    -

    Maybe you’re a programmer, and you want to help on a more elemental level, by offering some advice on how to make the Scribus code better. Maybe you’d like to do some programming on Scribus yourself to help out the project. The place to start is by connecting with the Scribus-dev list, where again, there is an archive of past posts, and a separate registration to receive emails posted there.

    - -

    IRC

    -

    Last but not least, you might need help NOW!, and also need to be talked through some problem step by step. For this, your best solution might be to go to #scribus channel on chat.freenode.net, where you can hopefully interact with someone to answer questions on the spot. Be aware that most of the people who can help are on Central European Time or thereabouts, so timing your visit is helpful.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/hyphenator.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/hyphenator.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/hyphenator.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/hyphenator.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Hyphenation - - -

    Hyphenation

    -

    Introduction

    -

    One of the reasons for ugly text layout is “white holes” between words, which in turn are the result of unhyphenated text. A general rule is that the shorter the a line of text, the more likely those gaps are. Hence the strong recommendation to use the hyphenator for continuous text.

    - -

    Configuration

    -

    To get the best hyphenation results, you are advised to configure the hyphenator properly. This can be done via File > Document Setup > Hyphenator for the current document and File > Preferences > Hyphenator for new documents.


    - -
    Hyphenator Settings Dialog
    -

    The dialog consists of four parts. In the upper left section (General Options) you can determine the general behavior of the hyphenator:

    -
      -
    • Hyphenation Suggestions: If you check this option, Scribus will suggest the hyphenation for every word in a text frame. If applied to a long text, this can be time-consuming, and you may want to correct hyphenations on a case-by-case instead.
    • -
    • Hyphenate Text Automatically During Typing: If checked, Scribus will automatically hyphenate text in every text frame that’s being added to your document. This includes imported text.
    • -
    -

    In the upper right corner you can see the most important typographical options, namely:

    -
      -
    • Language: There are huge differences between the hyphenation rules in different languages, so you have to make sure to select the correct one. If you use more than one language in a document, you can set up separate character styles for every language.
    • -
    • Smallest Word determines the length required to trigger a hyphen. The default is 3, which means that a word needs to consist at least of four characters to be hyphenated.
    • -
    • Consecutive Hyphenations Allowed determines in how many consecutive lines hyphenation is permitted. It is recommended to limit the number of lines, because otherwise the right border of a text looks like a “ladder”. The default is 2, which is common in typography.
    • -
    -

    In the lower part of the dialog there are two fields that allow you to specify words that you want to be treated differently. The left field is called Exceptions. Here you can add words that aren’t hyphenated correctly by the hyphenator. In the example above, the word “manuscript” has been inserted, including the desired positions for line breaks, which are specified by inserting “-” via the keyboard.

    -

    To the right there is a second field called Ignore List. Any word that has been added to this list won’t be hyphenated.

    -

    Usage

    -

    Select a text frame, adjust the text alignment to your liking and then select Extras > Hyphenate Text from the menu. Note that this will only hyphenate text in a selected frame.

    -

    In the Extras menu there is also the opposite feature, called Dehyphenate Text. It is used to dehyphenate text in a selected frame, but it can also be used to dehyphenate a single word. To do the latter, you have to select a hyphenated word in a text frame and then use the menu command.

    -

    Not every possible or reasonable hyphenation can be detected by the hyphenation algorithm. In such a case you can insert a so-called “soft hyphen” into a word. “Soft hyphen” essentially tells the hyphenator: “Hyphenate here, if possible,” where “possible” means that hyphenation is not prevented by other settings, like Consecutive Hyphenations Allowed. To insert a soft hyphen, you need to place the cursor in a word at the desired break position and then use Insert > Character > Soft Hyphen.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/CMakeLists.txt 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -#Install our image files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_EN_IMAGES_FILES *.jpg *.png ) - -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_EN_IMAGES_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}en/images) - Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Cover_en1-page1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Cover_en1-page1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/DrawLatexFrame.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/DrawLatexFrame.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Image_Properties.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Image_Properties.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_my_view.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_my_view.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_new_report3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_searching.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_searching.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Mantis_signup.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Mantis_signup.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/RYB_color_wheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/RYB_color_wheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt14.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt14.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt15.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt15.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt16.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt16.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt17.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt17.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt17a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt17a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt17b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt17b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt18.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt18.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt18b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt18b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt19.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt19.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt21.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt21.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Rembrandt9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Rembrandt9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/Scripter.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/Scripter.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/SwB.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/SwB.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/XYZ_Prop.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/XYZ_Prop.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/XYZ_Prop1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/XYZ_Prop1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/add_colors7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/add_colors7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/alert.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/alert.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/annotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/annotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/batik1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/batik1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/boundingbox.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/boundingbox.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/boundingbox1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/boundingbox1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cmcanvas.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cmcanvas.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cms-gamut1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cms-gamut1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cms-gamut2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cms-gamut2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cmsmodify1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cmsmodify1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/collect_out1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/collect_out1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/collect_out2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/collect_out2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/collect_out3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/collect_out3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/collect_out5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/collect_out5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/collect_out6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/collect_out6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/colormanager2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/colormanager2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/colorwheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/colorwheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/colrs-caricature.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/colrs-caricature.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/colrs-mgt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/colrs-mgt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/colrs-mgt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/colrs-mgt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/combine_polygons5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/combine_polygons5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/context_image.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/context_image.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/context_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/context_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/context_text135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/context_text135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/contourline_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/contourline_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-analogous.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-analogous.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-analogous_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-analogous_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-analogous_30.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-analogous_30.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-compl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-compl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-complementary.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-complementary.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl_40.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-splitcompl_40.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-tetradic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-tetradic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-tetradic_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-tetradic_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-tetradic_40.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-tetradic_40.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-triadic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-triadic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/cw-warning.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/cw-warning.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/docheader1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/docheader1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/docheader2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/docheader2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/docinfo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/docinfo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/docinfo2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/docinfo2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/dtp-studio.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/dtp-studio.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/duotone-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/duotone-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/duotone-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/duotone-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/edit_shapes.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/edit_shapes.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/editcols1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/editcols1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/editcols1a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/editcols1a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/editcols2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/editcols2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/editcols3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/editcols3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/eps-imp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/eps-imp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/eps-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/eps-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/eps-imp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/eps-imp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/eps-imp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/eps-imp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/eps-imp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/eps-imp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/externallink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/externallink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/externalweblink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/externalweblink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/file-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/file-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/file-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/file-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/file-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/file-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fileimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fileimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/font-preview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/font-preview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/font-subst.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/font-subst.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fontmatrix.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fontmatrix.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fontpref1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fontpref1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fontpref2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fontpref2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fontpref3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fontpref3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fonts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fonts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/fonts2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/fonts2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/frame_shape_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/frame_shape_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/geometry.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/geometry.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/geometry1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/geometry1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gimpoptions1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gimpoptions1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gimpoptions2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gimpoptions2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gimpoptions3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gimpoptions3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/givelife1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/givelife1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster_vector.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/gradient_adjuster_vector.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/htmlimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/htmlimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/htmlstyle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/htmlstyle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/hyphen1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/hyphen1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/image_compress.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/image_compress.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/import-pdfimage.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/import-pdfimage.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/ink-cov.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/ink-cov.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/insert-frame-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/insert-frame-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/insert-frame-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/insert-frame-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/krita1.jpg and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/layers1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/layers1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/layers2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/layers2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/lilyp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/lilyp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/line_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/line_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/link.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/link.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/lprof.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/lprof.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/missing-gs.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/missing-gs.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/mpage1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/mpage1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/mpage2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/mpage2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/mpage3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/mpage3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/mpage4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/mpage4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/mpage5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/mpage5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/multipledup_copies.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/multipledup_copies.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/multipledup_rotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/multipledup_rotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/multipledup_rows.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/multipledup_rows.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/new6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/new6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/node_edit_close.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/node_edit_close.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/nodes_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/nodes_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/numb-sections.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/numb-sections.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/RDF.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/RDF.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/Scripter_error_string.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/Scripter_error_string.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acro1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acro1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acro2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acro2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acro3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acro3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acroinfo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acroinfo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acropass.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acropass.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acroreader5.1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acroreader5.1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/acrosec.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/acrosec.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/after_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/after_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/automargins.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/automargins.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/before_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/before_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/colormanager1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/colormanager1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/colormgmtscreen.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/colormgmtscreen.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/cups1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/cups1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/cups2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/cups2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/external.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/external.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fontpref4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fontpref4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fontprev.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fontprev.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fonts3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fonts3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fonts4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fonts4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fontsampler.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fontsampler.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/fontsampler2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/fontsampler2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/formularz_export_PDF.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/formularz_export_PDF.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/formularz_js_skrypt.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/formularz_js_skrypt.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/formularz_js_sprawdzanie.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/formularz_js_sprawdzanie.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/formularz_nowy.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/formularz_nowy.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/formularz_pole_num.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/formularz_pole_num.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/gammagrayscale.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/gammagrayscale.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/gsadv1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/gsadv1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/gsadv2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/gsadv2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/gsadv3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/gsadv3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/imageeffects.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/imageeffects.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/inkscape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/inkscape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/kfontinstaller.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/kfontinstaller.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/ksnapshot.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/ksnapshot.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/monprof1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/monprof1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/monprof2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/monprof2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/monprof3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/monprof3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/monprof4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/monprof4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/oochart.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/oochart.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/ooeps1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/ooeps1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/pagetemplate1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/pagetemplate1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/pdfeffect1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/pdfeffect1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/pdfeffect2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/pdfeffect2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs15.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs15.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefs8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefs8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefsblgrid1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefsblgrid1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefsdisplay.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefsdisplay.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/prefsgeneral.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/prefsgeneral.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/printer1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/printer1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/printer3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/printer3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/printseps.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/printseps.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/pstoedit1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/pstoedit1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/scribus2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/scribus2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/scribuscms1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/scribuscms1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/scribustru4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/scribustru4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/siatka_jednostki_miar.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/siatka_jednostki_miar.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/siatka_menu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/siatka_menu.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/spinbox1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/spinbox1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/svg1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/svg1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/swmenu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/swmenu.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/symbole.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/symbole.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/toolbar1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/toolbar1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/toolbar1d.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/toolbar1d.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/toolbar3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/toolbar3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/ulica.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/ulica.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/wlasciwosci_pola.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/wlasciwosci_pola.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/old/wyslij_formularz.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/old/wyslij_formularz.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/oogettext1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/oogettext1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathops8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathops8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathtools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathtools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathtools1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathtools1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pathtools2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pathtools2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/patterns1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/patterns1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/patterns2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/patterns2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdf-form-ht6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdftools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdftools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdfx1a-lo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdfx1a-lo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdfx3-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdfx3-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdfxcolor.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdfxcolor.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/pdfxintent.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/pdfxintent.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/plot1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/plot1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/plot2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/plot2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/povray.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/povray.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/preflight-v.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/preflight-v.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs-mac-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs-mac-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_9parts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_9parts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_colormgmt.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_colormgmt.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_display.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_display.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_document.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_document.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_document1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_document1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_exttools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_exttools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_fibonacci.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_fibonacci.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_general.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_general.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_goldenmean.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_goldenmean.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_guides.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_guides.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_guides1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_guides1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_gutenberg.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_gutenberg.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_keyboard.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_keyboard.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_magazine.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_magazine.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_misc.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_misc.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_pdfexport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_pdfexport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_pdfexport1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_pdfexport1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_preflight.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_preflight.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_shortwords.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_shortwords.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_tools6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_tools6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prefs_typog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prefs_typog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/print-dialog1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/print-dialog1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/print-dialog2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/print-dialog2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/printer2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/printer2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/printpreview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/printpreview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/prop_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/prop_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/qsg-col1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/qsg-col1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/qsg-col2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/qsg-col2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/register.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/register.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/resene-pal.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/resene-pal.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/result.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/result.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rf8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rf8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rgb-cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rgb-cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/rgb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/rgb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/round_rectangle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/round_rectangle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/sadie4by2b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/sadie4by2b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/scribus-os2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/scribus-os2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/scribus-pres1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/scribus-pres1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/scribus-pres2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/scribus-pres2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/shape_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/shape_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/shapes7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/shapes7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/shapes8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/shapes8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/skewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/skewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/spot.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/spot.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/squat_tux.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/squat_tux.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager1b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager1b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager3b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager3b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/style_manager9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/style_manager9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/swdialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/swdialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/table-import-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/table-import-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/table-import-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/table-import-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/table-import-3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/table-import-3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-bookbinder.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-bookbinder.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-gsview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-gsview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-inkscape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-inkscape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-jpdf.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-jpdf.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-libreoffice.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-libreoffice.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/tb-pdf-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/tb-pdf-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text-frame-link.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text-frame-link.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text-frame-unlink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text-frame-unlink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_filter135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_filter135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_filter136.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_filter136.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_filter136b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_filter136b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_linking.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_linking.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab11b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab11b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab7a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab7a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab7b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab7b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/text_tab9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/text_tab9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_dialogb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_dialogb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_translaterotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_translaterotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_translaterotation1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_translaterotation1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_translatescaling.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_translatescaling.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_translateskewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_translateskewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/transform_translateskewing1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/transform_translateskewing1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vectimp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vectimp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vectimp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vectimp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vectimp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vectimp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vectimp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vectimp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vectimp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vectimp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vector-advanced.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vector-advanced.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/vector-clipart.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/vector-clipart.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/images/xnview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/images/xnview.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importbitmap1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importbitmap1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importbitmap1.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importbitmap1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - Importing Bitmap Files - - -

    Importing Bitmap Files

    -

    Supported Bitmap Formats

    -

    Scribus supports a broad range of bitmap formats, but you should avoid most of them for serious print jobs. These formats are (in alphabetical order):

    -
      -
    • BMP: A bitmap format used by Windows, OS/2 and eComStation (e.g. for graphical user interfaces). Unlike GIF or XPM it can contain up to 32 bit per pixel and supports transparency. Due to its simplicity, the BMP format is wide-spread and can be read/written by most image editors. Unfortunately, the lack of a compression algorithm leads to comparatively huge file sizes, and BMP data may cause problems with commercial RIPs (Raster Image Processors).
    • -
    • EPS: See the section on EPS import.
    • -
    • GIF: The GIF format has been created in and for the early days of the World Wide Web. It uses compression and only permits a limited number of 256 colors. While it’s possible to load a GIF image into an image frame, the format has absolutely no place in professional page layout. Moreover, commercial print jobs will probably fail when you use a so-called “Animated GIF” in your document. These GIFs work like a flip-book and are comprised of several images that will be subsequently displayed by a browser.
    • -
    • JPEG: See the more detailed notes on JPEG below.
    • -
    • PDF: PDF is not a bitmap format. Just like EPS or PostScript, it can contain images, vector drawings, fonts and a lot more, which makes a PDF hard to edit and even harder hard to import natively. Using Ghostscript, however, Scribus can import PDF files into image frames. In this case, an imported file will rasterized. Since a PDF can contain more than one page, you can select the page you wish to use in the Image tab of the Properties Palette:
      PDF import into image frames
    • -
    • PNG: See the more detailed notes on PNG below.
    • -
    • PostScript: Like PDF, a PostScript file can consist of more than one page, and you can choose the same procedure to select a page in a file.
    • -
    • PSD: See the section on Photoshop import.
    • -
    • TIFF: See the more detailed notes on TIFF below.
    • -
    • XPM: This is an old bitmap format used for icons in the X-Window System. Like GIF, it only supports up to 256 colors.
    • -
    - -

    Bitmap Formats in Depth

    -

    Just because an image looks good on screen, do not assume it will look good on paper

    -

    This not only looks unprofessional, but can be an expensive mistake. Most websites use JPEGs, GIFs or – increasingly – PNGs. Remember that, no matter what format they use, most web page graphics have a resolution of 72–96 DPI, which is far too low for a print workflow. Scribus can generate PDFs with 4000 dpi, but for most purposes 300 dpi is a reasonable resolution. If you have any doubts and want to carefully check an image before it’s printed, make a PDF, then view it in a PDF viewer under high magnification.

    - -

    JPEG

    -

    JPEG images, by their design, use lossy compression. In the process of editing and/or compressing a JPEG file, data will be discarded and permanently lost. Moreover, there is a type of JPEG called “progressive,” which is pure poison in a commercial print workflow. A progressive JPEG is the type that partially displays as it is downloading in a web browser. Scribus will neither load, nor export progressive JPEGs.

    - -

    Another issue with JPEG files is that every time you open, edit, and save them in an image editing program you will lose image data. So if you need to edit a JPEG file (e.g. one from your digital camera), save it in another format, like TIFF, before you start applying any changes.

    -

    TIFF

    - -

    Why TIFF?

    -

    For high-level PostScript printing there are three kinds of file formats that work well for images like photos and anything that is made up of pixels and have been time-tested: TIFF, tif and Tiff.

    -

    No matter which way you spell it, the Tagged Image File Format is the file format for bitmap images if you’re preparing a file for commercial printing.

    -
      -
    1. It is a lossless format. The compression scheme does not reduce quality.
    2. -
    3. For your purpose of working with Scribus, GIMP or Krita do a fine job of exporting or saving to TIFF.
    4. -
    5. It handles ICC profiles without problems. You can “tag” it with the LittleCMS utility tifficc or embed an ICC profile in many bitmap editors.
    6. -
    7. It supports CMYK colors better than almost any other bitmap format.
    8. -
    9. Every high-end DTP application, including Scribus, can import TIFF files.
    10. -
    11. TIFF files, if they are prepared properly in an image editor, are extremely reliable when printed commercially. Rarely do PostScript devices have problems with them.
    12. -
    - -Caveats -

    There is a large number of TIFF variants, some very esoteric and requiring a particular display program. In addition, not every image editor saves them with the same fidelity to the standards. GIMP, through its use of libtiff, shared with Scribus, does a fine job of supporting TIFFs. One way to work with files from GIMP is to save the original file in the native GIMP XCF format and then, once edited to your satisfaction, export as a TIFF or, with screen shots meant for the web, PNG.

    -

    PNG

    -

    PNG is an exception to the aforementioned rule, especially for screenshots. PNG has a number of advanced features, like ICC profile support and real alpha transparency. PNG also compresses very well, and can show a much better result than JPEG where there are sharp transitions in color and contrast. The only time JPEG may be preferrable over PNG is for photos with high dynamic range, mostly for reasons of size on a web page. For creating PDFs with screenshots, PNG is superb and will print well, as long as you do not make any scaling adjustments that reduce the image size. So if you have a screenshot, which is typically at 72–96dpi, but you need to shrink it, do so by scaling the image in an image manipulation program or within Scribus. Whenever you are scaling screenshots, disable re-sampling in any image editor. With screenshots you should never reduce the number of pixels or you will lose sharpness quickly.

    -
    -See also: - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints.html 2011-10-17 19:35:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Importing Content into Scribus - - -

    Importing Content into Scribus

    -

    As you have learned, DTP is about assembling content in a visually pleasing manner. Thus, importing content is a major part of your workflow. This chapter is meant to assist you in getting external content into your document in the most efficient way, as well as helping you to avoid mistakes, either on your side or on the side of contributors.

    -

    After creating a new document with no content in it, trying to use File > Import would probably result in disappointment – if you hadn’t already learned that in general, content can only be imported into a frame, and the exception to the general rule is vector drawings:

    - -
    File Import
    -

    We will start with hints about the import of bitmap images, continue with vector drawings and finish with text import, although there are some overlaps between the categories.

    - -

    Bitmap and Vector Images

    -

    One of the things you must be aware of when using Scribus is the difference between a bitmap image and a vector image. A bitmap image consists of a fixed number of colored dots (pixels). This means (among other things) that such an image has a certain resolution, i.e., a number of dots within a two-dimensional area (a square). As a consequence, the resolution of a bitmap image has a major influence on the quality of its reproduction in different media, because the bigger the display area is, the bigger the dots and the uglier the result. Thus, image resolution is one of the things you have to be aware of when you are creating files for commercial printing.

    -

    Vector images, on the other hand, use mathematical (geometrical) formulas to describe the content in terms of lines and curves, which means that those images (henceforth referred to as “vector drawings” or simply “drawings”) can be enlarged almost endlessly without losing quality. It should be mentioned, though, that there are several methods to describe graphics geometrically, and not all are equal. As a general rule, PostScript-based drawings (EPS, AI) offer the most sophisticated vector model with superior quality even at building-sized displays. This is also true for PostScript fonts, including OpenType fonts. Slightly lower quality is provided by SVG drawings, and the difference between PostScript or SVG and formats like WMF, ODG or PICT is even larger. In many cases, however, these differences in quality are irrelevant, as they can only be perceived at very high magnification levels.

    - -
    Differences in quality between clipart formats (top: WMF and ODG) and more advanced
    vector formats (bottom: SVG and EPS), viewed at zoom level 3000 % in Scribus
    -

    If you're still unsure about the difference between a vector and a bitmap image, there is an example that you can see for yourself. Go to: http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux, get the linked PostScript file, which is an EPS version of Tux and then right-click and download one of the GIFs. They are about the same in file size. Now create a new document in Scribus with two pages. Place the GIF on one page and then the EPS file on another and export a PDF. Then open the PDF in Adobe Reader, zoom in 200–400 %. Now you should see the difference …

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints1.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ - - - - Importing EPS - - -

    Importing EPS

    -

    What is EPS?

    -

    EPS (Encapsulated PostScript) is a subset of the page description language PostScript. While PostScript is used to describe the graphical elements of one or more pages in a device-independent manner, an EPS file contains PostScript elements for a single image, and, importantly, must include a so-called Bounding Box, a rectangular which is necessary to describe the dimensions of the image. Like PostScript, an EPS file can contain bitmap images (pixels), vector data and text. Also, most, if not all EPS files are not meant to be edited, since EPS, like PDF, is designed as an exchange format.

    - -

    Why EPS?

    -

    Perhaps the main reason to use EPS is its ubiquity in most professional print workflows. If in doubt, most graphics professionals will ask for or send you an EPS file, which is sometimes seen as the lowest common denominator for high-quality graphics files. Also, the EPS format is well-documented, and the specification is publicly available. When it comes to vector graphics, EPS (or a successor format like AI or PDF) is unsurpassed in terms of quality. While relatively unimportant with small graphics in a flier, it’s safe to say that for large output media like posters, EPS may be the only reliable choice for vector graphics if superior print quality is important. Finally, the EPS format provides some features that are important in professional printing, like font embedding or support for CMYK and spot colors.

    - -

    EPS Import

    -

    There are two basic methods of importing EPS files, and both have pluses and minuses. For some files you can choose which method suits your needs best, while other files can only be imported one way.

    - -

    EPS Previews

    -

    One of the idiosyncracies of the EPS format that frequently causes confusion with inexperienced users is the EPS preview. The PostScript language had been designed to describe pages for a printing device, and at the time the format was introduced, computers weren’t capable of rendering the highly complex content of a PS file on screen. The same was, of course, true for EPS, and to provide users some visual indication of a file’s content, preview images were embedded in an EPS file. Unfortunately, there is no uniform standard for the format of the preview image, and the preview isn’t even required. As a result, applications on Macs used the Mac’s PICT format for previews, Windows applications Windows Metafiles, and UNIX programs ASCII-encoded bitmaps, which made the preview unworkable across platforms. For those who previously avoided using EPS files because of their lacking preview and/or poor support by programs like word processors, there is some good news: Scribus will always create a useable preview in its file dialogs, either based on the embedded preview, or, if the latter doesn’t work, by using Ghostscript to create a low-resolution PNG that displays the content of an EPS file. Likewise, no matter how you import an EPS, what you see in Scribus is always the orginal content, not a preview. Be aware, though, that a Scribus file dialog always indicates the color space and the resolution of the preview image, not the ones in the EPS itself. Also note that creating the preview for a large and complex EPS file in a file dialog may take some time to render:


    - -
    EPS preview in a file dialog

    - -

    Importing into an image frame

    -

    This is usually the safest way to import an EPS. Provided Ghostscript is installed and properly configured, it works just like with any other bitmap image. However, since Scribus uses Ghostscript to rasterize the EPS, loading and rendering may take some time, depending on the complexity of the file.

    - -
    Caveats
    -
      -
    • Photoshop can export EPS natively, but these are mostly raster objects within the EPS, with some Photoshop-specific features like layers and blend modes. Photoshop also can export a special type of EPS called DCS (Desktop Color Separations). This flavor of EPS is best imported into an image frame, where Scribus will detect and enable extended image editing/displaying capabilities. See the section about PSD import for more information.
    • -
    • Image mask doesn’t work correctly.
    • -
    • Clipping paths are ignored.
    • -
    - -

    Importing as a vector drawing

    -

    Importing EPS like any other vector file via File > Import >Get Vector File, if possible, does have some advantages. Since you are working with vector data, file size and exported PDF size are relatively small. It makes the exported files resolution-independent, so they can be re-scaled without losing crispness in printing, independent of the size of the output medium.

    -

    One of the major advantages of EPS vector import is that some important publishing features will be preserved, for example CMYK and spot colors in EPS files. Scribus will add these to the color list of your document:


    - -
    Colors imported from an EPS file

    - -

    Likewise, if fonts are embedded in the EPS file, Scribus will use them, if installed on your system. You can then edit text in the imported drawing. If the embedded font is missing, you will be asked for a substitution:


    -
    EPS font substitution

    - - -
    Caveats
    -
      -
    • Importing an EPS file as a vector drawing may take very long, depending on the complexity of the source file. If you choose this import method, Scribus displays a progress dialog, which can give you an impression of the work that’s going on in the background, e.g. analyzing the EPS, and generating native Scribus objects:
      -
      EPS import progress

      -
    • -
    • Many EPS files that contain beautiful artwork look like they consist exclusively of vector data. However, if you take a closer look, you will notice that more often than not a “vector” drawing actually contains bitmap files as well. There can be many reasons for the inclusion of bitmap files in EPS “drawings”. For example, an artist using Illustrator may have worked with bitmap design elements for performance reasons (using hundreds of vector elements requires much more computing power). Another reason may be that the program that created the EPS has some artistic features that cannot be “translated” into PostScript, so certain vector elements had to be converted to bitmaps. Also note that many design templates for fliers or postcards combine vector data, bitmaps and fonts into a single file, simply because EPS files can be read by many drawing and page layout programs.
      -If you are working with this kind of “mixed” EPS, you need to be very careful! First, when such a file is being imported into Scribus, Ghostscript will convert every single bitmap in the source file into a format that can be read by Scribus. This may take quite some time, but more importantly, Ghostscript will save every converted bitmap on your hard disk in your home directory, and depending on the content of the source EPS, you may run out of disk space faster than you can imagine! Since Scribus files are plain text and do not store any bitmap data, you will also have to distribute all the converted bitmap files with your SLA file if you want to edit or output the file on another computer. To find the required files, look for files with the name of the original EPS and the file extensions PNG, TIF(F), PSD and DAT (the DAT files are so-called “raw” bitmaps). This can be quite cumbersome, and you can make your life easier by using File > Collect for Output.

      - - - - - - -
      A special note for LaTeX users: If your LaTeX file uses bitmap fonts and you create an EPS or PostScript file from your LaTeX source, Ghostscript will create a bitmap for each glyph during import into Scribus, which may result in hundreds or even thousands of tiny bitmaps. If you really need to use a bitmap font, you should either consider using a Scribus Render Frame or loading the EPS/PS file into an image frame.
      -
      -
    • -
    • A second potential issue is bitmap file incompatibility and is most likely to occur with recent versions of Illustrator. Illustrator is often used alongside Photoshop, and the changes made to Photoshop’s PSD format since version 6 haven’t been published. Thus, Ghostscript’s attempts to read or convert those embedded PSDs may fail, which will trigger a warning in Scribus: -
      Bitmap conversion failure

    • -
    • EPS export quality from other applications can vary widely. Some applications unfortunately like to add their own ingredients to the sauce. The first step for testing a failed import is to open the file in GSview, then press M to watch the messages from Ghostscript while it attempts to open the file. When you have a failure in GSview, the messages can be cryptic sometimes, but they may be a helpful pointer to see what is the problem. The message itself may not be helpful at all to non-developers, but using a search engine like Google can help to find a solution.
    • -
    • Users saving from Adobe Illustrator 9.0 or later are urged to either export to EPS versions compatible with Illustrator version 7 or less or use Illustrator’s native AI format for import into Scribus. Why? Illustrator 9+ actually uses PDF as a native format and embeds quite a bit of Adobe-specific data in an EPS, which can cause issues when importing. Scribus is not alone with this issue.
    • -
    -

    Special EPS files

    -

    Some EPS files cannot be opened by Scribus at all, despite being 100% compliant to the specification. These files serve special purposes and may not have any image contents at all. For example, color palette files from commercial vendors are often shipped as EPS files, because these palettes can be read by most graphics programs, including Scribus. Their only content is a list of colors. Other examples are symbol or pattern libraries for Adobe Illustrator. The content of these files will be loaded into the respective resource dialogs in Illustrator, but it can’t be accessed directly by most other programs, including Scribus.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints2.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,77 +0,0 @@ - - - - Importing Vector Drawings - - -

    Importing Vector Drawings

    -

    Supported formats

    -

    Here’s a short description of the vector formats currently supported by Scribus:

    -
      -
    • AI (Adobe Illustrator): The native format of Illustrator, or, more precisely, formats. Older versions of AI are basically EPS files that contain some additional features only used by Illustrator. As of Illustrator 9, AI is based on PDF, and, like its predecessor, adds some Illustrator-only information. AI import is still experimental but works very well in most cases. One of the major advantages of the AI import filter (and the EPS filter as well) is that Scribus will load spot colors in AI and EPS files correctly. If PDF-based AI files are opened directly (via File > Open), Scribus will also import AI/PDF layers.
    • -
    • EPS (Encapsulated PostScript): Probably the most wide-spread graphics format in pre-press and a subset of the PostScript standard. See the section about EPS import for more information.
    • -
    • PS (PostScript): A page description language created by Adobe Systems and the foundation of almost all modern print workflows. The PDF format is also derived from PostScript. Since PostScript files can contain more than one page, import may not deliver the expected result.
    • -
    • FIG (Xfig): This is the native format of the UNIX drawing veteran Xfig. While rarely used by designers, it’s ubiquitous in scientific environments like universities for technical drawings or diagrams. The format is well-documented, and import into Scribus works flawlessly.
    • -
    • Scalable Vector Graphics (SVG): An open and widely used standard for two-dimensional vector graphics. See the section about SVG import for more information.
    • -
    • SXD (OpenOffice.org Draw 1) and ODG (OpenDocument Graphics): These are the vector file formats used by OpenOffice.org and other Open Source Office Suites. Since “Office Drawing” is quite different from working with a typical vector drawing program, the formats use a lot of features, like automatic connectors, that aren’t well-suited for a print workflow. As a result, import will only work with limited success. See Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument for possible workarounds.
    • -
    • WMF (Windows Metafile): A vector format used by many Office Suites and also the Windows clipboard. While WMF files are usually rejected by creative professionals, most collections of “Office Clipart” use this format. The WMF filter has been added to enable users to import these simple vector drawings.
    • -
    • PICT (Macintosh Picture): The graphics file format used by Mac OS, similar to WMF on Windows. It can contain bitmap or vector data.
    • -
    • CVG (Calamus Vector Graphic): A simple vector format used by the DTP veteran Calamus. It only supports grayscale colors.
    • -
    • SHAPE (Dia Shapes) and SML (Kivio Shape): Basic vector shapes used by the diagram programs Dia and Kivio. Grayscale/RGB only.
    • -
    -

    How it works

    -

    Importing vector drawings into Scribus is rather different if compared to most other DTP programs, and it’s also an exception to the “frame paradigm” used for almost everything else in Scribus.

    -

    When you import a vector drawing via File > Import > Get Vector File, the vector data of the original file will be converted into native Scribus vector objects. The major advantage of this approach is that imported vector graphics remain fully editable in Scribus, which is useful even if you don’t intend to use Scribus as a vector editor. For example, the conformance to published specifications like EPS or SVG can vary enormously between programs or different versions of the same program. Importing files as native vector objects allows for easy and quick corrections like closing paths etc. It also enables Scribus to easily change or modify the colors of imported vector graphics (see below).

    -

    The Scribus approach to vector import comes at a cost, though, and you need to consider carefully whether you are willing to pay this price or rather export your drawing as a bitmap image and import it into an image frame. First, as you will notice when you try to load a complex vector file, importing can take very long, as Scribus may have to create hundreds or even thousands of Scribus vector objects. Moreover, the creation of that amount of objects also results in an Undo/Redo event for each object. You can speed up import a little bit by disabling Undo/Redo before you import a complex drawing. Likewise, scaling or moving a complex drawing means changing the properties of all objects within this drawing, and if you don’t have enough memory on your computer, Scribus may even crash.

    -

    A similar problem may be the number of colors in your color list. Since Scribus imports the colors of all objects in a drawing (see below), you may end up with a seemingly endless list of colors. Again, you need to decide whether you need the advantages of this approach.

    -

    Finally, every drawing that consists of more than one vector object (i.e., almost every drawing) is imported as a group of objects, and text flow around groups doesn’t work. This means you have to draw a separate shape around the drawing to let text flow around it.

    -

    Editing imported vector drawings

    -

    Working with the built-in vector tools is described in Editing Shapes. But as you will notice after importing a vector drawing, the tools are not availabe immediately, the reason being the import of a drawing as a group of vector objects. Thus, you need to ungroup the graphic first. This can be achieved via the “Ungroup” command in the “Item” menu, the Context Menu of the drawing or by using the shortcut Ctrl+Shift+G:


    -
    The “Ungroup” command

    -

    The more complex an imported drawing, the more likely the necessity to apply “Ungroup” several times, as the drawing will probably consist of many sub-groups.

    -

    The drawback of this approach is that it decomposes the whole drawing, even if you only want to edit a small part of it. If you later want to move or resize the whole graphic, you have to regroup all parts again. Fortunately, Scribus comes with a powerful tool that comes to the rescue in this situation, namely the Document Outline (Windows > Outline). This dialog lists all elements in a Scribus document, sorted per page. Here you can select single parts of the imported group, and if you’re lucky, the creator of the drawing assigned meaningful names to the respective elements, although not all programs and file formats provide this feature. Scribus will jump to each selected element and indicate the selection by showing the frame border of the item in red:

    -
    Using the Document Outline to select items in grouped objects

    -

    You can now use the Context Menu in the Document Outline to detach the selected item from the rest of the group by using the “Ungroup” command. As described above, you may have to use the command several times, depending on how deeply nested the groups in the drawing are. At the end of the process, you can see the item as a separate entry in the Document Outline:


    - - - - - - - - - -
    The item “path13122” has been detached from the group “svg1061”, an imported SVG file.
    The item “path13122” has been detached from the group “svg1061”, an imported SVG file."
    - -

    Solid colors in imported vector drawings

    -

    A consequence of the way Scribus imports vector files is that all colors in a drawing will be added the list of available colors. Depending on the complexity of a drawing and the number of imported files, the list can become quite long, and depending on the source format and the used color spaces, the color names may not be very meaningful:

    -
    Imported colors from a vector drawing (SVG)

    -

    This may initially be confusing to some users, but there are ways to make life easier for you. First of all, Scribus does not duplicate colors, i.e., if an imported drawing uses a color whose color values match those of an already existing color, the imported color will be “mapped” to the list of colors. This works even with spot colors. Second, Scribus supports named colors, so if a vector program and the file format can save color names, those will be imported:


    - - - - - - - - - -
    Xfig uses a name for every color, and Scribus will import the named colors.
    Xfig uses a name for every color, and Scribus will import the named colors.
    -
    -

    If you delete an imported drawing, its colors won’t disappear from the color list automatically, as it’s difficult to determine whether they have been “mapped” or are being used by other objects. This is not a problem, because after deleting the drawing, you can open the color manager (Edit > Colors) and click “Remove Unused”, which will remove all colors that aren’t used by any item in your document.

    -

    An example for the usefulness of the color import is the “Replace Colors” feature. Imagine you are working with a vector logo that is supposed to appear in different colors in different documents. By using “Replace Colors”, you can work with one single source file. Import the logo into your document and replace one or more logo colors just as your specific document requires. And speaking of logos: These are often required to use a spot color. If you created or edited the logo in a program that doesn’t support spot colors, you can load the graphic into Scribus and use “Replace Colors” to replace a CMYK or RGB color with a spot color:


    -
    Replacing colors

    -
    -

    See also

    - -

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints3.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,96 +0,0 @@ - - - - Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument - - -

    Scribus and OpenOffice.org/OpenDocument

    - -

    Overview

    -

    When SUN Microsystems started the OpenOffice.org project, it also introduced a new type of file format. While OpenOffice.org’s predecessor StarOffice used a binary format to store its data, OpenOffice.org’s file format consisted of several XML files that were combined into a ZIP archive. Later, OpenOffice.org’s file formats provided the basis for a new international standard for office documents, such as text documents, spreadsheet or presentations. The standard has been developed by the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), and it’s called OpenDocument (ODT). OpenDocument has become an ISO standard in 2006 (ISO/IEC 26300:2006). -
    -The clear documentation and specs have helped the Scribus Team to create some useful import features, which will be enhanced in the future.

    -

    Importing OpenOffice.org Writer and OpenDocument files

    -

    The importer for Writer (SXW) and ODT documents works per text frame and imports only the text contained in your document. Images and drawings need to be saved separately outside of the Writer document and then each drawing or image can be imported individually. Thus, a compound Writer document with tables or charts will not import the latter. Tables, charts or other embedded objects need to be placed into their own Draw file and exported as described below.

    -

    The single most important issue to take into consideration for hassle-free SXW/ODT import is well chosen usage of styles in Writer or any other ODT-compliant word processor. Doing so will greatly reduce the amount of time needed within Scribus to format and style text. Any special paragraph styles in your Writer or ODT file will automatically be imported into your existing Scribus document.

    - -

    SXW/ODT import step by step

    -
      -
    1. Select the text frame.
    2. -
    3. Right-click > Get Text ...
    4. -
    5. Select your SXW/ODT document.
    6. -
    - -

    This will import all the text from the source document, so ensure there is enough space in your frame or link extra text frames to the one you are importing into. You can comfortably import 10, 20 or even 50 pages of text in one go. However, the practical limit is probably not more than a chapter’s (15–30 pages) worth of text for performance reasons.

    -

    Let Scribus create text frames for you

    -

    If you have an idea how many text frames you will need for the imported text, you can use an advanced import option. You can find it in the “Insert” menu, and it’s called Frame ....

    -

    The “Insert Frame” dialog consists of four tabs. In the first one you have to select “Text Frame” in this context. In the second tab, “Location”, you can determine the pages, on which the new frames will be placed, as well as their position on a page.

    - -
    The “Insert Frame” dialog, tab 1
    - -

    In the third tab, “Size”, you can set the size of the frames that are being inserted, and in the “Options” tab you determine what’s inside the frame and how it will look:

    - -
    The “Insert Frame” dialog, tab 4
    -

    -

      -
    • Columns: The number of text columns in the frame.
    • -
    • Gap: The gap between the text columns.
    • -
    • Link inserted frames does exactly what it says.
    • -
    • Links to existing frame lets you link the first of the newly created frames to an already existing frame. You can choose the latter from a drop down list that contains all existing frames, sorted by their name.
    • -
    • Source Document: Here can you choose the text document whose content will fill the new frames.
    • -
    -

    - -

    SXW/ODT import options

    - -

    When importing text from OO.org there are four important options which need to be carefully considered:

    - -
    Import Options for OO.org Writer and OASIS (Open Document) files.
    - -
      -
    • Overwrite Paragraph Styles; This option will tell Scribus to change the formatting of any created styles in your Scribus document to follow those in the imported document.
    • -
    • Merge Paragraph Styles: This option looks at the actual attributes (fonts, size) of the imported document and merges styles which have identical attributes. This can help to eliminate differently named, but otherwise identical styles.
    • -
    • Use Document Name as a prefix for paragraph styles: is self-explanatory. This can be useful for sorting styles when importing from several documents.
    • -
    • Do Not Ask Again: Caution! This last option will make your choices above permanent. The only way to undo this is to open the file prefs14.xml in the hidden folder ./scribus in your home directory with a text editor, then search for the text string attribute key"=ask-Again" value=0 and replace the 0 with 1.
    • -
    - - - -

    Importing Tables from Calc

    -

    Since Scribus’s table implementation is rather simple, it may be more convenient to create a table in a dedicated spreadsheet application like OpenOffice.org Calc. Here’s a step-by-step instruction for successful table import from Calc:

    - -

    1. Create your table in either OpenOffice.org Calc:

    - -
    - -

    2. Copy the table items you need in Scribus (i.e., not the whole spreadheet) to the clipboard, create a new OpenOffice.org Draw document, and use Edit > Paste Special > GDI Metafile to insert the table as a vector file into Draw:

    -
    - -

    3. Use File > Export to export the table as an EPS file. Make sure that “Selection” is checked in the export dialog, because otherwise the whole page will be exported.

    -

    4. Now import the EPS file as a vector drawing into Scribus via File > Import > Get Vector File. The result will be a nicely formatted table in Scribus that can be edited using Scribus’s vector tools:

    - -
    - -

    Importing SXD and ODG graphics files

    -

    There are two methods: The first is to use the native importer. For many drawings this works very well. In some cases, especially with gradients, it may be preferable to test exporting as EPS or SVG.

    - -

    It is important to note that Draw 3D objects do not export well, as they are limited to screen resolution. They also do not print well in most cases and will appear pixellated at print resolutions. Moreover, not all shapes and certain kinds of lines, like, for instance, connectors, are supported by the Scribus import filter.

    -

    In case you need any of the above, there’s a reliable workaround: Like almost any program that allows for printing, OpenOffice.org provides an option to print to a file instead of sending the data to a printer. Simply go to File > Print in OpenOffice.org and check the “Print to File” option. On Linux/UNIX and Mac OS X this will create a PostScript file.

    - -

    On Windows and OS/2 you have to install a PostScript printer driver (e.g. Apple Color Laser Writer) first. When you are asked to insert a name for the file you will print to, make sure you select or add "ps" as the file extension.

    - -

    Next you can open the file or import it as a vector file into Scribus. This time, the content looks almost if not 100 % like the original. Even low-resolution 3D graphics have smooth edges now.

    - -

    Importing SXM and ODF formulas

    -

    The most reliable way is to create a formula In OpenOffice.org Math and save it as SXM or ODF. Then open OpenOffice.org Draw and create a new file. Use Insert Object > Formula. You will have a tiny embedded square on Draw’s canvas. Next, open Edit Object from the context menu. Draw will now launch Math. In Math, select Tools > Import Formula, browse to your saved formula and save to close the file. The embedded formula is now editable as a vector object. Save this Draw file, then export as EPS and import into Scribus. The formulas and text will import as scalable vector items. This will result in formulas which will print with very high quality and no worries when exported as PDF. Saving the Draw file and attempting to import the Draw file with embedded objects will fail, as Scribus cannot access those objects directly.

    - -
    -

    See also

    -
    -

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/importhints4.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/importhints4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Notes on Importing HTML into Scribus - - -

    Notes on Importing HTML into Scribus

    - -

    Scribus has an HTML importer which can import clean, well formed HTML and retain much of the layout and and formatting, provided the formatting or styling is basic HTML in the HTML markup, not via css style sheets. CSS support will come in the future.

    -

    So what kind of HTML is supported and how does it work ?

    -

    Upon import, the importer will create paragraph styles which correspond to the html markup. Bold, Italics and monospace text and alignment are also supported. Below is a listing of the HTML markup supported - both upper and lower case tags.

    -
      -
    • body, div, a - Text must be within the <body> tags.
    • -
    • p and br - Corresponding to paragraph and line breaks.
    • -
    • H1 to H4 - Correspond to Heading Sizes 1 to 4.
    • -
    • ol,ul,li - Corresponding to ordered or unordered lists.
    • -
    • pre and code - Corresponding to preformatted text and source code listings. These will be converted to text using the fixed pitch font Courier.
    • -
    • www. style web links are converted to text with blue coloring to highlight them in the same manner as most web browsers do in their default settings.
    • -
    • b, u, i, em, strong,sub.sup,del,u - Text formatting is converted to the corresponding font styles. Note, your default font should have all of these variants available to Scribus.
    • -
    -Hence the following section of html will display and create paragraph styles in Scribus as demonstrated below. -
    -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
    -"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
    -<head>
    -<title></title>
    -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    -</head>
    -<body>
    -<h1>H1 Text</h1>
    -<h2>H2 Text</h2>
    -<h3>H3 Text</h3>
    -<h4>H4 Text</h4>
    -<ol>
    -<li>Ordered List Item 1  </li>
    -<li>Ordered List Item 2  </li>
    - </ol>
    - <ul>
    -<li>Un-Ordered List Item 1  </li>
    - <li>Un-Ordered List Item 2  </li>
    - </ul>
    - <code>code listings</code>
    - <p><b>Bold Paragraph Style</b></p>
    - <p><i>Italic Paragraph Style</i></p>
    - <p align="center">Centered Text</p>
    -</body>
    -</html>
    -

    Below the imported styles from the file above.

    -
    HTML Styles imported into Scribus
    -

    Below is the imported text displayed on the canvas:

    -
    HTML imported into Scribus
    -

    Not all applications export HTML with high fidelity to the W3C specifications. You can use htmltidy to clean up and make conformant HTML text you need to import. See : http://w3c.org -


    -

    See also:

    - -

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/index.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/index.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/index.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/index.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - -Scribus – Open Source Desktop Publishing - - - - - - -
    - - -

    Scribus – Open Source Desktop Publishing

    - - - -

    Welcome to Scribus, a page layout program for Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation and Windows.

    - -

    Since its humble beginning in the spring of 2001, Scribus has rapidly evolved into one of the premier Open Source desktop applications. Encouraged by professionals and beginners alike, the Scribus Team, supported by a large and constantly growing number of enthusiastic contributors from all over the world, is dedicated to develop and improve “one of the most powerful and useful open-source projects out there” (TechRepublic).

    - -

    Underneath a user-friendly interface, Scribus supports professional publishing features, such as CMYK colors, spot color support, ICC color management and versatile PDF creation.

    - -

    Scribus has many unexpected touches, such as powerful vector drawing tools, support for a huge number of file types via import/export filters, emulation of color blindness or the rendering of markup languages like LaTeX or Lilypond inside Scribus. The Scribus file format is XML-based and open. Unlike proprietary binary file formats, even damaged documents can be recovered with a simple text editor – sometimes a challenging problem with other page layout programs. Scribus has been translated into more than 25 languages, and more are coming in the future.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install-dpkg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install-dpkg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install-dpkg.html 2008-04-25 21:22:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install-dpkg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,189 +0,0 @@ - - - - Scribus on Debian GNU/Linux and Derivatives - - -

    How to use the Scribus Debian / Ubuntu Repository

    -

    These notes are kindly provided by our Debian package maintainer, Oleksandr Moskalenko. <malex at tagancha.org>. Please direct questions related to Scribus on Debian to the above email.

    - -"Debian" name here encompasses Debian proper (unstable/testing/stable also known as sid/etch/sarge) and at least Ubuntu breezy/hoary. Instructions on rebuilding the source package may be applicable to other Debian derivatives and custom distributions. -

    Preamble

    - -

    Currently there are following Scribus-related packages in Debian:

    -
      -
    • scribus (Scribus 1.3.3.x - STABLE)
    • -
    • scribus-ng (Scribus 1.3.x - UNSTABLE). scribus-ng package can be installed in parallel with the scribus package.
    • - -
    • scribus-template (Developer and user-contributed additional templates),
    • -
    • scribus-doc Scribus 1.2.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
    • -
    • scribus-ng-doc Scribus 1.3.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
    • -
    • icc-profiles - A collection of common ICC profiles to use with Scribus and other color profile-aware software
    • - -
    • lprof Hardware color profiler that can be used to create color profiles for your hardware to be used with Scribus
    • -
    - -

    Scribus team also maintains an unofficial (outside of Debian proper) repository that contains some of the packages mentioned above with the most notable difference being a more frequent update schedule compared to Debian proper. There are a couple reasons for the existence of this upstream repository. Debian development has a limit on how often a scribus package can be updated. It could sometimes take weeks between consecutive uploads as the package could be waiting on other related packages before it can move from Unstable (sid) into Testing (currently etch). Because of that the official packages are usually behind those available in our upstream archives. Packages in our upstream repositories usually follow scribus development fairly closely via svn snapshot builds. For instance, if you discovered a but you are advised to install the most recent package as the bug might have already been fixed and a fixed package is available. This is called "the Scribus magic (TM)". Also, our repositories contain builds for Ubuntu Hoary and Breezy branches (ix86 architecture).

    - -

    Debian setup for Scribus repositories

    -

    About the repositories

    -

    We actually maintain two identical repositories to provide bandwidth redundancy and failover capability to our distribution of Debian scribus packages. These repositories contain x86 packages for Debian stable,testing and unstable and Ubuntu hoary and breezy branches. If you are using a different Debian-based distribution or your hardware is not x86-based such as PowerPC or AMD64 you can easily build a Scribus package from our source package, so do not consider it as a strong obstacle to using these packages.

    - -

    Repository usage

    -

    To use our repositories add the appropriate source lines from the following list to your /etc/apt/sources.list file. Note that the lines starting with "deb" are used for installation of the pre-compiled binary packages and the line starting with "deb-src" are for the source package for building a binary package for your distribution (if it has a different set of libraries), hardware (if it's not x86) or compiler optimizations (if you really know you want them). 

    - -

    Source lines for /etc/apt/sources.list or for Synaptic et al

    -

    Debian stable (Sarge):

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib -
    -
    -

    - Debian testing (Etch): -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    -
    -

    - Debian unstable (Sid): -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    -
    -

    - Ubuntu Hoary: -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted -
    - - -
    -

    - Ubuntu Breezy: -

    -
    - Note that Ubuntu breezy package can be also used for Ubuntu "Dapper" branch right now. When Dapper changes enough to require its own scribus or scribus-ng package we will provide it. -
    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted -
    - - -
    - -

    Using cryptographic repository signatures:

    -

    Our repositories are cryptographically signed for added security. Add the gpg-keys for our repositories to avoid having to confirm your installation choice to the package manager each time you update a scribus or scribus-ng package.

    - -
    -    root$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
    -    root$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | apt-key add -
    -or as a normal user (with an appropriate entry for apt-key in the sudoers file): -
    -    user$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
    -    user$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | sudo apt-key add -
    - -

    Final installation step

    -

    Once you added the relevant sources lines to your /etc/apt/sources.list you can run:

    -
    aptitude install scribus scribus-ng
    - or -
    apt-get install scribus scribus-ng
    - -

    in a root terminal or use your favorite graphical apt-get front-end such as synaptic or aptitude. Don't forget to "Reload Package List" in the synaptic. It's the equivalent of "apt-get (or aptitude) update" and has to be done to make new packages from our repositories available to your package management tools.

    - -

    Bug reporting

    -

    Please do not file bug reports about the packages from these upstream repositories in the Debian or Ubuntu BTS (Bug Tracking Systems). Use the distribution BTS for the package version that is in that distribution. However, if you cold verify that the bug is present in the package version in Debian, by all means feel free to file a bug report through the Debian BTS. You are encouraged to contact the maintainer Oleksandr (Alex) Moskalenko directly if you have package installation questions or related Scribus issues that you believe do not belong in Scribus BTS or for comments and suggestions about this document. If you have a Scribus issue that is not related to Debian packaging you may find it easier to just use the scribus BTS at http://bugs.scribus.net for reporting bugs as such issues would be forwarded from the Debian BTS to the Scribus BTS by the maintainer anyway.

    - -

    Step-by-step procedure for new Debian GNU/Linux users

    -

    You don't have to log on as root, but you have to have superuser privileges to edit the /etc/apt/sources.list file. Fortunately, on a Linux system you can do that with ease. Please open a root terminal or open a regular terminal and become root through a "su" command. You will have to provide root password when prompted. Then, you can launch your favorite text editor from that terminal and edit the sources.list file as outlined in the http://wiki.scribus.net/index.php/Scribus_on_Debian_GNU/Linux page. Alternatively, you can do a bit more work upfront to achieve a more permanent access to package manipulation system. If you are familiar with the VI editor you can do the following:

    - -
      -
    • - Open a root terminal. -
    • -
    • - Type "visudo". -
    • -
    • Type "o" to open a new line (vi command) and type the following line (assuming your login name is "scribusoid"): scribusoid ALL= NOPASSWD: /usr/sbin/synaptic -
    • -
    • Press "ESC" to leave the editing mode in Vi and return to the command mode.
    • - -
    • Type ":wq!" to exit the editor.
    • -
    -

    Now you are ready to launch the very nice graphical apt-get front-end Synaptic with a "sudo synaptic" command at any time. If you are a new Linux user, Synaptic will help you get started easier than you probably would with command line tools. Once you launch Synaptic select the "Settings/Repositories" menu entry. Click on the "New" button and type or paste in the appropriate source lines. For example for "Debian Sarge": URI: http://debian.scribus.net/debian/

    -
    - Distribution: stable -
    - Section(s): main non-free contrib -
    -

    Don't forget to enable that repository by selecting a checkbox in the leftmost column. Now you can reload repository information by clicking on the "Reload" button in the main Synaptic window. Then you click on the "Search" button and search for "scribus". Once "scribus", "scribus-ng", "scribus-doc", and "scribus-template" packages are found you can mark them for installation by double-clicking on them or by right-clicking and selecting "Mark for installation". When you are done, click on the "Apply" button to proceed with installation. After that you should have the packages installed and may begin to use Scribus.

    -

    Building from a source package for other Debian-based distributions

    -

    Instructions below have been rendered mostly obsolete for the x86 architecture by the new repositories. If you have non-x86 hardware or would like to build an optimized package you can still use these instructions. You can submit packages for other architectures to me and I will place them into the repository. If you have a non-x86 arch or would like to optimize the packages for your CPT you can achive these goals by a very simple package rebuild. Make sure that you have the deb-src lines for scribus repositories uncommented and run the following commands:

    - -

    The cool way (TM) - as root or set up sudo for yourself as a user:

    -
    apt-get install apt-build
    -    
    - -

    Answer questions about your CPU and stuff - see an excellent document at http://julien.danjou.info/article-apt-build.html) -

    -
    apt-build update
    -
    apt-build install scribus (or scribus-ng)
    -
    - -

    An alternate cool way - as root or see the config setup below:

    -
      -
    • Install "apt-src":
       apt-get install apt-src
    • -
    • Install the dependencies, build and install scribus from source: -
       apt-src -i install scribus	
    • -
    -

    To streamline this process and build scribus as a user:

    -

    Configure apt-src: Add the following lines to /etc/apt/apt.conf or ~/.apt-src/config file: -

    -
    -        APT::Src::RootCommand su -c;
    - APT::Src::BuildDeps
    -

    This is especially convenient if you set up the no-password su to root for yourself through pam. Otherwise you'll likely have to type a password.

    -
    -

    Without apt-build or apt-src - as root:

    -
     apt-get source -b scribus scribus-ng
    -
     apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
    -
    -

    Another way - as root:

    -
     apt-get install devscripts build-essential fakeroot
    - Note: This creates a minimal build environment. -
     apt-get source scribus-ng (or "scribus" instead of "scribus-ng")
    -
     apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
    -
     cd scribus.... or scribus-ng...
    -

    Use the actual directory names.

    -
     debuild -us -uc
    -
     cd .. 
    -
     dpkg -i scribus_.... or scribus-ng_....
    - - -

    One thing which sets Scribus apart is the enthusiastic and friendly Scribus community that assists beginner and pro alike. You can take part in many ways: our mailing list, the IRC channel, email, the wiki, contracted support and finally the bugtracker. These options add to your Scribus experience and we think you will find it very rewarding.

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install.html 2012-07-13 00:33:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - Installation of Scribus - - -

    Installation of Scribus

    - -

    The installation process of Scribus depends on the operating system/distribution you are using. This is, of course, true for any program you may wish to install.

    -

    Linux: On Linux, the easiest way to install Scribus is using a package manager like Yum, YaST or APT, as this method will resolve all dependencies automatically. If there are no pre-built Scribus packages for your Linux version available, you can either try installing an RPM oder DEB package by using the alien command or you have to build from source.

    -

    Other UNIX systems: There may be packages for OpenSolaris or any of the BSD Unices available, but experience has shown that these are often quite old, and it’s probable that you will have to build Scribus from source.

    -

    Mac OS X: DMGs and pkg files for Mac OS X 10.5 and later versions are available from our Sourceforge repository. If your OS X version is older, you can try to install Scribus via Fink or try to build it from source.

    -

    Windows: Installing Scribus on Windows works as with most Windows programs: There is one file with the extension *.exe that contains everything you need (except Ghostscript). See the Windows README for more information.

    -

    OS/2 and eComStation: The OS/2 port does not come with an installer. All files are packaged in a ZIP file, which you need to extract. Before you can run Scribus, you need to install several dependencies. See the OS/2 README for more information.

    - -

    A Note on Upgrades

    - -

    Unlike some other programs, Scribus doesn’t have an upgrade mechanism. When a new version of Scribus has been released, you need to wait until your distribution has made it available in its repositories. If you are running Scribus on Mac OS X, Windows, OS/2 or eComStation, you need to wait until the installers, DMGs or ZIP archives have been made available. As a rule of thumb, versions for Windows and Mac OS X are available immediately after the announcement of a new release. The same goes for RPM and DEB packages for all major Linux distributions either via the OpenSUSE build service or our own Debian repository. An updated ZIP archive for OS/2 and eComStation is usually available a few days or weeks later.

    - -

    While Scribus doesn’t have an update mechanism, it does have an “Upgrade Checker,” which is avialable via Help > Check for Upgrades. This will only check whether a new Scribus version for your operating system is available. It will not download or install anything to your computer.

    -

    If you are eager to always use the latest version with new features and bugfixes, even between official releases, you can check out SVN to get the source code and compile it yourself.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install1.html 2012-07-13 00:33:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Compiling Scribus - - -

    What this page is about

    -

    Generally speaking, this page applies to those using some variety of Linux, since with Linux, you have ready access to all the components you need to compile the source code into an binary which you can run on your computer. Here are some brief notes. For details please consult the wiki, where there is a page devoted to explaining the process in detail.

    -

    In case it needs to be mentioned, everything you need is available for free for Linux, but you will almost certainly need to assemble all of the specific components needed for the process. It's a challenge the first time, to be sure, but we think you'll find it worth the effort.

    -

    subversion (SVN)

    -

    This is the name of the software Scribus currently uses to maintain the Scribus code, and with it you can obtain the latest code for both the current stable version and development version. Subversion simply downloads the sourcecode and the various instructions needed to compile or build Scribus.

    -

    cmake

    -

    Your next step after getting the source is to run cmake, which checks to see that you have all the dependencies (other source code and libraries) needed to compile the source code. So cmake is another piece of software besides subversion that you must have to get and compile Scribus. One particularly useful thing cmake allows is your own personal customizations, which might include a particular spell-checker, putting your Scribus installation in a custom location (which allows for having more than one version on your computer), and maybe limiting the number of languages available, which reduced the time to build Scribus. Refer to the wiki for these details.

    -

    gcc and gcc++

    -Last but not least, this is the software which literally does the compiling. If cmake says you have all the components, then this should run smoothly.

    -

    And repeat...

    -Once you've gone through this, you can update your personal repository as often as you want, and recompile Scribus for the most up-to-date version available. Enjoy!

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install2.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Requirements - - -

    Requirements

    -

    The programs you will need to compile Scribus 1.4 are:

    -
      -
    1. For Scribus 1.4.x GCC 3.x+ is required, GCC 3.3+ is strongly recommended. The Scribus Team has tested compiling with GCC 4.1+. We recommend the newest stable GCC 4.x release for the performance benefits.
    2. -
    3. CMake
    4. -
    5. GNU make
    6. -
    -The dependencies for compilation, and also to run Scribus are: -
      -
    1. Qt 4.6.0+, both the runtime libraries and development libraries.
    2. -
    3. Python and Python-devel libraries 2.3+. Python 2.2 is not supported.
    4. -
    5. Freetype2 2.1.7+. Due to various freetype2 bugs, we recommend, if your distribution/OS allows, to use 2.3.x
    6. -
    7. Cairo 1.4.x. We recommend 1.4.10 or later for performance reasons.
    8. -
    9. libxml2 2.6+.
    10. -
    11. Ghostscript 8.60+ is highly recommended.
    12. -
    13. littleCMS – also known as lcms in some distributions. The minimum is 1.12, whereas 1.17+ is recommended. lcms 1.12+ has support for black point compensation.
    14. -
    15. libtiff 3.6.0+
    16. -
    17. libjpeg
    18. -
    19. CUPS development libraries – Scribus directly supports printing with CUPS. (Linux/UNIX/Mac OS X only).
    20. -
    21. tkinter – for the Font Sampler and Calendar Wizard scripts.
    22. -
    23. Python-imaging libaries for some scripting features.
    24. -
    25. openssl-devel (Some Linux distributions enable ssl support for CUPS, notably OpenSUSE)
    26. -
    27. fontconfig-devel – for auto discovery of fonts on Linux, Mac OS X and UNIX. Not needed on Windows, OS/2 and eComStation.
    28. -
    29. Podofo 0.6 or later – used to enhance the Adobe Illustrator importer.
    30. -
    -

    Optionally:

    -
      -
    • antiword – this is not needed at compile time for MS Word import. Scribus will detect this at run time however.
    • -
    • To use Render Frames, you need additional programs, like LaTeX or Lilypond.
    • -
    -

    Scribus will run under almost any window manager and does not require KDE. However, drag and drop functionality will be lost without KDE.

    -

    If color management does not work, you also need at least one RGB profile and one CMYK profile installed or the color preferences and options will not appear in the menus. Scribus installs one RGB and one CMYK profile simply to enable color management, but some distributions, notably Debian, provide ICC profiles in separate packages, due to their licensing policy.

    -

    Testing suggests setting the correct "-march=" CXXFLAGS has a very beneficial effect on Scribus performance. For example, if you have a Duron or Athlon processor, using export CXXFLAGS="-march=athlon" would be of benefit. Check if your distribution sets these for you and how they are set, and for further information see: -

    -
    man gcc
    -

    -

    There are detailed notes in the BUILDING file, and packagers should look at the PACKAGING file in the sources for more details.

    -

    Using CMake

    -

    In 1.3.3.6+, we added support for CMake as an alternative to the traditional autotools. Since 1.3.5 it is mandatory, and autotools are no longer supported. Currently, building on Linux, UNIX and Mac OS X is working reliably. Please see the CMake instructions for more details.

    -

    The default location for the Scribus executable is located in /usr/local/bin. Documentation is located in /usr/local/lib/scribus/doc

    -

    In addition for Linux/UNIX desktops, there is a desktop.config file named scribus.desktop which can be used for a menu shortcut or desktop shortcut. Simply copy this from the base directory of the installation source directory to your KDE desktop and this will launch Scribus. After dragging the file to the desktop, right click and make sure the “execute” check box is checked. This file conforms to the latest www.freedesktop.org specifications.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install3.html 2008-09-27 22:35:27.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Compiling and Installing using autotools - - -

    Compiling and Installing using autotools

    -

    These instructions apply to Scribus 1.3.3.x SVN and below

    -

    If you have downloaded source from SVN, you will need to start the intial build process:

    - -
    -cd Scribus
    -make -f Makefile.svn
    -
    - -

    In order to compile and install Scribus on your system, type the following -in the base directory of the Scribus distribution after uncompressing the -downloaded package:

    - -
    -./configure
    -make
    -make install
    -
    - -

    The make install command will have to be done with root access if you have not run the ./configure command with a --prefix=[dir] option to specify a different install directory. The following is an example of how to configure and install into your home directory. (For more informaiton than the following line, look at the Parallel Install section for more on having more than one version of Scribus installed at once)

    - -
    -./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/svn
    -
    - - -

    If you receive warnings when running ./configure, you will need to verify the versions of autoconf and automake by running:

    - -
    -autoconf --version
    -automake --version
    -
    - -

    If they are not at least of the versions mentioned in the Requirements section, you may, depending on your distribution, need to tell it to use a higher version like following:

    - -
    -export WANT_AUTOCONF="2.5"
    -export WANT_AUTOMAKE="1.7"
    -
    -
    - -

    Having run those two commands, recheck the versions. If they still do not comply to those required, you will need to upgrade those programs, however most distributions contain a high enough version.

    - -

    Since Scribus uses autoconf, as long as you have the correct developement versions of the libraries, you should have little difficulty compiling it. Should you run into problems please report them to the Scribus mailing list or IRC channel. See Community Resources section of this manual.

    - -

    Lastly:

    - -
    man scribus
    - -

    will list additional info for startup.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install4.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,126 +0,0 @@ - - - - - Compiling and Installing Using CMake and Scribus 1.4.x - - - -

    Compiling and Installing Using CMake and Scribus 1.4.x

    - -

    After many years of using the autotools build system, the developers of Scribus have selected CMake as a replacement system. It provides a much more flexible setup with a lot less complexity. It also provides compatibility with build tools on Linux and variants of UNIX, Windows and Mac OS X.

    - -

    To build with the CMake build system, you will of course need CMake itself. Most Linux and some UNIX distributions provide it as a standard package. If not, please download it, and make sure you get a recent version, like 2.8 or higher. Mac OS X users can also find installers there, or get it from macports.org. Scribus does not yet use CMake for Windows, although this may be added in the future.

    - -

    One of the advantages of CMake is that we can build “out of source.” By creating a separate directory where the program is being being compiled, the temporary files and resulting application files are not stored in the same location as the Scribus source files. This helps keep directory structures clean and will also reduce the download time for updating your source tree a little. This is the preferred method and strongly recommended by our developers. CMake is also much simpler to maintain for developers and errors can be understood by mere mortals.

    - -

    Preparation

    - -

    Let's assume the following:

    - -
      -
    • Scribus source is in a directory like /home/username/scribussource/ (where username is your username)
    • - -
    • CMake is in /usr/bin/
    • - -
    • You want to install into /home/username/scribusinstall/
    • -
    - -

    Starting an Out-of-Source Build

    - -

    Change to the source directory:

    -
    -cd /home/username/scribussource/
    -
    - -

    Make a directory to build Scribus in:

    -
    -mkdir builddir
    -
    - -

    Change to the build directory:

    -
    -cd builddir
    -
    - -

    Then run:

    -
    -/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/
    -
    - -

    If this is the build location you have chosen, please skip down to the Build Stage section

    - -

    Continuing onto the Build Stage

    - -

    Once the CMake command you have chosen above has completed successfully (remember it needs to find the dependencies of Scribus and record their locations), then you need to run:

    -
    -make && make install
    -
    - -

    Advanced Options

    - -

    Build Options

    - -

    Some options that the Scribus 1.4.x CMake files know about (more to come!):

    - -
      -
    • WANT_VERSIONING=1: Sets the build to use the VERSION setting as a suffix for the install directories and the binary. For instance, the binary could be scribus-1.4.0. This means that you can install multiple versions with the same prefix with no clashes.
    • - -
    • WANT_DEBUG=1: Sets the build to be a debug release and use -O0 -g3, instead of -O2 (This is the default for now, and cannot be turned off unless you edit the CMakeFiles.txt file).
    • - -
    • WANT_CAIRO=1 (default): Makes CMake search for the Cairo graphics library and build Scribus with Cairo instead of Qt’s Arthur.
    • - -
    • WANT_QTARTHUR=1: Makes CMake search for and build with Qt’s Arthur instead of Cairo.
    • - -
    • WANT_NOHEADERINSTALL=1: Do not install header files used for developers. Distributions should not use this if they split up Scribus into multiple packages. - -
    • WANT_NORPATH: Turn off setting a specific RPATH.
    • -
    • WANT_DISTROBUILD: An option for OS distributors to use for their builds options.
    • -
    • WANT_LIB64: Force 64 bit builds.
    • -
    • WANT_RELEASEWITHDEBUG: Set Release style build flags, but also include debug information.
    • -
    • WANT_UNIVERSAL_BUNDLE: Mac OS X only, enables building of a .app bundle.
    • -
    • WANT_QT4MAC_COCOA: Mac OS X only, enables the buuilding the Cocoa version with Qt 4.5+.
    • -
    • WANT_QT3SUPPORT: Enables Qt 3 support in case you have a custom plug-in that you have not converted fully to Qt 4. Not needed for the official Scribus code.
    • -
    • APPLICATION_DATA_DIR: Set the name of the preferences location for Scribus (instead of default of ~/.scribus on *nix and /Users/username/Library/Preferences/Scribus on Mac OS X.)
    • -
    -

    Example: To make a Cairo debug build, then something like this should be used (all in one line):

    -
    -/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
    -
    - -

    Specifying Library Locations

    - -

    Whenever your distribution releases their package for a library that Scribus depends on, it may still not be the very latest stable or unstable version from the authors of the library. In some cases, the Scribus developers have had to rely on the very latest code to improve some parts of Scribus. In this case it is necessary to build your own version of such a library.

    - -

    Creating a Tarball for Distribution

    - -

    To create a tarball for distribution, the old way would be to make dist.

    - -

    The new way is to run:

    -
    -make package_source
    -
    - -

    or

    -
    -/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake
    -
    - -

    to give you a bundle of the source.

    - -

    Important: If you need to re-run cpack remove the _CPack_Packages/ before running this a second time.

    - -

    You can also use svn export

    -
    -/path/to/scribus/svn
    -
    in a temporary directory and then tar or zip the directory to create a tarball. - -

    Troubleshooting and Success Stories

    - -

    If after reading these instructions through and you still have issues, please join us on IRC or post an email to our mailing list with specifics of your problem. We are also interested in hearing from people who have successfully compiled Scribus on non-Linux platforms. We already know that it’s very reliable on Mac OS X.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/install5.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/install5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ - - - - - Compiling and Installing Scribus 1.4+ on Mac OS X - - - -

    Compiling and Installing Scribus 1.4+ on Mac OS X

    - -

    This document outlines the build process for Scribus 1.4 or higher from SVN on Mac OS X. This does not currently outline the processs for packaging and bundling Scribus (yet).

    - -

    What you need:

    - -
      -
    • MacPorts installer (renamed from darwinports in versions since 1.5)
    • - -
    • Qt 4.4.x from Trolltech
    • - -
    • XCode from Apple, either from the OS X install DVD or downloaded from http://www.apple.com
    • - -
    • Scribus SVN
    • -
    - -

    Building and Installing

    - -

    Steps to build and install Scribus 1.4 on OS X/Aqua

    - -
      -
    • Install X11 (available on the OS X CDs or from the Apple site)
    • - -
    • Install XCode (available on the OS X CDs or from the Apple developer site)
    • - -
    • Install MacPorts (downloadable from www.macports.org)
    • - -
    • Install Qt 4.4.0+ for OS X (downloadable from www.trolltech.com)
    • -
    - -

    Install a few ports from MacPorts. Any other required dependencies will be installed automatically if they are not already. If you have already installed MacPorts for other software, then you should run sudo port selfupdate and sudo port upgrade installed in order that the newest versions of your current ports and libaries are installed.

    - -
      -
    • Install CMake (sudo port install cmake )
    • - -
    • Install freetype2 (sudo port install freetype) The one included with OS X is not as good as the one available from MacPorts.
    • - -
    • Install lcms (sudo port install lcms). This will also install libjpeg, zlib, and libtiff.
    • - -
    • Install Cairo (sudo port install cairo). This will install fontconfig too.
    • - -
    • Install libxml2 (sudo port install libxml2).
    • - -
    • Install Subversion (sudo port install subversion) OR optionally install subversion from another source.
    • - -
    • Optionally (recommended) sudo port install ghostscript
    • - -
    • Make a directory where you want to download to (eg, in Terminal, mkdir -p ~/scribus/14)
    • - -
    • Change to this directory (cd ~/scribus/14)
    • -
    - -

    Check out Scribus from SVN

    - -
      -
    • svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version140
    • - -
    • Make a build directory mkdir builddir
    • - -
    • Change to the build directory (cd builddir)
    • - -
    • Run the cmake command: cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/
    • - -
    • make
    • - -
    • make install
    • -
    - -

    Now you can run Scribus 1.4 on OS X if all has gone well.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/intro.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/intro.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/intro.html 2011-03-26 16:08:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/intro.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Preface - - -

    Preface

    - -

    What you have before you, the Scribus Online Help, started as a “semi-ambitious attempt to create something quite different in technical documentation.” When Peter Linnell, a professional pre-press consultant, who later acquired some fame in the Open Source community under his nickname mrdocs, entered a new territory with Linux, he stumbled across Scribus, which was still in its infancy at the time he joined the team. OK, strike “joined”. Peter Linnell actually created the Scribus Team, because back then, the project founder, Franz Schmid, was working alone. Peter Linell not only introduced Franz Schmid to the requirements of the printing industry, but also helped to attract other contributors.

    -

    Here’s Peter’s report on how the Scribus documentation came into being:

    - -
    -

    That I am writing this at all is a perfect example of chance in life. Maybe even worthy of a little story.

    -

    On the suggestion of a friend in IT, I started tinkering with RedHat Linux in a part-time attempt to broaden my world beyond desktop PCs. When one explores a new world, one often looks for things which are common with the old, even if just for comparison. So, once I discovered Gnome and KDE and even learned how to compile programs, I thought this is not so difficult.

    - -

    A quick hop on Google yielded a home page with Scribus 0.3.6, a Quark-like DTP program which had just started to be developed. So, download, do the ./configure bit and splat: Scribus won’t compile. I fire off a quick e-mail with the gobbly-gook error message I had yet to understand and surprisingly just 20 minutes later a polite reply explaining the error of my ways. Good sign...

    - -

    A few e-mails later over the course of a few weeks, Scribus had a documenter who had very little understanding of application development, nor how to write even the most basic html. However, I knew and liked desktop publishing and had that sixth sense Scribus was and could be something really special.

    - -

    In the Open Source world, there are some great programs which are wholly lacking in any kind of documentation. There are also great programmers who are abysmal at documenting things. (Franz [the founder of the project] despite having English as a second language is excellent at explaining things.)

    -
    -
    - -

    So, that’s how the Scribus documentation started, but as Scribus attracted more developers, and the more ambitious the project became, the less maintainable the documentation appeared to be for a single person. As is natural with successful Open Source projects, more people volunteered to expand the scope of information available about Scribus. It started with the Scribus Wiki, an ongoing successful collaborative effort, mostly written by users for users, and reached a climax with the publication of the Official Scribus Manual.

    -

    But the documentation efforts didn’t stop with the publication of a printed book, quite the contrary! A review of the available documentation showed that many documents, while appropriately describing Scribus’s features at the time they were written, needed an update to reflect the vast number of features in Scribus that had been added in the meantime, whereas some workarounds for Linux-related issues simply aren’t necessary any longer on modern Linux desktops.

    -

    The growing complexity of Scribus also collided with the original concept of the documentation, which can be described as as a mix of a diary and a field report, with some additional elements of a manual for sysadmins. This approach was undoubtedly necessary at the time the original documentation was written, as Scribus was first and foremost a Linux program back then. Fortunately, the Linux desktop is very user-friendly these days, and Scribus has been ported to other platforms as well.

    -

    As a result, the Scribus documentation can now focus on a more structured approach, which will provide much more information about the practical use of the program. The priceless background information from Peter Linnell in the original documentation will naturally survive, albeit in another form, i.e., it will be spread across those documents for which the respective information seems applicable. And of course Peter Linnell is still mrdocs, which is yet another reason to have great expectations when it comes to further improvements to the Scribus documentation ...

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/irc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/irc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/irc.html 2010-06-20 19:34:00.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/irc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - Scribus IRC - - -

    Scribus IRC

    - -Joining (clickable link): irc://irc.freenode.net/#scribus - -

    Some Hints:

    -

    One part of the Scribus community is the online one: IRC or Internet Relay Chat. For some, this might be quite unfamiliar as a support channel. However, it works really well we think. Usually, at least one Scribus Team member or knowledgeable user is around. Keep in mind the best time is Central European Time, especially evenings, when it tends to be liveliest. For some, IRC has connotations of flame wars and lots of arguing, but #scribus is a friendly congenial place. Flame fests and trolling are just not tolerated in #scribus. A good primer: Rules of Engagement - The ten commandments of IRC, also in German.

    - -

    Don't be shy, just ask.

    -

    -When joining for the first time, say 'hi' and ask. #scribus (the '#' indicates a channel) is a friendly place. A short introduction is fine. For those who do not speak English, have no fear. First try in English, but there are a number of folks in #scribus who can speak a wide variety of languages. Among the Team Members, we can count at least seven languages spoken well enough to converse in IRC. Other regulars cover probably another half dozen. - -

    Give Details

    -

    It helps to know more than, "Something broke and now blah does not work."

    -
      -
    • Start by saying which platform you are on and what version of Qt, knowing this immediately is always helpful. Some issues are platform or distribution specific.
    • -
    • Describe your problem in a way which makes it easy for others to answer.
    • -
    • Be prepared to answer specific questions about which versions of applications are installed.
    - -

    Be Patient

    - -

    IRC is wonderful for instant direct nature, but sometimes folks are busy doing other things like coding Scribus :-). On IRC, often regulars and the developers are logged in 24 hours a day. This is called "idling". We might be away from the computer completely. That does not mean you need to wait days for an answer. Also, #scribus has a friendly bot called mrscribe who can relay messages easily. Meet mrscribe below.

    - -

    IRC is not an excuse for not reading the documentation.

    - -

    At the very least, make sure you have read the FAQ's and read the relevant sections of the docs. If someone replies with an answer (it might be mrscribe), with a link, that means this issue has been asked before - more than once. That also means that info is easily found elsewhere. A lot of time and effort was put into writing the documentation, as imperfect as it may be. They are written to help you.

    - -

    Meet MrScribe

    -

    MrScribe is our friendly "bot" Bots are very useful in IRC, as they help automate certain housekeeping tasks. MrScribe also is full of fun facts, which are useful for helping others. You can learn all about MrScribe here: http://supybot.com/.

    - -

    Some IRC Client Suggestions

    -

    Given that we have IRC chat clients running 7/24 on our PC's, a couple we can recommend:

    - -

    Lounging

    -

    Once you have your answer in hand, you are not obligated to disappear. #scribus is not just for hard core developers. Newbies with Scribus are just as welcome. Often, you can recognize the developers easily, as they usually have "operator" status. IRC is where we learn as developers, where people are struggling with some feature or where something is confusing in the GUI. Lounging is a good way to learn lots of tidbits about the newest features, as well as learn some good usage tricks from gurus. So, when the mood strikes, pull up a chair, kick up your feet and enjoy.

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/keys.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/keys.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/keys.html 2012-07-05 14:44:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/keys.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,198 +0,0 @@ - - - - Keyboard Shortcut Settings - - -

    Keyboard Shortcut Settings

    -

    See also: Mouse Usage Hints Note: Keyboard Short Cuts are completely customizable and can be exported for use on other machines under the Keyboard Preferences.

    - -

    Default Keyboard Shortcuts for Scribus 1.4+

    - -

    Function Keys

    - - - - - - - - - -
    Function Shortcut
    Show Help Manual F1
    Show Properties Palette F2
    Edit StylesF3
    Show Layers Palette F6
    Toggle All Guides F11
    Toggle All Palettes F12
    -

    Listed in Logical Groups (as in Preferences)

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Function Shortcut
    File
    New Ctrl+N
    New from Template Ctrl+Alt+N
    Open Ctrl+O
    Close Ctrl+W
    Save Ctrl+S
    Save As Ctrl+Shift+S
    Get Text or Image depending on selection Ctrl+I
    Print Ctrl+P
    Print Preview Ctrl+Alt+P
    Quit Ctrl+Q
    Edit
    Undo Ctrl+Z
    Redo Ctrl+Shift+Z
    Cut Ctrl+X
    Copy Ctrl+C
    Paste Ctrl+V
    Copy Contents (Images Only) Ctrl+Shift+C
    Paste Contents (Images Only) Ctrl+Shift+V
    Paste Absolute Contents (Images Only) Ctrl+Alt+Shift+V
    Select All Ctrl+A
    Advanced Select All Ctrl+Alt+A
    Deselect All Ctrl+Shift+A
    Search/Replace Ctrl+F
    Edit Text Ctrl+T
    Styles F3
    Image Effects Ctrl+E
    Item
    Duplicate Ctrl+D
    Multiple Duplicate Ctrl+Shift+D
    Delete Item Ctrl+K
    Group Ctrl+G
    Ungroup Ctrl+Shift+G
    Is Locked Ctrl+L
    Size is Locked Ctrl+Shift+L
    Raise Ctrl+Home
    Lower Ctrl+End
    Raise to top Home
    Lower to bottom End
    Insert
    Text FrameT
    Image FrameI
    ShapeS
    PolygonP
    LineL
    Bezier CurveB
    Freehand LineF
    Render FrameD
    Soft Hyphen Ctrl+Shift+(-)
    Non Breaking Dash Ctrl+Alt+(-)
    Non Breaking Space Ctrl+Space
    Page Number Ctrl+Alt+Shift+P
    New Line Shift+Return
    Frame Break Ctrl+Return
    Column Break Ctrl+Shift+Return
    View
    Fit to Height Ctrl+0 (zero)
    Zoom to 100% Ctrl+1
    Preview Mode Ctrl+Alt+P
    Show Rulers Ctrl+Shift+R
    Plugin Menu Items
    Save as Template Ctrl+Alt+S
    Save as Image Ctrl+Shift+E
    Others
    Select ToolC
    Rotate ToolR
    Zoom ToolZ
    Zoom In Ctrl+(+)
    Zoom Out Ctrl+(-)
    Edit Contents ModeE
    Link FramesL
    Unlink FramesU
    Eye DropperY
    Insert Unicode Character ValueCtrl+Shift+U
    Stacked Objects, next in Z-order* Ctrl+Shift+LMouse
    Resize proportionally Ctrl+drag**
    Move frame/group with X/Y constrained*** Ctrl+drag
    Rotate a line or when creating a line, constrain the angle of rotation Ctrl+drag and rotate -
    Rotate an existing item on the page other than a line and
    constrain the angle of rotation****
    Ctrl+drag and rotate
    -* Cycles Top-Middle-Bottom-None, then repeats starting at top -
    ** Make sure you let up on the mouse before letting up on Ctrl -
    *** Meaning you can only drag in X or Y direction, not both, for each click-move-unclick -
    **** You need to activate Rotation first (toolbar or keyboard R) -

    You can constrain objects when re-sizing them with Ctrl+drag. Constraining keeps the aspect ratio the same as the original shape.

    - -

    Story Editor

    - - - - - - -
    Esc Closes Story Editor
    Ctrl+W Save Changes and Close Story Editor
    Ctrl+S Save File While Editing in Story Editor
    - -

    Moving and Re-sizing Frames using Arrow Keys

    - - - - - - - - - - - - -
    The following are for points, millimeters,
    picas*, centimeters, ciceros
    Arrow keys

    Move item 1 unit

    Ctrl+ArrowMove item 10 units
    Shift+ArrowMove item 0.1 units
    Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
    * Movement units for picas are points
    The following are for inches
    Arrow keys

    Move item 0.139 units**

    Ctrl+ArrowMove item 1 unit
    Shift+ArrowMove item 0.1 units
    Ctrl+Shift+ArrowMove item 0.01 units
    -** This is about 10 points -

     

    - - - - - - - - - - -
    Enlarging/Shrinking Frames***
    Alt+Right ArrowEnlarges by moving right side outward
    Alt+Left ArrowEnlarges by moving left side outward
    Alt+Up ArrowEnlarges by moving top side outward
    Alt+Down ArrowEnlarges by moving bottom side outward
    Shift+Alt+Right ArrowShrinks by moving left side inward
    Shift+Alt+Left ArrowShrinks by moving right side inward
    Shift+Alt+Up ArrowShrinks by moving bottom side inward
    Shift+Alt+Down ArrowShrinks by moving top side inward
    -*** Amount of movement is one unit, but for picas, movements are one point -Formerly, if you also held Ctrl, amount of enlarging/shrinking was larger, but currently this only moves the frame. -

    Resizing and Moving Images in Edit Contents Mode

    -
      -
    • Holding down Alt
    • -
        -
      • Right-arrow or Down-arrow enlarge image (Scaling goes up, X-Pos and Y-Pos are unchanged)
      • -
      • Left-arrow or Up-arrow shrink image
      • -
      -  -
    • Holding down no modifier, or Shift, or Ctrl, or Shift+Ctrl
      (Image moves, not frame)
    • -
        -
      • Right-arrow moves image to right (increases X-Pos)
      • -
      • Left-arrow moves image to left (decreases X-Pos)
      • -
      • Up-arrow moves image up (decreases Y-Pos)
      • -
      • Down-arrow moves image down (increases Y-Pos)
      • -
      • The relative amounts of movement: -
        Shift > Ctrl = no key > Shift+Ctrl
      • -
    -
    The amount of movement is numerically independent of units but dependent on scaling of the image, and therefore is greatest with a unit of inches. - - - - - -
    Shift Ctrl Shift+Ctrl
    Movement: 0.1 × Scaling 0.01 × Scaling 0.001 × Scaling
    Example
    48.1% Scale: 4.81 units 0.481 units 0.0481 units
    -

    Clearly, with units of inches, one would need to be careful. Furthermore, note that if your X-Scale is different from Y-Scale, the movement will be different in each direction, again according to this calculation.

    -

    Selection/Navigation Keys

    -

    Holding Shift while Left clicking adds objects to current selection, for multiple selection.

    -

    Shift+Right/Left Arrow selects Characters

    -

    Ctrl+Shift+Right/Left Arrow selects Words

    -

    Ctrl+Shift+Up/Down selects to beginning/end of paragraph

    -

    Shift+Home selects Text back to the beginning of the line

    -

    Shift+End selects Text to the end of the line

    -

    Ctrl+Right/Left Arrow moves to the next/previous Word

    -

    Ctrl+Up/Down Arrow moves to the beginning/end of current paragraph or the previous/next paragraph

    -

    PgUp/PgDn moves to beginning/end of current frame.

    -

    Ctrl+Alt+Click selects a single Object out of a Groups

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/layers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/layers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/layers.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/layers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ - - - - Working with Layers - - -

    Working with Layers

    -

    You may know the concept of layers from drawing or image editing software. Layers can be used for many different purposes, for example for separating printable and non-printable items like grids, to create multiple-language versions of a document in a single file or simply to ease editing certain objects without affecting others.

    -

    By default, a new document has only one layer, with the default name “Background”. Newly added objects will each be at their own Level on this layer, so you may have many levels on one layer. For many documents, only one layer will be necessary, but sometimes it may be desirable to work with more than one layer.

    -

    To add a new layer, open the Layers dialog under Windows > Layers or press F6:

    - -
    The Layers Dialog

    -

    At first glance, the dialog looks simple, but it’s very powerful. At the top you can set a blend mode and layer opacity.

    -

    At the bottom of the dialog we have the basic layer management tools available, from left to right: -

      -
    • Adding a new layer
    • -
    • Removing a selected layer
    • -
    • Duplicating a selected layer, including its content
    • -
    • Moving a selected layer one level up
    • -
    • Moving a selected layer one level down
    • -
    -

    -

    The major part of the dialog is occupied by the layer list, including various layer options. These are, from left to right: -

      -
    • Color of the layer indicator: Each layer has a unique color that helps identifying objects on that layer. You can enable the color indicators for objects via View > Show Layer Indicators. To change this color, simply click on the color for the respective layer in the dialog. This will bring up a color selector, where you can either choose another color or create a new one.
    • -
    • Layer visibility: Here you can set a layer to visible or invisible. Visibility has no impact on printing, so be careful when you use this feature, as it can easily happen that invisible content will appear in your print or an exported PDF, simply because you forgot to disable printing as well.
    • -
    • Layer printability: This option corresponds to the previous, and you’re advised to be equally cautious, since a visible layer may be set to not to print or export to PDF.
    • -
    • Layer locking: This option lets you lock all objects on layer, i.e. prevent them from being edited.
    • -
    • Text flow for layer objects: If enabled, this option will force text in frames on lower layers to flow around objects on the selected layer.
    • -
    • Outline mode for layer objects: This option comes in handily if you want to speed up the performance of Scribus, as all objects on a layer are only displayed in a “wireframe” mode. This is especially useful when a layer contains complex vector graphics.
    • -
    • Layer name: Every layer has a unique name, which is shown here. To change the name of a layer, double-click into the “Name” field and insert a new one.
    • -
    -

    -

    Switching between layers

    -

    There are two options to switch between layers. The first is to select a layer in the layer dialog, but it is a bit tedious to open a separate dialog each time you want to do nothing more than continue your work on another layer. Fortunately, the Status Bar at the bottom of the Scribus windows has a layer selector. It lists all layers in a document by name and also displays a layer’s color.

    -

    Moving objects between layers

    -

    If you want to move an object from one layer to another, you can use “Send to Layer” from the Context Menu or the same command from the Item menu in the menu bar. The command is also available in the Context Menu of objects in the Document Outline.

    -

    Hints for working with layers

    -

    -

      -
    • Layers always exist for the whole document, not per page.
    • -
    • To select all items on a layer, use Edit > Advanced Select All from the Menu Bar.
    • -
    • If you’re deleting a layer with objects on it, you will be asked if the objects on it should be removed as well. If you negate, all objects on the deleted layer will be moved to the background layer.
    • -
    • Scribus document layers must not be confused with layers in PSD files. Both are completely independent.
    • -
    • Scribus supports layers in Adobe Illustrator (AI) files, but only if an AI file is being opened (File > Open). If you import a layered AI file (File > Import > Get Vector File), all AI layers will be merged into one.
    • -
    • Layers are also supported in PDF version 1.5 and later, but so far, only Adobe Reader 7 and later versions can display layered PDFs correctly. Scribus can export PDF 1.5 files with layers, but you have to check the option “Include Layers” in the “General” tab of the PDF export dialog. Adobe Reader will then read the layer content correctly:

    • -
    -

    - - - - - - - - - -
    The Layers Dialog
    Layers and their settings in Adobe Reader (left) and Scribus (right)
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/lipsum.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/lipsum.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/lipsum.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/lipsum.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Adding Sample Text in your Language - - -

    Adding Sample Text in your Language

    -

    Why Sample Text?

    -

    When creating page layouts a sample text, also known as “Lorem ipsum” or “lipsum” to typesetting professionals, is often used as a placeholder for actual text before the real text is inserted. The original Lorem ipsum consists of nonsensical Latin, the reason being the desire of typesetters to not distract from the impression of the text layout (font choice, font size, linespacing etc.). This can most easily be achieved with a nonsensical text, as the viewer will not be tempted to read. However, since one of the purposes of a Lorem ipsum is to show all letters in an alphabet, the original may not be well-suited for languages other than English or Latin, as most languages use either an extended Latin alphabet or no Latin alphabet at all.

    -

    Scribus makes it very convenient to insert a sample text by simply selecting, then right-clicking a text frame and selecting “Sample Text” from the Context Menu. This allows you to visualize the layout or experiment with different fonts and effects before finalizing your design.

    -

    Creating a Sample Text for your Language

    -

    This simple HOWTO shows you how easy it is to add your own language or alphabet if it’s not yet included with Scribus.

    -

    The structure of a lipsum file is very simple XML, which anyone can create in a text editor. Below is a shortened version of a Finnish sample text.

    -
    -<?xml version="1.0" encoding="utf8"?>
    -<lorem>
    -	<name>Finnish</name>
    -	<author>http://www.dlc.fi/~frank/ite.htm</author>
    -	<url>http://www.dlc.fi/~frank/huumori/trans/</url>
    -
    -<p>Vaimo ja mies ajattelivat pitää illallisjuhlat kaikille Rooman silmäätekeville Italiassa.
    -Vaimo jännitti kovasti ja halusi kaiken  sujuvan täydellisesti. Viime minuuteilla hän tajusi, ettei
    -hänellä ollut illallisille yhtään etanoita, jolloin hän käski miestään juoksemaan
    -alas rannalle ja keräämään koriin joitain etanoita.</p>
    -</lorem>
    -
    - -

    You can search on the internet for a lipsum in your language – there are many available – or simply create your own. Make sure that you can use and distribute an existing sample text without restrictions. If you create your own Lorem ipsum, you are advised to make sure that the sample text is as nonsensical as possible and that it contains all letters of your alphabet.

    -

    Insert the text, replace the name, author and URL data with the correct ones. Then simply put HTML-like tags around each of the paragraphs.

    Insert the text, then save is as language.xml, where “language” must be replaced with an ISO 639-1 language code, a two letter abbreviation for the respective language, e.g. ru.xml for Russian. It’s important to make sure that you save the text in UTF-8 encoding. Otherwise, special characters won’t be displayed correctly.

    -

    To test your sample text, you can copy it to the subdirectory ~/share/scribus/loremipsum, whose location will vary depending on your operating system and the way you installed Scribus (e.g. /usr/share/scribus/loremipsum on Linux).

    -

    Once you made sure that your significant engineering effort works as expected, head over to the Scribus bugtracker, file a bug report with the severity “Feature” and upload your XML file. One of the Scribus developers will add it to the next release of Scribus for all to enjoy.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/mailing_lists.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/mailing_lists.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/mailing_lists.html 2009-06-03 20:50:29.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/mailing_lists.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,241 +0,0 @@ - - - - Mailing-Lists - - -

    Mailing List Policy and Disclaimers

    -

    Introduction

    -

    -Scribus is developed by a team whose members are located on every continent -and often are geographically quite far from each other. The larger Scribus -Community is even more diverse and geographically distributed. Therefore, IRC -and e-mail are the preferred ways to discuss Scribus use and development. The -email communications for the Scribus Developers and the Community are -supported by Scribus Mailing Lists. -

    -

    -Our lists are public, meaning anyone can read everything that is posted, and -participate in the discussions. Everyone is encouraged to help with the development of -Scribus and to spread the word of Free Software. The "scribus" list is intended -for Scribus usage and general Desktop Publishing discussion, requests for -help, and announcements. The "scribus-dev" list is intended for -development-related discussions between the Scribus Team and interested members of -the Scribus Community. -

    - -

    Basic Use

    - -

    -Each Scribus mailing list (henceforward referred to as "listname") has a submission address in the form -listname@lists.scribus.info, a control request address in the form -listname-request@lists.scribus.info, and a web page at -http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/. -

    -

    -To send an email to a list, simply send it to the submission address -listname@lists.scribus.info. To subscribe to a list to be able to read -incoming mails as they arrive, or to unsubscribe from a list, use the control -request address (see below). -

    -

    -The current list of available mailing lists is at http://lists.scribus.info -presented as an alphabetical list. -

    - -

    Subscription / Unsubscription

    - -

    -Anyone is able to subscribe/unsubscribe on their own to any mailing list, -presuming the subscription policy for a particular list is open. -

    -

    -You can use simple web forms to subscribe or unsubscribe from individual -mailing lists, available at their respective web pages at -http://lists.scribus.info/. -

    -

    -The requests for subscription or unsubscription can also be sent by email, to -a special control address, which is slightly different from the lists address. -Subscription or unsubscription messages should NOT be sent to the address of -the mailing list itself. -

    -

    -To subscribe to or unsubscribe from a mailing list, please send an email to -

    -

    -listname-REQUEST@lists.scribus.info -

    -

    -with the word subscribe or unsubscribe as subject. -

    -

    -Please remember the -REQUEST part of the address. -

    -

    -As part of the subscription process, the list software will send you an email -to which you must reply in order to finish subscribing. This is a security -measure to keep people from subscribing others to the lists without their -permission. -

    -

    -Please remember that an unsubscription request should be sent from the address -that is subscribed. If that is not possible, the Subject: header should be: -unsubscribe subscribedaddress@subscribed.domain -

    -

    -If you're receiving mail from a mailing list -but you can't find the address through which you are subscribed, you can use the full headers of the received messages which will include lines like these: -

    -
    -    To: quux@example.com
    -    List-Id: 
    -    Sender: scribus-bounces@lists.scribus.info
    -
    -

    -This tells you reliably that the list in question is called scribus and that the subscribed address is quux@example.com. In this (fictional) case you would send e-mail to scribus-request@lists.scribus.info with unsubscribe quux@example.com in the Subject field. -

    - -

    Member Options Page

    - -
      -
    • -This page is located at http://lists.scribus.info/mailman/options/listname/email (For example, http://lists.scribus.info/mailman/options/scribus/john.doe@example.com) -
    • -
    • -This page can also be accessed by going to the listinfo page (For example, http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus) and entering your email address into the box beside the button marked "Unsubscribe or Edit Options" near the bottom of the page. -
    • -
    • -To log in to your member options page: If you are not already logged in, there will be a box near the top for you to enter your password. Enter your password in the box and press the button. If you do not know your password, click on the "Email My Password To Me" button in the lower left area of the page and check your email for the automated message from the list server software. -
    • -
    • -The member options page allows you to log in/out, change your subscription settings, unsubscribe, or get a copy of your password mailed to you. -
    • -
    - -

    Code of Conduct

    - -

    -When using the Scribus mailing lists, please follow these rules: -

    - -
      -
    • -Do not send spam; see the advertising policy below. -
    • -
    • -If you can, please send all of your list emails in English. You may attempt to use other languages as the Scribus Community consists of people speaking many languages of the world, but you are not guaranteed to receive a response in your native language. Altogether, Scribus Team developers speak English, German, Dutch, French, Russian, Ukrainian, Finnish, Czech, Swedish, and Luxembourgish languages. -
    • -
    • -Make sure that you are using the proper list. In particular, don't send user-related questions to the scribus-dev development-related mailing list. -
    • -
    • -Wrap your lines at 80 characters or less for ordinary discussion. Lines longer than 80 characters are acceptable for computer-generated output (e.g., ls -l). -
    • -
    • Avoid Top Posting: Here is why. Many list readers get the digest format which really loses readability with top posting.
    • -
    • -Do not send automated out-of-office or vacation messages. -
    • -
    • -Do not send subscription or unsubscription requests to the list address itself; use the respective -request address instead. -
    • -
    • -Never send your messages in HTML; use plain text instead -
    • -
    • -Avoid sending large attachments. There is a message size limit for Scribus Lists and your attachments will also be automatically removed from the message and made accessible only through the web interface to the Scribus Lists. -
    • -
    • -Use your subscribed email to communicate with the list. If you use a different email address to send a message to the list your message will be held for moderator approval. -
    • -
    • -Do not quote messages that were sent to you by other people in private mail, unless agreed beforehand. -
    • -
    • -When replying to messages on the mailing list, do not send a carbon copy (CC) to the original poster unless they explicitly request to be copied. -
    • -
    • -If you send messages to lists to which you are not subscribed, always note that fact in the body of your message. -
    • -
    • -Do not use foul language; besides, some people may receive the lists via a medium such as packet radio, where swearing is illegal. -
    • -
    • -Do not flame – it is not polite. -
    • -
    • -Use common sense all the time. -
    • -
    - -

    List Maintenance and Administration

    - -

    -Sometimes our Mailing List Server may be down for maintenance or we could be -performing upgrades to the mailing list software. Do not be alarmed as we'll -make everything possible to bring the lists back up as soon as possible. -

    -

    -If you're having problems subscribing or unsubscribing, please make sure -you've followed the proper procedure before trying to contact us. Make sure -that you have seen the caveats regarding subscription/unsubscription. -

    -

    -To contact the list maintainer, send an e-mail in English to mailman@lists.scribus.info. Alternatively, you can file a bug report in our Bug Tracking System at http://bugs.scribus.net. -

    -

    -If you were unable to unsubscribe from a mailing list, please include a copy -of all the headers of an example message that you have received from that list -in your e-mail. -

    - -

    Disclaimer/Privacy Policy

    - -

    -The mailing lists are public forums. -

    -

    -All emails sent to the lists are distributed both to the list subscribers and -copied to the public archive, for people to browse or search without the need -to be subscribed. -

    -

    -Furthermore, you can browse our mailing lists as Usenet newsgroups. It can be -done using a web interface, like Google or Gmane. -

    -

    -There may be other places where lists are distributed – please make sure you -never send any confidential or unlicensed material to the lists. This includes -things like e-mail addresses. Of particular note is the fact that spammers, -viruses, worms etc have been known to abuse e-mail addresses posted to open -mailing lists. -

    -

    -The Scribus Team maintains the mailing lists in good faith and will take steps to -curb all noticed abuse and maintain uninterrupted normal service. At the same -time, the Scribus Team is not responsible for all mailing list posts or anything -that may happen in relation to them. -

    - -

    Scribus Mailing List Advertising Policy

    - -

    -The sending of any kind of unsolicited bulk email (also known as spam) to any -of the Scribus lists is prohibited. Senders of such messages can get blocked from posting on lists and/or reported to the relevant authorities. -

    -

    -The Scribus Listmasters do their best to stop as many such emails as possible from reaching the lists. -

    -

    -Many of the rules we use to block spammers and their messages have been reported to us by subscribers. If you wish to help us reduce the amount of spam even more, your help is very much appreciated. To report spam you may send email to mailman@lists.scribus.info with the URL of the message from the mailing list archive. You will get a reply when we act on your submission. Please bear in mind that we will only act on reported spam messages/patterns that have been sent in the last few hours, because there is no point in having out of date filtering rules. -

    -

    -Do not allow any emails that you receive from any Scribus mailing lists to be sent to an automated spam reporting system. Doing so is often harmful to all users and will force us to block you from receiving traffic from all Scribus lists until you prove that you will not do so again. -

    - -

    License

    -

    -This document has been adapted from the Debian Project's Mailing Lists description. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, Draft v1.0 or later, the latest version is usually available at http://www.opencontent.org/openpub/). -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/menu.xml 2012-07-13 00:33:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,154 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/moncal.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/moncal.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/moncal.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/moncal.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ - - - - A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof - - -

    A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof

    - -

    Overview

    -

    Author's note, the Lprof profilers were originally the creation of Marti Maria and after some time of dormancy have been resurrected by some volunteers. Lprof is now a separate project from littlecms, though it still depends on littlecms. Some distros do have them in package form. Google is your friend. However, nothing else on Linux is capable of the profile creation so easily as Lprof. They are worth tracking down in rpm or other package form. One other thing to note for those who used the earlier Lprof tools that the update Lprof application is now a single executable.

    - -

    Otherwise, visit http://lprof.sourceforge.net for the latest info and packages. There is steady activity on refining these profilers to make them comparable to commercial grade applications. There are no native Windows packages yet available. For those users running on Windows and who do have an Adobe graphics application installed, creation of a profile with Adobe Gamma is recommended for creating a basic monitor profile.

    - -

    There are five separate tools included in the package:

    - -
      -
    • A monitor profiler
    • -
    • A scanner profiler
    • -
    • A measurement tool
    • -
    • A profile checker
    • -
    • Special utillities for with IT8 targets which are used for profiling scanners
    • -
    - -

    Here, we are going to focus on creation a monitor profile with the Monitor Profile tool. Without some sort of reasonably accurate monitor profiler, you will find it difficult to get consistent on screen color soft proofs with color management enabled, nor obtain good results from the other tools. Before starting, you need to find if possible, your monitor manual or a spec sheet from your vendor's website. In addition, you might wish to locate the factory ICC profile, if available, which we will use for comparison purposes later on.

    - -

    Installation

    - -

    Lprof is uses a new build system called scons, which based on python. It is simple to untar and simply type python scons.py in the source directory. This will build lprof and then python scons.py install as root will install the package. I strongly recommend you read the detailed readme file before compiling.

    -

    Preparation

    - -

    First steps:

    - -
      -
    • You should have your monitor on for at least a half hour to stabilize the temperature.
    • -
    • In addition, for optimum results, set your desktop to a neutral gray background without any bitmap backgrounds or images. This is one of those times, when all that beautiful eye candy is definitely not helpful. The switch to a gray desktop, helps to prevent your eyes from being being fooled by a lack of balance in the colors. My desktop is usually a darkish blue, but for color critical work - back to boring gray.
    • - -
    • Configure, if possible, your monitor's color temperature to 6500k through the on-screen controls. Your monitor manual should have directions to set this for your individual monitor.
    • -
    - -

    Explanation: This step, helps to get your monitor to display with a closer match to the standards which are used in color measurement. Typically, most monitors are set at the factory to 9300k to look brighter, however for accurate color management it is too "cold" or bluish to depict colors in a balanced manner. After changing your monitor temperature to 6500k, you might think it has a yellowish cast, but walk away for a few minutes and return. Your eyes will adjust.

    - -

    Next, set monitor contrast to nearly 100%. Then you want to use the brightness controls to adjust the brightness, so you can see the following, so that each of the shades of gray is distinct. The developers of Lprof highly recommend Monica for setting gamma with the best precision. Further down is the screen for setting Gamma within Lprof. It is nearly full screen and should be maximized to avoid effects of having nearby colors on the screen.

    - - - -

    Setting Profile Parameters

    -

    The first tab will bring up the panel. Check: "I want build a coarse monitor profile." Then select: Enter Monitor Values.

    -
    The first lprof panel
    -

    Then, select

    - - -

    Then, switch to the panel here and select: Set Gamma and Black Point

    - -
    Setting gamma and black point.
    - -

    Setting Gamma

    -

    The panel below will take over almost all of your screen.

    -
    Setting Gamma
    - - - -

    Now that we have switched the monitor temperature to 6500K, set the same in the white point drop down list. Unless you know there is a specific reason to over ride the default sRGB, leave this as is. You do not need to name the profile as indicated just yet. Knowledgeable folks in India indicate 7500K is a more common setting for that area.

    - -

    Next adjust the slider to adjust the gamma so the two shades of gray blend together with the closest color match possible. Most IBM compatible PC's have a gamma setting between 2.1 and 2.4. Macs are generally 1.8. This the reason it is common to find images on edited on a PC looking darker on a Mac. If you monitor is older, it might have a slight color cast and you can try adjusting the individual color channel settings. Don't overdo it. Slight subtle adjustments are better.

    - -

    Next name the profile. On Linux or Unix, the recommended location is $home/.color/icc or /usr/share/color/icc for all users. Mac OSX users can use the native ColorSync tool in the control panel to create a similar profile.

    - -

    You can add addtional descriptive info in the Profile Identification panel below:

    - -
    adding descriptive info for your icm profile
    - -

    Using the monitor profile in Scribus

    - -

    Next, go back to the main page, name your profile. You might want to name the profile something like: $home/.color/icc/d650023.icm This gives you a quick reference to what the profile means. In this case, d= daylight 6500=the monitor is set to 6500k 23=gamma setting of 2.3. If you have colored walls or large windows, you might want to create two monitor profiles: One for daylight and a second one, when you have indoor lighting on during the night. The difference is subtle, but is noticeable. for this preliminary profile, you can leave the Parameters and Tweaking tab alone. The default is set to the icc default specs.

    - -

    The last step is to Create Profile and the profiler will create the icm file. This takes but a second or two. Now you can close the profiler for now.

    - -

    Then, copy the profile to the Scribus profiles directory from a console to $home/.color/icc : $ cp ./d650023.icm $home/.color/icc This is one the default directories Scribus will search for profiles. -

    - -

    Now Scribus can use this profile for more accurately managing screen previews. Start or restart Scribus and go File > Preferences > Color Management . Enable color management and select the monitor profile as below:

    - -
    Scribus CMS settings for the monitor profile
    - -

    By setting this monitor profile to be the default, you have enhanced the accuracy of your screen previews. You can selectively enable the gamut checking in your previews, but this is not quite perfected in littlecms. This is not a weakness in littlecms nor Scribus, but a limitation of the current icc specs. When enabling this consider the preview a warning - not definitive. The true test is what actually will print.

    - -

    You can also use this profile to enhance the previews in Cinepaint, GIMP, Krita or other image editing programs which are color management savvy. Monitor colors and brightness vary over time, so re-profiling at least once every couple of months is a good idea. In professional settings, sometimes they are re-profiled every week.

    - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/mouse.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/mouse.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/mouse.html 2010-11-22 23:23:55.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/mouse.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - Mouse Usage Hints - - -

    Mouse Usage Hints

    - -

    View

    -

    Mouse usage in Scribus has some subtle, but once learned, very useful shortcuts with the mouse.

    -
      -
    • Space Bar + Left Click – toggles panning mode for the mouse
    • -
    • Click third button, or on two button mice (“chord” them by click left and right together), refreshes the view
    • -
    • Ctrl > Wheel – zooms the view in and out.
    • -
    • Ctrl > Right Button Drag – allows you to pan the document up or down and/or left to right depending on the zoom factor.
    • -
    • Right Click – brings up the Context Menu for the document canvas as shown below.
    • -
    - -
    Context Menu for the document canvas

    - -

    Items

    -
      -
    • Shift + Left Click – dont clear the selection but add to it
    • -
    • Alt + Left Click – allow selection of objects within groups
    • -
    • Hence, Ctrl + Shift + Left Click extends the selection with the item below the currently selected one beneath the cursor
    • -
    • Ctrl + Left Click cycles through all objects at the position from top to bottom, finally deselecting all and then starting with the top again
    • -
    • Ctrl+ Alt + Left Click will include group members in the cycle
    • -
    • Control + Left Click resize/move for lower objects. Release + drag resizes. Hold down Control + Drag moves.
    • -
    • Left Click > Drag resizes Frames
    • -
    • Right Click > Drag copies or moves Frames – a context menu will pop up asking your choice
    • -
    - -

    Text Frames

    -
      -
    • Shift + Left Click – selects the text between cursor position and the click.
    • -
    • Ctrl + Double Left Click – selects the current paragraph.
    • -
    • Ctrl + Shift + Double Left Click – selects the current paragraph first, and subsequent clicks will add text between the selected paragraph and the click position to the selection.
    • -
    - -

    The Color Eye Dropper

    -Select a: -
    • fill color with Left Click
    • -
    • text color with Ctrl + Left Click
    • -
    • line color with Alt + Left Click.
    -

    In the Properties Palette

    -
      -
    • Ctrl + Wheel – increases/decreases units 10 at a time.
    • -
    • Shift + Wheel – increases/decreases units 1/10 at a time.
    • -
    • Ctrl + Shift + Wheel – increases/decreases units 1/100 at a time.
    • -
    -Alternatively: -
      -
    • Shift + Arrow Key increases/decreases units 10 at a time.
    • -
    • Crtl + Arrow Key increases/decreases units 1/10 at a time.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/multiple_transform.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/multiple_transform.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/multiple_transform.html 2011-01-08 00:22:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/multiple_transform.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - Multiple Duplicate and Transform - -

    Multiple Duplicate and Transform

    -

    Duplicating items on a page with precision is an important feature of every layout or drawing application. While it‘s always possible to use a simple copy and paste operation to duplicate an object, letting the computer calculate the position of duplicates can make life easier and save a lot of time. Scribus offers two powerful and versatile tools for the creation and the placement of copied items: Multiple Duplicate and Transform. In some ways, these two feature are quite similar, but each allows for slightly different approaches to making multiple copies of some object on your page. -

    -

    Multiple Duplicate

    -

    Let‘s just mention briefly that Duplicate (Item > Duplicate or Ctrl+D) is a simple operation, making a copy of your selected object, with a displacement of 10 points in each of the X and Y directions. If you wish to specify another form of placement automatically, then use Multiple Duplicate and make just one copy.

    - - -
    -
    Prior to 1.3.5, Multiple Duplicate (Item > Multiple Duplicate) was a simple process of making one or more copies of an object with successive X and Y offsets from one copy to the next. It still can work that way, but first we‘ll have a look at what may be a more useful method – creating rows and columns. This is not creating a table, but a simple repetitive array of your selected object.

    -

    To the right, we see the “By Rows and Columns” tab. The settings you see in the dialog will result in the montage you see below. One -feature to notice is that “Horizontal Gap” refers to these vertical spaces between columns.

    -
    -
    -
    - - - -
    Now to the right we see the other tab, “By Number of Copies”. This works similar to how Multiple Duplicate did in previous versions, but even here we see the option for creating a gap between copies rather than just shifting by some absolute amount, which does still remain an option. The settings here will produce one of the rows you see in the above example. Notice that 3 copies in addition to the original produces 4 columns.

    -

    You may also notice the spinbox labeled Rotation in this dialog, and thus you can also add some rotation to each successive object. In the example below, 3 copies were made, with an 8-point gap and 10° rotation from one to the next.

    -

    The dotted line you see is a horizontal guide placed to show that the axis of rotation is around the basepoint, in this case the upper left -corner of the frame. Also see how the content rotates with the frame – below we will see how Transform is quite different in this regard.

    -
    -

    Transform

    -In its simplest usage, Transform (Item > Transform) can modify an object in one or more of the following ways: -
      -
    • Scaling
    • -
    • Translation
    • -
    • Rotation
    • -
    • Skewing
    • -
    -

    To be clear, “Translation” refers to moving an object right/left and up/down on the document. Each of these operations is available somewhere else in Scribus, so using one of these to change an object is hardly efficient. The value to the Transform feature rather rests with the fact that you can perform these operations serially, and that you can use it to serially create copies of the object, performing the modifications -serially each time.

    -

    Here is a montage of the various options when you select these operations:

    - -

    The possible combinations of these operations are quite endless, so experimentation is needed to get a sense of different effects in various -combinations. Let‘s look at a simple example, in which we translate an image, then rotate each copy 10°, conceptually similar to our multiple -duplicate experiment above. But look at the very different result:

    - -

    The process started out similarly, with lateral translation, then rotation, but then the next translation is along the rotated horizontal axis of frame 2, then the process repeated again. Also, note that the image itself is not rotated. You will find that a similar phenomenon occurs with text frame, with the lines of text remaining aligned horizontally with the page, not rotated with the frame. You will also find that the results are different if you rotate first and then translate the frame, so the order of the various operations is important.

    -

    Now look at this example, with settings of a 140 point translation, then 60% scaling. Aside from the expected sequential scaling, notice that the amount of translation has been scaled down with each copy, presumably by 60%.

    - -

    In this simple example of the effects of skewing, we have combined a 130 point translation and 5° horizontal skewing. If we had also done -vertical skewing, then frames would have deviated sequentially in a vertical direction, similar to what we saw with rotation above.

    - -

    All of the above examples began with an image in a frame and the image scaled to frame. Something very different happens if we use free -scaling. In this case the image itself is not shifted, but instead the new frame copy is something like a port hole to the image as originally -placed, thus the scaling of the image must be adjusted so that there will be image present with each new copy, so this works something like an absolute pasting of an image in several frames. Here we see a translation of 130 points, then horizontal and vertical skewing of 5° each.

    - -

    We can of course avoid these content considerations if we are using Transform on a shape or polygon. A limitation of Transform is that there is no way of trying out settings such as a preview, and no way to save a set of operations for later use, so one ends up with trial and error, and either remembering settings or taking notes to try out various settings. So with this in mind, here is an example of a tranformed arrow, about 41 points in width, rotated 30° and then translated 46 points, for 11 copies:

    - -

    Math helps us a bit here. Rotating 30° for 11 copies adds up to 330°, so this would be expected to fill in the circle as we see here. Ideally, one may need to play with translation or the basepoint to try to get the desired effect.

    - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cms4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cms4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cms4.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cms4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - Color management with Scribus, an Introduction Part 4 - - -

    Color management with Scribus, an Introduction Part 4

    -

    PDF/X-3 and Color Management

    -

    Above, we covered the basics of getting color management working and configured properly. Now, let's consider using PDF/X-3 to optimize our output for commercial printing. PDF/X-3 is the latest and most advanced ISO standard for PDF files and Scribus fully supports it, as well as being the first DTP app to be able to directly export PDF/X-3 conforming files.

    - -

    The principal benefit of PDF/X-3 is the typically more accurate color conversion from RGB to a printer's CMYK output. The accuracy comes from working in RGB colors until very late in the printing process when the printer's own RIP does the RGB >CMYK conversion. The downside is only the latest and most updated RIPs support PDF/X-3, although others may support earlier PDF/X-x standards. As the RIP engine has detailed knowledge of the exact color range and capabilities, it is thought to offer, in most cases, a more accurate conversion. PDF/X-3 does not preclude using CMYK images, but is ideal for maintaining your colors in RGB as long as possible in the process.

    -

    The major downsides to working in PDF/X-3 are twofold: You cannot use transparency natively. PDF/X-3 is based on PDF 1.3, which does not support transparency. The second is the limited, but growing number of printers who can support it. If in doubt, inquire. My testing show very reliable results with a minimum of color shifting.

    -

    -

    The other issue is which printer profile should I use. There are two strategies: The first is to have an actual ICC profile from your print for the matching paper type. The second is to use a well-known printing standard as SWOP, ECI or others. Using PDF/X-3 requires cooperation from your printer, but can really improve your print color matching. As always, a short visit to your printer in advance is strongly recommended. If answers are not forthcoming, try another one. Printing is a competitive business and alternatives almost always can be found. - - -

    Real World Experiences

    - -

    The author has been testing Scribus with a variety of images with color management enabled in Scribus. These high resolution RGB and CMYK TIFFs were prepared using the latest color management tools with Windows 2000, Photoshop 6 with hardware calibrated and profiled professional DTP monitors, then later proofed with Level 3 PostScript printers. Using images have been used as cover photos for a magazine with a circulation of over one million per annum. Using the same printer profiles that are used in the production of the magazine, littlecms and Scribus can create previews which are remarkably accurate given the relative newness of littlecms and Scribus. The accuracy of littlecms has improved in every version of 1.1x, especially with absolute colorimetric intents. littlecms 1.11+ has Black Point Compensation, which can be used by Scribus if lcms 1.11+ is installed. This helps to improve contrast in photos.

    - - - -

    Conclusions

    - -

    So, by example, we have simply described a color managed strategy for our document. Take the image from the source, properly apply profiles and then choose correct rendering intents for conversions to another color model. In our example, Scribus, by checking the simulate printer box, tells littlecms to make a two step conversion so your monitor represents with reasonable accuracy how your images and color will print.

    - -

    Attempting to incorporate a simple, but effective color management system within Scribus is an ambitious, and the author believes first serious open source attempt to provide the end user with color management. These type of tools are more typically only found in high end professional pre-press applications. As this is uncharted territory for open source, your comments and suggestions on this document,as well as your experience using color management are most welcome. The reader should also know color management is still being perfected by the graphics industry.

    - -

    Have Patience - color management is a new and improving part of DTP. It takes quite a bit of time to understand the theory, which then brings practical results.

    - -

    Acknowledgments:

    - -

    Martí Maria; Developer of little cms, without which this would not be possible.

    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cross-platform.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cross-platform.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cross-platform.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cross-platform.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - Cross Platform Hints and Issues - - -

    Cross Platform Hints and Issues

    -

    One thing that exposure has taught me is DTP is one of those areas where cross-platform issues come into play more than most types of applications. PDF does help, but sooner or later, something will pop-up.

    -

    Have a look through the Web Links for cross-platform tools and downloads.

    -

    Mac OSX/Fink Hints

    -

    Scribus on Windows

    -

    For those interested in running Scribus on Windows 2000 or Window XP, there is a native version: http://windows.scribus.net.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cups.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cups.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/cups.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/cups.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Linux Printing with CUPS, Gimp-Print and Scribus - - -

    Linux Printing with CUPS, Gimp-Print and Scribus

    -

    CUPS, GIMP Print and Scribus together can give very good print output on Linux, provided it is installed and configured properly. With Scribus you can "drive" CUPS directly from Scribus.

    -

    First, make sure you have the the correct CUPS development libraries installed before compiling Scribus. On Redhat, for example, they are named cups-devel. Complete details are in the BUILDING file with the source

    -

    Second, on many Linux distributions there are optional gimp-print drivers. These drivers are not only for gimp, but can be used in any program to give you more exacting print control and in some cases much better output with photographs. Often many inkjet printers on Linux are supported by more than one driver - typically an 'ijs' driver and gimp-print. The difference lies mostly in the added options versus some speed loss. By the way, the next release of the gimp-print drivers will be known as gutenprint to avoid confusion.

    -

    The cups control panel in Scribus with the regular ijs plus ghostscript driver:

    -
    Cups Control Panel in Scribus
    -

    Hints:

    -
      -
    • CUPS has a separate gimp-print plug in which really improves the output of Scribus and any color docs GIMP-Print Drivers, especially those which have lots of pictures.
    • - -
    • cups-calibrate is a command line program you can run as root to calibrate the printer. This only works with the gimp-print drivers - not other CUPS drivers. This is a step by step procedure which in some cases can improve the sharpness of your prints.
    • -
    • CUPS also has an escputil command line utility for cleaning the heads or checking ink levels on Epson printers. If you have KDE installed, this can be accessed via the KDE Print Manager. Otherwise simply type: escputil -help for options.
    • -
    • To access setup and configuration for locally installed CUPS printers, there are 2 recommended methods to this with CUPS: 1. Type: http://localhost:631 to use the CUPS web interface. 2. Use the KDE Print Manager. No other option will give you full access to all the features with CUPS.
    • -
    -

    The image below shows the difference with the GIMP-Print Plug-in installed.

    -
    Cups Control Panel in Scribus With Gimp-Print
    -

    The main difference is the more refined color and ink density adjustments available in GIMP Print. Often it will be slower than other drivers, but the output quality is the main reason. You can also use kprinter in combination with other programs which are not CUPS aware, but can benefit from high quality printing. As an example, Acrobat Reader on Linux before version 7.0.5 does not recognize CUPS, but has a command line window to call kprinter. Thus, you can with the correct settings, print high resolution PDF's with the same high quality as Scribus.

    -

    What I recommend with CUPS is to set up your everyday printer with the ijs or regular kprinter driver and then add a second printer instance with GIMP Print, so you have quicker output with everyday docs like text files etc..

    -

    PostScript Printers and CUPS

    -

    Based on my experience working with a handful of true PostScript printers with Scribus:

    - -

    When you are using a real PostScript printer on Linux, expecially more complex ones which have multiple bins, sorting or advanced image and resolution settings, ideally you have the PPD file which comes on the driver disk with the printer. If not try to download the latest from the manufacturer's site. Then use the cupstestppd tool to verify the file. This is a very important step.

    - -

    A great many printer drivers come as windows .exe files. I know many of the HP ones are simple WinZip self extractors. Any recent wine will open them easily. Then, I strongly recommend that you run cupstestppd on the file to make sure it follows the PPD spec. If there is an error, and there are often minor ones, the actual specs are here:

    - -http://partners.adobe.com/public/developer/ps/index_specs.html - -

    cupstestppd is a command line utility which you can use to verify the correctness of PPD files. What is a PPD file ? A PPD file is a specially formatted text file which can be used on Linux, MacOSX and Windows to install a true PostScript printer. On Linux in combination with foomatic and CUPS it is used for all printers to enumerate all the printer's capabilities. This command line tool verifies that the ppd file meets the specs for ppd files. It there are issues, it will indicate how to remedy this. cupstestppd is most useful when using the manufactuerer's supplied PPD on Linux.

    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts-win32.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Font Preferences and Managing Fonts with Scribus - Windows - - -

    Font Preferences and Managing Fonts with Scribus - Windows

    - -

    Overview

    - -

    Scribus has a couple of helpful and easy to use panels for managing fonts to use with Scribus, as well as, methods to make your own global font preferences and substitutions for Scribus easy. Within the new font preferences, you can:

    - -
      -
    • Set additional user defined font paths, which do not need administrator permissions, nor the need to manually install fonts system wide.
    • -
    • Set user preferences for font usage and font embedding within Scribus documents.
    • -
    • Adjust settings for on the fly substitutions for missing or unavailable fonts.
    • -
    - -

    At first appearance, it might seem a bit confusing as some options are initially grayed out. However, this does have some logic as we will see. One of the main reasons is to not remove fonts which might be used while editing a document.

    - - -

    Adding additional font paths:

    - -

    Open Scribus without any documents open. Then Edit > Preferences > Fonts, which will bring up a tabbed panel. Select the Additional Paths tab:

    - -
    Adding additional font paths.
    - -

    In the picture above you can add font paths, which are not in the system defaults. In the example here, we have added a directory which is only used for a project. After clicking OK, Scribus will add these font paths and any correctly installed fonts will be available immediately to new or existing documents you open. Note also, Scribus will automatically search in the current document's path for additional fonts as well.

    - -

    Font Substitutions

    - -

    When opening a Scribus document, Scribus runs a check to see if all fonts specified in a document are available. In the case a given font is not available on your workstation, you are given a choice upon opening the doc to make a substitution. You can can further adjust this preference with the Font Substitutions tab. This allows you to change the default substitution pattern.

    - -

    Available Fonts

    - -

    This tab shows available system-wide fonts, including user specified paths. You can also change which fonts are used within Scribus on a font by font basis, as well as which fonts are embedded within PostScript output.

    - -

    Other notes about fonts and font management:

    -
      -
    • Sub-Setting fonts is including all the glyphs in the font in the PostScript stream or a PDF. This allows smaller PDFs, at the expense of making it difficult to make minor edits in pre-press tools like Pit Stop. Unless you are sending PDF to commerical printer, you can sub-set fonts fairly reliably. This is important when you are trying to keep a downloadable PDF to the smallest size.
    • -
    • OpenType Fonts cannot be fully embedded by default. This greatly simplifies handling them in other applications. OpenType Fonts and Unicode TrueType Fonts can be quite large. OpenType Fonts are exported as outlines in PDF. This allows them to be used in PDF, where often other applications cannot use them.
    • -
    • Converting to outlines. Scribus can optionally convert text to PostScript outlines. This can be a valuable option when your printer might not have a new enough RIP or imagesetter to accept PDF 1.4. This is also sometimes a good option before exporting SVG or EPS files. When you are certain EPS files will be imported into other applications or across platforms this is recommended.
    • -
    • Scribus does not create so called "faux" bold or italic fonts. These are the bane of pre-press folks and has been known to cause issues when printing commercially and can result in degraded text quality. Thus, Scribus will not create an Italic version of a font if you really do not have an Italic font file for a given font family. Some page layout applications and word processors have chosen to offer this as a "feature". The Scribus development team has made a conscious decision not to enable this.
    • -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts3.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - CJK, Indic Script and Other non-Latin Fonts - - -

    CJK, Indic Script and Other non-Latin Fonts

    -

    CJK (Chinese, Japanese, Korean) usage in Scribus is possible. Actually, except for adding KOIR-8 encodings, not much has been done to support CJK fonts (yet). However, some users have reported some success, including using exported PDFs for commercial print jobs. Thanks to QT's excellent Unicode support, already some of the work is done. Major work is underway on the next generation of Scribus to vastly expand support for non-Latin scripts. Stay tuned.

    -

    So, what Scribus can do now ?

    -
      -
    • Almost any good Unicode font will display individual glyphs in Scribus. Testing with large Unicode fonts such as Bitsream Cyberbit font shows no issues in display or printing, except for loading speed.
    • -
    • Arabic script can be written and imported, but the special features of glyph combination in line endings are not yet enabled.
    • -
    • Hebrew is well supported and right to left text is already enabled in Scribus. There are some issue with some accents.
    • -
    • Indic Scripts are a much more difficult task, however, we have strong interest in supporting them. One developer has been working with Scribus developers to modify the display canvas to fully support the special features needed to display and print them properly.
    • -
    • Glyph combining in these languages is not supported (yet).
    • -
    • Scribus supports both Unicode TrueType fonts and OpenType Fonts, even if you export PDF 1.3.
    • -
    • Exported EPS or PostScript works fine with most CJK or Unicode fonts.
    • -
    • Cyrillic works perfectly and Scribus has active translators for Russian and Ukrainian.
    • -
    -

    Hints:

    -
      -
    • To reduce the size of your exported PDF and PostScript files either: -
        -
      1. Convert all fonts in text frames to PostScript outlines.
      2. -
      3. Enable sub-setting of any Unicode or CJK TrueType font in Settings > Fonts.
      4. -
      -
    • -
    • When viewing in Acrobat Reader, enable the preference for smooth artwork display. See the Acrobat Reader section.
    • -
    • If you are exporting to SVG, conversion of text to PostScript outlines is almost always more satisfactory.
    • -
    • Some Unicode fonts are quite large and will slow launching Scribus significantly. You should expect higher memory usage as well. Scribus does some very needed sanity checks on fonts upon loading.
    • -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts4.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - Basic Font Tests - Part 1 - - -

    Basic Fonts Tests - Part 1

    - -

    How does one decide which fonts are good, bad or indifferent?

    - -

    So, you have down-loaded and installed a selection of fonts. All through the docs, on the mailing list in IRC, everyone talks about using good fonts, How do I know ? How can I tell? Below is a simple checklist you can use. It is not 100% fool proof. It comes with no guarantee:

    - -

    One very useful feature in KDE 3.3+ is the kio-fonts slave which can pickup metadata about fonts and browse this data in konqueror. It is my first tool for assessing a font. Enabling this is as simple as opening konqueror, browsing to a directory of fonts and click icon view and let the previews build in the back ground. Then, simply hover your mouse over a single font icon for more data. This will generate a mouseover preview. You can alternatively, right click and choose Open With... Kfontview


    - -
    font previews in Konqueror
    - -

    In the example above, there are a couple of hints for a potentially troublesome font. First is no preview, indicating some internal problems. In more than two dozen fonts which showed with no preview, most everyone had printing/exporting issues in Scribus. Second is the lack of a foundry, indicating it might be a poorly made clone of a higher quality original.

    - -
      -
    • Check the file dates: Type 1 fonts before 1991, can cause problems.
    • -
    • When checking Type 1 fonts, the .pfb file will create the preview. .afm and .pfm files have the font metrics useful for ligatures and kern pairing info.
    • -
    • Check the size, there is no absolute, but smaller sizes, especially with True Type fonts, can indicate missing glyphs. This is not the case with special fonts such as symbols or other fonts. Note, Scribus 1.3+ will automatically show missing glyphs in a font right on the canvas.
    • -
    • Does the font come from a well known foundry ? If the foundry is marked unknown use with caution and you should not be surprised if it causes troubles in Scribus. This again is not an absolute. Some excellent special purpose fonts do not have this info embedded for some reason.
    • -
    • Does the font's foundry name Altsys or Macromedia? Macromedia sells Fontographer, a type creation/editing software which used to be sold by Altsys. Some clones are actually fonts edited with Fontographer if the default settings are not changed, the foundry will be listed as Macromedia or Altsys. Most often well known type designers embed their name or foundry name in the font. If you acquire a font attributed to Altsys or Macromedia - use caution.. Fontographer itself, in the right hands, a superb tool.
    • -
    -

    Below, a good font from a well known reliable foundry with correct meta data displayed.

    - -
    A correct listing of font metadata
    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/fonts5.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/fonts5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - - Basic Font Tests - Part 2 - - -

    Basic Fonts Tests - Part 2

    - -

    A second quality check for fonts.

    -

    Included with Scribus is a wonderful and very powerful example of what the python scripter in Scribus can do. The font sampler script, written by Steve Callcott, is a tool to create a nicely laid out catalog of your existing font, which you can print and bind, as well as make a PDF for reference. It also happens to make it easy to spot broken fonts or fonts which are missing needed glyphs which might pose a problem when printing, especially high end or commercial printing.

    - -
    Font Sampler with all fonts selected
    - - - -

    Using this scripter module requires: -

      -
    • tkinter - which provides the Graphical UI for Python Scripts
    • -
    • Optionally, python-imaging, which is a set of python libraries for image handling and provides the nice preview above.
    • -
    • Obviously, python support built in Scribus.
    • -
    -

    -

    Running is easy enough:

    - -
    Launching the Font Sampler
    - -

    Now, depending on the number of fonts, kinds of fonts and speed/memory of your machine, it might take a while for the script to run. Approximately, 700 plus fonts on a P4 might will take a few minutes, but also remember the script is not only scanning all your fonts, but also automagically adding pages and laying them out too. If memory is short or you have lots of fonts, in the order of 1000 plus, you might want to split the job in parts.

    - - - -

    Results:

    - -
    Scripter output showing broken font
    - -

    Note the output on the left and the right. The left side is a known high quality Type 1 font. The right side shows a freeware font from a bug report. Note, the lack of glyphs above, does not always indicate a broken font. Some specialty fonts like symbol fonts, dingbats and some non-Latin fonts may show the same results, but for a normal font, the results above are usually an indication of possible trouble.

    - - -

    Looking in the console

    -
    -
    Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
    -Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
    -Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it....
    -
    -
    -When running the console, Scribus will indicate fonts which are dropped on loading and then again when used if specific glyphs are missing or broken. The same font might be listed several times as Scribus is using freetype to scan for available glyphs. This is a Good Thing ™ Bad fonts cause crashes in Scribus and other nastiness down the line when you export or print. - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/gsadv.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/gsadv.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/gsadv.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/gsadv.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ - - - - Advanced Ghostscript and GSview Hints - - -

    Advanced Ghostscript and GSview Hints

    -

    One of the frustrations for users of RPM-based or commercially created distros, is the lack of availability of the latest versions of Ghostscript(GS). Because of the differences in licensing between the GPL Ghostscript and AFPL Ghostscript, GPL Ghostscript releases usually follow by about a year, the release of the most up to date AFPL GS. Because, there are certain restrictions in AFPL, most Linux distros ship an older and heavily patched version of GPL Ghostscript.

    -

    As the current GS 8.x resource configuration is new, simply dropping in the latest GS tarball and rebuilding the RPM does not quite work. Lord knows I've tried on Red Hat and I consider myself to be pretty well versed in RPM building. If you have ever seen the Red Hat or SuSE rpm spec file for GS, you will know what I mean. ;)

    -

    So, why do I want to go to the trouble of worrying about having the absolute latest version of GS? Easy.

    - -
      -
    1. There are real substantial improvements in the ability of GS 8.x to handle EPS and PDF files which have the kinds of advanced features Scribus and other DTP applications can create. This can in some cases directly affect the quality of EPS and PS imports into Scribus.
    2. -
    3. You can build it with full on compiler optimization, which speeds up print and separation previews in Scribus. This is probably more beneficial to older workstations, compared to newer ones. My alternative GS is compiled with: -
      -
      --march=i686 -fomit-frame-pointer -O2.
      -
      - Image processing programs are one area where compiler optimizations do make a difference.
    4. -
    5. Having the latest GS, makes GSview (and Scribus) more capable and more robust at handling both EPS files and a special kind of EPS called DCS 2.0.
    6. -
    7. Both Scribus and GSview have the ability in their preferences settings to use alternative locations for GS and GS libraries.
    8. -
    -

    So, how does one get the latest GS for Scribus and GSview - without breaking your existing distro printing setup ? The secret: a parallel build of GS.

    -

    Disclaimer: This works for me. It could wreck you system, catch your hair on fire and other nastiness.

    - -

    First Steps:

    -
      -
    • Get the latest GS from here: http://ghostscript.com/doc/AFPL/
    • -
    • You can manually tweak the make files the old way or
    • -
    • Use the new configure script with the following options (and optionally -with-jasper and -with-rinkj with very latest versions):
    -
-
-
./configure --enable-compile-inits --with-x
-
-

By default, `make install' will install all the files in `/usr/local/bin', `/usr/local/lib' etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' using `--prefix', for instance ` -

-
--prefix=$HOME
-

- -

This default usually works fine and keeps the two sets of GS libs separated.

-

Second Steps:

-

There is a second step to compile Ghostscript as a shared library, which GSview needs:

-

-

-
make so
-
-and as root: -
-
make soinstall
-
-

- -

Now, let's check briefly:

-

-
/usr/local/bin/gs -h
-
-

-

You should have an output something like this:

- -

-
-
AFPL Ghostscript 8.51 (2005-04-18)
-Copyright (C) 2005 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
-Usage: gs [switches] [file1.ps file2.ps ...]
-Most frequently used switches: (you can use # in place of =)
- -dNOPAUSE           no pause after page   | -q       `quiet', fewer messages
- -g<width>x<height>  page size in pixels   | -r<res>  pixels/inch resolution
- -sDEVICE=<devname>  select device         | -dBATCH  exit after last file
- -sOutputFile=<file> select output file: - for stdout, |command for pipe,
-                                         embed %d or %ld for page #
-Input formats: PostScript PostScriptLevel1 PostScriptLevel2 PostScriptLevel3 PDF
-Default output device: x11
-Available devices:
-   bbox bit bitcmyk bitrgb bj10e bj200 bjc600 bjc800 bmp16 bmp16m bmp256
-   bmp32b bmpgray bmpmono bmpsep1 bmpsep8 cdeskjet cdj550 cdjcolor cdjmono
-   cljet5 cljet5c deskjet devicen djet500 epswrite faxg3 faxg32d faxg4 ijs
-   jpeg jpeggray laserjet lj5gray lj5mono ljet2p ljet3 ljet3d ljet4 ljet4d
-   ljetplus nullpage pbm pbmraw pcx16 pcx24b pcx256 pcxcmyk pcxgray pcxmono
-   pdfwrite pgm pgmraw pgnm pgnmraw pj pjxl pjxl300 pkm pkmraw pksm pksmraw
-   png16 png16m png256 pngalpha pnggray pngmono pnm pnmraw ppm ppmraw
-   psdcmyk psdrgb psgray psmono psrgb pswrite pxlcolor pxlmono spotcmyk
-   tiff12nc tiff24nc tiffcrle tiffg3 tiffg32d tiffg4 tifflzw tiffpack
-   uniprint x11 x11alpha x11cmyk x11gray2 x11gray4 x11mono xcf
-Search path:
-   . : /home/peter/.fonts : /usr/local/share/ghostscript/8.51/lib :
-   /usr/local/share/ghostscript/8.51/Resource :
-   /usr/share/ghostscript/fonts
-
-
-
-

The key thing here is:

-
    -
  1. You see the correct version of GS
  2. -
  3. You have pngalpha and the x11devices listed
  4. -
  5. There is a reasonable search path for fonts, so GS can find your fonts. You will get errors in Scribus, when attempting to import EPS files or using the print preview, if this path is not set correctly and GS cannot find fonts. GS determines where to find fonts in a file called Fontmap. Setting this option is explained in the GS documentation.
  6. -
-

If you are concerned about messing about with your existing packaging setup, you could use: checkinstall or Xstow. These programs will keep track of applications which are outside of your normal packaging system. I have used checkinstall with good luck in these kinds of situations on RedHat systems.

-

Next,if installed, open up GSview and go to Options.. > Advanced Configure. Then, make sure the "Ghostscript Shared Object" is pointing at the correct libgs.so. Below is how I have setup GSview on my system.:


-
GSview - Advanced Options Panel
-

Next, we need to tell Scribus where to find the newer GS. Go Edit..> Preferences.. >General. Then in External Tools, add the path the new GS.

- -
Scribus External Tools Preferences
- -

Another tool which is available with GSview is epstool. An older version is shipped with the current GSview 4.7, but a newer one is available on the GSview home page. This is a great command line tool, which can perform advanced EPS/DCS 2.0 conversion. This is very useful when someone sends you an EPS file from other DTP applications - even those created on Macs. Upgrading this to work with GSview gives you excellent support on Linux to handle EPS files from all platforms. Recommended.

-

Lastly, one other tool which works as a plug-in with GSview is pstoedit This is a command line tool for converting bitmap images into vectors and PostScript, which then, depending on the nature of the image, can be edited in a vector drawing tool like Inkscape or Skencil. See the section Import Hints for hints on how I used this to convert the Scribus logo into SVG and then a native Scribus file. GSview uses this as a plug-in to convert files into vector format.

- -

GSview has been, in my experience, the most reliable and -versatile EPS/PS viewer on Linux. How good is it ? Well, the best example is letting you know this usually installed on every Windows DTP workstation I support for clients. For DTP with Scribus, I consider it essential.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/gsfont.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/gsfont.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/gsfont.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/gsfont.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,95 +0,0 @@ - - - - - -

Ghostscript Font Hints for Linux, Unix and MacOSX.

-
-These notes thanks to Craig Ringer and Russell Lang, maintainer of GSview. - -

One of the most common causes of Ghostscript failure to render/import/convert a file is when Ghostscript can't find the fonts it needs to either display an EPS or PS. This not a weakness or flaw in Ghostscript, as all EPS/PS interpreters need to be able access the correct fonts listed within the PostScript. This can most definitely affect EPS/PS files you are trying to import into Scribus. Some applications do not properly embed the fonts, so they must be supplied externally.

- -

When Ghostcript can't find a font usually an error message from the console will be something like:

- -
-  gs -h
-  AFPL Ghostscript 8.50 (2004-12-10)
-  Copyright (C) 2004 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
-blah blah bah...
-
-invalidfont
-Current allocation mode is local
-Last OS error: No such file or directory
-and so on...
-
- -

The invalidfont error means a: Ghostscript can't find the font or fonts. b: Ghostscript can't find any fonts c: There is a broken or malformed font on your system.

- -

The fix:

- -

Creating a Fontmap File

- -There's a secret gem in the GS source distribution,
$GS_SRC_DIR/toolbin/genfontmap.ps
This can be used to generate a Fontmap file - the same files you see frightening perl scripts for on the 'net. This file may or may not be shipped by your distro, so for this example, we are mentioning the un-tarred source directory for building a parallel GS install. - -You should use the genfontmap.ps from the version of Ghostscript you are using. Others may not work correctly. This is another good reason to get a recent version of Ghostscript. - -
-  
-  $ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.31/toolbin/genfontmap.ps
-  
-  % This Fontmap generated by genfontmap.ps
-  
-  (AndaleMono)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/AndaleMo.TTF) ;
-  (Arial-Black)   (/usr/local/share/fonts/TrueType/AriBlk.TTF) ;
-  (Arial-BoldItalicMT)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbi.TTF) ;
-  (Arial-BoldMT)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbd.TTF) ;
-  ... blah blah blah ...
-  (Utopia-Regular)        (putr.pfa) ;
-  (Verdana)       (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdana.TTF) ;
-  (Verdana-Bold)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanab.TTF) ;
-  (Verdana-BoldItalic)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanaz.TTF) ;
-  (Verdana-Italic)        (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanai.TTF) ;
-  (Webdings)      (/usr/local/share/fonts/TrueType/Webdings.TTF) ;
-  (ZapfChancery-MediumItalic)     /URWChanceryL-MediItal ;
-  (ZapfDingbats)  /Dingbats ;
-  
-  genfontmap completed OK. 42 new fonts added.
-  
-
- -

So you redirect stdout or copy paste everything from the % This Fontmap.. line to a text editor to save the Fontmap, copy the generated FontMap into the font directory, then add the directory to your GS_LIB env var:

- -

The exact path may vary.

- -
-  $ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.50/toolbin/genfontmap.ps > /tmp/Fontmap
-  $ sudo cp /tmp/Fontmap /usr/local/share/fonts/Truetype
-  $ export GS_LIB=/usr/local/share/fonts/TrueType:$GS_LIB
-  
-
- -

Then you can launch Scribus from the same console and GS will find them and will import EPS/PS files without issues.

- -

Alternately, you can edit your GS lib/Fontmap to source the new fontmap or append the new fontmap entries to your main lib/Fontmap.

- -

Adding User Added TrueType Fonts

- -

Despite the very best efforts of the Ghostscript documentation to make it appear otherwise, TrueType fonts are well supported in Ghostscript and quite easy to use with it.

- -

Most importantly, the GS_FONTPATH environment var and the -sFONTPATH argument may specify directories containing any supported type of font - not just PostScript fonts as described in the documentation.

- -
$ export GS_FONTPATH=$MY_FONT_DIR:$HOME/.fonts
-$ scribus
- -

Ghostscript Fonts and EPS Import

- -

EPS import in Scribus is affected by the Ghostscript font path. If GS can't find the fonts, they'll be silently substituted. You really, really want GS to be able to find your fonts.

- -

You are recommend to create Fontmap files for your font directories then add them to the GS_LIB env var, as this will cause GS to load fonts quickly in future. - -Testing confirms that once GS has been told where to find the fonts, the EPS import in Scribus happily pulls in local fonts where there is a suitable one to use for a font requested by the EPS, but not embedded.

- -

Note in all of the above, the creation and updating of Fontmap.gs is usually handled automagically, by using Kfontinstaller, as noted here: Font Installation with KDE

- - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/javascriptpdf.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/javascriptpdf.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/javascriptpdf.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/javascriptpdf.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - Enhancing Scribus PDF with JavaScript - - -

Enhancing Scribus PDF with JavaScript

-

Scribus has very complete support for adding interactive features to PDF. Perhaps, no other application can offer more in the area of PDF forms, presentations or other interactive elements than Acrobat Pro itself. This is enabled via dialog boxes in the field properties and by adding JavaScript based functions attached to PDF buttons and text fields. The best way to demonstrate this is via a PDF tutorial which has these features:

- -

The "JavaScripting PDF " from http://docs.scribus.net is a step by step guides for beginning to enhance PDF with JavaScript.

-

Direct Link:

http://docs.scribus.net/content/en/pdfs/javascriptpdf.pdf

-

After reading this PDF tutorial, the next section, PDF Web Forms walks you through the step by step creation of a web based PDF form with a sample .php snippet to read the submitted data.

-

This is best viewed by Acrobat Reader 5.x downloaded and run outside of a browser. You can typically right click the links to the PDF and Save As.*. to save the file locally. Other PDF viewers do not have the JavaScript support to view this properly.

- -

Lastly, a good link for with code examples: http://www.accesspdf.com/article.php/20050510131850979 for using the pdftk utilities to allow using html as a front end to filling in PDF forms.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/machints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/machints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/machints1.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/machints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Mac OSX Hints and Notes - - -

Mac OSX Hints and Notes

- -

Editor's Note: These notes are based on advice and notes kindly provided by Martin Costabel. He has done a terrific job of maintaining the Scribus fink package, as well as, providing assistance to fink users on the mailing list. Some of these hints are directed to DTP users who might not have much experience with the vagaries of X11 or its font handling.

- -

Installing Scribus Binaries

- -

There are two ways - equally simple:

-
    -
  • If you have Fink Commander select it from the list and right click > install binaries.
  • -
  • From a terminal window: -
    -
    sudo fink install scribus
    -
    -
  • -
-

Depending on what you already have installed and your Internet speed, this could be just a few short minutes or a long download to install the needed support libraries. The Depends will automatically be installed by Fink if you install Scribus binaries. The Recommends will not be so if you want them you will need to ask Fink to install them for you.

- -

Scribus Depends on the following:

-
    -
  • x11
  • -
  • Ghostscript
  • -
  • qt3-shlibs
  • -
  • libjpeg-shlibs
  • -
  • libjpeg-bin
  • -
  • lcms-shlibs
  • -
  • libart2-shlibs
  • -
  • libpng3-shlibs
  • -
  • libtiff-shlibs
  • -
  • freetype2-shlibs or freetype2-hinting-shlibs
  • -
-

Recommended, but not absolutely necessary:

-
    -
  • applesystemfonts
  • -
  • msttcorefonts
  • -
  • ghostscript-fonts - Note the "unstable" 8.11 fonts are actually of better quality.
  • -
  • x-ghostscript-fonts
  • -
-

I would avoid using the gimp-freefonts package in Scribus, while they might be fine in other applications.

-

In addition, Scribus supports OpenType Fonts, but not in the DFONT format that MacOSX uses. You can use fondu, a tool to convert fonts with resource forks, into a format which can be understood by X11. You are recommended to convert OpenType fonts into TrueType/ OpenType fonts, to preserve all the glyphs. (Type 1 fonts are limited to 256 gylphs per font.)

-

Newer X windows system with the so-called fontconfig system have the concept of a personal fonts directory, usually in a hidden directory named .fonts. Scribus can add this and any other directories which contain Type 1 (PC) or TrueType / OpenType fonts. Scribus does not need the .afm files for a Type 1 font, just the .pfm files. Scribus obtains the font metrics via freetype2.

-

To build the latest greatest CVS version, look here: Mac OSX/Fink & CVS

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/machints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/machints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/machints2.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/machints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,108 +0,0 @@ - - - - Mac OSX Hints and Notes - CVS - - -

Mac OSX Hints and Notes - CVS

- -

Editor's Note: These notes are based on advice and notes kindly provided by Martin Costabel, who has done a terrific job of maintaining the Scribus fink package, as well as, providing assistance to fink users on the mailing list.

- -

Building Scribus CVS

- -

Install the required libraries. The easiest way to get them in Fink is probably to run fink install scribus and then stop it when all the prerequisites are installed and fink starts to build scribus. The list of required packages is given in the Fink scribus.info file in the Depends and BuildDepends lines. The depends are automatically installed by the Fink installer.

-

Depends

-
    -
  • x11
  • -
  • ghostscript
  • -
  • qt3-shlibs
  • -
  • libjpeg-shlibs
  • -
  • libjpeg-bin
  • -
  • lcms-shlibs (>=1.09)
  • -
  • libart2-shlibs
  • -
  • libpng3-shlibs
  • -
  • libtiff-shlibs
  • -
  • freetype2-shlibs or freetype2-hinting-shlibs
  • -
-

Build Depends

-
    -
  • x11-dev
  • -
  • lcms
  • -
  • libjpeg
  • -
  • qt3
  • -
  • libart2
  • -
  • cups-dev
  • -
  • libpng3
  • -
  • libtiff
  • -
  • freetype2-dev or freetype2-hinting-dev
  • -
- -

Setup the environment:

- -

Using tcsh as the shell:

-
-
setenv CFLAGS -I/sw/include
-setenv LDFLAGS -L/sw/lib
-setenv CXXFLAGS $CFLAGS
-setenv CPPFLAGS $CXXFLAGS
-setenv ACLOCAL_FLAGS "-I /sw/share/aclocal"
-setenv PKG_CONFIG_PATH "/sw/lib/pkgconfig"
-
-
- -

Using bash as the shell:

-
-
export CFLAGS=-I/sw/include
-export LDFLAGS=-L/sw/lib
-export CXXFLAGS=$CFLAGS
-export CPPFLAGS=$CXXFLAGS
-export ACLOCAL_FLAGS="-I /sw/share/aclocal"
-export PKG_CONFIG_PATH="/sw/lib/pkgconfig"
-
-
- -

One can then run:

-
-
make -f Makefile.dist
-
-

It is not necessary to install autoconf and automake from Fink, they exist in Mac OSX 10.3 already. Then configure as follows:

- -
-
./configure --with-qt-dir=/sw --with-qt-includes=/sw/include/qt --with-qt-libraries=/sw/lib
--with-extra-includes=/sw/include
--with-pythondir=/System/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/2.3/
-
- -

Before one can run make, one needs the patches that are done in the PatchScript of the Fink scribus.info file.

- -

The first group of patches helps find the right versions of the freetype headers and libraries (those from Fink, Apple's X11 has a freetype version that is too old) and the right python version (the one from MacOSX):

- -
-
-perl -pi -e 's,usr/X11/bin,usr/X11R6/bin,g' configure
-perl -pi -e 's,FREETYPE_CONFIG=\"\",FREETYPE_CONFIG=\"/sw/lib/freetype2/bin/freetype-config\",g' configure
-perl -pi -e 's,LIBS=\"\-lfreetype,LIBS=\"\$LIBFREETYPE_LIBS,g' configure
-perl -pi -e "s,PYTHONLIB=.*,PYTHONLIB='-framework Python'\npython_libdir=yes\nLIBPYTHON=' ',g" configure
-perl -pi -e "s,LIBPYTHON =.*,LIBPYTHON=,g" scribus/plugins/scriptplugin/Makefile.in
-
-
- -

The second group is necessary for building the plugins. This is a hack that could probably be done differently.

- -
-
-perl -pi -e 's|^AM_LDFLAGS = .*\-s|AM_LDFLAGS = \$(all_libraries) \$(LIB_QT)|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|(lib.*)\.la|$1.so|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|-version-info 0:0:0|-bundle -undefined dynamic_lookup -bind_at_load|g' `find . -name Makefile.in`
-perl -pi -e 's|libpdf_la_LIBADD =|libpdf_la_LIBADD =\$(LIBTIFF)|g' scribus/libpdf/Makefile.in
-
-
- -

One can then run:

-
-
-make
-sudo make install
-
-
-

It installs scribus into /usr/local, so it does not interfere with a different version installed by Fink, which goes into /sw.

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/parallel-install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/parallel-install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/parallel-install.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/parallel-install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,38 +0,0 @@ - - - - How to install more than one version of Scribus on one computer - - -

How to install more than one version of Scribus on one computer

- -

Imagine a situation when you have one Scribus already installed. It's likely possible because of Scribus quality, usability and presence in a wide amount of distributions :)

-

And then the day came. The day you read about the magnificent feature implemented in CVS. You really want to try it but you're afraid of the possible problems with untested code etc, so you don't want to replace your stable installed package.

-

Assume a situation when you've got Scribus installed from your favorite distro (rpm, deb etc. depending on distro) or installed from sources (tar.gz usually into /usr/local) and you have a freshly downloaded CVS snapshot. The following operations are made by a normal user not as root.

-

Create a directory where you want the new Scribus located (in your favourite filemanager) e.g.:

-
-
mkdir ~/scribus_svn
-
-

Then go into the downloaded and unpacked CVS directory:

-
-
cd ~/Scribus
-
-

and run: (It's needed only for CVS)

-
-
make -f Makefile.svn
-
-

And now the important task. You have to specify the target where CVS Scribus to install not to replace the distribution's release or standard installed tar.gz package:

-
-
-$./configure --prefix=/home/yourusername/scribus_svn
-
-

Then it's time for the classic:

-
-
-make
-make install
-
-
-

When it's done, you can run the new Scribus by ~/scribus_svn/bin/scribus

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/prepress.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/prepress.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/prepress.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/prepress.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - Pre-Press and Service Bureau Considerations with Scribus PDF - - -

Pre-Press and Service Bureau Considerations with Scribus PDF

-

For service bureaus, printers, magazine publishers and other pre-press providers who are unfamiliar with Scribus, the notes available in the Pre-Press and Scribus PDF from http://docs.scribus.net are meant to address your concerns.

- -

-Direct Link: http://docs.scribus.net/content/en/pdfs/pre-press.pdf

-

This is currently an updated working draft, but it has much relevant information on Scribus created PDFs. This will updated with more information and test results as we have more information on hand.

-

Moreover, members of the Scribus Team offer commercial support for printers, pre-press bureaus and other institutions who are implementing Scribus in their production. You can contact them at http://scribus.biz

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/scprinters.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/scprinters.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/scprinters.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/scprinters.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Scribus Friendly Printers - - -

Scribus Friendly Printers

-

Once you have your masterpiece created, sometimes the next step is getting is your file commercially printed.

-

What defines a "Scribus Friendly Printer" ?

-

First and foremost the ability to handle PDF directly without conversion to other formats. Conversion for placement into other page layout applications is not recommended and may result in reduced print quality. Ideally, a printer can handle a Scribus file natively, but is not a necessity. The most important is the ability to handle correctly newer versions of PDF without further alteration.

-

This list is by no means comprehensive, but are printers who have been involved in developing Scribus and or have expressed a willingness to handle Scribus files natively or as PDF:

- -

North America / Canada

-

Mardigrafe Based in Montreal - Capable of working with native Scribus files. Can work with English, French, German, Italian, Russian and Spanish texts.

-

North America / USA

-

Cape Cod Ink based in Massachusetts. Can handle a range of printing needs including short run color print jobs. Can handle native Scribus files on request.

-

Europe / Germany

-

Digital Print Center based in Konstanz - Specialist in Digital Copy and database publishing.

-

If you know of printers who should be added to this list, please mail mrdocs at scribus.info.

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/toolbox10.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/toolbox10.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/toolbox10.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/toolbox10.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - KSnapshot - - -

KSnapshot

- -

Following the *nix mentality of one tool for the job, Ksnapshot does one thing really really well: Take screen captures. Even in preferences to the GIMP, which has a good screen capture feature. Ksnapshot is fast and generates perfect screen captures with a default export of 32bit PNG, the best format in my opinion for screen shots. Never, ever use Jpeg for screen shots which you intend to use for print. Probably 95% of the Scribus screen shots I've ever made for both web and print are done with Ksnapshot. As I mentioned, there are others, this is just my choice and it works TM.

- -
KSnapshot Screenshot
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/toolbox11.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/toolbox11.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/old/toolbox11.html 2012-01-23 20:57:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/old/toolbox11.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - Tracing Tools - Converting Bitmap into Vector - - -

Tracing Tools - Converting Bitmap into Vector

- -

The programs below are known as tracing tools of various types. I recommend if you are working a lot with scanned images, you might want all of them. They share common features in their ability to open bitmap files and convert them into vector format. This can very desirable if you have artwork, which needs to be replicated or reproduced with high fidelity. The reason I suggest all is they use different algorithms for performing conversions.

- -

Autotrace / FrontLine - can use Imagemagick to convert to many different formats. Frontline is a GTK gui front end to access the many command line options.

- -

Delineate - A java based front end to both Autotrace and Potrace. The neat thing is it converts directly into SVG.

- -

Potrace - works in black and white, but does have a very good tracing routine. Potrace also has a GUI front end written for Qt 3.x

- -

Pstoedit - is slightly different in that it specializes in the conversion of PostScript in to vector using Ghostscript. It works as a plug-in for GSview.

- -

The thing to keep in mind when using these is there are many options when performing traces and some experimentation is sometimes required, especially more complex artwork. Don't expect perfection. The first time, it took me a bit of experimenting when I converted the Scribus logo from an EPS with a bitmap embedded into pure SVG, which then imported in Scribus.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/otherinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/otherinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/otherinfo.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/otherinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Other Information - - -

Other Information

- -

Scribus has a small development team, surrounded by regular contributors and translators. The userbase is steadily growing and a large number of users are in constant contact with the development group, using Scribus and contributing in their own way to the project.

-

This section contains information on the Scribus community, how to get in contact with the development team and the users at large. Copyright information is also provided here.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pagenumber.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pagenumber.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pagenumber.html 2010-11-02 23:00:50.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pagenumber.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - Automatic Page Numbers - - -

Automatic page numbering

- -

Adding automatically incrementing page numbers is not as easy as, for example, in a word processor, but, once mastered, it’s quite simple and reliable. Moreover, when it comes to mixed numbering schemes, like I, II, III for the preface, 1, 2, 3 for the main text and A, B, C for appendices, it’s actually much easier to use than a word processor.

-

As you already know, almost everything in Scribus has to happen in a frame, and page numbers are no different. Thus, to insert a page number, we need to create a text frame first. Once we have entered the editing mode of the frame, we can insert a variable for the page number, which will tell Scribus to insert the actual page number. There are two different ways to insert this variable, the first one being the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Shift+P. If you’re afraid to break your fingers, you can assign a new shortcut in the Preferences dialog or use the menu command Insert > Character > Page Number. You can now see that Scribus shows the number of the current page, but this approach may not be what you want to achieve, as it will only add the page number to the currently selected page. If you want to automate the page numbering (also called “pagination”), you should insert the variable into a text frame on a Master Page. As you will note, Scribus doesn’t display a real number on a Master Page, because a Master Page isn’t a real document page and thus doesn’t have a position in the sequence of pages. Instead, Scribus displays # as a placeholder symbol.

- -

Changing the numbering scheme

- -

To change the numbering scheme, you have to use File > Document Setup. Under Sections you can now create numbering sections for your document:

- -
Numbering sections
- -

Let’s assume you have an introduction that covers the first three pages, and you want it to be numbered with Roman numbers. The main text will start at the physical page 5 with page number 1. For aesthetical reasons, page 4 shouldn’t have a number at all. The first section is already there. You can enter a name for it in the “Name” column. In the “From” column enter “1” and in “To” enter “3”. Choose “I, II, III” as a numbering style and set the “Start” value to “1”.

-

To add a new section, click on the “Add” button at the bottom of the dialog. For page 4 in our example the values would be: “From” = 4, “To” = 4, “Style” and “Start” don’t matter here, but it’s important that you uncheck “Shown” in the second column, because this means there will be no visible page number on page 4. For the main text, the values are: “From” = 5, “To” = [the number of pages you need for the main text], “Style” = 1, 2, 3, and “Start” = 1. That’s all, your document will be paginated as desired.

- -

Page numbering tips

-

    -
  • If you have more than one Master Page, you will need to add these placeholders to each Master Page that is expected to show a page number.
  • -
  • To make sure that every page number is exactly at the same position on each Master Page, you should first create a Master Page that satifies your layout requirements and then duplicate it.
  • -
  • If you are working with larger documents, make sure that the text frames are wide enough to display all digits. Otherwise, there will be a text overflow, and the page number remains invisible.
  • -
  • You can apply styles and direct text formatting as you wish, just like with a normal text frame.
  • -
  • In European language publications page counting always starts on a right page, i.e., page 1 must be a right page.
  • -
  • It is considered good style and a sign of quality that in books, which are written in a European language, new chapters always start on a right page, i.e., a page with an odd page number.
  • -

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pagetemplate1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pagetemplate1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pagetemplate1.html 2010-12-02 21:20:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pagetemplate1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Working with Master Pages - - - -

Working with Master Pages

- -

Master Pages are the means to add content to pages which have repeating content like page numbers, chapter names, section heads and the like. Users of other page layout applications might be familiar with this concept of static page backgrounds. Fundamental to understanding how they work is that these pages are not editable from the normal page canvas. All items except page numbers are static background items.

- -

Thoughtful creation of master pages can vastly simplify and speed up the creation of complex documents – the more complex, the more essential they are. There are several reasons to use Master Pages, among them the ability to automatically add page numbers or avoiding the hassle of inserting objects that are repeatedly used in the same place over and over again.

- -

Creating Master Pages

-

There are basically two ways to create a Master Page. The most obvious is to create a new one from scratch, which is actually is quite simple: Go to Edit > Master Pages. This will bring up the Master Page dialog:

- -
Page Palette
- -

As you can see, Master Pages have already been automatically created when you created the new document. How many and what kind of Master Page depends on the document layout you chose: Single-page layouts have one Master Page, double-sided layouts two etc. It is generally a good idea not to touch the “Normal” Master Pages and create new ones instead.

-

The Master Page dialog shown above offers four options, from left to right: -

    -
  • Add new Master Page: If you click on this icon, a new dialog pops up. Here you have to enter a name for the new Master Page. Depending on your document layout, you also have to determine the Master Page category (e.g. left page, right page). Clicking OK will create your new Master Page, and you can edit this page immediately.
  • -Duplicate Master Page: This will create a copy of the Master Page you have selected in the dialog. Since a new Master Page is created that way, you will also see the prompt to insert a name. Copying a Master Page is helpful if you are working with documents that use a mostly identical design and only vary in details. Thus, you can create a basic design and create duplicates, in which only the changing details are modified. -
  • Import Master Pages: Clicking this button brings up a file dialog, in which you need to select a Scribus file. After selecting a file and clicking “OK”, Scribus will open a new dialog that allows you to select a Master Page from the document for import into Scribus. This feature is most useful when you have split a large project into several smaller files (which is always recommended), as you don't have to create a new Master Page for each project file.
    -
    Page Palette
  • -
  • Delete Master Page: This will delete the Master Page you have selected in the file dialog. If the Master Page is already in use, you will be asked for a replacement.
  • -
-

Another way to create a new Master Page is to convert an existing page into a Master Page via Page > Convert to Master Page. As with any new Master Page you will be asked to insert a name for the new page, as well as determining the category. If you check the option “Copy Applied Master Page Items”, the Master Page that is applied to the current page will be merged with the latter into one new Master Page. Otherwise, only the items on the “real” page become part of the new Master Page.

-
Page Palette
- -

Applying Master Pages

-

As with creating Master Pages, there are also several ways to apply them.

- -
The Page Menu
-

The most obvious way to apply a Master Page is via Page > Apply Master Page, which will bring up the following dialog:

-
Page Palette
-

In the dropdown list at the top of the dialog you can choose the Master Page you want to apply.

-

The options below let you choose the range of pages to which the selected Master Page will be applied: -

    -
  • Current page
  • -
  • Even pages (i.e. in most cases left pages)
  • -
  • Odd pages (i.e. in most cases right pages)
  • -
  • All pages
  • -
  • A range of pages.
  • -
-

-
The Page Palette
-

The Page Palette (Windows > Arrange Pages) gives you a fast, drag-and-drop way of applying Master Pages, navigating pages, moving and inserting pages. The top half of the palette shows the available Master Pages in your document. By right-clicking on a listed Master Page item you can activate a thumbnail preview of the available Master Pages. The lower half has the actual pages within your document. Applying a Master Page is done by dragging a Master Page list item onto a page in the lower half.

- -
Page Palette
- -
-

Important: Please note that Master Page items are always below any item on a regular page. It's impossible to move a Master Page item above a real page item in the stacking order.

- - - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdf_form.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdf_form.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdf_form.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdf_form.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - How To Create Your First PDF Web Form with Scribus - - -

PDF Forms

-Thanks to Maciej Hanski, who kindly translated the original file from Polish to English. The content of this page is licenced under the Free Documentation Licence.

- - -

One of the advantages of Scribus is the possibility to create PDF forms with embedded JavaScript scripts (as described in the Adobe JavaScript Reference).

- -

It’s quite simple to create a new form with Scribus. Start by clicking on the “New Document” icon or choosing New from the File menu.

- -

Next, activate the grid (Page > Snap to Grid) and make it visible (View > Show Grid). This will help you to correctly place your form fields on the page. Then create some text frames as field descriptions.

-
- -
Now you can start adding form elements. The toolbox for form elements is available in the Toolbar: -
- -To add a PDF text field, click on the second button from the left and create a text frame. In this sample form, you will need one PDF text field for each entry: “Name,” “Street/No” and “ZIP Code/Town.”. To create a PDF button, use the button at the left of the Toolbar. - -
- -

As you can see in the screenshot above, all PDF form items use blue lines to indicate frame borders. To edit the PDF form properties of a field, right-click and select “PDF Options > Field Properties”:

-
- -

The “Field Properties” dialog is mostly self-explanatory, and it’s impossible to explain all options in detail here. For the purpose of this introduction it’s important that you assign a unique name to each PDF text field and that the field type is “Text.” The name is important, as it can be used by external scripts to process the form data. e.g. if you use your form to send data to a website. You can also let Scribus validate the correctness of the data inserted by the user of the PDF, e.g. if a field requires a numerical value. If Scribus’s limited validation options are insufficient for your purposes, you can use JavaScript to create more sophisticated ones.

- -
- -

To send inserted data from your PDF viewer, you need to add a “Submit” button to your form. Create a button as described above and open the field properties dialog from the Context Menu:

- -
- -

Note that the “Action” tab allows for much more than just “submit” actions, as you can see from the drop-down list “Type.”

- -

When you export your form to PDF, you are advised to choose at least PDF 1.4 in the PDF Export dialog.

- - - -

Maciej Hanski, October 2003
-Updated by Christoph Schäfer, September 2011 -

- - -

Some useful PDF/JavaScript Links

- - -

Some useful CGI/PHP links

- - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport1.html 2011-10-03 18:46:43.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - PDF Exporting from Scribus - - -

PDF Exporting from Scribus

- -

Overview

- -

The power and versatility of the PDF (Portable Document Format) export in Scribus is one of its notable features. The platform-neutral nature of PDF enables Scribus users to overcome a number of potential barriers between Open Source and “traditional” print workflows. Scribus reliably exports high-quality, “press-ready” PDF, including advanced PDF features, ISO-compliant PDF/X-3 and ICC color-managed PDFs.

-

If Scribus would only be capable of creating high resolution PDFs for commercial printing, that alone would make Scribus a great application. The bonus is all the easy-to-use versatility, such as: creating presentations à la PowerPoint or creating web-enabled interactive PDF forms, which can be used in electronic document exchange, or the ability to use JavaScript to control elements within the PDF. Scribus also provides other useful features, like annotations, bookmarks and optionally document encryption.

-

The PDF abilities of Scribus enable for “repurposing” a document. A single document can be exported for printing, web download or for slide presentations. That this is a future trend in publishing is indicated by the same strategy in Adobe’s InDesign, the new PDF capabilities in QuarkXPress or in Adobe Illustrator. New requirements in publishing have resulted in many enhancements to the PDF standard, which often overcome the limitations of HTML and traditional PostScript, respectively.

-

Your best PDF viewing/printing results will be with the newest version of Adobe Reader.

- - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport2.html 2011-10-03 18:46:43.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - PDF Export Targets - - -

PDF Export Targets

- -

There are basically four kinds of PDF export targets. It’s important that you consider the hints below before you start creating your documents.

-
    -
  1. -

    Press Optimized: All bitmap images brought into to Scribus as placed images should have a minimum resolution of 200 dpi and preferably 300 dpi or more for photos or TIFFs. For line art or vector graphics converted to a bitmap image, an even higher resolution may be necessary for best results. Most vector files can be imported directly as native Scribus objects, which is recommended if possible. Output target in the PDF Export dialog: “Printer,” unless you export to PDF/X-3.

    -
  2. -
  3. -

    Print Optimized: This would mean targeting the PDF for printing on an office laser-jet or ink-jet. Recommended settings: Down-sample all images to 300 dpi or less, embed fonts and keep your page margins with enough tolerance for margin limits on desktop and common office printers (approx. 6/10th of an inch or 1.5 cm). Do not choose “Printer” as an output target, but use “Screen/Web” instead, as ink-jet and laser-jet printers expect RGB input.

    -
  4. -
  5. -

    Web download, screen reading, interactive forms: See the section on Screen/Web export.

    -
  6. -
  7. -

    Presentation Effects: See the section on PDF presentations.

    -
  8. - -
- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport3.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - - PDF Export for Screen/Web - -

PDF Export for Screen/Web

- -Recommended settings and hints: - -
    -
  • Down-sample all images to 72–96 dpi.
  • -
  • Reduce the number of font faces to the minimum needed (see below).
  • -
  • Choose the lowest quality setting for compression that has acceptable on-screen viewing results (you may have to experiment to see what’s acceptable for you).
  • -
  • You can often substitute Arial for Helvetica, as some viewers may have this as an included font.
  • -
  • Avoid importing EPS bitmap files or PDFs into your document – instead, convert them to a low-resolution PNG with GSview, Inkscape or GIMP, then place them in your Scribus document. Why? They will render faster on your screen and often make for a smaller file size.
  • -
  • If possible, replace bitmap images with vector artwork. Vector artwork is far more compact in terms of size in PDF.
  • -
  • Avoid using the Nimbus fonts. Adobe Reader does a poor job of substituting them by using its included fonts.
  • -
  • Unless transparency in artwork is needed, select PDF 1.3 output for the greatest compatibility with other users.
  • -
  • Always use “Screen/Web” as your output target in the PDF Export dialog. The exception is files with only black/white or grayscale content. In such a case you can also choose “Grayscale,” which will reduce the file size even further.
  • -
-

When addressing PDF optimization for websites, there are two issues:

-
    -
  • If space is really an issue, it will help not to embed fonts and to use only the “standard 14 fonts,” which all PDF readers should be able to display reliably. These fonts include regular, bold, italic and bold italic variants of Courier, Helvetica, and Times, as well as “Symbol” and “Zapf Dingbats” (or equivalents).
  • -
    -
  • The second is the perceived download time when the PDF is visible in the viewer or a browser plug-in. Ghostscript has a command line utility called pdfopt, which can “linearize” a PDF and allow a PDF reader to display the first page of the PDF while loading subsequent pages in the background. This is very useful for longer documents. Note that this tool does not shrink the PDF, but actually may increase the size, as it undoes the non-linear way objects are stored in a PDF file. See the Ghostscript documentation for details.
  • -
- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport4.html 2011-10-03 18:46:43.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Creating PDF Presentations - - -

Creating PDF Presentations

-

Presentation PDFs

-

Creating slide presentation PDFs in Scribus is not only easy, they also work great. Using PDF in place of traditional “presentation” applications like LibreOffice Impress or PowerPoint has the following advantages:

- -
    -
  1. They are portable. You can create a PDF presentation in Scribus and display it on almost any computer with Adobe Reader or another modern PDF viewer. Other formats usually require the application itself (or a specialized viewing program) to be installed, and few are cross-platform.
  2. -
  3. You can use all the drawing, text manipulation and image handling tools in Scribus, which are in many cases superior to those in presentation applications. Few of them can import SVG, AI, EPS or PSD files reliably, if at all.
  4. -
  5. You will have more precise typographic control of text.
  6. -
  7. Because the slides are created in Scribus, you can export them with a higher resolution, and they will print beautifully.
  8. -
  9. Unlike other presentation tools, with use of the powerful form and JavaScript capabilties in Scribus you can make truly interactive PDFs which can take counts, ask questions with dialogs and more. You are only limited by your imagination and JavaScript skills.
  10. -
- -

Hints:

-
    -
  • You should use US Letter or A4 in landscape mode as the page size for your layout. This will most closely match the screen output of PDF viewers in full screen mode.
  • -
  • Down-sample all images to 72–96 dpi, but do this in an image editing program like GIMP. Then import them into Scribus. Depending on the resolution of the displaying device, you might go as high as 120 dpi, but higher will not gain you sharpness.
  • -
  • Embed all fonts. This ensures that the spacing and layout will remain the same, no matter which platform you are using.
  • -
  • When displaying images like photos or screenshots, use a black or dark background on your page. They will make the colors more vibrant and give your viewers more contrast to see all the details in your slides.
  • -
  • Use RGB colors for your images and always use “Screen/Web” as your output target.
  • -
  • One trick for your actual presentation in front of an audience: Load the PDF and run through each page once before giving the presentation, so the file is loaded into memory. This will make for smoother transitions on the screen.
  • -
-

Settings and Options

-

Presentation effects and settings fall into two categories. The first (available in the “Extras” tab of the PDF Export dialog) is controlling the transition between slides when running a PDF presentation. There are a variety of effects which are in the drop-down boxes, and they are often not only supported in Adobe Reader, but also in recent Open Source PDF Viewers, for example Okular or Evince. Moreover, each page can have its own transition effect, different from the others:

- -
PDf Effects
- -

Viewer options are the second and give you control over how the viewing application behaves when you open the file. They are available via the “Viewer” tab in the PDF Export dialog. It is recommended that you check “Single Page” and “Use Full Screen Mode” for presentations:

-
PDf Effects
- - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport_image.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport_image.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfexport_image.html 2012-06-24 01:40:06.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfexport_image.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - PDF Export: Image Compression - - -

Image Compression with PDF Export

- -

Elsewhere, you may have already seen advice to resize images outside of Scribus, in order to reduce the size of a PDF. This is certainly one of the options, but there is also the ability to compress the images at the time of export, which has the advantage of being nondestructive, in other words, the original image files are unaffected, and a compressed version will only be embedded in the PDF.

-

-

Here is the section of the General tab of the PDF Export dialog that manages image compression. By default, Maximum Image Resolution is unchecked, so that no compression is done. In the above example, we have checked this, and see the default setting of 300dpi. This is probably the minimum setting you would want for print output, but if you are making a PDF for use on the web or on a computer in some other way, you might go down as far as 96 or 72dpi, since these are typical resolutions of monitor screens.

-

Under Compression Method, we have these choices: -

    -
  • Automatic
  • -
  • Lossy - JPEG
  • -
  • Lossless - ZIP
  • -
  • None
  • -

-

Under Compression Quality we see: -

  • Maximum
  • -
  • High
  • -
  • Medium
  • -
  • Low
  • -
  • Minimum
  • -

-

As you look at these settings, you would assume there is some sort of relationship between the degree of image compression and the method used, so that a high degree of compression and lossy sort of compression should show the poorest quality of the final image. This is certainly true, but there is not a good way to predict in between the extreme settings how much compression there will be, and how acceptable the quality will be.

-

This is illustrated in the Scribus wiki, in the article Image DPI and Scaling, and Resultant File Sizes. This is a methodical but not exhaustive attempt to show how various settings impact the quality of the results, and the resulting PDF size. You are encouraged not only to review this article for its results, but in particular to attempt your own experiments, so that you might make some informed decisions about PDF Export image compression.

-

In summary, the results of this experiment demonstrated in the wiki are that: -

    -
  • For Automatic and Lossless-Zip methods, the only changes in file size come from reducing the maximal DPI of the image. In fact, one wonders if Automatic and Lossless are identical.
  • -
  • For the Lossy method, there is progressive shrinking of the resultant PDF, both with reducing maximal DPI and with reduced quality, and these are additive. This also degrades the images considerably beyond some point.
  • -
- - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdflavor.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdflavor.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdflavor.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdflavor.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - PDF Flavors - - -

PDF Flavors

- -

Given the number of PDF “flavors” and the technical background, some may be tempted to call PDF merely a collective noun for a number of separate file formats, all of which are derivatives of another format called PostScript. We cannot provide a complete technical overview over the PDF specification(s) and their relations to PostScript here, but a few notes may help to guide you through the jungle of versions and subsets.

- -

PDF and PostScript

-

While it’s true that PDF is based on PostScript, it needs to be said that PDF, other than PostScript, is not a programming language. PDF and PostScript describe pages and their content using the same technology (“Adobe imaging model”), so conversion of the visual content between both formats works flawlessly. However, the PDF specification adds other layers of content that go beyond mere representation of graphical data on a printed page, like interactive features or scripting, none of which are available in PostScript.

- -

What is The Difference Between PDF Versions 1.0 to PDF 1.7?

- -

Answering that question brings up many new questions, but the most important thing you should be aware of is that a higher version is not necessarily a “better” PDF and in some cases can work against you.

-

Each version parallels the release of a major version of Adobe Acrobat. Here’s a short overview:

-
    -
  • PDF 1.0: Acrobat 1.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
  • -
  • PDF 1.1: Acrobat 2.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
  • -
  • PDF 1.2: Acrobat 3.0 – obsolete now. Not supported by Scribus.
  • -
  • PDF 1.3: Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to create “press-ready” files, including color management, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to use if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.
  • -
  • PDF 1.4: Acrobat 5.0 – The main difference to concern Scribus users is both transparency and alpha transparency capabilites. This makes a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either modern commercial RIPs or certain Level 3 PostScript printers to use these features properly. Moreover, not all Level 3 PostScript printers will handle transparency. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF. Note: Often, the only way you will be able to print the transparency features viewed on-screen is to export PDF 1.4 and print from Adobe Reader 5.x or later.
  • -
  • PDF 1.5: Acrobat 6.0 – Improvements to font handling, the capability to have true layering within the PDF, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document. Scribus 1.4 already supports many PDF 1.5 features. PDF 1.5 can support more sophisticated compression options for images using JPEG 2000 (not supported by Scribus yet). It also added initial support for embedding multimedia files.
  • -
  • PDF 1.6: Acrobat 7.0 – Refinements of the 1.5 features, more extensive use of the Public Key Infrastructre (PKIX) and digital signing for document control, as well as extended commenting for group collaboration. It also added initial support for embedding 3D objects. Where it concerns Scribus, nothing of importance, except the release of Adobe Reader 7.0 for Linux.
  • -
  • PDF 1.7: Acrobat 8.0 – Refinements and enhancements to 3D embedding, interactive and other features, mostly unrelated to Scribus and/or commercial printing.
  • -
- -

What about other kinds of PDF, like PDF-X or PDF-A?

-

The PDF format’s feature set continues to grow with every version, but not every feature is acceptable in all use-cases. Thus, workgroups at the International Standardization Organization (ISO) defined subsets of the PDF feature set, among them PDF/A or PDF/X. The purpose of PDF/A is long-term storage and accessibility of documents, i.e. the content of PDF/A files needs to be read or extracted in years, decades, perhaps centuries to come. This is, of course, different from PDF files created for commercial printing, whose main purpose is to reliably store visually important data like colors and typgraphically refined text. Below you can see the PDF export dialog in LibreOffice, an application suite which produces all kinds of “office” documents that are not suited for commercial printing:

-
PDF/X-1a Export in LibreOffice
-

While there are some similarities in terms of features, there are also major differences, especially in the “General” tab. As you can see, the first option here is “PDF/A-1a,” an option that’s not available in Scribus, because creating documents for long-term storage is none of its major purposes (yet). You can also see that selecting “PDF/A-1a” enables or disables other features automatically (“Tagged PDF” and “Embed standard fonts” enabled, “Create PDF form” disabled). Similarly, Scribus will enable/disable some export features when you choose PDF/X-3 as output destination.

-

In addition to PDF/A and PDF/X, several other PDF subsets are being developed as international standards, for instance PDF/E for engineering documents (including the embedding of 3D objects) or PDF/UA (= universal access) for visually impaired users. See the website of the Association for Information and Image Management, International for more information.

- -

Which PDF Version Will Work Best for You?

- -

In deciding which version you choose for export, you need to consider the following:

-
    -
  • Where will you be ultimately printing? If you are planning to have your files printed commercially, always try to ask the printer first.
  • -
  • Does my document have transparency features? See above and ensure the rest of your equipment or workflow can support PDF 1.4+.
  • -
  • I am exporting PDF forms. How do I know whether receivers of my file can use it? Do you know the version of Adobe Reader your users have? The safest is to use PDF 1.3 or 1.4.
  • -
  • Do I need layers? Only PDF 1.5+ supports this feature. Be aware that support for PDF layers is not complete in most Open Source PDF viewers.
  • -
-

- - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfx3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfx3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/pdfx3.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/pdfx3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - PDF/X-3 - - -

PDF/X-3

-

Support for PDF/X-3 was a major milestone in the development of Scribus. It was the first page layout application to support this demanding, but open ISO standard (ISO 15930-3:2002).

-

Creating commercial “press-ready” PDFs has historically been fraught with errors, especially for users unfamiliar with the nuances of PostScript, PDF distilling and varying capabilities of plate-setters or digital presses. The saying “It is hard to create a good PDF, but really easy to mess up” has a great deal of truth. The more common usage of the Adobe Acrobat Distiller family of applications for PDF creation has typically required knowledge of at least some of the close to 100 Distiller parameters.

-

In European countries, the concept of PDF/X has been more widely and earlier adopted than in North America. Much of the push for these standards has come primarily from German and Swiss companies, many of which are worldwide leaders in press and high-end digital imaging technology.

-

The creation of PDF/X is, in part, an attempt to provide end users and creators with a vendor-neutral measuring stick to vet files as suitable for professional printing or exchange with service bureaus. Essentially, PDF/X files are files that on the one hand only permit a certain subset of PDF features, and on the other hand make the enabling of others mandatory.

-

Scribus provides easily accessible options that enable end users to create 100 % X-3-compliant PDF files. By judicious use of PDF options, end users can be assured that their files will be 100 % standards compliant.

-

Before you export a PDF/X-3, make sure the file(s) you create can be used in the workflow of your printer or service bureau. Not all are equipped to handle PDF/X technology.

- -

When Should I Use PDF/X-3?

-

When you require very precise color reproduction and your printer will accept (or insist on) PDF/X-3 files. Without support from your printer, you are likely to have adverse color changes compared to more traditional PDF export.

- -

PDF/X-3 and Color Management

-

The principal benefit of PDF/X-3 is the typically more accurate color conversion from RGB to a printer’s CMYK output. The accuracy comes from working in RGB colors until very late in the printing process when the printer’s own RIP does the RGB > CMYK conversion and by mandatory use of color profiles. Since the RIP engine has detailed knowledge of the exact color range, it is thought to offer, in most cases, an accurate conversion. PDF/X-3 does not preclude using CMYK images, but is ideal for maintaining your colors in RGB as long as possible in the process.

-

One question is which printer profile one should use. There are two strategies: The first is to have an actual ICC profile from your printing company for the matching paper type. The second is to use a well-known printing standard as SWOP, ECI or others. Using PDF/X-3 requires cooperation with your printer, but can really improve your print color matching. As always, a short visit to your printer in advance is strongly recommended. If answers are not forthcoming, try another one. Printing is a competitive business, and alternatives almost always can be found.

- -

Quickstart Guide to Creating a PDF/X-3

-

In the Document Setup make sure color management is enabled and the correct color profiles are chosen. Ideally, the color print profile matches either a standarized ISO printing condition or is a custom profile from your print provider. Without color management, you won’t be able to export to PDF/X-3. Then select File > Export …> Save as PDF … or click the PDF icon from the toolbar.

-

This panel will open first, and you have to select “PDF/X-3” from the “Compatibility” drop-down list as shown below. This will change the default settings, as needed, automatically.

-
PDF Create Dialog General Tab
-

Next, select the “Color” tab, as shown below:

-
PDF Create Dialog Color Tab
-

Note that in the “Color” tab the general output target is greyed out. This is because in a PDF/X-3 workflow color space conversion to the printing device is supposed to happen as late as possible, which means it will be the printer who will do the final conversion, not you.

-

Next, select the “Pre-Press” tab, as shown below:

-
PDF Create Dialog 
-PDF/X-3 Tab
-

This is where you embed in the PDF the intended press condition, which is defined by the ICC color profile. It’s probably the most important choice in terms of color profiles, as it affects color throughout the whole workflow. You can also put in a short note about the document, which can be useful later on. This field cannot be left blank – as the PDF/X-3 specification requires it. Scribus will disable the “Save” button if the field is empty. You can also add other pre-press features like color bars or printing marks, but you should only do so if your printing company asks for them.

-

Note: Because of the strict requirements of PDF/X-3, some PDF features are disabled, including encryption and presentation effects; all fonts are automatically embedded or subset. Likewise, annotations and transparency won’t be exported.

- - - -

What are the Differences Between PDF-X Versions?

-
    -
  • PDF/X-1a requires the following: The color space to be CMYK/greyscale, all the fonts are embedded, and the settings within PDF indicate whether it is either pre-trapped or not. Think of this as a blind hand-off, as there is no certainty of how it will output. PDF/X-1a is widely used in North America. Support for PDF/X-1a will be added in future Scribus versions and is already in testing.
  • -
  • PDF/X-2 is a looser standard – but with the requirement for more knowledge between the supplier and receiver of the file. Fonts are not required to be embedded, and it is possible to use OPI (Open Pre-Press Interface). PDF/X-2 also allows device-independent color spaces, like CIE L*a*b*, to be used. PDF/X-2 is rarely supported by any commercial printer.
  • -
  • PDF/X-3 is based on PDF 1.3 and requires ICC color profiles to be resident in the PDF. This allows for RGB colors to be used in the PDF, as these will be converted to CMYK using ICC profiles as late as possible in the printing process.
  • -
  • PDF/X-4 is based on PDF 1.4 and allows for using a major PDF 1.4 feature – transparency – in a PDF/X file. PDF/X versions prior to X-4 do not support transparency. Support for PDF/X-4 will be added in future Scribus versions and is already in testing.
  • -
  • PDF/X-5 is based on PDF 1.5 and enables the use of PDF layers in PDF/X files. Support for PDF/X-5 will be added in future Scribus versions.
  • -
- -

How Do I Test and Certify that Scribus PDF Files are Truly PDF/X-3 Compliant?

-
    -
  1. Some specialist PDF software including Enfocus PitStop Pro and the full version of PDF Inspektor can perform detailed pre-flight checks on PDF. Acrobat Professional can also verify and pre-flight PDF/X files.
  2. -
  3. Another option is the Altona Suite.
  4. -
- -

PDF/X Links:

-

http://pdfx.info

-

http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

-

www.pdfx-ready.ch

- - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/plugin_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/plugin_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/plugin_howto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/plugin_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,322 +0,0 @@ - - - - How to write a Scribus Plugin - - -

How to write a Scribus Plugin

- -

Preface

- -

This article shows you how to write plugins for Scribus. Plugins are -libraries that are loaded into the main application at run-time. Plugins can -extend and to an extent modify the behavior of the application without having -to edit and recompile the core application. They are useful for adding extra tools, -extra import and export functions, and for various more advanced uses.

- -

This document assumes some basic knowledge of C++. You're assumed to know -what a header file is, how include files work, know about classes an -inheritance, and have some general familiarity with the language. Some -familiarity with Qt - mainly QString and QObject - will also help. Issues like -virtual and pure virtual functions, "extern C" declarations, the details of -memory management, etc are glossed over and avoided in this document. You don't -have to know about them, but it'll help you follow what's going on better if -you do.

- -

We're not going to try to explain the details of how the Scribus plugin -system works here. This is just about how to write a plugin. The documentation -in the scplugin.h and pluginmanager.h help explain -how the system works.

- -

For any reasonable plugin idea, you will receive encouragement and assistance from the Scribus Team. -As rule, we do not do a lot of planning or development discussion by e-mail, but by IRC. Probably 99% of -the planning and project discussions take place there. You will find #scribus usually lively during parts of each day. The team is mostly resident in Europe, so Central European Time evenings is when it is busiest.

- -

Where do I find Scribus Plugins?

- -

Scribus ships with a number of standard plug-ins. These will be installed -along with the Scribus program and its other files. On UNIX, plug-ins will be -installed in the same prefix as the main app. In Mac OS X they're included in -the .app bundle. If you want to know what these plug-ins do, the easiest way to -find out is to to fire up Scribus and go into Edit->Preferences -and click on the "plugins" icon. From there you will see a list of what -plug-ins are installed, what type of plug-in they are, and where the files -are.

- -

In addition to the plug-ins shipped as standard with Scribus, it is possible -to build and install plug-ins you obtain from elsewhere, or to write and add -your own.

- -

Before you start coding

- -

Let's suppose you've got a great idea to improve Scribus and you cannot wait -to start writing some excellent C++ code. Hold on for just a few minutes -and read this section; you might save yourself some time and trouble.

- -

Important

- -

Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is, writing - something you don't have to because someone else has already done it. You - should probably join the mailing-list and post about your idea, or join the - #scribus channel on irc.freenode.net. Your topic will - be discussed and you will probably get some help and ideas from the developers - and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to work - on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the - mailing list may save hours of work and head banging. We want to make - writing plug-ins as painless as possible for those who're interested. - -

Compatability

- -

Scribus does not have a fixed C++ API for plugins to use. Releases are not - binary compatible, and unstable versions frequently break source compatibility. - Source compatibility is not currently guaranteed even across stable releases - if changes are required to fix a problem. We hope to improve this so we can - provide a stable C++ API for external code in the future. For now, if possible - you should try to bundle the core of your plugin's functionality into a - separate module that knows as little about the innards of Scribus as - possible.

- -

This document covers implementing a plugin for Scribus 1.3.x. It is - dramatically different to what was required for the 1.2.x series. Future - changes should be smaller.

- - -

Quick Start

- -

It's not too hard to jump in and start writing a plugin. The documentation -below describes the implementation of a plugin in some detail, with references -to places where you can find out more if you need it. A "plugin template" is -provided for your use, so if you like you can get started by making a copy of -that and getting hacking. Some basic instructions are included in the file, and -if you get confused you can refer back to this document.

- -

We'll build the plugin as a part of Scribus. That's the easiest way to get -started, though you'll probably want to start distributing it separately later -on (see later). To start work on an Action plugin:

- -

We use CMake, as support for autotools has been -deprecated and moving forward it will be the only one used in 1.3.5+

- -
    -
  • Copy scribus/plugins/myplugin - to scribus/plugins/pluginname - (where "pluginname" is what you want to call your plugin). - pluginname must be a valid C identifier - I suggest - sticking to nothing but lower case characters.
  • - -
  • Edit scribus/plugins/CmakeLists.txt and add - "pluginname" to it by adding the subdirectory to the others. This tells Scribus's build - system to compile your plugin.
  • - -
  • rename all the files in scribus/plugins/pluginname/ - from myplugin to pluginname, eg - myplugin.h to pluginname.h. -
  • - -
  • rename myplugin wherever it appears in the files to - pluginname, e.g. myplugin_getPluginAPIVersion() - to pluginname_getPluginAPIVersion(). Do the same for - MyPlugin and MYPLUGIN. On UNIX, you can use this - command:
    - sed -i -e "s/myplugin/pluginname/g" -e "s/MyPlugin/PluginName/g" -e "s/MYPLUGIN/PLUGINNAME/g" myplugin*
    - (all on one line, run from scribus/plugins/pluginname/). -
  • -
- -

You're now ready to start work on your plug-in. First, you need to fill -out some information about your plug-in in pluginname.cpp:

- -
    -
  • In PluginName::languageChange(): -
      -
    • Change m_actionInfo.text to the text of the menu item - you want to trigger your plugin.
    • -
    • Change m_actionInfo.menu to the name of the menu you - want the menu item to go in. See FIXME where???? - FIXME for a list of menu names.
    • -
    • If you want your plugin to have a keyboard shortcut, uncomment - m_actionInfo.keySequence and set it to your preferred - shortcut. The example there should show you how that works.
    • -
    -
  • - -
  • Change the name in PluginName::fullTrName() - to the name of your plugin as you want it to appear in the Help->About Plugins dialog - box and in the Plugin Manager pane in the preferences.
  • - -
  • If you want your plugin to have information such as author info and a - description when the user looks at it in Help->About Plugins, fill out - as much as you want of the about info by assigning members of - about. You can see what information can be provided by looking - at the definition of AboutData in - scplugin.h.
  • -
- -

You've finished setting up the plugin, and can now start programming. Your -code should go in pluginnameimpl.cpp and -pluginnameimpl.h. The existing code should display a message -dialog box.

- -

To compile the plugin, you can simply re-run cmake with your usual options. , -and make in the top-level Scribus directory. You may need to remove CmakeCache.txt, -but this is becoming a rarer necessity in newer versions of CMake. -When the compile completes, run make install and fire up Scribus. -Your plugin should now appear in the plugin manager (in the preferences), and -should have a menu item. If you press the menu item, a dialog box should appear.

- -

Building plugins outside the Scribus tree

- -

Quick and dirty using QMake

- -

Warning

- -
  • Beware - a qmake project easy to use but isn't necessarily the most standard - way to distribute software on the Linux platform. Scribus runs natively on Linux/Unix, MacOSX, OS/2 and - Windows. This process is an example - only for development. When you create your bug-free functional package then - make time to prepare a full featured distributon as described in the next section.
  • - -
  • Let's compile it, but it isn't so easy as typing in gcc - myplugin.cpp ;). One easy way to build it - Qt qmake (because some - people really really hate autoconf and automake in their complexity. We've been know to -call it worse things more than once. ). Note: you - will need to create an empty config.h file before running these - steps
  • -
  • On Linux or OSX systems where Qt3 and Qt4 are installed parallel, you may need to -provide the full path: e.g. /usr/lib/Qt4/qmake
  • - -
    -
    -$qmake -project
    -
    -
    - -

    Now the project file is created and we'll make just a few changes into it.

    -
    -
    -######################################################################
    -# Automatically generated by qmake (1.06c) Sun Dec 14 13:32:11 2003
    -######################################################################
    -
    -#change TEMPLATE = app. We aren't working on application just plugin
    -TEMPLATE = lib
    -INCLUDEPATH += .
    -#As working with Scribus, we need Scribus includes too.
    -INCLUDEPATH += /home/subzero/devel/Scribus/include/Scribus/
    -#And Scribus have to use freetype2.
    -#So we should link it too. Use paths returned from
    -##freetype-config --cflags and --libs
    -INCLUDEPATH += /usr/include/freetype2
    -LIBS += -lfreetype -lz
    -
    -# Input
    -#create empty config.h file
    -HEADERS += myplugin.h config.h
    -SOURCES += myplugin.cpp
    -
    -
    - -

    After these changes you're ready to compile

    - -
    -
    -$qmake
    -$make
    -
    -
    - -

    Running Qmake creates the Makefile and by running make you compile your - plugin.

    - -

    Then just copy *so* files into Scribus plugin directory and run Scribus. - You'll see "Do Nothing Plugin" in the Extras menu.

    - -

    It is clear that you have to use some other way to distribute your - source code to others - some use autogenerated qmake pro files, other use - the autoconf/automake combination.

    - -

    Distribute it! (a.k.a. Compile it! 2nd edition)

    - -

    Qmake is user frendly and useful for rapid development, but traditionally there has been - one standard way to compile/distribute software for Linux, *BSD etc. - autoconf - and automake. Lets call these two programs by the automagic acronym in the - following text.

    - -

    To use automagic successfully you'll need chalk drawn to the north - oriented pentagram on the floor (Carrefour, 2€), red-black daemonic - dress (Hugo Boss, 2000€) and a sacrificed penguin on the home altar - (one hour of fear in your local zoo). Err, only joking.. dont harm any - nice little penguins, you wont need to. We strongly prefer the simpler and -easier to use CMake build system.

    - -

    Download the donothingplugin-1.0.tar.gz example from - http://docs.scribus.net, unpack it and browse it.

    - - -

    Learning More

    - -

    To go on from here, you should probably read scplugin.h and ensure -you understand that. There is an explanation of the way the plugin system works -in more detail here. Above all else, though, you'll learn how -to get things done by reading the other plugins and the core Scribus code.

    - -

    Storing your plugin's preferences:

    - -

    Scribus provides a preferences api for plugin writers to store data between - Scribus launches. There are two types of storage formats available: key-value - pairs and tables.

    - -

    First you will need to get the PrefsContext object for your - plugin. Then you can query PrefsContext to get the value for a - specific key or you can ask for a PrefsTable by it's name. Here is - a short example using key-value pairs.

    - -
    -#include <prefsfile.h>
    -#include <prefscontext.h>
    -
    -extern PrefsFile* prefsFile;
    -
    -PrefsContext *myPluginPrefs = prefsFile->getPluginContext("MyPlugin");
    -
    -// default value -1 will be used if "i" doesn't already exist
    -int i = myPluginPrefs->getInt("i");
    -
    -// default value "dog" will be used if "s" doesn't already exist
    -QString s = myPluginPrefs->get("s", "dog");
    -
    -myPluginPrefs->set("i", 221);
    -myPluginPrefs->set("s", "cat");
    -
    - -

    Scribus Object Model

    - -

    Scribus's source code is lightly documented. There is a significant - effort to correct this, but given the size of the codebase it's taking - quite some time. Please do try to follow what's going on based on the - header files and the code. If you're unable to sort it out, feel free to - drop in on IRC or ask on the mailing list, and someone may well be able to - help you. Try to be patient - we're not always on IRC or available, and it - can take time to answer a message if everybody's busy.

    - -

    If you feel like improving the documentation or fixing the doxygen api - docs generation, the praise will be endless.

    - -

    One important thing to understand is that the core Scribus application - can be accessed via the static global pointer ScApp, declared - in scribus.h. Confusingly, this is a QMainWindow subclass. - You can also get to the QApplication subclass used as ScQApp - from scribusapp.h.

    - -

    Some major subsystems are singleton classes that are accessible via - ClassName::instance() . Examples include PluginManager, - ScPaths, and growing numbers of others. The advantage - of this is that you can interact with these classes without having to - delve into the guts of ScApp.

    - -

    Plugin related links

    -Qt documentation from Trolltech
    -QMake documentation from Trolltech
    -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print1.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - - Printing with Scribus - - -

    Printing with Scribus

    -

    One of the issues in connection with an advanced DTP application like Scribus, is one of semantics, as “printing” or “printer” can mean different things. A “printer” can be either a device or a printing company, which will, of course, also use devices, but these are quite different from the one on your desktop. Moreover, a “printer” can also be a human being, i.e., someone whose profession is printing. Unfortunately, things are even more complicated, since not all printing devices are equal, and neither are professional printing companies. Nevertheless, to make things at least a bit clearer we will from now on refer to printing via your desktop device as “local printing”, whereas for print jobs at a printing company or a high-end printing machine the term “commercial printing” will be applied.

    - -

    Local Printing – Some Background Information

    - -

    General

    -

    As odd as it may seem at first glance, the DTP program Scribus, whose main purpose it is to create documents which will be printed, may not work at all directly with the noisy device sitting on your desktop, even though the program seems to detect the printer just fine via the system settings. This is a known issue, but while the developers are aware of it, resolving the problem is very complicated, and, more importantly, there are easy workarounds.

    - -

    Why, you will probably ask, is direct printing from within Scribus such a problem? Other applications print just fine on any of the many platforms supported by Scribus. The short answer is that Scribus’s print output (i.e., the data being transferred to a printing device) expects a high-end PostScript printer. Such a machine can be (and most likely is) quite expensive. Most consumer devices (or their device drivers) simply can’t handle the PostScript instructions created by Scribus.

    - -

    For those with a technical background, as well as some knowledge of the more recent computer history, there’s another reason for potential issues: A few decades ago, when affordable printing devices were hardly more than externally driven typewriters, a startup company called Adobe, which would later become one of the giants in the software industry, introduced the page description language PostScript, which became an integral part of the “Desktop Publishing Revolution”. With PostScript and PostScript-enabled printing devices available, it became possible to print attractive layouts on a “desktop” device – although early PostScript printers were so expensive that only a tiny percentage of desktops ever had the honor of hosting such a device. Among the reasons that drove up the costs for PostScript printers were the licensing costs of the PostScript language itself, as well as a basic set of PostScript fonts, since both were required to build a “real” PostScript printer. Another reason was related to printing hardware. This is where Microsoft stepped in and provided hardware vendors an offer they were unable to refuse: Microsoft introduced the so-called Graphical Device Interface (GDI), which made PostScript largely obsolete (at least for desktop printers), as it provided significantly less (but in most cases sufficient) features, and also moved some of the necessary data processing from the printing device (hardware) to the operating system (software), which was, of course, Windows. The opportunity to save a few cents per device led manufacturers to create cheap desktop printers that would only work with the Windows operating system. It took the developers of other operating systems years to provide a bridge between “GDI” devices and their own printing system, which is based on PostScript (e.g., Mac OS X, Linux, *BSD, UNIX), but not all GDI printers are fully supported by PostScript-based printing systems (which means pretty much every system that’s not called Windows). Today, many vendors offer drivers for their printers for Mac OS X and Linux, or they provide enough information for developers to let them write working printer drivers.

    -

    While the previous excursion may help to understand why direct printing from within Scribus may not work, it is not a sufficient explanation. Since the output of Scribus is supposed to be printed on a “real” (read: high-end) PostScript printer, it may fail with many other devices. Readers with some background knowledge of the UNIX printing standard (CUPS – Common UNIX Printing System, used by Mac OS X, Linux, *BSD, and others), will probably ask how that can be, but the answer is that Scribus creates high-level PostScript output, whose instructions sometimes cannot be processed by the respective PostScript interpreters or printer drivers.

    - -

    This all sounds rather scary, but it’s fairly likely you will be able to directly print to your local printer. A properly configured printer with Windows will likely print without any problems. In Linux, it may work fine, or simply require an alternative print command. It’s probably at least worth a try.

    - -

    How to Print Reliably on Your Local Printer

    -

    The most reliable way to print your Scribus document with your local printer is to export the Scribus file to PDF and then print from Adobe Reader. While AR has received some well-deserved criticism in terms of security issues, it is still the most reliable PDF viewer and works flawlessly with the printing subsystems of every modern operating system.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print2.html 2012-06-19 00:25:56.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Printing Tools (1) - - -

    Printing Tools (1)

    -

    The Preflight Verifier

    -

    “Preflight” is a word borrowed from the process that pilots go through as they check out their plane prior to takeoff. In the context of Scribus, it is meant to describe a check of a document for potential or likely issues in a commercial printing environment. Even though these may not have the life-and-death import of problems that might occur with an aircraft, making mistakes in a document can be financially costly and cause you to look and feel incompetent. Creating a document that will work without issues in a given commercial printing workflow doesn’t require years of academic training. What it does require, though, is some background knowledge, and this Online Help provides at least some of the necessary information. Even better, Scribus comes with a software tool called “Preflight Verifier,” which helps to identify potential problems more easily, and whose warnings you should only ignore if you know that you can safely do so.

    -

    The Preflight Verifier can be started from the Menu Bar via Windows > Preflight Verifier. It will also show up automatically, if any errors have been detected when you try to print, to start the Print Preview or to export to PDF, EPS or PostScript:


    - -
    - -

    Via “Current Profile:” you can select the file type of your export/print destination: PostScript (which includes EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5 or X-3. The default profile is the one you selected in the Document Setup or the Preferences (see below). Beneath the profile selector you can see a list of all items in your document. In the first column of the overview, those items for which Scribus didn’t detect any errors will be indicated by a green check mark. Objects with potential errors will be indicated by a warning sign. The second column will show the potential error, and the third column shows the layer, on which the item has been placed, indicated by its color and its name. By selecting an item in this dialog, you also select the item itself, and Scribus will jump to the respective page. After fixing a potential error, you can let the Preflight Verifier check the document again. You can also choose to ignore the warning(s) and print or export anyway.

    - -

    In many cases, you might consider these to be simple warnings rather than errors in the usual sense. For example, in the dialog above, you may be already aware that Image13 is a GIF and has a low resolution, but you didn’t have any choice about using it as is. Even so, this can serve as a reminder to carefully check that image in your PDF to see if it meets your needs. On the other hand, it’s more likely that either you forgot to delete that empty Image12 or forgot to load an image, and you probably didn’t want text to overflow in the Text9 frame. Certainly in a large document, and despite repetitive manual proofreading, these kinds of mistakes can easily happen.

    - -

    As almost everything else in Scribus, the Preflight Verifier can be configured via the Document Setup or the Preferences:

    -
    -Adding your own profile:
    Simply use one of the existing profiles, such as PostScript you see below, and change the name. Once you do this, the Add Profile button will become active, so that you can save your profile after you change the settings as you wish. Don't worry, the original PostScript profile will still be there. -
    -
    -
    -

    The options in this panel are as follows:

    -
      -
    • File Type (drop-down list): Here you can select which print/export filetype’s potential issues Scribus will check for by default.
    • -
    • Ignore all errors: From what you have read before, you can hopefully conclude that you would be ill-advised to check this option – an error discovered after a commercial print-run could prove to be costly.
    • -
    • Automatic check before printing or exporting: Having this option active means that the Preflight Verifier will not only be launched intentionally by you via the Menu Bar, but also automatically when you want to print or to export PostScript or PDF files and in case an error has been detected.
    • -
    • Check for missing glyphs: This option will let Scribus check for missing glyphs in a font. Do not underestimate the importance of this option, as a simple change of a font, e.g. via a style sheet or direct formatting, can result in text using glyphs that aren’t available in the new font.
    • -
    • Check for items not on a page: You can easily move or even create items outside a page, i.e., in the gray canvas space (the Scratch Space) around the pages. While this is a useful feature, it may wreak havoc to a PostScript or PDF file that’s destined for commercial printing, and it’s quite easy to “forget” such a Scratch Space item (e.g. an empty frame). Thus, you are strongly advised to not disable this option.
    • -
    • Check of overflow in text frames: As an avid reader of this Online Help you know for sure that working with Scribus is mostly frame-based, and of course you are also aware of the necessity to either reduce the font size or to enlarge a text frame or to link to a subsequent frame if the text doesn’t fit into a particular frame. Similar to the “missing glyphs” issue, one of the likely issues that may ruin or devaluate your costly print is the change of a font, since the glyph widths change from font to font. In some cases, even using the same font on different platforms or even the same font on the same computer may result in a text overflow, as the update may have installed a new version of a font file with different font metrics.
    • -
    • Check for used transparencies: The PostScript file format doesn’t support transparency, and neither does the PDF 1.3 specification, which is still supported by Scribus. Since PDF/X-3 is also based on PDF 1.3, you only need this option active for the three previously mentioned export/print destinations.
    • -
    • Check for missing images: Scribus doesn’t store bitmap images in its own file format; it only creates links to files in one of the supported bitmap formats. Since it can easily happen that users save an image under a different name, another file format or another location, the link to the image may become a “dead link”, i.e. the image frame will be empty, an issue that can be easily overlooked. This option lets Scribus detect such dead links.
    • -
    • Check image resolution: As an enlightened reader you already know that the resolution of bitmap images can be critical to the success of a print run – if the resolution is too low, images will look awful when printed, and if the resolution is too high, the file size of an exported PostScript or PDF file may be too large to be handled by a commercial Raster Image Processor (RIP). This option will let Scribus check whether the resolution of an image is too high or low for a certain output destination. As you can see, you can change the limits in both directions, but keep in mind that the default values make sense in most cases.
    • -
    • Check for placed PDF files: Scribus can import PDF files into image frames via Ghostscript. However, since Scribus lets Ghostscript “rasterize” (i.e.: create a bitmap image of) an imported PDF file, you may not like the result. Moreover, the quality of the file import depends on the Ghostscript version you have installed. Hence the option to let Scribus check for placed PDF files, which is especially useful if you exchange Scribus files between computers with different Ghostscript versions installed.
    • -
    • Check for GIF images: You already learned that GIF files have no place in professional printing, but while you know this, you may still receive a ZIP-archive from others with a Scribus file and related images, some of which may very well be GIFs. So while the GIF threat need not be imminent, it doesn’t hurt to leave the check mark where it is by default.
    • -
    • Check for PDF Annotations and Fields: PDF files that contain Annotations and Fields will be rejected by every commercial Raster Image Processor (RIP), so if you want to create a print-ready PDF file, you are advised to have this option active.
    • -
    • Ignore non-printable layers: This option will help you to only export the layers that are marked as “printable”, which is especially helpful if you created a file with language-specific layers.
    • -
    • Check for Visible/Printable Mismatch in Layers: The possibility to make a layer invisible during the process of designing is very helpful, but forgetting to switch on visibility again may result in a PostScript or PDF file with missing elements. The reverse can also happen: You may create a document with multiple layers for different languages or different color patterns. This option will let Scribus investigate whether a visible layer is also “printable”, and in this context “printable” also means that the layer or its content will be exported.
    • -
    -

    The Print Preview

    -

    As mentioned in the previous section, one of the challenges of using an advanced DTP application like Scribus is handling “high-level” PostScript output. If you happen to be able to use a real PostScript printer (which won’t be a device that’s as small as your photo printer), you may start to appreciate some of Scribus’s PostScript/printing features. Let’s have a closer look at the Print Preview, which can be called via File > Print Preview.

    -

    The Print Preview in Scribus is quite special, as it does more than just generate a screendump of your document. Scribus creates its Print Preview by actually generating and analyzing a temporary PostScript file. Have patience when launching the Print Preview, as there’s a lot of processing going on in the background! It is worth mentioning here that this is one of the functions of Scribus which requires Ghostscript to be installed on your computer.

    -

    The Print Preview, in connection with the Preflight Verifier, can help you with identifying potential issues in a file-to-printer PostScript workflow. The reliability and precision of the Print Preview mostly depend on the capabilities of your printing system, including the quality of the device drivers, along with the types of advanced features included in your documents. The types of features which can be troublesome with some printing setups include gradients, transparency and complex masking, to name a few.


    - -
    Print Previewer
    -

    Most options in the Print Preview have been created for advanced PostScript or commercial printing. Thus, most, if not all options in this dialog are probably superfluous if your printing device is a simple desktop printer.

    -

    The first set of check boxes deals with “Display Settings” related to printing:

    -
      -
    • Enable Aliasing enables/disables previewing text with anti-aliased fonts. This only affects PostScript fonts and may slow down rendering slightly.
    • -
    • Display Transparency displays the page background transparently.
    • -
    • Display CMYK: Enabling this option gives you a simulation of generic CMYK inks, as well as spot colors on the screen. Once activated, you can selectively disable/enable the display of any CMYK or spot color.
    • -
    • Display Ink Coverage: This option lets Scribus calculate and display the ink coverage for each part of a page. In the screenshot below, the coverage for the ink color “Magenta” is shown.

    • -
      Previewing the ink coverage
      -
    -

    The second set of options relates to previewing a document within the Print Preview. These will be described in the section about the actual printing dialog. The options at the bottom of the dialog should be self-explanatory.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print3.html 2011-12-20 14:06:05.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Printing Tools (2): The Print Dialog - -

    Printing Tools (2): The Print Dialog

    -

    If your printing device and your operating system’s printing subsystem support direct printing from within Scribus, especially if the device is a PostScript printer, Scribus offers some extra printing features not available in most other programs. It’s important to note (again) that the availability of those features depends on the quality of the device driver. Moreover, at least on Windows, where Scribus uses the “Graphical Device Interface” it also depends on the features that have been made accessible through the device driver by the manufacturer. For reasons of usability, the number of options may have been consciously limited on this operating system. Below we will describe the Print Dialog for operating systems that use the CUPS printing system (Linux, *BSD, UNIX, Mac OS X).


    -
    The Print Dialog
    -

    Print Destination

    -

    The first thing you have to decide here is whether you actually want to print on paper (or a similar physical material) or “print” to a file, i.e., create a PostScript file, which can be later transferred to a commercial printer who can’t handle PDFs. If no printer driver is installed, creating a PostScript file will be your only option.

    -

    The checkbox “Alternative Printer Command” is only important on Linux and UNIX systems. One example for its applicability is the use of a specific “printing” dialog in a particular desktop environment, since such a dialog may provide additional features (like Ghostscript-based PDF export) or a reduced feature set, which can make it easier for average users to print directly from within Scribus.

    -

    Printer Options

    -

    As has been mentioned above, operating systems that use CUPS (Common UNIX Printing System) for printing, usually provide access to a lot of features in a printing device, many of which are only important for experts. As you can see in the screenshot below, these include ink color balance or the size of ink drops. If you need a maximum of control over your local printer, you are advised to use a Gutenprint driver, provided there exists one for your device. Scribus directly supports Gutenprint driver features via CUPS.


    -
    Printer options as provided by CUPS
    - -

    Range

    -

    The options in this part of the Print Dialog should be familiar to you, at least if you ever printed from a word processor.

    -

    More Printing Features

    -

    It’s probably safe to say that most of the features in the lower part of the Print Dialog are only important to professional users, which in turn means that the “average” user can ignore them. It also means that we don’t have to explain them in detail here, as they are (or at least should be) obvious to professional users.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/print4.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/print4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - Preparing files for Commercial Printing - - -

    Preparing files for Commercial Printing

    -

    If you have never dealt with a commercial printer, your overriding mindset should be to not be intimidated by the process. You are paying for a service, and therefore entitled to understand your options, and in addition, you will find that an understanding of the printer’s requirements will help you create a file they can use without problems. Preventing misunderstandings and making the printing company aware in advance of your goals will probably help to prevent most potential issues. If you do not get satisfactory answers from a company, you should shop around. The printing business is competitive – the best offer both technical savvy and customer-friendly advice and service.

    - - -

    Don’t hesitate to ask questions

    -
      -
    • Do they accept PDF files?
      If the answer is no, they’re living in the Stone Age of printing, and you should avoid them.
    • -

    • If they accept PDF files, which version can be reliably processed by them?
      The answer is especially important if you are using transparency in PDF 1.4 or 1.5 files, as some printing companies’ equipment doesn’t support transparency yet. In this case they have to run your PDF file through Acrobat to “flatten” the transparencies, which may result in extra costs.
    • -

    • Can they provide an ICC profile of their printer if color fidelity is critical?
      This will help you to control the colors on your your screen.
    • -

    • If you plan to use spot colors, which spot color sets can they reproduce reliably?
      An example: If you plan to use the French AFNOR or the German RAL standard colors for a print run in North America, this may be a problem, as most North American printing companies are unfamiliar with these colors and their reliable reproduction.
    • -

    • What is the PS level of their RIP?
      This can be a determining factor in how you prepare the files. If their RIP is 3015.xxx+, you can be sure their RIP can handle 100% of the features of Scribus. They might not be able to directly answer that, but...
    • -

    • Can they do imposition for you?
      Imposition involves printing document pages on the sheets of paper that make up a book, which are folded and bound together for the end product. In Scribus you will create right and left pages, perhaps add some blank pages so that the placement of each page is satisfactory. Imposition rearranges and places these document pages so that the final product has them in the proper order and correct location. Most capable printers should be able to handle this aspect for you. They may actually prefer that you not attempt imposition on your own.
    • -

    • If there remain unanswered questions, ask on the mailing list or on IRC. Most of the time, there is someone knowledgeable who can answer your questions.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/psd.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/psd.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/psd.html 2011-11-01 21:10:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/psd.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - Working with Photoshop® Files - - -

    Working with Photoshop® Files

    - -

    Overview

    -

    Adobe Photoshop is one of the world’s best known software applications and widely used in professional graphics, both in print and for web graphics. While there are some great Open Source bitmap editing applications like GIMP or Krita, sometimes Photoshop is still the only application that can be used in certain cases – especially in the pre-press world.

    - -

    One of the sources of its power is the native PSD file format. A PSD file can not only hold image data, but is more of a large container which can include metadata, camera info, text, vector artwork, and more. Most other programs and formats only handle a small subset of its capabilities.

    -

    PSD Import

    -

    Scribus does have its own native capabilities to import PSD files from version 6 and earlier – the latest version of the PSD format which is publicly documented. The Scribus Team has also been able to worm some features out of files created with later PS versions, so most PSD files can at least be loaded into Scribus, but they may have file format features which are not supported.

    -

    In general, PSD support is quite extensive, including:

    -
      -
    • The ability to manipulate and adjust layer settings.
    • -
    • The option to enable and use masking along with the paths embedded in the file.
    • -
    • In almost all cases, provided they are not defective, ICC color profiles that are embedded into a PSD are detected and used when color management is enabled.
    • -
    • Scribus generally will import 8-bit Grayscale, RGB and CMYK PSD files without issue.
    • -
    • Alpha transparency is supported.
    • -
    • Scribus will import PSD files with normal layers and will display the individual layers in the Extended Image Properties dialog, which is avialable from the Context Menu.
    • -
    • Clipping paths in PSD files will be recognized and can be used for text flow.
    • -
    • Blending modes in the PSD file can be used to affect the way the image displays and prints. It’s also possible to modify blending or to apply other modes between PSD layers. This won’t affect the original file.
    • -
    • In almost all cases Scribus will automatically detect the file encoding, whether it is ASCII, Binary or Binary with JPEG.
    • - -
    -

    Potential Issues

    -
      -
    • Adjustment layers and effect layers are not yet supported. In such a case, Scribus will fall back to using a “flattened” version of the file.
    • -
    • Layered TIFFs saved from Photoshop are often not handled well by other TIFF readers and importing applications. This is because Photoshop actually embeds PSD type layers in a private tag. Scribus will attempt to read the PSD layers info and, if successful, make it accessible to the Extended Image Properties dialog. Text and vector layers within this private tag are not yet supported.
    • -
    -

    Specialties

    -
      -
    • DCS (Desktop Color Separations) 1.0/2.0 files are a special flavor of EPS saved in Photoshop and are imported natively – much like a PSD file – and complete with ICC profile support. Image quality should be close to or equivalent to the native PSD file. Vector masks are also detected and can be used to control the display within Extended Image Properties. DCS files can also be saved from QuarkXPress®, but this flavor will be imported using Ghostscript as a filter for the time being. This is partly because the way QuarkXPress® exports them does not conform to the DCS specifications properly.
      -Additional Hints for DCS Import:
    • -
        -
      1. Image Effects cannot be applied to DCS files for technical reasons.
      2. -
      3. Before importing a DCS, make sure that the DCS “master file” (file extension *.eps) and the files for each separation (file extension *.C, *.M, *.Y, *.K respectively, plus one file for every spot color) are located in the same directory. Otherwise, Scribus cannot import the image correctly, and color shifts will occur.
      4. -
      -
    • Scribus can detect Duotones, Tritones and Quadtones in PSD and Photoshop EPS files and import them. The difference between both formats is that you need to import the spot colors from the EPS separately via Edit > Colors > Import. If you import a PSD file, you can directly manipulate each of the spot colors within it via the Image Effects dialog, which is available from the Context Menu. In most cases, Scribus will detect the image as Duo-, Tri- or Quadtone and automatically import spot colors from the PSD file.

    - - - - -
    Duotone import: Scribus will indicate the Duotone “color space” in the import dialog (top) and load used spot colors into the color list (bottom right).
    In the Image Effects dialog, the “Duotone” effect will be activated automatically (bottom left).
    -
    -

    Recommendations

    -
      -
    • If you do have the original PSD file of an image, by all means use it.
    • -
    • Enable embedding the correct ICC profile within Photoshop. This is done via Image > Mode > Convert to Profile.
    • -
    • Avoid using text layers. Scribus has very powerful text effect tools of its own and will export them as vectors, not as a bitmap, resulting in higher print quality. This advice is good for any bitmap editing application.
    • -
    • Similarly, avoid vector artwork in PSD files. Scribus has versatile vector drawing tools and will give you more reliable results in printing.
    • -
    • Scribus can handle CMYK JPEGs from Photoshop, complete with ICC profile support, but in general, it is preferable to use PSD or TIFF, as few other applications understand CMYK JPEG.
    • -
    • Likewise, Scribus supports clipping paths in JPEGs stored by Photoshop.
    • -
    • If you are using adjustment layers or effects layers, save a copy of your PSD and flatten the layers before importing the file into Scribus. This will not only shrink the file, but ensure that there are no issues with import into Scribus.
    • -
    -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/qsg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/qsg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/qsg.html 2011-03-26 16:08:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/qsg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ -

    Scribus Quick Start Guide

    -

    Before we start explaining Scribus in depth, it might be useful to get a “feeling” for the way Scribus works. For that purpose, you can see how a simple front page of a magazine for an imaginary Rembrandt exhibition is being created. If you want to follow the description provided here, you need: -

    - -

    This is what we want to achieve: -
    -

    -

    Before you start, you need to select the appropriate color palette for the project. Make sure that no document is open, then go to Edit > Colors. The default color palette is called “Scribus Basic”, as you can see in the dialog. Here we need a swatch called “Scribus X11”. You can select this palette under Color Sets in the Edit Colors dialog:

    - - - - - - - - - -
    - -

    Step One: Creating a Document and a Page Background

    -

    You probably know what happens if you create a new file in a word processor: The program you're working with creates a new page and you can start typing. If a new page is necessary, the word processor will create it. This won't work in Scribus (or most other DTP programs). To create a new page, you have to tell the program to do exactly that. The main purpose of a DTP software is to give you a maximum of control over design and content of your document. So we click File > New, and Scribus brings up the following dialog: - -
    - -

    For our cover page we will choose a Single Page layout. Set the Page Size to “Custom” (found at the bottom of the list in the Size dropdown box) and change the default value for Height to 285 mm. This is going to be about the same as US Letter size. The cover page won't need any margins, so that we use 0 mm as the value for all page margins. Leave the rest of the default settings as they are. -

    After clicking the “OK” button, Scribus creates a new page: - -
    - -

    Next, we need a gray background for our page. Click on the white (or light gray) rectangle in the menu bar or simply press S on the keyboard. Yes, you're reading correctly, pressing S doesn't mean anything will be “typed” on the page. To type, you need a special environment called text frame, as you will see below. In this case, we need a shape, thus the keyboard S command. -

    Your mouse pointer now turns into a rectangle with a + on its upper left corner. Click and hold the mouse button, then drag the + across the page and let up – you have just created a shape. Size, position and color don't matter here, as we will change them immediately. - -
    - -

    If you haven't clicked somewhere else on screen, your new rectangle is still selected, which means it is outlined in red dots and so-called handles at each corner and the middle of a line. Now use Windows > Properties or press F2 to bring up the Properties Palette, which is the Swiss Army Knife of Scribus. You will learn a lot more about its use later. For the time being, let's stay in the default tab of this dialog, which is called “X,Y,Z”. The more complex a document is, the more useful it is to give each object a unique name. It will make it easier to find and to select it later on. Not surprisingly, we'll call our Shape “Background”. - -

    Next, make our rectangle match the size of the page. Remember the values we chose for the page? Insert them here, but first don't forget to click on the chain symbol to the right of the boxes for changing the values for width and height. If you try to do this without unlinking that chain, you will see that a change in one value changes the other in a proportional way, and it will seem like you are forever stuck, which you will be until you unlink that chain. -

    Now that our rectangle has exactly the size of our page, you need to make sure that it matches the page borders by setting its X and Y positions to 0.000 – if you just delete what is there and replace with 0, then press Tab or Enter, Scribus will make the decimal point and other zeros for you.

    - -
    - -

    Hint: Now that you see how to do this manually, note that there is in 1.4.0 a new shortcut for creating a frame and filling to the margins. After you press S to activate the shape icon, now hold down the Shift key and click anywhere on the page – instantly you have a frame filled to the margins, in this case the entire page since we set our margins to 0.

    - -

    By default, Scribus uses “Black” as the fill color for shapes, which is not what is needed here. Provided our shape is still selected, we use the Properties Palette again to assign new colors to it. For that purpose we select the “Colors” tab. From the list select “Grey41” as the Fill Color.

    -

    Each shape and each frame in Scribus has a border. In the case of shapes the default color is always black. Since we don't want any color for our Frame border, click on the symbol with the brush and select the color “None”, which is always at the top of the list. - -
    - -

    Our page background is now finished. To make sure it isn't changed unintentionally, return to the “X,Y,Z” tab of the Properties Palette and click on the “lock” symbol, so that our background is protected from any further changes. - -
    -

    -

    Step Two: Inserting the Cover Picture

    Now that the background has been created, you need to place the cover picture. You may be used to inserting images directly in your word processor, but in Scribus they are inserted in a container (called a frame). For images, or, more precisely, for bitmap images, create an image frame by clicking on the Image Frame icon in the toolbar or by pressing I on the keyboard. Draw your image frame as you did with the rectangle and go to the “X,Y,Z” tab of the Properties Palette again.

    - -

    Rename this image frame “Rembrandt1”, and for width and height enter the values as shown in the screenshot below. Our cover picture needs to be placed exactly in the lower right of our page. How can this be achieved? Actually, it's quite simple. We know the X and Y coordinates of our page, namely 210 mm and 285 mm. So you can enter these values in “X-Pos” and “Y-Pos”, but wait! Not so fast. Before you do that, first change the Basepoint of our object. When you set 0.000 values for our background shape, the values were for the upper left of the page. But our image will have to align to our lower right page margins, so we change the Basepoint to lower right before we enter the X and Y values. Also, fix the size of our image frame by locking it:

    - -
    - -

    To make our design a bit more stylish, let's add an edited copy of it. We won't see much of it, just a small stripe on the left. Use Item > Multiple Duplicate for this operation, because it allows us to enter precise numbers for horizontal and vertical shift. We need one copy, and for “Horizontal Shift” insert -6mm, as you want to place the copy on the left of the cover image: -

    - -
    - -

    Since the new image frame is a copy of “Rembrandt1”, there is no need to change its size, and the position has been determined by the copying action. Assign the name “Rembrandt2” to the frame, but there's another problem: The new image frame is placed on top of the frame for the cover picture. The solution is to move it behind the cover picture. So far, 3 items have been created, and each new object is placed on top of the others. Therefore, we simply move the copy one level down, i.e. behind “Rembrandt1”:

    - -
    - -

    Now we have to become a little more serious and get stuff from outside of Scribus into our document. To load our cover picture into “Rembrandt1”, right-click on the Frame and click on “Get Image”:

    - -
    - -

    This will open a file dialog, but, as usual with exhibitions, there are loads of images with similar names in one directory. How can we identify the correct file? Houston, we have a problem! Not. Fortunately, Scribus offers a preview in its file dialog for images: -

    - -
    - -

    Now that we have identified the correct version of the file, click on the “Open” button or just double-click, but what's that? -

    - -
    - -

    It seems obvious that the size of the image and the size of the image frame are not identical twins, but fortunately, the Properties Palette will come to our rescue and force them to behave as if they were. In the “Image” tab check “Scale to Frame Size” and “Proportional” and our cover picture will be perfectly placed:

    - -
    - -

    The next thing we need is a copy of the “Rembrandt1” content in “Rembrandt2”. Right-click on “Rembrandt1” and click “Contents > Copy”. Then right-click on the visible stripe of “Rembrandt2” and click “Contents > Insert”. The result is everything but spectacular, so that you will need to apply some magic to “Rembrandt2”. Once again, use the right mouse button to bring up the context menu, this time to bring up the image effects dialog:

    - -
    - -

    In the image effects dialog, let's go all out and apply four different effects to the image: invert, blur (radius: 7.0), grayscale, and brightness (set to -44):

    - -
    - -

    Now, that looks a lot better, doesn't it?

    - -
    - -

    Step Three: Adding Text

    - -

    Next, let's tell our audience who the hero in the image is. For that purpose, create a text frame by clicking on the Text Frame icon in the toolbar or by pressing the T key – surely you're seeing this pattern now. You can create this frame by dragging, just as you did with the shape. It should be big enough to contain the text as shown below. Then double-click on the text frame and type REMBRANDT. Next, click somewhere else on screen and select the text frame again by clicking on it (single click). - -

    Open the Properties Palette (F2) and open the “Text” tab. In the font selector choose the “Gentium” font, set the font size to 97 pt and choose the text color “White” for Rembrandt's name. The result should look like this:

    - -
    - -

    So far, our cover looks ok, but a bit boring. Time to add some tasteful features. Historical facts are on our side when we try to accomplish our task: Rembrandt was the man's (admittedly uncommon) first name, while his surname was “van Rijn”. So create another text frame, double-click and type VAN RIJN. Choose the same font and the same font size as in the first text frame, but instead of white select “Pink2”. “What?” you say, “Pink? Rembrandt would shoot you on the spot!” Sure he would, if he wouldn't have seen where we're going with this, and we're not finished yet. Switch to the “Colors” tab and set “Shade” to 50% and “Opacity” to 20%. Better now? We told you so, and even Rembrandt is happy with the result – you can almost see him smile. - -
    - -

    Finally, move the “Van Rijn” frame one level down, behind the “Rembrandt” frame:

    - -

    Now add 3 other text frames and insert the texts “1606”, “2006” and “Painting the Dutch Golden Century”. Use the Gentium font for all text frames. The numbers need a font size of 53 pt and the text one of 31 pt. Select text colors that resemble those you see on screen. After what you've learned so far, this should already be easy. Here's a design tip: notice how pleasing this looks, even though we are using different colors and sizes, when we use the same font for all these text elements.

    - -
    - -

    To finish our title, draw a straight line by clicking on the “Line” icon in the Toolbar and dragging with the mouse. Draw your mouse from left to to right and press Ctrl while you drag to make sure the line is exactly horizontal. Then open the Properties Palette and switch to the “Line” tab. Here you can experiment with the Line Width, then open the “Colors” tab, open the color list for lines (brush icon) and select “WhiteSmoke” from the list. -

    Finally, move the Line halfway between the “1606” and the “2006” text frames.

    - - -

    Step Four: Adding the Publishing “Company”

    - -

    The final steps include adding an imaginary publishing company and its logo. We'll decide in modesty to call the company “Scribus Publishing”. That way, we need not rack our brains about a logo, but can simply use the Scribus logo. You'll find it in the folder ~/share/scribus/icons, where ~ is your Scribus installation directory. The filename is scribus.png.

    - -

    Now create a small Image Frame at the bottom the page, between the page border and the cover image(s). Make sure the fill color of the image frame is set to “None”, because we are going to import an image with a transparent background. Then, as with our first image, we import the icon via right-click > Get Image. To prevent the icon's colors from interfering with the colors chosen for our layout, open the Image Effects dialog as explained in Step Two. Setting the image to “Greyscale” and raising the contrast makes sure the logo won't “disappear”, and at the same time it won't clash with the rest of our colors.

    - -
    - -

    To add our company name, create a Text Frame somewhere, call it “ScribusPublishing” in the “X,Y,Z” tab of the Properties Palette and enter the text “Scribus Publishing”. Choose “Bitstream Vera Sans” as the font, set the font size to 13 pt and the font color to “Grey97”. -

    Finally, rotate the text frame 90 degrees. The “X,Y,Z” tab of the Properties Palette is the right place to do this. Just change the value for “Rotation” to 90:

    - -
    - -

    Now use the mouse to move the rotated text frame to a position above the Scribus logo. Now click File > Save, enter “Rembrandt-tp” as the file name and click “OK”. Voilà! You just successfully created your first document in Scribus. It wasn't that hard, was it? -

    - -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-macosx.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-macosx.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-macosx.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-macosx.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Scribus on Mac OS X - -

    Scribus on Mac OS X

    -

    Hardware

    -
      -
    • Intel-based Mac
    • -
    • 512 MB RAM in addition to system memory requirements – the more the better. 1–2 GB or more is strongly recommended for larger or more complex documents.
    • -
    -

    Before Installing Scribus

    -
      -
    • Install Ghostscript for Mac OS X – Ghostscript 8.60+ or newer is recommended. This is important for EPS, PS, and PDF import and printing. You can also install this via MacPorts or Fink. The result will be the same.
    • -
    -

    Installing

    -
      -
    • Simply download the Mac OS X DMG or *.pkg file from Sourceforge, open it and drag the Scribus icon to the location of your choice. The DMG Finder window offers the default system Application directory. From there you may click on the icon and run Scribus.
    • -
    • The first launch of Scribus, or when a new user launches Scribus, can be much longer than usual. This is because Scribus is creating a cache file of your fonts. Later starts will be much quicker.
    • -
    -

    Additional Software

    -
      -
    • Scribus 1.4 provides a new type of frame, called Render Frame. It enables the use of other programs to render their outpout in a Scribus document. To take full advantage of this feature, you need to install these programs. By default, Scribus is pre-configured to use LaTeX, Lilypond, POV-Ray, Graphviz, and Gnuplot. -
    • -
    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-os2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-os2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-os2.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-os2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Scribus on OS/2 ® and eComStation™ - - -

    Scribus on OS/2 Warp4® and eComStation™

    - -

    The Scribus Team is much obliged to Paul Smedley for taking pains over porting Scribus to the OS/2 and eComStation platforms.

    - -

    The Scribus Team also wants to thank Serenity Systems for supporting development and testing of the OS/2 and eComStation port.

    - -
    Scribus on eComStation
    - -

    Requirements

    -

    To use Scribus on OS/2 and eCS, the following requirements have to be met: -

      -
    • A copy of libc063.dll and gcc445.dll. Both files need to copied to C:\OS2\DLL (OS/2) or C:\ECS\DLL (eComStation).
    • -
    • It also requires the Qt4 GA dll’s, which can be downloaded from http://svn.netlabs.org/qt4
    • -
    • Note that some of the abovementioned libraries are available as WarpIn packages from http://www.netlabs.org. To successfully install all *.wpi files, you need to have at least WarpIn 1.0.15 installed.
    • -
    • Ghostscript and Python 2.6 (both available from http://os2ports.smedley.info) are required to support some functionality. For instance, Python scripts won’t work if Python is missing. The print preview and EPS import will not work if Ghostscript isn’t available.
    • -
    • As of eComStation 2.0, Scribus 1.3.8 is being shipped with the installation CDs, so by installing this older version from the Add-on CD, all required components are already available and properly installed on your system. Thus, you can easily download the latest Scribus version and use it as described below.
    • -
    -

    - -

    Installation

    -

    The Scribus version for OS/2 and eCS is not being shipped with an installer. All you need to do is download the ZIP file from Sourceforge (the OS/2 and eCS version is the ZIP file with “OS2” in the file name) and unzip the archive to wherever you want. Then enter the extracted SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus directory, where “x” is a placeholder for the respective Scribus version number, and “date” stands for the creation date of your Scribus version, e.g. 20110128 (=28 January 2011) and double-click the scribus.exe file. You can also start Scribus from the command prompt.

    -

    Note that you have to extract the content of the ZIP file to a partition that uses a file system which supports long file names. FAT16 does not support long file names, while the existing FAT32 or even NTFS file system drivers for OS/2 and eCS are experimental at best, so the safest bet is to use a native IBM file system like HPFS (the OS/2 and eCS default FS) or JFS.

    - -

    Installing and Configuring Ghostscript

    -

    Like Scribus, Ghostscript doesn’t come with an installer. Simply download and extract the ZIP file from the link mentioned above. To configure Scribus for the use of Ghostscript, open the File > Preferences dialog in Scribus, then go to the “External Tools” tab. Under “PostScript Interpreter” you can either enter the path to the Ghostscript executable file manually or use the file dialog by clicking on “Change ...”. The name of the executable is gsos2.exe, and it’s located in the subdirectory \bin, so the path to the file may look like this: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

    - -

    Known issues

    -

    -

      -
    • Printing support is not complete, but PDF export is. You can easily print via Adobe Reader or another PDF viewer as a temporary workaround.
    • -
    • As for Adobe Reader on OS/2, please read the detailed hints in the toolbox section.
    • -
    -

    - -

    A Special Note to OS/2 and eComStation Users

    - -

    General feedback can be provided to paul@smedley.info and via the normal Scribus communications methods (IRC, mailing list etc). Bug reports should go to http://bugs.scribus.net.

    -

    If you like this software and want to support continued OS/2 and eCS ports, please consider donating via PayPal via the link at http://smedley.info/os2ports, or via the Mensys online store at http://www.mensys.net/os2ports.

    -

    You can also sponsor/support the Qt4 for OS/2 project – without the Netlabs Qt4 project, this port could not exist!

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme-win32.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Scribus on Windows - - -

    Scribus on Windows

    - -

    Hardware/Software Minimum Requirements:

    -

    -

      -
    • Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista or 7 are supported. Windows 98 and ME are not supported.
    • -
    • 512 MB RAM or more is strongly recommended – the more, the better.
    • -
    • Pentium III or better – 750 MHz or better.
    • -
    • Scribus is only available in 32-bit versions for Windows. This has not been shown to be an issue on any 64-bit system, and requires no special preparation or after-installation adjustments.
    • -
    • It is strongly recommended to disable any custom desktop themes. If you encounter any strange behaviour, like no document appearing on screen, use the “Windows Classic“ theme. There is a known Qt issue with custom themes causing document loading problems. This is especially true with third party themes.
    • -
    -

    -

    Before Installing Scribus

    -

    Install Ghostscript for Windows – Ghostscript 8.7+ or later is recommended. This is important for EPS import.
    Note: After installing there are two Ghostscript *.exe files available on your system. The correct *.exe name to use in the Scribus Preferences (under External Tools) for Ghostscript is gswin32c.exe, not gswin32.exe. In the large majority of cases if Ghostscript is properly installed before installing Scribus, Scribus will automatically detect the location of Ghostscript for you. This having been said, Ghostscript is not essential to the use of Scribus for most purposes. If you have not installed Ghostscript, when you run Scribus you will get a warning and a link to help you get it, but you can choose not to add this external tool.

    -

    During the Installation

    -

    When you select the “Extra Fonts” Option in the installer, this will install two sets of high-quality, freely distributable fonts. One set is the the URW fonts from Ghostscript. This includes 45 typefaces which are compatible with those included with most PostScript printers. The second is the Bitstream Vera font family, widely used on Linux and by some of the included templates.

    -

    After the Installation

    -

    The first launch of Scribus or when a new user launches Scribus can be much longer than usual. This is because Scribus is creating a cache file of your fonts. Later re-starts will be much quicker.

    - -

    Console Mode for Diagnostics

    -

    In the Start > Program Files menu there is a second shortcut Scribus -console. This mode merely opens a Windows command prompt, but will show line by line, each font and its full path being loaded by Scribus. This will also show any rejected fonts and duplicate fonts Scribus finds, along with other diagnostic info in some cases. Duplicates are not loaded, even if they have different names.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/readme.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/readme.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,216 +0,0 @@ - - - - What’s New in Scribus 1.4? - - -

    What’s New in Scribus 1.4?

    -

    This is a cursory overview over the changes in Scribus compared to to the latest stable version 1.3.3.14.

    - -

    Note that the file format has changed and is not backwardly compatible with any prior stable version (1.3.3.14 or earlier). To be precise, you will not be able to open 1.4.0 files with version 1.3.3.14 or any earlier version.

    -

    General

    -
      -
    1. On initial launch, 1.4 will offer to inherit the configuration data from any existing prior version, but it will store them separately, so you can run 1.3.3.x in parallel with 1.4
    2. -
    3. You can install both versions in parallel and run them at the same time. The only caveat is to install them using different installation directories, e.g 1.3.3.x in /usr/local and 1.4 in /opt or $home/bin on Linux/UNIX. If you’re building Scribus from source, you can use the -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= argument to configure where Scribus should be installed. On other platforms you can determine the location during the installation process.
    4. -
    -

    New in Scribus 1.4

    - -

    Qt4 Port

    -

    One of the major endeavours on the way from 1.3.3.x to 1.4 was the porting to the Qt4 toolkit. Among others, it enabled a vastly better performance under Mac OS X, as well as the creation of native DMGs for OS X. Scribus 1.4 DMGs will run on OS X 10.5 or later.

    - -

    Object Handling

    -
      -
    • Significant enhancements to Multiple Duplicate.
    • -
    • Transform tools as known from Illustrator.
    • -
    • New options to align and distribute objects.
    • -
    • Advanced multiple object selection.
    • -
    - -

    Text and Typography

    -
    Typography:
    -
      -
    • Glyph Extension
    • -
    • Variable First Line Offset for text frames.
    • -
    • Character Styles.
    • -
    • New Style Manager that allows for style hierarchies, cloned styles and style inheritance.
    • -
    • A new glyph selector which allows for the creation of glyph sets that can be shared between users.
    • -
    • Major improvements to the hyphenator.
    • -
    • Optical margins to give the impression of a straighter edge with justified text by moving hyphens, commas and parts of certain glyphs slightly into the margin:
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Optical Margins
    Optical Margins
    -
    -
    Text
    -
      -
    • Basic spellchecking via aspell (not available for Windows, OS/2 and eComStation).
    • -
    • New text variable: Number of pages.
    • -
    • Undo/Redo is finally available for text-related actions.
    • -
    - -

    Vector Tools

    - -
      -
    • New default shapes.
    • -
    • New Path Tools, like Boolean path operations, lens effects or mesh distortion.
    • -
    • More options for text on path.
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Boolean path operations
    Boolean path operations
    -
    - -

    Lines

    -
      -
    • New line styles.
    • -
    • Line style editor.
    • -
    - - -

    Solid Colors, Gradients and Patterns

    -
      -
    • Major improvements to the Color Wheel (support for multiple color models).
    • -
    • An option to replace solid colors throughout the whole document.
    • -
    • Support for external color palette formats (EPS, AI, PS, SOC, GPL).
    • -
    • Locking of standardized color palettes.
    • -
    • Many new color palettes, among them the national standard color sets of Australia, France, Japan, the United Kingdom and the United States, as well as Resene® color and dtp studio collections.
    • -
    • New gradient types.
    • -
    • Support for pattern fills: All graphics formats supported by Scribus can be used as patterns.
    • -
    • Emulation of color blindness for all colors in a document.
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Replacing solid colors
    Replacing solid colors
    -
    - -

    Transparency

    -
      -
    • Blending modes as known from Photoshop or GIMP are now available for all objects in a Scribus document and can also be applied to layers.
    • -
    - -

    Render Frames

    -
      -
    • One of the major new features is the introduction of Render Frames, a special frame type that allows for rendering the output of programs like LaTeX, Lilypond or POV-Ray inside Scribus.
    -
    - - - - - - - - - -
    Render Frame Editor
    Render Frame Editor
    -
    - -

    Import Filters

    -
      -
    • A considerable amount of work has been spent on new import filters for vector formats, most notably Adobe Illustrator (AI). Scribus can now import both EPS and PDF based AI files. Other filters are: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) and Dia Shapes (SHAPE).
    - -
    - - - - - - - - - -
    Adobe Illustrator import
    Adobe Illustrator import
    -
    - -

    Image Handling

    -
      -
    • New non-destructive image effects.
    • -
    • Better handling of PSD-specific features, like clipping paths and layers.
    • -
    • Major improvements to the image manager.
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    The new image manager
    The new image manager
    -
    - -

    Layers

    -
      -
    • Scribus layers can now be exported as PDF layers (PDF 1.5 only).
    • -
    • Duplicate Layers feature.
    • -
    • Wireframe mode for layers to speed up performance.
    • -
    • Enforceable text flow around objects on a lower layer.
    • -
    - -

    Pre-press

    -
      -
    • Enhancements to the Print Preview, like indication of ink coverage.
    • -
    • Improvements to the Preflight Verifier.
    • -
    • New pre-press features, like bleed and printing marks.
    • -
    • Optional conversion of spot colors to process colors.
    • -
    - -

    PDF Export

    -
      -
    • Support for PDF 1.5 features, e.g. slide effects for PDF presentations or PDF layers.
    • -
    • Optional embedding of EPS and PDF files in PDF documents.
    • -
    • Better font subsetting.
    • -
    - -

    Usability

    -

    Much work has been spent on major and minor usability improvements throughout the whole program, e.g.:

    -
      -
    • A search feature for the Document Outline.
    • -
    • Many more viewing options, including a document preview without guides and frame borders.
    • -
    • One-click activation of color management.
    • -
    • Context menu for the document canvas with options to insert vector graphics directly or to activate viewing options
    • -
    • Many more options to automate and speed up the insertion of frames (e.g. Insert Frame dialog, “Sticky Tools” option).
    • -
    • Enhancements to the Scrapbook.
    • -
    - -

    Templates

    -
      -
    • Many templates, donated by artists, have been added.
    • -
    • We have finally begun to translate the template categories and template descriptions into other languages.
    • -
    - -

    Help System

    -
      -
    • The content of the Online Help system has almost doubled since the relase of the latest stable version 1.3.3.14. Moreover, major parts of the existing documentation have been updated or completely rewritten to reflect the feature set of Scribus 1.4+.
    • -
    • Many new tooltips have been added, and existing ones have been expanded.
    • -
    • Online help resources are now accessible from the Help menu.
    • -
    -
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/releases.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/releases.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/releases.html 2013-01-10 21:07:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/releases.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ - - - -Release History - - -

    Release History

    -
      -
    • 13/02/2013 - Scribus 1.4.2
    • -
    • 30/04/2012 - Scribus 1.4.1
    • -
    • 01/01/2012 - Scribus 1.4.0 (new stable)
    • -
    • 18/10/2011 - Scribus 1.4.0rc6 (almost stable)
    • -
    • 27/10/2010 - Scribus 1.3.9 (devel)
    • -
    • 23/07/2010 - Scribus 1.3.8 (devel)
    • -
    • 05/06/2010 - Scribus 1.3.7 (devel)
    • -
    • 22/03/2010 - Scribus 1.3.6 (devel)
    • -
    • 12/02/2010 - Scribus 1.3.3.14
    • -
    • 28/05/2009 - Scribus 1.3.5 (devel)
    • -
    • 15/04/2008 - Scribus 1.3.3.13
    • -
    • 12/06/2008 - Scribus 1.3.3.12
    • -
    • 12/01/2008 - Scribus 1.3.3.11
    • -
    • 08/01/2008 - Scribus 1.3.3.10
    • -
    • 28/05/2007 - Scribus 1.3.4 (devel)
    • -
    • 05/05/2007 - Scribus 1.3.3.9
    • -
    • 23/02/2007 - Scribus 1.3.3.8
    • -
    • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 (added OS/2 Port)
    • -
    • 04/12/2006 - Scribus 1.3.3.6
    • -
    • 09/11/2006 - Scribus 1.3.3.5
    • -
    • 03/10/2006 - Scribus 1.3.3.4
    • -
    • 07/08/2006 - Scribus 1.3.3.3
    • -
    • 14/07/2006 - Scribus 1.2.5
    • -
    • 29/05/2006 - Scribus 1.3.3.2 (devel)
    • -
    • 10/04/2006 - Scribus 1.3.3.1 (devel)
    • -
    • 27/01/2006 - Scribus 1.3.3 (devel)
    • -
    • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (devel) (added Win32 port)
    • -
    • 05/01/2006 - Scribus 1.2.4.1
    • -
    • 03/10/2005 - Scribus 1.3.1 (devel)
    • -
    • 12/09/2005 - Scribus 1.2.3
    • -
    • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 (added Mac OSX port)
    • -
    • 05/07/2005 - Scribus 1.2.2.1
    • -
    • 08/01/2005 - Scribus 1.2.1
    • -
    • 28/08/2004 - Scribus 1.2
    • -
    • 06/06/2004 - Scribus 1.1.7
    • -
    • 28/03/2004 - Scribus 1.1.6
    • -
    • 14/02/2004 - Scribus 1.1.5
    • -
    • 18/12/2003 - Scribus 1.1.4
    • -
    • 28/11/2003 - Scribus 1.1.3
    • -
    • 28/10/2003 - Scribus 1.1.2
    • -
    • 03/10/2003 - Scribus 1.1.1
    • -
    • 06/09/2003 - Scribus 1.1.0
    • -
    • 07/08/2003 - Scribus 1.0.1
    • -
    • 21/06/2003 - Scribus 1.0
    • - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/renderframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/renderframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/renderframes.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/renderframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ - -Render Frames - -

      Introduction

      -

      Since version 1.3.5 Scribus offers a powerful new feature called Render Frames. Originally planned as a means to insert formulas into -Scribus documents, the inventor, Hermann Kraus, has enabled the creation of almost any kind of special typesetting, like formulas, musical notation or chess notation, from within Scribus. The trick here is that Scribus uses other programs in the background and imports their output into a special frame type called Render Frames.

      -

      While this feature is extremely versatile, you must not forget that the use of it requires knowledge of the markup codes required by a particular program. These commands are beyond the scope of the Scribus documentation.

      -

      Creating a Render Frame

      -

      To create a Render Frame, click on the Render Frame icon in the menu bar, use Insert > Render Frame, or press D on the keyboard:

      -
      -

      The cursor will then turn into a frame symbol with an L inside:

      -
      -



      -

      -

      The next step is to click-drag the frame and let up, just like you would do with a text frame. By default, Scribus will display a welcome message, which indicates that at least the configuration for LaTeX is correct. What you see below is the output from LaTeX, rendered in Scribus. The welcome message will be displayed in the language of the user interface as set in the Preferences. If no translation of the message is available, you will see the English version:

      -
      -

      The screenshot above has been made with the default resolution of 72 dpi, which, obviously, isn’t enough for printing. You can easily change the resolution as you’ll learn below.

      -

      Editing Render Frames

      -

      If you right-click on a Render Frame, the context menu shows an entry called “Edit Source:”

      -
      -

      Selecting it brings up the “heart” of the Render Frame, the editor:

      -
      -

      In Scribus 1.4, the editor is preconfigured to use LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz and POV-Ray.

      -

      To the left you see a field with the caption “Enter Code.” Here you can insert the markup code for the output you want from the external program. For preconfigured renderers Scribus is shipped with some simple code snippets that will enable you to test whether the respective programs are installed and configured properly. As you can see, the editor provides syntax highlighting.

      -

      The “Update” button beneath the text field will update the content of the Render Frame, so that you can visually check the results of changes you made to the markup text without closing the editor. “Revert” will revert any change you made to the text. Please be aware that once you started editing the text, it’s no longer possible to change the markup renderer, e.g., if you started editing LaTeX source code, you cannot switch to Lilypond anymore.

      -

      To the right you see a row of tabs. These are not available for all preconfigured markup languages, so sometimes the editor only shows the “Options” tab. -

      -

      In the “Options” tab, the first entry is “Resolution.” Its default setting is “Automatic,” thus, 72 dpi as explained above. You can easily change the resolution of the output to something more suitable for printing.

      -

      “Program” shows the list of supported programs. The editor will list all programs that are configured in File > Preferences> External Tools.

      -

      If you check “Use Preamble,” the editor will automatically use the preamble and the postamble as specified in the XML configuration files. See below for more details.

      -

      “Program Messages” shows the messages that would otherwise be displayed in a command-line interpreter. They are “intercepted” by Scribus, just like the final output, and they are often useful to find out what went wrong if the rendering failed.

      -

      If you click on “Run external editor,” Scribus will start the editor as specified in the Preferences, and “Kill Program” will stop the external program. This can be useful when the external program stumbles across an error you made in your markup that causes the external program to fail or even crash.

      -

      Preconfigured Programs

      -

      LaTeX

      -
      -

      The first LaTeX tab is called “Fonts/Headers.” In the upper drop-down list you can set the font used for a Render Frame that uses LaTeX. By default, only four fonts are listed, but you can easily add more by editing the LaTeX XML configuration file as described in detail below: Just add another font under <list name="font" default=""> in the file. Please note that the font list for LaTeX (and many other markup programs) is probably completely different from the fonts available to you in Scribus and other programs, as LaTeX uses its own fonts and needs to be configured to use the Type 1, TrueType and OpenType fonts available to you in programs like Scribus or LibreOffice. For more information about LaTeX font configuration see the LaTeX Font Selection Guide (PDF).

      -

      The next drop-down list allows for changing the default font size. If you are used to LaTeX, you will already know that this is the setting for the base font. Other necessary font sizes, e.g. for superscript and subscript are determined by LaTeX. You will also note that the editor lists only a -selection of base font sizes. Again, you can easily add other sizes under <list name="fontsize" default="11pt"> -in the LaTeX XML configuration file. Since there are almost no limits as to the possibilities you have for the configuration of a LaTeX file, you will appreciate the option to select different XML configuration files in File > Preferences > External Tools.

      -

      The text field “Additional Headers” allows for the insertion of additional headers to the preamble of the LaTeX markup, which will be stored within the Scribus SLA file.

      -

      Finally, you find different tabs with symbols and characters that can be created by LaTeX:

      -
      -

      To insert a single symbol into your markup code, you can either select the symbol and click “Insert Symbol” or double-click on the icon in the field.

      -

      For more information see the official LaTeX website.

      - -

      Lilypond

      - -
      - -

      There are no additional options for Lilypond available.

      -

      For more information see the official Lilypond website.

      - -

      gnuplot

      - -
      -

      -

      The gnuplot options are very basic. Under “Ranges” you can enter the start and end digits for the X and the Y axis. The default is an asterisk, which will result in gnuplot creating the digits automatically, according to the values set in the markup text.

      -

      -
      -

      -

      The tab called “Labels” serves as an assistant to determine some visual aspects of a graph:

      - -
        -
      • “Title” will create a title for your graph, which will be placed at the top of the rendered image.
      • -
      • “X-Label” and “Y-Label” will create captions for the X and Y axis.
      • -
      • “Grid” and “Grid Layer” work similiar to the guides/page grid settings in Scribus, except that the grid in the graph will become part of the rendered image. You can choose between no grid at all, the major grid (“Major ticks only”) and major plus minor grid (“Major and minor ticks”). Just like in Scribus you can also decide to have the grid rendered in the background or in the foreground.
      • -
      • “Zero axis” will create a dotted line to indicate either the X or the Y axis, or both. Note that using any grid will make the setting of any zero axis unnecessary, as both use the same color. If you want to use a different line style for grid and the axes, you have to do this in the markup text. Likewise, adding a Z axis requires the editing of the graph’s source code.
      • -
      - -

      For more information see the official gnuplot website.

      - -

      dot/Graphviz

      - -

      There are no additional options for dot/Graphviz available.

      - -

      For more information see the official Graphviz website.

      - -

      POV-Ray

      - -
      -

      -

      The editor offers only one tab for the rendering of POV-Ray files, namley “Rendering Options:”

      -
        -
      • “Quality” provides the same seven quality levels as the POV-Ray command-line interface, and the editor uses the same default level (“Compute media and radiosity”). Otherwise, the quality levels are listed in an ascending order, “Just show quick colors” providing the lowest quality.
      • -
      • “Antialiasing” is a technique to “smoothen” edges in a rendered image. It can dramatically improve the quality of an image, but using it may result in much longer rendering times. The options “Antialiasing Threshold” and “Antialiasing Depth” are explained in detail in the POV-Ray documentation, but the default values should suffice in most cases.
      - -

      For more information see the official POV-Ray website.

      - -

      Rendering

      -

      Once you have created the markup to your satisfaction, you can click the “OK” button.

      -

      If you made a mistake, and the external program cannot render your markup, Scribus will display an error message:

      -
      -



      -

      -

      A blue “X” in the Render Frame along with an error message will then indicate that no content could be rendered:

      -
      -

      Additional Notes

      -

      If you look at the Context Menu for Render Frames, you will get the impression that they are image frames. In a sense, that’s correct, as you can change the preview settings for Render Frames or update the content. There is, however, a major difference: As said above, the markup text ist stored within a Scribus file, and the rendered content is always created “on the fly.” Each time you open a Scribus file that contains a Render Frame, Scribus will run the program that’s necessary to render the content and create a temporary image file which will then be loaded into the frame. This is why Render Frames aren’t listed in Extras > Manage Images.

      -

      This behavior has some consequences. While you can use a Scribus file with images on another computer by using File > Collect for Output -and copying the resulting archive to another machine, Render Frames require the presence of the used software on this machine. Moreover, the feature might not work between different operating systems, because the command-line options can be different.

      -

      Another limitation is that you can’t apply any image effects to Render Frames.

      - -

      Configuration

      -

      To make Render Frames work, you need to have the required programs installed on your computer. By default, Scribus supports five programs, namely LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/Graphviz and Lilypond. On Linux, your package manager will take care about the installation and the dependencies of the software. On other platforms you might need to install the programs separately and edit some configuration files.

      -

      If you open the tab “External Tools” in the Preferences, you see the configuration options for Render Frames at the bottom of the dialog:

      -
      - -

      Under “Configurations,” Scribus shows the default configuration files. Each program you want to use from within Scribus needs a separate configuration file. To add a new program to your Render Frames, you have to create an XML file with some required settings. Below you see an abridged and commented gnuplot configuration file, which will serve as an example:

      - -

      <editorsettings description="Gnuplot" icon="gnuplot.png"> This line sets the description of the program, as well as the icon for the drop-down list in the Render Frame Editor. It must be stored in the same directory as the XML file. You can use PNG, XPM and SVG icons.

      -

      <executable command="gnuplot"> This is the command-line call of the program. You can only use software that can work on the command-line. Also, the program needs to be able to create output in either PNG, PDF or EPS format. By default, Scribus uses the command-line options for Linux/UNIX systems.

      -

      <imagefile extension=".png"/> Here you tell the editor which file format it has to expect from the external program.

      -

      <highlighter> </highlighter> This part is mainly interesting for programmers, as it allows for the creation of indvidual syntax highlighting schemes by using Regular Expressions. For further information see: http://docs.kde.org/kde3/en/kdeutils/KRegExpEditor/index.html and http://doc.trolltech.com/4.4/qregexp.html.

      -

      <empty-frame-text> Here you can enter sample text in the markup language of the program you want to use, for instance:

      -

      plot sin(x), (cos(x))**2

      -

      <preamble> If the markup language you want to use requires a preamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

      -

      <postamble> If the markup language you want to use requires a postamble, you can enter it here. It will not be displayed in the editor.

      -

      <tab type="settings"> Here’s where translations to existing GUI strings as well as new tabs or other UI elements can be added via simple XML entries, for example:

      -

      <title><i18n> - -

        -
      • <en>Ranges</en> -
      • <de>Bereiche</de>.org.org.org -
      • <fr>Rangées</fr> -
      • <pl>Zakresy</pl> -
      • <ru>Диапазоны</ru> -
      - -

      To add a new configuration file, click on the “Add …” button, which will bring up a file dialog. Select your file and click “Open.” The file will then be added to your Render Frame configuration.

      -

      By moving entries of XML configuration files in the list up or down, you can change the order of entries in the editor’s drop down list. If you want to use a different XML configuration file for a particular markup language (for example, if you need another default preamble for LaTeX frames in a project), you can change the path to the alternative file by clicking on “Change …” or simply add a new configuration file with an appropriate name, like “MyLateX.”

      -
      If you prefer another editor for your markup, for example if you can’t live without Emacs or vi, or if the editor window is simply too small for you, you can override the built-in Scribus Render Frame Editor by using another editor like vi or Kate. Just insert the path to the executable file in the text field “External Editor.” The external editor won’t override the Render Frame editor: As soon as you save your markup from the external editor, Scribus “intercepts” the data and renders the output into the frame or will display error messages in the “Program Messages” field. The interception also means that any change to the markup text won’t be saved anywhere but in your Scribus file. If you haven’t specified an external editor in Preferences < Tools, Scribus will display an error message:

      -

      -
      -

      -

      In addition, you have the option to start with an empty frame. By checking “Force DPI,” Scribus will render the output of every Render Frame with the resolution set in the spinbox to the right. It's set to 72 dpi by default for performance reasons. If you want to produce a document for professional printing, you will want to choose a higher resolution.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/resources.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/resources.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/resources.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/resources.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - Community Resources - - -

      Community Resources

      -

      The scribus mailing list is on-line at http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus. There is a multi-lingual interface to the mailing list manager. This list is for end-user support and DTP discussion.

      -

      The scribus-dev mailing list is on-line at http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev. There is a multi-lingual interface to the mailing list manager. This list is for Scribus development discussion.

      -

      Mailing List Etiquette

      -

      The Scribus mailing list is active and very friendly. Do not be suprised if your questions receive several replies within a day. That said, there are a few rules we (and most list readers) like folks to follow. Please read our Mailing List policy and disclamers

      -

      The Bug Tracker is located at http://bugs.scribus.net/

      -

      The Wiki is located at http://wiki.scribus.net/

      -

      An IRC channel #scribus on freenode.net is quite active. There is usually at least one person from the core development team present there. For immediate assistance, this is the best along with the mail list, but does not excuse not reading the docs :-) There is also an IRC channel dedicated to Scribus development. #scribus-dev, also on Freenode. See: Scribus IRC.

      -

      The Scribus Developers maintain a blog at: http://rants.scribus.net/. This may be of interest to anyone using Scribus.

      -

      Deutsch

      -

      http://scribus-forum.de/news.php – ein sehr aktives und hilfsbereites Forum zu allen Fragen rund um Scribus.

      -

      Open DTP – ein deutschsprachiges Forum über alle möglichen Fragen zu Seitenlayout und Freien Grafikanwendungen. Es wird unterhalten von dem seit langem aktiv zu Scribus beitragenden Thomas Zastrow.

      -

      Français

      -

      Pour les francophones, trois de l’equipe parlent français. Nous vous demandons d’abord d’essayer en anglais, mais français marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur Linuxgraphic.org.

      -

      Russian

      -

      Русскоязычный сайт о работе с графикой в Linux: http://www.linuxgraphics.ru

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribus-svg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribus-svg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribus-svg.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribus-svg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ - - - - Importing SVG - - -

      Importing SVG

      -

      What is SVG?

      -

      SVG (Scalable Vector Graphics) is an open standard, or, since version 1.1, a family of open standars for two-dimensional vector graphics. It is based on XML and maintained by the World Wide Web Consortium (W3C). Since the orginal (primary) purpose of SVG was usage for static and dynamic vector graphics for the web, only a subset of the specification(s) is relevant for use in Scribus. The huge success of SVG resulted in considerations to expand its scope to a universal 2D vector format, and “universal” includes support for professional printing, which is all the more interesting for Scribus. The broadened scope of the standard, however, made it necessary to define subsets of SVG, called “profiles.” As of version 1.1, two profiles have been defined, SVG Tiny for devices like mobile phones and SVG Basic for devices like PDAs. The W3C Working Draft for SVG 1.2 also includes a profile called SVG::Print, which provides the features required by professional printers. The SVG 1.2 draft also included support for other color spaces than sRGB, like CMYK or even spot colors. However, 1.2 will probably be skipped in favor of SVG 2.0, which may take some time to develop.

      - -

      Why SVG?

      -

      The major advantage of SVG is its openness and the availabilty of the full specification with no strings attached. As a result, SVGs have become ubiquitous in many areas like cartography or geo services. Most vector graphics available via Wikimedia are also SVG files.

      -

      Another advantage of SVG is its XML base. In other words, SVG files, like Scribus SLA files, consist of plain text, which can be easily read by other programs or even human beings.

      -

      SVG is also more or less well-supported by many vector drawing programs, including Adobe Illustrator or CorelDraw. The leading Open Source vector drawing program Inkscape is even primarily designed as an SVG editor.

      -

      Unlike many other graphics formats, SVG supports color management by referencing an ICC profile in its XML code.

      - -

      Importing SVG

      -

      As with other vector formats, SVG files can either be opened directly via File > Open or imported into an existing Scribus document via File > Import > Get Vector File.

      -

      Scribus will often display a warning, which tells you that not all SVG features in the file are supported by Scribus. In most cases you need not worry about the warning, as many SVG features are irrelevant for import into Scribus. For example, the SVG specification allows for the inclusion of metadata. Since an SVG file will be converted into native Scribus vector curves, this information will be discarded, but it nevertheless triggers the warning. More serious issues may arise if an SVG files uses so-called “proprietary” tags, i.e., features that are missing in the SVG specification, but were deemed necessary by the creator of the program that writes the SVG. Based on experience, though, almost all SVGs will be imported at a reasonably good quality.

      -

      Caveats

      -

      Although Scribus supports most of the relevant features of the SVG 1.0 and 1.1 specifications, there are a few limitations, some of which are the result of SVG itself, while others are based on Scribus internals.

      -
        -
      • Dimensions: As you may have noticed when you tried to import an SVG file, the imported drawing often has huge dimensions. This is a result of SVG’s original purpose as a graphics markup language (in contrast to a page description language like PostScript or PDF). Just like the creator of a web page doesn’t know anything about the screen size or the browser that renders the page, the authors of the SVG specification considered the dimensions of an SVG drawing as a result of “negotiations” between a server that provides the graphic and a client (a web browser, a mobile phone), who is supposed to tell the server what the required dimensions are. In plain English: The dimensions of the drawing are whatever a client says they are. For a page layout program like Scribus, this information is useless, and as a result, the SVG importer is trying a “best guess” when it comes to determining the dimensions of an SVG drawing. This may or may not work to everyone’s satisfaction, but you can easily re-scale an imported SVG by using the the X,Y,Z tab of the Properties Palette.
      • -
      • Layers: The SVG specification doesn’t support layers per se. Inkscape and Illustrator use groups with special attributes to function as layers, but these aren’t recognized by Scribus yet. Thus, SVG files are always opened/imported as single-layer graphics.
      • -
      • Fonts: In contrast to formats like PostScript, EPS or AI, SVG files cannot embed any font format that’s required in commercial printing, i.e., Type 1, TrueType and OpenType. Instead, an SVG file includes references to a used font. SVGs can, however, embed fonts that use the SVG format themselves – those fonts are most commonly referred to as “SVG fonts” – but the SVG import filter of Scribus doesn’t recognize them, and they play no role in professional printing. As a result, text will probably not import or at least not correctly. If you have any control over the creation of the SVG file, you should insist on converting all text to outlines before importing a file into Scribus. In case you need to edit the text, it’s easier to add it in Scribus and use the built-in typographic tools.
      • -
      • Filters/Effects: The SVG specification defines a set of so-called “Filter Effects” for SVG drawings, but these aren’t supported by Scribus yet. If you use one ore more of these filters in a drawing, you might consider exporting your SVG as a high-resolution bitmap, which will preserve the effects. In Inkscape you can also use a more fine-grained approach by only converting items, to which a filter has been applied to a bitmap (Select the item, then use: Edit > Make a Bitmap Copy).
      • -
      • Solid colors: The SVG 1.0 and 1.1 specifications define solid colors exclusively in the RGBA color space (RGB + transparency). Thus, most SVGs “in the wild” contain only RGB colors. The SVG 1.2 Working Draft also allows CMYK and spot colors, and some applications, like Inkscape or Illustrator, already create files that contain those colors. Scribus uses the SVG icc-color tag to detect CMYK colors, but it imports those colors “as is”, without taking into account a referenced color profile. Spot colors in SVG files are not supported, as the SVG specification requires the use of named color profiles.
      • -
      • Color management: The SVG specification supports the use of ICC color profiles, but just like fonts, profiles can’t be embedded. The Scribus SVG import filter will ignore referenced color profiles and assume that RGB colors use the sRGB color space instead.
      • -
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribuscopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribuscopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribuscopyright.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribuscopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Scribus Copyright - - -

      Scribus Copyright

      -

      ©2001–2011 Franz Schmid and rest of the members of the Scribus Team.

      -

      The “Scribus Team” is informally defined as the following people: Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox, and Jain Basil.

      -

      Other contributors are listed in the “Authors” tab of the dialog Help > About Scribus.

      - -

      This program is Free Software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL) as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

      - -

      This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

      - -

      You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

      - -

      Parts of the code are distributed under one of the following licenses: -

        -
      • GNU Library/Lesser Public License (LGPL), version 2 or version 2.1
      • -
      • 3-clause BSD License
      • -
      • MIT License
      • -
      • Some parts of the code are distributed under a dual licensing scheme. See the respective source files for further information.
      • -
      • Other parts of the code are in the Public Domain.
      • -

      - -
      Some third party files in the source code don’t include proper copyright notices, but the Scribus developers have been told by their authors that the license is compatible to the GPL version (e.g. LGPL v. 2 or MIT license). This doesn’t mean that you are allowed to copy or modify the code without obligations. It only means that the original authors forgot to add these notices. Without providing legal advice, we suggest that you contact the authors of the code who are mentioned in other files in the same directory and ask for permission or to update the files with appropriate licensing information.
      - -

      Antiword, which is shipped with the Windows version of Scribus, is a separately licensed program under the GPL, and the copyright license is included with the program.

      - -

      Resources, like the documentation, dictionary files, color profiles, color palettes, or templates, use their own licenses that need not be compatible with any of the licenses mentioned above, because resources are considered to be content, not functional code.
      Note that some of these files, especially some color palettes, are subject to very strict licensing conditions.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribusfileformat.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribusfileformat.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scribusfileformat.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scribusfileformat.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2987 +0,0 @@ - - - - File Format Specification for Scribus 1.2 - - -

      File Format Specification for Scribus 1.2

      -

      This specifcation is based on the current format used by Scribus 1.2. -

      It lists all Tags and Attributes, some of these are optional, depending on type of the Document. Optional Tags and Attributes are marked with a slight blue background, Scribus will insert a default value when one of these are missing.

      - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
      TagsAttributesMeaning
      SCRIBUSUTF8VersionVersion Number for
      Debugging
      DOCUMENTABSTSPALTENDistance between Columns in
      automatic Textframes
      ALAYERActive Layer
      ANZPAGESNumber of Pages
      AUTHORAuthor of the Doc
      AUTOCHECKAutomatic Hyphenation during typing
      0 = off, 1 = on
      AUTOMATICAutomatic Hyphenation
      0 = off, 1 = on
      AUTOSPALTENNumber of Colums in automatic
      Textframes
      BASEGRIDWidth of the Baseline Grid
      BASEOStartoffset for the Baseline Grid
      BOOKDocument has facing Pages
      when this Attribute is present
      BORDERBOTTOMBottom Border of Doc
      BORDERLEFTLeft Border of Doc
      BORDERRIGHTRight Border of Doc
      BORDERTOPTop Border of Doc
      COMMENTSComments for the Doc
      DCOLNumber of Colums in Textframes
      DFONTDefault Font
      DGAPDefault Gap between Columns
      in Textframes
      DIMoDefault Rendering Intent for the Monitor
      - 0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      DIMo2Default Rendering Intent for Images
      - 0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      DIPrDefault Rendering Intent for the Printer
      - 0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      DOCCONTRIBPerson or organization making contributions to the document
      DOCCOVERExtent of scope of the document
      DOCDATEDate related to life-cycle of the document, YYYY-MM-DD
      DOCFORMATPhysical or digital manifestation of the document
      DOCIDENTAn unambigious reference to the document, eg ISBN
      DOCLANGINFOLanguage of content of document
      DOCRELATIONReference to a related document
      DOCRIGHTSInformation about rights held in and over the document, eg copyright
      DOCSOURCEReference to a document from which this document is derived
      DOCTYPENature or genre of the content of the document
      DpblaUse Blackpoint Compensation
      0 = off, 1 = on
      DpgamMark Colors out of Gamut
      0 = off, 1 = on
      DPInDefault ICC-Profile for solid Colors
      DPIn2Default ICC-Profile for Images
      DPMoDefault ICC-Profile for the Monitor
      DPPrDefault ICC-Profile for the Printer
      DPSoSimulate the Printer on Screen
      0 = off, 1 = on
      DpuseUse Colormanagement
      0 = off, 1 = on
      DSIZEDefault Fontsize
      FIRSTLEFTFirst page is a left page when this
      attribute is present
      FIRSTNUMFirst Pagenumber in the Doc
      GROUPCCounter for Groups in the Doc
      GUIDELOCKGuides locked
      0 = off, 1 = on
      HCMSColormanagement available
      0 = off, 1 = on
      HYCOUNTNumber of Hyphens allowed following each other
      KEYWORDSKeywords for the Doc
      LANGUAGELanguage of the Doc
      MAJGRIDDistance of the major Gridlines
      MINGRIDDistance of the minor Gridlines
      MINWORDLENMinimum length of a Word to be hyphenated
      ORIENTATIONOrientation of the Doc
      0 = Portrait
      1 = Landscape
      PAGEHEIGHTHeight of the Doc
      PAGEWITHWidth of the Doc
      PUBLISHER - Person or organization responsible for making the document available -
      TITLETitle of the Doc
      UNITSMeasurement unit for the Doc
      0 = Points
      1 = Millimeters
      2 = Inches
      3 = Picas
      VHOCHPercentage for Superscript
      VHOCHSCPercentage for scaling of the Glyphs in Superscript
      VKAPITPercentage for scaling of the Glyphs in Small Caps
      VTIEFPercentage for Subscript
      VTIEFSCPercentage for scaling of the Glyphs in Subscript
      MultiLineNameName of the Linestyle
      SubLineColorName of the colour of that Line
      DashHow the line is dashed
      1 = Solid Line
      2 = Dashed Line
      - 3 = Dotted Line
      4 = Dash Dot Line
      5 = Dash Dot Dot Line
      LineEndCode for the line end rendering
      0 = FlatCap
      16 = SquareCap
      32 = RoundCap
      LineJoinCode for the line join rendering
      0 = MiterJoin
      64 = BevelJoin
      128 = RoundJoin
      ShadeShading of the line colour in percent
      WidthLinewidth in points
      JAVANAMEName of the Script
      SCRIPTThe JavaScript itself
      BookmarkAktionAction for this Bookmark
      ElementNumber of the Scribus Object
      FirstNumber of first Bookmark at this Level
      ItemNrInternal Number of this Bookmark
      LastNumber of last Bookmark at this Level
      NextNumber of next Bookmark at this Level
      ParentNumber of this Bookmarks Parent
      PrevNumber of previous Bookmark at this Level
      SeitePage on which this Bookmark is located
      TextInternal Text of that Bookmark
      TitleString which is exported to PDF
      COLORCMYKValue as hexadecimal String
      NAMEName of the Colour
      RGBValue as hexadecimal String
      STYLEALIGNCode for the alignment of text.
      0 = Align Text Left
      1 = Align Text Centered
      2 = Align Text Right
      - 3 = Align Text Justified
      4 = Align Text Forced Justified
      BASEFlag for adjusting to the Baseline Grid
      0 = no adjusting, 1 = adjusting
      DROPFlag for DropCaps
      1 = DropCaps on
      DROPLINNumber of Lines for the DropCaps
      EFFECTCharacter Style for the Text
      1 = Superscript
      2 = Subscript
      4 = Outline Text
      - 8 = Underline
      16 = Strike Out
      64 = Small Caps
      FCOLORName of the fill colour
      FIRSTIndent of the first Line
      FONTName of the Font
      FONTSIZEFontsize
      FSHADEShade of the fill colour in percent
      INDENTIndent for all Lines
      LINESPLinespacing
      NACHSpacing after the paragraph
      NAMEName of the style
      NUMTABNumber of Tabs
      SCOLORName of the stroke colour
      SSHADEShade of the stroke colour in percent
      TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
      Tabcodes:
      0 = Left
      1 = Right
      - 2 = Full Stop
      3 = Comma
      4 = Center
      VORSpacing before the paragraph
      LAYERSDRUCKENFlag for printing
      0 = Layer is not printed
      1 = Layer is printed
      LEVELLevel of the Layer
      0 = Background
      NAMEName of the layer
      NUMMERNumber of the layer
      SICHTBARFlag for visibility
      0 = Layer is not visible
      1 = Layer is visible
      PDFArticlesFlag, set to 1 when use PDF-Articles is
      checked in the PDF-Options Dialog
      BBottomBottom Distance for the Bleed Box
      BindingBinding for the PDF-Document
      0 = Left Binding
      1 = Right Binding
      BLeftLeft Distance for the Bleed Box
      BookmarksFlag, set to 1 when include Bookmarks is
      checked in the PDF-Options Dialog
      BRightRight Distance for the Bleed Box
      BTopTop Distance for the Bleed Box
      CMethodCompression Method for Pictures
      0 = Automatic, Scribus tries to use the best Method
      1 = JPEG Compression
      - 2 = Flate Compression
      3 = No Compression
      CompressFlag, set to 1 when use Compress Text is
      checked in the PDF-Options Dialog
      EncryptFlag, set to 1 when use Encryption is
      checked in the PDF-Options Dialog
      ImagePICC-Profile for Images
      ImagePrFlag, set to 1 when embedded ICC-Proflies should not be used for images
      InfoStringInfo String for PDF-X/3 Output
      IntentRendering Intent for solid colours
      0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      Intent2Rendering Intent for Images
      0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      PassOwnerOwner Password for encrypted PDF's
      PassUserUser Password for encrypted PDF's
      PermissionsValue used for Encryption Settings
      PicResResolution for downsampling Images
      PresentModeFlag, set to 1 when Presentation effects should be used
      PrintPICC-Profile for the Printer, only used for PDF-X/3 output
      QualityQuality setting for Image Compression
      0 = Maximum (95%)
      1 = High (85%)
      - 2 = Medium (75%)
      3 = Low (50%)
      4 = Minimum (25%)
      RecalcPicFlag, set to 1 when Downsample Images is
      checked in the PDF-Options Dialog
      ResolutionResolution for embedded EPS-Pictures or PDF's
      RGBModeFlag, set to 1 when Output should be in RGB
      SolidPICC-Profile for solid colours
      ThumbnailsFlag, set to 1 when Generate Thumbnails is
      checked in the PDF-Options Dialog
      UseLpiFlag, set to 1 when the informations in the LPI tags should be used for Linescreening
      UseProfilesFlag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for solid colours
      UseProfiles2Flag, set to 1 when ICC-Profiles should be used for images
      VersionPDF-Version which should be generated
      12 = PDF-X/3
      13 = PDF-1.3
      14 = PDF-1.4
      EffekteAnzeigeLenTime how long the page is shown in Full Screen Mode in seconds
      DiDirection of the Effect for Wipe and Glitter
      0 = Left to right
      1 = Top to bottom
      - 2 = Bottom to top
      3 = Right to left
      4 = Top-left to bottom-right
      DmDirection of the Effect for Split and Blinds
      0 = horizontal
      1 = vertical
      EffektType of Effect
      0 = No Effect
      1 = Blinds
      2 = Box
      3 = Dissolve
      - 4 = Glitter
      5 = Split
      6 = Wipe
      EffektLenTime how long the effect is shown in Full Screen Mode in seconds
      MDirection of the motion for Split and Box
      0 = towards inside
      1 = towards outside
      LPIAngleLinescreening angle
      ColorName of the Colour for which these settings are ment
      FrequencyHow many lines per Inch are used
      SpotFunctionCode for the used Spotfunction:
      0 = Simple Dot
      1 = Line
      - 2 = Round
      3 = Ellipse
      FontsNameName of the Font to be embedded into the PDF
      PAGEHorizontalGuidesList of horizontal Guidelines
      LEFTIs 1 if this page is a left Masterpage
      MNAMName of the attached Masterpage,
      empty when this page is a Masterpage
      NAMName of the Masterpage, empty
      when this page is a normal page
      NUMNumber of the page, counting starts with 0
      NumHGuidesNumber of horizontal Guidelines
      NumVGuidesNumber of vertical Guidelines
      VerticalGuidesList of vertical Guidelines
      PAGEOBJECTALIGNAlignment for text when no paragraph style is set
      0 = No Style, left aligned
      1 = Align Text Center
      - 2 = Align Text Right
      3 = Align Text Justified
      4 = Align Text Forced Justified
      ANAASet to 1 if Annotations Action is a JavaScript Action
      ANACTIONAction for the PDF-Field, contains either a URL or a JavaScript
      ANACTYPType of the Action for a PDF-Field
      0 = None
      1 = Java Script
      2 = Go To
      - 3 = Submit Form
      4 = Reset Form
      5 = Import Data
      ANBCOLName of the border colour of the PDF-Button
      ANBLACTJavaScript executed when the PDF-Field looses focus
      ANBSTYBorderstyle for a PDF-Button
      0 = Solid
      1 = Dashed
      2 = Underline
      - 3 = Beveled
      4 = Inset
      ANBWIDBorderwidth of a PDF-Button
      0 = None
      1 = Thin
      2 = Normal
      3 = Wide
      ANCACTJavaScript executed when the PDF-Page is changed
      ANCHKSet to 1 if the PDF-Checkbox is checked by default
      ANCHKSStyle of the checkmark in a PDF-Checkbox
      0 = Check
      1 = Cross
      2 = Diamond
      - 3 = Circle
      4 = Star
      5 = Square
      ANDACTJavaScript executed when the mouse button is pressed
      ANDOWNText for Button Down of a PDF-Button
      ANEACTJavaScript executed when the cursor enters the PDF-Field
      ANEXTERNPath or URL for an external PDF-Link
      ANFACTJavaScript executed before formatting the PFD-Field
      ANFEEDFeedback for PDF-Button press
      0 = None
      1 = Invert
      2 = Outlined
      - 3 = Push animation
      ANFLAGFlags for Annotations, value is the bitwise or of the following constants
      - 1 = Field is read-only
      2 = Field must have a value
      4 = Value is not exported
      - 4096 = Field is a multiline Textfield
      8192 = Field is a password field
      - 262144 = Field is editable
      4194304 = Don't spell check
      8388608 = Do not scroll
      ANFOACTJavaScript executed when the field receives focus
      ANFONTFont for the PDF-Button or Annotation
      0 = Courier
      1 = Courier Bold
      - 2 = Courier Italic
      3 = Courier Bold Italic
      4 = Helvetica
      5 = Helvetica Bold
      - 6 = Helvetica Italic
      7 = Helvetica Bold Italic
      8 = Times
      9 = Times Bold
      - 10 = Times Italic
      11 = Times Bold Italic
      12 = Zapf Dingbats
      13 = Symbols
      ANFORMATFormat of the Value in a PDF-Field
      0 = Plain text
      1 = Number
      - 2 = Percentage
      3 = Date
      4 = Time
      5 = Custom format
      ANHTMLSet to 1 if the PDF-Submit Action should send HTML instead of FDF
      ANICONSet to 1 if the PDF-Button uses icons
      ANKACTJavaScript for keypresses
      ANMCMaximum number of characters in a PDF-Textfield
      ANNAMEField name of the Annotation, also used for the object name
      ANNOTATIONSet to 1 if the object is a Annotation or a PDF-Field
      ANPLACEHow to display the Icon of a PDF-Button
      0 = Caption only
      1 = Icon only
      - 2 = Caption below Icon
      3 = Caption above Icon
      4 = Caption right to Icon
      - 5 = Caption left to Icon
      6 = Caption overlays Icon
      ANROLLText for roll over of PDF-Buttons
      ANSCALEScaling of Icons on PDF-Buttons
      0 = Always
      1 = When Icon is too small
      - 2 = When Icon is too big
      3 = Never
      ANTOOLTIPTooltip for the PDF-Field
      ANTYPEType of the Annotation or PDF-Field
      0 = Text annotation
      1 = Link annotation
      - 2 = PDF-Button
      3 = PDF-Textfield
      4 = PDF-Checkbox
      5 = PDF-Combobox
      - 6 = PDF-Listbox
      7 = External Link
      8 = External Weblink
      ANVACTJavaScript to be performed when the fields value has changed
      ANVISThe visiblity of the PDF-Field
      0 = visible
      1 = hidden
      2 = don't print
      3 = don't show, but print
      ANXACTJavaScript when the mouse pointer leaves the field
      ANZIELPage number of a PDF-Link
      AUTOTEXTSet to 1 if object is an automatic textframe
      BACKITEMNumber of the previous frame of linked textframe
      BACKPAGENumber of the page of the previous frame in linked textframes
      BASEOFOffset for the text from its path for text on a path
      BBOXHHeight of the bounding box, used only for EPS-Images
      BBOXXBounding box X-Value, used only for EPS-Images
      BEXTRADistance of text from the bottom edge of the frame
      BOOKMARKSet to 1 if object is a PDF-Bookmark
      BookNrNumber of the Bookmark
      BottomLineSet to 1 if the table item has a bottom line
      BottomLINKNumber of the object that is below of this object in tables
      CLIPEDITSet to 1 if the shape was edited
      COLGAPGap between text columns
      COLUMNSNumber of columns in text
      COCOORCoordinates of the objects contour line
      DASHOFFOffset for the first dash
      DASHSList of dash values, see the PostScript manual for details
      EMBEDDEDSet to 1 if embedded ICC-Profiles should be used
      EPROFEmbedded ICC-Profile for images
      EXTRADistance of text from the left edge of the frame
      EXTRAVKerning value
      FLIPPEDHSet to an uneven number if object is flipped horizontal
      FLIPPEDVSet to an uneven number if object is flipped vertical
      FRTYPEType of the shape of an object
      0 = Rectangle
      1 = Ellipse
      2 = Rounded rectangle
      - 3 = Free shape
      GRENDXX-Value of the end position of the gradient
      GRENDYY-Value of the end position of the gradient
      GROUPSList of group identifiers
      GRSTARTXX-Value of the start position of the gradient
      GRSTARTYY-Value of the start position of the gradient
      GRTYPType of the gradient fill
      0 = No gradient fill
      1 = Horizontal gradient
      - 2 = Vertical gradient
      3 = Diagonal gradient
      4 = Cross diagonal gradient
      - 5 = Radial gradient
      6 = Free linear gradient
      7 = Free radial gradient
      HEIGHTHeight of the object
      IFONTName of the font for text
      INVERSImage is inversed
      IRENDERRendering Intent for Images
      - 0 = Perceptual
      1 = Relative Colorimetric
      - 2 = Saturation
      3 = Absolute Colorimetric
      ISIZEFontsize for text
      isTableItemSet to 1 if the object belongs to a table
      LANGUAGELanguage of the object
      LAYERLayer number the object belongs to
      LeftLineSet to 1 if the table item has a left line
      LeftLINKNumber of the object that is left to this object in tables
      LINESPLinespacing for text
      LOCALSCXScaling of the image in the X-Direction
      LOCALSCYScaling of the image in the Y-Direction
      LOCALXX-Position of the image in the image frame
      LOCALYY-Position of the image in the image frame
      LOCKSet ot 1 if the object is locked
      LOCKRSet to 1 if the object is protected against resizing
      NAMEDLSTName of the custom line style
      NEXTITEMNumber of the next frame for linked textframes
      NEXTPAGENumber of the page of the next frame in linked textframes
      NUMCONumber of coordinates in COCOOR
      NUMDASHNumber of entries in DASH
      NUMGROUPNumber of grops in GROUPS
      NUMPONumber of coordinates in POCOOR
      NUMTABNumber of tabstops listed in TABS
      OwnLINKNumber of this object in tables
      PCOLORName of the colour for fll
      PCOLOR2Name of the colour for stroke
      PFILEFilename of the image
      PFILE2Filename of the pressed icon image for PDF-Buttons
      PFILE3Filename of the rollover icon image for PDF-Buttons
      PICARTSet to 1 if image should be shown
      PLINEARTHow the line is dashed
      1 = Solid Line
      2 = Dashed Line
      - 3 = Dotted Line
      4 = Dash Dot Line
      5 = Dash Dot Dot Line
      PLINEENDCode for the line end rendering
      0 = FlatCap
      16 = SquareCap
      32 = RoundCap
      PLINEJOINCode for the line join rendering
      0 = MiterJoin
      64 = BevelJoin
      128 = RoundJoin
      PLTSHOWSet to 1 if the path of a Text on a path should be shown
      POCOORCoordinates of the object shape
      PRFILEICC-Profile for the image
      PRINTABLESet to 1 if the object should be printed, 0 otherwise
      PTYPEType of object
      2 = Image
      4 = Text
      5 = Line
      6 = Polygon
      7 = Polyline
      8 = Text on a path
      PWIDTHLine width of the object
      RADRECTCorner radius for rounded Rectangles
      RATIOSet to 1 if the image scaling should respect the aspect ratio
      REVERSText is rendered reverse, eg Arabic
      REXTRADistance of text from the right edge of the frame
      RightLineSet to 1 if the table item has a right line
      RightLINKNumber of the object that is to the right of this object in tables
      ROTRotation of the object in degrees
      SCALETYPEHow the image can be scaled
      0 = Free scaling
      1 = Scaling bound to image frame dimensions
      SHADEShading for fill
      SHADE2Shading for stroke
      TABSList of defined Tabs, Tabcode and Position
      Tabcodes:
      0 = Left
      1 = Right
      - 2 = Full Stop
      3 = Comma
      4 = Center
      TEXTFLOWSet to 1 if text flows around this object
      TEXTFLOW2Set to 1 if text flows around the bounding box of this object
      TEXTFLOW3Set to 1 if text flows around the contour line of this object
      TEXTRADistance of text from the top edge of the frame
      TopLineSet to 1 if the table item has a top line
      TopLINKNumber of the object that is above this object in tables
      TransValueTransparency value for fill
      TransValueSTransparency value for stroke
      TXTFILLName of the default text fill colour
      TXTFILLSHDefault shading for the text fill colour
      TXTSCALEDefault text scaling
      TXTSTROKEName of the default colour for stroking text
      TXTSTRSHDefault shading for stroking text
      TXTSTYLEDefault character style, value is the bitwise or of these constants:
      - 1 = Superscript
      2 = Subscript
      4 = Outlined
      8 = Underlined
      - 16 = Strikeout
      64 = Small Caps
      WIDTHWidth of the Object
      XPOSX-Positon of the Object
      YPOSY-Position of the Object
      CSTOPNAMEName of the stop colour
      RAMPPosition of the colour stop,
      range from 0.0 till 1.0
      SHADEShading of the stop colour in Percent
      TRANSTransparency of the colour stop,
      range from 0.0 till 1.0
      ITEXTCABParagraph style for the character
      0 = No Style, left aligned
      1 = Align Text Center
      - 2 = Align Text Right
      3 = Align Text Justified
      4 = Align Text Forced Justified
      - higher values indicate a custom paragraph style
      CCOLORName of the fill colour
      CEXTRAValue for Kerning
      CFONTName of the Font
      CHThe character(s) itself
      CSCALEScaling in percent
      CSHADEShading of the fill colour
      CSHADE2Shading of the stroke colour
      CSIZEFontsize in points
      CSTROKEName of the stroke colour
      CSTYLEThe style of the character, value is the bitwise or of these constants:
      - 1 = Superscript
      2 = Subscript
      4 = Outlined
      8 = Underlined
      - 16 = Strikeout
      64 = Small Caps
      128 = Word can be hyphenated here
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter-extensions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter-extensions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter-extensions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter-extensions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,360 +0,0 @@ - - - Scripter: Extension Scripts - - - - - -

      Scripter: Extension Scripts

      - -

      Author: Craig Ringer

      - -

      The Scribus Python plugin offers some additional features for -extending Scribus with new capabilities and features, as opposed -to automating tasks. In particular, it is possible to use 'extension scripts' -to create new palettes and dockable windoes that can be used just like -they were a part of Scribus.

      - -

      Extension scripts

      - -

      Extension scripts are mostly like normal Python scripts for Scribus. -They're written somewhat differently so that they can be run with the -"extension script" feature, giving them access to PyQt support and -some other special features of the scripter. The most fundamental -differences between normal scripts and extensions scripts are that: -

      - -
        - -
      • Extension scripts can create Python objects that continue to exist - after the script exits. Objects will only continue to exist if a reference - to them still exists, most commonly because there's a name in the global - namespace that refers to them. This means that Python functions can be - called by Scribus - for example, as PyQt slots, or as callback functions on - an event.
      • - -
      • Extension scripts can create code that runs without blocking the - execution of scribus, so you can create floating palettes that can be - present while the user works normally with Scribus (ie non-modal - palettes).
      • - -
      • PyQt works correctly in extension scripts, unlike normal scipts.
      • - -
      • Extension scripts can make changes to the Python environment that will - affect scripts run after it. Modules imported by one script can be seen by - another, settings changed by one may stay changed, etc. This means you have - to be somewhat more careful when writing extension scripts. In particular, - global names bound by one extension script can be overwritten by another, - causing the objects associated with those names to be cleaned up by the - interpreter. In other words, you can have name conflicts and interactions - between scripts, which you can't with normal scripts.
      • - -
      - -

      The technical bit

      - -

      Normal scripts get run in a new Python sub-interepter that's used just for -that script then cleaned up. This means that whatever Python objects they -create and whatever Python settings they change get automatically reset when -the script exits. Because Scribus takes care of cleaning up your script, you -don't have to worry about memory, conflicting with other scripts, etc and can -just get on with the business of writing the script.

      - -

      Extension scripts, by contrast, are run in a single Python interpreter that -is started up when the script plugin loads. This interpreter keeps on running -until the script plugin is unloaded when Scribus quits. When Scribus runs an -extension script, it loads it into the running interpreter - much like -execfile loads a Python script in another Python script. This lets -extension scripts create new objects as they run, then exit to return control -to Scribus without having the objects they created destroyed. If another script -is then run, it can see all the objects created by the first script.

      - -

      There are several situations where being able to create objects from Python -that hang around after the script exits is useful. The most signficiant is -graphical programming with PyQt, where PyQt objects are created when the script -runs and become functional only after the script exits, returning control to -the Scribus event loop. Another possible use is for macros, event callbacks, -and timers, where Scribus would need to be able to call Python code. You can -do all these with PyQt right now, but there is no direct support for timers -and callbacks in Scribus yet.

      - -

      There are some downsides to having objects persist after the script exits. -Scripts can potentially interact in ways not thought of by their authors, which -is often good but can also cause unexpected and surprising bugs. Script authors -must also consider the effect of their code on the memory consumption of -Scribus.

      - -

      Building graphical add-ons in Python

      - -

      Building new palettes and dialogs in PyQt is a fairly easy way to -extend Scribus's user interface and provide extra facilities for -advanced scripts. Python is well suited to getting data into and out of -databases, content management systems, and other external repositories, -and being able to build your own interfaces for this can be very -helpful.

      - -

      In most ways, PyQt works the same when running within Scribus as it -does when used in a stand-alone Python interpreter. There are -differences, however, and it is important to understand these.

      - -
        - -
      • An instance of QApplication already exists, and attempting - to create one will have undesired consequences. You can access the existing - QApplication instance as qt.qApp if you need - it.
      • - -
      • Scribus runs the Qt event loop. Entering the Qt event loop in PyQt will - probably prevent further execution of Scribus until your code exists, and - may have other undesired behaviour. The following documentation will cover - the correct approach to integrating your code into the event loop. In - brief, however, you simply create all your instances, show your windows, - and let your script exit. Qt will automatically integrate your windows into - its event loop and everything will "just work" - even Python slots and - Python widgets. In general, anything you want to keep around should be put - in the global namespace (as explained above).
      • - -
      - -

      The Basics - Converting Hello World

      - -

      The first PyQt tutorial is the classic Hello World application. As -an example of the differences between PyQt and Scribus, we'll convert -that program to run in Scribus. Here's the original:

      - -
      -#!/usr/bin/env python
      -import sys
      -import qt
      -
      -a = qt.QApplication(sys.argv)
      -
      -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
      -hello.resize(100, 30)
      -
      -a.setMainWidget(hello)
      -hello.show()
      -sys.exit(a.exec_loop())
      -
      - -

      First, we need to disable the creation of QApplication since in -Scribus a QApplication instance already exists, and only one is -allowed per application. PyQt provides us with access to the -QApplication that was created by Scribus when it starts up as -qt.qApp. So, we simply replace:

      - -
      -a = qt.QApplication(sys.argv)
      -
      - -

      with

      - -
      -a = qt.qApp
      -
      - -

      and we're done with that change.

      - -

      Next, we need to prevent the script from trying to run its own event -loop. Because Scribus has an event loop, if the script starts its own -it will disrupt Scribus until it exits. Qt is smart enough to hook any -windows you create into the existing event loop, so there's not much to -do. While your script is running, Scribus is under the control of -Python, so what we need to do is do all our setup (in this case, create -a simple window and show it) but then let our script exit -instead of running the event loop. Because all extension scripts run in -the same Python interpreter, the objects you create are not destroyed -when your script exits. It's a bit like loading a module. When your -script exists, Scribus takes control and resumes running the Qt event -loop. Because your windows are Qt widgets, the Scribus event loop looks -after them and they work like a normal part of Scribus. When a Python -slot is triggered or a Python function is called, PyQt automatically -takes care of running the Python function then returning to Scribus.

      - -

      The only hitch with this scheme is that when your script terminates, all -objects you create inside a function or other local scope will be cleaned up by -Python as the scope is left (eg when leaving main()). This means that you need -to keep a reference to everything at the global level so that it's not cleaned -up. Support for PyQt in Scribus is very new, and there's no clear "right" way -to do this yet. Options -include:

      - -
        -
      • Creating everything you want to keep in the global namespace. Caution - is required if your script is run multiple times.
      • - -
      • Storing objects you wish to keep in a dictionary or class in the global - namespace. Most of the same problems exist with this as with storing the - objects directly as global names.
      • - -
      • Putting your script in a module, then having the script the user runs - simply import the module and run a function in it. This looks like it'll be - the favoured approach. Note that the module body is not reloaded with every - import, so you should generally put any code you want run each time in a - function inside the module instead of the module top level. Alternately, you - could check if the module is already loaded and reload() it instead of - importing it anew.
      • -
      - -

      For now, because this script already creates everything as a global -we're going to do things that way. Larger scripts should be written as -modules.

      - -

      Given that the objects we need will already hang around when the -script exits, all we need to do is prevent the script from entering the -event loop. That's easy - just comment out the last line:

      - -
      -# sys.exit(a.exec_loop())
      -
      - -

      and we're nearly done. The script will run now, but when you -close it it'll have a rather unintended effect - it'll close down -Scribus. That's probably not what you want. This happens because a Qt -application normally exits when its main widget ('main window') is -closed. We call qt.setMainWidget(...) to make our new window the -main widget, so when it's closed, Scribus goes with it. To prevent this, just -comment out qt.setMainWidget.

      - -

      The new script looks like:

      - -
      -#!/usr/bin/env python
      -import sys
      -import qt
      -
      -a = qt.qApp
      -
      -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
      -hello.resize(100, 30)
      -
      -#a.setMainWidget(hello)
      -hello.show()
      -#sys.exit(a.exec_loop())
      -
      - -

      You'll find that script already saved as pyqt_tut1.py in the -scripter examples directory. Try running it as an extension script. You should -get a hello world button. Notice that you can keep working in Scribus as normal -while it's there, and that when you close the hello world window it politely -goes away without affecting Scribus.

      - -

      If you have a look at the sample copy of this tutorial script, -you'll notice it has a few small additions. They are accompanied -by some explanatory comments, so they won't be explored more here.

      - -

      Fun with global names and shared interpreters

      - -

      You may remember that I mentioned 'issues' with storing objects you -want to keep as globals earlier? Unsurprisingly, I was dodging -something I didn't want to have to explain right away.

      - -

      Storing objects as global names works fine ... until the user runs -your script again, or runs another script that uses the same names. -Python uses reference counting - an object continues to exist while one -or more names refer to it. When the global name you created earlier is -overwritten by another script or by another run of your script, there -are no more references to that object (which might be a window the user -is still using). Python does its job and helpfully deletes it for you - -it doesn't know it might still be being displayed, or might be a slot -that one of your windows is using. In many cases this will simply result -in a window unexpectedly vanishing, but it can have nastier consequences -too.

      - -

      Try this now. Run the hello world script (using "Load Extension -Script...") and without closing the "Hello world" window, run the -script again. The original window should vanish and be replaced with -the new one.

      - -

      There aren't really any good solutions to this yet, and the right -behavour depends on what exactly you want to do. I'd like to have some -clearer recommendations to give, but for that I need use cases. If -you're running into this issue, please post a description of your -project on the Scribus mailing list and I or someone else will try to -give you a few suggestions.

      - -

      The best solution so far is to use a simple wrapper script to run -your script and put your real script in a module. The wrapper script -imports your module then runs a function from the module to show the -windows. Since the module is only run the first time it's imported, the -window(s) will be displayed if they're not already visible, but won't -be disrupted if they are still visible. You can reload() the module -if you really want to re-run it, possibly after running some -cleanup code.

      - -

      Better suggestions would be much appreciated. Feel free to post questions -and ideas on the mailing list.

      - -

      Other tricks

      - -

      Even if you're not building a custom graphical user interface, it's -possible to make use of extension scripts. For example, you can use -PyQt to run a function on a timer. One use might be to check for -updates to an article in a database and perhaps ask the user if they -wish to update their document with the new text (or see the -differences). You can find a very simple exmaple of setting up a timer -with PyQt in the examples directory, called pyqt_timer.py.

      - -

      Another idea, as suggested by someone on the mailing list, was to -write an XML-RPC server to expose the scripter API to external -programs. This should be possible by using the PyQt classes for -networking and event handling.

      - -

      Other sources of information

      - -

      This document isn't a PyQt or Qt tutorial. Good sources of information on Qt and PyQt are: - -

      - -

      Cleanly handling being run outside Scribus

      - -
      -try:
      -    import scribus
      -except ImportError:
      -    print "This script can only be run as an extension script from Scribus"
      -    sys.exit(1)
      -
      - -

      This tries to load the Scribus scripter interface, and if it fails -assumes it is not running under Scribus and complains. It's a good idea -to do this in all your scripts so that you don't confuse users who try -to run them with the standalone Python interpreter. Try running the -script with python pyqt_tut1.py and note how it tells the user why -it won't work then exits. This is much nicer than an import error or bizarre -behaviour.

      - -

      Unanswered questions and missing features

      - -

      Support for extending Scribus from Python is still very much a work -in progress. Lots works fine, but there are lots of unexplored corners. -Feedback, suggestions, requests, ideas and offers of help would be much -appreciated and can be directed to the mailing list or to the author(s) -of this document.

      - -

      Note that in particular there is no support for: -

        -
      • Using PyQt from normal scripts (as opposed to extension scripts)
      • -
      • Using PyGtk or wxPython
      • -
      • Threading (PyQt threads might work within the limits of Qt's threading support)
      • -
      • Hooking into the right-click menu (yet!)
      • -
      • Triggering scripts on certain events (being considered)
      • -
      • Easily and reliably hooking into the menus
      • -
      • Extending Scribus dialogs
      • -
      • Using Scribus custom widgets and classes
      • -
      • Anything that requires you to hand over control to its event loop without returning (these will work, but block Scribus).
      • -
      - -

      Some of these are just not done yet, some are extremely difficult, and some -we don't know how to do at all or don't plan to attempt.

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter-faq.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter-faq.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter-faq.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter-faq.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,133 +0,0 @@ - - - - Scripter FAQ - - -

      Scripter FAQ

      -

      Author: Craig Ringer

      - -
      -

      How do I use non-ASCII text in the scripter?

      -

      First, make sure to ensure that your script has a correct coding line. Your script should start with something like: -

      -    #!/usr/bin/env python
      -    # -*- coding: latin-1 -*-
      -
      -or -
      -    #!/usr/bin/env python
      -    # -*- coding: utf-8 -*-
      -
      -or -
      -    #!/usr/bin/env python
      -    # -*- coding: ascii -*-
      -
      -

      -

      Those lines must be the first two lines of your script. The coding must match the actual encoding of the file.

      - -

      To find out what the text encoding is in vim, type - :set fileencoding? -How to find out the text encoding will vary for other editors, it may match your locale. The file command is not a reliable way to determine the text encoding of a file.

      - -

      You can convert files between encodings with the 'iconv' utility, but you will rarely need to given that Python can handle almost any text encoding if told what it is in the coding line.

      - -

      A few scripter functions require strict ASCII text, and cannot accept unicode or latin-1 text. If you call one of those with non-ASCII text, you'll get an error like: - UnicodeDecodeError: 'ASCII' codec can't decode byte 0xc3 - in position 1: ordinal not in range(128) -which is admittedly less than helpful.

      - -

      There currently seems to be a bug with the u'' modifier for string literals in the script console. This problem has also been identified in the Python interactive interpreter on the command line. It does not affect script files. Until this is solved, use the unicode("mystring") constructor or just use plain strings (which can contain unicode text) from the script console.

      - - -

      What's a good structure to use for my scripts?

      -

      Start with 'boilerplate.py' in the samples directory. That script disables redraws (for speed) and has code to make sure they get turned back on, does some checking and reports a useful error if run outside of scribus, etc.

      - -

      Why Python?

      -

      It's well suited to application embedding, but still full-featured and powerful. It's also accessible to new users and well documented. Additionally, it has solid unicode text support.

      - -

      Python makes a good glue language to connect different programs and components together. For example, you may wish you make it possible to use your in-house story database with Scribus - in which case the Python interface is probably the simplest and quickest way to get you there.

      - -

      It's also somewhat easier to write tidy Python code that other people can read and understand. If somebody else's script doesn't quite do what you need, with Python you have more of a chance of modifying it so it does.

      - -

      There are issues with embedding Python in applications, so from the perspective of pure automation scripting a language like Qt Script for Applications or lua might be better suited. If you want to get beyond simple automation, Python seems to be the way to go.

      - -

      I want to provide a more complex GUI than is provided by the dialogs built into the scripting interface. How can I do that?

      - -

      For most scripting tasks, building a simple GUI in Tkinter is your best choices at present. If you're looking to extend the user interface or provide palettes the user can work with while they continue to work in Scribus, you'll need to look into writing an 'extension script' with PyQt. - -

      In most cases it's recommended to just choose Tkinter. It's the only GUI toolkit that works reliably in normal Scribus scripts due to the way they're executed in sub-interpreters. It's also almost universally packaged in Linux distributions, though not all install it by default. Tkinter is highly portable. Tkinter is also bundled with the Windows installer for Scribus, along with being included with the python on Mac OS X 10.4.x. Users may not particularly love the appearance of Tkinter, but it works well.

      - -

      If you're looking to write more advanced GUIs, the best choice is currently PyQt. You can write your own custom dialogs and palettes using PyQt, giving you the ability to extend the Scribus interface to a limited extent. PyQt will not work reliably from a normal script, but works fine from scripts that are run using the "Load Extension Script..." menu item. Please see the advanced section of the scripter manual for more details on this.

      - -

      Issues with event loop integration and initialization in sub-interpreters mean that PyGtk and wxPython are not currently recommended and probably won't work properly. Given that Tkinter works well for normal scripts, and PyQt for more advanced tasks, this isn't seen as a major problem.

      - -

      Should I use 'from scribus import *' or 'import scribus'?

      -

      In general, 'import scribus' is preferred. 'from ... import' can get confusing in import loops, when reloading modules, when importing packages, and in some other circumstances. More info http://effbot.org/zone/import-confusion.htm.

      - -

      While 'import scribus' results in slightly more verbose code, it's generally worth it in improved code readability and explictness.

      - -

      What about general programming style?

      -

      In general, we defer to the Python gurus. Have a look at http://www.python.org/peps/pep-0008.html for a rather in-depth look at the subject.

      - -

      An exception is made for source code encodings, where either ASCII with escapes, latin-1, or utf-8 are recommended. Almost any encoding you choose should work fine, though.

      - -

      Please note that none of this is set in stone - you can code however you like. These recommendations are made for a reason though, and are a good idea to follow especially if you plan to share your code with others.

      - -

      Are there any quirks specific to the Scribus python interface that I should know about?

      -

      Yes, there are a few differences you should be aware of:

      - -
        -
      • Python scripts running in Scribus may not create threads. Qt, the toolkit Scribus is built with, provides its own threading framework that doesn't play well with the Python threading system. A interface to QThread may be provided if sufficient need for it can be shown, and if it can be made to work.
      • - -
      • PyQt does not currently work correctly from Python scripts run from normal Scribus scripts, though it can now be used from the 'extension script' mode. Please enquire on the mailing list if you think you may be able to assist in solving this. Experience with the Python/C API, sub-interpreters, and PyQt would probably be required.
      • - -
      • The Scribus python plug-in changes the Python default string encoding (sysdefaultencoding) to utf-8. Python defaults to ASCII. Because utf-8 is a (large) superset of ASCII, this should not affect scripts that only use ASCII-encoded strings. The Scribus functions have been tested to work correctly with this for unicode text, so there should not be any issues there either.
        - Nonetheless, it is possible that third party C extension modules may have problems with this, if the author failed to consider the encoding of incoming text. Any such problems are almost always bugs that should be reported to the author of the module, and should be few and far between. If you encounter such an issue, please enquire on the mailing list or on IRC.
      • - -
      • Python runs embedded inside Scribus. It is possible that loading certain C extension modules that perform complex initialization tricks may disrupt Scribus or the Python interpreter. If you encounter such a module, please report it on the mailing list or drop in on IRC. Anything that wants to run its own event loop is likely to be problematic, and interfaces to GUI toolkits also seem to be troublesome. Anything that spawns threads is also likely to cause issues.
      • -
      - -

      Can I use the rest of the Python standard library or add-in modules?

      -

      Yes, and yes. Scribus imposes no restrictions on access to the rest of Python (except for the technical limitations explained above), and that's one of the things that makes the scripter so powerful. It is possible that some Python functions such as threading may be affected by the way the interpreter has been embedded, but most should be usable as normal.

      - -

      I'd like to extend Scribus using Python, not just automate things with it...

      -

      Currently, that's not really possible. There is work on making it possible to extend Scribus with Python to some extent, especially the GUI. It's now possible to use PyQt to write your own palettes, but you won't be able to use custom Scribus widgets or get into the innards of the application. The Scribus core is unfortunately not well suited to extension from Python. More advanced or tightly integrated extensions are probably better written as C++ plug-ins.

      - -

      What about security? Can I trust scripts not to destroy my data or compromise my computer?

      -

      No. Do not run a script if it is not from a trusted source, and preferably not unless you have read it. The downside of the power of the Python scripting interface is that it imposes almost no security restrictions. Anything you can do from the shell without a password, a script can do too.

      - -

      If Python ever gets support for a restricted execution environment like versions < 2.2 had, support for it may be added, but currently there are essentially no restrictions. It would be interesting to investigate a simple automation-only macro language for embedding in Scribus, but currently there aren't the resources to do this.

      - -

      So ... can I embed scripts in documents or templates?

      -

      No, see above. We can't provide a restricted execution environment, so it's not safe to let scripts travel with documents. Otherwise a malicious script could use a document as a vector to infect other systems. Remember Word macro viruses? Yeah. We do too.

      - -

      What about a startup script or event-triggered scripts?

      - -

      Startup scripts are supported, and scripts that run when certain events happen may be supported in future. If a script is in a position to "infect" a startup script or your application, it's also able to modify your .bashrc or your X startup script. In other words, if you choose to run untrusted code on your machine, it's too late - having it insert its self into a Scribus startup script would be the least of your problems. This is not unique to Scribus, and is true of bash scripts, normal programs, and most plug-ins as well. Remember, do not run scripts that are not from trusted sources, scripts are programs like any other you might run on your computer.. - -

      It's as safe for Scribus to load a script on startup as it is for the shell (e.g. bash), or your graphical login system. Scribus cannot protect you if you choose to run untrusted programs on your system. What it can prevent is providing any vector for untrusted code to spread. That is why Scribus supports startup scripts (though they are not run by default) and why scripts will not be permitted to be embedded in or run from documents.

      - -

      Do not run a program, script, or plug-in, of any sort, from any source, unless you have verified that the program is not malicious. This is an important rule of basic computer security and applies to any program and operating system.

      - -

      What about C++ plugins for Scribus? Are they secure?

      -

      Not at all. A Scribus C++ plug-in can do almost anything any other program on your computer can do, so do not download and run one you do not absolutely trust the author of. This is true of plug-ins for most programs, as it is very difficult to restrict what a plug-in written in C/C++ can do.

      - -

      I can't find a way to do something from Python, but the main Scribus application supports it. What do I do?

      -

      The scripting interface currently requires each function to be written by hand - no automatic code generation / wrapping mechanism is used. This is partly because there isn't currently any tidy and stable underlying public API to wrap.

      - -

      In general, if a function is missing it is because nobody has found the time or need to write it yet. Sometimes the function is more complicated than it seems, and may be quite a lot of work to wrap. Sometimes it's five minutes work. Ask politely on IRC or the mailing list, and if someone has the time and inclination they may write one for you.

      - -

      I asked on the mailing list or IRC but nobody offered to write this function I need for the scripter. What can I do?

      -

      You have a few options:

      -
        -
      • Waiting a while then politely trying again.
      • -
      • You may be able to add it yourself - the chances are that somebody who works on the scripter will be able to help give you an idea of how much work that would involve for what you want to do. In general, the scripter isn't very complicated, and many functions are fairly trivial to write, so even if you don't know much C++ you shouldn't assume you can't do it. When I started work on the scripter I knew absolutely no C or C++ at all ... I just _really_ wanted a few new capabilities.
      • - -
      • If you do decide to add a function yourself, please remember to consider that not all text is ASCII. Use the 'es' format in PyArg_ParseTuple not the 's' format, and specify "utf-8" encoding. Use the QString::fromUtf8 and QString::utf8() methods when getting data into and out of, respectively, QString objects. Have a look at some of the other scripter code to see how this is done, or feel free to ask on IRC or the mailing list if you have trouble.
      • - -
      • Offering to pay somebody to do it. This is probably only practical for larger amounts of work that would require quite a bit of time and effort (and money), but it's there as an option if you really need something.
      • -
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripter1.html 2011-09-20 20:15:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripter1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - - Scripting Scribus with Python - - -

      Scripting Scribus with Python

      - -

      Overview

      -

      This is the description how to use the scripting plug-in for Scribus. The Scripter allows you to use the powerful Python programming language as a scripting language in Scribus. This can help you to automate otherwise repetitive tasks or add new features.

      - -

      Note that additions to the Scripter are being made frequently, which means that the available documentation may be incomplete.

      - - -

      Using the Plug-in

      -

      Scribus is being shipped with some “hard-wired” scripts, which are available via Scripter > Scribus Scripts:

      - -
      Running a script
      - -

      There are some simple example scripts in the subdirectory “samples.” Its location depends on the operating system you use, e.g. /usr/local/share/scribus or /usr/share/scribus on Linux. If you have created a script which you think could be useful for others, please feel free to add it to the Scribus Wiki or paste it into an email and send it to the Scribus mailing list.

      - -

      To execute an external Python script, you have to use Script > Execute Script. Scribus will open a file dialog, which allows you to select a Python script (file extension: *.py). Script > Recent Scripts shows a list of recently executed scripts.

      - -

      You can use many Python modules with this plug-in, the only exception being scripts that expect parameters from the command Line. These won’t work because the plug-in gives the Python interpreter an empty command line.

      - -

      The menu entry Script > Show Console will launch an interactive Python console, where you can execute commands directly. There is no need to use “from scribus import *”, as this has already been done. You can use all the commands listed in the following pages of the Scripter API documentation directly without any prefix.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-ImageExport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-ImageExport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-ImageExport.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-ImageExport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ - - - - Python: class ImageExport - - -

      Python: class ImageExport

      -

      -class ImageExport(object) -

      -
      - -

      Image export

      -

      Class ImageExport() provides the bitmap graphics exporting for Python scripting as you know it from Export/Save as Image menu. See related class PDFfile() and procedure savePageAsEPS().

      -

      Example:
      - -i = ImageExport()
      -i.type = 'PNG' # select one from i.allTypes list
      -i.scale = 200 # I want to have 200%
      -i.name = '/home/subik/test.png'
      -i.save()
      -

      -

      Last two lines should be replaced with: i.saveAs('/home/subik/test.png')

      - -

      Methods defined here

      - -
      -
      __init__(...)
      -

      x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature

      - -
      save(...)
      -
      save() -> boolean -

      Saves image under previously set 'name'.

      - -
      saveAs(...)
      -
      saveAs('filename') -> boolean -

      Saves image as 'filename'.

      -
      - -

      Data and other attributes defined here

      - -
      -
      __new__ = <built-in method __new__ of type object>
      -

      T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T

      - -
      allTypes = <attribute 'allTypes' of 'ImageExport' objects>
      -

      Available types. Read only list of strings.

      - -
      dpi = <member 'dpi' of 'ImageExport' objects>
      -

      This value will be used for export as DPI. Read/write integer.

      - -
      name = <attribute 'name' of 'ImageExport' objects>
      -

      Filename of the image. With or without path. Read/write string.

      - -
      quality = <member 'quality' of 'ImageExport' objects>
      -

      Quality/compression: minimum 1 (poor), maximum 100 (qaulity). Read/write integer.

      - -
      scale = <member 'scale' of 'ImageExport' objects>
      -

      This is the scaling of the image. 100 = 100% etc. Read/write iteger.

      - -
      type = <attribute 'type' of 'ImageExport' objects>
      -

      Bitmap type. See allTypes list for more info. Read/write string.

      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-PDFfile.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-PDFfile.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-PDFfile.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-PDFfile.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,206 +0,0 @@ - - - - Python: class PDFfile - - -

      Python: class PDFfile

      -

      class PDFfile(object) -

      -
      -

      Methods defined here:

      -
      -
      Save(...)
      -
      This method is deprecated - use save() instead.
      - -
      __init__(...)
      x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
      - -
      save(...)
      Save selected pages to pdf file
      -
      - -
      -

      Data and other attributes defined here:

      -
      -
      __new__ = <built-in method __new__ of type object>
      -
      T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
      - -
      aanot = <member 'aanot' of 'PDFfile' objects>
      -
      Allow Adding Annotations and Fields. Bool value
      - -
      achange = <member 'achange' of 'PDFfile' objects>
      -
      Allow Changing the Document. Bool value
      - -
      acopy = <member 'acopy' of 'PDFfile' objects>
      -
      Allow Copying Text and Graphics. Bool value
      - -
      aprint = <member 'aprint' of 'PDFfile' objects>
      -
      Allow Printing the Document. Bool value
      - -
      article = <member 'article' of 'PDFfile' objects>
      -
      Save Linked Text Frames as PDF Articles
      Bool value
      - -
      binding = <member 'binding' of 'PDFfile' objects>
      -
      Choose binding.
      - 0 - Left binding
      - 1 - Right binding
      - -
      bleedb = <member 'bleedb' of 'PDFfile' objects>
      -
      Bleed Bottom
      Distance for bleed from the bottom of the physical page
      - -
      bleedl = <member 'bleedl' of 'PDFfile' objects>
      -
      Bleed Left
      Distance for bleed from the left of the physical page
      - -
      bleedr = <member 'bleedr' of 'PDFfile' objects>
      -
      Bleed Right
      Distance for bleed from the right of the physical page
      - -
      bleedt = <member 'bleedt' of 'PDFfile' objects>
      -
      Bleed Top
      Distance for bleed from the top of the physical page
      - -
      bookmarks = <member 'bookmarks' of 'PDFfile' objects>
      -
      Embed the bookmarks you created in your document.
      These are useful for navigating long PDF documents.
      Bool value
      - -
      compress = <member 'compress' of 'PDFfile' objects>
      -
      Compression switch. Bool value.
      - -
      compressmtd = <member 'compressmtd' of 'PDFfile' objects>
      -
      Compression method.
      - 0 - Automatic
      - 1 - JPEG
      - 2 - zip
      - 3 - None.
      - -
      downsample = <attribute 'downsample' of 'PDFfile' objects>
      -
      Downsample image resolusion to this value. Values from 35 to 4000
      Set 0 for not to downsample
      - -
      effval = <attribute 'effval' of 'PDFfile' objects>
      -
      List of effection values for each saved page.
      -
      -It is list of list of six integers. Those int have the following meaning:
      -        - Length of time the page is shown before the presentation
      -        starts on the selected page. (1-3600)
      -        - Length of time the effect runs. (1 - 3600)
      -                A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down
      -        - Type of the display effect
      -                0 - No Effect
      -                1 - Blinds
      -                2 - Box
      -                3 - Dissolve
      -                4 - Glitter
      -                5 - Split
      -                6 - Wipe
      -        - Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.
      -                0 - Horizontal
      -                1 - Vertical
      -        - Starting position for the box and split effects.
      -                0 - Inside
      -                1 - Outside
      -        - Direction of the glitter or wipe effects.
      -                0 - Left to Right
      -                1 - Top to Bottom
      -                2 - Bottom to Top
      -                3 - Right to Left
      -                4 - Top-left to Bottom-Right
      -
      - - -
      encrypt = <member 'encrypt' of 'PDFfile' objects>
      -
      Use Encription. Bool value
      - -
      file = <attribute 'file' of 'PDFfile' objects>
      -
      Name of file to save into
      - -
      fonts = <attribute 'fonts' of 'PDFfile' objects>
      -
      List of fonts to embed.
      - -
      imagepr = <attribute 'imagepr' of 'PDFfile' objects>
      -
      Color profile for images
      - -
      info = <attribute 'info' of 'PDFfile' objects>
      -
      Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.
      - -
      intenti = <member 'intenti' of 'PDFfile' objects>
      -
      Rendering intent for images
      -0 - Perceptual
      -1 - Relative Colorimetric
      -2 - Saturation
      -3 - Absolute Colorimetric
      - -
      intents = <member 'intents' of 'PDFfile' objects>
      -
      Rendering intent for solid colors
      -0 - Perceptual
      -1 - Relative Colorimetric
      -2 - Saturation
      -3 - Absolute Colorimetric
      - -
      lpival = <attribute 'lpival' of 'PDFfile' objects>
      -
      Rendering Settings for individual colors.
      -
      -This is list of values for each color.
      -Color values have structure [siii] which stand for:
      -        s - Color name ('Black', 'Cyan', 'Magenta', 'Yellow')
      -        i - Frequency (10 to 1000)
      -        i - Angle (-180 to 180)
      -        i - Spot Function
      -                0 - Simple Dot
      -                1 - Line
      -                2 - Round
      -                3 - Ellipse
      -
      -Be careful when supplying these values as they are not checked for validity.
      - -
      noembicc = <member 'noembicc' of 'PDFfile' objects>
      -
      Don't use embedded ICC profiles. Bool value
      - -
      outdst = <member 'outdst' of 'PDFfile' objects>
      -
      Output destination.
      -0 - screen
      -1 - printer
      - -
      owner = <attribute 'owner' of 'PDFfile' objects>
      -
      Owner's password
      - -
      pages = <attribute 'pages' of 'PDFfile' objects>
      -
      List of pages to print
      - -
      presentation = <member 'presentation' of 'PDFfile' objects>
      -
      Enable Presentation Effects.Bool value
      - -
      printprofc = <attribute 'printprofc' of 'PDFfile' objects>
      -
      Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.
      - -
      profilei = <member 'profilei' of 'PDFfile' objects>
      -
      Embed a color profile for images. Bool value.
      - -
      profiles = <member 'profiles' of 'PDFfile' objects>
      -
      Embed a color profile for solid colors. Bool value.
      - -
      quality = <member 'quality' of 'PDFfile' objects>
      -
      Image quality
      -0 - Maximum
      -1 - High
      -2 - Medium
      -3 - Low
      -4 - Minimum
      - -
      resolution = <attribute 'resolution' of 'PDFfile' objects>
      -
      Resolution of output file. Values from 35 to 4000.
      - -
      solidpr = <attribute 'solidpr' of 'PDFfile' objects>
      -
      Color profile for solid colors
      - -
      thumbnails = <member 'thumbnails' of 'PDFfile' objects>
      Generate thumbnails. Bool value.
      - -
      uselpi = <member 'uselpi' of 'PDFfile' objects>
      -
      Use Custom Rendering Settings. Bool value
      - -
      user = <attribute 'user' of 'PDFfile' objects>
      -
      User's password
      - -
      version = <member 'version' of 'PDFfile' objects>
      -
      Choose PDF version to use:
      -12 = PDF/X-3
      -13 = PDF 1.3 (Acrobat 4)
      -14 = PDF 1.4 (Acrobat 5)
      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-Printer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-Printer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-Printer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-Printer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - Python: class Printer - - -

      Python: class Printer

      -

      -class Printer(object) -

      -
      - -

      Methods defined here:

      -
      -
      Print(...)
      -
      This method is deprecated - use print() instead.
      - -
      __init__(...)
      -
      x.__init__(...) initializes x; see x.__class__.__doc__ for signature
      - -
      print(...)
      -
      Prints selected pages.
      - -
      -

      Data and other attributes defined here:

      -
      -
      __new__ = <built-in method __new__ of type object>
      -
      T.__new__(S, ...) -> a new object with type S, a subtype of T
      - -
      allPrinters = <attribute 'allPrinters' of 'Printer' objects>
      -
      List of installed printers -- read only
      - -
      cmd = <attribute 'cmd' of 'Printer' objects>
      -
      Alternative Printer Command
      - -
      color = <member 'color' of 'Printer' objects>
      -
      Print in color.
      -True - color -- Default
      -False - greyscale
      - -
      copies = <member 'copies' of 'Printer' objects>
      -
      Number of copies
      - -
      file = <attribute 'file' of 'Printer' objects>
      -
      Name of file to print into
      - -
      mph = <member 'mph' of 'Printer' objects>
      -
      Mirror Pages Horizontal
      -True
      -False -- Default
      - -
      mpv = <member 'mpv' of 'Printer' objects>
      -
      Mirror Pages Vertical
      - True
      -False -- Default
      - -
      pages = <attribute 'pages' of 'Printer' objects>
      -
      List of pages to be printed
      - -
      printer = <attribute 'printer' of 'Printer' objects>
      -
      Name of printer to use.
      -Default is 'File' for printing into file
      - -
      pslevel = <member 'pslevel' of 'Printer' objects>
      -
      PostScript Level
      -Can be 1 or 2 or 3 -- Default is 3.
      - -
      separation = <attribute 'separation' of 'Printer' objects>
      -
      Print separationl
      - 'No' -- Default
      - 'All'
      - 'Cyan'
      - 'Magenta'
      - 'Yellow'
      - 'Black'
      -Beware of misspelling because a check is not performed
      - -
      ucr = <member 'ucr' of 'Printer' objects>
      -
      Apply Under Color Removal
      -True -- Default
      -False
      - -
      useICC = <member 'useICC' of 'Printer' objects>
      -
      Use ICC Profile
      -True
      -False -- Default
      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-color.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-color.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-color.html 2009-01-19 11:51:54.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-color.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - Color related Commands - - -

      Color related Commands

      - -
      - -
      changeColor(...)
      -
      changeColor("name", c, m, y, k) -

      Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

      -

      May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      defineColor(...)
      -
      defineColor("name", c, m, y, k) -

      Defines a new color "name". The color Value is defined via four components: c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255.

      -

      May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      deleteColor(...)
      -
      deleteColor("name", "replace") -

      Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent.

      -

      deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect.

      -

      May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      getColor(...)
      -
      getColor("name") -> tuple -

      Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

      -

      May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      getColorAsRGB(...)
      -
      getColorAsRGB("name") -> tuple -

      Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors.

      -

      May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      getColorNames(...)
      -
      getColorNames() -> list -

      Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors.

      - -
      isSpotColor(...)
      -
      isSpotColor("name") -> bool -

      Returns True if the color "name" is a spot color.

      -

      See also setSpotColor()

      -

      May raise NotFoundError if a named color wasn't found.

      -

      May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      replaceColor(...)
      -
      replaceColor("name", "replace") -

      Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".

      -

      May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      setSpotColor(...)
      -
      setSpotColor("name", spot) -

      Set the color "name" as a spot color if spot parameter is True.

      -

      See also isSpotColor().

      -

      May raise NotFoundError if a named color wasn't found.

      -

      May raise ValueError if an invalid color name is specified.

      - -
      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-constants.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-constants.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-constants.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-constants.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ - - - - Predefined Constants - - -

      Predefined Constants

      - -

      There are some Constants defined to help using the Commands:

      - -

      Scribus Version:

      -

      The script interface provides two variables containing the current Scribus version in the scribus module. Scripts can use these variables to check that they're running under the version of Scribus they expect, and to report information about incompatibilities to the user. These two variables, scribus_version and scribus_version_info, were added in 1.2.1 and 1.3.0svn and will not be present in earlier versions. If you need to, you can check for their presence with hasattr(scribus, 'scribus_version').

      -

      scribus_version contains the current Scribus version as a string. It will usually look like '1.2.1svn' or '1.3.0', for example, but is not guaranteed to always follow that format. This variable is useful when you need to display the version to the user, for example when reporting an incompatibility. Do not parse or compare this variable, that is what scribus_version_info is for.

      -

      scribus_version_info is a tuple similar to the sys.version_info tuple provided by Python. It is a tuple of the form (majorversion, minorversion, patchlevel, extraversion, build) for example, 1.2.1svn will have (1,2,1,'svn',0) and 1.3.2 will have (1,3,2,'',0) . These tuples are ideal for checking for minimum versions, etc, because Python compares tuples element-by-element, left-to-right. For example:

      -
      -if scribus.scribus_version_info[:3] < (1,2,2):
      -    messageBox("Scribus - Python script",
      -        "This script requires Scribus 1.2.2 or newer. "+\
      -        "You're running %s." % scribus.scribus_version,
      -        ICON_CRITICAL)
      -    sys.exit()
      -
      - -

      Unit Enumeration Constants:

      -
      -
      UNIT_POINTS
      -
      Measurement Unit Point = 0
      -
      UNIT_MILLIMETERS
      -
      Measurement Unit Millimeter = 1
      -
      UNIT_INCHES
      -
      Measurement Unit Inch = 2
      -
      UNIT_PICAS
      -
      Measurement Unit Pica = 3
      -
      - -

      Unit Conversion Constants

      - -

      These conversion factors can be used to convert units to and from points. -Thus, to convert inches to points, you can simply write 'value/inch', to -convert points to inches you write 'value*inch', and to convert inches to mm -you write 'value*mm/inch' .

      - -
      -
      pt
      -
      points in 1 pt
      -
      inch
      -
      inches in 1 pt -
      p
      -
      pica in 1 pt
      -
      cm
      -
      centimetres in 1 pt
      -
      mm
      -
      millimetres in 1 pt
      -
      ...
      -
      Other constants will be provided if the Scribus core knows about them.
      -
      - -

      Page Orientation Definitions:

      -
      -
      PORTRAIT
      -
      Pageformat Portrait = 0
      -
      LANDSCAPE
      -
      Pageformat Landscape = 1
      -
      - -

      Definitions for Page Formats:

      -
      -
      PAPER_A0
      -
      Paperformat A0 = 2380 x 3368 Points
      -
      PAPER_A1
      -
      Paperformat A1 = 1684 x 2380 Points
      -
      PAPER_A2
      -
      Paperformat A2 = 1190 x 1684 Points
      -
      PAPER_A3
      -
      Paperformat A3 = 842 x 1190 Points
      -
      PAPER_A4
      -
      Paperformat A4 = 595 x 842 Points
      -
      PAPER_A5
      -
      Paperformat A5 = 421 x 595 Points
      -
      PAPER_A6
      -
      Paperformat A6 = 297 x 421 Points
      -
      PAPER_A7
      -
      Paperformat A7 = 210 x 297 Points
      -
      PAPER_A8
      -
      Paperformat A8 = 148 x 210 Points
      -
      PAPER_A9
      -
      Paperformat A9 = 105 x 148 Points
      -
      PAPER_B0
      -
      Paperformat B0 = 2836 x 4008 Points
      -
      PAPER_B1
      -
      Paperformat B1 = 2004 x 2836 Points
      -
      PAPER_B2
      -
      Paperformat B2 = 1418 x 2004 Points
      -
      PAPER_B3
      -
      Paperformat B3 = 1002 x 1418 Points
      -
      PAPER_B4
      -
      Paperformat B4 = 709 x 1002 Points
      -
      PAPER_B5
      -
      Paperformat B5 = 501 x 709 Points
      -
      PAPER_B6
      -
      Paperformat B6 = 355 x 501 Points
      -
      PAPER_B7
      -
      Paperformat B7 = 250 x 355 Points
      -
      PAPER_B8
      -
      Paperformat B8 = 178 x 250 Points
      -
      PAPER_B9
      -
      Paperformat B9 = 125 x 178 Points
      -
      PAPER_B10
      -
      Paperformat B10 = 89 x 125 Points
      -
      PAPER_C5E
      -
      Paperformat C5E = 462 x 649 Points
      -
      PAPER_COMM10E
      -
      Paperformat Comm10E = 298 x 683 Points
      -
      PAPER_DLE
      -
      Paperformat DLE = 312 x 624 Points
      -
      PAPER_EXECUTIVE
      -
      Paperformat Executive = 542 x 720 Points
      -
      PAPER_FOLIO
      -
      Paperformat Folio = 595 x 935 Points
      -
      PAPER_LEDGER
      -
      Paperformat Ledger = 1224 x 792 Points
      -
      PAPER_LEGAL
      -
      Paperformat Legal = 612 x 1008 Points
      -
      PAPER_LETTER
      -
      Paperformat Letter = 612 x 792 Points
      -
      PAPER_TABLOID
      -
      Paperformat Tabloid = 792 x 1224 Points
      -
      - -

      Definitions for Document Layout:

      -
      -
      FACINGPAGES
      -
      Layout with facing Pages.
      -
      NOFACINGPAGES
      -
      Normal Layout of the Document.
      -
      FIRSTPAGELEFT
      -
      The first Page of the Document is a left Page.
      -
      FIRSTPAGERIGHT
      -
      The first Page of the Document is a right Page.
      -
      - -

      Alignment Definitions

      -
      -
      ALIGN_LEFTK
      -
      Text is aligned to the Left.
      -
      ALIGN_CENTERED
      -
      The Text is centered in the Textframe.
      -
      ALIGN_RIGHT
      -
      The Text is aligned to the Right Side of the Textframe
      -
      ALIGN_FORCED
      -
      The Text has forced Alignment
      -
      ALIGN_BLOCK
      -
      The Text has block Alignment
      -
      - -

      Line related Definitions:

      -
      -
      LINE_DASH
      -
      LINE_DASHDOT
      -
      LINE_DASHDOTDOT
      -
      LINE_DOT
      -
      LINE_SOLID
      -
      JOIN_BEVEL
      -
      JOIN_MITTER
      -
      JOIN_ROUND
      -
      CAP_FLAT
      -
      CAP_ROUND
      -
      CAP_SQUARE
      -
      - -

      Fill related Definitions:

      -
      -
      FILL_NOG
      -
      No gradient, plain color
      -
      FILL_HORIZONTALG
      -
      FILL_VERTICALG
      -
      FILL_DIAGONALG
      -
      FILL_CROSSDIAGONALG
      -
      FILL_RADIALG
      -
      - -

      Dialog Buttons

      -
      -
      BUTTON_ABORT
      -
      BUTTON_CANCEL
      -
      BUTTON_IGNORE
      -
      BUTTON_NO
      -
      BUTTON_NONE
      -
      BUTTON_OK
      -
      BUTTON_RETRY
      -
      BUTTON_YES
      -
      - -

      Dialog Icons

      -
      -
      ICON_CRITICAL
      -
      ICON_INFORMATION
      -
      ICON_NONE
      -
      ICON_WARNING
      -
      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-dialogs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-dialogs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-dialogs.html 2010-03-29 20:55:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-dialogs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ - - - - Using Dialogs from Scribus - - -

      Using Dialogs from Scribus

      - -
      - -
      fileDialog(...)
      -
      fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir])
      -> string with filename
      -

      Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". When the isdir parameter is True the dialog shows and returns only directories. The default for all of the opional parameters is False.

      -

      The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'. For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

      -

      Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.

      -

      Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
      -Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)

      - -
      fileQuit(...)
      -
      fileQuit() -

      Quit Scribus.

      - -
      getGuiLanguage(...)
      -
      getGuiLanguage() -> string -

      Returns a string with the -lang value.

      - -
      messagebarText(...)
      -
      messagebarText("string") -

      Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

      - -
      messageBox(...)
      -
      messageBox("caption", "message", -icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, -button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer -

      Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.

      -

      Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1.

      -

      For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants:

      -
        -
      • BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
      • -
      • BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
      • -
      -

      Usage examples:

      -
      -result = messageBox('Script failed',
      -                    'This script only works when you have a text frame selected.',
      -                    ICON_ERROR)
      -result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
      -                    ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
      -                    BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
      -
      -

      Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.

      - -
      newDocDialog(...)
      -
      newDocDialog() -> bool -

      Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created.

      - -
      newStyleDialog(...)
      -
      newStyleDialog() -> string -

      Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real style name or None when user cancels the dialog.

      - -
      statusMessage(...)
      -
      messagebarText("string") -

      Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).

      - -
      progressReset(...)
      -
      progressReset() -

      Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet.

      - -
      progressSet(...)
      -
      progressSet(nr) -

      Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]

      - -
      progressTotal(...)
      -
      progressTotal(max) -

      Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet.

      - -
      valueDialog(...)
      -
      valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string -

      Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.

      -

      Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')

      - -
      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-doc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-doc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-doc.html 2008-01-10 14:19:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-doc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,162 +0,0 @@ - - - - Document related Commands - - -

      Document related Commands

      - -
      - -
      closeDoc(...)
      -
      closeDoc() -

      Closes the current document without prompting to save.

      -

      May throw NoDocOpenError if there is no document to close

      - -
      docChanged(...)
      -
      docChanged(bool) -

      Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's -useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus -won't automatically notice when you change the document using a script.

      - -
      getUnit(...)
      -
      getUnit() -> integer (Scribus unit constant) -

      Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.

      - -
      haveDoc(...)
      -
      haveDoc() -> bool -

      Returns true if there is a document open.

      - - - -
      loadStylesFromFile(...)
      -
      loadStylesFromFile("filename") -

      Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document.

      - -
      masterPageNames(...)
      -
      masterPageNames() -

      Returns a list of the names of all master pages in the document.

      - -
      newDoc(...)
      -
      newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool -

      WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead.

      -

      Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the -following meaning:

      -
        -
      • size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
      • -
      • margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins
      • -
      • orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
      • -
      • firstPageNumber = is the number of the first page in the document used for page numbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts.
      • -
      • unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
      • -
      • facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
      • -
      • firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
      • -
      -

      The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this.

      -

      example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)

      - -
      newDocument(...)
      -
      newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, - unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -> bool -

      Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the -following meaning: -

        -
      • size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can -use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
      • -
      • margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document -margins
      • -
      • orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
      • -
      • firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for -pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher -numbers if you're creating a document in several parts.
      • -
      • unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a -predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, -UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
      • -
      • pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, -PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and -PAGE_4 is 4-fold.
      • -
      • firstPageOrder = What is position of first page in the document. -Indexed from 0 (0 = first).
      • -
      • numPage = Number of pages to be created.
      • -
      -

      The values for width, height and the margins are expressed in the given unit -for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document -is not in points, make sure to account for this.

      -

      example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, -PAGE_4, 3, 1)

      -

      May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.

      -
      - -
      openDoc(...)
      -
      openDoc("name") -

      Opens the document "name".

      -

      May raise ScribusError if the document could not be opened.

      - -
      placeEPS(...)
      -
      -

      placeEPS("filename", x, y) Places the EPS "filename" onto the current -page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS -placed on the page If loading was successful, the selection contains -the imported EPS

      - -
      placeODG(...)
      -
      -

      placeODG("filename", x, y) Places the ODG "filename" onto the current -page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG -placed on the page If loading was successful, the selection contains -the imported ODG

      - -
      placeSVG(...)
      -
      -

      placeSVG("filename", x, y) Places the SVG "filename" onto the current -page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG -placed on the page If loading was successful, the selection contains -the imported SVG

      - -
      placeSXD(...)
      -
      -

      placeSXD("filename", x, y) Places the SXD "filename" onto the current -page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD -placed on the page If loading was successful, the selection contains -the imported SXD

      - -
      saveDoc(...)
      -
      saveDoc() -

      Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell.

      - -
      saveDocAs(...)
      -
      saveDocAs("name") -

      Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or -relative path).

      -

      May raise ScribusError if the save fails.

      - -
      setInfo(...)
      -
      setInfo("author", "info", "description") -> bool -

      Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings.

      - -
      setMargins(...)
      -
      setMargins(lr, rr, tr, br) -

      Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants.

      - -
      setDocType(...)
      -
      setDocType(facingPages, firstPageLeft) -

      Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT.

      - -
      setUnit(...)
      -
      setUnit(type) -

      Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>.

      -

      May raise ValueError if an invalid unit is passed.

      - -
      scrollDocument(...)
      -
      scrollDocument(x,y) -

      Scroll the document in main GUI window by x and y.

      - -
      zoomDocument(...)
      -
      zoomDocument(double) -

      Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number -values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-extensions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-extensions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-extensions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-extensions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41 +0,0 @@ - - - - Scripter Extensions API - - -

      Scripter Extensions API

      - -

      See Scripter Extensions for the -theoretical background of these procedures and functions.

      - -
      - -
      getChild(...)
      -
      getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True) -

      Return the first child of `object' named `childname', possibly restricting the search to children of type name `ofclass'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc.

      - -
      getChildren(...)
      -
      getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True) -

      Return a list of children of `object', possibly restricted to children of class named `ofclass' or children named `ofname'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc. See QObject::children() in the Qt docs for more information.

      - -
      getProperty(...)
      -
      getProperty(object, property) -

      Return the value of the property `property' of the passed `object'. The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any C++ QObject instance. The `property' argument must be a string, and is the name of the property to look up on `object'. The return value varies depending on the type of the property.

      - -
      getPropertyCType(...)
      -
      getPropertyCType(object, property, includesuper=True) -

      Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty() for details of arguments. If `includesuper' is true, search inherited properties too.

      - -
      getPropertyNames(...)
      -
      getPropertyNames(object, includesuper=True) -

      Return a list of property names supported by `object'. If `includesuper' is true, return properties supported by parent classes as well.

      - -
      setProperty(...)
      -
      setProperty(object, property, value) -

      Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may also be raised if the underlying setter fails. See getProperty() for more information.

      - -
      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-font.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-font.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-font.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-font.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Font Related Commands - - -

      Font Related Commands

      - -
      - -
      getFontNames(...)
      -
      getFontNames() -> list -

      Returns a list with the names of all available fonts.

      - -
      getXFontNames(...)
      -
      getXFontNames() -> list of tuples -

      Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]

      - -
      renderFont(...)
      -
      renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool -

      Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.

      -

      May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-getobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-getobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-getobjprop.html 2010-03-27 13:13:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-getobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - Getting Object Properties - - -

      Getting Object Properties

      - -
      - -
      getObjectType(...)
      -
      getObjectType(["name"]) -> string -

      Get type of object "name" as a string. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getCornerRadius(...)
      -
      getCornerRadius(["name"]) -> integer -

      Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getFillColor(...)
      -
      getFillColor(["name"]) -> string -

      Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getFillBlendmode(...)
      -
      getFillBlendmode(["name"]) -> integer -

      Returns the fill blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

      - -
      getFillShade(...)
      -
      getFillShade(["name"]) -> integer -

      Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getFillTransparency(...)
      -
      getFillTransparency(["name"]) -> float -

      Returns the fill transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

      - -
      getImageFile(...)
      -
      getImageName(["name"]) -> string -

      Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getImageScale(...)
      -
      getImageScale(["name"]) -> (x,y) -

      Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getLineBlendmode(...)
      -
      getLineBlendmode(["name"]) -> integer -

      Returns the line blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

      - -
      getLineCap(...)
      -
      getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) -

      Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE

      - -
      getLineColor(...)
      -
      getLineColor(["name"]) -> string -

      Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getLineJoin(...)
      -
      getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) -

      Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND

      - -
      getLineShade(...)
      -
      getLineShade(["name"]) -> integer -

      Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getLineStyle(...)
      -
      getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) -

      Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID

      - -
      getLineTransparency(...)
      -
      getLineTransparency(["name"]) -> float -

      Returns the line transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

      - -
      getLineWidth(...)
      -
      getLineWidth(["name"]) -> integer -

      Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used.

      - -
      getPosition(...)
      -
      getPosition(["name"]) -> (x,y) -

      Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

      - -
      getRotation(...)
      -
      getRotation(["name"]) -> integer -

      Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getSize(...)
      -
      getSize(["name"]) -> (width,height) -

      Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-layer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-layer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-layer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-layer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ - - - - Layer related Commands - - -

      Layer related Commands

      - -
      - -
      createLayer(...)
      -
      createLayer(layer) -

      Creates a new layer with the name "name".

      -

      May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      deleteLayer(...)
      -
      deleteLayer("layer") -

      Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      getActiveLayer(...)
      -
      getActiveLayer() -> string -

      Returns the name of the current active layer.

      - -
      getLayers(...)
      -
      getLayers() -> list -

      Returns a list with the names of all defined layers.

      - -
      getLayerBlendmode(...)
      -
      getLayerBlendmode("layer") -> int -

      Returns the "layer" layer blendmode, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      isLayerFlow(...)
      -
      isLayerFlow("layer") -> bool -

      Returns whether text flows around objects on layer "layer", a value of True means that text flows around, a value of False means that the text does not flow around.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      isLayerLocked(...)
      -
      isLayerLocked("layer") -> bool -

      Returns whether the layer "layer" is locked or not, a value of True means that the layer "layer" is editable, a value of False means that the layer "layer" is locked.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      getLayerTransparency(...)
      -
      getLayerTransparency("layer") -> float -

      Returns the "layer" layer transparency, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      isLayerOutlined(...)
      -
      isLayerOutlined("layer") -> bool -

      Returns whether the layer "layer" is outlined or not, a value of True means that the layer "layer" is outlined, a value of False means that the layer "layer" is normal.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      isLayerPrintable(...)
      -
      isLayerPrintable("layer") -> bool -

      Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      isLayerVisible(...)
      -
      isLayerVisible("layer") -> bool -

      Returns whether the layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      sentToLayer(...)
      -
      sentToLayer("layer" [, "name"]) -

      Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setActiveLayer(...)
      -
      setActiveLayer("name") -

      Sets the active layer to the layer named "name".

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerBlendmode(...)
      -
      setLayerBlendmode"layer", blend) -

      Sets the layers "layer" blendmode to blend. May raise NotFoundError if the layer can't be found.

      -

      May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerFlow(...)
      -
      setLayerFlow"layer", flow) -

      Sets the layers "layer" flowcontrol to flow. If flow is set to true text in layers above this one will flow around objects on this layer.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerLocked(...)
      -
      setLayerLocked("layer", locked) -

      Sets the layer "layer" to be locked or not. If locked is set to true the layer will be locked.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerOutlined(...)
      -
      setLayerOutlined"layer", outline) -

      Sets the layer "layer" to be locked or not. If outline is set to true the layer will be displayed outlined.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerPrintable(...)
      -
      setLayerPrintable("layer", printable) -

      Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerTransparency(...)
      -
      setLayerTransparency"layer", trans) -

      Sets the layers "layer" transparency to trans.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      setLayerVisible(...)
      -
      setLayerVisible("layer", visible) -

      Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible.

      -

      May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-manobj.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-manobj.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-manobj.html 2009-05-31 17:42:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-manobj.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ - - - - Manipulating Objects - - -

      Manipulating Objects

      - -
      - -
      duplicateObject(...)
      -
      duplicateObject(["name"]) -> string -

      creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group).

      - -
      groupObjects(...)
      -
      groupObjects(list) -

      Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used.

      - -
      isLocked(...)
      -
      isLocked(["name"]) -> bool -

      Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      lockObject(...)
      -
      lockObject(["name"]) -> bool -

      Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked.

      - -
      moveObject(...)
      -
      moveObject(dx, dy [, "name"]) -

      Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

      - -
      moveObjectAbs(...)
      -
      moveObjectAbs(x, y [, "name"]) -

      Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.

      - -
      rotateObject(...)
      -
      rotateObject(rot [, "name"]) -

      Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      rotateObjectAbs(...)
      -
      rotateObjectAbs(rot [, "name"]) -

      Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      scaleGroup(...)
      -
      scaleGroup(factor [,"name"]) -

      Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.

      - -
      setScaleImageToFrame(...)
      -
      setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) -

      Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.

      -

      May raise WrongFrameTypeError.

      - -
      setStyle(...)
      -
      setStyle("style" [, "name"]) -

      Apply the named "style" to the object named "name". If object name is given, style is applied to the current text selection in object "name". If no object name is given, style is applied on selected object.

      - -
      sizeObject(...)
      -
      sizeObject(width, height [, "name"]) -

      Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      unGroupObject(...)
      -
      unGroupObjects("name") -

      Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      textFlowMode(...)
      -
      textFlowMode("name" [, state]) -

      Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional int "state" (0 <= state <= 3). Setting "state" to 0 will disable text flow. Setting "state" to 1 will make text flow around object frame. Setting "state" to 2 will make text flow around bounding box. Setting "state" to 3 will make text flow around contour line. If "state" is not passed, text flow is toggled.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-object.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-object.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-object.html 2008-01-10 14:19:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-object.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ - - - - Creating and Destroying Objects - - -

      Creating and Destroying Objects

      - -
      - -
      createCharStyle(...)
      -
      createCharStyle(...) -

      Creates a character style. This function takes the following keyword parameters: -

        -
      • "name" [required] -> name of the char style to create
      • -
      • "font" [optional] -> name of the font to use
      • -
      • fontsize [optional] -> font size to set (double)
      • -
      • "features" [optional] -> nearer typographic details can be defined by a string that might contain the following phrases comma-seperated (without spaces!): -
          -
        • inherit
        • -
        • bold
        • -
        • italic
        • -
        • underline
        • -
        • underlinewords
        • -
        • strike
        • -
        • superscript
        • -
        • subscript
        • -
        • outline
        • -
        • shadowed
        • -
        • allcaps
        • -
        • smallcaps
        • -
        -
      • -
      • "fillcolor" [optional], "fillshade" [optional] -> specify fill options
      • -
      • "strokecolor" [optional], "strokeshade" [optional] -> specify stroke options
      • -
      • baselineoffset [optional] -> offset of the baseline
      • -
      • shadowxoffset [optional], shadowyoffset [optional] -> offset of the shadow if used
      • -
      • outlinewidth [optional] -> width of the outline if used
      • -
      • underlineoffset [optional], underlinewidth [optional] -> underline options if used
      • -
      • strikethruoffset [optional], strikethruwidth [optional] -> strikethru options if used
      • -
      • scaleh [optional], scalev [optional] -> scale of the chars
      • -
      • tracking [optional] -> tracking of the text
      • -
      • "language" [optional] -> language code
      • -
      -

      -
      - -
      createBezierLine(...)
      -
      createBezierLine(list, ["name"]) -> string -

      Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

      - -
      createEllipse(...)
      -
      createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

      Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

      - -
      createImage(...)
      -
      createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

      Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

      - -
      createLine(...)
      -
      createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string -

      Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

      - -
      createParagraphStyle(...)
      -
      createParagraphStyle(...) -

      Creates a paragraph style. This function takes the following keyword parameters: -

        -
      • "name" [required] -> specifies the name of the paragraphstyle to create
      • -
      • linespacingmode [optional] -> specifies the linespacing mode; possible modes are: -
          -
        • fixed linespacing: 0
        • -
        • automatic linespacing: 1
        • -
        • baseline grid linespacing: 2
        • -
        -
      • -
      • linespacing [optional] -> specifies the linespacing if using fixed linespacing
      • -
      • alignment [optional] -> specifies the alignment of the paragraph -
          -
        • left: 0
        • -
        • center: 1
        • -
        • right: 2
        • -
        • justify: 3
        • -
        • extend: 4
        • -
        -
      • -
      • leftmargin [optional], rightmargin [optional] -> specify the margin
      • -
      • gapbefore [optional], gapafter [optional] -> specify the gaps to the heading and following paragraphs
      • -
      • firstindent [optional] -> the indent of the first line
      • -
      • hasdropcap [optional] -> specifies if there are caps (1 = yes, 0 = no)
      • -
      • dropcaplines [optional] -> height (in lines) of the caps if used
      • -
      • dropcapoffset [optional] -> offset of the caps if used
      • -
      • "charstyle" [optional] -> char style to use
      • -
      -

      -
      - -
      createPathText(...)
      -
      createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string -

      Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. -May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.

      - -
      createPolyLine(...)
      -
      createPolyLine(list, ["name"]) -> string -

      Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

      - -
      createPolygon(...)
      -
      createPolygon(list, ["name"]) -> string -

      Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers.

      - -
      createRect(...)
      -
      createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

      Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

      - -
      createText(...)
      -
      createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string -

      Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.

      -

      May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.

      - -
      deleteObject(...)
      -
      deleteObject(["name"]) -

      Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted.

      - -
      getAllStyles(...)
      -
      getAllStyles() -> list -

      Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.

      - -
      objectExists(...)
      -
      objectExists(["name"]) -> bool -

      Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-page.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-page.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-page.html 2010-06-23 20:29:16.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-page.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,118 +0,0 @@ - - - - Page related Commands - - -

      Page related Commands

      - -
      - -
      closeMasterPage(...)
      -
      closeMasterPage() -

      Closes the currently active master page, if any, and returns editing -to normal. Begin editing with editMasterPage().

      - -
      createMasterPage(...)
      -
      createMasterPage(pageName) -

      Creates a new master page named pageName and opens it for editing.

      - -
      currentPage(...)
      -
      currentPage() -> integer -

      Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.

      - -
      deleteMasterPage(...)
      -
      deleteMasterPage(pageName) -

      Delete the named master page.

      - -
      deletePage(...)
      -
      deletePage(nr) -

      Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is.

      -

      May raise IndexError if the page number is out of range

      - -
      editMasterPage(...)
      -
      editMasterPage(pageName) -

      Enables master page editing and opens the named master page -for editing. Finish editing with closeMasterPage().

      - -
      getAllObjects(...)
      -
      getAllObjects() -> list -

      Returns a list containing the names of all objects on the current page.

      - -
      getHGuides(...)
      -
      getHGuides() -> list -

      Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the -document's current units - see UNIT_<type> constants.

      - -
      getPageType(...)
      -
      getPageType() -> integer -

      Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page

      - -
      getVGuides(...)
      -
      getVGuides() -

      See getHGuides.

      - -
      getPageItems(...)
      -
      getPageItems() -> list -

      Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page...

      - -
      getPageMargins(...)
      -
      getPageMargins() -

      Returns the document page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

      - -
      getPageNMargins(...)
      -
      getPageNMargins(nr) -

      Returns a tuple with a particular page's margins measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().

      - -
      getPageSize(...)
      -
      getPageSize() -> tuple -

      Returns a tuple with document page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

      - -
      getPageNSize(...)
      -
      getPageNSize(nr) -> tuple -

      Returns a tuple with a particular page's size measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins()

      - -
      gotoPage(...)
      -
      gotoPage(nr) -

      Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on.

      -

      May raise IndexError if the page number is out of range.

      - -
      importPage(...)
      -
      -

      importPage("fromDoc", (pageList), [create, imortwhere, importwherePage]) Imports a set of pages (given as a tuple) from an existing document (the file name must be given). This functions maps the "Page->Import" dropdown menu function. fromDoc: string; the filename of the document to import pages from pageList: tuple with page numbers of pages to import create: number; 0 to replace existing pages, 1 (default) to insert new pages importWhere: number; the page number (of the current document) at which import the pages importWherePage: number; used if create==1; 0 to create pages before selected page; 1 to create pages after selected page; 2 (default) to create pages at the end of the document

      - -
      newPage(...)
      -
      newPage(where [,"masterpage"]) -

      Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page.

      -

      May raise IndexError if the page number is out of range

      - -
      pageCount(...)
      -
      pageCount() -> integer -

      Returns the number of pages in the document.

      - -
      redrawAll(...)
      -
      redrawAll() -

      Redraws all pages.

      - -
      savePageAsEPS(...)
      -
      savePageAsEPS("name") -

      Saves the current page as an EPS to the file "name".

      -

      May raise ScribusError if the save failed.

      - -
      setHGuides(...)
      -
      setHGuides(list) -

      Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.

      -

      Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
      -setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely

      - -
      setRedraw(...)
      -
      setRedraw(bool) -

      Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.

      - -
      setVGuides(...)
      -
      setVGuides() -

      See setHGuides.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-select.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-select.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-select.html 2008-01-10 14:19:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-select.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Selecting Objects - - -

      Selecting Objects

      - -
      - -
      deselectAll(...)
      -
      deselectAll() -

      Deselects all objects in the whole document.

      - -
      getSelectedObject(...)
      -
      getSelectedObject([nr]) -> string -

      Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on.

      - -
      moveSelectionToBack(...)
      -
      moveSelectionToBack() -

      Moves the current selection to the back.

      - -
      moveSelectionToFront(...)
      -
      moveSelectionToFront() -

      Moves the current selection to the front.

      - -
      selectionCount(...)
      -
      selectionCount() -> integer -

      Returns the number of selected objects.

      - -
      selectObject(...)
      -
      selectObject("name") -

      Selects the object with the given "name".

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-setobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-setobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-setobjprop.html 2010-10-07 21:58:51.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-setobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,116 +0,0 @@ - - - - Setting Object Properties - - -

      Setting Object Properties

      - -
      - -
      linkTextFrames(...)
      -
      linkTextFrames("fromname", "toname") -

      Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already.

      -

      May throw ScribusException if linking rules are violated.

      - -
      loadImage(...)
      -
      loadImage("filename" [, "name"]) -

      Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

      - -
      setFillBlendmode(...)
      -
      setFillBlendmode(blendmode, ["name"]) -

      Sets the fill blendmode of the object "name" to blendmode is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setCornerRadius(...)
      -
      setCornerRadius(radius, ["name"]) -

      Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise ValueError if the corner radius is negative.

      - -
      setFillColor(...)
      -
      setFillColor("color", ["name"]) -

      Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setFillShade(...)
      -
      setFillShade(shade, ["name"]) -

      Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used.

      -

      May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.

      - -
      setFillTransparency(...)
      -
      setFillTransparency(transparency, ["name"]) -

      Sets the fill transparency of the object "name" to transparency is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setLineBlendmode(...)
      -
      setLineBlendmode(blendmode, ["name"]) -

      Sets the line blendmode of the object "name" to blendmode is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setLineTransparency(...)
      -
      setLineTransparency(transparency, ["name"]) -

      Sets the line transparency of the object "name" to transparency is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setGradientFill(...)
      -
      setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) -

      Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>).

      - -
      setGradientStop(...)
      -
      setGradientStop("color", shade, opacity, ramppoint, ["name"]) -

      Set or add a gradient stop to the gradient fill of the object \"name\" at position ramppoint. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). setGradientFill() must have been called previously for the gradient fill to be visible.

      - -
      setLineCap(...)
      -
      setLineCap(captype, ["name"]) -

      Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>.

      - -
      setLineColor(...)
      -
      setLineColor("color", ["name"]) -

      Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setMultiLine(...)
      -
      setMultiLine("namedStyle", ["name"]) -

      Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.

      - -
      setLineJoin(...)
      -
      setLineJoin(join, ["name"]) -

      Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>.

      - -
      setLineShade(...)
      -
      setLineShade(shade, ["name"]) -

      Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise ValueError if the line shade is out of bounds.

      - -
      setLineStyle(...)
      -
      setLineStyle(style, ["name"]) -

      Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>.

      - -
      setLineWidth(...)
      -
      setLineWidth(width, ["name"]) -

      Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise ValueError if the line width is out of bounds.

      - -
      scaleImage(...)
      -
      scaleImage(x, y [, "name"]) -

      Sets the internal scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Internal scaling factors are different from the values shown on properties palette. Note : deprecated, use setImageScale() instead.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

      - -
      setImageScale(...)
      -
      setImageScale(x, y [, "name"]) -

      Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Scaling factors are equal to the values shown on properties palette.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

      - -
      setImageOffset(...)
      -
      setImageOffset(x, y [, "name"]) -

      Sets the position of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The specified offset values are equal to the values shown on properties palette when point unit is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame

      - -
      traceText(...)
      -
      traceText(["name"]) -

      Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      unlinkTextFrames(...)
      -
      unlinkTextFrames("name") -

      Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'

      -

      May throw ScribusException if linking rules are violated.

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-textframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-textframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi-textframes.html 2012-02-24 11:58:11.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi-textframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,163 +0,0 @@ - - - - Handling Text Frames - - -

      Handling Text Frames

      - -
      - -
      dehyphenateText(...)
      -
      dehyphenateText(["name"]) -> bool -

      Does dehyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

      - -
      deleteText(...)
      -
      deleteText(["name"]) -

      Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getAllText(...)
      -
      getAllText(["name"]) -> string -

      Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getColumnGap(...)
      -
      getColumnGap(["name"]) -> float -

      Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getColumns(...)
      -
      getColumns(["name"]) -> integer -

      Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getFont(...)
      -
      getFont(["name"]) -> string -

      Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getFontSize(...)
      -
      getFontSize(["name"]) -> float -

      Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getLineSpacing(...)
      -
      getLineSpacing(["name"]) -> float -

      Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getText(...)
      -
      getText(["name"]) -> string -

      Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getTextColor(...)
      -
      getLineColor(["name"]) -> string -

      Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getTextDistances(...)
      -
      getTextDistances(["name"]) -> tuple -

      Returns the text distances of the text frame "name" expressed in points. The -distances are returned as a tuple like (left, right, top, bottom). If "name" -is not given the currently selected item is used.

      - -
      getTextLength(...)
      -
      getTextLength(["name"]) -> integer -

      Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getTextLines(...)
      -
      getTextLines(["name"]) -> integer -

      Returns the number of lines of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      getTextShade(...)
      -
      getLineShade(["name"]) -> integer -

      Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      hyphenateText(...)
      -
      hyphenateText(["name"]) -> bool -

      Does hyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

      - -
      insertText(...)
      -
      insertText("text", pos, ["name"]) -

      Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame "name". Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. Inserting text at position -1 appends it to the frame. If "name" is not given the currently selected Item is used.

      -

      May throw IndexError for an insertion out of bounds.

      - -
      isPDFBookmark(...)
      -
      isPDFBookmark(["name"]) -> bool -

      Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

      - -
      selectText(...)
      -
      selectText(start, count, ["name"]) -

      Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.

      - -
      setColumns(...)
      -
      setColumns(nr, ["name"]) -

      Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw ValueError if number of columns is not at least one.

      - -
      setColumnGap(...)
      -
      setColumnGap(size, ["name"]) -

      Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).

      - -
      setFont(...)
      -
      setFont("font", ["name"]) -

      Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw ValueError if the font cannot be found.

      - -
      setFontSize(...)
      -
      setFontSize(size, ["name"]) -

      Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw ValueError for a font size that's out of bounds.

      - -
      setLineSpacing(...)
      -
      setLineSpacing(size, ["name"]) -

      Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.

      - -
      setPDFBookmark(...)
      -
      setPDFBookmark("toggle", ["name"]) -

      Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame

      - -
      setText(...)
      -
      setText("text", ["name"]) -

      Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setTextAlignment(...)
      -
      setTextAlignment(align, ["name"]) -

      Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).

      -

      May throw ValueError for an invalid alignment constant.

      - -
      setTextDistances(...)
      -
      setTextDistances(left, right, top, bottom, ["name"]) -

      Sets the text distances of the text frame "name" to the values "left" -"right", "top" and "bottom". If "name" is not given the currently -selected item is used.

      -

      May throw ValueError if any of the distances are out of bounds (must be positive).

      - -
      setTextScalingH(...)
      -
      setTextScalingH(scale, ["name"])) -

      Sets the horizontal character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setTextScalingV(...)
      -
      setTextScalingV(scale, ["name"])) -

      Sets the vertical character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setTextColor(...)
      -
      setTextColor("color", ["name"]) -

      Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setTextShade(...)
      -
      setTextShade(shade, ["name"]) -

      Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      setTextStroke(...)
      -
      setTextStroke("color", ["name"]) -

      Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used.

      - -
      textOverflows(...)
      -
      textOverflows(["name", nolinks]) -> integer -

      Returns 1 if there are overflowing characters in text frame "name", 0 if not. If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain.

      -

      May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame

      - -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/scripterapi.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/scripterapi.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,120 +0,0 @@ - - - - The Available Commands - - -

      The Available Commands

      - -

      The Plugin installs a builtin Module "scribus". Thus to use the extensions to the Python language you must do a "import scribus" or "from scribus import *".

      - -

      Scripter provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function.

      -
        -
      • Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on.
      • -
      • If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on.
      • -
      • Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised.
      • -
      • Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete.
      • -
      -

      Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation.

      - -

      Conventions used in this Document:

      -
      -
      number
      -
      means that "number" is an ordinary Interger or Floating Point Number.
      -
      "name"
      -
      means that "name" is a String Literal or Variable.
      -
      list
      -
      means that "list" is a Python List.
      -
      -

      Variables in angled Brackets are optional.

      - -

      Exceptions

      - -
      -
      exceptions.Exception
      -
      -
      ScribusException
      -
      -
      NameExistsError
      -
      NoDocOpenError
      -
      NoValidObjectError
      -
      NotFoundError
      -
      WrongFrameTypeError
      -
      -
      -
      -
      -
      - -

      NameExistsError

      -class NameExistsError(ScribusException) -
      Method resolution order:
      -
      NameExistsError
      -
      ScribusException
      -
      exceptions.Exception
      -
      -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      - -

      NoDocOpenError

      -class NoDocOpenError(ScribusException) -
      Method resolution order:
      -
      NoDocOpenError
      -
      ScribusException
      -
      exceptions.Exception
      -
      -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      - -

      NoValidObjectError

      -class NoValidObjectError(ScribusException) -
      Method resolution order:
      -
      NoValidObjectError
      -
      ScribusException
      -
      exceptions.Exception
      -
      -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      - -

      NotFoundError

      -class NotFoundError(ScribusException) -
      Method resolution order:
      -
      NotFoundError
      -
      ScribusException
      -
      exceptions.Exception
      -
      -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      - -

      ScribusException

      -class ScribusException(exceptions.Exception) -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      - -

      WrongFrameTypeError

      -class WrongFrameTypeError(ScribusException) -
      -
      Method resolution order:
      -
      WrongFrameTypeError
      -
      ScribusException
      -
      exceptions.Exception
      -
      -Methods inherited from exceptions.Exception:
      -
      -
      __getitem__(...)
      -
      __init__(...)
      -
      __str__(...)
      -
      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/settings1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/settings1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/settings1.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/settings1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,181 +0,0 @@ - - - - Document Settings and Preferences - - -

      Document Settings and Preferences

      -

      Under the File heading on the menu bar, you will find two related entries, Document Setup and Preferences. Each of these brings up a dialog used for changing various default settings and other behavior in Scribus:

      -
        -
      • Document Setup will refer to the document being edited, and changes made for that document will be saved with the document and apply when it is re-opened. If you have no document open, you cannot select this dialog.
      • -
      • Preferences in general changes settings for any future documents. It will be available whether or not you have any documents open. The following descriptions will primarily apply to Preferences, but we will point out differences compared with Document Setup as we go.
      • -
      -
      -
      - - - - -
      -

      General (not present in Document Setup)

      -

      You may have started up Scribus in a particular Language – here we expect to see the system default language, but you can override that setting, which will remain on future startups until you change again.

      -

      The Theme will be whatever your main system theme is when none is selected, but otherwise your choices depend on your operating system or desktop environment and its available themes (if any). You can also change the size of the font used in the user interface. The various other settings are straightforward, and experimentation will be your guide.

      -

      The various “paths” are the default locations Scribus will use. The path for scripts is where Scribus looks when you choose Scripts > Execute Script from the menu bar.

      -
      Preferences: General
      -

      Document

      -

      In Preferences, the various settings here will be those that you see when you create a new document (File > New). In the Document Setup, they will change the current document. The Page Size section should be easily understandable, with a large selection of standard sizes to choose from, in addition to Custom. The Document Layout choices have been the source of confusion for some. These simply apply to the relative placement of pages on your screen, and each will have the size as indicated, not some subdivision of it. Double Sided would typically be chosen for a book-like layout, and thus the First Page selector at the bottom allows the initial page to be Right or Left. This helps you use the appropriate Master Page layout.

      -
      Default Document Settings

      Here is an example of Double Sided, Right Page as the first (also happens to be two-column). If you print these on a local printer, they will print as individual pages.

      -

      Preset Layouts will be available for anything other than Single Page layout. What these represent are some time-honored ways to set the margins of the page, many based on some mathematical approach related to the dimensions of the page. Below we see the contrast of these various methods – these are all right pages of a double-sided layout.

      -

      - -

      Gutenberg

      Magazine

      Fibonacci

      Golden Mean

      Nine Parts

      -

      Guides

      -

      Although labeled Guides, there are many other settings here, mostly related. Guides can either show above or below your content. Snapping: Snap Distance applies when Page > Snap to Guides or Page > Snap to Grid has been selected. Grab Radius has to do with the size of the virtual space for grabbing and dragging a frame’s handles. As the tooltips indicate, you must shut down and restart Scribus for these to take effect when they are changed.

      -

      This panel sets the default distances and colors, as well as the snap to settings. Baseline Grids is the set of horizontal guides which forces text in multiple columns to align horizontally, as shown below. Settings for the distances for baselines are in Paragraph Styles, as well as the next panel Typography

      - -
      Guides and Baseline Grid Settings
      - - - -
      By default, Guides and Margins will show, but can be changed here, along with the color of each. Major and Minor Grids do not show by default – here we have changed the default colors so you can easily see the difference in the screenshot to the right, with page edges shown in red, margins in blue, major grid light green, and minor grid in light magenta. -

      Finally, at the bottom of the dialog we can choose to show the baseline grid by default, and adjust its default settings.

      -

      Find out more about the baseline grid in Working with Text.

      - -

      Typography

      -

      Here are the default settings for various typographic features – subscript, superscript, automatic line spacing and scaling of small capitals.

      -

      In addition, the amount of automatic linespacing can be adjusted relative to the size of the font. Note that the 20% is in addition to the space required for the next line of text, so that the total space from one baseline to the next would be 120% of the font size.

      -

      Typography Tab Panel
      - -

      Tools

      -

      In the Tools tab you can change the defaults for text and image frames, shapes and polygons, and lines. In addition, there are page magnification settings, plus the defaults for duplication and rotation of objects.

      - - - - - - - - -
      Tools Tab Panel
      Tools Tab Panel
      Tools Tab Panel
      -Tools Tab Panel
      - -

      Hyphenation

      -

      Hyphenation details are described here: Hyphenation in Scribus.

      - -

      Fonts

      -

      Selecting and installing fonts correctly is one of the most important configuration items with Scribus, and an extensive set of notes is here: Fonts and Scribus. If there is one part of the documentation you really must read, it is this one.

      - -

      Preflight Verifier

      -

      See the information about Printing Tools to learn more about the configuration options in this panel.

      - -

      Color Management

      -

      There are detailed notes on this topic in the Color Management section. -
      Color Management Preferences
      -

      Note: You will not be able to export to PDF/X-3 if color management is not enabled, and the Preferences settings for this format will likewise not be available.

      - -

      PDF Export

      -

      Remember that the settings here simply change the default values for PDF Export. You can still override any settings with the PDF Export dialog. For more info on PDF look at PDF Export Options and PDF/X-3 and Scribus.

      - - - -
      PDF Export Preferences
      New to Scribus 1.4.x is the inclusion of the ability to create bleeds, crop marks, and other printer marks as you export to PDF. Any bleed width is added to the page dimensions you selected when you created your document. -

      Note here an example of what you see when you do not have ICC profiles installed – PDF/X-3 Output Intent is not available.

      PDF Export Preferences
      - -

      Documents Item Attributes

      -

      Aside from storing additional information about a given item, this feature is currently most useful in connection with the creation of a table of contents.

      -

      Table of Contents and Indexes

      -

      These two subdialogs relate to each other. One use of these features is explained here: http://wiki.scribus.net/index.php/Creating_a_Table_of_Contents

      - -

      Keyboard Shortcuts

      - -
      Setting the Keyboard Shortcuts  for Scribus
      - -

      Here you see the various default keyboard shortcuts, which are editable, and many others can be assigned. Moreover, once customized, you can export them into a separate XML file that can be exported and saved separately, along with making it portable to other machines. The default file suffix is .ksxml. This is a Unicode file and should not have issues being transported across platforms, with the only caveat that Macs have an option and command meta key, where Linux, UNIX, OS/2, eComStation and Windows share common keyboards.

      - -

      Scrapbook

      -

      With Scrapbooks, you can right button drag and drop frequently used items, including pictures, images and text files for quick placement. Scrapbooks can be saved with a file or independently of a document, as a separate Scrapbook which can be loaded use with many different Documents. Separate Scrapbooks are kept with a .scs designation. This panel sets the defaults for the thumbnail preview size of items in the Scrapbook palette and whether Scrapbooks should be saved automatically when changed.

      -

      Display (not all of these are available in Document Settings)

      -

      Most of these are pretty straightforward. Depending on the size of your screen, you can use this to adjust the rescale and rearrange your workspace. If you have plenty of space, you may want to adjust the display to accurately reflect your document size by default. Remember, you can adjust the magnification settings in Tools > Zoom.

      - -
      Display Settings
      - -

      The Colors tab allows for customization of the colors used for various screen features, such as marking the margins, grids, and guides. In Document Settings only Fill Color is available. It’s also worth mentioning here that the Fill Color only has to do with the appearance of the document background and is not printed or exported to PDF. -

      External Tools

      -

      This panel enables you to change the default settings for the location of Ghostscript and other external programs. If you have installed Ghostscript before installing Scribus, it is usually detected automatically. If you receive an error message indicating that EPS files cannot be used, this is where the settings can be changed to allow Scribus to find the correct location of Ghostscript.

      -

      Ghostscript

      -

      Linux, UNIX, OS/2, eComStation and Windows:

      -
      External Tools Settings
      -

      This particular screenshot comes from Linux and is also applicable to other UNIX systems. See the Windows, OS/2 and eComStation specific information for these operating systems. Some additional information about Ghostscript can be found in Advanced Ghostscript.

      -

      Mac OS X

      -
      External Tools Settings
      -

      Above are the recommended settings, provided you have correctly installed the Ghostscript framework.

      -

      Other External Tools

      -

      Image Processing Tool

      -

      You are not restricted to using GIMP for image editing, and could use any available image editor such as Krita, or even Photoshop. However, GIMP is set as the default application, as it’s the most popular Open Source image editing software. -

      Web Browser

      -

      Here you can set the path to the executable file of the browser that will be used if you click an external link in the Help Browser or select an external source from the Help menu.

      -

      Render Frames

      -

      See Working with Render Frames.

      - - -

      Miscellaneous

      -
      -

      Plugins

      -

      This is an informational display about the various plug-ins you have at your disposal, how to use them, and where their libraries are located. - -

      Short Words

      - -

      Short Words is a plug-in to assist with adding non-breaking spaces to abbreviations like Mr. and measurements like km. Details on configuration and use are here: Short Words in Scribus.

      - -

      Scripter

      -

      If the Scripter plug-in is activated at startup, you will not need to make any changes here to use the included Python scripts.

      -

      Scripter Extensions are special Scripter module or scripts which are loaded at startup to modify the abilities of the Python Scripter plug-in within Scribus. Details are here. The Console tab is for choosing syntax highlighting colors within the Scripter Console.

      -

      Document Information (available in Document Settings but not in Preferences)

      -See the section on Document Information. -

      Where Are the Preferences Files?

      -

      Scribus’ preferences are kept in a hidden directory .scribus, the location of which is as follows: -

        -
      • Linux/UNIX: /home/username/.scribus
      • -
      • Mac OS X: User/username/.scribus
      • -
      • OS/2 and eComStation: X:\SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus\.scribus
      • -
      • Windows: C:\Documents and Settings/username/.scribus
      • -
      -

      Within the directory are a .scribus14.rc file, a scribusfont.rc file (which preserves your font preferences) and a prefs14.xml file. These files are stored in XML format, so you can inspect and edit their contents with a text editor. If you have installed Python, there will also be a scripter.rc file that lists most recently used scripts. There are also several other directories, most which are comprised of configuration or history files. If you are encountering any issues with a previously working Scribus installation, renaming, not deleting, the .scribus directory may be a good idea. See the notes on Troubleshooting for more information.

      - -
      -

      See also

      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/short-words.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/short-words.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/short-words.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/short-words.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ - - - - - Short Words - - -

      Short Words

      - -

      What the Short Words Plug-in does:

      -

      “Short Words” is a plug-in for adding non-breaking spaces before or after certain abbreviations, e.g. between “25” and “km” or between “Dr.” and “Pittman”, to avoid a line break between both parts.

      -

      The Scribus Team cannot address all of the different national or language-specific standards that should be applied to avoid a line break, but one of the Scribus Team members, Petr Vaněk, decided to provide Scribus users with a plug-in, that can be easily customized to meet their specific needs.

      - -

      Applying the “Short Words” mechanism

      -

      The “Short Words” plug-in is available via Extras > Short Words from the Menu Bar.

      -
      Short Words Dialog
      -

      The “Short Words” dialog consists of two parts. The options in the upper section (“Apply unbreakable space to:”) allow for choosing between different ranges of adding non-breaking spaces:

      -
        -
      • Selected frames adds non-breaking spaces to all selected text frames.
      • -
      • Active page adds non-breaking spaces to all frames on the current page.
      • -
      • All items adds non-breaking spaces to the whole document.
      • -
      -

      The lower part (“Language Settings”) looks more simple, but is conceptually a bit more complicated. The default setting – ”Use Language from Style Definition” – means that Scribus will either use the system’s language settings, or the Scribus language settings, or the language settings in a particular style, and the latter will always override the former. If you uncheck the default, you can let Scribus apply the rules for another language, but, as is also true for system, Scribus and style settings, Scribus needs correct information about the language you want to use. If there’s no configuration for a particular language available, you need to create it yourself.

      -

      Configuring the Short Words Plug-in

      -

      The “Short Words” plug-in uses a system-wide configuration file called scribus-short-words.rc, which is usually located in the $prefix/lib/scribus/plugins directory (the actual directory depends on your operating system and/or where you or your distribution installed Scribus). This configuration file is almost self-explanatory: Basically, it contains a list of abbreviations for a given language, preceded or followed by a space and separated by commas. The position of the space, before or after an abbreviation, tells the plug-in where the non-breaking space will be added. Every line with configuration settings has to start with the language it is meant for, e.g. en for English or cs for Czech: -

      -
      -#  English starts here
      -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
      -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
      -
      -#  Czech starts here
      -## hanging conjunctions
      -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
      -## physics and math
      -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
      -
      -

      If you want to use customized “Short Words”, e.g. for a new language, you can create your own configuration with the appropriate data and add the content via copy and paste to the file scribus-short-words.rc in the .scribus folder in your home/user directory. You can also use the Scribus Preferences to enter your configuration data directly.

      - -

      Important

      -

      The Scribus Team is eager to extend the global configuration file to meet as many needs as there are users who want the typographical rules of their particular language to be available in Scribus. In case you have created a reliable configuration file for your language, we’d be happy to distribute it with Scribus, so that your work can be shared with and improved by others.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/specs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/specs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/specs.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/specs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,540 +0,0 @@ - - - - Scribus 1.4 Data Sheet - - -

      Scribus 1.4 Data Sheet


      - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
      Supported Operating SystemsLinux, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenSolaris, Nexenta, Mac OS X 10.5 or later, OS/2 Warp 4, eComStation 1 or later, Windows 2000 or later
      UI Languages25
      Import Filters
      TextOpen Document Text (ODT), OpenOffice.org Writer 1 (SXW), HTML, MS Word (DOC), Comma Separated Values (CSV), Plain Text in various encodings.
      BitmapDesktop Color Separations (DCS), Encapsulated PostScript (EPS), Graphics Interchange Format (GIF), JPEG, Portable Networks Graphic (PNG), Photoshop Document (PSD), Tagged Image File Format (TIFF), Windows and OS/2 Bitmap (BMP), X PixMap (XPM)
      VectorAdobe Illustrator (AI), Calamus Vector Graphics (CVG), Dia Shapes (SHAPE), Encapsulated PostScript (EPS), Kivio Stencils (SML), OpenDocument Graphics (ODG), OpenOffice.org Draw (SXD), Macintosh PICT File (PICT), PostScript (PS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ), Scribus Objects (SCE), Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG)
      Color PalettesAdobe Illustrator (AI), Encapsulated PostScript (EPS), GIMP Palette (GPL), OpenDocument Swatch (SOC), PostScript (PS), Scribus Palette (XML)
      OtherPDF (direct opening and import into image frames), Scribus Unicode Glyph Palette (UCP)
      Export Filters:
      PDF:1.3, 1.4, 1.5, X-3
      PostScript:Level 2, 3
      Vector:Encapsulated PostScript (EPS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ)
      Bitmap:BMP, BW, EPS, ICO, JP2, JPEG, PCX, PIC, PNG, PPM, RGB, RGBA, SGI, TGA, TIFF, XBM, XPM, XV
      Text:Plain Text
      Native File FormatsSLA (XML-based Plain Text), SLA.GZ (Compressed SLA)
      Layout/Page Management
      Preset Margin Layouts
      Master Pages
      Grids/Guides✓/✓
      Page Palette
      Layers
      Page Import
      Flexible Page Numbering
      Individual Page Layout/Dimensions✓/✓
      Table of Contents
      Bookmarks
      Text/Typography
      Paragraph/Character Styles✓/✓
      Style Manager
      Glyph ScalingManual/Automatic
      Character/Word Tracking✓/✓
      Glyph Extension
      Optical MarginsLeft, Right
      Drop Caps
      First Line OffsetMaximum Ascent, Font Ascent, Line Spacing
      Baseline Grid
      Indent/Tabulators✓/✓
      Columns/Text Distance from Frame✓/✓
      Text Flow around ObjectsAutomatic/Flexible
      Hyphenation ControlLanguage-based, Consecutive Hyphenations, Smallest Word, Exception List, Ignore List
      Spellcheck1
      Linebreak Control for Abbreviations
      Inline Objects
      Supported Font FormatsType 1 (Mac and PC), TrueType, OpenType
      Font Management
      Font Previewer
      Control Characters
      Integrated Text Editor (Story Editor)
      Glyph Collections
      Tables
      Text along Path
      Bitmap Images
      RGB/CMYK/Spot Color✓/✓/✓
      Support for Embedded Clipping Paths
      Support for Layers/Blend Modes✓/✓
      Non-destructive Image Effects
      Image Manager
      EXIF Support
      Configurable Preview Resolution
      Assignment of Color Profiles to Individual Image Frames
      Launcher for External Image Editor
      Vector Graphics
      Import as Vector
      Import as Image2
      Color Import
      Drawing ToolsStraight Lines, Bézier Curves, Freehand Lines, Shape Library
      Line Styles/Line Style Editor✓/✓
      Path ToolsLens Effects, Mesh Distortion, Path Along Path, Connect Paths, Cut Polygon, Boolean Path Operations, Path from Stroke, Subdivide Path
      Text Import3
      Object Handling
      Duplicate/Multiple Duplicate/Transform✓/✓/✓
      Editable Frame Shapes
      Property-based Multiple Select
      Undo/Redo
      Action Manager
      Object Browser
      Align/Distribute/Mirror/Rotate✓/✓/✓/✓
      Scratch Space around Pages
      Configurable Rulers
      Scrapbook for Reuseable Objects
      Measuring Tool
      FillSolid Colors, Gradients (Horizontal, Vertical, Diagonal, Cross, Radial), Patterns (Bitmap and Vector)
      Color Palette Management
      Solid/Spot Color PalettesMore than 150 color palettes, including Open Source Palettes, National/Government Standards, Resene® Colors, Crayola® Colors, GCMI Colors, dtp studio collection
      Frame Type Conversion
      Transparency/Blend Modes✓/✓
      Grouping/Locking/Combining of Objects✓/✓/✓
      Support for Traditional Measuring UnitsCicero, Pica
      Pre-Press/Printing
      RGB/CMYK/Spot Colors✓/✓/✓
      Color Management
      Printer Emulation on Screen
      Out-of-Gamut Warning
      Emulation of Color Blindness
      Knockout/Overprinting✓/✓
      Color Separations
      Printing Marks
      Print/Separation Preview✓/✓
      Display of Ink Coverage
      Under Color Removal
      Document Bleed
      Font Embedding Control
      Preflight Verifier
      Collect for Output
      Scripting
      Supported LanguagesPython
      Scripting Console
      Ready-to-Use Scripts via UI
      Sample Scripts
      Other Features
      Render Frames to Render Markup Languages Inside ScribusPre-configured for LaTeX, Lilypond, Gnuplot, GraphViz, POV-Ray
      PDF-Forms
      PDF JavaScript
      PDF Presentations
      PDF Encryption
      PDF/EPS Embedding in PDF Files
      Color Wheel to Create Color Harmonies
      Barcode Generator
      Dublin Core Metadata Support
      Documentation/Support
      Tooltips
      Integrated Help/
      Searchable/Bookmarks
      ✓/✓/✓
      Printed Manual4
      Templates
      Architecture
      Programming LanguageC++ (some portions from third parties are written in C)
      Underlying UI ToolkitQt 4.6 or later
      DependenciesSee the list of requirements
      Plug-in Interface
      -
      -

      1 Not available on OS/2, eComStation and Windows.

      -

      2 EPS and PostScript only.

      -

      3 AI and EPS only.

      -

      4 For the previous version. An update is being worked on.

      -
      -

      License: GPL 2 with exceptions

      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - - Your DTP Tool Box - - - -

      Your DTP Tool Box

      - -

      As you have learned, DTP is mostly about assembling content created in other programs. This is a selection of reliable tools, recommended by the developers for use with Scribus.

      - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox1.html 2010-06-24 17:05:04.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - Adobe Reader - - -

      Adobe Reader

      - -

      Adobe Reader is one of the essential tools to have when using Scribus. Although mostly a viewing application, it has some advanced features which no other PDF viewer has, such as full support for JavaScript with a PDF and detailed information which is embedded in the PDF, but viewable only in Adobe Reader.

      - -

      As a general rule we cannot recommend judging color correctness in the Mac Preview application or any of the Open Source PDF viewers.

      - -

      Moreover, although PDF has become an ISO standard, Adobe invented PostScript and PDF, which is based on PostScript, and it has a commercial incentive to promote PDF, as well as standard compliance on all platforms.

      -

      Hints for Scribus users:

      -

      We highly recommend upgrading to the latest Adobe Reader version. Simply put, there is nothing else more capable of rendering PDF correctly. Whatever your objections were to older versions (and there were some substantial ones, most notably on Linux), the later versions, especially after 7.0.9, ameliorate the vast majority of them. And while it's often being discarded as being a "resource hog", it is still far more stable, bug-free and loads quicker than older versions. On Linux it now has a modern look and feel. Versions after 7.0.9 also have direct support for CUPS and offer many extra options for printing. Any PDF rendering issues with Scribus exported PDF in other viewers should be cross-checked with Reader 7 or higher before reporting bugs to us.

      -

      One of the major advantages of the latest Adobe Reader releases is the ability to "flatten" transparency in PDF 1.4+ files. This feature is important, because some printers still can't handle PDFs with transparency. Also, the PDF/X-3 standard, required by many printers these days, doesn't support transparency. While the PDF-to-PDF flattening remains a feature of Adobe's Acrobat program, Adobe Reader allows for creating a "flattened" PostScript file via the print dialog. The resulting PDF file can then be converted back to a PDF file with GSview or a command line tool.

      -

      Known Issues

      -

      We are aware of color mismatches when viewing PDFs which have some kinds of transparency in PDF 1.4+ files. This has been reported as a bug to Adobe.

      -

      It is always recommended to ensure your applications are patched to the latest version to ensure your system is secure. Despite its great benefits, the PDF format has become a target for malware creators and attacks via JavaScript. Disabling JavaScript execution in your PDF viewers when you don't need it may be advisable depending on your situation.

      -

      A note to OS/2 and eComStation users

      -

      Unfortunately, Adobe doesn't provide new versions of AR for OS/2 anymore. The latest version that reportedly works on these platforms is 5.1, and it requires an additional runtime environment. The runtime environment can be downloaded here. The AR installer is available here.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox12.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox12.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox12.html 2008-06-08 16:59:32.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox12.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - A little WINE with Scribus - - -

      A little WINE with Scribus

      -

      Overview

      -

      One of the facts of life in the desktop publishing world, is the occasional need for working in a cross platform environment. Fortunately, for Linux users in particular, the Wine Project and Codeweavers have made much progress in being able to successfully run many Windows applications on top of Linux.

      -

      My main interest and focus for these notes is being able to run the latest versions of Adobe Acrobat Reader and the full version of Acrobat, in order to test Scribus created PDF files, as well as occasionally running the odd Windows or DOS based utility.

      -

      Since migrating my own personal workstation to Linux as my default environment, I have dabbled with installing various Windows apps and kept a eye on this project for several reasons:

      -
      1. Until the recent enhancements to Gnucash, I needed a Windows accounting application to run the books for my own company.
      2. -
      3. Professionally, I have to test and build training materials for a number of Windows applications, thus I try to avoid have to reboot into Windows.
      4. -
      5. I have run VMware in the past and it is superb, but is too resource intensive at times.
      6. -
      7. Sadly, many kinds of multimedia on the net needs a Windows based media application.
      -

      Hints and my experience

      -

      My experience is packaged versions of Wine rarely work well, with the exception of the Codeweavers wine preview releases. I always build from source. Typically the Wine project releases a snapshot tarball once a month. With Wine, there is a slightly different way of building Wine from the usual:

      -./configure && make && make install -

      It is not quite obvious, but there is a way to use the Wine installer scripts which make installing much less difficult. To build the tarball from the root directory where you have un-tarred the source tarball, simply run ./tools/wineinstall and follow the instructions. Compiling from source, takes quite a while, so the ideal time for this is when your workstation will be idle. The benefit is the wine install will be carefully tailored to your setup, both software and hardware. I find it runs more reliably this way.

      -

      If you really do not want to install from source, grab the latest Codeweavers rpm or deb. Their wine package also includes a nice graphical configuration tool for creating the wine.conf file, which is the the key to making Wine work well.

      -

      After installation, you need a wine.conf file. This is hidden in .wine in your home directory. Open in a text editor and study it carefully, the slight adjustments you make here can make a big difference in its performance and reliability. This is well commented and documented in the docs as well.

      -

      Sometimes, there are regressions: I will typically keep the previous snapshot source until I have found the newest one to work well as well as before. Once or twice in the past couple of years, I have reverted to a previous release because something was broken.

      -

      Minuses: Printing support is weak. You can generate PostScript for later conversion via Distiller or GSview. Wine will support CUPS if you have the correct libraries installed, but in general it is nowhere a finished part of the code.

      -

      The good stuff: The Wine snapshot releases in the past few months have run Adobe Acrobat 5: both the 5.1 reader and full 5.0.5 version very reliably. After installation, find the intertrust plug-in folder and delete it before launching Acrobat. This was a very buggy plug-in to enable on-line buying of PDFs. In corporate installs of Acrobat, I make sure this is never installed because it has caused so many problems. The distiller part of Acrobat from Versions 3 to 5 install and work flawlessly, as long as it can locate all your font paths correctly. I have distilled hi-res 35 MB "press-ready" composite CMYK PDFs with ease. I have also loaded the free PDFInspektor plug-in from Callas. I use this to test PDF/X-3 conformance of Scribus PDF/X-3 files (They passed the very first time ;))

      -

      Installing applications has become much more reliable in the last year. Where Wine sometimes has troubles is custom installs. Sometimes, you just have to click through the defaults to get an application to install properly.

      -

      The Alternatives

      -

      Crossover Office from Codeweavers

      -

      Versions 5.0+ run a number of applications quite well, including Photoshop 5,6,7, as well as in my tests, Illustrator 10 and Indesign 2.0.2. The last two can be taxing even on real Windows at times. I found the demo to have a very polished and easy to use installer, which makes configuration a snap. Codeweavers has contributed a great deal to the success of the Wine project thus far. You can also get Crossover Office with some versions of the Suse and Xandros distributions.

      -

      Win4Lin from Netraverse

      -

      Disclaimer: Netraverse has provided the Scribus Team with in-kind sponsorship.

      -

      Win4Lin allows you to run Win 2000 or XP natively on Linux with a translation layer, providing near native speeds and capabilities with few limitations. Basically, you need a licensed version of Win 2000 or XP and run the installer. It looks and works well and most Win32 applications can run.

      - -

      I would not discourage anyone from buying either. Both companies have been good citizens in the open source community.

      - -

      Success

      -
      Acrobat Reader 5.1 under WINE
      -

      Although Acrobat 5.0.5 is not officially supported by Codeweavers, it installs and runs very well. Until the day when Linux/Unix has the same parity in commercial application support, Wine is a good transition strategy. Hopefully, you will find these notes useful in supporting your use of Scribus.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox13.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox13.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox13.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox13.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - XnView - - -

      XnView

      -

      There are image previewers and thumbnailing applications galore – even Konqueror and Nautilus have some of these features, so why should anyone use XnView?

      - - -

      It’s ugly. It uses old, Motif-like libraries, but it has two very redeeming qualities:

      -
      1. It’s very fast, faster than most similar programs.
      2. -
      3. It handles a wide array of image formats with very good conversion capabilities. There are some real obscure file formats XnView can open and convert. It’s probable that only ImageMagick can handle more. It’s very stable and worth at least considering for your toolbox.
      - -
      Xnview
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox14.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox14.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox14.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox14.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - LProf - - -

      LProf

      -

      LProf is an extremely useful tool to make color management work reliably in Scribus, especially for those running Linux or UNIX (but it’s also avaliable for Windows and Mac OS X).

      -

      Generally said, LProf is a very user-friendly tool for creating an ICC profile of graphics devices, including your monitor, which helps to make color-managed previews more accurate.

      -

      LProf supports many, but not all calibration devices. Please check LProf’s homepage for a list of supported devices, as well as more detailed documentation.

      -
      LProf creating a profile.
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox15.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox15.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox15.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox15.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Krita - - -

      Krita

      -

      After rising from the ashes, Krita, a part of the KDE Office suite, has become a wonderful application focused on natural painting, like CorelPainter. Using a brushes metaphor on screen, it has some innovative and quite interesting features like the ability to emulate the way painting colors mix and dry on canvas, a filters gallery to display previews of each filter, adjustment layers, layer groups and tools to precisely manipulate brush strokes. That alone would make Krita worth adding to your DTP toolbox for the occasional artwork, but the major bonus for Scribus users is its versatile handling of a large number of file formats and color spaces. Krita not only handles RGB, CMYK, and Greyscale (up to 16 bit) using the same littleCMS color management engine as Scribus, but also rather unusual color spaces like XYZ and L*a*b. Krita fully supports RGB to CMYK conversion requirements in a simple and easy-to-use manner and can also convert 16 bit images into 8 bit for import into Scribus. (Scribus doesn’t support 16 bit images yet.)

      - -
      Krita showing a color managed CMYK image.
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox16.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox16.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox16.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox16.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - Fontmatrix - - -

      Fontmatrix

      -

      For those coming from MacOSX or an even older MacOS version, one of the perceived missing parts on Linux is a nice graphical font manager. Enter Fontmatrix. While it is young, it has all the essentials to manage fonts both individually and in groups via “tags”. Fontmatrix also has some nice features to preview fonts via sample text, and to do so at scalable sizes, along with the ability to view individual glyphs. Even better, Fontmatrix supports OpenType fonts very well, and in the future even more Open Type features will be added.

      - -

      While Fontmatrix does not “activate” fonts on the fly for already running applications, it can add and remove fonts quickly without messing with the important system fonts which all applications rely on. So for working with Scribus or other graphics applications, simply preview and add fonts as needed, then restart your application. Lastly, Fontmatrix can create "fontbooks" which are PDF files displaying each font.

      - -

      -
      Fontmatrix displaying the wonderful Gentium font.
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox17.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox17.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox17.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox17.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - SwatchBooker - - -

      SwatchBooker

      -

      Just like old habits die hard, many designers rely on color palettes from vendors like Pantone®, HKS®, Toyo®, or others, and especially those that have been shipped with the drawing or design application they’ve been used to for years or decades.

      -

      Although the Scribus Team has succeeded in licensing many palettes, not all efforts were successful (yet), which means you may have to get the palettes you need from other resources. The Scribus Team is aware of some external palette collections in Scribus’s own palette format that contain these colors, but we cannot endorse their use, since their legality is as questionable as their reliability.

      -

      Until the licensing issues with regard to Scribus are solved, and as long as you have a valid license for a program like CorelDraw, PageMaker or InDesign, you should be free to use the included color palettes in Scribus, even though Scribus doesn’t support many proprietary color palette formats yet. This is where SwatchBooker becomes an essential tool. SwatchBooker will not only help you to convert color palettes, whether they be proprietary or Open Source, for use with Scribus; you can also modify existing palette files by changing color values, assigning color profiles or translating color names.

      -

      If you use SwatchBooker for anything but color palette conversion, you do so at your own risk. Changing names of spot colors or their alternative L*a*b/CMYK/RGB values may result in serious color mismatches, and it defies the very purpose of standardized color sets.

      -
      -
      A proprietary color palette in Adobe's® ASE format opened by SwatchBooker
      -
      -

      Requirements:

      -

      Python, PyQt4, littleCMS

      -

      Supported file formats:

      -

      Import: Adobe (ACO, ACB, ACT, ASE, ACF, BCF, CLR); AutoCAD (ACB; unencrypted only!); ColorSchemer (CS); Corel (CPL); GIMP (GPL); ICC named color profiles; OpenOffice.org (SOC); QuarkXPress (QCL+CUI; note that you need both files to be able to convert an XPress Color Library); RAL Digital/Digital Colour Atlas (BCS); RIFF (PAL); Scribus (XML); VivaDesigner (XML)

      -

      Export: Adobe Swatch Exchange (ASE); GIMP (GPL); HTML; SwatchBooker (SBZ), OpenOffice.org/LibreOffice (SOC); Scribus (XML)

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox18.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox18.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox18.html 2011-10-03 18:46:43.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox18.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - LibreOffice/OpenOffice.org - - -

      LibreOffice/OpenOffice.org

      - -

      LibreOffice and OpenOffice.org are two Open Source office suites that share the same code base. No matter which one you prefer, think of it as an extremely useful tool in connection with Scribus.

      -

      First, Scribus has some powerful import filters for the older OpenOffice.org native file formats, as well as the international standard ODF, which is extremely well supported by both suites.

      - -

      Second, and equally important, both office suites support a seemlingly endless list of file formats, which means that you can use it as versatile file converter, especially for word processing (text) and graphics (vector) files. Below you find a list of file formats that LibreOffice can open and convert for use in Scribus.

      - -

      Word Processing/Text Formats:

      -

      DocBook (*.xml), Hangui WP 97 document (*.hwp), Lotus WordPro document (*.lwp), MS Word 5, 6, 95, 97, 2000, XP document (*.doc), MS Word 95, 97, 2000, XP template (*.dot), MS Word 2003, 2007 document (*.docx, *.docm, *.xml), MS Word 2003, 2007 template (*.dotx, *.docm), MS Works document (*.wps), Office Open XML document (*.docx, *.docm, *.xml), Office Open XML template (*.dotx, *.docm), Pocket Word (*.psw), Rich Text Format (*.rtf), StarOffice Writer document 1, 2, 3, 4, 5 (*.sdw), StarOffice Writer template 1, 2, 3, 4, 5 (*.vor), T602 document (*.602, *.txt), Unified Office Format Text document (*.uof, *.uot), WordPerfect document (*.wpd)

      - -

      Graphics Formats (only vector formats, as there are better converters for bitmap images):

      -

      AutoCAD Interchange Format (*.dxf), Computer Graphics Metafile (*.cgm), Enhanced Metafile (*.emf), OS/2 Metafile (*.met), StarOffice Writer Graphics File (*.sgf), StarOffice Drawing (*.sgv), StarView Metafile (*.svm)

      - -

      Moreover, you can open and convert slides from presentation programs like PowerPoint or Impress into a vector or bitmap format that can be imported by Scribus.

      - -
      Clipart editing with LibreOffice Draw
      Clipart editing with LibreOffice Draw
      - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox19.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox19.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox19.html 2011-11-01 21:13:59.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox19.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,110 +0,0 @@ - - - - Commandline Tools - - - -

      Commandline Tools

      -

      This is a list of useful commandline tools for use in connection with Scribus. Note that not all of these programs are available for every supported platform, but they certainly are for Linux and UNIX (including Mac OS X). To find out what these tools can do and how to use them, the usual shell commands, like man program, program --help, or program -h (where program is the name of the tool) will provide more information.

      -

      PDF/PostScript

      - -

      Ghostscript Tools

      -
        -
      • epswrite
      • -
      • pstoedit
      • -
      • ps2pdf
      • -
      • ps2pdf13
      • -
      • ps2pdf14
      • -
      • pdfopt
      • -
      - -

      PoDoFo Tools

      -
        -
      • podofocolor
      • -
      • podofocountpages
      • -
      • podofocrop
      • -
      • podofoencrypt
      • -
      • podofoimg2pdf
      • -
      • podofoimgextract
      • -
      • podofoimpose
      • -
      • podofoincrementalupdates
      • -
      • podofomerge
      • -
      • podofopages
      • -
      • podofopdfinfo
      • -
      • podofotxt2pdf
      • -
      • podofotxtextract
      • -
      • podofouncompress
      • -
      • podofoxmp
      • -
      -

      PDF Toolkit

      -
      • pdftk
      - -

      PDF Jam

      -
        -
      • pdfjam
      • -
      • pdfbook
      • -
      -

      Bitmap Tools

      -

      ImageMagick/GraphicsMagick

      -
        -
      • convert
      • -
      • identify
      • -
      • mogrify
      • -
      • composite
      • -
      • montage
      • -
      • compare
      • -
      -

      LittleCMS Tools

      -
        -
      • icc2ps
      • -
      • icclink
      • -
      • icclink
      • -
      • jpegicc
      • -
      • tifficc
      • -
      • tiffdiff
      • -
      • wtpt
      • -
      - -

      Other Bitmap Tools

      -
        -
      • pngcrush
      • -
      • optipng
      • -
      - -

      Fonts

      -

      lcdf Type Tools

      -
        -
      • cfftot1
      • -
      • mmafm
      • -
      • mmpfb
      • -
      • otfinfo
      • -
      • otftotfm
      • -
      • t1dotlessj
      • -
      • t1lint
      • -
      • t1reencode
      • -
      • ttftotype42
      • -
      - -

      Other Font Tools

      -
        -
      • afm2afm
      • -
      • pf2afm
      • -
      • pfb2pfa
      • -
      • fondu
      • -
      - - - - - - - - - - - - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox2.html 2011-10-03 18:46:43.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - -PDF/PostScript Tools - - -

      PDF/PostScript Tools

      -

      PDF and PostScript Viewers

      -

      While Adobe Reader is the most reliable PDF viewer, it is rightfully known as a resource hog, and it can’t display anything but PDF files. For a quick preview of PDF files some people may prefer a faster viewing program, and while there are many alternative PDF viewers, only two of them are recommended by the Scribus Team:

      -
        -
      • Okular has become the default document viewer in KDE 4. In terms of PDF feature support, Okular is suprisingly close to Adobe Reader, although it cannot handle color-managed CMYK PDFs reliably yet. What makes Okular even more interesting than its PDF support is the long list of file formats that can be opened and converted: PDF, PostScript, EPS, DjVu, DVI, G3 Fax, as well as many image formats.
      • -
      • Another reliable viewer and converter is GSview, whose features will be described in a separate chapter
      • -
      -

      PDF Editors

      -

      PDF was and is designed as some kind of “electronic paper”, which means a PDF is not meant to be editable. But the more ubiquitous the PDF format became, the more use cases appeared, in which it made sense to edit “non-editable” files, e.g., last-minute corrections of spelling errors or the re-ordering of pages in a print workflow. The inventor of PDF, Adobe, took the lead and devoloped Acrobat, which is still the leading PDF editing program. However, since the PDF specification is open, others started to tinker as well, and today there are countless tools, closed source or open, that allow for editing PDF files. Below is a list of recommended FLOSS programs for PDF editing.

      -
        -
      • Multivalent and the PDF Toolkit (pdftk) are both Java-based commandline utilities with countless options to manipulate PDFs.
      • -
      • PDF Edit is a collection of Qt scipts to manipulate PDFs, but the scripts are hidden behind a graphical user interface, so editing PDFs works in a WYSIWIG (“What you see is what you get”) mode. PDF Edit allows for many direct changes to the content of a PDF file, including changes to text or colors, as well as removing content. The program is based on Qt3, but as of this writing, the developers are working on a port to Qt4.
      • -
      • jPDF Tweak, a Java program, has rightfully been called a Swiss army knife for PDFs. It uses the highly reliable iText library for PDF editing.

      • -
        jPDF Tweak

        -
      • PDF Split and Merge (PDF SaM) is an even more powerful tool than jPDF Tweak and has a proven track record in pre-press environments. PDF SaM is rather a tool for professionals, whereas beginners will probably be overwhelmed by its many options. Like jPDF Tweak, PDF SaM is a Java program, but in contrast to all other Java programs in this list, the language of the graphical user interface can be changed. and there are many translations available.
      • -
      • Bookbinder is a PDF editor for beginners and simple tasks. Its main purpose is to re-order (and re-scale, if necessary) pages in a PDF file for booklet printing and similar tasks. Bookbinder is also written in Java.

      • -
        Bookbinder
        -
      • If you want to edit a PDF that comprises artwork, you can use GIMP, Krita, Inkscape or Libre Office Draw, depending on the content, as all of them can import PDFs and will let you edit the files.
      • -
        PDF import in Inkscape
        PDF import in Inkscape
        -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox3.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - Batik - - -

      Batik

      - -

      Batik is a collection of Apache XML modules for on the fly export/conversion of SVG. One of the really useful tools in the collection is Squiggle, a Java application for simply viewing SVG. It may be difficult to compile Batik on some distributions, but fortunately there are packages for all major distrubtions and operating systems available.

      - -

      Why bother? Call it the sober judge of SVG. Of all of the SVG viewers, it is probably one of, if not, the most spec-compliant viewers. If you receive or create an SVG and it won’t import properly, see how it looks in Batik. If it does not display properly it is more than likely an issue with the creating application. The exception to this are SVGs exported from Adobe Illustrator, which often have Adobe-only extensions included in the SVG file and may only be viewable in Adobe applications.

      - -
      Batik
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox4.html 2008-09-27 22:35:27.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ - - - - GIMP 2.x - - -

      GIMP 2.x

      - -

      There is not much to say about the best image application for Linux. GIMP 2.x has too many improvements to list.

      - -

      However, setting up GIMP for print work with Scribus requires some adjustments to the defaults as shown below:

      - -
        -
      • Make sure you have the latest 2.4.x stable version.
      • -
      • GIMP now can work with CMYK colors. While the color model internally is still RGB plus alpha channels, you can use CMYK measurements and CMYK color definitions. To supplement this, there is a third party plug-in called separate+, which can export CMYK TIFF, using a neat trick with alpha layers. The separate+ plug-in can also embed ICC profiles into the exported TIFF and create duotone TIFF.
      • -
      • One of the really appreciated improvements is the text handling. GIMP 2.x uses fontconfig, so finding the fonts on your system is much less of an issue. Text can be kept in a separate layer to ease editing and correcting. In the 1.2.x versions certain type of handling were difficult, but there is little to complain about now. It is a pleasure to use the new text controls. In addition, there is also a separate freetype plug-in for GIMP, which allows you to manipulate type in the same means Scribus and Inkscape do. Recommended. You can find this on the ftp.gimp.org site.
      • -
      • Most recent version of GIMP can export all paths as clipping paths in TIFF files and have much better support for clip paths in TIFF import as well.
      • -
      • The way that pixels are adjusted (interpolated) in filters and effects are applied use Linear as the default. This is a good compromise for speed vs. accuracy. Lanczos should almost always be the default for print work, but do expect many operations, (re-scaling, filter application) to run slower. Using Lanczos can make sometimes a dramatic difference in the perceived print quality of an image, so make sure GIMP is using it by default.
      • -
      - -
      Lanczos Interpolation
      - -

      Like most image editors, GIMP's defaults are setup primarily for web site images, meaning waaaay too little resolution for print. So first thing, set the defaults to a minimum of 144 DPI in resolution. Remember using these higher resolutions will result in much larger size files, so you might also need to adjust maximum settings for memory usage as well in GIMP preferences.

      - -
      DPI Defaults
      - -

      The other notable addition is the beginnings of some very basic color managed "soft proofs" of your images. This is available via LittleCMS also used by Scribus. You can set this in the preferences. Where this will help you is to see how it will look when transformed into a CMYK color space when printed or exported as PDF.

      - -
      Color Management Settings
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox5.html 2011-12-12 19:37:08.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - Ghostscript – Black Box Magic - - -

      Ghostscript – Black Box Magic

      -

      What is Ghostscript?

      - -

      For those not familiar, Ghostscript (gs), strictly defined, is a so-called “PostScript interpreter,” and many programs use gs for PostScript conversions and import/export. Ghostscript has become one of the core building blocks of OSS software. It would be hard to imagine modern OSS distributions and software without it.

      -

      Likewise, Scribus uses Ghostscript, sometimes taking advantage of the most sophisticated features that are available only in the latest versions. Scribus uses gs for three purposes, the first one being the import of rasterized EPS files and certain DCS files into image frames. The second feature that requires gs is the Print Preview, and the third one is the Barcode Generator.

      -

      If gs is not installed on your system or Scribus can’t find the gs executable, the features mentioned before won’t work, and Scribus will display a warning each time it is being launched:


      -

      -

      In case gs has been installed on your computer, but Scribus can’t find it, you can add the path to the gs exceutable file in the Scribus Preferences.

      - -

      We always encourage you to have the latest Ghostscript available for your system.

      -

      Installing Ghostscript

      -

      Linux/UNIX

      -

      As mentioned above, Ghostscript is required by many applications, including the printing subsystem. Thus, it’s unlikely that it isn’t installed on your system. If, for any reason, gs isn’t available on your system or your system is being shipped with a version that’s too old (you should at least use Ghostscript 8.6 with Scribus), you can download a tarball from the gs website. Be careful to download Ghostscript itself, not ghostpdl, whose source code is in the same directory. Then follow the build instructions in the tarball and install it.

      -

      Windows

      -

      See the general information about Scribus on Windows for further details.

      -

      Mac OS X

      -

      There are different ways to install Ghostscript for Mac OS X, but unfortunately, none of them seems to be as easy as most Mac users are used to:

      -
        -
      • You can download a ZIP archive with four DMGs of gs for various OS X versions. Please read the related info file to decide which version you need.
      • -
      • You can install gs via Fink.
      • -
      • The most current releases of Ghostscript are always available via MacPorts.
      • -
      • Finally, you can, of course, download the latest source code and compile Ghostscript yourself.
      • -
      -

      OS/2 and eComStation

      -

      See the general information about Scribus on OS/2 and eComStation for further details.

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox6.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox6.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox6.html 2011-10-05 19:20:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox6.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - - GSview - - - -

      GSview*

      - -

      One important thing to note is that GSview must not be confused with ghostview, gv and their derivatives! Although Adobe Reader is often a better pure viewer for PDFs, GSview should be regarded as one of the most essential tools to have when using Scribus. GSview has some extremely useful functions. For those unfamiliar with the program, it provides an easy-to-use “front end” to Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps into vector files or vice versa. For those coming from a traditional DTP background in the Mac/Windows world, it also provides some of the functionality of Adobe Acrobat.
      -

      - -

      You should always use the latest version, at least 4.7. (GSview migrated from the Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

      - -

      For use with Scribus, GSview has the following features:

      - -
        - -
      • With the help of pstoedit, you can convert bitmap images or PDF content into SVG and other -vector file formats.
      • -
      • The ability to preview, convert and add previews (TIFF recommended) to PostScript and EPS (Encapsulated PostScript) files.
      • -
      • The ability to extract text from PDF, EPS and PostScript files.
      • -
      • An easy-to-use front end to Ghostscript’s less well-known features such as image conversion and re-sampling.
      • -
      • Other features are: Converting between TIFF formats, changing the color depth of a TIFF or JPEG file or the color space of an image.
      • -
      - -
      - -

      One example where GSview is extremely useful with Scribus is troubleshooting or fixing EPS files that do not display correctly within Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in other programs (like Scribus).

      - -

      So, if you find difficulty with an EPS you wish to use in Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M to display messages from Ghostscript. The messages can indicate problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite -‘device’ from within GSview to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues with an EPS.

      - -

      You can also rasterize an EPS image, by converting it to PNG or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like -GIMP or Krita.
      -

      - -

      Note that GSview uses the libgs.so shared library to access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

      - -

      Getting GSview:

      - -

      GSview is available for most Linux distributions, at least the major ones. Otherwise you can build GSview by following the instructions provided in the source package. For Windows, OS/2 and eComStation you can download conventional installers . -Unfortunately, there is no current version for Mac OS X available.

      - -

      A special note to users of OpenSUSE: Since version 11.3, the required GTK 1 libraries are no longer available for this Linux distribution, but you -can use the versions available in the OpenSUSE Factory repository. You need to install the gtk-1.20 and glib packages (if you want to build GSview yourself, you also need the respective devel RPMs), as well as the language package from the “noarch” directory.
      -

      - -

      For advanced hints regarding GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript & GSView.

      - -

      *) Parts of this section are thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and Ghostscript for his hints and patiently answering questions about GSview and Ghostscript.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox7.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox7.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox7.html 2007-10-20 23:04:33.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox7.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,95 +0,0 @@ - - - - Advanced Ghostscript and GSview Hints - - -

      Advanced Ghostscript and GSview Hints

      -

      One of the frustrations for users of RPM-based or commercially created distributions, is the lack of availability of the latest versions of Ghostscript(GS). Because of the differences in licensing between the GPL Ghostscript and AFPL Ghostscript, GPL Ghostscript releases usually follow by about a year, the release of the most up to date AFPL GS. Because, there are certain restrictions in AFPL, most Linux distributions ship an older and heavily patched version of GPL Ghostscript.

      -

      As the current GS 8.x resource configuration (where it looks for fonts and fontmaps) is new, simply dropping in the latest GS tarball and rebuilding the RPM does not quite work. Lord knows I've tried on Red Hat and I consider myself to be pretty well versed in RPM building. If you have ever seen the Red Hat or Suse rpm spec file for GS, you will know what I mean. ;)

      -

      So, why do I want to go to the trouble of worrying about having the absolute latest version of GS? Not so difficult.

      -
      1. There are real substantial improvements in the ability of GS 8.5+ to handle EPS and PDF files which have the kinds of advanced features Scribus and other DTP applications can create. This can in some cases directly affect the quality of EPS and PS imports into Scribus.
      2. -
      3. You can build it with full on compiler optimization, which speeds up print and separation previews in Scribus. Many distributions only compile it with i386 instructions. This is probably more beneficial to older workstations compared to newer ones. Image processing programs are one area where compiler optimizations do make a difference.
      4. -
      5. Having the latest GS, makes GSview (and Scribus) more capable and more robust at handling both EPS files and a special kind of EPS called DCS 2.0.
      6. -
      7. Both Scribus and GSview have the ability in their preferences settings to use alternative locations for GS and GS libraries.
      -

      So, how does one get the latest GS for Scribus and GSview - without breaking your existing distribution printing setup? The secret: a parallel build of GS.

      -

      Disclaimer: This works for me. It could wreck your system, catch your hair on fire and other nastiness.

      -

      First Steps:

      -
      • Get the latest GS from here: Ghostscript Downloads
      • -
      • You can manually tweak the make files the old way or
      • -
      • Use the new configure script with the following options (and optionally -with-jasper and -with-rinkj with very latest versions):
      -
      -
      -
      ./configure --enable-compile-inits -with-x
      -
      - -

      By default, 'make install' will install all the files in '/usr/local/bin', '/usr/local/lib' etc. You can specify an installation prefix other than '/usr/local' using '--prefix', for instance '

      -
      -
      -
      --prefix=$HOME
      -
      -

      This default usually works fine and keeps the two sets of GS libs separated.

      -

      Second Steps:

      -

      There is a second step to compile Ghostscript as a shared library, which GSview needs:

      -
      -
      -
      make so
      -
      -

      and as root:

      -
      -
      -
      make soinstall
      -
      -

      Now, let's check briefly:

      -
      -
      -
      /usr/local/bin/gs -h
      -
      -

      You should have an output something like this:

      -
      -
      -
      -AFPL Ghostscript 8.51 (2005-04-18)
      -Copyright (C) 2005 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
      -Usage: gs [switches] [file1.ps file2.ps ...]
      -Most frequently used switches: (you can use # in place of =)
      - -dNOPAUSE           no pause after page   | -q        'quiet', fewer messages
      - -g<width>x<height>  page size in pixels   | -r<res>  pixels/inch resolution
      - -sDEVICE=<devname>  select device         | -dBATCH  exit after last file
      - -sOutputFile=<file> select output file: - for stdout, |command for pipe,
      -                                         embed %d or %ld for page #
      -Input formats: PostScript PostScriptLevel1 PostScriptLevel2 PostScriptLevel3 PDF
      -Default output device: x11
      -Available devices:
      -   bbox bit bitcmyk bitrgb bj10e bj200 bjc600 bjc800 bmp16 bmp16m bmp256
      -   bmp32b bmpgray bmpmono bmpsep1 bmpsep8 cdeskjet cdj550 cdjcolor cdjmono
      -   cljet5 cljet5c deskjet devicen djet500 epswrite faxg3 faxg32d faxg4 ijs
      -   jpeg jpeggray laserjet lj5gray lj5mono ljet2p ljet3 ljet3d ljet4 ljet4d
      -   ljetplus nullpage pbm pbmraw pcx16 pcx24b pcx256 pcxcmyk pcxgray pcxmono
      -   pdfwrite pgm pgmraw pgnm pgnmraw pj pjxl pjxl300 pkm pkmraw pksm pksmraw
      -   png16 png16m png256 pngalpha pnggray pngmono pnm pnmraw ppm ppmraw
      -   psdcmyk psdrgb psgray psmono psrgb pswrite pxlcolor pxlmono spotcmyk
      -   tiff12nc tiff24nc tiffcrle tiffg3 tiffg32d tiffg4 tifflzw tiffpack
      -   uniprint x11 x11alpha x11cmyk x11gray2 x11gray4 x11mono xcf
      -Search path:
      -   . : /home/peter/.fonts : /usr/local/share/ghostscript/8.51/lib :
      -   /usr/local/share/ghostscript/8.51/Resource :
      -   /usr/share/ghostscript/fonts
      -
      - -

      The key thing here is:

      -
      1. You see the correct version of GS. Otherwise, you might need to adjust your $PATH settings
      2. -
      3. You have pngalpha and the x11 devices listed, along with bitcmyk for cmyk preview, and png16m.
      4. -
      5. There is a reasonable search path for fonts, so GS can find your fonts. You will get errors in Scribus, when attempting to import EPS files or using the print preview, if this path is not set correctly and GS cannot find fonts. GS determines where to find fonts in a file called Fontmap. Setting this option is explained in the GS documentation.
      -

      If you are concerned about messing about with your existing packaging setup, you could use: checkinstall or Xstow. These programs will keep track of applications which are outside of your normal packaging system. I have used checkinstall with good luck in these kinds of situations on Red Hat systems.

      -

      Next,if installed, open up GSview and go to Options.. > Advanced Configure. Then, make sure the "Ghostscript Shared Object" is pointing at the correct libgs.so. Below is how I have setup GSview on my system.:

      -
      GSview - Advanced Options Panel
      - -

      Next, we need to tell Scribus where to find the newer GS. Go Edit..> Preferences.. >General. Then in External Tools, add the path for the new Ghostscript under PostScript Interpreter.

      -
      Scribus External Tools Preferences
      -

      Another tool which is available with GSview is epstool. An older version is shipped with the current GSview 4.6, but a newer one is available on the GSview home page. This is a great command line tool, which can perform advanced EPS/DCS 2.0 conversion. This is very useful when someone sends you an EPS file from other DTP applications - even those created on Macs. Upgrading this to work with GSview gives you excellent support on Linux to handle EPS files from all platforms. Recommended.

      -

      Lastly, one other tool which works as a plug-in with GSview is pstoedit This is a command line tool for converting bitmap images into vectors and PostScript, which then, depending on the nature of the image, can be edited in a vector drawing tool like Inkscape or Skencil. See the section Import Hints for hints on how I used this to convert the Scribus logo into SVG and then a native Scribus file. GSview uses this as a plug-in to convert files into vector format.

      -

      GSview has been, in my experience, the most reliable and versatile EPS/PS viewer on Linux. How good is it ? Well, the best example is letting you know this usually installed on every Windows DTP workstation I support for clients. For DTP with Scribus, I consider it essential.

      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox8.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox8.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox8.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox8.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,16 +0,0 @@ - - - - ImageMagick - - -

      ImageMagick

      -

      ImageMagick is a command-line image converter. While it does have a GUI display called “Display”, its power shows in three ways:

      - -
      1. As a batch conversion application.
      2. -
      3. It can handle a wide range of image formats.
      4. -
      5. The newest versions understand color management and use littleCMS, just like Scribus.
      - -

      ImageMagick is some kind of a black box for image processing, but incredibly powerful when used properly. Versions for Linux, Windows and MacOSX are available.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox9.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox9.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/toolbox9.html 2011-09-19 21:48:46.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/toolbox9.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Inkscape - - -

      Inkscape

      - -

      Inkscape has rapidly become one of the most important Open Source vector drawing or “illustration” tools for creative people. The Inkscape Team has made a lot of efforts to faithfully adhere to the W3C SVG specs. The most recent versions have made a lot of progress and provide a wide range of improvements, including color management, one of the best tracing tools and many features to make the life of designers easier. Like Scribus, Inkscape can easily be extended via Python scripts.

      - -
      - -

      Inkscape has a very friendly user interface, with extensive tool tips and a couple of really well done short tutorials on vector drawings. Almost every function can be handled by keyboard shortcuts (the list of shortcuts is almost 10 pages!). Like Scribus, the Inkscape Team is quick with bug fixes and is very open-minded about feature requests and enhancements.

      - -

      The best part of Inkscape, though, is its fidelity to the SVG specifications. No, it is not perfect, no application is, however, Inkscape SVG seems to work with other SVG applications better than most, even some expensive commercial ones.

      - -

      For the most part, Inkscape SVG artwork will import into Scribus easily. There are some SVG features which are not yet supported by Scribus (like patterns or drop shadows), however 99% of the time, “It Just Works™”. If a file does not seem to import correctly into Scribus, try saving as "Plain SVG" from within Inkscape.

      -

      See the section on importing SVG for more information.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/topten.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/topten.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/topten.html 2011-03-26 16:08:41.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/topten.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - Top <strike>Ten</strike>Twelve Hints - Tips and Tricks to make better documents faster in Scribus - - -

      Top Ten Twelve Hints - Tips and Tricks to make better documents faster in Scribus

      - -

      These are our top ten hints for using Scribus, in (some sort of) order:

      - -
        -
      • Get the latest Adobe Reader® installed.
        Without this, is it impossible to open PDFs from Scribus and see all the features Scribus can create within a PDF. Plus, it renders PDF better than most any other viewer. In the future more documentation for Scribus will be in PDF format, optimized for display in Adobe Reader. More details..
      • -
      • Tool Tips
        When, you are unsure of a function, use tool tips. While it is not 100% complete, a great many of the GUI functions have extensive tool tips to guide you about each option for a given function, especially more complex ones. To enable tool tips, make sure Help > Tooltips is checked. Then hover your mouse over the check box or GUI option.
      • -
      • Use guides
        to help visually align things in your document. Guides are invisible rulers you can place on the canvas to align different text boxes, as well as centering objects. In almost every document, I create a vertical guide to split the page in two. Then you can use this guide to center objects much easier.
      • -
      • Use the "nudge" tool. Select an object and then use the arrow keys to move object a tiny bit at a time - .01 in, or .01 mm. Shift and Ctrl + Shift + Arrow will change the distance per 'nudge'
      • -
      • Save Paper - Instead of printing a proof, export a low res PDF and open in Acrobat Reader. A properly setup PDF will display on the screen with a great deal of fidelity to the printed page.
      • -
      • Use PNG, in place of jpeg or gif. PNG is a much more versatile image format and it usually prints much better at the same resolution. Most importantly, it uses lossless compression and compresses some types of images really well. Lastly, the GIMP, which most users have as their primary bitmap editor, does a superb job of handling PNG, as well as compressing them very well.
      • -
      • Get a good Ghostscript- The newest 8.5x versions are much better at helping Scribus import EPS and generating high quality print previews. Versions 8.5x+ allows the best print previews in Scribus as they enable proper transparency and CMYK previewing.
      • -
      • Get good fonts - By good fonts, we mean high quality Type 1 or TrueType fonts from foundries like Adobe Bitstream and Monotype. Luckily, the available MS Web fonts are also pretty reliable in PostScript printing. A good source of fonts is the collection of Bitstream fonts included with most versions of Corel Draw. We know people who have used these fonts for years and can't remember a font problem with these fonts. Most disks have the same font in Type and TrueType versions. Some Adobe applications, like Pagemaker or InDesign include a small collection of useful high quality Type 1 fonts. This will make printing and PDF creation much more reliable.
      • -
      • Master Pages can be big time saver. Anytime you have common elements on several pages, add those elements to a template. This also avoids accidently moving or deleting objects.
      • -
      • Backup your Preferences - This is more important for users of CVS versions of Scribus. Occasionally - much less common now, a program crash caused by a bad image etc., can corrupt your preferences. So, to get a good replacement setup, close Scribus and rename the hidden .scribus folder in your home directory to .scribusbak. Reopen Scribus with no document open and change every setting as you wish and then close Scribus. Now copy the whole directory somewhere else. Then, if you have weird behavior in Scribus, the first thing to do is copy the good .scribus directory over the current one and restart. This is also important if, you have lots of custom keyboard shortcuts.
      • -
      • A cool trick for precision adjustments. This may or may not work on your workstation, depending on how your wheel mouse is configured. You can use the mouse wheel with the spin boxes instead of clicking the arrows. For small steps, look carefully at the dialog below where I have put the cursor to the far right.Then spin the mouse wheel up and down to adjust the measurement or setting. This adjusts 10ths of a unit. For larger adjustments, put the cursor to the left side. For extra slow and precise adjustments 100th of a unit, Hold Crtl + Shift keys while moving the wheel mouse up and down.


        -
        Place the cursor as indicated by the arrow

        -
      • - -
      • Let Scribus do the math for you. -Almost every spinbox where you enter values with measurements can magically do math. You can mix and match units as well. Special units are: pageheight, pagewidth, height, width
      -
      - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
      Some Example Calculations
      8.5in/3divide 8.5 inches by 3
      pagewidth/4divide the page width by 4 *This only works with points.
      width*2double the width of the selected object
      5in+2padd 2 picas to 5 inches
      -
      -
        -
      • Bonus - subscribe to the Scribus mailing list. You can get this in digest form daily. The list is active, polite and newbies and experts alike are welcome. Do not be shy to ask questions, Linux gurus might be new to DTP and vice versa. Scribus Mailing List Info If you have tips you would like to share post them to the list. We will ensure they are considered and credited properly.
      • -
      • Extra Bonus - How to ask questions and file bug reports/issues on the mailing list? First, in newer versions go to Help > About and include the build info. More details Then, look in the mailing list archives or on the Bug Tracker, you might find your answer there. Then, make sure you add relevant details like which distribution, version of Scribus, versions of relevant packages or libraries. e.g. version of X-org if you have video or font issues. This helps the developers and other knowledgable users to respond quicker and more accurately. Note: If you are using a CVS version of Scribus, please also include the build date.
      • -
      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/translation_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/translation_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/translation_howto.html 2010-11-04 22:42:00.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/translation_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,86 +0,0 @@ - - - - How to create or update a translation of Scribus - - -

      How to create or update a translation of Scribus

      - -

      Scribus is available in over 20 languages, thanks to the many willing souls out there who have spent the time translating. This is no small task, but at least technically not a very difficult one. This page outlines the requirements and procedures for creating or updating such a translation.

      - -

      Please note that there are many willing contributors to the Scribus project, and there may already be a translation in progress for the language you wish to help for. It would be worthwhile asking on the mailing list to see if someone has started. This is also a courtesy matter. At this point we don’t really have any “official” translators but perhaps you can work together, or take over an old translation if the previous translator no longer has the time to keep it up-to-date. So, here we go ...

      -

      Part One: Translating the TS files

      - -

      Requirements

      -
        -
      • The Scribus source from SVN. Please see the Installation section for details on how to checkout SVN if you aren’t up with that yet. Its not too hard so don’t be dismayed. By working with the SVN source, you know you will be working with the latest Scribus source and therefore will get the most up-to-date set of files to translate.
      • -
      • Lokalize or Qt4 Linguist (do not use Qt3 linguist!). Both of these are available in their respective development packages. The choice of which one to use is more a user preference, the result will be the same. For those who are new to this kind of work, Qt4 Linguist may be the tool of choice, as it offers a very simple, yet efficient user interface. Moreover, it's availabe for all platforms that are supported by Scribus (Linux/UNIX, Mac OS X, Windows 2000+, OS/4 Warp4 and eComStation).
      • -
      • You will need to make sure you have the lupdate program installed, which is a part of Qt4, or perhaps a part of the Qt4 development package, depending on your distribution.
      • -
      - -

      Procedure for creating or updating a translation file

      -
        -
      1. Check out SVN.
      2. -
      3. Move into the ~/Scribus directory.
      4. -
      5. Run qmake -project.
      6. -
      7. Edit the Scribus.pro file to have the language listed at the bottom that you wish to translate for. For example, -
        -
        TRANSLATIONS += resources/translations/po/scribus.en_GB.ts
        -
        -Of course, replace the en_GB in this example with the language code you are working with.
      8. -
      9. Run lupdate Scribus.pro.
      10. -
      11. Start your translation program and load the resources/translations/po/scribus.en_GB.ts file.
      12. -
      13. Perform the translations.
      14. -
      15. Save the .ts file and copy it into the source directory that contains the translation files (e.g. ~/Scribus/resources/translations).
      16. -
      17. If you want to test your translation before submitting it to the Scribus developers, delete the file CMakeCache.txt in your build directory (provided you have built Scribus from source before), rerun cmake as you did before, but now add the parameter -DWANT_GUI_LANG="xx_XX, where xx_XX is the language code for your translation, e.g. en_GB (British English) or pt_BR (Brazilian Portuguese).
      18. -
      19. If you only specified your translation as a parameter, this will the only UI language available. If you have built Scribus with more than one language, select your translation in File > Preferences.
      20. -
      -

      Part Two: Translating other parts of Scribus

      -

      Unfortunately or fortunately, depending on your point of view, not all parts of the Scribus user interface can be translated via ts files. In two cases you need to edit XML files to translate Scribus, namely for Templates and the Render Frame editor.

      -

      Translating Templates

      -

      To translate Template categories, names and decriptions, you need the file template.xml from the directory ~/Scribus/resources/templates. Save this file under a name that helps Scribus identify the language you are translating to, e.g. template.it.xml for Italian.

      -

      The content of the XML file is (hopefully) self-explanatory. There is an entry for each template. A complete entry looks like this: -

      -<template category="Newsletters">
      -	<name>TextBased</name>
      -	<file>textbased/textbased.sla.gz</file>
      -	<tnail>textbased/textbasedtn.png</tnail>
      -	<img>textbased/textbased.png</img>
      -	<psize>A4</psize>
      -	<color>color</color>
      -	<descr>A decent newsletter/magazine originaly created for one non-profit organization. Unrealized unfortunately.</descr>
      -	<usage>Right click on text replace what's inside with your own. Or whatever you want to... ;)</usage>
      -	<scribus_version>1.2RC1cvs</scribus_version>
      -	<date>2004-07-10</date>
      -	<author>Petr Van&#283;k</author>
      -	<email>petr@yarpen.cz</email>
      -</template>
      -
      -Fortunately, you need not (actually must not) translate everything in here. What needs a translation is only the strings that are in red in the example above.

      -

      Translating the Render Frame Editor

      -

      As described in Working with Render Frames, this kind of frame is freely configurable. Not only can you add configuration files for new programs, but you can also add translations to existing ones. In contrast to Templates, you don’t have to create new XML files for your translations. Instead, you need to edit the existing ones. The configuration files for Render Frames are located in ~Scribus/resources/editorconfig. There is a file for each program, e.g. 100_latex.xml for LaTeX, 300_lilypond.xml for Lilypond etc.

      -

      To make life easier for translators, the developer of the Render Frame plugin has placed an indicator for translatable text strings in the files, namely i18n, which is an acronym for “internationalization”:

      -
      -<title><i18n>
      -	<en>Ranges</en>
      -	<cs>Rozsahy</cs>
      -	<de>Bereiche</de>
      -	<fr>Rangées</fr>
      -	<pl>Zakresy</pl>
      -	<ru>&#1044;&#1080;&#1072;&#1087;&#1072;&#1079;&#1086;&#1085;&#1099;</ru>
      -	<hu>Tartomány</hu>
      -</i18n></title>
      -
      -

      If you want to add a, say, Dutch translation, simply add a string like this to the list above: <nl>Bereik</nl>. Of course you should only submit a translated configuration file that’s complete to the development team!

      - -

      Submitting your translation

      -
        -
      • Once you are happy with the result of your hard work, please open your web browser, head to the Scribus Bugtracker and submit a new bug with the title of your translation update under the “Translation” category.

        -
      • Please note that as of Scribus 1.3.9 it is no longer necessary to upload qm files, as these will be generated at build time. Also note that the translation of the Templates and Render Frame files is optional.

      • -
      • If you want to be credited (and we prefer to give credit where credit is due!), please add your name and your email address to the bug report.
      • -
      • That’s it! When the next SVN release is made, your new translation will be added by the team. Usually, new translations are being added SVN within one or two days.
      • -
      -

      Translating the Online Help

      -

      Before you start translating the Online Help, you should be aware of the fact that this a huge task, and this doesn’t just refer to the skills or the time required to successfully complete the work. The documentation will be updated on a regular basis, which is why you should contact the team before you are wasting your time on translating files that are in the process of being rewritten or replaced. Also note that some basic HTML knowledge will help a lot, since all help files are written in HTML. Again, you are advised to contact the development team to learn about the rather strict HTML coding conventions for Scribus help files.

      - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(short-words) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -INSTALL(FILES -menu.xml -after_short_words.png -before_short_words.png -dialog.png -menu.png -short-words-manual.html - DESTINATION ${DOCDIR}en/tutorials/scribus-short-words -) Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/after_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/after_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/before_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/before_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/dialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/dialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.xml 2005-01-26 20:56:15.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials/short-words/short-words-manual.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ - - - - - Short Words for Scribus - - - - - -

      Short Words for Scribus

      - -

      Copyright © 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski

      -

      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

      - -

      What is Short Words meant for

      -

      Short Words for Scribus is a special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words.

      -

      These short words are specific to every national typography, e.g. according to Czech, Polish, and Slovak typographical standards it is not allowed to leave one letter conjunctions at line ends, if the line contains more than 25 signs. A common issue are measure and weight units, where for obvious reasons non-breaking spaces should be put in-between the preceding numbers and the units. Last but not least, there are plenty of abbreviated academic degrees, military ranks etc, which should not be separated from their owners.

      -

      Although Scribus team cannot individually address every one of these national standards, one of the Scribus core team developers, Petr Vaněk, decided to provide Scribus users with a plug-in, that can be easily customized to meet their specific needs.

      - -

      How it works

      -

      The screen shot below shows a sample text containing a short word before applying non-breaking spaces.

      -

      Text sample before executing Short Words

      -Text sample before executing Short Words -

      The same text after applying non-breaking spaces. The red encircled word Mr jumped to the next line, because the normal space between Mr and Justice has been replaced by a non-breaking space.

      -

      Text sample after executing Short Words

      -Text sample after executing Short Words - -

      How to execute Short Words

      -

      If you successfully installed the plug-in, go to the Extras menu and choose the Short Words... option:

      -

      Calling Short Words for Scribus

      -Calling Short Words for Scribus -

      Short Words dialog window

      -Short Words dialog window - -
      -
      Selected frames
      -

      Apply non-breaking spaces to selected text frames.

      -
      Active page
      -

      Apply non-breaking spaces to all frames of the current page.

      -

      All items

      -

      Apply non-breaking spaces to the whole document.

      -
      Replace defaults by user config
      -

      When the user config file exists you can choose if you want to append your config to the global configuration by unchecked button. You can replace predefined values by yours with checked button too.

      -
      - -

      Installation

      -

      The easiest way of installing the plug-in is to check on the Scribus site (http://www.scribus.net), if there are installation packages available for your favourite distribution, e.g. Fedora, SuSE, Gentoo, Mandrake, or PLD.

      -

      Should there be no suitable package for you, try to build the plug-in from source, which in most cases is the matter of the following three statements:

      -
      -#./configure
      -# make
      -# make install
      -
      -

      You can specify ./configure --prefix=/path/to/scribus/previously/installed. The default prefix is /usr/local which is the default target when you've installed Scribus from source. On my Gentoo, I use ./configure --prefix=/usr to fit my ebuild.

      -

      If you fail to build the plug-in, check first, if you have all the required libraries.

      - -

      Configuration

      -

      Short Words for Scribus provides a system wide configuration file scribus-short-words.rc, which is usually located in the /usr/local/lib/scribus/plugins directory (the actual directory depends on where you or your distribution installed Scribus). This configuration file is self explanatory, basically it contains a list of short words for a given language, preceded or followed by a space and separated by commas. The position of the space, before or after a short word, indicates to the plug-in, where the non-breaking space should be put. Every line with configuration settings has to start with the language it is meant for, e.g. en for English or cs for Czech: -

      -
      -#  English stuff START here
      -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
      -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
      -
      -#  Czech short words START here
      -## hanging conjunctions
      -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
      -## physics and math
      -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
      -
      -

      If you want to use self defined short words, e.g. for a new language, create your own configuration file with your own short words, and save the file as scribus-short-words.rc in the ~/.scribus directory. You can choose the plugin appends your configuration into the system one or just to replace and use it only itself.

      - -

      Important

      -

      The author is eager to extend the global configuration file to meet your needs, let him know about the short words and standards specific to your language.

      - -

      Short Words Copyright

      -

      Short Words for Scribus Copyright 2003, 2004 Petr Vaněk, <petr@yarpen.cz>

      -

      This program is free software; you can redistribute it -and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as -published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -License, or (at your option) any later version.

      This program is distributed in the hope that it will be -useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -General Public License for more details.

      You should have received a copy of the GNU General Public -License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/tutorials.html 2010-10-19 18:24:53.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/tutorials.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Tutorials - - -

      Tutorials

      - -

      Real world experience helps a lot when it comes to using any software. Please visit the Scribus Wiki for more tutorials on how to perform specific tasks with Scribus. Among others, a great "Getting Started with Scribus" tutorial, orginally created by Niyam Bhushan and subsequently enhanced and translated into other languages by others, is available there. It covers basic layout theory, workflow and describes how to apply it to the creation of your next newsletter. It's not just about words and pictures on paper! Read this and find out why. You can directly access the tutorial from within Scribus via Help > Tutorials. - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/en/workspace1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/workspace1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/en/workspace1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/en/workspace1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ - - - - Scribus' Workspace - - -

      Scribus' Workspace

      - -

      Once you have assembled all the bits to create your first layout, it is time to begin working in Scribus. For previous users of page layout applications, launching Scribus for the first time will seem comfortable and familiar.

      - -

      Scribus has three different icon tool bars.

      -

      1) File Tools

      -
      Scribus Tool Bar

      -

      Left to Right: File New, File Save, Close File, Print and Export PDF.

      -

      File New will bring up the new document dialog with the default preferences, shown further below. File Save, Close File and Print all work as expected and the last Export PDF launches the PDF Export window.

      - -

      2) Edit/Selection Tools

      -
      Scribus Tool Bar

      -

      - -

      3) PDF Form Tools.

      -
      Scribus Tool Bar

      - - -

      Scribus toolbars are floatable and dockable in that they can move from the main window and float over the canvas or they can be "docked" below the menus or either side of the canvas.

      -
      Scribus Tool Bar

      - - - - - - -

      File > New brings up a dialog which has a number of options, the default is set in the preferences dialog under Edit - Preferences. Lets open the default and have a begin with importing text. Text in a Scribus layout is an object, so it can moved and manipulated very precisely.


      - -
      See Automatic Text Frames is checked

      - -

      Selecting Automatic Text Frames will create one text frame per page with the borders of the text frame determined by the page margins. You can also make the text within the text frame multi-colum, commonly used in newspaper and magazine layouts.

      - - - -

      Manually Creating Text Frames

      - -

      Now to create a text frame, click the Insert Text Box button on the top. Move the cursor to the upper left hand corner of the page canvas and left click drag to enlarge the frame. You can now either double click the frame or select the Text Cursor to begin editing. Scribus has its own built-in Story Editor, which is essentially a small built in text editor. The other way and the I recommend is to import your text directly. But before set the font, size and alignments first - then import the text - this saves editing time. -

      -

      You can further modify text frames by the Right Click, which brings up a context menu or using the measurements palette via Tools > Show Measurements. Both panels share many of the same editing features. The modify option adds some PDF and color options, which are not available on the measurements palette.

      - -Edit Mode vs. Select Mode - -

      Switching between modes at the beginning can be confusing to new users - learning drawing programs can cause similar frustration. You select something, but you cannot do anything with it directly. It is doubly confusing, because while you are in select mode, you can move a text or image frame. How you can tell and how can you switch?

      - -

      There are a couple of basic ways which you can use and select tools and objects. -To enable edit mode - simply double click the object, any object when double clicked will be in edit mode. The cursor will change from the cross, which is for moving selecting objects to the hand/text cursor. To exit, click the page canvas without touching other objects. This puts you back in select mode. Select mode is what you want when you want to move, delete, copy or resize. Edit mode is when you want to edit the contents of the frame. -

      -

      Moving the cursor near the border or corner of an object frame the cursor will change to a double arrow. This will resize an object frame in one direction. When resizing with the mouse, holding Shift, will constrain or retain the same shape. Holding the Control key will retain the object's proportion as well.

      - -

      When you select a image or text frame, the red squares are grab handles. For text frames, the corner squares can be used to resize the frame. The top and bottom squares in the middle are for resizing vertically by dragging.

      - -

      Text Frames - Scribus has many different features for text handling, including support for right to left languages such as Hebrew and Arabic. Moreover, Scribus has a built in hyphenation engine based on the same one used in Open Office -it works well and many languages are supported. There is also the ability to adjust tracking or spacing between letter pairs. You can squeeze text or spreeaaad it apart. Text boxes can be rotated, flipped and you can add them to paths, like following the arc of a circle. -

      - -

      The Basics:

      - -

      Click the text icon and drag a new frame on the page. Then Right Click > Properties from the contect menu. From there you can adjust the defaults. Including borders, the fill color and column gap, spacing of text from the text frame edge and others.

      - - - -
      Text Tab of Properties Palette

      - -

      In the palette above, note the Styles drop down button. Using Styles is strongly recommended for efficient text layout and styling. With properly used styles, you can change the entire look of a document with a few clicks.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/CMakeLists.txt 2007-06-26 19:42:00.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(tutorials) - -#Install our html files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_FR_FILES *.html *.xml ) -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_FR_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}fr) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/about1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/about1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/about1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/about1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ - - - - L'équipe de Scribus - - -

      L'équipe de Scribus (par ordre d'entrée en scène)

      - -

      Franz Schmid - il est « notre Linus » Concepteur original et programmeur principal de Scribus, il a 40 ans et travaille pour une société minière. [RedHat, Suse 9.1 - KDE]

      - -

      Peter Linnell, alias mrdocs, a débuté en testant la version 0.3.6. Dès la version 0.5.0, il a pris en main la rédaction de la documentation. Il effectue les tests, crée les rpm et est le webmestre de www.scribus.net. Il a 40 ans et est consultant indépendant en PAO/TI pour des maisons d'édition. [Red Hat/Fedora, Suse 9.1 - KDE/Blackbox]

      - -

      Paul F. Johnson, alias Nodoid, a débuté en produisant des correctifs pour la version 0.8. Il se charge de la révision et de l'optimisation du code, a 35 ans et est administrateur de réseau pour la Salford University School of Music où www.scribus.net est gracieusement hébergé. [Red Hat/Fedora &mdash Gnome]

      - -

      Craig Bradney, alias MrB, s'est joint à l'équipe à partir de la version 1.1.1. Il a mis en ouvre docs.scribus.net et bugs.scribus.net, effectue les tests et s'occupe de l'IRC #scribus sur freenode.net. Il a 30 ans et est consultant indépendant en TI et en développement web. [Gentoo - KDE]

      - -

      Petr Vaněk s'est joint à l'équipe au moment de la version 1.1.4. C'est un spécialiste des modules d'extension. On lui doit le manuel pratique d'écriture des modules d'extension de Scribus ainsi que plusieurs modules. Il travaille dans une banque et a 30 ans. [Gentoo, Suse - KDE]

      - -

      Riku Leino, alias Tsoots, est arrivé en même temps que la version 1.1.5. Il a écrit le module d'extension des maquettes et a établi la structure du nouveau module d'importation des formats OpenOffice.org et HTML de la version 1.2.2. Tsoots a 26 ans, est étudiant en TI et travaille pour HKL-Metro. [Slackware - KDE]

      - -

      Craig Ringer travaille au développement du scripteur, ainsi qu'à l'adaptation de Scribus pour Mac OS X. Il a apporté de nombreuses améliorations à Scribus en plus de régler certains bogues liés à Python. Il est administrateur PAO/TI pour un quotidien. [Fedora/Debian]

      - -

      Andreas Vox (prononcé [fox]) s'est joint à l'équipe avec la version 1.3.0. Il travaille à l'adaptation de Scribus pour qu'il puisse tourner directement dans l'interface Aqua de Mac OS X. C'est un spécialiste des api de polices, il déteste C++, il aime les bons designs et a un commentaire stupide pour n'imoprte quoi. Il a 38 ans et aspire à devenir professeur. [Mac OS/X]

      - -

      Jean Ghali se charge de l'adaptation pour la plateforme Windows. Il a 27 and et est ingénieur logiciel et pré-impression pour une compagnie d'impression.

      - - -

      Les acteurs de soutien

      -

      Utilisateurs et collaborateurs actifs qui ont aidé la communauté de Scribus (sans ordre particulier):

      - -

      Oleksandr Moskalenko, alias malex, s'occupe de la maintenance des paquets de Scribus pour Debian, traduit, contribue à l'internationalisation de Scribus, aide les utilisateurs sur l'IRC à #scribus. Il est biologiste moléculaire. [Debian -KDE]

      - -

      Steve Callcott, alias sjc, a écrit le script Python d'échantillonnage des polices, qui a montré la réelle puissance du scripteur Python de Scribus. Il travaille au contrôle des systèmes et en électronique grand public ainsi qu'à la conception de logiciels sur mesure et au soutien aux utilisateurs.

      - -

      Alessandro Rimoldi a fourni des correctifs liés à l'internationalisation de Scribus et a contribué au nettoyage du code.

      - -

      J.-J. Sarton a apporté des correctifs essentiels pour améliorer la gestion des images, entre autres. On lui doit la compatibilité de GIMP avec Scribus.

      - -

      Alistair Robinson a fourni des correctifs importants pour la gestion des polices lors des premières versions de Scribus. Il a aussi écrit l'ingénieux correctif permettant à GIMP de créer des TIFF CMJN.

      - -

      Maciej Hanski est le traducteur polonais et l'auteur du manuel pratique de création des formulaires PDF. Il est l'un des premiers collaborateurs au wiki de Scribus.

      - -

      Yves Ceccone, traducteur français, a écrit de nombreux scripts Python livrés avec Scribus. Il a aussi produit une imposante documentation française sur Scribus.

      - -

      Martin Costabel a effectué l'adaptation de Scribus pour Fink et se charge de sa maintenance, incluant toutes les bibliothèques requises, permettant ainsi à Scribus de fonctionner sous Mac OS X avec l'interface X11.

      - -

      Niyam Bhushan a rédigé un tutoriel exceptionnel sur Scribus.

      - -

      Marti Maria a répondu à mes tonnes de questions et a fourni littlecms.

      - -

      Johannes Rüschel, excellent traqueur de bogues, est le traducteur allemand. Il a 19 ans et fait son service civil

      - -

      Alexandre Prokoudine est le traducteur russe. Son aide a été très précieuse pour régler les questions liées à l'internationalisation. Il a peaufiné l'interface utilisateur. Il est rédacteur technique professionnel.

      - -

      Lukasz Jernas, alias DeeJay1, s'occupe de la maintenance des paquets de Linux PLD. Il assiste les utilisateurs sur l'IRC à #scribus.

      - -

      Howard White est un ingénieur de pré-impression retraité qui teste, teste et teste encore. Il est toujours partant pour tester du code tout frais.

      - -

      Cedric Gemy est professeur d'arts graphiques et auteur. Il s'occupe des tests de l'interface utilisateur.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/about2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/about2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/about2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/about2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ - - - - L'essentiel sur Scribus - - -

      L'essentiel sur Scribus

      -

      Ce qui distingue la PAO du traitement de texte

      - -

      À quoi sert Scribus? Qu'est-ce qu'un programme de « mise en page »?

      -

      Fondamentalement, Scribus n'est pas un traitement de texte. Il est important de comprendre ce concept. Scribus appartient à la famille des applications de mise en page, aussi connues sous l'appellation de programmes de PAO (publication assistée par ordinateur). permet de positionner des objets tels des images, des logos, etc. avec une grande précision et beaucoup de souplesse. Ce petit guide est conçu pour donner à un utilisateur débutant un aperçu de ce que Scribus peut faire. Vous ne trouverez pas ici une description de chaque fonction, juste un survol qui vous permettra de vous mettre en marche et d'être productif.

      - -

      Avec Scribus, vous pouvez :

      -
        -
      • Créer des documents attrayants comme des pochettes de CD, des cartes de souhaits, des brochures commerciales, des infolettres, des affiches.
      • -
      • Créer des fichiers qui pourront aisément être imprimés par votre imprimeur commercial.
      • -
      • Créer des formulaires PDF interactifs et des documents de présentation. Qu'est-ce qu'un PDF interactif? Vous en avez un sous les yeux. Les PDF interactifs sont dotés de fonctions spéciales : hyperliens, annotations ou notes qui ne s'impriment pas, signets - une sorte d'index créé automatiquement pour votre PDF, en plus de fonctions de navigation - comme un fureteur web.
      • -
      • Créer des logos et des dessins ou de jolis effets typographiques au moyen d'outils faciles à utiliser.
      • -
      • Importer photos et illustrations en conservant la qualité et la précision des couleurs en prévision de l'impression.
      • -
      -

      Pour commencer, la théorie - Avoir la bonne approche

      -

      Les utilisateurs qui en sont à leur coup d'essai avec une application de PAO comme Scribus éprouveront peut-être un peu de contrariété. L'interface a beau être facile d'approche, voire familière, quand on se met réellement au boulot les choses ne tournent pas tout à fait tel que prévu. Ne commettez pas l'erreur de lancer Scribus, de créer un nouveau document et de vous mettre à taper votre texte. Tirer le maximum d'une application comme Scribus requiert une compréhension minimum du déroulement des travaux, ce qu'on appelle le « flux de production » dans le monde de la PAO. Ça peut sembler un tantinet obscur au point de départ mais vous serez récompensé au final.

      -

      Apprendre à utiliser Scribus pose souvent un défi additionnel : vous n'êtes pas simplement en train d'apprendre à vous servir d'un nouveau programme, vous découvrez la PAO, qui a ses petites règles bien à elle. Des différences subtiles la distinguent des traitements de texte ou des éditeurs de texte. Heureusement, Scribus a son propre éditeur de texte. Utiliser cet outil plutôt que de saisir son texte directement dans la page, apprendre comment créer et appliquer des feuilles de styles, voilà qui accroîtra votre productivité en plus de vous permettre de créer des documents plus aisément modifiables.

      -

      Au moment de créer votre document, vous devez déjà avoir à l'esprit ce qu'il en adviendra : comment il sera imprimé, comment il sera utilisé : c'est ce qu'on appelle le flux de production en PAO.Si, par exemple, vous décidez de créer une brochure pour votre entreprise, il est presque certain que vous la ferez imprimer chez un imprimeur. En ce cas, ce serait une erreur grossière que de prendre les jpegs en basse résolution de votre site web et de les utiliser directement dans Scribus. Le Web et l'imprimerie ont deux buts différents. Les graphiques, photos et illustrations utilisés dans un site web sont presque toujours inutilisables en impression. Ces éléments doivent avoir une résolution de beaucoup supérieure. Dans le monde de l'imprimerie, le poids des fichiers a beaucoup moins d'importance que la qualité de l'image. Une image de site web est typiquement de 72-96 DPI, alors que pour de bons résultats à l'impression, vous avez besoin de 200-300 DPI. Scribus peut les exporter en PDF à 4000 DPI

      -

      Un exemple de flux de production en PAO :

      -
        -
      1. Prenez une feuille de papier et un crayon et esquissez votre maquette.. Ceci vous aidera à visualiser les éléments de votre page : textes, illustrations, images.
      2. -
      3. Rassemblez vos images matricielles, préférablement à 200 dpi ou plus, en TIFF ou PNG. vos illustrations vectorielles en un format approprié pour l'importation. Le format SVG est généralement le meilleur choix.
      4. -
      5. Rédigez le texte dans un traitement de texte ou un éditeur de texte. Corrigez les fautes et révisez la grammaire, etc.
      6. -
      7. Rassemblez tous ces documents dans un répertoire et commencez votre mise en page dans Scribus.
      8. -
      -

      En environnement commercial, tout ceci est bien plus complexe. Mais selon mon expérience, l'application de cette méthode ou d'une méthode similaire vous aidera à planifier et à structurer votre travail et vous fera gagner en productivité.

      -

      Enfin, le flux de production prend en considération les nombreuses options d'exportation en PDF ou d'impression. Le sujet est abondamment documenté dans le chapitre consacré à l'exportation en PDF. Pour l'impression, Scribus dispose de plusieurs fonctions avancées qui diffèrent vraiment des autres applications. Activez les infobulles afin d'obtenir une aide ponctuelle et/ou lisez avec attention la section consacrée à l'impression pour en comprendre les options. -

      -

      J'encourage les utilisateurs débutants à lancer Scribus tout en parcourant la documentation, particulièrement les passages qui traitent de sujets plus pointus. Lisez le tout attentivement au moins une fois. Notez ce que vous ne comprenez pas et postez vos questions sur la liste de diffusion ou dans l'IRC (forum de discussion des programmeurs de Scribus).

      -

      Avant de plonger dans un projet, une des meilleures choses à faire est de mettre l'ordinateur de côté, de prendre du papier et de faire une esquisse. J'ai moi aussi redécouvert la plume et le papier. J'étais en vacances et je n'avais pas toujours accès à un ordinateur. J'ai découvert que ne presque plus écrire à la main avait appauvri ma calligraphie. Résultat, j'ai écrit 8 pages complètes en un après-midi, plus que je peux écrire en trois soirs. Pourquoi? Parce que j'étais forcé de me concentrer sur le contenu. Je vous suggère de faire la même chose. La magie de Scribus est son habileté à assembler toutes les pièces du puzzle à la fin pour créer un chef-d'oeuvre. -

      -

      Donc, si vous prévoyez que le texte occupera une grande part de votre document, lancez votre éditeur ou votre traitement de texte préféré et rédigez d'abord ce texte. De cette manière, vous pourrez vous concentrer sur le contenu. Notez ici que, parfois, les traitements de texte ne vous aident pas... Ils sont source de distraction avec toutes leurs options de présentation, au détriment du contenu. (Je suis moi aussi coupable.) Je n'ai pas à prêcher aux convertis pour expliquer les bénéfices du texte non formaté. C'est un usage bien établi dans le monde Unix/Linux. Pour les migrants du monde Windows/Mac, c'est une autre histoire. Enregistrez au format texte seulement, vous en serez récompensé un jour. Sinon, vous pouvez importer du texte et des dessins OpenOffice.org.org 1.x and 2.x (OASIS).

      -

      Il vous faudra ensuite tenir compte des dessins, des photos, des tableaux, etc., qui feront partie de votre document.

      - -

      Les images matricielles

      -

      comme les photos proviennent de GIMP, de Corel Photopaint, d'Adobe Photoshop ou de programmes similaires. Elles pourraient aussi provenir d'un appareil photo numérique ou d'une application pour les scanners telle Xsane ou Gphoto. Les images matricielles sont composées de pixels ou points, habituellement compressés dans un format de fichier comme Jpeg, TIFF, PNG ou bmp. Pour Scribus, je préfère et je recommande le PNG pour les images comme les captures d'écran et le format TIFF pour les photos en haute résolution. Le format TIFF est reconnu en PAO pour sa fiabilité et devrait être un choix priviligié pour toutes les photos haute résolution.

      -

      Les dessins vectoriels ou les illustrations

      proviennent d'applications comme Inkscape, Sodipodi, Adobe Illustrator, Corel Draw, Sketch ou Xfig. Celles-ci produisent des dessins qui sont conservés au format vectoriel, ce qui permet de préserver leur apparence à n'importe quelle échelle. Il existe deux bons formats pour importer ces dessins dans Scribus : EPS (Encapsulated PostScript) et SVG (Scalable Vector Graphics). L'avantage des dessins SVG est que ce sont des éléments natifs, c'est-à-dire qu'ils sont directement modifiables dans Scribus, comme s'ils avaient été créés dans Scribus. Tous les types de SVG qui sont normalisés W3C peuvent être importés dans Scribus à l'exception de ceux qui contiennent des fonctions multimédia et des actions scriptées pour les modules d'extension (plug-ins) de Win32 destinées à un fureteur.

      -

      Importation EPS/PS

      -

      Une des raisons pour laquelle nous recommendons la dernière version de Ghostscript est de permettre une meilleure importation de fichiers vecteurs EPS et PS, qui peivent être édités directement en tant qu'objets Scribus. Ceci peut se révéler très utile pour des importations qui nécessitent beaucoup de changements et pour lesquels vous n'avez pas les fichiers source originaux.

      -

      Importation PDF

      -

      Il est possible d'importer un autre format de fichier dans Scribus : le PDF. Scribus aura recours à Ghostscript qui en fera une image haute résolution et une autre en basse résolution pour la fonction de prévisualisation à l'écran. Cette technique est particulièrement indiquée pour récupérer les dessins ou les images. S'il ne vous faut que le texte, ouvrez Adobe Acrobat Reader et opérez par copier-coller. Note : vous ne pourrez importer qu'une page à la fois sans pouvoir l'éditer, ni éditer un PDF créé par une autre application.

      -

      Maintenant que vous avez rassemblé tous vos morceaux, l'heure est à Scribus. Pour les routiers de la PAO, le premier contact avec Scribus sera comme des retrouvailles avec un vieil ami. -

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction - - -

      Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction

      - -

      Activation de la gestion des couleurs

      -

      Pour que la gestion des couleurs fonctionne correctement, les éléments suivants doivent être installés, actifs et utilisables :

      -
      • Les librairies LittleCMS doivent être installées et Scribus, compilé avec le support lcms. Vous pouvez le savoir en regardant dans Aide > À propos de Scribus et en cherchant C-C-T. Le premier C signifie que Scribus est compilé avec le support LittleCMS. C'est le standard avec Mac OSX et Windows.
      • -
      • Vous avez besoin au minimum d'un profil RVB et CMJN. Scribus vient avec deux profils de base qui garantissent que CMS pourra être activé immédiatement. En pratique, vous en aurez besoin de plus. Un sRVB pour la plupart des couleurs RVB et un autre pour chaque périphérique couleur. Un pour votre écran qui est créé à l'aide de l'outil de profilage d'écran. Plusieurs profils CMJN pour imprimer. Quelques profils CMJN sont reconnus comme "standard d'impression", c'est-à-dire qu'ils représentent des standards d'impression communs utilisés en Amérique du Nord et en Europe. L'idéal est de télécharger la version "Windows" de la suite profil Adobe ICC et de la décomprimer dans un répertoire tel que $home/.colors/icc. Les utilisateurs de Linux peuvent également télécharger gratuitement les profils redistribuables à partir de la section ICC downloads sur www.scribus.net
      • -
      • Sur Linux, Scribus cherchera par défaut dans : -
        $home/.color/icc
        et
        /usr/share/color/icc/
        -pour les profils icc ou système. Il existe une petite collection en expansion de profils icc gratuits pour le téléchargement à www.scribus.net. Regardez dans la section Downloads > ICC . Scribus sur Windows ou Mac OSX cherchera dans le répertoire système par défaut. Les versions antérieures de Scribus chercheront dans le répertoire indiqué dans les préférences.
      • -
      • Si vous n'êtes pas familiarisé avec la gestion des couleurs, prenez le temps de parcourir les liens et la documentation indiqués à ce sujet dans www.scribus.net. Ils approfondissent la théorie et les concepts.
      -

      Aperçu

      -

      L'objectif d'un système de gestion des couleurs est d'atténuer les différences qui peuvent exister entre le rendu des couleurs à l'écran et celui de l'imprimé final, mais aussi de pointer les couleurs qui se positionnent en dehors des gammes reproductibles de votre système d'impression. Il faut prendre la précaution de fournir un profil d'imprimante, et un autre pour votre écran, qui soient raisonnablement précis. Pour les utilisateurs d'autres applications ou les nouveaux venus à la PAO, les paramètres par défaut et les descriptions peuvent sembler un peu déroutants. Sans connaissance préalable des termes, il est en effet assez facile de se tromper de réglage. De telles erreurs peuvent altérer l'affichage à l'écran ou à l'impression. Il arrive donc que les débutants se lassent vite de tout cela et désactivent la gestion des couleurs.

      - -

      En un mot : ATTENTION. Dès que vous aurez compris quelques concepts primordiaux et connaîtrez la destination finale de votre imprimé, vous serez capable de prévoir à quoi ressemblera votre document. Cela vous sera particulièrement utile pour produire des reproductions en quadrichromie ou des PDF haute résolution. Le type de gestion des couleurs supporté par Scribus, à mon avis, est le premier du genre pour un programme Open Source. Les améliorations futures apporteront un contrôle encore plus fin de la reproduction des couleurs. Les récentes versions CUPS 1.1.15 et suivantes supportent maintenant une vraie impression couleur en CMJN. La nouvelle version de LittleCMS 1.16 a introduit de nombreuses nouveautés qui améliorent les capacités de Scribus pour un rendu exact des couleurs, tout en accroissant ses performances générales.

      - -

      Voici les étapes à respecter pour un fonctionnement optimal (ce que vous affichez est ce que vous imprimez) :

      - -
        -
      1. Renseignez-vous un peu sur les concepts et termes de la gestion des couleurs. Suivez les liens ci-dessous.
      2. -
      3. Paramétrez correctement les profils. Vous trouverez ci-dessous une liste d'outils disponibles pour Linux. Le plus important est -de trouver un bon profil d'écran. Les profileurs prof font un excellent travail de création de profils d'écran. Vous trouverez ici une marche à suivre pour créer des profils ICC adaptés à votre écran à l'aide des outils lprof. Sans un profil écran correctement créé, l'activation de la gestion des couleurs vous donnera des résultats insatisfaisants à l'impression et des aperçus à l'écran non représentatifs.
      4. -
      5. Intégrez le profil d'image aussi souvent que possible.
      6. - -
      - -

      Le système de gestion des couleurs intégré à Scribus est prévu pour permettre une gestion logicielle des images du document. Scribus peut aussi signaler les couleurs non reproductibles à l'impression. (La plupart des imprimantes possèdent une gamme de couleurs plus étroite quand on les compare à la majorité des écrans.) Il n'incorpore pas les profils dans vos images ni ne les transforme au moment de l'impression. Quelques images PNG ou TIFF peuvent contenir un profil icm ou icc dans l'en-tête de fichier. Le fichier est alors dit balisé par le profil couleur. Plus avant, nous décrirons comment et quand il serait approprié d'utiliser LittleCMS ou Photopaint pour appliquer une balise ou inclure un profil de couleur. Si un fichier est balisé, Scribus travaillera avec LittleCMS pour lire ce profil à l'intérieur de l'image et l'utilisera pour afficher plus fidèlement les couleurs de l'image. Si une image ne contient pas d'information de profil et si vous connaissez le profil du périphérique qui devrait y être assigné, vous pouvez toujours utiliser les paramètres CMS pour prévisualiser votre document avec le profil temporaire. Mais attention, n'assignez jamais un mauvais profil à moins que vous ne soyez parfaitement sûr de la source de l'image.

      - -

      Le module littlecms est devenu une librairie stable et éprouvée. Des tests indépendants garantissent son exactitude et LittleCMS est utilisé dans le microcode des imprimantes les plus exotiques et les plus raffinées. Compte tenu de l'équipe très restreinte qui a accompli ce travail, cette précision est remarquable, quand on songe aux ressources considérables déployées par les grandes sociétés telles que Kodak, Adobe et Agfa.

      - -

      Description des profils de couleur ou de périphérique ?

      - -

      Les profils ICC ou ICM sont des fichiers un peu spéciaux qui décrivent les caractéristiques colorimétriques d'un périphérique comme un scanner, un écran ou une imprimante, bref de tout périphérique qui peut créer, afficher ou traiter la couleur d'une image numérique. Il y a aussi des profils de couleurs qui sont connus comme étant indépendants du périphérique ou associés à l'espace de travail. Ces fichiers peuvent être comparés à des traducteurs qui convertissent les profils d'un type à un autre. Un fichier icm ou icc est un jeu de tables qui décrivent les valeurs mathématiques par lesquelles les périphériques mesurent les couleurs. Heureusement, elles sont regroupées dans des standards internationaux ouverts qui fonctionnent de la même façon sur un Mac, sur un PC Windows, sur Linux ou sur Solaris.

      - -

      Les profils de périphérique décrivent la façon dont un équipement matériel crée (scanner, appareil photo numérique), affiche (écran), ou rend (imprimante) les couleurs. Les utilisateurs de Photoshop sont familiarisés avec le choix de profils de travail ou d'espace de travail. Ces profils ne sont pas liés à un matériel spécifique mais sont conçus pour faciliter la conversion d'une couleur d'un périphérique à un autre. Les profils d'"espaces de travail" Include sRGB, Adobe® RGB 1998, Colormatch, Bruce RGB ou CIERGB sont bien connus. Les utilisateurs de Photoshop ou d'autres gestionnaires de couleurs seront étonnés de ne pas trouver ces fonctions, mais LittleCMS utilise son propre processus de conversion de couleurs pour opérer une transformation entre les différents espaces colorimétriques. Voilà une chose de réglée !

      - -
      Écran Modifier la gestion des couleurs
      - -

      Pourquoi une "correction logicielle" ? Avec les paramètres appropriés d'un profil colorimétrique, LittleCMS peut ajuster les couleurs de votre écran pour mieux représenter ce que sera votre document une fois imprimé. Cela peut être doublement utile si vous souhaitez faire une impression commerciale ou utiliser un service d'impression. De plus, chaque image peut être modifiée individuellement par Scribus de manière à y assigner un profil directement (Sélectionnez l'image > clic droit sur > Modifier ) si bien que sa couleur peut être correctement gérée dans la phase de reproduction du document : préparation de films, d'un PDF/x3 ou transfert direct sur plaque. Cela n'altère cependant pas l'image elle-même. Les profils de prévisualisation affectés à une image sont une partie des paramètres retenus dans un document Scribus ou lors de la création d'un PDF. Il existe également un outil en ligne de commande dans LittleCMS pour inclure les profils avec tifficc et jpegicc. Consultez la documentation de LittleCMS pour connaître les options exactes. Vous pouvez aussi incorporer des profils ICC en utilisant Cinepaint, Imagemagick, Krita avec Adobe Photoshop.

      -
      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,52 +0,0 @@ - - - - Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction - partie 2 - - -

      Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction - partie 2

      -

      Obtenir de bons aperçus à partir de la gestion de couleur dépend de la réussite de ces étapes

      - -

      Établissement du profil approprié pour les périphériques d'entrée générant l'image. Les scanners, appareils photo numériques et autres dispositifs ont des spécificités déchiffrées par certains outils. Le plus important est d'avoir un écran correctement calibré et profilé.

      - -

      La première suggestion est d'alléger l'environnement visuel. Vous devriez évoluer dans un thème "Vanille". Oui, KDE et Gnome sont livrés avec des bureaux spectaculaires, mais Scribus appréciera les interfaces sobres sans animation ni fantaisie. Pour une calibration plus juste des couleurs, appliquez un fond de bureau gris neutre ou une couleur claire sans dégradé ou motif d'arrière-plan.Cela aidera vos yeux à bien juger de l'équilibre des couleurs pour une image. Il faut appliquer les mêmes principes à GIMP et aux autres logiciels d'imagerie. Quand on calibre -un écran pour Photoshop avec un périphérique de sortie coûteux, il s'agit toujours de la première étape à effectuer. Ce que nous nous efforçons de faire ici, c'est d'imiter le mieux possible la couleur des encres sur le papier.

      - -

      Calibrer, c'est paramétrer l'écran en fonction d'un état connu. La plupart des écrans sont livrés avec une température de couleur par défaut de 9300k ou Kelvin, ce qui est souvent trop "froid" ou bleuté pour un espace de couleur précis. www.color.org contient une multitude de spécifications de couleurs pour votre usage. La plupart des standards de couleur sont à 5000k ou "lumineux". Je suggère une base de 6500 comme point réglage de l'écran, ce qui se rapproche le plus de la lumière naturelle du soleil. Au début, vos yeux trouveront l'affichage jauni, mais ils s'y habitueront assez vite, surtout si la luminosité et le contraste sont corrects. La valeur 9300k, c'est-à-dire le réglage en usine de la plupart des écrans, est parfaite pour un éditeur de texte, mais elle délave les couleurs, qui paraissent mal balancées, avec une teinte bleutée.

      - -

      Chaque espace de travail est basé sur certains réglages d'écran. Le gamma et la température de couleur devraient correspondre aux propriétés de l'espace de travail. Par exemple, Adobe® RGB et Bruce RGB spécifient 6500 Kelvin et un gamma 2.2, à peu près communs à tous les écrans de PC Intel; il s'agit des valeurs par défaut recommandées pour traiter des images pour lesquelles la couleur est importante.

      - -

      Il convient aussi de bien cibler le périphérique CMJN en utilisant un profil approprié au papier et à l'imprimante. Les profils d'imprimantes dépendent largement du support choisi. Le papier journal et le papier non couché (un-coated) sont un peu plus gris en apparence, leurs profils vont donc avoir une étendue plus restreinte. Ils ne produisent pas les couleurs éclatantes et la saturation qu'on obtient avec des papiers couchés, ni le brillant des papiers photographiques. Une imprimante peut avoir à elle seule une demi-douzaine de profils, voire davantage, en fonction de la différence de couleur des papiers et leur capacité d'absorption de l'encre.

      - -

      Alors, où vais-je trouver les profils qui conviennent à mon matériel ?

      - -

      Certains profils sont "génériques" et peuvent être obtenus auprès du fabricant. Les profils de ce type sont effectués à partir d'un échantillonnage de dispositifs d'un fabricant. Un nombre croissant de fournisseurs d'écrans, de scanners ou d'imprimantes les incluent dans le logiciel livré avec le périphérique. Donc, même si ces profils correspondent rarement de manière exacte au matériel utilisé, ils peuvent fournir un bon point de départ. Allez -sur le site du fabricant et cherchez, parmi les pilotes, s'il existe un profil utilisable pour votre matériel. Un autre type de profil "générique" est le profil standard de presse. Ce sont des profils CMJN qui sont définis selon les standards de l'industrie des presses commerciales, tels que SWOP, FOGRA, ECI et d'autre organismes de normalisation.

      - -

      Outils couleurs de Linux

      - -

      Gamma de l'écran - Le gamma n'est qu'un chiffre qui représente la luminosité des couleurs neutres ou des gris. Il est essentiel de fixer un gamma correct pour obtenir une bonne balance des couleurs avant de créer un profil personnalisé. Le profiler de lprof est fait pour vous aider à accomplir cette tâche.

      - -

      L'étape suivante consiste à générer un profil personnalisé avec un logiciel spécifique, comme ceux fournis avec LittleCMS. Voyez les instructions pour calibrer votre écran. Il est intéressant de voir la correspondance avec les profils créés avec un outil de calibration professionnel et un outil physique sous Windows 2000.

      - -

      La façon la plus précise de calibrer un écran est d'utiliser un outil électronique de profil, comme un appareil photo conçu spécialement pour mesurer les couleurs. Le logiciel injecte une couleur connue dans l'écran, lit la couleur renvoyée et crée le profil en fonction de la mesure -obtenue. Les pilotes Linux pour ces colorimètres ne sont pas encore disponibles, mais le profileur peut utiliser le -périphérique lorsque les pilotes existent. Les utilisateurs qui en ont utilisé un sous Windows peuvent tenter d'utiliser le même profil sous Linux si l'écran est réglé de la même façon ET si le pilote Linux ne produit pas des ajustements radicaux dans les valeurs de couleur. Ça vaut la peine d'essayer, au moins! J'ai créé un profil pour mon écran qui fonctionne bien sous Linux. Avec la gestion de couleur activée, les couleurs de Scribus sont identiques à celles de Photoshop 6.0 ! Quel travail accompli par Scribus et LittleCMS !

      - -

      Paramètres de gestion de couleur dans Scribus

      - -

      Profils système - Les menus déroulant répertorient les profils disponibles sur votre système. Pour permettre à Scribus d'utiliser les profils, ceux-ci doivent être copiés dans le répertoire

      $prefix/share/Scribus/profiles
      ; vous pouvez les placer n'importe où dans votre répertoire maison et pointer vers ce répertoire dans vos préférences. Les profils colorimétriques .icm et .icc sont indépendants de la plateforme, ce qui signifie que les fichiers créés pour Mac et PC sont utilisables sous Linux, avec LittleCMS dans Scribus. Profitez de la page de liens pour aller chercher plus d'informations sur l'obtention des profils. Je recommande fermement d'appliquer les profils Adobe qui sont présentés dans cette page de liens si vous souhaitez faire une impression commerciale ou multi-plateforme, profils réglés aussi bien pour stations PAO que pour des imprimantes commerciales.

      -
      Options de gestion des couleurs
      -

      La capture d'écran ci-dessus est un bon point de départ pour expliquer les points importants du module LittleCMS de Scribus. Dans le cas présent, les images du document ont été créées avec un appareil photo numérique de milieu de gamme. L'appareil photo applique lui-même une balance automatique des couleurs et ajuste la sortie pour la gamme ou l'espace des couleurs sRGB. Il vaut mieux conserver ce réglage. Si l'image provient d'un scanner, vous voudrez certainement choisir le profil propre au matériel créé avec un logiciel de calibration.

      - -

      Les couleurs d'accompagnement peuvent être décrites du RVB -(rouge, vert, bleu) au CMJN (cyan, magenta, jaune et noir), où "K" désigne le noir - ces couleurs représentant celles utilisées dans le processus d'impression ou dans les imprimantes à jets d'encre). Dans ce cas, nous utilisons des couleurs RVB basiques, qui subiront ensuite une transposition logicielle vers l'espace CMJN de l'imprimante; il s'agit d'un procédé commercial connu sous le nom de US SWOP sur papier couché pour assurer des couleurs riches et vivantes.

      - -

      Il est préférable de donner au profil un nom assez court. Par exemple D226500mon.icm est un profil personnalisé créé par le calibreur Kmonitor avec un gamma 2.2 et une température de 6500 Kelvin. Le D est là pour signifier Daylight (lumière du jour). La lumière ambiante produite par certains types d'éclairages artificiels affecte aussi votre perception des couleurs, parfois radicalement. Autre exemple : le nom de l'écran Sony 17 pouces vient de #la description effectuée par le calibreur Qmonitorprofiler de LittleCMS.

      - -

      Activer la gestion des couleurs permet une gestion globale pour le document. Scribus retient les paramètres d'un fichier à l'autre. Notez que l'enregistrement et la fermeture d'un document géré en colorimétrie ralentira la réouverture de celui-ci, Scribus ne devant pas seulement s'occuper des fichiers mais aussi de la lecture et de la correction des profils. La conversion des couleurs produit plusieurs points intermédiaires pour chaque couleur, donc, patience! LittleCMS est heureusement très stable et comporte seulement quelques bugs mineurs dans la gestion des profils. Il existe une deuxième case d'option à cocher pour simuler le rendu de l'imprimante à l'écran. Elle indique à Scribus et à LittleCMS de convertir à la volée l'espace colorimétrique de l'image vers celui de l'écran, pour simuler le profil de l'imprimante choisie. L'option Identifier les couleur hors gamme signalent les couleurs qui risquent de poser un problème, compte tenu du profil d'imprimante choisi. Habituellement, -lorsque les couleurs sont ainsi marquées, elles s'imprimeront dans des teintes plus sombres, plus claires ou avec un dégradé. La dernière option Équilibrer le point noir, est un moyen qui facilite le rendu des ombres dans les images en couleur. Vous devez faire des expériences pour vérifier si ces paramètres améliorent vos images.

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction partie 3 - - -

      Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction partie 3

      -

      Rendus

      - -

      L'autre casse-tête pour les nouveaux convertis à la gestion des couleurs tient dans les rendus. Vos choix de rendus sont une façon de signifier à littlecms comment vous voulez que les couleurs soient organisées d'un espace colorimétrique à l'autre.

      - -

      Perceptible - Ce mode agit doucement, préservant les relations entre les couleurs similaires. Cela prévient "l'effet de seuil" avec ses pertes de détail potentielles et ses problèmes de "bandes tonales". L'effet de seuil intervient quand 2 ou plusieurs couleurs différentes dans l'image d'entrée apparaissent identiques à l'impression. Le rendu perceptible produit quelques ajustement dans l'image pour préserver les relations colorées. Il sacrifie quelques précisions colorimétriques pour assurer des résultats plus plaisants. Pour les photos et les scans, c'est souvent le meilleur choix pour un réglage par défaut.

      - -

      Le rendu perceptible va produire les résultats les plus prévisibles à l'impression pour un large panel d'images, par exemple lorsque vous imprimez des images RVB en CMJN, ou quand vous essayez de faire coïncider deux périphériques CMJN radicalement différents. Considérez ce réglage comme étant habituellement le meilleur pour les utilisateurs manipulant une grande variété d'images.

      - -

      Saturation convient aux logos, les couleurs d'accompagnement, etc. Elle tend à préserver l'importance des couleurs et leur vivacité. Mais elle peut rendre les photos désagréables. Si vous travaillez des logos avec une nuance spécifique, saturation améliorera la correspondance colorimétrique, si vous apportez plus d'importance à la couleur qu'à l'image.

      - -

      Colorimétrie absolue: Quand une couleur n'est pas imprimable dans une étendue de périphérique de sortie, ce rendu imprime seulement la correspondance la plus proche. Il reproduit autant que possible les couleurs sans compromis en utilisant la même gamme. Cela produit le résultat le plus juste pour les couleurs d'accompagnement. Mais il peut aussi en résulter un effet de seuil, où deux couleurs qui sont différentes dans l'original sont identiques à l'impression. Les points blancs subissent le même effet de seuil, causant des problèmes de relation entre les couleurs les parties claires des images. Ce type de découpe et les problèmes qui en résultent en font un rendu difficile à utiliser avec tout autre chose que des couleurs d'accompagnement. Quelques utilisateurs seront consternés par l'apparence jaunie de leur image, mais cela est pourtant mesuré dans des conditions d'éclairage très contrôlées avec une boîte lumineuse D50. Ce réglage a donc souvent une température plus chaude. Ce mode de rendu est utilisé exclusivement quand un logo ou une couleur doit correspondre exactement quel que soit le média. Le jaune Kodak en est un bon exemple.

      - -

      Colorimétrie relative: Quand une couleur n'est pas imprimable dans l'étendue du périphérique, ce réglage applique la correspondance la plus proche, en utilisant un ajustement qui fait correspondre le blanc au papier de sortie. La cartographie du "point blanc" permet d'éviter les problèmes liés au mode "colorimétrie absolue" avec des images sans couleur d'accompagnement. Lors de la production de couleur sur des jets d'encre RVB, vous pouvez utiliser ce système pour simuler le CMJN, si vous connaissez le profil exact. Les utilisateurs de Adobe Press Ready comprendont bien ce concept. Cette approche fonctionne particulièrement lorsque vous avez des profils corrects incorporés (scanner ou plus rarement appareils photos numériques) dans des images converties en espace CMJN avec des profils d'imprimante très précis mesurés avec des outils spécifiques. Les résultats sont donc les meilleurs lorsque quelqu'un a passé du temps et de l'effort à calibrer et profiler finement son équipement. Cela nécessite un outillage de calibration sophistiqué ($$$) pour mesurer l'imprimante dans des conditions contrôlées.

      - -

      Impression finale avec Scribus

      - -

      Pour les utilisateurs de Scribus, il y a une série d'options permettant d'imprimer avec un rendu avec gestion des couleurs.

      - -

      Lors de l'impression, Scribus peut éventuellement appliquer le profil d'imprimante que vous avez choisi dans l'écran de gestion des couleurs. Cela peut être très utile si vous voulez simuler un profil d'imprimante commerciale avec votre imprimante à jet d'encre à l'aide de CUPS.

      - -

      Sortie PostScript - Ceci requiert que vos images aient un profil incorporé avant d'être placées dans des fichiers Scribus soit comme pur PostScript ou comme EPS individuel. Scribus utilise un postscript de niveau 3. Les postscript de niveau 2 et niveau 3 peuvent lire et utiliser les profils icc intégrés à l'image. La plupart des périphériques postscript couleur le feront aussi et les utilisent pour rendre les couleurs de l'image de manière indépendante.

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cms4.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cms4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ - - - - Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction - partie 4 - - -

      Gestion des couleurs avec Scribus, une introduction - partie 4

      -

      DF/X-3 et gestion des couleurs

      -

      Ci-dessus, nous avons couvert les bases permettant de faire fonctionner et de configurer correctement la gestion des couleurs. Maintenant, considérons l'utilisation de PDF/X-3 pour optimiser la sortie pour l'impression commerciale. PDF/X-3 est le dernier et le plus avancé des standards ISO pour les fichiers PDF, que Scribus supporte en totalité, en plus d'être la première application PAO à pouvoir exporter directement des fichiers PDF/X-3 conformes.

      - -

      Le principal avantage du format PDF/X-3 réside dans une conversion des couleurs plus précises de RVB vers une sortie imprimante CMJN. Cette -précision provient du fait de travailler avec des couleurs RVB jusqu'à un stade avancé du processus d'impression, lorsque le module RIP de l'imprimante effectue la conversion RVB > CMJN. L'inconvénient est que seuls les processeurs RIP plus récents supportent PDF/X-3, même si certains reconnaissent des standards PDF/X-x antérieurs. Comme le module RIP possède connaît exactement la gamme de couleurs et les capacités connexes, il est difficile, dans la plupart des cas, d'obtenir une conversion plus précise. PDF/X-3 n'empêche pas d'utiliser des images CMJN, -mais l'idéal est de conserver vos images en RVB le plus longtemps possible dans le processus.

      -

      Le plus grand inconvénient du travail en PDF/X-3 est double : vous ne pouvez pas y utiliser la transparence en mode natif. PDF/X-3 est basé sur PDF-1.3, qui ne supporte pas la transparence. De plus, seul un nombre limité mais croissant d'imprimantes supportent ce format. En cas de doute, demandez. Mes tests démontrent des résultats très fiables avec un minimum de décalage des couleurs.

      -

      -

      Il faut également se demander quel est le profil d'imprimante à utiliser. Il y a deux stratégies possibles. La première est -d'avoir le profil ICC de votre imprimante pour le type de papier. La seconde est d'utiliser un standard d'impression bien connu comme SWOP, ECI ou autres. Pour utiliser -PDF/X-3, il faut de la coopération de la part de votre imprimeur, mais cela peut réellement améliorer la concordance des couleurs à l'impression. Comme d'habitude, une courte visite préalable à votre imprimeur est fortement recommandée. Si les réponses obtenues ne sont pas satisfaisantes, essayez-en un autre. L'impression est un domaine concurrentiel et on peut presque toujours être trouver une solution.

      Expériences réelles

      - -

      L'auteur a testé Scribus avec une grande variété d'images en activant la gestion des couleurs. Ces documents haute résolution TIFF, RVB et CMJN ont été préparés à l'aide des outils les plus récents de gestion des couleurs sous Windows 2000, et de moniteurs professionnels de PAO calibrés et profilés avec Photoshop 6; ils ont été ensuite vérifiés par des rendus sur imprimantes PostScript 3. Ces images ont servi de couverture de magazines -tirés à 1 million d'exemplaires par année. À l'aide de profils identiques à ceux utilisés pour la production de magazines, LittleCMS et Scribus peuvent créer des aperçus qui sont remarquablement exacts, compte tenu de la nouveauté de ces programmes. La précision de LittleCMS a été améliorée dans chaque version 1.1x, notamment en ce qui concerne les rendus en colorimétrie absolue. LittleCMS 1.11+ peut traiter l'équilibre du point noir et peut ainsi supporter Scribus si Lcms 1.11+ est installé. Cela aide à l'amélioration du contraste dans les photos.

      - -

      Sous Linux, le seul éditeur d'images matricielles disponible offrant la gestion des couleurs est Corel PhotoPaint. Cet outil offre une grande polyvalence dans les aperçus en couleur et vous pouvez y activer le même genre de profil que dans Scribus. Le profil d'écran est certainement l'élément le plus important à ajouter à Photopaint, si vous l'avez créé avec Qmonitorprofiler. L'autre fonctionnalité de PhotoPaint consiste à afficher les couleurs non imprimables, comme le propose Scribus en option dans ses paramètres de gestion des couleurs. Vous pouvez aussi utiliser l'utilitaire tifficc de LittleCMS pour appliquer directement ces profils. La prochaine version de GIMP 2.4 devrait être dotée de fonctionnalités enrichies pour la gestion des couleur.

      - -

      Les prévisualisations de documents PDF créés avec Acrobat 4.05 génèrent parfois un décalage de couleur avec le format TIFF RVB et CMJN. Il -s'agit d'un bug d'Acrobat et non de Scribus. Les mêmes PDF s'affichent et s'impriment correctement avec Acrobat 5 sous Windows 2000 et Mac OS lorsqu'ils sont envoyés sur une imprimante PostScript 3. Adobe a mis à jour Acrobat 5.0.6 pour Linux et Solaris, et le programme contient des améliorations notables au chapitre de la rapidité et de la gestion des couleurs. Tous les utilisateurs sont invités à appliquer la mise à jour au Reader 7. De plus, cette version affichera correctement les nouvelles possibilités de Scribus en matière de formulaires PDF. Le cas échéant, la plus récente version de Wine installera et supportera à la fois Acrobat Reader 5.1 et la version complète d'Acrobat pour Windows, et cela sans problème particulier.

      - -

      Conclusions

      - -

      Ainsi, à titre d'exemple, nous présentons une simple stratégie de gestion des couleurs pour notre document. Il suffit de prendre la source, de lui appliquer correctement les profils et de choisir les bons réglages de rendu dans un autre modèle colorimétrique. Dans notre exemple, en choisissant l'option "Simulation du rendu de l'imprimante à l'écran", on demande à Scribus de faire une conversion en deux temps pour -que votre moniteur affiche correctement les images et les couleurs avant l'impression.

      - -

      L'incorporation d'un système de gestion des couleurs simple mais efficace dans Scribus est un projet ambitieux; selon l'auteur, il s'agit de la première tentative véritable dans le monde Open Source. Ce type d'outil est courant dans les applications de pré-presse professionnelles de grande qualité. Comme il s'agit d'un territoire inexploré pour l'Open Source, vos commentaires et suggestions sur ce document et votre expérience en gestion des couleurs sont les bienvenus. Le lecteur doit aussi être prévenu que la gestion des couleurs est l'objet d'améliorations continues de la part de l'industrie graphique.

      - -

      Soyez patients - la gestion des couleurs constitue un apport important à la PAO. Il faut mettre un peu de temps -pour comprendre la théorie, qui mène ensuite aux résultats pratiques.

      - -

      Remerciements :

      - -

      Martí Maria; développeur de LittleCMS, sans qui le présent document n'aurait été possible.

      - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/codingstandards.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/codingstandards.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/codingstandards.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/codingstandards.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,421 +0,0 @@ - - - - Règles de codage de Scribus - - -

      Règles de codage de Scribus

      - -

      -Document initial : Paul F. Johnson, 26 fév. 2004, version : 0.04
      -Révisé par Craig Ringer le 16 août 2005, version : 0.05 (encodage du texte, exceptions, à qui envoyer les mises à jour)
      -Révisé par Peter Linnell le 06 sept. 2005, version : 0.06 (éléments d'encodage de texte ajoutés pour tenir compte des des entretiens récents)

      - -

      Ce document se veut un guide pour tous les développeurs et contributeurs du projet Scribus. Il s'agit d'un outil convivial qui aide à préserver la simplicité du code source et à en assurer la maintenance.

      - -

      Documentation du code

      - -

      Tout le code doit être documenté clairement.

      - -

      Avant d'utiliser une méthode en particulier, les éléments suivants doivent être présents :

      - -
      -
      -/*!
      - \fn functionName::functionName()
      - \author Nom des auteurs
      - \date
      - \brief Constructeur pour la classe
      - \param Aucun
      - \retval Aucun
      - */
      -
      -
      - -

      Vous devez mettre en place quelque chose de semblable avant d'établir les définitions de classe.

      - -

      De préférence, tous les détails devraient rédigés être en anglais. Cela inclut les commentaires.

      - -

      À moins qu'un commentaire n'occupe une seule ligne, vous devez utiliser // de préférence à /* */.

      - -

      Code

      - -

      Convention de noms de variable

      -

      Tous les noms de variable doivent commencer en lettres minuscules. Si le nom comporte plusieurs parties, -la deuxième partie doit commencer par une lettre majuscule. Par exemple : int foo et int fooBar. Sous aucune circonstance, vous ne devez utiliser le caractère de soulignement (_).

      -

      Les variables doivent être nommées clairement. La seule exception réside dans une boucle for. De préférence, les variables doivent être libellées -en anglais. Nous avons entrepris de convertir et de modifier les variables existantes en fonction de ce modèle.

      -

      Les variables temporaires (comme celles utilisées dans une boucle for ou celles qui dépendent d'un contexte)doivent être déclarées uniquement lorsqu'elles sont nécessaires et si elles ne sont pas utilisées dans un contexte global. S'il y a une condition -au début d'une méthode, toutes les variables nécessaires doivent être déclarées, mais rien d'autre. Par exemple :

      -
      -
      -void foo::bar(f *b)
      -{
      - int j;
      - string g = b->passed_in;
      - double fg, m, c;
      - which_string(g, &j);
      - if (j == true)
      -  return;
      - // rest of the code
      -}
      -
      -
      -

      ne doit pas avoir de déclaration de variables doubles. On peut se demander si g doit être déclarée, mais dans cet exemple, cela n'a pas d'importance.

      - -

      Si une variable n'a pas d'utilité, ne la créez pas. Dans l'exemple ci-dessus, rien n'exige l'utilisation de g.

      - -

      Convention de tabulation

      -
        -
      1. -

        Définitions à l'intérieur d'une classe

        -

        À l'exception des déclarations d'accès, vous devez placer une tabulation avant chaque définition de méthode et de variable. Il ne doit pas y avoir de tabulation avant les déclaration d'accès. Il y a une tabulation avant Q_Object.

        -
      2. -
      3. -

        Dans le code principal :

        -

        Il doit y avoir une tabulation au début de chaque ligne. Sur toutes les lignes conditionnelles, il doit y avoir une accolade ouvrante seule. Sur les lignes suivantes, il doit y avoir une autre tabulation avant le code. L'accolade fermante doit être alignée sous l'accolade ouvrante.

        -
      4. -
      - -

      Conditions

      -

      Construisez toujours des conditions logiques. Cela peut paraître simpliste, mais observez l'exemple qui suit :

      -
      -
      -int foobar(bool m)
      -{
      - if (m == true)
      -	{
      -  somethingA(1);
      -  somethingB(1);
      -  somethingC(1);
      -	}
      - else
      -	{
      -  somethingA(0);
      -  somethingB(0);
      -  somethingC(0);
      -	}
      -}
      -
      -
      - -

      Voici comment on peut rendre les choses plus claires :

      -
      -
      -int foobar(bool m)
      -{
      -   int c = m == true ? 1 : 0;
      -   somethingA(c);
      -   somethingB(c);
      -   somethingC(c);
      -}
      -
      -
      -

      Cette présentation est beaucoup plus lisible et sera généralement plus facile à optimiser.

      - -

      Utilisez des conditions ternaires (?) au lieu de if / else. Elles sont beaucoup plus rapides à exécuter une fois que le code est compilé.

      - -

      Selon la tâche à accomplir, il vaut mieux éviter les énoncés switch. Il existe souvent une manière plus simple de procéder. Par exemple :

      -
      -
      -int b;
      -string s;
      -switch (f)
      -{
      - case 1 :
      -  b = 4;
      -  s = "four";
      -  break;
      - case 2 :
      -  b = 8;
      -  s = "eight";
      -  break;
      - case 3 :
      -  b = 12;
      -  s = "twelve";
      -}
      -
      -
      -

      peut être ré-écrit comme ceci :

      -
      -
      -int b = f * 4;
      -char *number[] = {"four", "eight", "twelve"};
      -size_t no = sizeof(number) / sizeof(*number);
      -s = number(f);
      -
      -
      -

      Le switch a disparu et le code généré tourne beaucoup plus vite; comme les conditions n'ont pas besoin d'être créées, il sera mieux optimisé. Note : avec la fonction QObject::tr() , il se peut que char* ne fonctionne pas toujours correctement. Une solution de rechange consiste à utiliser QString number[] = {"four", "eight", "twelve"}; etc. -

      Évidemment, vous ne pouvez utiliser le code ci-dessus pour des conditions switch plus complexes.

      - -

      Formatage des conditions

      - -

      Le formatage devrait ressembler à ceci :

      -
      -
      -if (fred == 5)
      -{
      - // something
      - // something
      -}
      -
      -
      -

      Le formatage du switch doit ressembler à ceci :

      -
      -
      -switch (f)
      -{
      - case 0:
      -  if (fred == 1)
      -		{
      -   // something
      -   // more
      -   // ok
      -		}
      -  else
      -		{
      -   if (jimmy == 0)
      -			{
      -    // hi
      -    // code
      -			}
      -   // something here
      -		}
      -  break;
      -}
      -
      -
      -

      Le code est facile à lire et on peut déterminer aisément où la condition prend fin.

      -

      N'écrivez jamais, sous AUCUNE considération, une ligne telle que celle-ci :

      -
      -
      -if (foo == bar) { somethingA(0); }
      -
      -
      -

      Employez plutôt cette présentation :

      -
      -
      -if (foo == bar)
      - somethingA(0);
      -
      -
      -

      Si les accolades ne sont pas requises, ne les utilisez pas. Par exemple, les accolades ne seraient pas requises ici

      -
      -
      -for (int j = 0; j < 10; ++j)
      - cout << j << "\n"?;
      -
      -
      -

      Préincrémentation et postimcrémentation

      - -

      Dans les boucles, vous devez choisir la préincrémentation (++a plutôt que a++). Avec les processeurs ARM et x64 (vérifier à pour ia64) ++a requiert la moitié moins de cycles d'horloge que le style postfix. Dans certaines circonstances, ++a est beaucoup plus efficace sous ia32. Cela est vrai même avec des itérateurs. La postincrémentation doit être utilisée dans le genre de code ci-dessous :

      -
      -
      -if (b == true)
      -{
      - m->wibble(c);
      - m->wobble(c++);
      -}
      -
      -
      - -

      Espacements

      -

      Il doit y avoir un espace :

      -
        -
      • Après toutes les virgules et tous les points-virgules (dans une condition for)
      • -
      • Entre chaque conditionnel (if (a == true) - il y a un espace de chaque côté du conditionnel ==)
      • -
      • Avant une parenthèse ouverte ou après une parenthèse fermée :

        -
          -
        • Il est interdit de placer un espace tout de suite après une parenthèse ou à la fin d'un énoncé entre parenthèses.
        • -
        • N'insérez jamais d'espace en début de ligne. Utilisez plutôt une tabulation. Une tabulation correspond à un nombre précis d'espaces, qui peut -varier si vous les introduisez à la main.
        • -
        -
      • -
      - -

      Utilisation de modèles

      - -

      Il convient d'utiliser les modèles pour les types et les classes. Les responsables du projet recommandent d'utiliser g++ 3.x, qui supporte parfaitement les modèles et les classes modèles. N'oubliez pas la charge de calcul supplémentaire due à l'utilisation des modèles!

      -

      Lorsque vous utilisez des modèles, rappelez-vous ce qui suit :

      -
        -
      • Le binaire final sera plus volumineux.
      • -
      • Utilisez les modèles correctement. On peut se laisser séduire par l'idée de "faire un modèle" quand, en fait, il conviendrait de créer (par exemple) un modèle générique qui hérite des classes de base Qt en question.
      • -
      • Dans certains cas de figure, un modèle ne sera pas aussi efficace qu'un appel autonome.
      • -
      - -

      Optimisation

      - -

      À moins de savoir exactement ce que vous faites et, surtout, ce que le code fait, n'essayez pas d'optimiser le code. À beaucoup d'égards, l'optimisation est davantage un art qu'une science.

      -

      Du code comme a = b = c = 0; est plus efficace (lorsqu'il est traité par le compilateur) que a=0; b=0; c=0;

      -

      Il vaut mieux se concentrer sur la manière dont le code fonctionnne plutôt que d'essayer une des "astuces" du métier.

      -

      Tout changement à grande échelle doit être approuvé au préalable. Parfois, un changement minime peut avoir des répercussions très importantes.

      -

      Des lignes séparées contenant des appels aux méthodes Qt sont beaucoup moins efficaces que des appels regroupés dans une boucle for.

      - -

      Initialisation

      - -

      QString fred = QString("bob") n'est pas la même chose que QString fred("bob"). Le premier crée un élément temporaire qui est ensuite abandonné. Cette technique est lente et doit être évitée.

      - -

      Dans les constructeurs, il est préférable d'utiliser ce qui suit :

      - -
      -Fred::Fred() : ParentClass(), - argument1("initialValue"), - argument2(INITIAL_VALUE) -{ -} -
      - -

      que

      - -
      -Fred::Fred() : ParentClass() -{ - argument1 = "initialvalue"; - argument2 = INITIAL_VALUE; -} -
      - -

      pour les raisons expliquées plus haut. Il vaut mieux initialiser les membres dans l'ordre où ils sont listés dans la déclaration de la classe.

      - -

      Vérification de la mémoire

      - -

      Comme les exceptions ne sont pas disponibles (voir ci-dessous), nous utilisons Q_CHECK_PTR pour vérifier les allocations. Cela signifie que vous obtenez un abandon avec un message explicatif plutôt qu'un segfault sans aucun détail.

      - -

      -int *m = new int[2048]; -Q_CHECK_PTR(m); -
      - -
      Exceptions
      - -

      Idéalement, tous les appels à new doivent être capturés. Cette fonctionnalité n'existe pas dans les versions courantes. La méthode souhaitable serait :

      -
      -
      -#include <new>
      -
      -try
      -{
      -  m = new int[2048];
      -}
      -
      -catch(bad_exception)
      -{
      -  cout << "memory allocation to m failed - <method name<" << endl;
      -  exit(EXIT_FAILURE);
      -}
      -
      -
      -

      Comme il y a plusieurs appels à new dans Scribus, ceux-ci devront être encapsulés.

      -

      Les utilisateurs de Qt qui compilent eux-mêmes le programme doivent inclure dans leur code le script ./configure, qui doit lever une exception C++. Sinon, les catch n'intercepteraient rien et Scribus ne s'exécuterait pas.

      -

      En ce moment (pour v3.2 - v3.4), KDE recommande que Qt soit compilé sans exceptions. La suggestion est mauvaise, puisqu'elle signifie que les exceptions pour allocation de mémoire erronée ne seront pas interceptées à l'aide de la méthode choisie. Comme la plupart des distributions suivent cette recommandation, cela signifie que nous (de Scribus) devrions nous priver des exceptions.

      - -

      Encodage du texte

      - -

      L'encodage du texte doit être traité avec soin. Si vous traitez du texte UTF-8 comme du latin-1, par exemple, vous risquez d'obtenir des incohérences et des erreurs. Ces problèmes sont souvent difficiles à repérer, d'où la nécessité d'écrire le code avec vigilance. Les détails de l'encodage du texte ne sont pas abordés ici, mais vous trouverez quelques précisions ailleurs dans la documentation. La partie qui suit consiste en une version antérieure du texte; vos commentaires sont bienvenus.

      - -

      La première chose que vous devez comprendre est que les QString de Qt, et la plupart des autres classes de Qt, connaissent leur propre encodage et prennent soin des questions de l'encodage du texte pour vous, pour qu'ils puissent être traités comme "seulement du texte" lorsque passés dans Scribus ou à d'autres classes Qt. C'est uniquement à l'interface entre le code orienté octet et le code orienté "texte" qu'un soin particulier est requis. Ces interfaces peuvent ne pas être évidentes à trouver (la conversion implicite d'un QString à un QCString ou char*, par exemple, est facilement manquée) donc il faut lire avec attention et précaution la documentation de l'API.

      - -

      Bien qu'il n'y ait pas de réel substitut à la compréhension des encodages de texte, voici quelques règles importantes à suivre:

      - -

      Construisez toujours un QString à partir d'un octet en utilisant une des méthodes QString::fromblah(...) . Vous ne devriez jamais utiliser QString(char*) ou QString(QCString). Vous devez déterminer dans quel encodage est la chaîne d'octets avec laquelle vous travaillez et utiliser l'appel correct, en examinant la documentation du système/librairie que vous appelez. Il n'y a généralement aucun moyen de dire quel est l'encodage de la chaîne en l'examinant - au mieux il s'agit de deviner. N'assumez pas qu'une chaîne est en utf-8 ou latin-1, parce que même si ça fonctionne pour vous, avec certains langages ce ne sera pas le cas. Pour lire des données à partir du système d'exploitation ou de librairies C, vous utiliserez en général QString::fromLocal8Bit(...). En cas de doute, demandez à quelqu'un.

      - -

      De manière similaire, vous devriez toujours utiliser les méthodes de conversionQString appropriées pour convertir des QString en chaînes d'octets (par exemple QCString, QByteArray, ou char*). Notez que de telles conversions peuvent survenir automatiquement, donc surveillez les conversions implicites. Pour envoyer des données aux appels systèmes ou librairies C, vous utiliserez en général QString::local8Bit() mais vous devez vérifier et confirmer que c'est adapté à l'appel spécifique que vous effectuez. Certains appels win32, par exemple, attendent des données UCS-2 (wchar), et certaines librairies C attendent des chaînes UTF-8 comme arguments à certaines méthodes.

      - -

      Vous ne devez absolument jamais écrire ceci :

      - -
      -QString blah = anotherQString.utf8(); -
      - -

      Le code ci-dessus:

      -
        -
      • Convertit anotherQString de son encodage interne UCS-2 à une chaîne d'octets UTF-8 conservée dans un QCString; alors
      • -
      • il la passe au constructeur QString(QCString) de blah;
      • -
      • QString(QCString) décode le QCString passé conformément au paramètre de langage par défaut de qt qui est habituellement latin-1 (ne vous y fiez; cela peut avec le langage à un certain point.).
      • -
      - -

      Donc, vous finissez par effectuer beaucoup de travail inutile d'encodage et de décodage de la chaîne, et de plus il y aura probablement corruption en décodant une chaîne utf-8 comme latin-1. Habituellement, vous ne le noterez pas, parce que vous envoyez probablement uniquement des données ASCII, et ainsi le bug sera découvert beaucoup plus tard lorsque des personnes dans d'autres langages utilisent d'autres encodage de texte. Ces questions tendent à être difficiles à dépister.

      - -

      Pour des raisons similaires, lorsque vous lisez ou écrivez un QTextStream, rappelez-vous d'appeler QTextStream::setEncoding(...) avant de lire/écrire toute donnée. Utilisez l'opérateur<< avec lesQString, mais WriteRawBytes(...) pour écrire des chaîne d'octets qui sont déjà dans l'encodage correct. Les chaînes d'octets dans d'autes encodages doivent être converties à QString ou transcodées en utilisant QTextCodec. N'assumez pas que le QTextStream écrira en UTF-8. L'encodage correct dépend de l'endroit où les données vont et d'où elles viennent. Par exemple, un fichier texte seul que l'utilisateur édite devrait être dans l'encodage qui convient à sa langue. Si vous n'êtes pas sûr, demandez à quelqu'un.

      - -

      Ne convertissez pas un QString en une chaîne d'octets lorsque vous écrivez dans un QTextStream - le QTextStream le fait pour vous avez l'opérateur<<. Par exemple:

      - -
      -QTextStream ts(&file); -// Dans ce cas, nous voulons écrire de UTF8 dans ce fichier, pas écrire dans l'encodage local une chaîne d'octets 8 bits. -ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8); -ts << someQString.utf8(); -
      - -

      Il s'agit de la même erreur que dans l'exemple précédent, mais écrit d'une manière différente. À la place, vous devriez omettre le .utf8().

      - -

      La meilleure manière de gérer les encodages de texte est de les convertir en chaînes d'octets 8 bits en QString ou une autre classe "sécuritaire" aussitôt que possible à l'entrée, et de convertir en chaînes d'octets 8 bits le plus tard possible à la sortie. Par-dessus tout, ne le faites qu'une seule fois et surveillez les conversions implicites. Vous devez penser aux encodages en passant du texte à travers toute interface qui demande des chaînes orientées octets plutôt que des QStrings. Rappelez-vous de lire la documentation des API que vous utilisez pour déterminer comment elles se comportent face à l'encodage du texte, et si vous n'êtes pas sûr, demandez à quelqu'un.

      - -

      Il est fortement recommandé de lire http://doc.trolltech.com/3.3/i18n.html pour de plus amples informations sur cette question, en particulier la section "Support for Encodings". Vous devriez également lireAchtung! Binary and Character data.

      - -

      Indices pour la traduction - Questions d'encodages

      -

      Veuillez utiliser:

      -
       "<qt>" + tr("text for translation") + "</qt>"
      -

      et non pas ceci:

      -
       tr("<qt>text for translation</qt>")
      -

      qui est réellement ennuyeux pour les traducteurs.

      - -

      Si vous écrivez une classe qui n'hérite pas de QObject ou d'une classe Qt, vous ne pouvez pas utiliser la méthode héritée tr(). Si vous utilisez quelque chose comme suit:

      -
       QObject::tr("text for translation")
      -

      remplacez-le par:

      -
      QObject::tr("text for translation", "describe what is it related")
      -

      Un exemple du scripteur:

      -
      QObject::tr("Item is not text frame", "scripter error")
      -

      Cela aide les traducteurs à situer le contexte et leur indique également ce qu'ils traduisent, même si dans certains cas les chaînes sont génériques de nature.

      - - -

      Il y a un autre point concernant les traductions, même s'il concerne plus l'encodage correct, etc.: veuillez ne pas utiliser:

      - -
      tr( QString("blah %1").arg(something) )
      - -ou sinon utilisez un QString à l'intérieur d'un tr(...) . Le faire causerait une conversion implicite en -'const char*', que le QString convertirait en une chaîne d'octets latin-1. Si des caractères ne peuvent pas être représentés en latin-1, ils sont remplacés par '?'. L'usage correct est: - -
      tr("blah %1","context").arg("something")
      - -

      ... en exploitant le fait que tr(...) retourne un QString et que vous pouvez enchaîner les appels à QString::arg. Cela évite toute conversion implicite et évitera toute une série de bug d'encodages bizarres.

      - -

      Si vous devez réellement traduire du texte qui ne peut pas être représenté en latin-1, vous devez utiliser QObject::trUtf8(...). Si vous voulez traduire une chaîne avec "?" (delta majuscule) à l'intérieur, par exemple, vous pourriez essayer:

      - -

      tr("? is %1", "context")

      - -

      ce qui est faux, non portable, peut ne pas compilé, ou pire peut donner des résultats différents sur des systèmes différents. Il faut utiliser des chaînes de caractères échappés au lieu d'inclure un caractère Unicode ou latin-1 étendu directement dans la source. La séquence d'octets UTF-8 pour ce caractère est \xce\x94, donc il faut essayer:

      - -
      tr("\xce\x94 is %1", "context")
      - -

      mais c'est également faux, parce que la séquence d'octets Unicode sera interprétée comme du latin-1 et vous obtiendrez un résultat corrompu. À la place, vous devez utiliser:

      - -
       trUtf8("\xce\x94 is %1", "context")
      - -

      De même, si vous voulez inclure le symbole © (copyright), qui existe aussi en latin-1, vous pouvez utiliser au choix:

      - -
      tr("something \xa9 someone", "context")
      - -

      ou

      - -
      trUtf8("something \xc2\xa9 someone", "context")
      - -

      Portabilité

      - -

      Ne convertissez pas un pointeur en entier (int), cela cause des problèmes de portabilité où sizeof(int) != sizeof(void*). Vous devriez chercher une -autre méthode pour atteindre le résultat souhaité.

      - -

      Soumettre les mises à jour

      - -

      Les mises à jour du code doivent être envoyées à Franz, Craig Bradney, ou Paul. Les mises à jour de la documentation doivent être envoyées à Peter et Craig Bradney. Cela est sujet à changement. Les questions de scripting doivent être adressées à Petr et Craig Ringer.

      -

      Les mises à jour doivent être en texte seul. diff -u old_file.cpp new_file.cpp >difference.diff est la meilleure manière de les envoyer. Veuillez ne pas envoyer pas de mises à jour à la liste principale. Rappelez-vous d'utiliser -u (diff unifié) parce que les autres types de diff sont difficiles à utiliser.

      -

      Veuillez vous assurer lorsque vous avez changé quelque chose de mettre un commentaire juste avant le changement. Assurez-vous de mettre la date, l'auteur du changement et la raison de ce changement. Vérifiez que les commentaires incluent la ligne de code originale. Avec le temps, elles seront supprimées, mais il est utile de voir ce qui a été altéré.

      -

      Envoyez un seul diff pour chaque fichier modifié. Cela rend la soumission des changements beaucoup plus simple pour nous!

      - -

      Écrire des extensions

      - -

      Veuillez utiliser les fonctions actuelles et vous référer à Plugin howto pour plus d'information.

      -

      Tout code appelé à partir de l'application Scribus principale doit être entourée avec un extern "C" { ... }; pour permettre à l'extension de fonctionner. -Assurez-vous que tout le code est documenté et suit les directives spécifiées plus haut.

      - -m \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/contributions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/contributions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/contributions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/contributions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Contributions à la documentation< - - -

      Contributions à la documentation

      - -

      La documentation sur ce site est la troisième génération de la documentation de Scribus. Les documents initiaux à partir desquels celle-ci a été développée ont été écrits par Peter Linnell avec l'aide de Franz Schmid. Au fur et à mesure que l'équipe de Scribus s'est élargie, et que la liste des contributions d'autres personnes s'est allongée, nous avons observé un certain nombre d'ajouts et de mises à jour. Le tableau suivant -affiche, enordre alphabétique, les principaux contributeurs à la documentation. En espérant qu'il n'y pas d'oubli (si c'est le cas, veuillez nous contacter et nous vous ajouterons) : -

      - - - - - - - - - - - - - - -
      NomContribution(s)
      Niyam BhushanTutoriel de démarrage avec Scribus
      Craig BradneyImplémentation du site, gestion et vérification de la documentation
      Maciej HańskiDocument sur les formulaires PHP
      Équipe de InkscapeCode de mise en page du site initial
      Václav HlobilGraphiques de titre
      Paul JohnsonDocument sur les règles de codage
      Riku LeinoComment écrire une extension "Importer un texte"
      Peter LinnellDocumentation principale
      Franz SchmidScribus :) et vérification de la documentation
      Petr VaněkDocumentation sur le scripteur les extensions
      Craig RingerDocumentation sur le scripteur
      -

      Traducteurs

      - - - - - - -
      NomLanguage(s)
      Frederic DubuyFrançais
      Johannes RüschelAllemand
      Louis DesjardinFrançais
      Volker RibbertAllemand
      - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cross-platform.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cross-platform.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/cross-platform.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/cross-platform.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - Conseils relatifs aux environnements multiplateformes - - -

      Conseils relatifs aux environnements multiplateformes

      -

      Voici ce que l'expérience m'a enseigné : la PAO est un de ces domaines où les problèmes de compatibilité entre plateformes surviennent plus souvent que dans d'autres types d'applications. Le format PDF est une aide précieuse, mais tôt ou tard, vous éprouverez une difficulté quelconque.

      -

      Parcourez ces liens web pour obtenir des outils et des téléchargements multiplateformes. Les utilisateurs de PC apprécieront les utilitaires permettant d'ouvrir les archives Mac, telles que les fichiers Stuff-it.

      -

      Indications pour Mac OSX/Fink

      -

      Support des polices multiplateformes

      -

      Scribus est conçu pour supporter le format de police natif du Mac (.dfont) sur Linux/Unix et Windows, mais les fichiers doivent être disponibles sur les postes de travail. Pour les rendre utilisables, vous devez convertir ces polices en un fichier binaire unique. Reportez-vous à l'url http://wiki.scribus.net/index.php/Converting_Mac_fonts_for_use_with_Scribus -

      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/developers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/developers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/developers.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/developers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ - - - - À l'intention des développeurs - - -

      À l'intention des développeurs

      - -

      Vous voulez aider Scribus à évoluer plus rapidement encore? Vous voulez mettre la main à la pâte en codant?Vous avez une bonne idée pour la création d'une nouvelle fonctionnalité?

      - -

      L'information relative au développement de Scribus se trouve ici! Vous êtes au bon endroit. Contactez l'équipe pour connaître nos projets et les éléments pour lesquels nous avons besoin d'aide.

      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/docchanges.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/docchanges.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/docchanges.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/docchanges.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Journal des changements de la documentation - - -

      Journal des changements de la documentation

      - -
        -
      • 28 08 2004 : lancement de docs.scribus.net avec la version Scribus 1.2.
      • -
      - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/doccopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/doccopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/doccopyright.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/doccopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ - - - - Notice de copyright et licence de publication - - -

      Notice de copyright et licence de publication

      - -

      Cette notice de copyright concerne la version en ligne et livrée du Manuel d'aide de Scribus, originellement écrit par Peter Linnell avec l'aide de Franz Schmid, programmeur principal de Scribus. Des additions ont aussi été effectuées par le reste de l'équipe de Scribus composée de Craig Bradney, Paul Johnson, Riku Leino, Petr Vanek. La conception du site original basée sur le site de Inkscape.

      - -

      Le tutoriel de FreedomYug sur docs.scribus.net et la page "Formulaires PDF et PHP" sont pubiés en vertu de la Free Documentation License, qui peut être consultée à la première page de la section tutoriel de FreedomYug, en cliquant sur le lien FDL. La FDL s'applique UNIQUEMENT à cette section de la documentation.

      - -

      Le manuel d'aide (sauf le tutoriel FreedomYug susmentionné et la page "Formulaires PDF et PHP") est distribué sous les directives de la licence Open Publication License décrite à l'adresse www.opencontent.org.

      - -

      Le texte qui suit est le texte de la licence et s'applique au présent travail :

      - -

      I. CONDITIONS SUR LES VERSIONS ORIGINALES ET MODIFIÉES

      - -

      Ce manuel d'aide en ligne "Manuel d'aide de Scribus" peut être reproduit et distribué en tout ou en partie, sur tout support physique ou électronique, pouvu que les termes de cette license soient acceptés, et que ladite license ou une référence à cette dernière soit inscrite dans la reproduction. -

      La formulation suggérée pour l'incorporation par renvoi est la suivante : -

      Copyright (c) 2003 Peter Linnell et Franz Schmid, 2004. L'équipe de Scribus. Ce matériel est distribué seulement en vertu des modalités -stipulées dansla Licence de Publication Ouverte (Open Publication License), v1.0 ou ultérieure (la dernière version peut être consultée à http://www.opencontent.org/openpub/). - -

      La référence doit être suivie immédiatement par toute option choisie (voir la section VI). - -

      La redistribution commerciale de matériel licencié sous la Licence de Publication Ouverte est autorisée. - -

      II. COPYRIGHT

      - -

      Le copyright est détenu par Peter Linnell et Franz Schmid, ainsi que l'équipe de Scribus.

      - -

      III. LIMITES DE LA LICENCE

      - -

      L'agrégation de tout ou partie du présent document avec d'autres ouvrages ou programmes sur le même support n'est pas réputée étendre cette licence aux autres ouvrages. Le document résultant doit contenir une note précisant l'inclusion de matériel en Publication Ouverte et une notice de copyright appropriée.

      - -

      DIVISIBILITÉ. Si une partie quelconque de cette licence s'avère invalide ou inapplicable dans un territoire administratif donné, les autres parties de la licence conservent leur effet.

      - -

      LIMITE DE GARANTIE. Les ouvrages sous Publication Ouverte sont licenciés et fournis en l'état, sans aucune forme de garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de commercialisation et d'adaptation à une fin particulière, ni aucune garantie de non-transgression.

      - -

      IV. EXIGENCES LIÉES AUX OUVRAGES MODIFIÉS

      - -

      Toutes les versions modifiées des documents couverts par cette licence, incluant les traductions, anthologies, compilations et documents partiels, sont assujetties aux restrictions suivantes :

      - -

      1) La version modifiée doit être dûment déclarée comme telle.

      - -

      2) La personne faisant les modifications doit être identifiée et les modifications, datées.

      - -

      3) Les crédits à l'auteur et à l'éditeur originaux, si possible, doivent être maintenus selon les pratiques universitaires courantes en matière de citations.

      - -

      4) L'emplacement du document original non modifié doit être identifié.

      - -

      5) Les noms des auteurs originaux ne doivent pas être utilisés pour sanctionner (implicitement ou explicitement)le document résultant sans l'autorisation desdits auteurs.

      - -

      V. PRATIQUES EXEMPLAIRES

      - -

      cOutre les exigences ci-dessus, il est demandé et fortement recommandé aux redistributeurs de respecter les pratiques courantes en la matière.

      - -

      1) Si vous distribuez des ouvrages en Publication Ouverte sur un support imprimé ou sur CD-ROM, faites parvenir une note par email aux auteurs pour les informer de vos intentions de redistribuer leur ouvrage au moins trente jours avant la production finale, pour donner aux auteurs le temps de vous fournir une mise à jour des documents. Cette note devrait décrire les modifications, s'il y en a, apportées au document initial.

      - -

      2) Indiquez clairement toutes les modifications substantielles (incluant les omissions) dans le corps du document ou décrivez-lesdans une annexe.

      - -

      Finalement, bien que cela ne soit pas obligatoire en vertu de cette licence, il est souhaitable d'offrir aux auteurs une copie gratuite de tout document imprimé ou de tout CD-ROM réalisé à partir d'un ouvrage licencié en Publication Ouverte.

      - -

      VI. OPTIONS DE LICENCE

      - -

      1) Toute distribution du présent ouvrage ou d'un de ses dérivés dans un format de livre standard est interdite, à moins d'uneautorisation préalable de la part du tenant du copyright. Les autres formes de distribution, incluant les support CD-ROM, électroniques et magnétiques, sont autorisées.

      - - -
        -
      • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat sont des marques d'Adobe Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
      • -
      • Intel, Intel Inside (logos), MMX et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
      • -
      • Linux est une marque de Linus Torvalds aux États-Unis ou dans d'autres pays.
      • -
      • Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques d'Apple Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
      • -
      • Microsoft, Windows, Windows NT, Visual Studio et le logo de Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.
      • -
      • Motif est une marque déposée de The Open Group aux États-Unis ou dans d'autres pays.
      • -
      • UNIX est une marque déposée de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays.
      • -
      • Les autres noms de société, de produit ou de service peuvent être des marques de commerce ou des marques de service de tiers et appartiennent -à leurs propriétaires respectifs.
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/docinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/docinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/docinfo.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/docinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ - - - -

      Information sur le document Scribus

      -

      Aperçu

      -

      Il y a quelques points importants à considérer dans les champs de l'information du document : 1) Scribus supporte une initiativeappelée Dublin Core Initiative. Dublin Core, pour faire bref, est un ensemble de spécifications sur les métadonnées d'un document. 2) La seconde caractéristique est que les champs du premier onglet sont utilisés lors de l'exportation PDF export, tout en faisant partie des métadonnées de Dublin Core. Ces données peuvent être utilisées par des serveurs d'indexation spéciaux capables de traiter les fichiers PDF, ainsi que par Acrobat Reader. Le second onglet contient les métadonnées au format Dublin Core qui peut également être utilisée par une base de données qui tracerait les fichiers Scribus.

      -
      Information d'un document PDF
      -

      Le second onglet contient l'information du document qui est strictement établie selon Dublin Core, donc définie par les spécifications suivantes :

      - -
      Propriétés Dublin Core
      - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
      Éditeur La personne ou l'organisation responsable de rendre le document disponible ou de l'envoyer à l'impression.
      Contribuants Une personne ou une organisation responsable de faire les contributions au contenu du document
      Date Une date associée à un événement dans le cycle de vie du document, dans le format AAAA-MM-JJ, suivant la norme ISO 8601
      Type La nature ou le genre de contenu du document, par exemple les catégories, les fonctions, les genres, etc.
      Format La manifestation physique ou numérique de ce document. Le type de média et les dimensions vaudraient la peine d'être mentionnés. RFC2045,RFC2046 pour les types MIME seraient aussi utiles ici
      Identifiant Une référence non ambigue au document dans un contexte donné, comme ISBN ou URI
      Source Une référence à un document à partir duquel le document est généré, par exemple ISDN ou URI
      Langue La langue dans laquelle le contenu du document est rédigé, habituellement un code de langue ISO-639. Optionnellement suivi d'un tiret et d'un code de pays ISO-3166, par exemple en-GB, fr-CH
      En rapport Une référence à un document lié, généralement basé sur un identifiant formel comme un ISBN ou un URI
      Domaine traité L'étendue ou la portée du contenu du document, y compris le lieu, la période effective et les territoires administratifs
      Droits Information concernant les droits sur ce document, par exemple les droits d'auteur, brevets ou marques de commerces
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/download.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/download.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/download.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/download.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ - - - - Téléchargement de Scribus - - - -

      Scribus peut être téléchargé à l'URL suivant : Scribus Downloads - http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235 ou sur www.scribus.net. -

      -

      Pour les depots Debian and Ubuntu: s.v.p visitez: http://debian.scribus.net/ - -

      Windows 2000/XP: http://windows.scribus.net en français.

      -

      MacOSX: http://aqua.scribus.net

      - -

      Téléchargement SVN

      Ici: Comment obtenir la source de Scribus - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts-win32.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Préférences de polices et gestion des polices avec Scribus - Windows - - -

      Préférences de polices et gestion des polices avec Scribus - Windows

      - -

      Aperçu

      - -

      Scribus possède des panneaux utiles et faciles à utiliser pour la gestion des polices avec Scribus, ainsi que des méthodes pour rendre vos préférences globales de polices et de substitution facile dans Scribus. Dans ces nouvelles préférences de police, vous pouvez:

      - -
        -
      • Définir des chemins pour les polices de l'utilisateur, qui n'ont pas besoin des permissions administrator ni d'installer manuellement des polices pour tout le système.
      • -
      • Définir des préférences utilisateur pour l'utilisation des polices et l'inclusion des polices dans les documents Scribus.
      • -
      • Ajuster les paramètres pour la substitution instantanée des polices manquantes ou non disponibles.
      • -
      - -

      Au premier abord, cela peut sembler confus, puisque certaines options sont grisées au départ. Cependant, ceci suit une logique comme nous le verrons. Une des raisons principale est de ne pas supprimer les polices qui pourraient être utilisées pendant l'édition d'un document.

      - - -

      Ajouter des chemins de polices supplémentaires :

      - -

      Ouvrez Scribus sans aucun document ouvert. Ensuite allez à Fichier > Préférences > Polices, ce qui affiche un panneau avec des onglets. Sélectionnez l'onglet Chemins additionnels :

      - -
      Ajouter des chemins de polices supplémentaires.
      - -

      Dans l'image qui suit, vous pouvez ajouter des chemins de polices qui ne font pas partie des défauts du système. Dans l'exemple présent, nous avons ajouté un répertoire qui est seulement utilisé pour un projet. Après avoir cliqué OK, Scribus ajoutera ces chemins de polices et toutes les polices correctement installées seront disponibles immédiatement dans tout fichier que vous créerez ou ouvrirez. Notez également que Scribus cherchera aussi automatiquement dans le chemin du document courant pour des polices supplémentaires.

      - -

      Substitution de polices

      - -

      Lorsque vous ouvrez un document Scribus, celui-ci vérifie si toutes les polices spécifiées dans le document sont disponibles. Dans le cas où une police ne serait pas disponible sur votre ordinateur, une substitution vous est proposée à l'ouverture. Vous pouvez modifier cette préférence dans l'onglet Substitutions de polices. Cet onglet vous permet de changer le modèle de substitution par défaut.

      - -

      Polices disponibles

      - -

      Cet onglet affiche les polices disponibles dans le système, y compris dans les chemins de polices spécifiés par l'utilisateur. Vous pouvez aussi spécifier quelles polices sont utilisées dans Scribus, police par police, ainsi que quelles polices sont incluses dans une sortie PostScript.

      - -

      Autres notes à propos des polices et de la gestion des polices :

      -
        -
      • Les sous-réglages de polices permettent d'inclure tous les glyphes d'une police dans un flux PostScript ou un PDF. Ceci permet des PDF moins lourds, mais rend plus difficile les éditions mineures dans les outils de pré-impression comme Pit Stop. À moins d'envoyer un PDF à un imprimeur commercial, vous pouvez sous-régler les polices d'une manière relativement fiable. C'est important si vous essayer de maintenir un PDF téléchargeable à sa plus petite taille.
      • -
      • Les polices OpenType ne peuvent pas être incluses complètement par défaut. Ceci simplifie grandement leur manipulation dans d'autres applications. Les polices OpenType et Unicode TrueType peuvent être très grandes. Les polices OpenType sont exportées en contours dans les PDF. Ceci permet de les utiliser dans les PDF, alors que souvent d'autres applications ne les utilisent pas.
      • -
      • Convertir en contours. Scribus peut optionnellement convertir du texte en contours PostScript. Ceci peut être une bonne option lorsque votre imprimante n'a pas un module RIP suffisant pour accepter PDF 1.4. C'est également parfois une bonne option pour exporter en fichiers SVG ou EPS. Lorsque vous êtes certain que les fichiers EPS seront importés dans d'autres applications ou sur d'autres plateformes, c'est une option recommandée.
      • -
      • Scribus ne crée pas de "fausses" polices gras ou italique. Il s'agit d'un fléau de la pré-impression qui cause des problèmes connus lors de l'impression commerciale et peut amener une dégradation de la qualité du texte. Donc, Scribus ne créera pas une version Italique de la police si vous n'avez pas le fichier de po lice Italique pour une famille de police donnée. Certaines applications de mise en page et de traitement de texte ont décidé d'offrir cette "caractéristique". L'équipe de développement de Scribus a pris la décision consciente de ne pas l'activer.
      • -
      - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ -
        - Préférences de polices et gestion des polices avec Scribus - Linux/Unix - - -

        Préférences de polices et gestion des polices avec Scribus - Linux/Unix

        - -

        Aperçu

        - -

        Note : les utilisateurs Windows devraient également lire les notes Polices Windows et Scribus

        - -

        Scribus possède des panneaux utiles et faciles à utiliser pour la gestion des polices avec Scribus, ainsi que des méthodes pour rendre vos préférences globales de polices et de substitution facile dans Scribus. Dans ces nouvelles préférences de police, vous pouvez :

        - -
          -
        • Définir des chemins pour les polices de l'utilisateur, qui n'ont pas besoin des permissions root ni d'ajuster manuellement les chemins des polices dans les fichiers de configuration Xfree86 ou X.org.
        • -
        • Définir des préférences utilisateur pour l'utilisation des polices et l'inclusion des polices dans les documents Scribus.
        • -
        • Ajuster les paramètres pour la substitution instantanée des polices manquantes ou non disponibles.
        • -
        - -

        Au premier abord, cela peut sembler confus, puisque certaines options sont grisées au départ. Cependant, comme nous le verrons, -la logique est précise. Un des défis historiques dans la manipulation des polices avec Xfree86 ou X.org survient lorsque des applications commencent à ajouter des chemins de polices au chemin de police par défaut configuré par Xfree86 ou X.org. Le nouveau mécanisme fontconfig et Freetype2 ont grandement assaini un des plus ancien problème que les utilisateurs avaient avec Linux sur leur bureau.

        - - -

        Ajouter des chemins de polices supplémentaires :

        - -

        Ouvrez Scribus sans aucun document ouvert. Ensuite allez à Fichier > Préférences > Polices, ce qui affiche un panneau avec des onglets. Sélectionnez l'onglet Chemins additionnels :

        - -
        Ajouter des chemins de polices supplémentaires
        - -

        Vous pouvez ajouter des chemins de polices qui ne font pas partie des défauts de XFree86 ou X-org. Dans l'exemple qui suit, nous avons ajouté trois chemins de polices de l'utilisateur où se situent les polices que nous désirons utiliser dans Scribus. Le répertoire .fonts est le répertoire par défaut utilisé avec le nouveau mécanisme fontconfig avec Xft2 inclus dans les nouvelles distributions. Après avoir cliqué OK, Scribus ajoutera ces chemins de polices, et toutes les polices correctement installées seront disponibles immédiatement dans tout fichier que vous créerez ou ouvrirez.

        - -

        Substitution de polices

        - -

        Lorsque vous ouvrez un document Scribus, celui-ci vérifie si toutes les polices spécifiées dans le document sont disponibles. Dans le cas où une police ne serait pas disponible sur votre ordinateur, une substitution vous est proposée à l'ouverture. Vous pouvez modifier cette préférence dans l'onglet Substitutions de polices. Cet onglet vous permet de changer le modèle de substitution par défaut. Dans cet exemple, nous substituons Timmons Bold, inclus dans StarOffice 5.2+, par un version TrueType de Time New Roman.

        - -
        Substituions de polices
        - -

        Polices disponibles

        - -

        Cet onglet affiche les polices disponibles dans le système, y compris dans les chemins de polices spécifiés par l'utilisateur. Vous pouvez aussi spécifier quelles polices sont utilisées dans Scribus, police par police, ainsi que celles qui doivent être incluses dans une sortie PostScript.

        - -
        Polices disponibles et préférences d'inclusion de polices
        - -

        Dans cet exemple, Nimbus Roman (qui ressemble à Times ou Times Roman) a été désactivée, puisqu'elle ne s'affiche pas toujours de façon optimale sur d'autres plateformes, sans compter que Acrobat Reader y substituera ses propres polices Multi Master.

        - -

        Autres notes à propos des polices et de la gestion des polices :

        -
          -
        • Les sous-réglages de polices permettent d'inclure tous les glyphes d'une police dans un flux PostScript ou un PDF. Les des PDF sont alors moins lourds, mais il devient plus difficile de procéder à des corrections mineures dans les outils de pré-impression comme Pit Stop. À moins d'envoyer un PDF à un imprimeur commercial, vous pouvez sous-régler les polices d'une manière relativement fiable. C'est important si vous essayez de maintenir un PDF téléchargeable à sa plus petite taille.
        • -
        • Les polices OpenType ne peuvent pas être incluses complètement par défaut. Ceci simplifie grandement leur manipulation dans d'autres applications. Les polices OpenType et Unicode TrueType peuvent être très grandes. Les polices OpenType sont exportées en contours dans les PDF. Ceci permet de les utiliser dans les PDF, alors que souvent d'autres applications ne les utilisent pas.
        • -
        • Convertir en contours. Scribus peut optionnellement convertir du texte en contours PostScript. Ceci peut être une bonne option lorsque votre imprimante n'a pas un module RIP suffisant pour accepter PDF 1.4. C'est également parfois une bonne option pour exporter en fichiers SVG ou EPS. Lorsque vous êtes certain que les fichiers EPS seront importés dans d'autres applications ou sur d'autres plateformes, c'est une option recommandée.
        • -
        • Scribus ne crée pas de "fausses" polices gras ou italique. Il s'agit d'un fléau de la pré-impression et cause des problèmes connus lors de l'impression commerciale et peut amener une dégradation de la qualité du texte. Donc, Scribus ne créera pas une version Italique de la police si vous n'avez pas le fichier de police Italique pour une famille de police donnée. Certaines applications de mise en page et de traitement de texte ont décidé d'offrir cette "caractéristique". L'équipe de développement de Scribus a pris la décision consciente de ne pas l'activer.
        • -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Les polices en détail - - -

        Les polices en détail

        - -

        En PAO, les problèmes sont souvent liés à l'utilisation des polices. Je sais par expérience que les polices sont un des problèmes majeurs de la PAO en général et l'une des sources de questions à répétition dans la liste Scribus et dans l'IRC. Une estimation brute serait que 50 % des problèmes rapportés qui sont liés aux polices sont des problèmes avec les polices elles-mêmes. Une question ou plainte typique sur l'IRC est : "Scribus n'utilise pas la police X, mais l'application bla et blabla les utilisent correctement. Pourquoi?"

        - -

        Fondamentalement, Scribus est vraiment très tatillon au sujet des polices. C'est une caractéristique et non un problème. Certainement, sous Linux, aucune autre application est moins tolérante aux polices avec des problèmes que Scribus. C'est une bonne chose ™! Empêcher l'utilisateur d'utiliser des polices possiblement défectueuses est essentiel pour obtenir une sortie fiable. Ceci a causé des désagréments mineurs ou de la confusion chez les utilisateurs. Soyez assuré que vous éviterez ainsi beaucoup de problèmes potentiels en cours de route. Par exemple, un PDF qui plante lorsque vous imprimez 200 000 couvertures de magasine parce que la machine de composition bloque ou refuse de produire un fichier. Dans le monde réel, ce genre de problème peut coûter des milliers, voire des millions en monnaie locale.

        - -

        Scribus utilise les bibliothèques freetype2 pour accéder aux fonctions des polices. Scribus contrôle aussi la qualité des polices au lancement du logiciel. Toutes les polices ne sont pas à la hauteur des exigences de la PAO. Pourquoi?

        -

        Peu importe la plate-forme, il est essentiel d'utiliser des polices de qualité, seules garantes d'un résultat final prévisible. On pourra me traiter de snob, mais je n'utilise jamais de polices shareware offertes en téléchargement gratuit. L'expérience nous a montré que certaines polices gratuites ne respectent pas les spécifications normales d'une police, et elles ont par exemple un encodage incorrect, un nom PostScript manquant ou incorrectement formaté, des courbes corrompues dans des glyphes particuliers, ou d'autres défauts.

        - -

        -Scribus effectue un test "d'auto-défense" initial lors du démarrage pour vérifier si les polices disponibles ont un encodage utilisable, sont redimensionnables et ont un nom PostScript correctement inclus. Puis, en chargeant un document, Scribus utilise freetype2 pour effectuer une vérification plus poussée des polices requises afin de s'assurer que freetype2 puisse accéder tous les glyphes de la police. Si freetype2 ne peut pas lire les glyphes correctement, alors l'utilisation de cette police en particulier est désactivé par Scribus.

        - - - -

        Polices fiables

        - -

        Voici les polices que j'utilise en toute confiance (sans ordre particulier) :

        -
          -
        • Les plus récentes polices Ghostscript. De préférence, si vous n'avez pas besoin des caractères "non latins", vous pouvez aussi les obtenir en format TrueType sur le site Artifex. Ce faisant, vous obtiendrez quelques familles de polices additionnelles.
        • -
        • Toutes les polices Adobe ou Bitstream de Xfree86 ou X.org : Charter, Luxi et Utopia sont d'excellents choix. La version PDF de la présente documentation est composé en Utopia.
        • -
        • N'importe quelle police Lucida offerte par Sun Java.
        • -
        • Les polices MS Web - à l'exception de Wingdings qui cause des problèmes pour la PAO, et pas seulement dans Scribus (réglé dans la version 1.2.2). Cette police particulière a un schéma d'encodage inhabituel, différent de celui des autres polices.
        • -
        • La famille Lido CE est une solution de rechange au Times Roman. C'est une police très bien faite, par une compagnie très connue.
        • -
        • Gentium - un ambitieux projet de création d'une police Unicode librement accessible qui fonctionne bien avec la plupart des langues latines.
        • -
        • La famille Bitstream Vera. Ces polices ont été données à la fondation Gnome et sont incluses dans la plupart des distributions. La police Vera Serif, en particulier, est une perle rare : c'est une police serif très facile à lire à l'écran.
        • -
        • N'importe quelle police Bitstream de Corel Draw. J'ai des clients qui utilisent ces polices en environnement prépresse professionnel depuis des années sans aucun problème.
        • -
        • Toutes les polices Adobe. Ces polices sont parmi les meilleures et les nouvelles versions OpenType sont sensationnelles. Scribus est une des rares applications qui permet l'utilisation de ce format - y compris dans les PDF, qui s'impriment sans difficulté.
        • -
        • Toutes les polices livrées avec StarOffice 6.0+. Dans certains cas, ces polices remplacent les polices Windows installées par défaut et incluent quelques variantes. Ce sont des polices de grande qualité, sous licence Agfa Monotype, qui devraient fonctionner très bien dans Scribus.
        • -
        -

        Vous trouverez sur le site de Scribus les liens vers toutes les polices téléchargeables énumérées ci-dessus sous le lien Web Links > Fonts.

        - -

        Certaines distributions Linux incluent, sous des appellations diverses, des polices gratuites ou shareware. J'évite de m'en servir, je les retire même de mon système. Elles ne me manquent pas du tout. Les utilisateurs Windows devraient également se méfier s'ils téléchargent des polices sur un site qui a "free" et "font" dans son nom de domaine.

        - -

        J'évite de m'en servir, je les retire même de mon système. Elles ne me manquent pas du tout. Ne soyez pas surpris si des polices shareware ou des clones TrueType téléchargés sur Internet produisent un résultat décevant à l'impression. Ces polices n'ont parfois pas été créées selon les spécifications d'encodage requises et ne sont de ce fait pas fiables dans un environnement PostScript. La création d'une police fiable, du point de vue Postscript, n'est pas une mince tâche et exige de nombreux tests. Par exemple, la création et la mise au point de la police Verdana de la collection MS Web a duré près d'une année.

        - -

        De même, l'apparence un peu rebutante des polices URW à l'écran ne doit pas vous tromper - ces polices s'impriment très bien. Des polices comme Palladio et Utopia par exemple, même si elles n'ont pas une belle apparence à l'écran, font des documents faciles à lire. Ce n'est pas pour rien que les ateliers de prépresse et les imprimeurs dépensent des milliers de dollars pour se procurer des polices de qualité.

        - -

        Sous Linux, du côté installation, Scribus retrouvera sans peine les polices que vous ajouterez dans votre répertoire $home/.fonts. Pour qui voit d'un mauvais oeil l'installation de polices au moyen des lignes de commande, KDE 3.2+ inclut une version améliorée du programme kfontinstaller de Keith Drummond. La version incluse dans KDE 3.3 fonctionne à merveille et vous pouvez même prévisualiser vos polices dans Konqueror. C'est l'installateur de polices le plus convivial que j'ai vu, toutes plates-formes confondues. Il crée aussi automatiquement les fichiers Ghostscript Fontmap pour utilisation avec GSview et Ghostscript. Je vous le recommande.

        - -

        Il est aussi très facile d'indiquer à Scribus des chemins additionnels menant à vos polices. Fermez d'abord tous vos documents et allez dans le menu Fichier > Préférences > Chemins additionnels. Sélectionnez le répertoire contenant les polices que vous désirez activer et cliquez sur OK. Si certaines polices demeurent inaccessibles, vous devrez probablement les ajouter à votre répertoire $home/.fonts.conf ou utiliser une autre méthode, selon votre distribution. Si après cela certaines polices n'apparaissent toujours pas, il est possible que le mécanisme de contrôle des polices de Scribus les ait désactivées. Vous pouvez effectuer des vérifications de base en suivant les indications à la page: Tests de base des polices

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Idéogrammes CJC, scripts indo-aryennes et autres alphabets : les polices non latines - - -

        Idéogrammes CJC, scripts indo-aryennes et autres alphabets : les polices non latines

        -

        Il est possible d'utiliser les polices CJC (Chinois, Japonais, Coréen) dans Scribus. Mais, à part l'ajout de l'encodage KOIR-8, peu de choses ont encore été faites pour l'intégration de ces polices. Malgré tout, certains utilisateurs ont pu créer des PDF utilisables sur presses. Grâce à l'excellente intégration de l'Unicode dans QT, une bonne partie du travail est faite. Des modifications majeures seront effectuées pour la prochaine génération de Scribus afin d'étendre grandement le support pour les langues non latines. Tenez-vous au courant.

        -

        Que peut donc faire Scribus dans son état actuel?

        -
          -
        • Scribus affichera correctement les glyphes individuels d'à peu près n'importe quelle bonne police Unicode. Nos tests n'ont révélé aucun problème avec les polices Cyberbit Unicode, si ce n'est la lenteur de chargement.
        • -
        • On peut écrire ou importer du texte en arabe, bien que les fonctions liées à la terminaison des lignes ne soient pas encore déployées.
        • -
        • L'hébreu est bien intégré tout comme les autres langues qui s'écrivent de droite à gauche. Certains problèmes subsistent avec certains accents.
        • -
        • Les scriptes des langues indo-aryennes constituent une difficulté particulière mais nous sommes résolus à les intégrer dans Scribus. Un concepteur indien travaille avec les concepteurs de Scribus afin de modifier la grille d'affichage, ce qui permettra de mettre en oeuvre la totalité des fonctions particulières nécessaires à l'affichage et à l'impression de ces glyphes.
        • -
        • La combinaison des glyphes de ces langues n'est pas (encore) intégrée.
        • -
        • Scribus prend en charge sans broncher les polices Unicode TrueType et OpenType, même en export PDF 1.3.
        • -
        • Les fichiers exportés au format EPS ou PostScript fonctionnent très bien avec à peu près toutes les polices CJC ou Unicode.
        • -
        • L'alphabet cyrillique fonctionne parfaitement et Scribus peut compter sur l'aide active de traducteurs pour le russe et l'ukrainien.
        • -
        -

        Conseils :

        -
          -
        • Afin de réduire la taille de vos PDF et de vos fichiers PostScript, vous pouvez, au choix : -
            -
          1. Convertir en contours toutes les polices de votre document.
          2. -
          3. Activer l'option « jeu partiel » de toute police Unicode ou CJC TrueType dans Préférences > Polices.
          4. -
          -
        • -
        • Lorsque vous utilisez Acrobat Reader, activez la fonction de lissage des dessins au trait. Référez-vous aussi à la section Acrobat Reader.
        • -
        • Lorsque vous exportez au format SVG, la conversion du texte en contours PostScript donne presque toujours de meilleurs résultats.
        • -
        • Certaines polices Unicode sont très volumineuses et prolongeront de manière significative le lancement de Scribus. De plus, vos besoins en mémoire vive seront plus élevés. Scribus effectue un nécessaire contrôle sanitaire des polices chaque fois que vous lancez l'application.
        • -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts4.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Tests de base sur les polices - partie 1 - - -

        Tests de base sur les polices - partie 1

        - -

        Comment peut-on savoir quelles polices sont bonnes, mauvaises ou neutres?

        - -

        Vous avez donc téléchargé et installé un ensemble de polices. Partout dans la documentation, sur la liste de diffusion dans IRC, tout le monde parle d'utiliser de bonnes polices. Comment le savoir? Comment puis dire qu'une police est bonne? Ci-dessous est présentée une liste de vérifications que vous pouvez utiliser. Elle n'est pas exacte à 100%. Elle vient sans garantie :

        - -

        Une des caractéristiques très utile de KDE 3.3+ est l'outil kio-fonts qui peut extraire les métadonnées des polices et permettre de parcourir ces données dans konqueror. C'est mon outil de prédilection pour juger d'une police. Permettre ceci est aussi simple que d'ouvrir konqueror, parcourir un répertoire de polices, cliquer la vue en icônes et laisser le s aperçus se générer dans le fond. Puis, en passant votre souris au-dessus d'une police en particulier, vous obtiendrez plus de données. Ceci générera un aperçu. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris et choisir Ouvrir avec... Kfontview


        - -
        aperçus de polices dans Konqueror
        - -

        Dans l'exemple ci-dessus, il y a quelques indications de polices potentiellement problématiques. Premièrement, il n'y a pas d'aperçu, ce qui indique des problèmes internes. Dans plus de deux douzaines de polices sans aperçu, presque toutes ont démontré des problèmes d'impression ou d'exportation dans Scribus. Deuxièmement, il manque une fonderie, ce qui indique qu'il peut s'agir d'un clone mal fait d'un original de haute qualité.

        - -
          -
        • Vérifiez les dates des fichiers : les polices Type 1 avant 1991 peuvent poser des problèmes.
        • -
        • En vérifiant les polices Type 1, le fichier .pfb créera l'aperçu. Les fichiers .afm et .pfm possèdent des métriques de polices utiles pour les ligatures et l'information d'espacement entre une paire de caractères.
        • -
        • Vérifiez la taille. Il n'y a pas de règle absolue, mais des tailles plus petites, spécialement avec les polices True Type, peuvent indiquer des glyphes manquants. Ce n'est pas le cas des polices spéciales comme symbols ou d'autres polices. Notez que Scribus 1.3+ affichera automatiquement les glyphes manquants d'une police directement sur le canevas.
        • -
        • Est-ce que la police provient d'une fonderie connue? Si la fonderie est marquée inconnue, utilisez cette police avec précaution. Vous ne devriez pas être surpris si elle cause de problèmes dans Scribus. Une fois encore, ce n'est pas une règle absolue. Certaines polices à usage spécial n'incluent pas cette information pour une raison quelconque.
        • -
        • Est-ce que le nom de la fonderie est Altsys ou Macromedia? Macromedia vend Fontographer, un logiciel de création/édition qui était vendu auparavant par Altsys. Certains clones sont actuellement des polices éditées avec Fontographer et si les paramètres par défaut ne sont pas changés, la fonderie sera listée comme Macromedia ou Altsys. La plupart du temps, les concepteurs connus de types incluent leur nom ou le nom de la fonderie dans la police. Si vous obtenez une police attribuée à Altsys ou Macromedia, soyez précautionneux. Fontographer lui-même, dans de bonnes mains est un outil superbe.
        • -
        -

        Ci-dessous est affichée une bonne police provenant d'une fonderie connue et fiable possédant des métadonnées correctes.

        - -
        Un affichage correct de métadonnées de police
        - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/fonts5.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/fonts5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - - Tests de base sur les polices - partie 2 - - -

        Tests de base sur les polices - partie 2

        - -

        Une seconde vérification de qualité des polices.

        -

        Un exemple magnifique et très puissant de ce que le scripteur Python peut faire est inclus dans Scribus. Le script d'échantillonnage de police, écrit par Steve Callcott, est un outil pour créer un catalogue joliment disposé de votre police existante, qui peut être imprimé et relié, et aussi créer un PDF pour référence. Il permet de cerner facilement les polices corrompues ou les polices avec des glyphes manquants qui peuvent poser un problème à l'impression, spécialement lors de l'impression commerciale.

        - -
        Échantillonnage de police avec toutes les polices sélectionnées
        - - - -

        Pour utiliser ce module du scripteur, vous aurez besoin de : -

          -
        • tkinter, qui fournit l'interface utilisateur graphique pour les scripts Python
        • -
        • Optionnellement, python-imaging, un ensemble de librairies python pour la manipulation d'image qui fournit l'aperçu ci-dessus.
        • -
        • Évidemment, le support python construit dans Scribus.
        • -
        -

        -

        L'exécution est simple :

        - -
        Démarrer l'échantillonneur de polices
        - -

        Maintenant, dépendant du nombre de polices, des types de polices et de la vitesse/mémoire de votre machine, ce script peut prendre un certain temps à s'exécuter. Approximativement, plus de 700 polices sur un P4 peut prendre quelques minutes, mais rappelez-vous que le script ne fait pas que parcourir toutes vos polices, il ajoute aussi les pages et les dispose automagicalement. S'il vous manque de mémoire ou si vous avez beaucoup de polices, de l'ordre de 1000et plus, vous pourriez séparer le travail en plusieurs parties.

        - - - -

        Résultats :

        - -
        Sortie du scripteur montrant une police corrompue
        - -

        Notez la sortie à fauche et à droite. La partie de gauche est une police Type 1 connue de haute qualité. Le côté droit montre une police gratuite, tirée d'un rapport de problème. Le manque de glyphes ci-dessus n'indique pas toujours une police corrompue. Certaines polices spécialisées comme les polices symbol, dingbats et certaines polices non latines peuvent afficher le même résultat. Cependant, pour une police normale, les résultats ci-dessus sont habituellement une indication de problèmes possibles.

        - - -

        Regardez sur la console

        -
        -
        Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
        -Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
        -Font /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it....
        -
        -
        -À partir de la console, Scribus indiquera quelles polices sont écartées au chargement et, une fois encore, lorsqu'elles sont utilisées, quels glyphes sont manquants ou corrompus. La même police peut être listée plusieurs fois lorsque Scribus utilise freetype pour chercher les glyphes disponibles. C'est une bonne chose ™ Les mauvaises polices causent des plantages dans Scribus et d'autres problèmes en cours de route lorsque vous exportez ou imprimez. - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/gettexthowto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/gettexthowto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/gettexthowto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/gettexthowto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,158 +0,0 @@ - - - - Comment écrire une extension "Importer un texte" pour Scribus - - -

        Comment écrire une extension "Importer un texte" pour Scribus

        -

        Interface d'extension et article écrits par Riku Leino

        -

        Préface

        - -

        La présente section vous montre comment écrire une extension "Importer un texte" pour Scribus. Les extensions -sont des librairies chargées dynamiquement au format "so". Les extensions "Importer un texte" servent à importer du texte dans un cadre de texte Scribus, quel qu'en soit le format.

        - -

        Important

        - -

        Attendez! Vous êtes peut-être sur le point de réinventer la roue - Joignez la liste de diffusion ou visitez le canal #scribus à irc.freenode.net. Votre sujet sera mis à l'étude, et vous obtiendrez également du soutien. Il ne s'agit pas de -vous empêcher d'écrire quoi que ce soit, mais bien de vous aider.:)))

        - -

        Un exemple d'extension

        - -

        myimporter.h

        -
        -
        -#ifndef MYIMPORTER_H
        -#define MYIMPORTER_H
        -
        -#include <scribus.h>
        -#include <gtwriter.h>
        -
        -extern "C" void GetText(QString nomFichier, QString encodage, bool texteSeul, gtWriter *ecriveur);
        -
        -extern "C" QString FileFormatName();
        -
        -extern "C" QStringList FileExtensions();
        -
        -#endif // MYIMPORTER_H
        -
        -
        -

        Décrivons maintenant le code source. La déclaration MYIMPORTER_H est le moyen standard de s'assurer qu'une seule insertion du fichier d'en-tête a eu lieu. Scribus.h est requis pour accéder aux objets Scribus. La fonction GetText() est appelée lorsqu'un utilisateur décide d'importer un fichier qui possède une extension associée à l'un des éléments deQStringList retourné par FileExtensions(). FileFormatName() doit retourner le nom du format de fichier traité par ce module d'importation, par exemple "Fichier texte" dans le cas d'un format "texte seulement".

        - -

        Paramètre de GetText

        -
          -
        • nomFichier : Chemin vers le fichier que l'utilisateur veut importer
        • -
        • encodage : Encodage des caractères sélectionnés par l'utilisateur dans le dialogue de fichiers
        • -
        • texteSeul : La valeur True signifie qu'un utilisateur veut importer du texte à partir d'un fichier sans aucun formatage
        • -
        • ecriveur : L'objet gtWriter sollicité pour importer le texte
        • -
        - -

        Extensions de fichier

        -

        Si votre extension est la seule qui existe pour le format de fichier visé, le module retourne un QStringList avec les extensions du format de fichier. S'il -existe déjà un importateur pour le format visé, le module ne retourne pas d'extensions de fichier, mais un QStringList vide. L'extension la plus courante et la plus utilisée pour un format de fichier donné doit retourner les extensions. Les cas plus rares ne doivent pas retourner d'extension. Vous pouvez utiliser les extensions en les choisissant dans le dialogue de fichier de "Importer un texte".

        - -

        myimporter.cpp

        -
        -
        -#include "myimporter.h"
        -#include <qstring.h>
        -#include <qstringlist.h>
        -
        -QString FileFormatName()
        -{
        -    return QObject::tr("Rien à importer");
        -}
        -
        -QStringList FileExtensions()
        -{
        -    // QStringList list("htm"); list << "html" << "php"; return list;
        -    return QStringList();
        -}
        -
        -void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
        -{
        -
        -}
        -
        -
        - -

        importnothingplugin-1.0.tar.bz2 de http://docs.scribus.net peut être utilisé comme base pour votre extension personnalisée "Importer un texte".

        - -

        Comment cela fonctionne?

        - -

        Le texte peut être ajouté à la fin d'un cadre de texte avec les méthodes gtWriter::append(). append(QString text) ajoute le texte formaté avec le style du cadre de texte. append(QString text, gtStyle *style) utilisera le style donné en paramètre.

        - -

        gtStyle, gtParagraphStyle et gtFrameStyle peuvent être utilisés pour définir le style du texte importé. La manière la plus simple de débuter est d'utiliser la méthode getDefaultStyle() de gtWriter pour obtenir le style courant du cadre de texte, puis d'utiliser le gtFrameStyle retourné pour créer de nouveaux styles.

        - -

        gtStyle agit sur les styles de caractères et peut être utilisé à l'intérieur d'un style de paragraphe. gtParagraphStyle crée un style de paragraphe dans Scribus et peut être utilisé pour appliquer un style de paragraphe au texte lors de l'importation. gtFrameStyle offre la possibilité de changer le style par défaut du cadre de texte. La relation entre ces trois classes est la suivante : gtStyle agit comme classe de base. gtParagraphStyle étend gtStyle et gtFrameStyle étend gtParagraphStyle. Elles possèdent toutes un objet gtFont qui peut être obtenu avec la méthode getFont(). Vous pouvez utiliser l'objet gtFont -pour définir certains formatages de polices de caractères. Examinez les fichiers d'en-tête gtfont.h, gtstyle.h, gtparagraphstyle.h et gtframestyle.h pour vous faire une meilleure idée des interfaces.

        - -

        Il existe aussi une classe d'appoint gtMeasure avec des méthodes statiques qui permet de convertir les unités de longueur en points, c'est-à-dire l'unité par défaut de Scribus. Par exemple, pour convertir 25 millimètres en points, il est possible d'utiliser la méthode de gtMeasure soit i2d() (int to double): gtMeasure::i2d(25, MM). Le second paramètre indique l'unité à partir de laquelle la conversion en points est effectuée. Toutes les unités possibles sont définies sous la forme "enumeration Unit" (voir le fichier gtmeasure.h).

        - -

        Exemple simple

        - -

        Texte à importer

        - -Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut a sapien. Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet volutpat.
        -        Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus. - -

        Code pour l'importation

        - -
        -
        -#include <gtparagraphstyle.h>
        -#include <gtframestyle.h>
        -#include <gtmeasure.h>
        -
        -...
        -
        -void GetText(QString nomFichier, QString encodage, bool texteSeul, gtWriter *ecriveur)
        -{
        -
        -/***** Crée les styles de paragraphe *************************************************/
        -    gtFrameStyle* fstyle = writer->getDefaultStyle();
        -    
        -    gtParagraphStyle* firstPara = new gtParagraphStyle(*fstyle);
        -    firstPara->setName("Premier paragraphe");
        -    firstPara->getFont()->setSize(12.0);
        -    firstPara->setLineSpacing(14.4);
        -    
        -    gtParagraphStyle* trailingPara = new gtParagraphStyle(*firstPara);
        -    trailingPara->setName("Dernier paragraphe");
        -    trailingPara->setFirstLineIndent(gtMeasure::i2d(15, MM));
        -    
        -/***** Importer le texte *************************************************************/
        -    writer->append("Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ", firstPara);
        -    
        -    QString currentWeight = firstPara->getFont()->getWeight();
        -    firstPara->getFont()->setWeight(BOLD); // de l'enum FontWeight (gtfont.h)
        -    writer->append("Ut a sapien.", firstPara); // importer avec une police en gras
        -    
        -    firstPara->getFont()->setWeight(currentWeight);
        -    writer->append(" Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut "
        -                   "erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce "
        -                   "vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet "
        -                   "volutpat.\n", firstPara);
        -    
        -    // 2ème paragraphe
        -    writer->append("Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat "
        -                   "convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur "
        -                   "adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec "
        -                   "sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, "
        -                   "volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta "
        -                   "justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus.", trailingPara);
        -
        -    delete firstPara;
        -    delete trailingPara;
        -}
        -
        -...
        -
        -
        - -

        Maintenant, en cliquant avec le bouton droit sur un cadre de texte, choisissez "Importer un texte..." et sélectionnez le module que vous venez de créer pour ouvrir un fichier; le cadre contient maintenant le texte échantillon, formaté correctement.

        -
        Exemple de cadre
        - -

        Si vous avez des questions, envoyez un courriel à Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots à gmail.com, inscrivez-vous à la liste de diffusion de Scribus ou joignez-vous au canal irc #scribus à irc.freenode.net.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/gsfont.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/gsfont.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/gsfont.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/gsfont.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ - - - -

        Polices Ghostscript pour Linux, Unix et MacOSX.

        - -Merci à Craig Ringer et à Russell Lang, en charge de GSview. - -

        Une des causes d'échec du rendu/importation/conversion d'un fichier est lorsque Ghostscript n'arrive pas à localiser les polices nécessaires pour afficher un EPS ou un PS. Il ne s'agit pas d'une lacune ou d'une défaillance de Ghostscript, puisque tous les interpréteurs EPS/PS ont besoin d'accéder à la liste correcte des polices listés dans le fichier PostScript. Ceci peut définitivement affecter les fichiers EPS/PS -que vous essayez d'importer dans Scribus. Certaines applications n'incluent pas correctement les polices, elles doivent donc être fournies en externe.

        - -

        Lorsque Ghostscript ne peut pas trouver une police, un message d'erreur de la console sera habituellement émis comme suit :

        - -
        -  gs -h
        -  AFPL Ghostscript 8.50 (2004-12-10)
        -  Copyright (C) 2004 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
        -bla bla bla...
        -
        -invalidfont
        -Current allocation mode is local
        -Last OS error: No such file or directory
        -et ainsi de suite...
        -
        - -

        L'erreur invalidfont signifie a) : Ghostscript ne peut pas trouver la police ou les polices; b) : Ghostscript ne peut trouveraucune police; c) : il y a une police corrompue ou mal formée sur votre système.

        - -

        La solution :

        - -

        Créer un fichier Fontmap

        - -Il y a un secret dans la distribution source de GS,
        $GS_SRC_DIR/toolbin/genfontmap.ps
        Cette approche peut être utilisée pour générer un fichier Fontmap - les mêmes fichiers où vous voyez ces redoutables scripts PERL sur Internet. Ce fichier peut être livré ou non avec votre distribution; donc, dans notre exemple, nous mentionnons le répertoire source "non-tarré" pour construire une installation GS parallèle. -Vous devriez utiliser le genfontmap.ps de la version de Ghostscript que vous utilisez. Les autres fichiers pourraient ne pas fonctionner correctement. Voilà une autre bonne raison d'obtenir une version récente de Ghostscript. -
        -  
        -  $ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.31/toolbin/genfontmap.ps
        -  
        -  % This Fontmap generated by genfontmap.ps
        -  
        -  (AndaleMono)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/AndaleMo.TTF) ;
        -  (Arial-Black)   (/usr/local/share/fonts/TrueType/AriBlk.TTF) ;
        -  (Arial-BoldItalicMT)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbi.TTF) ;
        -  (Arial-BoldMT)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Arialbd.TTF) ;
        -  ... blah blah blah ...
        -  (Utopia-Regular)        (putr.pfa) ;
        -  (Verdana)       (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdana.TTF) ;
        -  (Verdana-Bold)  (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanab.TTF) ;
        -  (Verdana-BoldItalic)    (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanaz.TTF) ;
        -  (Verdana-Italic)        (/usr/local/share/fonts/TrueType/Verdanai.TTF) ;
        -  (Webdings)      (/usr/local/share/fonts/TrueType/Webdings.TTF) ;
        -  (ZapfChancery-MediumItalic)     /URWChanceryL-MediItal ;
        -  (ZapfDingbats)  /Dingbats ;
        -  
        -  genfontmap completed OK. 42 new fonts added.
        -  
        -
        - -

        Donc vous redirigez stdout ou copiez tout à partir de la ligne % This Fontmap... dans un éditeur de texte et sauvegardez le Fontmap, copiez le FontMap généré dans le répertoire font, puis ajoutez le répertoire à votre variable d'environnement GS_LIB :

        - -

        Le chemin exact peut varier.

        - -
        -  $ gs -q -sFONTPATH=/usr/local/share/fonts/TrueType ${HOME}/build/ghostscript-8.50/toolbin/genfontmap.ps > /tmp/Fontmap
        -  $ sudo cp /tmp/Fontmap /usr/local/share/fonts/Truetype
        -  $ export GS_LIB=/usr/local/share/fonts/TrueType:$GS_LIB
        -  
        -
        - -

        Ensuite vous pouvez lancer Scribus à partir de la même console et GS trouvera les polices et importera les fichiers EPS/PS sans problèmes.

        - -

        Alternativement, vous pouvez éditer votre lib/Fontmap GS à partir de la source ou ajouter les nouvelles entrées fontmap à votre lib/Fontmap principal.

        - -

        Ajouter les polices TrueType supplémentaires de l'utilisateur

        - -

        En dépit des efforts de la documentation de Ghostscript pour laisser entendre le contraire, les polices TrueType sont bien supportées dans Ghostscript et assez faciles à utiliser avec cet outil.

        - -

        Encore mieux : la variable d'environnement GS_FONTPATH et l'argument -sFONTPATH peuvent spécifier des répertoires contenant toute police supportée, en sus des polices PostScript mentionnées dans la documentation.

        - -
        $ export GS_FONTPATH=$MY_FONT_DIR:$HOME/.fonts
        -$ scribus
        - -

        Polices Ghostscript et importation EPS

        - -

        L'importation EPS dans Scribus est affectée par le chemin de police de Ghostscript. Si GS ne peut pas trouver les polices, elles seront substituées sans signal particulier. L'idée est de permettre à GS de trouver vos polices.

        - -

        Il est recommandé de créer les fichiers Fontmap pour vos répertoires de polices, puis de les ajouter à la variable d'environnement GS_LIB, ce qui permettra à GS de charger les polices plus rapidement dans le futur. -Les tests confirment qu'une fois que GS sait où trouver les polices, l'importation EPS dans Scribus choisit heureusement les polices parmi celles disponibles localement lorsqu'il y a une correspondance avec une police requise par l'EPS, mais qui n'est pas incluse.

        - -

        Notez que dans tout ce qui précède, la création et la mise à jour de Fontmap.gs est habituellement fait automagicalement, en utilisant Kfontinstaller, comme mentionné ici : Installation des polices avec KDE

        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/hyphenator.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/hyphenator.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/hyphenator.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/hyphenator.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ - - - - Césures - Astuces de frappe - - -

        Césures - Astuces de frappe

        -

        Introduction

        -

        La fonction Césures permet le réglage précis des coupures de mots dans Scribus. Elle est basée sur le code de Tex et sur celui d'OpenOffice.org, et son algorithme de repérage des syllabes a fait ses preuves.

        - -

        Utilisation

        -

        Césures. Sélectionnez un cadre de texte, ajustez l'alignement et allez ensuite au menu Préférences > Césures. Automatiquement signifie que sélectionner un cadre de texte puis Préférences > Césures devient équivalent à appliquer un style. Changer la police, l'espacement ou la taille de police redessinera automatiquement le texte et réappliquera la césure automatiquement.

        - -
        Fenêtre des paramètres de césures
        - -

        Le réglage le plus simple et qui conviendra à la plupart des cas consiste à ne cocher aucune option. Au moment d'insérer les césures dans votre texte, il suffira de sélectionner le cadre de texte et d'aller au menu Extra > Effectuer les césures. Tout se passera automatiquement. Il est aussi possible de demander à Scribus d'insérer les césures en cours de saisie.

        - -
        Fenêtre des césures permises
        - -

        Lorsque vous cochez l'option Suggestions de césures, vous avez la possibilité d'accepter ou non les suggestions, ou d'en changer, comme on peut le voir ci-dessous.

        - -
        Fenêtre des césures permises
        - -

        Il existe un fichier d'exemple, inclus avec la documentation, qui montre bien l'effet des césures sur une colonne de texte : hyphen.scd.gz.

        - -

        Vous obtiendrez un beau résultat avec du texte justifié.

        - -

        À l'heure actuelle, il est possible d'effectuer les césures dans les langues suivantes : allemand, anglais, catalan, danois, espagnol, finnois, français, gaélique, grec, hongrois, italien, lituanien, polonais, portugais, russe, slovaque, slovène, suédois, tchèque et ukrainien.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - Notes sur les problèmes d'importation avec Scribus - - -

        Notes sur les problèmes d'importation avec Scribus

        -

        Même si Scribus importe les formats d'images les plus courant de la PAO, comme TIFF et EPS, au fil du temps, une des tâches les plus difficile est d'agencer le contenu dans votre mise en page. Contrairement à certaines applications de PAO où l'impression s'effectue à vos risques et périls, l'impression et l'exportation avec Scribus ont toujours été très fiables. Je peux compter sur mes doigts les quelques plantages ou les occasions où je n'ai pu obtenir l'impression ou le PDF désiré de Scribus. Avec des images et des fichiers correctement préparés, la sortie de Scribus est du niveau des -applications commerciales de mise en page.

        -

        D'après mon expérience, la clé est d'utiliser le bon format pour le bon type d'image. Lorsque c'est possible, importez vos images en format vectoriel via SVG, EPS ou PDF. Or, je suis vraiment pointilleux à propos des polices. Il est noté, tout au long de la documentation, que le travail avec des outils de PAO avancés comme Scribus est étroitement lié à la qualité des polices. Dans la PAO professionnelle, cela importe beaucoup. Il y a fort à parier qu'une sortie PostScript ratée, soit chez un imprimeur, soit à l'exportation PDF, est due à une police épineuse ou corrompue.

        - -

        TIFF, JPEG, PNG quelle est la différence?

        -

        Conseils (ou) moyen d'éviter quelques problèmes posés à un débutant :

        - -

        Si ça paraît bien à l'écran, ça paraîtra bien sur papier

        -

        Non, désolé. Une des erreurs les plus courantes commises par les débutants est d'assumer qu'un JPEG paraissant bien sur un site web s'imprimera correctement sur papier. La plupart des sites web utilisent des GIF ou malheureusement, moins couramment, des PNG. Les JPEG, par leur conception, perdent des éléments dans la compression. Dans le processus de compression d'un JPEG, des données sont mises de côté et perdues de manière permanente. De plus, il y a un type de JPEG appelé "progressif" qui est un pur poison dans le processus PostScript. Un JPEG progressif est le type qui d'affiche partiellement lors du téléchargement dans un navigateur web. Évitez-les à tout prix. Scribus ne chargera pas et n'exportera pas de JPEG progressifs. Finalement, rappelez-vous que la plupart des graphiques d'une page web ont ne résolution de 72-96 ppp. Scribus peut générer des PDF avec 4000 ppp.

        -

        Pour l'impression PostScript de haut niveau, il y a trois sortes de formats de fichiers qui fonctionnent bien pour des images comme des photos, composées de pixels, et qui ont maintes fois été testés : TIFF, tif et Tiff.

        -

        Peu importe la manière de l'écrire, un Tagged Image File Format est le format de fichier pour les images bitmap. Point. Fin de l'histoire. N'argumentez pas : je gagnerais.

        - -

        Pourquoi?

        -
          -
        1. C'est un format "sans pertes". Le mode de compression ne réduit pas la qualité.
        2. -
        3. Pour ce qui est de travailler avec Scribus, GIMP effectue un bon travail d'exportation ou de sauvegarde des images à partir du format natif XCF.
        4. -
        5. Il manipule les profils ICC sans problème. Vous pouvez "l'annoter" avec l'outil littlecms, tifficc, ou inclure le profil ICC dans Photoshop, Photopaint et d'autres éditeurs bitmap.
        6. -
        7. Il supporte les couleurs CMYK mieux que tout autre format bitmap.
        8. -
        9. Toute application PAO de qualité peut les supporter, incluantScribus.
        10. -
        11. Les fichiers TIFF, s'ils sont préparés correctement dans GIMP ou Photoshop, sont extrêmement fiables lors de l'impression commerciale. Les périphériques PostScript ont rarement des problèmes avec.
        12. -
        - -

        Précautions

        -

        Il y a plus de cinquante types de TIFF différents. Tous les éditeurs d'images ne les sauvegardent en respectant totalement les standards. GIMP utilise libtiff, partagé avec Scribus et effectue supporte bien lesTiff. Avec des fichiers qui proviennent de GIMP, je sauvegarde le fichier original dans le format natif xcf de GIMP, puis, une fois édité, je le ré-enregistre en tant que TIFF, ou avec des copies d'écran destinées au web, en PNG.

        -

        Maintenant, l'exception à la règle est le PNG, spécialement pour une copie d'écran d'application. Le PNG possède beaucoup de caractéristiques avancées, comme le support couleur ICC et la vraie transparence alpha, qui souvent ne sont pas bien supportées par certaines applications (un certain navigateur connu vient ici en tête). Le PNG compresse également très bien. Le seul moment où je préfère le JPEG au PNG est pour les photos avec une grande gamme dynamique, principalement pour des raison de taille sur une page web. Pour créer des PDF avec des copies d'écran, le PNG est superbe et s'imprime bien, tant que vous n'effectuez pas d'ajustements de tailles qui réduisent la taille de l'image. Donc si vous avez une copie d'écran, qui est typiquement à 72-96 ppp, mais que vous devez la réduire, faites-le en réduisant l'image dans GIMP ou Scribus. Redimensionner des copies d'écran désactive le ré-échantillonnage dans les éditeurs d'images. Avec des copies d'écran, vous ne devriez jamais réduire le nombre de pixels ou vous perdrez de l'acuité rapidement.

        - -

        Si le rendu à l'écran est mauvais, il sera terrible à l'impression

        -

        Les fichiers EPS ou Encapsulated PostScript. Les fichiers EPS n'ont nativement aucun aperçu à l'écran. Les fichiers EPS sont vraiment un sous-ensemble d'instructions Postscript. À l'écran, ils typiquement horribles s'ils incluent un aperçu TIFF ou PICT ou sinon, ils apparaissent tout simplement comme un rectangle gris. Les EPS ont deux vertus importantes : ils s'impriment bien sur des imprimantes haute résolution ou lors de la création de PDF. Les fichiers EPS peuvent être indépendants de la résolution et sont les seuls fichiers que vous pouvez (parfois) redimensionner de manière sécuritaire à plus de 100% que sa taille initiale sans dégrader l'acuité de l'image.

        -

        Le seul problème auquel vous pourrez être confronté avec les fichiers EPS est lorsque beaucoup d'applications peuvent générer des fichiers EPS, ils ne le font pas tous avec la même fidélité à l'impression de haute qualité, et toutes les applications ne respectent pas les spécifications EPS correctement. Une manière de tester un EPS destiné à Scribus, est de l'ouvrir dans GSview et de regarder dans la boîte de messages, en pressant Shift M. Ceci montrera les messages de sortie générés par Ghostscript. Ghostscript est correctement tatillon au sujet des fichiers EPS. Donc, si vous essayez d'importer des fichiers EPS et qu'ils ne fonctionnent pas correctement dans Scribus et que GSview/Ghostscript produit beaucoup de messages d'erreurs, essayez d'utiliser une application différente pour les générer.

        -

        Une raison de l'ubiquité des fichiers EPS dans la PAO est qu'il y a une autre application de PAO qui avait historiquement un mauvais support pour le TIFF et les autres fichiers images bitmap, mais supportait bien les EPS. Plusieurs utilisateurs de PAO ont donc par habitude créé des fichiers EPS à partir d'images bitmaps, avec Photoshop ou autres. Malheureusement, ceci peut avoir l'effet indésirable de recevoir des fichiers images qui ont besoin d'ajustements, mais sans le fichier image original c'est impossible. Les EPS sont l'idéal pour recevoir des dessins vectoriels, comme des cartes, mélangés à du texte. Le seul point est que les polices doivent être incluses dans l'EPS correctement pour s'imprimer correctement à partir de Scribus.

        -

        Heureusement, Scribus crée automatiquement un aperçu image en basse résolution qui est pratique pour placer et ajuster l'image dans la page. Lors de l'importation d'un EPS, Scribus génère un aperçu PNG 72 ppp de l'EPS, ne vous préoccupez donc pas s'il n'apparaît pas clairement tout de suite. Imprimer ou exporter un PDF générera une image haute résolution dans le fichier.

        -

        Sceptique à propos de la différence entre un vecteur et une images bitmap? Voici un exemple que vous pouvez voir par vous-même. Allez à : http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux

        -

        Téléchargez le PostScript lié, qui est une version EPS de Tux, puis cliquez avec le bouton droit de la souris et téléchargez un des gifs. Ils ont environ la même taille de fichier. Créez maintenant un nouveau document dans Scribus avec deux pages de taille normale. Placez le gif sur une page et l'eps sur l'autre. Exportez en PDF à 600+ ppp. -Ouvrez dans Acrobat Reader. Agrandissez à 200-400 %. Voyez maintenant la différence...

        -

        Pourquoi cette différence? Scribus crée et Acrobat Reader rendu ce qu'on appelle des opérateurs PostScript, un autre nom pour l'utilisation des mathématiques dans le dessin des courbes à l'écran et à l'impression. Un GIF ou un JPEG n'est qu'un ensemble de pixels, c'est-à-dire des points qui constituent l'image.

        - -

        Mon nouveau format de fichier favori

        -

        Avec l'ajout récent de l'importation SVG, l'utilisateur possède maintenant une autre excellente manière d'importer des images et des dessins. SVG signifie Scalable Vector Graphics. L'aspect "Scalable" permet le redimensionnement, ce qui signifie qu'en théorie vous pouvez agrandir une image vectorielle jusqu'à la taille d'un immeuble, et il gardera sa netteté. En résumé, les vecteurs permettent ce résultat, les formes étant dessinées par des commandes mathématiques. Des trucs d'importations sont présentés à la page suivante.

        - -

        Pensez aux polices lorsque vous importez également

        -

        Un problème semblable survient lorsque les polices s'affichent normalement à l'écran mais ne s'impriment pas bien. Habituellement, c'est le case avec les polices TrueType gratuites téléchargées du web. Les polices TrueType, en général, paraîtront mieux à l'écran, mais ne donneront pas les résultats escomptés à l'impression. Cependant, beaucoup de temps de tests est nécessaire pour créer des polices de haute qualité, spécialement pour obtenir des polices TrueType correctes. Notez qu'il y a très peu de police de haute qualité qui ont été développées en open source. Il y en a quelques unes, mais malheureusement pas avec la régularité avec laquelle nous voyons apparaître de nouvelles applications sur Freshmeat.

        -

        D'un autre côté, les polices Type 1 incluses avec Ghostscript ne sont pas optimisées pour l'apparence à l'écran, mais elles font habituellement d'excellentes polices d'impression. Ces polices ont été faites par URW++, une fonderie bien connue, et ont été données à la distribution Ghostscript par Artifex. Le seul problème est que les polices Nimbus voient souvent leur vrai nom PostScript assimilé à Times, Helvetica et Courier. L'utilisateur -en vient à penser qu'il n'est pas nécessaire d'inclure ces polices puisqu'elles viennent en standard avec Acrobat Reader. Malheureusement, elles ne sont pas incluses. Acrobat Reader effectue un travail particulièrement mauvais en les émulant avec ses polices intégrées multi-master. Avec Scribus, vous n'aurez pas cette préoccupation, puisque Scribus utilise les noms PostScripts corrects inclus dans la police.

        -

        Les polices Bitstream incluses avec Xfree86 comme Charter et les nouvelles polices Vera donnent de bons résultats à l'impression. J'aime aussi la famille Utopia qui est actuellement une police Adobe Type 1 donnée par IBM. Lors de la création de documents Scribus sous forme de PDF, j'utilise presque exclusivement cette famille.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,40 +0,0 @@ - - - - Notes sur l'importation EPS dans Scribus - - -

        Notes sur l'importation EPS dans Scribus

        - -

        Pour améliorer vos chances d'importer avec succès des fichiers EPS, ces trois ingrédients sont utiles :

        -
          -
        • Un fichier EPS qui est conforme aux spécifications publiées. Ce ne sont pas toutes les applications qui exportent les fichiers EPS avec le même niveau de fidélité, et elles n'incluent pas toutes les polices correctement.
        • -
        • Le dernier Ghostscript disponible pour votre plateforme.
        • -
        • Si un fichier EPS a des polices incluses, assurez-vous que le chemin de polices de Ghostscript est paramétré correctement. Voir: Polices Ghostscript pour plus d'indications.
        -

        Il y a deux méthodes de base pour importer des fichiers EPS et les deux ont des avantages et des inconvénients. La première consiste à importer tout simplement l'EPS dans un cadre d'image, un peu comme la méthode utilisée par GIMP ou Photoshop. Ceci Ici il s'agit de rasteriser (tracer ligne à ligne), ou de transformer l'EPS en un bitmap comme un TIFF ou JPEG. La deuxième méthode souvent préférée consiste à importer l'EPS dans Scribus en tant qu'objet natif. Les deux méthodes ont des inconvénients, en partie à cause de la nature inhérente des fichiers EPS. Comme les PDFs, la plupart, sinon tous les EPS ne sont pas faits pour être édités, mais EPS est plus un format d'échange. Cependant, les importer en tant qu'objets natifs de Scribus peut permettre une certaine édition du contenu, ainsi que le redimensionnement sans perte de résolution.

        - -

        Importer un EPS en tant qu'image

        -

        Lorsque vous voulez importer un EPS dans Scribus et y ajouter du texte, des images et des vecteurs, c'est la seule vraie option. Ce type d'importation, si les polices sont correctement incluses, fonctionne habituellement de manière très fiable et reste fidèle aux couleurs CMJN définies dans l'EPS. Lors de l'importation initial, Scribus ignorera les aperçus TIFF ou pict et générera sont propre aperçu basse résolution de l'EPS. Si rien ne s'affiche, c'est une indication que quelque chose ne fonctionne pas correctement dans l'importation, et qu'il faut voir cela de plus près. Lors de l'exportation en PDF, l'EPS est repassé dans Ghostscript comme il est inclus dans le PDF. Ne soyez donc pas surpris que l e temps d'exportation en PDF soit long ou que l'usage mémoire soit élevé. -

        -

        Pour importer un EPS en tant qu'image :

        -
          -
        • Sélectionnez l'outil d'insertion d'images
        • -
        • Cliquez avec le bouton gauche et glissez pour modifier la taille du cadre.
        • -
        • Cliquez avec le bouton droit ce nouveau cadre d'image et sélectionnez Importer une image...
        • -
        -

        Importer un EPS en tant qu'objet natif de Scribus.

        -

        Importer un EPS en tant qu'objet natif de Scribus, lorsque c'est possible, a certains avantages. Premièrement, il est entièrement constitué de vecteurs, donc la taille du fichier et la taille du fichier PDF exporté sont relativement petites. Il rend le fichier indépendant de la résolution, de sorte qu'il peut être redimensionné sans perte de précision à l'impression. En prime, vous pouvez éditer les éléments graphiques comme les lignes, les polygones et les courbes directement dans Scribus.

        -

        Pour importer un EPS en tant qu'objet natif de Scribus :

        -
          -
        • Fichier > Importer > Importer un fichier (E)PS
        • -
        • Sélectionnez l'EPS. Si les aperçus sont activés dans le dialogue de choix de fichiers, un fichier EPS volumineux et complexe peut prendre un certain temps à s'afficher.
        • -
        • Cliquez avec le bouton gauche pour déposer le curseur là où vous voulez placer le fichier. Une fois déposé sur le canevas, les objets du fichier EPS sont groupés. Vous devrez les dégrouper pour éditer les objets individuels. Pour redimensionner un EPS importé, sélectionnez le coin en bas à droite et Ctrl + Clic gauche puis glisser en haut ou en bas selon le besoin. Cette opération redimensionnera votre EPS de façon proportionnelle.
        • -
        -

        Conseils importants :

        -

        Une de mes manières préférées d'importer des fichiers EPS dans Scribus est de ferme tous les documents ouverts. Ensuite importez directement le fichier EPS. Ceci crée un nouveau document dans lequel la taille de la page est calculée automatiquement à partir des limites de l'EPS. Sauvegardez-le sous un nom de fichier. Ensuite, ré-ouvrez le document dans lequel vous voulez l'importer. Créez un nouveau calque et utilisez la fonction d'importation de page pour importer le document que vous venez de créer dans un nouveau calque de votre document existant. Ceci évite de des éléments importés perturbent les objets existants et vous permet de placer le fichier où vous voulez avec précision.

        - -

        Dépannage pour l'importation EPS

        -

        Comme mentionné plus haut, la qualité de l'exportation EPS à partir d'autres applications peut varier grandement. Certaines applications ajoutent leurs propres ingrédients à la sauce, malheureusement. La première étape pour tester une exportation échouée est d'ouvrir le fichier dans GSview, puis presser M pour voir les messages de Ghostscript alors qu'il essaie d'ouvrir le fichier. Lorsque vous obtenez un échec dans GSview, les messages peuvent sembler obscurs, mais ils sont une bonne indication pour repérer le problème.

        -

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ - - - - Astuces d'importations avancées avec Scribus - - -

        Astuces d'importations avancées avec Scribus

        -

        Comme je l'ai mentionnée dans la page précédente, une des tâches les plus difficiles de la PAO est de mettre tout vos éléments dans votre mise en page. Voici quelques trucs que j'ai développés en travaillant avec le nouvel importateur SVG. Une des raisons pour laquelle j'aime l'importation SVG est que Scribus peut l'éditer et que les couleurs peuvent être gérées très facilement. C'est compact et les PDF résultants sont également petits. Les SVG importés s'impriment superbement.

        -

        Un jour, j'ai accepté de donner une présentation pour un groupe technique local constitué principalement de développeurs web sous Windows. Mon sujet était PDF et le web. Mon but était de montrer où les fichiers PDF pouvaient être intégrés dans le contenu web. J'avais décidé que je voulais leur montrer Scribus et la puissance des outils de développement open source pour le web, via une "présentation" PDF.

        -

        Quelques problèmes sont survenus immédiatement :

        -
          -
        1. Cette présentation allait être faite sur un bon écran de présentation, donc la qualité était importante.
        2. -
        3. J'avais beaucoup de fichiers différents qui devaient être incorporés à la présentation.
        4. -
        -

        Un des problème a été d'obtenir le logo de Scribus en SVG. Je voulais avoir le Scribus, ainsi que le logo du groupe en SVG, afin de pouvoir le redimensionner très grand, comme 6+ pieds (2 mètres). Voici comment j'ai procédé :

        - -

        Franz avait le logo original en EPS, heureusement. Cependant, une partie du logo dans l'EPS était un bitmap. L'arme secrète était pstoedit, un outil de ligne de commande qui peut convertir les fichiers bitmaps EPS et PS en tout types de formats vectoriels. Lorsqu'il est installé correctement, vous pouvez l'utiliser comme une sorte d'extension de GSview.

        -

        J'ai ouvert le fichier EPS du logo de Scribus dans GSview. Dans Édition > Convertir en vecteur, ce dialogue apparaît :

        - -
        pstoedit

        - -

        En regardant la longue liste de format d'exportation de fichier, qui est impressionnante, j'ai trouvé Sketch, qui peut exporter en SVG. J'ai donc sélectionné cette option et coché Texte en polygones. Pourquoi? La manipulation du texte SVG est ardue et incomplète dans Sketch ou Sodipodi. Alors, GSview a affiché un écran blanc et j'ai obtenu un .sk ou fichier Sketch. Je l'ai ouvert dans Sketch et il paraissait bien. Je l'ai donc exporté en SVG à partir de Sketch puis je l'ai importé dans Scribus. Parfait. Non, pas encore. Certains éléments n'avaient pas été exportés comme espéré et n'apparaissaient pas dans le SVG. (À ce moment l'importateur SVG avait seulement une semaine, donc j'ai supposé qu'il s'agissait d'un bogue ou d'une caractéristique manquante, mais j'ai découvert par la suite que ce n'était pas le cas. Scribus importe correctement un SVG bien formé.)

        -

        Donc, j'ai essayé d'ouvrir de même SVG dans Sodipodi et de le re-sauvegarder. Puis en le ré-importer, c'était mieux mais pas parfait. J'ai ensuite réalisé que dans Sodipodi, il y a une option pour Enregistrer en tant que SVG de base. OK, nous sommes presque arrivés. Je pouvais clairement voir les éléments dans le groupe, mais quelques uns étaient blancs. Donc, dans Scribus, j'ai dégroupé tous les éléments du SVG importé et j'ai sélectionnés ceux qui étaient blancs. Fait intéressant : j'ai découvert dans la palette d'édition de dessin que certains chemins n'étaient pas fermés. J'ai cliqué sur l'option de fermeture et la couleur est apparue. Après quelques minutes à cliquer et fermer les chemins et j'avais le logo de Scribus dans Scribus, en SVG. Mission accomplie

        - -

        J'ai utilisé le même truc pour importer des tables d'un PDF dans Scribus. Un des utilisateurs de Scribus sur la liste essayait d'utiliser Scribus au lieu de InDesign. Durant les tests, un des problèmes était le manque de support pour les tableaux dans Scribus et Scribus a un bon support pour les tableaux. Une fois encore, pstoedit, Sketch et Sodipodi sont venus à la rescousse.

        -

        J'ai obtenu le fichier InDesign, qui a pu être reproduit dans Scribus, mais qui a pris beaucoup de temps à faire. Donc, à partir de InDesign, j'ai exporté en PDF 1.3, beau et simple. Ensuite j'ai ouvert le PDF dans GSview. J'ai utilisé l'extension pstoedit pour le convertir en un fichier Sketch. J'ai ouvert Sketch et le fichier était parfait à l'écran. J'ai exporté en SVG. Je l'ai ouvert dans Scribus, nous avons presque terminé. J'ai ré-ouvert le SVG dans Sodipodi, je l'ai resauvegardé en SVG de base. Puis je l'ai importé dans Scribus. Comme résultat, j'ai obtenu une réplique parfaite du document PDF original.

        -

        Cependant, cette méthode fonctionne mieux avec des fichiers EPS ou PDF qui ont du texte ou des éléments vectoriels comme des courbes ou des lignes. Oubliez les fichiers avec des photographies ou des dégradés complexes. Mais pour convertir des logos, des tableaux ou même dans certains cas du texte stylisé, c'est une manière nouvelle et utile de placer vos travaux dans Scribus. Ils peuvent être édités et vous pouvez être certains qu'ils seront reproduits parfaitement en PDF ou à l'impression.

        - -

        Leçons : premièrement, pstoedit est un outil remarquable dont l'usage est facilité par GSview. La qualité de conversion, avec les paramètres par défaut, était étonnante. Les courbes dans l'EPS Scribus correspondaient parfaitement à celles du SVG, les couleurs également. Deuxièmement, re-sauvegarder un format d'image complexe dans une application autre que celle qui l'a créé a parfois l'effet de "nettoyer" un fichier. L'opposé doit aussi être vrai, par expérience. Troisièmement, n'ayez pas peur d'expérimenter un peu, spécialement avec le format SVG. SVG est un format de fichier merveilleux avec plusieurs possibilités. Cependant, il est relativement récent et aucune application open source ou commercial n'a perfectionné son importation ou exportation. De plus, aucun éditeur vectoriel ne supporte toutes les spécifications SVG.

        - -

        Vous savez maintenant pourquoi SVG est mon nouveau format de fichier préféré.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/importhints4.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/importhints4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - Notes sur l'importation HTML dans Scribus - - -

        Notes sur l'importation HTML dans Scribus

        - -

        Scribus possède un module d'importation HTML qui peut importer du HTML net et bien formé, en préservant l'essentiel de la mise en page et du formatage, si le formatage et le style sont du HTML de base dans les marqueurs HTML, et non des feuilles de style CSS. Le support CSS sera ajouté dans le futur.

        -

        Quelle sorte de document HTML est supportée et quel en est le fonctionnement ?

        -

        À l'importation, le module d'importation crée des styles de paragraphes qui correspondent aux balises HTML. Gras, italique, l'espacement non proportionnel et l'alignement sont aussi reconnus. Voici une liste des balises HTML supportées, les version en majuscule et en minuscule étant supportées.

        -
          -
        • body, div, a - le texte doit être à l'intérieur de la balise <body>.
        • -
        • p et br - saut de paragraphe et saut de ligne.
        • -
        • H1 à H4 - taille de titre de 1 à 4.
        • -
        • ol,ul,li - listes ordonnées et non ordonnées.
        • -
        • pre et code - texte préformaté et affichage de code source. Ceci sera converti en texte dans la police à taille fixe Courier.
        • -
        • Les liens de style web www. sont convertis en textes bleus pour les mettre en évidence de la même manière que la plupart des navigateurs font par défaut.
        • -
        • b, u, i, em, strong,sub.sup,del,u - le formattage du texte est converti en un style de police correspondant. Notez que votre police par défaut doit posséder toutes ces variantes disponibles dans Scribus.
        • -
        -La portion de HTML qui suit s'affichera donc en créant des styles de paragraphes dans Scribus, tel que démontré plus bas. -
        -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
        -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
        -"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
        -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
        -<head>
        -<title></title>
        -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
        -</head>
        -<body>
        -<h1>H1 Texte</h1>
        -<h2>H2 Texte</h2>
        -<h3>H3 Texte</h3>
        -<h4>H4 Texte</h4>
        -<ol>
        -<li>Élément 1 d'une liste ordonnée </li>
        -<li>Élément 2 d'une liste ordonnée </li>
        - </ol>
        - <ul>
        -<li>Élément 1 d'une liste non ordonnée </li>
        -<li>Élément 2 d'une liste non ordonnée </li>
        - </ul>
        - <code>affichage de code</code>
        - <p><b>Style de paragraphe gras</b></p>
        - <p><i>Style de paragraphe italique</i></p>
        - <p align="center">Texte centré</p>
        -</body>
        -</html>
        -

        Ci-dessous les styles importés du fichier précédent.

        -
        Styles HTML importés dans Scribus
        -

        Voici le texte importé affiché sur le canevas :

        -
        HTML importé dans Scribus
        -

        Ce ne sont pas toutes les applications qui exportent le HTML en respectant fidélement les spécifications W3C. Vous pouvez utiliser htmltidy pour nettoyer et rendre conforme le texte HTML que vous devez importer. Voir : http://w3c.org - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/index.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/index.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/index.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/index.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,77 +0,0 @@ - - - - La PAO Open Source pour Linux, Mac OS® X et Windows® - - - - - - - -
        - -

        La PAO Open Source pour Linux, Mac OS® X et Windows®

        - -

        Scribus fournit aux environnements Linux/Unix, MacOSX et Windows la PAO professionnelle, maintes fois plébiscité, offrant à la fois des sorties "prêtes pour l'impression" et une nouvelle approche de la mise en page.

        - -

        Depuis ses modestes débuts au printemps 2001, Scribus s'est rapidement développé pour devenir l'une des applications bureautiques phares sous Linux. Présenté par Newsforge comme "..l'une des 'killer app' pour Linux", Scribus offre plus de puissance et d'outils pour la publication. Les nouvelles fonctionnalités telles que la prévisualisation des séparations, le support de scripts Python multiplateformes, ou le support avancé de PDF 1.4 ne sont que quelques exemples des centaines d'améliorations, petites ou grandes, de Scribus. Depuis la version 1.3.3.7, Scribus est maintenant complètement multiplateformes et fonctionne en mode natif dans les quatres environnements.

        - -

        Sous son interface moderne et conviviale, Scribus offre un éventail de fonctionnalités de publication professionnelle, comme le support des couleurs CMJN, les séparations, la gestion des profils ICC et la création de fichiers PDF. Scribus a été la toute première application de PAO (dans le monde) à supporter l'exportation directe au format PDF/X-3, un standard ISO rigoureux. Et ce depuis presque un an. Parmi les autres fonctionnalités, on notera l'importation de fichiers PDF, l'importation et exportation des fichiers EPS, ou le support du texte Unicode, y compris pour les langues écrites de droite à gauche comme l'arabe ou l'hébreu.

        - -

        Scribus présente également quelques fonctionnalités inattendues comme des outils de dessin vectoriel, l'importation et l'exportation au format SVG, ou encore le support des polices Open Type. Le format natif des fichiers Scribus est basé sur XML, ouvert et parfaitement documenté. Contrairement aux fichiers binaires propriétaires, les fichiers endommagés peuvent être restaurés au moyen d'un simple éditeur de texte - alors que cette opération peut s'avérer très complexe avec d'autres applications de PAO. Scribus dispose également d'un album accessible aisément par 'Glisser - Déposer'. L'application a été entièrement traduite dans plus de 25 langues, et de nouvelles traductions sont à venir pour les prochaines versions. L'équipe Scribus est fière de son excellent support aux utilisateurs, avec un canal IRC vivant et une liste de discussion accueillante.

        - - -
        -
        -

        Statut du projet

        -
          -
        • 28/05/2007 - Scribus 1.3.4 disponible
        • -
        • 05/05/2007 - Scribus 1.3.3.9 disponible
        • -
        • 23/02/2007 - Scribus 1.3.3.8 disponible
        • -
        • 09/01/2007 - Scribus 1.3.3.7 disponible (OS/2 Port)
        • -
        • 04/12/2006 - Scribus 1.3.3.6 disponible
        • -
        • 09/11/2006 - Scribus 1.3.3.5 disponible
        • -
        • 03/10/2006 - Scribus 1.3.3.4 disponible
        • -
        • 07/08/2006 - Scribus 1.3.3.3 disponible
        • -
        • 14/07/2006 - Scribus 1.2.5 disponible
        • -
        • 29/05/2006 - Scribus 1.3.3.2 (devel) disponible
        • -
        • 10/04/2006 - Scribus 1.3.3.1 (devel) disponible
        • -
        • 26/03/2006 - Scribus 1.3.3 (développement) disponible
        • -
        • 22/01/2006 - Scribus 1.3.2 (développement) disponible
        • -
        • 05/01/2006 - Scribus 1.2.4.1 disponible
        • -
        • 03/10/2005 - Scribus 1.3.1 (développement) disponible
        • -
        • 12/09/2005 - Scribus 1.2.3 disponible
        • -
        • 14/07/2005 - Scribus 1.3.0 disponible
        • -
        • 05/07/2005 - Scribus 1.2.2.1 disponible
        • -
        • 8/01/2005 - Scribus 1.2.1 disponible
        • -
        • 28/08/2004 - Scribus 1.2 disponible
        • -
        • 06/06/2004 - Scribus 1.1.7 disponible
        • -
        • 28/03/2004 - Scribus 1.1.6 disponible
        • -
        • 14/02/2004 - Scribus 1.1.5 disponible
        • -
        • 18/12/2003 - Scribus 1.1.4 disponible
        • -
        • 28/11/2003 - Scribus 1.1.3 disponible
        • -
        • 28/10/2003 - Scribus 1.1.2 disponible
        • -
        • 03/10/2003 - Scribus 1.1.1 disponible
        • -
        • 06/09/2003 - Scribus 1.1.0 disponible
        • -
        • 07/08/2003 - Scribus 1.0.1 disponible
        • -
        • 21/06/2003 - Scribus 1.0 disponible
        • - -
        -
        -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install-dpkg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install-dpkg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install-dpkg.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install-dpkg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,123 +0,0 @@ - - - - Comment utiliser le dépôt Scribus de Debian / Ubuntu - - -

        Comment utiliser le dépôt Scribus de Debian / Ubuntu

        -

        Ces notes sont gracieusement fournies par notre mainteneur du dépôt Debian, Oleksandr Moskalenko. <malex à tagancha.org>. Veuillez adresser les questions concernant Scribus sous Debian au courriel ci-dessus.

        - -

        Note : utilisez apt. C'est la bonne manière d'installer des modules debian, binaire et source. Vérifiez que dpkg-dev est installé si vous pensez construire votre propre module à partir de la source.

        - -

        Le module Scribus pour Debian GNU/Linux est créé par Oleksandr (Alex) Moskalenko (malex à tagancha.org). Contactez-le par courriel si vous avez des questions qui ne font pas partie du BTS (Bug Tracking System) de Debian ou Scribus, ou pour tout commentaire concernant cette page.

        - -

        Si vous aimeriez rester à jour par rapport au développement de Scribus, veuillez utiliser les dépôts en amont, puisque je dois télécharger Scribus dans Debian via un sponsor et que ce processus prend habituellement des semaines. À cause de cela, les modules officiels sont souvent loin en arrière par rapport à ce qui est disponible dans les dépôts en amont. Essayez un module d'un dépôt en amont pour vérifier si le problème que vous avez découvert a déjà été résolu et si un nouveau module est disponible. On appelle cela "la magie de Scribus ™". Notez que les dépôts listés ci-dessous sont IDENTIQUES afin de fournir une sauvegarde de secours et une bande passante additionnelle si nécessaire. Le dépôt contient les modules pour Debian (stable, testing, unstable) et les distributions Ubuntu (hoary, breezy). -

        Préparation :

        -

        Pour utiliser les dépôts en amont : ajoutez les lignes appropriées de la liste suivante à votre fichier /etc/apt/sources.list :

        - - -

        Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier /etc/apt/sources.list :

        -

        Debian stable

        -
        -
        #Debian stable
        -# debian.scribus.net - Dépôt principal
        -deb         http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib
        -
        -# debian.tagancha.org - Dépôt de secours
        -deb         http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib
        -
        -

        Debian testing

        -
        -
        #Debian testing
        -# debian.scribus.net - Dépôt principal
        -deb         http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib
        -
        -# debian.tagancha.org - Dépôt de secours
        -deb         http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib
        -
        - -

        Debian unstable

        -
        -
        #Debian testing
        -# debian.scribus.net - Dépôt principal
        -deb         http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib
        -
        -# debian.tagancha.org - Dépôt de secours
        -deb         http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib
        -deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib
        -
        - -

        Ubuntu hoary

        -
        -
        # Ubuntu hoary
        -deb         http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted
        -deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted
        -
        -deb         http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted
        -deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted
        -
        - -

        Ubuntu breezy

        -
        -
        # Ubuntu breezy
        -deb         http://debian.scribus.net/debian/ breezy main restricted
        -deb-src     http://debian.scribus.net/debian/ breezy main restricted
        -
        -deb         http://debian.tagancha.org/debian/ breezy main restricted
        -deb-src     http://debian.tagancha.org/debian/ breezy main restricted
        -
        - -

        Un fois que vous avez ajouté les lignes de source appropriées, vous pouvez exécuter :

        - -

        Mise à jour de la base de données des modules :

        -
        -
         aptitude update
        -
        -

        ou

        -
        -
         apt-get update 
        -
        -

        Installez le module Scribus approprié ou les deux modules :

        -
        -
         aptitude install scribus scribus-cvs 
        -
        -

        ou

        -
        -
         apt-get install scribus scribus-cvs 
        -
        -

        ou utilisez votre interface graphique préférée pour apt-get, comme synaptic (N'oubliez pas de "Recharger la liste des modules" dans synaptic. C'est l'équivalent de apt-get update et doit être effectué avant que de nouveaux modules de ces dépôts deviennent disponibles pour vos outils de gestions de modules.

        - -

        Le module "scribus" indique les séries stables 1.2.xcvs tandis que le module "scribus-cvs" vous permettra d'essayer les nouvelles séries 1.3cvs, qui sont assez stables et ont beaucoup plus de caractéristiques que 1.2. Le module "scribus-cvs" s'installe dans la hiérarchie /usr/local et peut être installé en parallèle avec le module scribus, de sorte que vous pouvez avoir les deux et même les exécuter en même temps. Cependant, veuillez NE PAS signaler de problème concernant le module scribus-cvs 1.3 ou tout module de ces dépôts en amont sur le BTS Debian ou Ubuntu. Utilisez seulement la BTS de la distribution pour les versions des modules qui sont dans cette distribution. Si vous avez un problème avec Scribus, qui n'est pas lié au modules de Debian, il est alors préférable d'utiliser le BTS de Scribus pour signaler les problèmes. Allez à http://bugs.scribus.net/ et amusez-vous.

        - - -

        autres branches

        -

        Les instruction qui suivent sont devenues presque désuètes pour l'architecture x86 par les nouveaux dépôts. Si vous avez un matériel non-x86 ou que vous aimeriez construire un module optimisé, vous pouvez toujours suivre ces instructions. Vous pouvez me soumettre des modules pour d'autres architectures et je les placerai dans le dépôt.

        -

        Si votre distribution n'est pas déjà supportée :

        - -

        Veuillez visiter le Wiki Scribus pour des astuces directement des utilisateurs.

        - - - -

        Références:

        -

        Note : ces instructions sont également disponibles en partie à :

        -http://www.debian.org/doc/FAQ/ch-pkg_basics.en.html -

        Vois la section 6.13 "Comment installer un module source?" et la section 6.14 "Comment construire un module binaire à partir du module source?"

        -

        Profitez de Scribus!

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - Installation de Scribus - - -

        Installation de Scribus

        - -

        Le processus d'installation de Scribus dépend de la distribution Linux/Unix que vous utilisez. Cette situation ressemble à celle de tout programme que vous désirez installer. Ce qui suit montre comment installer Scribus sur diverses distributions :

        - - - - - - - - - - - - -
        Distribution LinuxMéthode d'installation
        Debianapt-get install scribus ou de préférence utilisez une des interfac es graphiques comme "Synaptic" qui gère les "Recommends" correctement. Pour plus d'information, veuillez lire Comment utiliser le dépôt Scribus de Debian
        Gentooemerge scribus
        PLDpoldek -i scribus
        RedHat/Fedorarpm -Uvh ./scribus-1.x.rpm
        SlackwareS'installe à partir de la source, à partir de la version 1.2 il fait partie de Slackware
        SuSEUtilisez Yast2 pour l'installation, OU, rpm -Uvh ./scribus-1.x.rpm
        Autre systèmes d'exploitationMéthode d'installation
        FreeBSDcd /usr/ports/print/scribus; make install
        Mac OSXVeuillez vous référer à la section Environnements multiplateforme
        Windows™Veuillez vous référer à la section Environnements multiplateforme
        - -

        Suivant la version de votre distribution, il est possible que vous deviez mettre à jour plusieurs dépendances de Scribus, et les commandes ci-dessus devraient faire en sorte que tous les modules nécessaires sont installés.

        -

        Par exemple, pour accéder aux fichiers de police que vous voulez utiliser dans Scribus, Scribus se fie à FreeType. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons d'utiliser la version 2.1.9 de FreeType ou une version plus récente. Si vous ne possédez pas un certain niveau logiciel, nous ne pouvons pas garantir que Scribus fonctionnera correctement ni garantir que vous obtiendrez les résultats recherchés. Si les commandes ci-dessus ne mettent pas à jour les dépendances sur votre système, reportez-vous à la page Éléments requis pour vérifier leur présence.

        -

        Si vous souhaitez installer une version de Scribus plus récente que celle incluse dans votre distribution, vérifiez que vous avez tous les Éléments requis et passez à la section Source de Scribus.

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install1.html 2011-01-12 19:24:17.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ - - - - Comment obtenir la source de Scribus - - -

        Comment obtenir la source de Scribus

        -

        Vous pouvez obtenir la version la plus récente de Scribus à partir de:

        - -

        Il faut aussi remercier Anduin.net, un accès SVN anonyme mis à jour quotidiennement : recommandé seulement pour ceux qui veulent suivre les derniers développements. Instructions pour obtenir la source la plus récente viaCVS :

        -

        Scribus 1.3.3.x - Stable

        - -
        -
        -svn co svn://scribus.net/branches/Version133x/Scribus
        -
        -
        -
        -
        -

        Scribus 1.3.5 - Développement

        - -
        -
        -svn co svn://scribus.net/trunk/Scribus
        -
        -
        -
        - -

        N'importe lequel de ces choix téléchargera les sources dans votre répertoire courant. Ensuite :

        -
        -
        -cd Scribus
        -make -f Makefile.cvs
        -
        -
        -

        À partir d'ici, suivez les instructions de Compilation et installation.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - Éléments requis - - -

        Éléments requis

        -

        Pour compiler Scribus, vous aurez besoin de :

        -
          -
        1. Pour Scribus 1.3.x+ GCC 3.x+ est requis, GCC 3.3+ est fortement recommandé. L'équipe de Scribus a testé la compilation avec GCC 3.4 ou GCC 4.0 et recommande de l'utiliser, s'il est disponible, pour les gains de performance obtenus.
        2. -
        3. autoconf 2.53+
        4. -
        5. automake 1.6.3+
        6. -
        -Les dépendances pour la compilation et pour exécuter Scribus sont: -
          -
        1. Qt 3.3.0+, les librairies d'exécution et les libraires de développement. Nous recommandons d'utiliser Qt 3.3.4+. Qt =< 3.2.x n'est pas supporté.
        2. -
        3. Les librairies Python et python-devel 2.3+. Vous pouvez désactiver le support Python à l'aide de configure --without-python. Python 2.2 n'est pas supporté.
        4. -
        5. Freetype2 2.1.3+. À cause de nombreux problèmes de freetype2, nous recommandons, si votre distribution/système d'exploitation le permet, d'utiliser 2.1.10+
        6. -
        7. libart_lgpl 2.3.10+, 2.3.17+ recommandé.
        8. -
        9. libxml 2.6+.
        10. -
        11. Ghostscript 7.07+ ou GPL Ghostscript 8.57+ est hautement recommandé.
        12. -
        13. PostScript-Fonts. TrueType Fonts. Scribus supporte également les polices OpenType, TrueType et Type 1 Outline OpenType Fonts dans 1.1.1+.
        14. -
        -

        Scribus s'exécutera sous la plupart des gestionnaires de fenêtres et ne requiert pas KDE en soi. Cependant, les fonctionnalités de glisser-déposer seront perdues sans KDE. Un des développeurs de Scribus roule sous Gnome. L'auteur de cette documentation s'est astreint à tester chaque version de Scribus sous Blackbox également. -L'opération n'a révélé aucune incompatibilité ni problème, mise à part la perte de la fonctionnalité glisser-déposer.

        -

        Si la gestion des couleurs ne fonctionne pas, c'est probablement que vous n'avez pas installé les librairies de développement pour littlecms. En téléchargeant le progiciel à partir de littlecms le fichier make est déjà configuré pour Linux, la compilation en devient très simple. Vous avez également besoin d'au moins un profil couleur RVB et d'un profil CMJN installés, sinon les préférences et les options couleurs n'apparaîtront pas dans les menus.

        -

        Les tests suggèrent d'assigner le paramètre "-march=" CXXFLAGS a très peu d'effets bénéfiques sur la performance de Scribus. Par exemple, si vous avez un processeur Duron ou Athlon, utilisez export -CXXFLAGS="-march=athlon" serait bénéfique. Vérifiez si votre distribution les assigne pour vous et comment ils sont assignés et, pour plus d'information, voyez : -

        -
        man gcc
        -
        -pour des options détaillées

        -

        Optionnellement :

        -
          -
        • Les librairies de développement CUPS - Scribus supporte maintenant directement l'impression avec CUPS.
        • -
        • Les librairies de développement Gimp Print - Scribus supporte maintenant l'extension Gimp Print avec CUPS.
        • -
        • Littlecms - aussi connu comme lcms dans certaines distributions. Minimum 1.12, 1.16+ recommandé. lcms 1.12+ supporte la génération du point noir.
        • -
        • tkinter - pour le script d'échantillonnage de police
        • -
        • Les librairies python-imaging pour l'aperçu du script d'échantillonage de police
        • -
        • openssl-devel (Certaines distributions activent le support ssl pour CUPS, notamment Suse Linux)
        • -
        • fontconfig-devel - pour la découverte automatique des polices sous Linux, MacOSX et Unix. Pas nécessaire sous Windows.
        • -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/install3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/install3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ - - - - Compilation et installation - - -

        Compilation et installation

        -

        Afin de compiler et d'installer Scribus sur votre système, taper ce qui suit dans le répertoire de base de la distribution Scribus, après avoir décompressé le module téléchargé :

        -
        -
        -./configure
        -make
        -make install
        -
        -
        -

        La commande make install devra être exécutée avec l'accès root si vous n'exécutez pas la commande ./configure avec l'option --prefix=[dir] pour spécifier un répertoire d'installation différent. Voici un exemple de la manière de configurer et installer dans votre répertoire maison. (Pour plus d'information sur la manière d'installer plus d'une version Scribus à la fois, reportez-vous à la section Installation parallèle)

        -
        -
        -./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/cvs
        -
        -
        - -

        Si vous recevez des avertissements lors de l'exécution de ./configure, vous devrez vérifier les versions de autoconf et automake en exécutant :

        -
        -
        -autoconf --version
        -automake --version
        -
        -
        -

        Si les versions ne sont pas au moins celles mentionnées dans la section Éléments requis, vous pourriez, selon votre distribution, devoir indiquer l'usage d'une version subséquente comme suit :

        -
        -
        -export WANT_AUTOCONF="2.5"
        -export WANT_AUTOMAKE="1.7"
        -
        -
        -

        Après avoir exécuté ces deux commandes, revérifiez les versions. Si elles ne correspondent pas à celles requises, vous devrez mettre à jour ces programmes, mais la plupart des applications viennent avec une version suffisamment avancée.

        -

        Vous pouvez démarrer Scribus à partir d'une ligne de commande avec les options suivantes :

        -
        -
        -scribus --help
        -
        -
        -

        Sortie :

        -
        -
        -Scribus, Open Source Desktop Publishing
        ----------------------------------------
        -Homepage:       http://www.scribus.net
        -Documentation:  http://docs.scribus.net
        -Issues:         http://bugs.scribus.net
        -
        -Usage: scribus [option ... ] [file]
        -Options:
        --l,  --lang xx          Uses xx as shortcut for a language
        --la, --langs-available  Lists the currently installed interface languages
        --h,  --help             Print help (this message) and exit
        --v,  --version          Output version information and exit
        -
        -
        -

        L'exécutable de Scribus est situé par défaut dans/usr/local/bin. La documentation se trouve dans/usr/local/lib/scribus/doc

        -

        De plus, il y a un fichier desktop.config nommé scribus.desktop qui peut être utilisé comme raccourci menu ou raccourci bureau. Copiez-le simplement du répertoire de base de Scribus dans votre bureau KDE et il démarrera Scribus. Après avoir mis ce fichier sur le bureau, cliquez dessus avec le bouton droit et assurez-vous que la case exécuter est cochée. Ce fichier se conforme aux plus récentes spécifications www.freedesktop.org.

        -

        Vu que Scribus utilise autoconf, aussi longtemps que vous avez les bonnes versions des librairies de développement, vous ne deriez pas avoir beaucoup de difficultés lors de la compilation. Si vous avez quand même des problèmes, veuillez les signaler dans la liste de diffusion Scribus ou sur le canal IRC. Voir la section Ressources de la communauté de ce manuel.

        -

        Finalement :

        -
        -
        man scribus
        -
        - - -

        affichera l'information additionnelle pour le démarrage.

        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/intro.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/intro.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/intro.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/intro.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - - Avant-propos - - -

        Avant-propos

        - -

        Créer de la documentation technique sur un mode tout à fait nouveau, voilà l'ambition du présent document. Mon but est de fournir au lecteur une manière novatrice d'apprendre à se servir d'un logiciel en lui permettant d'utiliser les outils du logiciel pendant que celui-ci est en cours de développement. On peut lire la version papier ou accéder à la version électronique qui tire profit des caractéristiques de Adobe Acrobat Reader, téléchargeable gratuitement.

        - -

        Me voici en train d'écrire ce passage suite à une parfaite illustration des hasards de la vie. Cela vaut bien une petite anecdote. Voulant élargir ma connaissance du monde des PC, j'ai commencé à bricoler dans Red Hat Linux à la suggestion d'un ami ouvrant dans les TI. Lorsqu'on explore un monde nouveau, on cherche souvent ce qu'on connaît, ne serait-ce que pour comparer. J'ai vite compris, après avoir découvert Gnome et KDE, et après avoir appris à compiler des logiciels, que tout cela n'était pas si compliqué.

        - -

        Un petit tour sur Google me fait découvrir Scribus 0.3.6, logiciel de PAO ressemblant à Quark, dont le développement vient à peine de commencer. Je télécharge le progiciel, tape ./configure : Scribus refuse de se compiler. J'expédie un courriel contenant le charabia du message d'erreur, message qu'il me faut maintenant déchiffrer. Surprise, 20 minutes plus tard, je reçois une réponse. Poliment, on m'explique ce qui ne va pas dans ma démarche. Heureux présage.

        - -

        En l'espace de quelques semaines, après quelques échanges par courriel, je suis devenu rédacteur de la documentation de Scribus. Je ne connaissais pas grand-chose à la conception d'un logiciel et je savais encore moins programmer, ne serait-ce qu'un tout petit peu, en HTML. Mais je connaissais et j'aimais la PAO. Mon sixième sens me disait que Scribus allait devenir quelque chose de tout à fait exceptionnel.

        - -

        Dans le monde du logiciel libre, il arrive que de très bons logiciels ne soient pas du tout documentés. Il arrive aussi que des programmeurs de talent soient parfaitement incapables de documenter leur propre travail. (En dépit du fait que l'anglais ne soit pas sa langue maternelle, Franz a pu me fournir des explications claires.)

        - -

        Voici donc la documentation que, bien modestement, j'ai rédigée pour rendre plus accessible ce grand programme.

        - -

        Et il en reste encore à venir...

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/irc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/irc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/irc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/irc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - IRC de Scribus - - -

        IRC de Scribus

        - -Pour nous joindre (lien cliquable) : irc://irc.freenode.net/#scribus - -

        Quelques conseils :

        -

        Un partie de la communauté Scribus appartient à l'univers en ligne : sur IRC (Internet Relay Chat). Pour certains, -il s'agit d'un instrument de soutien inusité. Cependant, nous pensons que l'IRC fonctionne vraiment bien. Habituellement, -on trouve au moins un membre de l'équipe de Scribus ou un utilisateur expert sur le canal. Tenez compte de l'heure : le meilleur moment est l'heure de l'Europe centrale,spécialement le soir, lorsque l'IRC est plus animé. Pour d'autres personnes, IRC est propice aux insultes et aux arguments incessants, mais #scribus est un endroit convivial et agréable. Les insultes et la drague n'y sontpas tolérés.

        - -

        Ne soyez pas timide, osez poser une question.

        -

        -En vous connectant pour la première fois, dites "allo" et posez votre question. #scribus (le '#' indique un canal) est un endroit convivial. Une courte introduction fait l'affaire. Si vous ne parlez pas l'anglais, n'ayez aucune crainte. Essayez -d'abord en anglais, mais il y a un certain nombre personnes dans #scribus qui connaissent une grande variété de langues. Les membres de l'équipe parlent au moins sept langues différentes assez bien bien pour converser sur IRC. D'autres membres réguliers en couvrent probablement une autre demi-douzaine. Un de l'equipe est français. Trois autres parle français aussi. -

        Donnez des détails

        -

        Il est utile de fournir des détails au-delà de : "Quelque chose s'est brisé et maintenant telle chose ne fonctionne pas".

        -
          -
        • Commencez par mentionner sur quelle plateforme vous travaillez et quelle est votre version de Qt, ces informations étant toujours utiles. Certains problèmes sont propres à des plateformes ou à des distributions.
        • -
        • Décrivez votre problème en simplifiant la vie à vos interlocuteurs.
        • -
        • Préparez-vous à répondre à des questions spécifiques à propos des versions des applications installées.
        - -

        Soyez patient

        - -

        IRC est un instrument merveilleux par son aspect instantané et direct, mais il arrive que les correspondants sont occupées à faire d'autres choses, comme coder Scribus:-). Des membres réguliers et des développeurs sont souvent connectés 24 heures sur 24. On appelle cela la "marche au ralenti" (idling). Nous pouvons être loin de l'ordinateur. Cela ne signifie pas que vous deviez attendre des jours pour obtenir une réponse. Également, #scribus possède un robot amical appelé mrscribe qui peut transmettre des messages facilement. Vous pouvez découvrir mrscribe ci-dessous.

        - -

        IRC ne vous dispense pas de lire la documentation.

        - -

        Au minimum, vous devez avoir lu les FAQ ainsi que les sections appropriées de la documentation. Si quelqu'un répond par un lien(ce peut être mrscribe), cela signifie que le problème a déjà été exposé auparavant, plus d'une fois. Cela signifie également que l'information peut être trouvée facilement ailleurs. Beaucoup de temps et d'efforts ont été consacrés à l'écriture de la documentation, aussi imparfaite qu'elle puisse être. Elle est écrite pour vous venir en aide.

        - -

        Voici MrScribe

        -

        MrScribe est notre "robot" amical "bot". Les robots sont très utiles dans l'IRC, puisqu'ils aident à automatiser certaines tâches de maintenance. MrScribe contient aussi plein d'anecdotes amusantes, qui sont utiles pour aider les autres. Vous pouvez en apprendre plus à propos de MrScribe ici : http://supybot.com/.

        - -

        Flânage

        -

        Une fois que vous tenez votre réponse, vous n'êtes pas obligé de vous éclipser. #scribus n'est pas réservé aux développeurs chevronnés. Les novices de Scribus sont aussi les bienvenus. Souvent, vous pouvez reconnaître les développeurs facilement, puisqu'ils ont habituellement le statut "operator". IRC est l'endroit où nous découvrons, en tant que développeurs, quelles sont les difficultés posées par certaines fonctionnalités ou quelles sont les défaillances de l'interface utilisateur. Le flânage est un bon moyen d'apprendre beaucoup de petits détails sur les nouvelles fonctionnalités et de glâner quelques trucs auprès des gourous. Lorsque l'ambiance est favorable, profitez-en.

        - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/javascriptpdf.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/javascriptpdf.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/javascriptpdf.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/javascriptpdf.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Améliorer un PDF Scribus avec JavaScript - - -

        Améliorer un PDF Scribus avec JavaScript

        -

        Scribus possède un support complet pour l'ajout de caractéristiques interactives à un document PDF. Aucune application ne convient mieux aux formulaires PDF, aux présentations ou a d'autres éléments interactifs qu'Acrobat Pro lui-même. Cette fonctionnalité est activée via des boîtes de dialogue dans les propriétés de chaque champ, en ajoutant des fonctions JavaScript associées aux boutons PDF et aux champs de texte. La meilleure -manière de le démontrer est avec un tutoriel PDF qui possède ces caractéristiques :

        - -

        "Scripter un PDF en JavaScript" de http://docs.scribus.net est un guide pas à pas pour commencer à améliorer un PDF avec JavaScript.

        -

        Lien direct :

        http://docs.scribus.net/content/en/pdfs/javascriptpdf.pdf

        -

        Après avoir lu ce tutoriel PDF, la prochaine section, Formulaires web en PDF, vous guidera dans les étapes de création d'un formulaire web en PDF avec un exemple de script .php pour lire les données enregistrées.

        -

        Il est préférable de d'afficher le formulaire dans Acrobat Reader 5.x, une fois téléchargé, et de l'exécuer en dehors du navigateur. Vous -pouvez généralement cliquer avec le bouton droit dans le PDF puis faire Enregistrer sous pour enregistrer le fichier localement. D'autres visualiseurs PDF n'ont pas le support JavaScript pour afficher cet exemple correctement.

        - -

        Enfin, voici un lien utile contenant des exemples de code : http://www.accesspdf.com/article.php/20050510131850979 expliquant comment l'outil pdftk permet d'utiliser le html comme vitrine pour remplir un formulaire PDF.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/keys.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/keys.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/keys.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/keys.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,224 +0,0 @@ - - - - Raccourcis clavier - - -

        Raccourcis clavier

        -

        Dans Scribus 1.3.x, les raccourcis clavier sont complètement révisés. Il y a encore du travail à faire, mais l'information à jour se trouve ici :

        -http://wiki.scribus.net/index.php/Keyboard_Shortcuts_by_Key -

        Lisez également : Utilisation de la souris Note : les raccourcis claviers sont entièrement personnalisables et peuvent être exportés pour les utiliser sur d'autres machines dans les préférences clavier.

        - -

        Raccourcis clavier par défaut pour Scribus 1.3.x

        - -

        Touches de fonction

        - - - - - - - - - - - -
        Fonction Raccourci
        Voir le manuel de Scribus F1
        Afficher la palette Propriétés F2
        Afficher la palette Calques F6
        Afficher ou cacher les palettes F10
        Afficher ou cacher les repères F11
        Insérer un caractère Unicode F12 + 4 valeurs hexadécimales -
        -

        Touches Control, Shift, Alt

        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        Fonction Raccourci
        Tout sélectionner Control-A
        Tout déselectionner Control-Shift-A
        Copier Control-C
        Copier les contenus (images seulement) Control +Shift+C
        Coller les contenus (images seulement) Control +Shift+P
        Coller les contenus absolus (images seulement) Control +Alt+Shift+P
        Importer un texte ou une image, selon la sélection Control-D
        Dupliquer un élément Control+Alt+Shift+D
        Effets sur les images Control-E
        Rechercher et substituer Control-F
        Verrouiller un élément Control-L
        Verrouiller la taille d'un élément Control-Shift-L
        Grouper des éléments Control-G
        Dégrouper un élément Control+Shift+G
        Information sur le document Control-I
        Supprimer un élément Control-K
        Nouveau fichier Control-N
        Ouvrir un fichier Control-O
        Imprimer Control-P
        Quitter Control-Q
        Enregistrer Control-S
        Enregistrer sous Control-Shift-S
        Coller Control-V
        Fermer le fichier Control-W
        Couper Control-X
        Modifier le texte avec Story Editor Control-Y -
        Annuler Control-Z -
        Rétablir Control-Shift-Z - -
        Tout sélectionner Control-A -
        Tout déselectionner Control-Shift-A -
        Ajuster la taille de la fenêtre Control-0 - -
        Ajuster la taille de la fenêtre à 100% Control-1 -
        Zoom avant Control-Plus -
        Zoom arrière Control-Minus - -
        Trait d'union conditionnel Control-Shift-Minus -
        Espace insécable Control-Space -
        Insérer le numéro de page Control-Alt-Shift-P - -
        Placer au-dessus Control-Home -
        Placer au-dessous Control-End -
        Mettre au-dessus Home - -
        Placer au-dessous End -
        Saut de ligne Shift-Return -
        Saut de cadre Control-Return
        Saut de colonne Control-Shift-Return
        Objets empilés, de haut en bas Control-Shift-LMouse
        Redimensionner un objet avec un autre objet au-dessus Control-drag
        Redimensionner proportionnellement Control-drag
        Mettre l'image dans le cadre d'image sans entrer dans le mode d'édition de cadre Control-Alt-drag
        Déplacer un cadre/groupe en contraignant X/Y Control-drag -
        Rotation d'une ligne, contrainte de l'angle de rotation lors de la création d'une ligne Control-drag et rotation -
        Rotation d'un élément existant de la page, autre qu'une ligne, et contrainte de l'angle de rotation Control-drag et rotation - -
        Redimensionnement en carré Shift-drag -
        - -

        Vous pouvez contraindre les objets lors du redimensionnement avec Ctrl-glisser. La contrainte conserve le même ratio que la forme originale.

        - -

        Touches normales

        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        Fonction Raccourci -
        A Insérer un tableau -
        B Insérer une courbe de Bézier -
        C Sélectionner (temporaire à moins que le reste soit trié) -
        E Éditer le contenu (texte dans un cadre de texte, ou emplacement d'une image dans un cadre d'image) -
        F Dessiner une ligne à main levée -
        I Insérer un cadre d'image -
        N Lier les cadres de texte -
        L Insérer un filet -
        P Insérer un polygone -
        R Rotation -
        S Insérer une forme -
        T Insérer un cadre de texte -
        U Délier les cadres de texte -
        Z Agrandissement ou réduction -
        -

        Éditeur interne

        - - - - - - -
        Esc Fermer l'éditeur interne
        Ctrl +W Enregistrer les changements et fermer l'éditeur interne
        Ctrl +S Enregistrer le fichier sans fermer l'éditeur interne
        - -

        Déplacement et redimensionnement avec les flèches du clavier

        -

        Déplacer un élément de 1 unité (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Flèche haut/bas/gauche/droite

        -

        Déplacer un élément de 10 unités (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Flèches

        -

        Déplacer un élément de 0.1 unités (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Shift+Flèches

        -

        Agrandir un élément de 1 unité (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Alt+Flèches

        -

        Réduire un élément de 1 unité (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Shift+Alt+Flèches

        -

        Agrandir un élément de 10 unités (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Alt+Flèches

        -

        Réduire un élément de 10 unités (courante: pt,mm,in,c,p,cm) Control+Shift+Alt+Flèches

        - -

        Touches de sélection/navigation

        -

        Shift + Clic gauche de souris = Sélectionner plus d'un objet.

        -

        Shift+Curseur sélectionne des caractères

        -

        Ctrl+Shift+Curseur sélectionne des mots

        -

        Ctrl+Curseur Haut/Bas sélectionne des lignes

        -

        Ctrl+Home sélectionne le texte du début jusqu'à la position courante du curseur

        -

        Ctrl+End sélectionne le texte de la position courante du curseur jusqu'à la fin

        -

        Ctrl+Curseur déplace le curseur au mot suivant

        -

        Home déplace le curseur au début de la ligne

        -

        End déplace le curseur à la fin de la ligne

        -

        Ctrl+Shift+Clic sélectionne un objet situé derrière un autre

        -

        Shift+Clic ajoute un objet à la sélection

        -

        Ctrl+Alt+clic sélectionne un objet seul en dehors d'un groupe

        -

        Objets superposés - Control+Shift pour sélectionner un cadre sur n'importe quel niveau d'un calque. Pour déplacer ou redimensionner ce cadre sélectionné, gardez la touche Control enfoncée.

        -

        Vous pouvez contraindre les objets en les redimensionnant avec Ctrl+drag. La contrainte conserve le même ratio que la forme originale.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/lipsum.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/lipsum.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/lipsum.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/lipsum.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ - - - - Ajouter une version du Lipsum dans votre langue - - -

        Ajouter une version du Lipsum dans votre langue

        -

        Lorsqu'on crée des maquettes pour la mise en page, on y insère souvent le "Lorem ipsum", appelé aussi "Lipsum", comme texte de remplacement avant de charger le texte réel. Scribus -facilite cette opération. Pour l'exécuter, il suffit de sélectionner un cadre de texte puis de cliquer avec le bouton droit, pour ensuite choisir l'option Insérer un faux texte.. Vous pouvez ainsi visualiser la disposition du texte ou faire l'essai de polices et d'effets avant d'achever votre mise en page. Le Lipsum, qui provient d'un discours de Cicéron, contient un échantillon complet des lettres de l'alphabet romain. Cependant, si votre texte final n'est pas écrit dans une langue latine, votre maquette risque d'être imparfaite.

        -

        Voici donc quelques instructions pour créer un Lipsum dans votre propre langue, si elle n'est pas déjà incluse dans Scribus.

        -

        Le fichier ci-dessous a une structure XML très simple, accessible à tous. Ci-dessous : Une version abrégée du Lipsum en finlandais.

        -
        - <?xml version="1.0" encoding="utf8"?>
        -<lorem>
        - <name>Finnish</name>
        - <author>http://www.dlc.fi/~frank/ite.htm</author>
        - <url>http://www.dlc.fi/~frank/huumori/trans/</url>
        -
        -<p>Vaimo ja mies ajattelivat pitää illallisjuhlat kaikille Rooman silmäätekeville Italiassa.
        -Vaimo jännitti kovasti ja halusi kaiken  sujuvan täydellisesti. Viime minuuteilla hän tajusi, ettei
        -hänellä ollut illallisille yhtään etanoita, jolloin hän käski miestään juoksemaan
        -alas rannalle ja keräämään koriin joitain etanoita.</p>
        -<lorem>
        -
        - -

        Cherchez sur Internet une version du Lipsum dans votre langue (il existe de nombreuses traductions).

        -

        Insérez le texte, puis remplacez le nom, l'auteur et l'url par les données appropriées. Ensuite, placez des marqueurs HTML autour des paragraphes.

        Une fois le texte inséré, enregistrez le fichier sous language.xml

        -

        Il est important de veiller à ce que le texte soit enregistré en UTF-8. Vous pouvez ensuite le copier dans le sous-répertoire /scribus/loremipsum/ de l'arborescence Scribus. Il se peut que les utilisateurs de Linux aient à utiliser sudo ou login comme root. Les utilisateurs de Mac OSX repéreront habituellement le répertoire Scribus sous Applications. Les utilisateurs de Windows le trouveront dans Program Files\Scribus.

        -

        Maintenant que vous avez réussi cette prouesse, ouvrez l'url http://bugs.scribus.net. Remplissez un ticket en choisissant le niveau de gravité "feature" et téléchargez le fichier XML que vous venez de créer. Un des développeurs l'ajoutera à la prochaine version de Scribus pour le bénéfice de tous.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/machints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/machints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/machints1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/machints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ - - - - Conseils pour Mac OSX - - -

        Conseils pour Mac OSX

        - -

        Note du rédacteur : ces conseils ont été gracieusement fournis par Martin Costabel. Il a effectué un excellent travail de maintenance du progiciel Scribus fink, sans oublier l'aide fournie aux utilisateurs fink sur la liste de diffusion. Certaines indications ciblent des utilisateurs de la PAO qui connaissent peu les arcanes de X11 ou la façon de manipuler les polices.

        - -

        Installer les binaires de Scribus

        - -

        Il y a deux méthodes, aussi simples l'une que l'autre :

        -
          -
        • Si vous avez Fink Commander, sélectionnez-le dans la liste, cliquez avec le bouton droit > puis choisissez "install binaries".
        • -
        • À partir d'une fenêtre terminal : -
          -
          Tapez sudo fink install scribus
          -
          -
        • -
        -

        Selon ce que vous avez déjà installé et la vitesse de votre connexion Internet, il faudra quelques minutes ou un long téléchargement -pour installer les librairies requises. Les dépendances seront automatiquement établies par Fink si vous installez les binaires de Scribus. Les éléments recommandés ne seront pas installés automatiquement, et vous devez donc demander à Fink de le faire pour vous.

        - -

        Scribus dépend des éléments suivants :

        -
          -
        • x11
        • -
        • Ghostscript
        • -
        • qt3-shlibs
        • -
        • libjpeg-shlibs
        • -
        • libjpeg-bin
        • -
        • lcms-shlibs
        • -
        • libart2-shlibs
        • -
        • libpng3-shlibs
        • -
        • libtiff-shlibs
        • -
        • freetype2-shlibs ou freetype2-hinting-shlibs
        • -
        -

        Éléments recommandés, mais non obligatoires :

        -
          -
        • applesystemfonts
        • -
        • msttcorefonts
        • -
        • ghostscript-fonts - notez que les polices "instables" 8.11 sont actuellement de meilleure qualité.
        • -
        • x-ghostscript-fonts
        • -
        -

        J'évite d'utiliser le logiciel gimp-freefonts dans Scribus, même s'il peut fonctionner très bien dans d'autres applications.

        -

        De plus, Scribus supporte les polices OpenType, mais refuse le format DFONT privilégié par Mac OSX. Vous pouvez utiliser fondu, un outil de conversion de polices avec portions ressource dans un format admis par X11. Il est recommandé de convertir les polices OpenType en polices TrueType/OpenType, afin de conserver tous les glyphes (les polices de Type 1 sont limitées à 256 glyphes par police).

        -

        Les systèmes X Windows plus récents dotés du système appelé fontconfig appliquent le concept de répertoire de polices personnel, habituellement dans un répertoire caché nommé .fonts. Scribus peut ajouter ce répertoire ainsi que d'autres répertoires hébergeant des polices de type 1 (PC) ou TrueType/OpenType. Scribus n'a pas besoin des fichieres .afm pour une police de type 1; les fichiers .pfm suffisent. Scribus obtient les métriques de la police via freetype2.

        -

        Pour construire la dernière version CVS (la meilleure), ouvrez le lien suivant : Mac OSX/Fink & CVS

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/machints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/machints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/machints2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/machints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ - - - - Conseils pour Mac OSX - CVS - - -

        Conseils pour Mac OSX - CVS

        - -

        Note du rédacteur : ces conseils ont été gracieusement fournis par Martin Costabel. Il a effectué un excellent travail de maintenance du progiciel Scribus fink, sans oublier l'aide fournie aux utilisateurs fink sur la liste de diffusion.

        - -

        Construire la version Scribus CVS

        - -

        Installez les librairies requises. La manière la plus facile de les obtenir dans Fink est d'exécuter fink install scribus et d'arrêter le programme dès que les composants essentiels ont été chargés et que Fink commence à construire Scribus. La liste des progiciels requis se trouve dans le fichier Fink scribus.info, sous les lignes "Depends" et "BuildDepends". Les dépendances sont établies automatiquement par l'installateur Fink.

        -

        Dépendances

        -
          -
        • x11
        • -
        • ghostscript
        • -
        • qt3-shlibs
        • -
        • libjpeg-shlibs
        • -
        • libjpeg-bin
        • -
        • lcms-shlibs (>=1.09)
        • -
        • libart2-shlibs
        • -
        • libpng3-shlibs
        • -
        • libtiff-shlibs
        • -
        • freetype2-shlibs ou freetype2-hinting-shlibs
        • -
        -

        Dépendances à la construction

        -
          -
        • x11-dev
        • -
        • lcms
        • -
        • libjpeg
        • -
        • qt3
        • -
        • libart2
        • -
        • cups-dev
        • -
        • libpng3
        • -
        • libtiff
        • -
        • freetype2-dev ou freetype2-hinting-dev
        • -
        - -

        Configurer l'environnement :

        - -

        En utilisant tcsh comme interpréteur :

        -
        -
        setenv CFLAGS -I/sw/include
        -setenv LDFLAGS -L/sw/lib
        -setenv CXXFLAGS $CFLAGS
        -setenv CPPFLAGS $CXXFLAGS
        -setenv ACLOCAL_FLAGS "-I /sw/share/aclocal"
        -setenv PKG_CONFIG_PATH "/sw/lib/pkgconfig"
        -
        -
        - -

        En utilisant bash comme interpréteur :

        -
        -
        export CFLAGS=-I/sw/include
        -export LDFLAGS=-L/sw/lib
        -export CXXFLAGS=$CFLAGS
        -export CPPFLAGS=$CXXFLAGS
        -export ACLOCAL_FLAGS="-I /sw/share/aclocal"
        -export PKG_CONFIG_PATH="/sw/lib/pkgconfig"
        -
        -
        - -

        Il est ensuite possible d'exécuter :

        -
        -
        make -f Makefile.dist
        -
        -

        Il n'est pas nécessaire d'installer autoconf et automake à partir de Fink, car ils existent déjà dans Mac OSX 10.3. Ensuite, utilisez configure comme suit :

        - -
        -
        ./configure --with-qt-dir=/sw --with-qt-includes=/sw/include/qt --with-qt-libraries=/sw/lib
        --with-extra-includes=/sw/include
        --with-pythondir=/System/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/2.3/
        -
        - -

        Avant d'exécuter make, il faut appliquer les mises à jour prévues par le PatchScript du fichier scribus.info de Fink.

        - -

        Le premier groupe de mises à jour permet de repérer les bonnes versions des en-têtes et des librairies freetype (ceux de Fink, le X11 d'Apple ayant une version freetype trop ancienne), ainsi que la version appropriée de Python (celui de Mac OSX) :

        - -
        -
        -perl -pi -e 's,usr/X11/bin,usr/X11R6/bin,g' configure
        -perl -pi -e 's,FREETYPE_CONFIG=\"\",FREETYPE_CONFIG=\"/sw/lib/freetype2/bin/freetype-config\",g' configure
        -perl -pi -e 's,LIBS=\"\-lfreetype,LIBS=\"\$LIBFREETYPE_LIBS,g' configure
        -perl -pi -e "s,PYTHONLIB=.*,PYTHONLIB='-framework Python'\npython_libdir=yes\nLIBPYTHON=' ',g" configure
        -perl -pi -e "s,LIBPYTHON =.*,LIBPYTHON=,g" scribus/plugins/scriptplugin/Makefile.in
        -
        -
        - -

        Le deuxième groupe est nécessaire pour construire les modules externes. Il s'agit d'une manipulation qui peut probablement être exécutée de plusieurs façons.

        - -
        -
        -perl -pi -e 's|^AM_LDFLAGS = .*\-s|AM_LDFLAGS = \$(all_libraries) \$(LIB_QT)|g' `find . -name Makefile.in`
        -perl -pi -e 's|(lib.*)\.la|$1.so|g' `find . -name Makefile.in`
        -perl -pi -e 's|-version-info 0:0:0|-bundle -undefined dynamic_lookup -bind_at_load|g' `find . -name Makefile.in`
        -perl -pi -e 's|libpdf_la_LIBADD =|libpdf_la_LIBADD =\$(LIBTIFF)|g' scribus/libpdf/Makefile.in
        -
        -
        - -

        Il est alors possible de lancer les commandes suivantes :

        -
        -
        -make
        -sudo make install
        -
        -
        -

        Scribus est alors installé dans /usr/local, ce qui évite toute interférence avec une version différente installée par Fink, qui se place dans /sw.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/menu.xml 2007-08-22 22:24:22.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,137 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/moncal.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/moncal.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/moncal.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/moncal.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,100 +0,0 @@ - - - - Guide d'initiation au calibrage d'écran avec Lprof - - -

        Guide d'initiation au calibrage d'écran avec Lprof

        - -

        Aperçu

        -

        Selon l'auteur, les profileurs Lprof ont été créés à l'origine par Marti Maria et ont été réactualisés par des bénévoles. Lprof est -maintenant un projet distinct de LittleCMS, même s'il dépend toujours de ce module. Certaines distributions les proposent sous la forme d'un progiciel. Google est votre ami. Cependant, sous Linux, il n'existe aucune solution pouvant créer un profil aussi facilement que Lprof. Cela -vaut la peine de rechercher cet outil sous la forme d'un rpm ou d'un autre progiciel. Une autre chose à noter pour les habitués des utilitaires Lprof antérieurs : la mise à jour de l'application Lprof tient maintenant dans un seul exécutable.

        - -

        Ou encore, visitez http://lprof.sourceforge.net pour obtenir les dernières informations et les derniers progiciels. Les programmeurs raffinent constamment les profileurs pour les rendre comparables aux applications commerciales. Aucun progiciel n'existe pour Windows. Pour les utilisateurs de Windows qui ont installé des applications graphiques Adobe, on recommande Adobe Gamma pour créer un profil écran de base.

        - -

        Cinq outils distincts sont inclus dans le progiciel :

        - -
          -
        • Un créateur de profil écran
        • -
        • Un créateur de profil scanner
        • -
        • Un outil de mesure
        • -
        • Un vérificateur de profil
        • -
        • Des utilitaires spéciaux pour les cibles IT8 qui sont utilisées pour créer les profils des scanners.
        • -
        - -

        Ici, nous allons nous concentrer sur la création d'un profil écran avec l'outil Profil écran. Sans un profil raisonnablement précis, vous pourrez difficilement afficher des sorties cohérentes à l'écran lorsque la gestion des couleur est activée, et vous ne tirerez pas de bons résultats des autres outils non plus. Avant de commencer, repérez le manuel de votre écran ou sa fiche technique sur le site web du fournisseur. De plus, procurez-vous le profil ICC établi en usine, s'il est disponible, car il sera utile pour des comparaisons ultérieures.

        - -

        Installation

        - -

        Lprof utilise un nouveau module d'assemblage appelé scons, basé sur le langage Python. Il suffit de décomprimer ("untar") et de taper python scons.py dans le répertoire source. Cela construira lprof, et ensuite python scons.py install installera le progiciel au niveau utilisateur root. Je vous recommande fortement de lire le fichier readme détaillé avant la compilation.

        -

        Préparation

        - -

        Premières étapes :

        - -
          -
        • Votre écran doit être sous tension depuis au moins une demi-heure pour que la température se stabilise.
        • -
        • De plus, pour des résultat optimaux, choisissez un fond gris neutre pour votre bureau, sans images matricielles ou autres types de graphismes. Il -s'agit d'éviter tout élément de fantaisie, qui est carrément inutile. Avec un fond de bureau gris, vos yeux ne risquent pas d'être perturbés par un manque de balance des couleurs. Mon bureau est habituellement d'un bleu foncé, mais pour tout travail critique, je retourne au gris "terne".
        • - -
        • Configurez, si possible, la température de couleur de votre écran à 6500k à l'aide des réglages à l'écran. Le manuel de votre écran devrait contenir toutes les instructions pour établir ce paramètre.
        • -
        - -

        Explication : Cette étape permettra à votre écran d'approcher les standards utilisés en colorimétrie. D'habitude, la plupart des écrans sont -calibrés en usine à 9300k pour paraître plus lumineux, mais pour une gestion précise des couleurs, le résultat est trop "froide" ou bleutée pour représenter les couleurs d'une manière équilibrée. Après avoir changé la température de votre écran pour 6500k, vous lui trouverez probablement une teinte jaunâtre, mais déplacez-vous quelques minutes et revenez à votre poste. Vos yeux s'ajusteront.

        - -

        Ensuite, réglez le contraste de l'écran à près de 100 %. Puis, à l'aide des commandes de brillance, réglez l'affichage en fonction de ce qui suit, de façon que chaque ton de gris soit distinctement visible. Les développeurs de Lprof recommandent l'outil Monica pour paramétrer le gamma avec la meilleure précision qui soit. Ci-dessous : l'écran de paramétrage du gamma avec Lprof. L'affichage est presque en plein écran et vous devez le maximiser pour éviter les effets dus à la présence de couleurs de proximité.

        - - - -

        Choisir les paramètres du profil

        -

        Le premier onglet affiche le panneau. Cochez: "Je veux construire un profil d'écran brut." Puis sélectionnez : Entrer les valeurs de l'écran.

        -
        Le premier panneau de Lprof
        -

        Ensuite, sélectionnez

        - - -

        Ensuite, allez à ce panneau et sélectionnez : Choisir le gamma et le point noir

        - -
        Choisir le gamma et le point noir.
        - -

        Choisir le gamma

        -

        Le panneau ci-dessous masquera presque tous vos écrans.

        -
        Choisir le gamma
        - - - -

        Maintenant que nous avons changé la température de l'écran à 6500k, faites de même dans la liste déroulante concernant le point blanc. Sauf en cas de nécessité, laissez la valeur par défaut de sRGB telle quelle. Pour le moment, vous n'avez pas besoin de nommer le profil tel qu'il est indiqué. Certaines -personnes bien informées en Inde indiquent que le paramètre est souvent fixé à 7500k dans leur pays.

        - -

        Ensuite, déplacez le curseur pour régler le gamma : les deux tons de gris doivent se fondre l'un dans l'autre avec le meilleur appariement possible des couleurs. -La plupart des PCs compatibles IBM ont un paramètre gamma entre 2.1 et 2.4. Les Macs sont généralement à 1.8. Voilà pourquoi on trouve souvent des images éditées sur un PC qui paraissent plus foncées sur un Mac. Si votre écran est plus vieux, il peut être légèrement teinté, et vous pouvez essayer de régler les paramètres des canaux de couleur individuels. Allez-y délicatement. Il vaut mieux procéder à de petites modifications subtiles.

        - -

        Nommez ensuite le profil. Sous Linux ou Unix, l'endroit recommandé est $home/.color/icc ou /usr/share/color/icc pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs de Mac OSX ont accès à l'outil propriétaire ColorSync dans le panneau de configurations pour créer un profil semblable.

        - -

        Vous pouvez ajouter des informations descriptives supplémentaires dans le panneau "Profile Identification" ci-dessous :

        - -
        ajouter de l'information descriptive pour votre  profil icm
        - -

        Utiliser votre profil d'écran dans Scribus

        - -

        Retournez ensuite à la page principale et nommez votre profil. Vous pouvez le nommer comme suit : $home/.color/icc/d650023.icm Cela vous permet de voir en un coup d'oeil à quoi il correspond. Dans le cas présent, d=lumière du jour (daylight) 6500=l'écran est configuré à 6500k 23=paramètre gamma de 2.3. Si vous avez des murs de couleur ou de grandes fenêtres, vous pourriez créer deux profils : un premier pour la lumière du jour et un second pour l'éclairage artificiel durant la nuit. La différence est subtile, mais notable. Pour ce profil préliminaire, vous pouvez laisser tomber l'onglet Parameters and Tweaking. Les valeurs par défaut pour les spécifications icc y sont incrites.

        - -

        La dernière étape est de créer le profil (Create Profile) : le fichier icm. Cela ne prend qu'une seconde ou deux. Vous pouvez fermer le profileur pour le moment.

        - -

        Copiez alors le profil dans le répertoire de profils de Scribus à partir d'un terminal vers $home/.color/icc : $ cp ./d650023.icm $home/.color/icc C'est un des répertoires par défaut de Scribus, dans lequel il cherche ses profils. -

        - -

        Désormais, Scribus pourra gérer plus précisément les prévisualisations à l'écran. Démarrez ou redémarrez Scribus et allez dans Fichier > Préférences > Gestion des couleurs. Activez la gestion des couleurs et sélectionnez le profil d'écran comme suit :

        - -
        Paramètres CMS de Scribus pour le profil d'écran
        - -

        En établissant le profil d'écran comme valeur par défaut, vous avez amélioré la justesse de vos prévisualisations à l'écran. Vous pouvez -aussi choisir d'activer l'identification des couleurs hors gamme, mais cette fonctionnalité n'est pas encore au point dans Littlecms. Il ne -s'agit pas d'une faiblesse de Littlcms ni de Scribus, mais plutôt d'une limitation des spécifications actuelles d'icc. Si vous activez cette option, considérez la prévisualisation comme une approximation. Le test véritable -est ce qui est effectivement imprimé.

        - -

        Vous pouvez également utiliser le profil pour améliorer les prévisualisations dans dans Cinepaint, GIMP, Krita ou d'autres programmes d'imagerie qui supportent la gestion des couleurs. La couleur et la brillance des écrans varient avec le temps; il est préférable de refaire les profils au moins une fois tous les deux ou trois mois. Dans des contextes, il arrive que les écrans soient profilés chaque semaine.

        - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/mouse.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/mouse.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/mouse.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/mouse.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Astuces pour l'utilisation de la souris - - -

        Astuces pour l'utilisation de la souris

        - -

        L'utilisation de la souris dans Scribus comprend quelques raccourcis subtils, mais très utiles une fois appris.

        -
          -
        • Barre d'espacement + Clic du bouton gauche - change le mode de panoramique pour la souris
        • -
        • Clic du troisième bouton, ou sur une souris à deux boutons cliquer ensemble les boutons gauche et droit, rafraichit la vue
        • -
        • Control-shift clic du bouton gauche pour sélectionner à travers les niveaux d'un même calque
        • -
        • Control clic du bouton gauche redimensionne/déplace les objets placés au-dessous. Relâcher le bouton + glisser redimensionne la sélection. Maintenir enfoncé Control+glisser déplace la sélection.
        • -
        • Clic du bouton gauche>Glisser redimensionne les cadres
        • -
        • Clic du bouton droit>Glisser copie ou déplace les cadres, selon le choix effectué dans le menu contextuel qui apparaît
        • -
        • Ctrl >Roulette - Agrandit ou réduit la vue.
        • -
        • Ctrl >Glisser avec le bouton droit vous permet de parcourir le document de haut en bas ou de droite à gauche dépendant du facteur d'agrandissement ou de réduction.
        • -
        - -

        Travailler avec la pipette à couleurs

        -
        • Couleur de fond en cliquant
        • -
        • Couleur du texte avec Control clic
        • -
        • Couleur de filet avec Alt clic
        -

        Dans la palette propriétés

        -
          -
        • Ctrl +Roulette - incrémente/décrémente les unités de 10 à la fois.
        • -
        • Shift +Roulette - incrémente/décrémente les unités de 1/10 à la fois.
        • -
        • Ctrl +Shift +Roulette - incrémente/décrémente les unités de 1/100 à la fois.
        • -
        -

        Alternativement :

        -
          -
        • Shift + Flèche incrémente/décrémente les unités de 10 à la fois.
        • -
        • Crtl + Flèche incrémente/décrémente les unités de 1/10 à la fois.
        • -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/otherinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/otherinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/otherinfo.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/otherinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - Autres informations - - -

        Autres informations

        - -

        Le projet Scribus compte sur une petite équipe de développement, entourée de collaborateurs réguliers et de traducteurs. Le nombre d'utilisateurscroît de façon soutenue et beaucoup d'entre eux restent en contact constant avec le groupe de développement, en utilisant Scribus et en contribuant individuellement au projet.

        -

        Cette section contient de l'information sur la communauté Scribus; vous y apprendrez comment entrer en -contact avec l'équipe de développement et les utilisateurs en général. Des renseignements sur le copyright y sont également fournis.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pagenumber.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pagenumber.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pagenumber.html 2008-09-27 21:14:20.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pagenumber.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - Automatic Page Numbers - - -

        Automatic Page Numbering

        - -

        Adding automatically incrementing page numbers is a two step process, but once mastered, quite simple and reliable. There are two different methods which can be used independently or together. The first is to draw a text frame, click to get into edit mode and then go: Insert > Character > Insert Page Number. This will only add the page number to the current selected page. The second uses Master Pages to enable automatic page numbering.

        - -

        Scribus uses a special place holder within Master Pages to indicate page numbers and allows them to be automatically included in your document without concern for moving, importing or deleting pages.

        - -

        Step One

        - -

        With your chosen document open, go Edit > Master Pages If you have not created any other Master Pages, then there will be just one named Normal.

        -

        Step Two

        -

        Next, create a text frame where you want the page numbers to go. Then, enter edit mode by double clicking on the text frame and place the pound # or hash symbol as it is known. This most easily done via Insert > Character > Insert Page Number Use one, two or three symbols depending on the number of pages needed. For 1-9 pages use a single #, for 11 - 99 pages use two # #. Then save the Master Page, by closing the Master Pages dialog and return to the main document.

        - -
        Inserting Page Number placeholders
        - -

        If you have more than one Master Page, you will need to add these placeholders to each Master Page. You can apply styles, default font and fonts sizes as you wish as well, just like a normal text frame.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pagetemplate1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pagetemplate1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pagetemplate1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pagetemplate1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ - - - - Gabarits de page - Utiliser la palette Page - - - -

        Gabarits de page - Utiliser la palette Page

        - -

        Les gabarits de page sont faits pour ajouter du contenu aux pages qui ont un contenu répétitif comme les numéros de page, les noms de chapitre, les en-têtes de section et autres éléments similaires. Les utilisateurs d'autres applications de mise en page connaissent peut-être le concept de gabarits de page ou de pages de fond statiques. Il est fondamental de comprendre que ces gabarits ne sont pas éditables à partir du canevas de page normal. Tout les éléments, sauf les numéros de page, sont des éléments de fond statiques.

        - -

        Une création bien pensée des gabarits de page et des styles peut grandement simplifier et accélérer la mise en page des documents. Plus les documents sont complexes, plus les gabarits deviennent essentiels. Le premier usage, et peut-être le plus courant, est l'addition automatique des numéros de page. Commençons ici :

        - -

        Addition automatique des numéros de page

        -

        C'est actuellement assez simple. Aller à Édition > Gabarits, puis créez un cadre de texte où vous voulez que le numéro de page apparaisse. Ensuite, en mode édition, tapez Alt+#. (Pour les utilisateur des claviers US, nous recommandons de re-mapper cette combinaison à F7 par exemple.) Enregistrez le modèle et retournez au document principal.

        - -

        Palette de page

        - - -

        La palette de page vous fournit une manière rapide par le glisser-déposer d'appliquer des gabarits de page, en navigant entre les pages et en déplaçant et insérant des pages. La moitié supérieure de la palette montre les gabarits disponibles pour votre document. La moitié inférieure montre les pages actuelles de votre document.

        - -
        Palette de page
        - - -

        À l'aide de la palette de page, vous pouvez :

          -
        • Insérer une page en glissant une page gabarit de l'espace gabarit vers l'espace mise en page. Lorsque l'espace montre une barre horizontale, relâchez le bouton gauche de la souris.
        • -
        • Appliquer un gabarit en glissant un gabarit et en le déposant sur la page sélectionnée.
        • -
        • Supprimer une page ou un gabarit en le glissant sur la poubelle.
        • -
        • Déplacer les pages en les glissant et les déposant entre les pages. Quand une ligne horizontale apparaît, relâchez le bouton gauche de souris.
        • -
        • Naviguer entre les pages, par un clic du bouton gauche de la souris, déplacera le canevas à cette page.
        • -
        • Vous pouvez changer les aperçus dans la zone de gabarit en cliquant avec le bouton droit de la souris dans cet espace et en décochant Aperçu de la page.
        • -
        • Un double clic sur un gabarit permet d'éditer le gabaritsélectionné.
        - - - - - - -

        Appliquer des gabarits

        -

        Ici, vous pouvez appliquer un gabarit créé auparavant avec une taille, des gouttières et d'autres paramètres. Les gabarits sont propres à chaque document. Cette technique est utile si vous avez besoin d'une série de pages avec un fond répété sur chaque page, ou des cadres de texte par défaut pour la numérotation, les en-têtes ou les pieds de page.

        -

        Si vous pensez avoir besoin de plusieurs gabarits qui partagent les mêmes caractéristiques, vous pouvez gagner du temps en créant un seul gabarit contenant -toutes les caractéristiques, pour utiliser ensuite la fonction dupliquer et produire des variations de l'original (au lieu de créer un gabarit à partir de rien).

        -

        Les gabarits peuvent aussi être importés à partir d'autres documents. Par exemple, un livre qui a des fichiers de chapitre séparés peut importer les gabarits à partir d'un fichier commun.

        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/parallel-install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/parallel-install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/parallel-install.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/parallel-install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - Comment installer plus d'une version de Scribus sur un ordinateur - - -

        Comment installer plus d'une version de Scribus sur un ordinateur

        - -

        Imaginez une situation où Scribus est déjà installé. C'est très envisageable vu la qualité, l'utilité et la présence de Scribus dans un grand nombre de distributions :)

        -

        Et alors vient le jour. Le jour où vous apprenez l'existence de caractéristiques mirobolantes implémentées dans CVS. Vous voulez vraiment les essayer, mais vous avez peur des problèmes qui pourraient survenir avec du code non testé, etc., donc vous ne voulez pas remplacer votre version stable installée.

        -

        Supposons une situation où Scribus a été installé à partir de votre distribution préférée (rpm, deb etc. selon la distribution) ou à partir des sources (tar.gz habituellement dans /usr/local) et que vous avez une version CVS fraîchement téléchargée. Les opérations suivantes sont effectuées par un utilisateur normal, pas en tant que root.

        -

        Créez le répertoire où vous désirez installer le nouveau Scribus (dans votre gestionnaire de fichiers préféré) c'est-à-dire :

        -
        -
        mkdir ~/scribus_cvs
        -
        -

        Ensuite allez dans le répertoire CVS téléchargé et décompressé :

        -
        -
        cd ~/Scribus
        -
        -

        et exécutez: (nécessaire seulement pour CVS)

        -
        -
        make -f Makefile.cvs
        -
        -

        Et maintenant la tâche importante. Vous devez spécifier l'endroit où le CVS de Scribus doit s'installer pour ne pas remplacer la version de la distribution ou celle installée par un moduletar.gz :

        -
        -
        -$./configure --prefix=/home/yourusername/scribus_cvs
        -
        -

        Il est maintenant temps pour le classique :

        -
        -
        -make
        -make install
        -
        -
        -

        Lorsque c'est fait, vous pouvez exécuter le nouveau Scribus par la commande ~/scribus_cvs/bin/scribus

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdf_form.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdf_form.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdf_form.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdf_form.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,106 +0,0 @@ - - - - Comment créer votre premier formulaire web en PDF avec Scribus - - -

        Comment créer votre premier formulaire web en PDF avec Scribus

        -

        Avec des remerciements à Maciej Hanski, qui a gracieusement traduit ceci à partir de l'original en polonais, sous licence FDL.

        -

        Les fichiers d'exemple, scribusformphp.tar.gz, un tarball d'un fichier php et d'un document exemple, sont disponibles à l'adresse http://docs.scribus.net

        - -

        Un des plus grands avantages de Scribus est la possibilité de créer des formulaires PDF incluant des script JavaScript (dans la version de Adobe), comme décrit dans la référence JavaScript de Adobe à l'adressehttp://partners.adobe.com/asn/developer/pdfs/tn/5186AcroJS.pdf

        - -

        Il est assez simple de créer un nouveau formulaire avec Scribus. Nous commençons par cliquer sur l'icône "Nouveau document" ou choisir Nouveau dans le menu Fichier.

        - -
        Créer un nouveau document
        - -
        -

        Activons alors la grille (menu Affichage -> Afficher la grille), ce qui nous aidera à positionner correctement nos champs de formulaire dans la page. Nous avons besoin de cadres de texte pour former un beau titre et des descriptions de champs - quelques clics sur l'icône [ab] et tous les cadres de texte sont là en un rien de temps.

        - -
        null
        - -

        Après avoir rempli les cadres avec du texte, nous pouvons changer leurs propriétés avec la palette Propriétés, qui peut être trouvée dans le menu Outils.

        - -
        - - -
        - -
        Nous pouvons maintenant commencer à ajouter les éléments de formulaire : quelques champs de texte et un bouton pour soummetre le formulaire à une URL. Pour ajouter un champ, cliquez simplement sur la flèche à droite de l'icône OK et sélectionnez un type parmi les options affichées : bouton, champ de texte, case à cocher, menu déroulant et liste.
        - -
        -
        null
        - -

        L'élément actif du formulaire à une bordure de cadre rouge. Vous pouvez activer un élément en choisissant l'icône "Sélectionner" (celle avec les flèches transversales) et en cliquant sur l'élément choisi.

        -
        - -
        null
        - -
        - -

        Cliquer avec le bouton droit sur un élément active un nouveau menu. Nous choisissons Propriétés sur champ pour définir les noms des champs (nous aurons besoin des noms des champs dans notre script PHP auquel nous enverrons le formulaire), les types (ex : nombre, heure, date) et les actions qui doivent être effectuées lors de différents évènements (Entrée souris, Sortie souris, Autour et ainsi de suite).

        - -

        - -
        null
        - -
        - -

        Ici nous définissons le champs No comme un nombre. Acrobat Reader n'acceptera alors rien d'autre comme entrée valide.

        - -
        - -
        null
        - -
        - -

        Ici, nous définissons un script de validation personnalisé pour le champ Nom - après avoir changé le contenu du champ il y aura un son bip et une alerte apparaîtra (pas très sophistiqué, je sais, mais cela démontre quand même les possibilités de PDF). Scribus possède son propre éditeur de texte qui nous permet d'enregistrer un script dans un fichier séparé. Les scripts personnalisés peuvent être définis au niveau des champs, mais aussi en tant que scripts globaux(Édition -> JavaScripts).

        - -
        - -
        null
        -
        - -

        Après avoir enregistré le script et fermé l'éditeur, le contenu du script est affiché dans les Propriétés du champ.

        -
        - -
        null
        - -
        - -

        Nous devons encore définir à quelle URL le contenu du formulaire sera envoyé (il y a un script PHP simple à l'adresse de destination, lequel formatera et affichera les données reçues du formulaire). Nous choisissons dans les propriétés du bouton le type d'action Envoyer le formulaire et nous entrons l'adresse de notre page PHP : scribus_test.php. Nous choisissons Envoyer les données en HTML (l'autre option serait en données FDF, mais c'est une autre histoire) et nous avons terminé.

        - -
        - -
        null
        - -
        - -

        La seule chose qui reste à faire est d'exporter le document en PDF : menu Fichier -> Exporter... -> Enregistrer en PDF....
        Nous sélectionnons Acrobat 5.0 comme format de fichier et nous enregistrons le fichier.

        - -
        -
        null
        -
        - -

        Le résultat de notre travail peut être téléchargé à l'adresse http://docs.scribus.net, puis testée. Pour soumettre le formulaire nous devons l'ouvrir dans un navigateur, Netscape 4.* ou Mozilla sont des bons choix (vérifiez dans les extensions de Mozilla si l'extension Acrobat Reader est activée. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez faire un lien symbolique (symlink) vers le répertoire d'extension de Mozilla. Dans mon cas, le répertoire d'extension de Mozilla est /usr/lib/mozilla-1.3/plug-in et l'extension à lier (symlink) est /usr/local/Acrobat5/Browsers/intellinux/nppdf.so).

        - -

        Ma toute première impression : Scribus en tant qu'outil pour travailler avec les formulaires PDF semble être beaucoup plus confortable à utiliser que Adobe Acrobat 5.0 (la seule version avec laquelle j'ai travaillé). Il est beaucoup plus facile de mettre en page des documents avec Scribus, puisque Acrobat vous permet seulement d'éditer des documents existants, mais pas de créer un nouveau document à partir de rien. Scribus nous fournit le plein contrôle sur les résultats finaux et nous permet beaucoup plus de liberté dans les changements de mise en page du document. De plus, les fichiers Scribus peuvent être édités avec un simple éditeur de texte, vu que son format de fichier est entièrement basé sur XML.

        -

        Maciej Hanski - 22:10:2003

        - -

        Quelques liens utiles concernant PDF/JavaScript :

        - - -

        Quelques liens utiles concernant CGI/PHP :

        - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - - L'exportation PDF avec Scribus - - -

        L'exportation PDF avec Scribus

        - -

        Survol

        - -

        La puissance et la souplesse de l'exportation au format PDF figurent parmi les caractéristiques les plus remarquables de Scribus. Il faudrait presque lui réserver un chapitre pour la documenter en entier. Je vous invite à lire cette introduction jusqu'au bout pour vous familiariser avec toutes les fonctions et options PDF de Scribus. Je vous invite aussi à jeter un coup d'oil sur des fichiers PDF créés avec Scribus dans la section Téléchargement de www.scribus.net.

        -

        La nature multiplateforme du format PDF permet aux utilisateurs de Scribus de surmonter ce qui pourrait faire obstacle à Linux et à la PAO. Scribus exporte de façon fiable des fichiers PDF "prêts pour les presses" incluant les fonctions avancées du PDF 1.4, le PDF/X-3 conforme à la norme ISO et les PDF capables de gérer la couleur au moyen des profils ICC grâce à little cms. Si votre imprimeur est sceptique, dirigez-le vers La pré-impression avec Scribus. Il y trouvera un fichier PDF téléchargeable qui décrit les tests de prépresse effectués sur Scribus ainsi que des renseignements additionnels.

        -

        Si Scribus ne pouvait que créer des fichiers PDF haute résolution de qualité professionnelle, cela en ferait déjà une grande application. Mais viennent en prime une facilité d'utilisation et une souplesse qui permettent, par exemple : les présentations à la Powerpoint, les formulaires web interactifs pouvant être utilisés lors de l'échange électronique de documents, le contrôle des éléments du fichier PDF par JavaScript. Scribus permet aussi les annotations, les signets et la protection des documents, au besoin.

        -

        Si le format PDF est, en un sens, un standard propriétaire (il appartient à la société Adobe), il est largement disponible sur la plupart des plateformes informatiques. Il est aussi très bien documenté. Le livre de référence du PDF 1.5 ne fait que 1100 pages. Les capacités PDF de Scribus rendent possible la réorientation des documents. Le même document peut être destiné à l'impression, au téléchargement sur Internet ou à une présentation comme Star Office Impress ou MS Powerpoint. Il s'agit d'une tendance du monde de l'édition qui se reflète dans la stratégie de Adobe InDesign 2.0+ ainsi que dans les nouvelles capacités PDF de QuarkXpress 6 et de Adobe Illustrator 10+. En PAO et en prépresse, les améliorations liées au format PDF sont souvent là pour repousser les limites respectives du HTML et du PostScript traditionnel.

        -

        Vous obtiendrez de meilleurs résultats au prévisionnement et à l'impression avec la version la plus récente d'Acrobat Reader: 5.0.10 ou 7.0.1 pour Linux et 6.0+ pour toute autre plateforme, lorsque disponible. Veuillez noter également que gv et ses dérivés ne sont pas de bons visualiseurs pour les EPS ou les PDFs de Scribus. De la même manière, Adobe Reader sous MacOSX sera préféré à l'applications de prévisionnement inclus.

        -

        L'un des défis auxquels font face les visualiseurs PDF et EPS sur Linux est que Scribus crée des fichier PS niveau 3 et PDF 1.4 dont les fonctions vont bien au-delà des capacités de la plupart des visualiseurs en code source libre. Certaines de ces fonctions ne peuvent être interprétées que par des logiciels commerciaux de pré-impression ou de PAO. De plus, aucun des visualiseurs open source n'est capable d'interpréter correctement le PDF avec gestion de couleur. Plus de deux années de travail avec Scribus m'ont mené à la conclusion que pour les fichiers PS/EPS/PDF créés par Scribus les trois visualiseurs suivants sont les plus fiables :

        -
          -
        • Adobe Reader 5.0.8+ pour Linux - Le meilleur choix, sinon le seul, pour voir les fichiers PDF. Notes détaillées et conseils : Adobe Reader.
        • -
        • GSview 4.7+ - avec la dernière version de Ghostscript. Cette combinaison est la meilleure pour visionner les fichiers EPS, PS et la plupart des fichiers PDF. En plus, GSview offre plusieurs autres possibilités très utiles avec des modules comme pstoedit et epstool. Pour plus de renseignements et des conseils : GSview. Je le considère comme un outil essentiel pour la PAO sur Linux.
        • -
        • Kpdf 3.4+ - La mise à jour de ce visualiseur PDF comporte un nouveau moteur de rendu et est capable de visionner les fichiers PDF 1.5.
        • -
        -

        Si tout autre visualiseur PDF ou EPS de votre choix ne peut correctement montrer les fichiers PDF créés par Scribus mais que ces fichiers PDF sont montrés sans erreur dans Acrobat Reader, faites un rapport de bogue auprès de l'auteur du logiciel. Dans pratiquement tous les cas que j'ai testés, c'est le visualiseur qui est en cause. Les fichiers PDF de Scribus sont testés quotidiennement avec des logiciels de pré-impression spécialisés pour en confirmer la conformité aux spécifications officielles du format PDF.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ - - - - L'exportation PDF avec Scribus - - -

        L'exportation PDF avec Scribus

        -

        Parcours pour l'exportation PDF avec Scribus

        - -

        En dehors de la création de PDF interactif expliqué plus tard, pour un document donné, il y a quatre voies possibles pour créer votre document :

        -
          -
        1. -

          Téléchargement web - lecture à l'écran - formulaires interactifs - suivez ce parcours lorsque vous voulez la plus petite taille de fichier et que l'impression à haute résolution n'est pas requise.

          -
        2. -
        3. -

          Effets de présentation - il est recommandé de ré-échantillonner toutes les images à 72, 96 ou 120 dpi, dépendant de la résolution sur l'écran d'affichage. Inclure toutes les polices et une mise en page paysage vous donnera un espace image maximum à l'écran si vous prevoyez d'utiliser un projection de présentation. Des conseils sur les PDFs de présentation suivront.

          -
        4. -
        5. -

          Optimisé pour presse - supprimer tout ré-échantillonnage ou compression des images là où la qualité de l'image est de plus haute importance. Toutes les images amenées dans Scribus comme images placées doivent être au minimum 200 ppp et préférablement 300 ppp ou plus pour des photos ou des TIFFs. L'art linéaire ou les graphiques vectoriels convertis en EPS dans une application comme Illustrator doit avoir un minimum de 800 ppp pour de meilleurs résultats. La plupart des vecteurs EPS peuvent être importés directement en tant qu'objets natifs de Scribus et il est recommandé si possible. Si votre imprimante supporte le PDF/X-3 avec gestion des couleurs, ceci est recommandé pour des résultats optimaux. Cependant, seule la dernière technologie d'impression peut supporterPDF/X-3. Vous devriez activer cette option seulement lorsque votre imprimante vous l'indique. .

          -
        6. -
        7. -

          Optimisé pour l'impression - il s'agit de cibler le PDF pour l'impression sur une imprimante de bureau laser ou à jet d'encre. Paramètres recommandés : ré-échantillonner toutes les images à 300 ppp ou moins, inclure les polices et conserver les marges de la page avec un tolérance suffisante pour les limites de marges sur les imprimantes courantes de bureau ou d'entreprise (approx. 6/10 de pouce ou 1,5 cm.)

          -
        8. -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - L'exportation PDF avec Scribus - - -

        L'exportation PDF avec Scribus

        -

        Affichange à l'écran et formulaires PDF en ligne

        -

        Choisissez ces paramètres lorsque la vitesse de téléchargement est réduite ou lorsqu'il est important de maintenir un poids minimal.

        - -

        Paramètres recommandés et conseils :

        - -
          -
        • Ré-échantillonez toutes les images à 72-96 PPP.
        • -
        • Réduisez le nombre de polices au minimum nécessaire.
        • -
        • Choisissez pour la compression le paramètre de qualité la plus basse qui donne des résultat acceptables à l'écran.
        • -
        • Vous pouvez souvent substituer Arial pour Helvetica, puisque les visualiseurs récents incluent souvent cette police.
        • -
        • Évitez d'importer des EPS ou des PDFs dans votre document - convertissez-les plutôt en PNG basse résolution avec GSview, puis placez-les dans votre document Scribus. Pourquoi ? Ils s'afficheront plus rapidement sur votre écran et ceci pour une taille de fichier souvent plus petite.
        • -
        • Évitez d'utiliser les polices Nimbus, sinon au moins utilisez un sous-ensemble. Acrobat Reader sur d'autres plateformes effectue une mauvaise substitution en utilisant ses polices incluses. Un autre problème qui peut vous arriver est que Helvetica est souvent surnommé Nimbus Sans sur plusieurs distributions.
        • -
        • À moins que la transparence dans le dessin ne soit nécessaire, sélectionnez la sortie PDF 1.3 pour maintenir une plus grande compatibilité avec les autres utilisateurs.
        • -
        • Lorsque c'est possible, remplacez les images bitmap par des dessins vectoriels. Un dessin vectoriel est beaucoup plus compact en taille dans PDF.
        • -
        -

        Lorsqu'il s'agit de l'optimisation PDF pour les sites web, il y a deux problèmes :

        - -

        La taille globale du fichier. Celle-ci peut partiellement être réduite en choisissant bien les polices et en n'utilisant pas trop de polices différentes. Vous pouvez, si l'espace compte vraiment, ne pas inclure les polices et utiliser seulement les polices 'base 14" que tous les visualiseurs PDF devraient avoir. Ces polices incluent les variantes gras et italique de Courier, Helvetica ou ArialMT, ainsi que Times.

        - -

        Le second problème est le temps de téléchargement perceptible lorsque le PDF est visible dans le visualiseur. Ghostscript possède un outil en ligne de commande, pdfopt, qui peut 'linéariser' un PDF et permettre à un visualiseur PDF d'afficher la première page du PDF, tandis que les pages subséquentes se chargent en arrière-plan. Ceci est très utile pour de plus longs documents. Notez que cet outil ne réduit pas la taille du PDF et peut même augmenter la taille puisque qu'il défait la manière non-linéaire dont sont conservées les objets dans le PDF. Lisez le fichier use.html dans la documentation de Ghostscript pour plus de détails. Notez également que le serveur web apache doit être configuré avec une caractéristique appelée 'byte-serving'.

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfexport4.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfexport4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - Créer des présentations PDF - - -

        Créer des présentations PDF

        -

        Présentations PDF

        -

        Créer des présentations PDF dans Scribus est non seulement facile, cela fonctionne bien. Utiliser PDF au lieu des applications de "présentation" traditionnelles comporte certains avantages :

        - -
          -
        1. Elles sont portables. Vous pouvez créer une présentation PDF avec Scribus qui s'affichera sur presque n'importe quel ordinateur avec Acrobat Reader. D'autres types requierrent habituellement que l'application soit installée et très peu sont multiplateforme.
        2. -
        3. Vous pouvez utiliser tous les outils de dessin, de manipulation de texte et d'image dans Scribus, qui sont dans plusieurs cas supérieurs à ceux des autres applications de présentation. Très peu peuvent importer des fichiers SVG ou EPS vraiment bien.
        4. -
        5. Vous aurez un contrôle typographique plus précis du texte.
        6. -
        7. Parce qu'elles sont créées dans Scribus, vous pouvez les exporter avec une plus haute résolution et elles s'imprimeront superbement.
        8. -
        9. Contrairement aux autres outils de présentation, avec les capacités puissantes de formulaire et de JavaScript de Scribus, vous pouvez faire des présentations réellement interactives qui peuvent prendre des comptes, poser des questions avec des dialogues et plus. Vous être seulement limité par votre imagination et vos aptitudes de scriptage.
        10. -
        - -

        Conseils :

        -
          -
        • Ré-échantillonez toutes les images à 72-96ppp. Dépendant de la résolution du matériel d'affichage, vous pouvez monter aussi haut que 120dpi, mais plus haut ne vous apportera aucun gain en netteté. Mais effectuez-le dans un programme d'édition d'images comme GIMP. Puis importez-les dans Scribus.
        • -
        • Incluez toutes les polices. Ceci permet de s'assurer que l'espacement et la mise en page resteront les mêmes peu importe la plateforme que vous utilisez.
        • -
        • Vous pouvez utiliser le format US Letter ou A4 en mode paysage pour votre mise en page. Ceci fera concorder la sortie à l'écran de Acrobat Reader en mode Plein écran.
        • -
        • Lors de l'affichage d'images comme des photos ou des copies d'écran, utilisez un fond noir ou foncé sur votre page. Les couleurs seront ainsi plus vibrantes et donneront un plus grand contraste à vos spectateurs afin qu'ils distinguent tous les détails de vos diapositives.
        • -
        • Utilisez des couleurs RGB pour vos images et utilisez toujours Écran/Web pour le type de sortie à l'exportation.
        • -
        • Il y a un truc que j'ai appris avec l'utilisation des PDF pour des présentations. Chargez le PDF et parcourez chaque page avant de faire la présentation, pour que le fichier soit chargé en mémoire. Vous obtiendrez ainsi des transitions plus fluides à l'écran.
        • -
        -

        Paramètres et options

        -

        Les effets de présentation et les paramètres sont répartis dans deux catégories. La première est le contrôle des transitions entre les pages lors de l'exécution d'une présentation PDF, comme vous le feriez sur une scène par exemple. Il y a une variété d'effets qui sont dans la liste déroulante et ils sont souvent supportés non seulement dans Adobe Reader, mais aussi dans d'autres visualiseurs PDF comme KPDF ou Xpdf par exemple. De plus, chaque page peut posséder sa propre transition, différente des autres.

        -
        Effets PDF
        -

        Les options du visualiseur constituent la deuxième catégorie et vous donnent le contrôle sur la manière dont l'application de visualisation est ouverte. Ceci fonctionnera probablement uniquement dans Adobe Reader puisque ces options sont basées sur des commandes JavaScript dans le PDF. Les actions spéciales sont des moyens plus avancés de contrôler le visualiseur à l'ouverture, mais elles requierrent du JavaScript personnalisé pour fonctionner.

        -
        Effets PDF
        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdflavor.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdflavor.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdflavor.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdflavor.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - - Saveur PDFs - - -

        Saveur PDF - lequel est meilleur pour vous ?

        - -

        La réponse à cette question soulève plusieurs discussions sur ce que sont les différences de version. Un numéro de version plus élevé ne signifiepas un "meilleur" PDF et, dans certains cas, peut vous desservir.

        -

        Quelle est la différence entre les versions PDF 1.2 à PDF 1.6 ?

        -

        Chaque version suit en gros une branche d'un lancement majeur d'Adobe Acrobat. En résumé : -

        -
          -
        • PDF 1.2 = Acrobat 3.0 - relativement obsolète maintenant -
        • -
        • PDF 1.3 = Acrobat 4.0 - La première version de PDF qui avait vraiment toutes les caractéristiques nécessaires pour supporter les PDF "prêt à imprimer", incluant la gestion des couleurs, les profils ICC, etc. Elle a aussi apporté les capacités multimédia interactives par le JavaScript. Ce standard est probablement le plus sûr si vous n'êtes pas certain des capacités dont dispose votre destinataire. PDF/X-3 et un nombre de processus d'impressions commerciales sont basés sur PDF 1.3.
        • -
        • PDF 1.4 = Acrobat 5.0 - actuellement introduit avec Illustrator 9. La principale différence pour les utilisateurs Scribus sont les capacités de transparence et de transparence alpha. Cela constitue une différence majeure sur l'endroit où un PDF avec ces caractéristiques peut être imprimé. Il faut disposer soit du dernier processeur RIP commercial ou de certaines imprimantes PostScript de niveau 3 pour les utiliser correctement. De plus, -toutes les imprimantes PostScript de niveau 3 ne gèrent pas la transparence. Les dernières versions de Ghostscript supportent les caractéristiques avancées de PDF 1.4 que Scribus peut créer en exportant en PDF. La plus remarquable des caractéristiques de PDF 1.4 pour Scribus est la possibilité d'exporter une vraie transparence en PDF. Note : souvent, la seule manière d'être capable d'imprimer exactement les caractéristiques de transparence vues à l'écran est d'exporter en PDF 1.4 et d'imprimer à partir de Acrobat Reader 5.x ou plus récent.
        • -
        • PDF 1.5 = Acrobat 6.0 - parmi le plus intéressant pour les utilisateurs Scribus : plusieurs améliorations pour le PDF "prêt à imprimer", la capacité d'avoir de vrais calques dans le PDF, la capacité de validation PDF-X, plus de sécurité et de caractéristiques interactives, comme la capacité d'ajouter des commentaires qui sont séparés du document original. Scribus peut supporter plusieurs caractéristiques PDF 1.5 dans la version en développement 1.3.x. PDF 1.5 peut aussi supporter des options de compression plus sophestiquées pour les images utilisant JPEG 2000.
        • -
        • PDF 1.6 = Acrobat 7.0 - des raffinements des caractéristiques de la version 1.5 et un usage plus intensif de PKI et de la signature digitale pour le contrôle des documents ainsi qu'un système de commentaires étendu pour un groupe de collaboration. En ce qui concerne Scribus, il n'y a rien à signaler sauf la sortie d'Adobe Reader 7.0 pour Linux.
        • -
        -

        Pour choisir la meilleure version à utiliser pour l'exportation, considérez ce qui suit :

        -
          -
        • Où vais-je imprimer en bout de ligne ? - Si vous planifiez de faire imprimer commercialement vos fichiers, essayez toujours de demander à votre imprimeur d'abord.
        • -
        • Est-ce que mon document utilise la transparence ? - Voir ci-dessus et assurez-vous que le reste de votre équipement ou processus peut supporter PDF 1.4.
        • -
        • J'exporte des formulaires PDF. Comment puis-je savoir si les utilisateurs de mon fichiers peuvent l'utiliser? - Savez-vous quelle version de Acrobat Reader vos utilisateurs possèdent ? Le plus sûr est d'utiliser PDF 1.3 ou 1.4.
        • -
        • Est-ce que j'ai besoin de calques ? - Seul PDF 1.5 supporte les calques et uniquement dans la version 1.3.x de Scribus. Soyez conscient que le support pour PDF 1.5 n'est pas complet dans la plupart des visualiseurs open source. Ghostscript 8.5x supporte une partie, mais pas toutes les caractéristiques de PDF 1.5.
        • -
        -

        -

        Qu'en est-il des autres types de PDF sur lesquels j'ai pu lire, comme PDF-X et PDF-A ?

        -

        PDF marqués d'une des manières suivantes : PDF/X-1:2001, X-1a:2001 et 2003; X-2:2003; X-3:2002 et 2003 sont tous des variations de PDF-X, qui est un moyen de créer un PDF avec certains critères pour la pré-impression. Scribus supporte le dernier PDF-X-2:2003. Le support pour les autres versions de PDF/X est planifié.

        -

        PDF-A est un standard ISO en cours d'écriture basé sur PDF 1.4 pour la conservation à long terme des documents publics dans un format ouvert.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfx3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfx3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/pdfx3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/pdfx3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - Information sur PDF/X-3 et Scribus - - -

        Information sur PDF/X-3 et Scribus

        -

        Le support de PDF/X-3 est une étape importante dans le développement de Scribus. Scribus a été la première application de PAO à supporter un standard ISO demandant mais ouvert : ISO 15930-3:2002. Ce type de support pour la création de PDF de haute qualité a été disponible, jusqu'à présent, seulement pour les applications propriétaires dispendieuses. De plus, créer des PDFs "prêt à l'impression" pour des presses commerciales a historiquement été chargé d'erreurs, spécialement pour les utilisateurs qui ne sont pas familiers avec les nuances du PostScript, de la distillation PDF et des caractéritiques variées des composeurs d'images. La phrase "Il est difficile de créer un bon PDF, mais très facile de tout embrouiller" possède une bonne part de vérité. L'utilisation la plus courante de la famille d'application Adobe Acrobat Distiller pour la création de PDF a typiquement exigé la connaissance d'au moins quelques uns des presque 100 paramètres de Distiller.

        -

        Dans les pays européens, le concept PDF/X est beaucoup plus répandu et accepté qu'en Amérique du Nord. Le gros de l'avancée de ces standards est venu d'Allemagne et des compagnies allemandes de pré-impression, leaders mondiaux de l'impression et de la technologie de pointe en imagerie numérique.

        -

        La création de PDF/X, avec ses 3 normes ISO actuellement définies, vise notamment à fournir aux utilisateurs et aux créateurs un outil de référence indépendant des fournisseurs, utilisable pour l'impression commerciale ou l'échange avec des services d'impression. Scribus possède maintenant des options faciles à comprendre et à utiliser qui permettent aux utilisateurs de créer des fichiers 100% conformes à la norme PDF/X-3. Avec un usage judicieux des options PDF, les utilisateurs peuvent être certains que leurs fichiers, s'ils le désirent, soient aussi 100% conformes aux standards. Comme toujours, soyez assurés que tous les PDF que vous créez peuvent être utilisés dans le processus de votre imprimeur ou de votre service de pré-impression. Ils ne sont pas tous équipés pour manipuler la dernière technologie PDF. Les dernières composeuses Prinergy et Harlequin supportentPDF/X-3

        -

        Attention : toutes les images doivent être en RGB, et non en CMJN, avant l'importation. Sinon, un décalage de couleur indésirable peut apparaître.

        -

        Guide d'initiation à la création d'un PDF compatible PDF/X-3

        -
          -
        1. Assurez-vous que la gestion des couleurs soit installée et fonctionne correctement. Vous devez avoir au moins un profil ICC CMJN d'imprimante installé.
        2. -
        3. Ensuite, dans Fichier > Préférences >Gestion des couleurs, vérifiez que la gestion des couleurs est activée et que vos paramètres préférés pour les profils couleurs sont choisis.
        4. -
        5. Désélectionnez l'élément Utiliser les caractéristiques de transparence PDF 1.4 dans l'onglet Fichier > Préférences >Affichage. (PDF/X-3 est basé sur PDF 1.3)
        6. -
        7. Sélectionnez Fichier > Exporter...> Enregistrer en PDF... ou sélectionnez l'icône PDF dans la barre d'outils.
        8. -
        -

        Ce panneau s'ouvrira et sélectionnez PDF/X-3 dans la liste déroulante de compatibilitécomme montré ci-dessous. Ceci modifiera les paramètres par défaut automatiquement, au besoin.

        -
        Fenêtre de création de PDF, onglet Général
        -

        Sélectionnez ensuite l'onglet Couleur comme suit :

        -
        Fenêtre de création de PDF, onglet  Couleur
        -

        Ici vous choisissez le profil couleur à inclure dans le PDF. En ne sélectionnant ou en n'incluant aucun profil ICC, un profil CMJN est automatiquement choisi comme espace couleur.

        -

        Puis, allez à l'onglet PDF/X-3 comme montré ci-dessous :

        -
        Fenêtre de création de PDF, onglet PDF/X-3
        -

        C'est ici que vous pouvez ajuster le trait de coupe, et aussi inclure dans le PDF les conditions d'impression désirée s, lesquelles sont définies par le profil d'imprimante ICC. C'est probablement le choix le plus important en terme de profils couleur, puisque les couleurs du document en entier en sont affectées. Vous pouvez aussi inscrire une courte note à propos du document, qui sera utile plus tard. Ceci ne doit pas être laissé vide afin de ne pas controvenir aux standards PDF/X-3.

        -

        Note: à cause des standards exigeants de PDF/X-3, certaines caractéristiques PDF sont désactivées telles que l'encryption ou les effets de présentation. Les polices sont ainsi automatiquement incluses. De même, les annotations et la transparence sont désactivées. Vous devriez suivre précautionneusement les conseils donnés dans Options d'exportation PDF pour la préparation des fichiers et le choix des formats d'image.

        - -

        Comment Scribus a-t-il réussi ce tour de force ?

        -
          -
        • L'exportateur PDF de Scribus en est maintenant à sa septième génération. En raffinant soigneusement le code de la sortie PDF et de la gestion des couleurs pour une qualité de sortie optimale, Scribus a créé des PDF qui peuvent être utilisés avec confiance dans des services d'impression basés sur un flux de travaux PDF. Plusieurs magazines, journaux et autres publications préfèrent maintenant PDF/X pour des fichiers créés par les annonceurs, par exemple. Consultez les notes sous la rubrique Considérations sur Scribus et la pré-impression.
        • -
        • Le crédit revient à Marti Maria d'avoir créé et activement maintenu little cms, qui est le système de gestion des couleurs de Scribus. Littlecms n'est pas une application utilisateur en soi, mais Scribus utilise les outils de gestion des couleurs qui étaient auparavant seulement disponibles dans les systèmes propriétaires.
        • -
        - -

        Quand devrais-je utiliser PDF/X-3 ?

        -

        Lorsque vous avez besoin de reproduction couleur très précise et que votre imprimeur peut accepter les fichiers PDF/X-3. Sans support de la part de votre imprimeur, vous aurez probablement des changement de couleurs indésirables (par rapport à une exportation PDF traditionnelle).

        - -

        Est-ce que j'ai vraiment besoin de la gestion des couleurs ?

        -

        Oui, PDF/X-3 est conçu pour fournir un flux de travaux PDF avec gestion des couleurs complète, sans une connaissance détaillée des technologies d'impression.

        - -

        Quelles sont les différences entre les versions de PDF-X ?

        -

        En bref, PDF/X-1a requiert ce qui suit : l'espace de couleurs doit être CMJN/niveaux de gris, toutes les polices sont incluses et le PDF indique s'il y aura chevauchement (trapping) = true ou aucun chevauchement(trapping) = false. Voyez ceci comme un coup de dés, puisqu'il n'y a aucune garantie quant à l'apparance du rendu final.

        -

        PDF/X-2 est un standard tolérant, mais qui nécessite plus d'échanges de connaissances entre le fournisseur et le récepteur du fichier. L'inclusion des polices n'est pas obligatoire, et il est possible d'utiliser OPI (Open Press Initiative). PDF/X-2 permet aussi d'utiliser des périphériques dans des espaces dépendants des couleurs, comme CieLab.

        -

        PDF/X-3 permet aux profils couleur ICC de résider dans le PDF, ainsi que différentes sorties prévues et l'espace de couleur 'DeviceN'point de couleur) - maintenant supporté dans la version AFPL de Ghostscript 8.0+. Cela évite également la surimpression des couleurs.

        - -

        Comment puis-je tester et vraiment certifier que les fichiers PDF de Scribus sont entièrement conformes à la norme PDF/X-3 ?

        -
          -
        1. Callas Software a fourni une extension gratuite 'PDF Inspektor' pour Adobe Acrobat. Cette extension vérifie le PDF et produit un rapport détaillé sur chaque point du fichier PDF, incluant les méta-données du fichier et une liste détaillée des images et des autres objets PDF.
        2. -
        3. Certaines applications spécialisées dans le PDF, comme Enfocus Pit Stop Pro et la version complète de PDF Inspektor, peuvent effectuerdes vérifications détaillées du document PDF. Acrobat 6 Professional peut aussi vérifier et valider les fichiers PDF/X-3.
        4. -
        - -

        Liens PDF/X :

        -

        http://www.ddap.org/resource_center/article_index.php

        -

        http://www.ipa.org/PDFS/pdfxguide.zip

        -

        http://www.pdf-x.com/downloads/pdf/application_notes_pdfx3.pdf

        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/plugin_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/plugin_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/plugin_howto.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/plugin_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,265 +0,0 @@ - - - - Comment écrire une extension pour Scribus - - -

        Comment écrire une extension pour Scribus

        - -

        Préface

        - -

        La présente section vous montre comment écrire une extension pour Scribus. Les extensions sont des librairies qui sont chargées dans -l'application principale au moment de l'exécution. Les extensions peuvent étendre, voire modifier le comportement de l'application sans nécessiter de réécriture ni de recompilation. Elles -permettent d'ajouter des outils supplémentaires, de nouvelles fonctions d'importation et d'exportation, et plusieurs autres fonctionnalités évoluées.

        - -

        Ce document présuppose une connaissance de base du langage C++. Vous devez savoir ce qu'est un fichier d'en-tête -et comment fonctionne l'inclusion de fichier;aussi, vous devez posséder des connaissance sur l'héritage des classes et une certaine maîtrise du langage C++. La connaissance de Qt - principalement QString et QObject - sera également utile. Des questions comme les fonctions virtuelles et purement virtuelles, les déclarations "extern C", les détails de la gestion de mémoire, etc. sont éludées dans ce document. Vous n'avez pas à les connaître, mais elles pourraient vous aider à mieux suivre ce qui ce passe.

        - -

        Nous n'allons pas tenter d'expliquer ici les détails du fonctionnement du système d'extensions de Scribus. Le présent document explique seulement comment écrire une extension. La documentation des texte d'aide scplugin.h et pluginmanager.h explique le fonctionnement du système.

        - -

        Où puis-je trouver les extensions Scribus ?

        - -

        Scribus est livré avec un certain nombre d'extensions standard. Celles-ci seront installées en même temps que le programme Scribus et ses autres fichiers. Sous UNIX, les extensions seront installées sous le même préfixe que l'application principale. Sous Mac OS X elles sont incluses avec l'application. Si vous voulez savoir ce que font ces extensions, le meilleur moyen de le découvrir est de démarrer Scribus et d'aller dans Fichier->Préférences -puis de cliquer sur l'icône "extensions". À partir de là, vous obtiendrez une liste des extensions installées, des types d'extensions associés et des emplacements des fichiers.

        - -

        En plus des extensions livrées en standard avec Scribus, il est possible de compiler et d'installer des extensions obtenues ailleurs, ou d'écrire et d'ajouter la vôtre.

        - -

        Avant de commencer à coder

        - -

        Supposons que vous avez eu une bonne idée pour améliorer Scribus et que vous êtes impatient d'écrire un code C++ de qualité. Patientez quelques minutes et lisez la présente section; vous pourriez gagner du temps et vous éviter des problèmes.

        - -

        Important

        - -

        Peut-être que vous êtes sur le point de "réinventer la roue", c'est-à-dire de ré-écrire ce que quelqu'un d'autre a déjà fait. Vous devriez vous joindre à la liste de diffusion et afficher votre idée, ou vous connecter au canal #scribus sur irc.freenode.net. Votre sujet sera soumis à l'étude, et vous obtiendrez probablement de l'aide et des idées des développeurs et des utilisateurs. Comme Scribus est distribué sous licence libre, vous pouvez travailler en solitaire, mais vous devriez au moins avoir une conversation d'introduction sur IRC ou envoyer un courriel à la liste de diffusion, ce qui pourrait vous éviter des heures de travail et des maux de tête. Nous voulons faciliter l'écriture d'extensions le plus possible pour les personnes intéressées. -

        Compatibilité

        - -

        Scribus n'a pas une API fixe en C++ pour accommoder les extensions. Les versions ne sont pas compatibles en binaire, et les versions instables enfreignent souvent la compatibilité avec le code source. -La compatibilité source n'est pas garantie actuellement, même entre des versions stables, lorsque des changements sont requis pour corriger un problème. Nous espérons redresser la situation dans l'avenir et fournir une API C++ stable pour le code externe. Pour l'instant, vous devez tenter d'intégrer l'essentiel de vos fonctionnalités dans un module séparé qui dépend le moins possible des rouages internes de Scribus.

        - -

        Ce document traite de la mise en oeuvre d'une extension pour Scribus 1.3.1cvs. Les exigences sont radicalement différentes de celles des versions 1.2.x. Les changements futurs devraient être moins importants.

        - -

        Il est peu pratique de prévoir l'écriture d'une extension pouvant fonctionner sous les versions 1.2.x et 1.3.x de Scribus.

        - -

        Démarrage rapide

        - -

        Il n'est pas trop difficile de se mettre à écrire une extension. La documentation ci-dessous décrit l'implantation d'une extension et vous renvoie à des compléments d'information au besoin. Un "modèle d'extension" vous est fourni, et vous pouvez en faire une copie au moment de débuter la programmation. Des instructions de base sont incluses dans le fichier et, en cas doute, vous pouvez consulter ce document.

        - -

        Nous allons bâtir l'extension comme un composant de Scribus. C'est la manière la plus simple de commencer, -même si vous prévoyez de la distribuer séparément plus tard (voir plus loin). Pour commencer à travailler sur une extension (de type Action) :

        - -
          -
        • Copiez scribus/plugins/myplugin - dans scribus/plugins/pluginname - (où "pluginname" est le nom que vous voulez donner à votre extension). - pluginname doit être un identifiant C valide - je suggère d'utiliser seulement les caractères minuscules.
        • - -
        • Éditez scribus/plugins/Makefile.am et ajoutez "pluginname" à Makefile.am. Cela indique au système d'intégration de Scribus de compiler votre extension.
        • - -
        • Renommez tous les fichiers dans scribus/plugins/pluginname/ - de myplugin en pluginname, par exemple - myplugin.h en pluginname.h. - Ne renommez pas Makefile.am.
        • - -
        • Renommez myplugin là où il figure dans les fichiers en - pluginname, par exemple myplugin_getPluginAPIVersion() - en pluginname_getPluginAPIVersion(). Faites de même pour - MyPlugin et MYPLUGIN. Sous UNIX, vous pouvez utiliser cette commande :
          - sed -i -e "s/myplugin/pluginname/g" -e "s/MyPlugin/PluginName/g" -e "s/MYPLUGIN/PLUGINNAME/g" myplugin*
          - (tout sur une ligne, exécuté à partir de scribus/plugins/pluginname/). -
        • -
        - -

        Vous êtes maintenant prêt à commencer à travailler sur votre extension. Premièrement, vous devez entrer des renseignements à propos de votre extension dans pluginname.cpp :

        - -
          -
        • Dans PluginName::languageChange() : -
            -
          • Changez m_actionInfo.text pour le texte de l'élément de menu qui doit lancer votre extension.
          • -
          • Changez m_actionInfo.menu pour le nom du menu qui doit afficher cet élément. Voir FIXME where???? - FIXME pour une liste de noms de menu.
          • -
          • Pour activer un raccourci clavier, décommentez m_actionInfo.keySequence et inscrivez-y votre raccourci préféré. L'exemple ci-dessousdevrait vous montrer comment cela fonctionne.
          • -
          -
        • - -
        • Changez le nom inscrit dans PluginName::fullTrName() -pour le nom de votre extension tel que vous voulez qu'il figure à l'écran Aide->À propos des extensions et dans le panneau de gestion des extensions (dans les préférences).
        • - -
        • Si vous souhaitez afficher de l'information (p. ex. l'auteur et la description) à l'utilisateur qui clique sur Aide->À propos des extensions, remplissez les zones prévues à cet effet en assignant les membres de la section À propos. Pour connaître l'information possible, consultez la définition de AboutData dans scplugin.h.
        • -
        - -

        Vous avez terminé la mise en place de l'extension et vous pouvez maintenant commencer à programmer. Votre code -doit être placé dans pluginnameimpl.cpp et -pluginnameimpl.h. Le code existant devrait afficher une boîte de dialogue contenant un message.

        - -

        Pour compiler l'extension, il suffit d'exécuter une nouvelle fois make -f Makefile.cvs, ./configure, et make dans le répertoire supérieur de Scribus. -Une fois la compilation terminée, exécutez make install et démarrez Scribus. -Votre extension doit maintenant figurer dans le gestionnaire d'extensions (dans les préférences) et doit être associée à un élément de menu. Si vous appuyez sur l'élément de menu, vous devriez obtenir une boîte de dialogue.

        - -

        Bâtir les extension en dehors de la hiérarchie de Scribus

        - -

        Utilisation rapide et directe de QMake

        - - Avertissement -

        Attention, il est facile d'utiliser un projet qmake, mais il ne s'agit pas nécessairement de la méthode standard pour distribuer un logiciel sur une plateforme Linux. Le processus sert à titre d'exemple seulement, pour le développement. Quand vous créerez votre progiciel opérationnel, sans bogues, prenez le temps de préparer la distribution complète automagic (autoconf, automake) -tel que décrit dans la prochaine section.

        - -

        Compilons maintenant l'extension (ce n'est pas aussi simple que de taper gcc - myplugin.cpp ;). Voici un procédé simple : qmake de Qt (parce que certaines personnes hésitent à utiliser autoconf et automake en raison de leur complexité). Nota : vous devrez créer un fichier vide config.h avant d'exécuter ces étapes.

        - -
        -
        -#qmake -project
        -
        -
        - -

        Maintenant que le fichier projet est créé, nous allons y apporter quelques petits changements.

        -
        -
        -######################################################################
        -# Automatically generated by qmake (1.06c) Sun Dec 14 13:32:11 2003
        -######################################################################
        -
        -#change TEMPLATE = app. Nous ne travaillons pas sur l'application, seulement sur l'extension
        -TEMPLATE = lib
        -INCLUDEPATH += .
        -#Comme nous travaillons avec Scribus, nous avons besoin des inclusions de Scribus aussi.
        -INCLUDEPATH += /home/subzero/devel/Scribus/include/Scribus/
        -#Et Scribus doit utiliser freetype2.
        -#Donc nous devons le lier aussi. Utilisez les chemins retournés par
        -##freetype-config --cflags and --libs
        -INCLUDEPATH += /usr/include/freetype2
        -LIBS += -lfreetype -lz
        -
        -# Entrée
        -#crée un fichier config.h vide
        -HEADERS += myplugin.h config.h
        -SOURCES += myplugin.cpp
        -
        -
        - -

        Après ces changements, vous êtes prêt à compiler

        - -
        -
        -#qmake
        -#make
        -
        -
        - -

        Exécuter Qmake crée le Makefile et, en l'exécutant, vous compilez votre extension.

        - -

        Ensuite : Copiez seulement les fichiers *so* dans le répertoire d'extensions de Scribus et lancez Scribus. -Vous lirez "Do Nothing Plugin" dans le menu Extra.

        - -

        Il est clair que vous devez utiliser une autre méthode pour distribuer votre code aux autres utilisateurs - certains utilisent les fichiers autogénérés qmake pro, d'autres, la combinaison autoconf/automake.

        - -

        Distribuez-le! (autrement dit compilez-le! 2e édition)

        - -

        Qmake est facile à utiliser et convient bien à un développement rapide, mais il y a une manière standard de compiler ou de distribuer un logiciel pour Linux, *BSD, etc. : autoconf et automake. Nous désignerons ces deux programmes sous l'acronyme automagic dans le texte qui suit.

        - -

        Pour utiliser automagic avec succès, vous aurez besoin d'un pentagramme dessiné à la craie sur le sol et orienté au nord (Carrefour, 2€), d'un costume de diablotin rouge et noir (Hugo Boss, 2000€) et d'un pingouin sacrifié sur l'autel domestique (une heure de frayeur au zoo le plus proche). Ce n'était -qu'une blague... ne faites pas de mal aux mignons pingouins, ce n'est pas nécessaire!!

        - -

        Téléchargez l'exemple donothingplugin-1.0.tar.gz à partir de http://docs.scribus.net, décomprimez-le et parcourez son contenu.

        - -

        Quand vous accédez au répertoire principal, vous apercevez beaucoup de fichiers et de répertoires. Attention : Ne changez rien dans le répertoire admin. - Ce contenu vous est INTERDIT!

        - -

        Puisque vous avez lu la documentation d'automagic (sûrement), vous savez que chaque répertoire de votre projet contient un fichier important appelé Makefile.am. Voici un court exemple commenté :

        - -
        -
        -# indique où l'extension sera installée
        -pluginsdir = $(prefix)/lib/scribus/plugins
        -# spécifie les inclusions additionnelles pour la compilation
        -AM_CPPFLAGS = -I$(prefix)/include/scribus
        -# spécifie les répertoires à parcourir (avec les sous-niveaux) 
        -SUBDIRS = translation doc
        -# nom de l'extension = librairie
        -plugins_LTLIBRARIES = libscribusvlna.la
        -# join toutes les inclusions
        -INCLUDES = $(LIBFREETYPE_CFLAGS) $(all_includes)
        -# divers relatifs à la librairie - symlinks, etc.
        -libscribusvlna_la_LDFLAGS = -version-info 0:0:0
        -libscribusvlna_la_METASOURCES = AUTO
        -#
        -# liste des fichiers source de votre projet
        -libscribusvlna_la_SOURCES = frame.cpp selection.cpp vlnadialog.cpp vlnapage.cpp svlna.cpp
        -EXTRA_DIST = frame.cpp selection.cpp svlna.cpp vlnadialog.cpp vlnapage.cpp frame.h /
        -  selection.h svlna.h vlnadialog.h vlnapage$
        -# comment compiler
        -KDE_OPTIONS = qtonly
        -AM_LDFLAGS =    -s $(LIBFREETYPE_LIBS)
        -
        -
        - -

        Pour récapituler : Si vous prenez le fichier donothingplugin-1.0.tar.gz (si vous le renommez, bien sûr) et si vous analysez le contenu des fichiers Makefile.am, vous obtiendrez un progiciel opérationnel.

        - -

        Il reste une dernière chose à faire. Vous devez aussi spécifier la structure de répertoire dans le fichier configure.in du répertoire racine du projet :

        - -
        -
        -AC_CONFIG_FILES([Makefile])
        -AC_CONFIG_FILES([svlna/Makefile])
        -AC_CONFIG_FILES([svlna/translation/Makefile])
        -AC_CONFIG_FILES([svlna/doc/Makefile])
        -
        -
        - -

        Et maintenant, comment ça marche?

        - -

        Premièrement lancez make -f Makefile.dist dans le répertoire racine. Les modèles -de Makefile.in sont créés (comme par magie).

        - -

        Ensuite, ./configure ; make ; make install -devrait fonctionnner pour vous. Profitez-en.

        - -

        Complément d'information

        - -

        À ce stade, vous devriez lire scplugin.h et comprendre le texte d'aide. Pour des précisions sur le fonctionnement du système d'extensions ici. Surtout, vous apprendrez la procédure en lisant les autres extensions et le code central de Scribus.

        - -

        Comment conserver les préférences de votre extension :

        - -

        Scribus fournit une API de préférences pour les développeurs d'extensions qui permet de conserver les données entre les démarrages de Scribus. Il y a deux types de formats disponibles : Paires "clé-valeur" et Tables.

        - -

        Tout d'abord, vous devrez obtenir l'objet PrefsContext pour votre extension. Ensuite, vous pouvez extraire de PrefsContext une valeur de clé spécifique ou vous pouvez solliciter PrefsTable par son nom. Voici un court exemple qui utilise les paires clé-valeur.

        - -
        -#include <prefsfile.h>
        -#include <prefscontext.h>
        -
        -extern PrefsFile* prefsFile;
        -
        -PrefsContext *myPluginPrefs = prefsFile->getPluginContext("MyPlugin");
        -
        -// la valeur par défaut 1 sera utilisée si "i" n'existe pas déjà
        -int i = myPluginPrefs->getInt("i");
        -
        -// la valeur par défaut "chien" sera utilisée si "s" n'existe pas
        -QString s = myPluginPrefs->get("s", "chien");
        -
        -myPluginPrefs->set("i", 221);
        -myPluginPrefs->set("s", "chat");
        -
        - -

        Modèle objet de Scribus

        - -

        Le code source de Scribus n'est pas documenté en détail. Beaucoup d'efforts sont déployés pour corriger la situation, mais étant donné la taille du code, cela prend du temps. Essayez de suivre l'évolution en vous basant sur les fichiers d'en-tête et sur le code. En cas de doute, n'hésitez pas à consulter le canal IRC ou à poser des questions via la liste de diffusion, et vous obtiendrez probablement une réponse. Soyezpatient, car nous ne sommes pas toujours disponibles ou présents sur IRC. -

        - -

        Si vous souhaitez améliorer la documentation ou corriger l'API de génération doxygen api, nous vous en saurons gré.

        - -

        Il est important de noter que l'accès au coeur de l'application Scribus passe par l'aide du pointeur statique global ScApp, déclaré dans scribus.h. Attention à la confusion : c'est aussi une sous-classe de QMainWindow. -Vous pouvez également aller à la sous-classe QApplication utilisée comme ScQApp à partir de scribusapp.h.

        - -

        Certains sous-systèmes majeurs sont des classes uniques qui sont accessibles via ClassName::instance() . Il y a par exemple PluginManager, -ScPaths, ainsi qu'un nombre croissant d'autres classes. L'avantage -de cette approche est de vous permettre d'interagir avec ces classes sans pénétrer dans les rouages de ScApp.

        - -

        Liens associés aux extensions

        -Documentation de Qt par Trolltech
        -Documentation de QMake par Trolltech
        -Exemple automake/autoconf
        - - -o diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/preview-irc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/preview-irc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/preview-irc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/preview-irc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - IRC de Scribus - - -

        IRC de Scribus

        - -Pour nous joindre (lien cliquable) : irc://irc.freenode.net/#scribus - -

        Quelques conseils :

        -

        Un partie de la communauté Scribus appartient à l'univers en ligne : sur IRC (Internet Relay Chat). Pour certains, -il s'agit d'un instrument de soutien inusité. Cependant, nous pensons que l'IRC fonctionne vraiment bien. Habituellement, -on trouve au moins un membre de l'équipe de Scribus ou un utilisateur expert sur le canal. Tenez compte de l'heure : le meilleur moment est l'heure de l'Europe centrale,spécialement le soir, lorsque l'IRC est plus animé. Pour d'autres personnes, IRC est propice aux insultes et aux arguments incessants, mais #scribus est un endroit convivial et agréable. Les insultes et la drague n'y sontpas tolérés.

        - -

        Ne soyez pas timide, osez poser une question.

        -

        -En vous connectant pour la première fois, dites "allo" et posez votre question. #scribus (le '#' indique un canal) est un endroit convivial. Une courte introduction fait l'affaire. Si vous ne parlez pas l'anglais, n'ayez aucune crainte. Essayez -d'abord en anglais, mais il y a un certain nombre personnes dans #scribus qui connaissent une grande variété de langues. Les membres de l'équipe parlent au moins sept langues différentes assez bien bien pour converser sur IRC. D'autres membres réguliers en couvrent probablement une autre demi-douzaine. Un de l'equipe est français. Trois autres parle français aussi. -

        Donnez des détails

        -

        Il est utile de fournir des détails au-delà de : "Quelque chose s'est brisé et maintenant telle chose ne fonctionne pas".

        -
          -
        • Commencez par mentionner sur quelle plateforme vous travaillez et quelle est votre version de Qt, ces informations étant toujours utiles. Certains problèmes sont propres à des plateformes ou à des distributions.
        • -
        • Décrivez votre problème en simplifiant la vie à vos interlocuteurs.
        • -
        • Préparez-vous à répondre à des questions spécifiques à propos des versions des applications installées.
        - -

        Soyez patient

        - -

        IRC est un instrument merveilleux par son aspect instantané et direct, mais il arrive que les correspondants sont occupées à faire d'autres choses, comme coder Scribus:-). Des membres réguliers et des développeurs sont souvent connectés 24 heures sur 24. On appelle cela la "marche au ralenti" (idling). Nous pouvons être loin de l'ordinateur. Cela ne signifie pas que vous deviez attendre des jours pour obtenir une réponse. Également, #scribus possède un robot amical appelé mrscribe qui peut transmettre des messages facilement. Vous pouvez découvrir mrscribe ci-dessous.

        - -

        IRC ne vous dispense pas de lire la documentation.

        - -

        Au minimum, vous devez avoir lu les FAQ ainsi que les sections appropriées de la documentation. Si quelqu'un répond par un lien(ce peut être mrscribe), cela signifie que le problème a déjà été exposé auparavant, plus d'une fois. Cela signifie également que l'information peut être trouvée facilement ailleurs. Beaucoup de temps et d'efforts ont été consacrés à l'écriture de la documentation, aussi imparfaite qu'elle puisse être. Elle est écrite pour vous venir en aide.

        - -

        Voici MrScribe

        -

        MrScribe est notre "robot" amical "bot". Les robots sont très utiles dans l'IRC, puisqu'ils aident à automatiser certaines tâches de maintenance. MrScribe contient aussi plein d'anecdotes amusantes, qui sont utiles pour aider les autres. Vous pouvez en apprendre plus à propos de MrScribe ici : http://supybot.com/.

        - -

        Flânage

        -

        Une fois que vous tenez votre réponse, vous n'êtes pas obligé de vous éclipser. #scribus n'est pas réservé aux développeurs chevronnés. Les novices de Scribus sont aussi les bienvenus. Souvent, vous pouvez reconnaître les développeurs facilement, puisqu'ils ont habituellement le statut "operator". IRC est l'endroit où nous découvrons, en tant que développeurs, quelles sont les difficultés posées par certaines fonctionnalités ou quelles sont les défaillances de l'interface utilisateur. Le flânage est un bon moyen d'apprendre beaucoup de petits détails sur les nouvelles fonctionnalités et de glâner quelques trucs auprès des gourous. Lorsque l'ambiance est favorable, profitez-en.

        - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/readme-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/readme-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/readme-win32.html 2008-04-26 15:11:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/readme-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Scribus sous Windows - - -

        Scribus sous Windows - Lisez moi

        -

        Qu'est-ce qui distingue Scribus?

        - -

        Premièrement, comme Scribus a été développé principalement sur des machines Linux et Unix, la "manière Windows" n'est pas toujours favorisée, et le fonctionnement est plus indépendant du système d'exploitation. Scribus est -aussi porté en mode natif sur Mac OSX et les changements résident principalement dans le fonctionnement des menus. Deuxièmement, beaucoup de temps et d'efforts ont été consacrés pour générer des PDF de qualité commerciale. Si vous suivez le parcours recommandé dans la documentation, vous n'aurez aucun mal à réaliser vos impressions commerciales.

        - -

        Éléments matériels/logiciels requis :

        -

        Windows 2000 SP4 ou Windows XP - Windows 98 et ME n'ont pas été testés et ne sont pas supportés. Tous les bogues signalés en rapport avec Windows 9X seront résolus rapidement.

        -

        256 Mo ou plus de mémoire système - vous avez avantage à installer le maximum de mémoire

        -

        Pentium III ou mieux - 750 MHz ou mieux

        -

        Recommandé :

        -

        Thèmes XP désactivés - il est fortement recommandé d'utiliser le thème "Windows Classic" sur des systèmes moins puissants.

        - -

        Avant le téléchargement

        -
          -
        • Il est recommandé d'installer Ghostscript pour Windows - Ghostscript 8.53 ou plus récent. Cette précaution vise l'importation et l'impression EPS,PS. Note : le nom correct pour l'exécutable de Ghostscript est gswin32c.exe, et non gswin32.exe.
        • -
        • Scribus n'admet aucune police mal construite ou marginale. Une fois le progiciel installé, veuillez lire attentivement la section sur l'installation des polices dans la documentation d'aide.
        • -
        • Il s'agit d'un logiciel beta dont le code subit plusieurs changements par jour. Même s'il est relativement stable et utilisable, la vigilance est de mise. Scribus n'est pas encore recommandé pour un contexte de production. Le format de fichier sous-jacent subit des changements fréquents et ne sera pas définitif avant le lancement de la version 1.3.4 ou d'un niveau supérieur.
        • -
        -

        Après l'installation

        -
          -
        • Le premier démarrage de Scribus ou son lancement par un nouvel utilisateur sera plus long que d'habitude. Cela est dû au fait que Scribus crée un fichier cache pour vos polices. Les démarrages ultérieurs seront beaucoup plus rapides.
        • -
        • Encore une fois, Scribus est très pointilleux à l'égard de la qualité des polices. L'usage de polices gratuites ou en partagiciel n'est pas recommandé. Il y a une série exhaustive de notes dans l'aide en ligne à propos des polices et de l'impression de niveau commercial. Scribus parcourt -les polices au démarrage et désactive celles qui sont manifestement corrompues ou non valides. Ces notes sont fondées -sur l'expérience des utilisateurs Scribus en contexte d'impression commerciale. Vous pouvez détecter quelles polices ne sont pas chargées et pourquoi, en ouvrant une invite de commande et en lançant Scribus comme suit :
          c:\Program Files\Scribus\Scribus.exe -fi  or -font-info
        • -
        • La liste complète des options de démarrage par ligne de commande est
          c:\Program Files\Scribus\Scribus.exe --help
        • -
        - -

        L'équipe de Scribus est heureuse de rendre disponible la seule application de mise en page Open Source qui tourne en mode natif sur les 3 principaux systèmes d'exploitations : Linux, Mac OSX et Windows. Un soutien technique est offert pour Scribus, tant en ligne que directement. Une communauté très conviviale s'est développée autour de Scribus avec la participation active des développeurs. Profitez-en!

        - -

        Site de la documentation de Scribus (EN,FR,DE,PL) - http://docs.scribus.net

        -

        Page d'accueil de Scribus - http://scribus.net

        -

        Traceur de bogues de Scribus - http://bugs.scribus.net

        -

        Wiki de Scribus (les utilisateurs pour les utilisateurs) - http://wiki.scribus.net

        -

        Liste de diffusion (souscription, archives, etc.) -http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus

        - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/readme.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/readme.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/readme.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/readme.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ - - - - Lisez-moi de Scribus version 1.3.3.9 - - -

        Lisez-moi de Scribus version 1.3.3.9

        -

        Quoi de neuf?

        -

        Scribus 1.3.3.9 est la 10eme version de développement de la nouvelle génération de Scribus. Bien qu'assez stable, le programme requiert un certain nombre de changements, qui sont en cours d'exécution. Il s'agit de la deuxième version de Scribus disponible en tant qu'application native win32.

        -

        Le format des fichiers a changé et n'est PAS compatible avec les versions antérieures. Vous avez été avertis. Nous avons particulièrement désactivé la la possibilité d'ouvrir des fichiers 1.3.3.x dans les versions 1.2.x. Nos plans de développement d'un nouveau format de fichier devraient se matérialiser dans les versions 1.3.4 - 1.3.5.

        -
          -
        1. Les utilisateurs Windows sont fortement encouragés à installer la dernière version de Ghostscript avant d'installer Scribus. Cela simplifie grandement le paramétrage de l'importation EPS. Ghostscript est un interpréteur PostScript mature, indispensable pour pouvoir importer des EPS dans Scribus.
        2. -
        3. À cause des nouveaux raccourcis menu/clavier améliorés, les raccourcis clavier 1.2.x ne sont pas migrés et seront recréés une seule fois -au premier lancement de la version 1.3.x. Il existe beaucoup plus de raccourcis clavier; ils peuvent être exportés pour utilisation sur d'autres machines, moyennant une personnalisation adéquate.
        4. -
        5. Au premier démarrage, la version 1.3.x proposera de convertir les préférences au nouveau format 1.3.x. Il est recommandé de le faire. Scribus 1.3.x conservera ses préférences séparément de 1.2.x.
        6. - -
        -

        Scribus 1.3.x est basé sur la branche de code 1.2.x la plus récente, mais inclut également :

        -
          -
        • Annulation avec les capacités d'annulation spécifiques aux objets. Le nombre d'annulations/rétablissements peut être paramétré dans les préférences. Une nouvelle palette présente également l'historique d'annulation détaillant les actions pour chaque élément.
        • -
        • Un support amélioré des images CMJN, incluant les chemins de coupure dans les fichiers TIFF et JPEG, ainsi qu'un meilleur support des fichiers natifs Photoshop ® PSD. Le support pour les 16 bit CMJN TIFF et les PSD suivra sous peu. L'utilisation d'images CMJN est recommandé, avec la gestion des couleurs correctement paramétrée et activée pour un meilleur rendu à l'écran. Le format CMYK-JPEG est également supporté.
        • -
        • Des préférences pour les documents et l'applicationno complètement révisées. Elles sont indépendantes l'une de l'autre. Les nouveaux documents héritent des préférences courantes de l'application. De plus, les préférences 1.3.x peuvent coexister avec les préférences 1.2.x sans problème.
        • -
        • Cette documentation est en grande partie basée sur 1.2.x, mais il y a quelques mises à jour pour 1.3, en ce qui concerne notamment les préférences et l'impression.
        • -
        • Scribus possède maintenant de vraies pages et images en regard et d'autres objets peuvent les enjamber.
        • -
        • Scribus possède maintenant un "espace brouillon" qui peut être utilisé pour stocker des objets partiellement ou complètement en dehors de la page.
        • -
        • Scribus possède maintenant son propre vérificateur de fichier intégré pour l'impression ou l'exportation en PDF. Les paramètres par défaut permettent de s'assurer que les images et les polices sont d'une qualité suffisante pour une impression ou une exportation PDF sans problèmes. Vous pouvez décider de les ignorer dans les paramètres, mais ils sont soigneusement choisis pour assurer une qualité minimum ou pour éviter les limitations connues des version PS3 ou PDF.
        • - -
        -

        Pour tous les détails des changements, référez-vous au ChangeLog et au Roadmap à l'adressehttp://wiki.scribus.net/.

        -

        Pour utiliser Scribus dans votre langue, assurez-vous que les variables LC_ALL, LC_MESSAGES, LANG, Qt locale, OU l'option de la ligne de commande -l/--lang <lang> est assignée correctement. Ceci peut également être changé dans les préférences et prend alors effet immédiatement.

        - -

        Les caractéristiques d'importation EPS/PS de la version 1.3.x utilise des fonctionnalités avancées de Ghostscript. Nous recommandons à TOUS les utilisateurs d'installer la plus récente version de Ghostscript qui est disponible pour votre distribution. Des indications détaillées peuvent être trouvées à l'adresse docs.scribus.net concernant l'installation de GS 8.x en parallèle avec le GS installé par votre distribution.

        - -

        L'activation de la gestion des couleurs requiert l'installation des profils ICC CMJN et RGB. Les profils icc d'échelle de gris dans les images ne sont pas supportés dans cette version. Scribus vient avec 2 profils icc afin que la gestion de la couleur fonctionne immédiatement. Ces profils ne peuvent pas à eux seuls assurer une bonne gestion des couleurs. Veuillez consulter les fichiers d'aide inclus et http://docs.scribus.net pour plus de détails.

        -

        Si vous avez une version 64 bits de Qt, il arrive parfois que ./configure ne détecte pas les entêtes de version 64 bits. Essayez alors :

        ./configure --enable-libsuffix=64
        pour tester l'existence de versions 64 bits des libraries.

        -

        Autres notes/problèmes connus au moment de la sortie de la version:

        - -

        Il y a un problème dans la manipulation des contours de police pour certaines polices dans les librairies freetype. Ce problème est en cours de résolution. Ne signalez pas ce problème. Changez plutôt de police utilisée si vous avez besoin des contours. Ce problème n'est pas inhérent à Scribus. Des tests ont montrés que ce problème n'est pas présent dans freetype 2.1.10+, mais nous recommandons passer à freetype2 avec précaution seulement. Passer à freetype2 peut être assez difficile sur certaines distributions.

        - -

        Problèmes avec les dégradés:

        - -

        Si vous avez un dégradé (c-à-d avec la couleur noir) avec 50% d'ombre au début et à la fin du dégradé, vous obtenez un centre plus foncé que les bords. On pourrait s'attendre à ce que le dégradé ait une nuance égale du début à la fin, surtout s'il n'y a aucun arrêt de couleur entre eux. Nous croyons que c'est un problème de libart que nous ne pouvons pas résoudre. Le dégradé sera exporté et imprimé correctement. La construction optionnelle cairo est une option de compilation. Elle est activée par:

        -
        ./configure --enable-cairo
        - -

        Notre construction expérimentale Cairo n'a pas ces problèmes. Nous encourageons ceux qui désirent tester la construction Cairo à signaler les problèmes sur la liste de diffusion et/ou l'IRC. Nous *savons* que la construction avec Cairo activé est plus lente, mais nous sommes encouragés par le développement courant effectué par l'équipe de Cairo. -

        - -

        Problèmes avec les polices

        -

        Il y a beaucoup de notes et de détails au sujet des polices et de la résolution des problèmes de polices dans la documentation et en ligne à l'adressehttp://docs.scribus.net. Veuillez les lire avec attention avant de signaler un problème.

        -

        Il y a des problèmes avec la convention des noms de PostScript pour les polices Computer Modern Type 1, suivant la distribution. Dans certains cas, toutes les polices d'une même famille ne sont pas visibles dans Scribus. Nous travaillons sur une solution plus complète pour la prochaine version. -

        - -

        Pour les utilisateurs Debian:

        -

        Si Scribus ne démarre pas et signale l'absence de polices PostScript, veuillez installer xfonts-scalable ou gsfonts-x11. Ils sont dans les "Recommandés" et seront installés par toutes les interfaces utilisateur sensibles. -

        -

        Pour les utilisateurs Suse 9.x :

        -
          -
        • Les librairies littlecms 1.10, qui sont livrées avec Suse 9.0, n'offrent par un support complet pour les caractéristiques les plus récentes de CMS dans Scribus 1.2. Il y a des mises à jour Suse 9.x en format RPM disponibles sur le site Scribus.net. Nous recommandons également d'utiliser la dernière version de lcms.littlecms 1.1.4, qui est la version courante.
        • -
        • Nous recommandons d'utiliser les derniers rmps Qt-3.3.4 de Suse.
        • -
        • Pour activer le support CUPS direct que nous recommandons, assurez-vous que cups-devel et openssl-devel sont installés. Suse permet le support ssl dans CUPS. Voir le fichier BUILDING.
        -

        Fedora/RH avec Qt 3.3.2-6+ a les mêmes difficultés.

        -

        Le fichier distinct PACKAGING (en anglais) fournit des indices et des notes détaillés sur la manière de construire des progiciels pour Scribus.

        -

        Plus d'indices et d'autres informations sont sur les sites http://www.scribus.net et http://docs.scribus.net. La compilation, l'installation et les questions fréquentes peuvent y être trouvées.

        - -

        Il y a une communauté vivante en ligne, sur IRC @ # scribus ou irc.freenode.net et sur la liste de diffusion. La liste de diffusion peut être trouvée à l'adresse: http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus

        -

        Pour l'équipe de Scribus,

        -

        Peter Linnell
        -juin 2007
        -

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/resources.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/resources.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/resources.html 2011-07-14 18:25:51.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/resources.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - Ressources de la communauté - - -

        Ressources de la communauté

        -

        La liste de diffusion de Scribus est en ligne à l'adressehttp://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus. Il y a une interface en anglais et en allemand au gestionnaire de liste de diffusion. Celle-ci sert au soutien technique des utilisateurs ainsi qu'à la résolution desproblèmes de développement.

        -

        Le traceur de bogues se trouve à http://bugs.scribus.net/

        -

        Le Wiki se trouve à http://wiki.scribus.net/

        -

        Un canal IRC #scribus sur freenode.net est assez actif. Il y a habituellement au moins une personne du cour de l'équipe de développement présente ici. Pour une assistance immédiate, c'est la meilleure option avec la liste de diffusion, mais cela ne vous dispense pas de faire des recherches dans la documentation :-) Voir : IRC de Scribus

        -

        Les développpeurs de Scribus maintiennent un blogue à l'adresse : http://rants.scribus.net/. Tout utilisateur de Scribus y trouverait un intérêt.

        -

        Allemand

        -

        http://scribus-forum.de/news.php

        -

        Il y a un site de documentation en allemand, basé sur une version antérieure de Scribus.

        -

        Français

        -

        Trois membres de l'équipe de développement de Scribus parlent et écrivent couramment le français. L’anglais est la langue la plus utilisée sur la liste de diffusion et sur IRC mais il est tout à fait possible de nous écrire en français si vous n’êtes pas suffisamment à l’aise en anglais. Plusieurs francophones sont présents sur IRC. Il y a aussi un forum consacré à Scribus sur Linuxgraphic.org

        -

        Italien

        Il y a une introduction à l'adresseGuida a Scribus, gracieuseté de Tommaso Cappello

        -

        Polonais

        -

        Il existe une traduction en polonais du tutoriel "Démarrer avec Scribus" à l'adresse :
        http://linux.hanski.info/static/scribus/index.html

        -

        Les versions française, allemande et polonaise de la documentation sont en voie d'achèvement et pourront être consultées à cette adresse.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scprinters.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scprinters.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scprinters.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scprinters.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Imprimeurs amis de Scribus - - -

        Imprimeurs amis de Scribus

        -

        Une fois que vous avez créé un chef-d'ouvre, l'étape suivante consiste parfois dans l'impression commerciale de votre fichier.

        -

        Qu'est-ce qui définit un "imprimeur ami de Scribus" ?

        -

        Premièrement, c'est la capacité de manipuler les PDF directement, sans conversion vers d'autres formats. La conversion pour le placement dans d'autres applications de mise en page n'est pas recommandée et peut altérer la qualité d'impression. Idéalement, un imprimeur peut manipuler un fichier Scribus nativement, mais ce n'est pas essentiel. Le plus important, c'est de pouvoir manipuler correctement les nouvelles versions de PDF, sans autre forme de modification.

        -

        La liste suivante n'est pas complète, mais certains imprimeurs ont participé au développement de Scribus ou ont exprimé le désir de manipuler les fichiers Scribus nativement, ou en tant que PDF :

        - -

        Amérique du nord/Canada

        -

        Mardigrafe basée à Montréal - peut imprimer des travaux à partir des fichiers natifs de Scribus. Peut travailler avec des textes en anglias, français, allemand, italien, russe et espagnol.

        -

        Amérique du nord/É.-U.

        -

        Cape Cod Ink basée au Massachusetts. Peut répondre à une vaste gamme de besoins d'impression, y compris les petits travaux d'impression couleur. Peut travailler à partir des fichiers natifs de Scribus sur demande.

        -

        Europe/Allemagne

        -

        Digital Print Center basée à Konstanz - spécialiste de la copie numérique et de la publication de base de données.

        -

        Si vous connaissez des imprimeurs qui devraient être ajoutés à cette liste, veuillez écrire à mrdocs (à) scribus.info.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribus-svg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribus-svg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribus-svg.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribus-svg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Importation/exportation SVG dans Scribus - - -

        Importation/exportation SVG dans Scribus

        -

        Scribus inclut des extensions pour l'importation et l'exportation de SVG, ce qui vous permet d'exporter des pages Scribus ou des objets en format SVG. Le module d'importation vous permet d'importer des dessins SVG et des documents à partir d'applications d'illustration comme Inkscape, Skencil et Adobe Illustrator.

        -

        Le module est capable d'importer et d'exporter le format SVG 1.0 utilisant des primitives graphique 2D standard et du texte. Ces SVG peuvent être affichés dans les navigateurs web avec capacité SVG et dans les afficheurs SVG. Ils peuvent aussi être édités dans des éditeurs vectoriels supportant le SVG, commeSkencil, Inkscape ou Adobe Illustrator. -

        -

        Exporter en utilisant le module d'extension :

        -

        Ouvrez simplement la page que vous voulez exporter, sélectionnez-la et utilisez Fichier > Exporter > Enregistrer la page en SVG..

        -

        Importer en utilisant le module d'extension :

        -

        Allez à Fichier > Importer > Importer un fichier SVG. Lorsque vous importez un dessin ou une image SVG, le SVG apparaîtra comme un objet provenant de l'album. Déplacez le curseur là où vous voulez placer l'image SVG.

        - -

        Conseils d'importation SVG :

        -

        Scribus peut manipuler la plupart des caractéristiques SVG qui peuvent être créées dans Inkscape et Sketch, deux applications de dessin vectoriel bien connues pour Linux. Le principal problème que j'ai observé est que, parfois, les tracés n'apparaissent pas fermés lorsqu'ils sont interprétés. Certaines parties du fichier SVG apparaissent donc vides à l'importation. Il suffit de dégrouper les éléments, de sélectionner les objets qui paraissent vides, puis de double-cliquer pour faire afficher la palette d'édition des objets dessin, et enfin de cliquer sur le bouton Fermer le tracé. En règle générale, l'objet invisible apparaît.

        -

        Je recommande fortement de ne pas créer d'effets spéciaux de texte en SVG, à moins que a) l'effet ne puisse être effectué dans Scribus, étant donné que celui-ci possède des outils d'effets de texte très polyvalents. b) les effets de texte ne soient convertis en contours avant l'importation. Pourquoi ? Scribus utilise un modèle PostScript pour manipuler les polices et le texte, tandis que SVG utilise un modèle semblable au html. Dans le cas où vous devez créer les effets dans une autre application, convertissez le texte en contours, et vous obtiendrez de bien meilleurs résultats.

        - -

        Scribus - questions et réponses sur le SVG

        -

        Qu'est-ce qu'un SVG ?

        -

        SVG (Scalable Vector Graphics) est un standard recommandé par le W3C pour les graphiques vectoriels comme des dessins contenant des lignes, des cartes et des logos.

        -

        Pourquoi ajouter l'exportation SVG à Scribus ?

        -

        Scribus possède beaucoup d'outils de dessin sophistiqués, faciles à reconnaître et à utiliser. Il se peut que les utilisateurs souhaitent manipuler les objets créés dans Scribus avec d'autres applications, par exemple pour le design web. Beaucoup d'autres -applications peuvent importer du SVG et exporter un objet SVG en d'autres formats de fichier. Vous pouvez ainsi créer vos objets pour l'impression et pour le web à partir d'une seule source.

        -

        Quelles caractéristiques puis-je importer avec le module d'extension ?

        -

        Des graphique 2D de base et du texte. Le texte superporsé à un tracé fonctionne parfois avec d'autres applications, mais parfois non. Adobe Illustrator et Sodipodi (de plus en plus) importent bien les SVG de Scribus. Toutes les caractéristiques d'un document Scribus peuvent être exportées en format SVG. Les images d'une page sont converties en PNG. Le navigateur web Amaya affichera également les SVG de Scribus. Certaines constructions de Mozilla possèdent un rendu SVG natif et de futures constructions pourraient l'inclure en standard.

        -

        Quelles caractériques ne sont pas supportées ?

        -

        La version courante du module d'importation SVG comporte les limitations suivantes :

        -
          -
        1. Le texte n'est pas encore complètement supporté.
        2. -
        3. Certains styles de dégradés ne sont pas supportés.
        4. -
        5. Il n'y a aucun support pour le masquage et les découpes
        6. -
        7. Les images incorporées dans le SVG ne sont pas supportées.
        8. -
        9. Le SVG doit être bien formé, les structures et les balises doivent être correctes. Les SVG corrompus font planter le module d'extension.
        10. -
        11. Les animations, le multimédia et les "extensions" ou les marqueurs propriétaires dans SVG, qui peuvent seulement être vus avec certains visionneurs, ne sont pas supportés.
        12. -
        - -

        Pourquoi SVG ?

        -

        SVG est un format de fichier qui présente plusieurs avantages :

        -
          -
        • Il est facile à implémenter. Le format de fichier SVG est basé sur XML et possède plusieurs ressemblances avec le format de fichier natif de Scribus.
        • -
        • SVG est composé de graphiques vectoriels redimensionnables, donc les graphiques ne sont pas pixélisés quand ils sont agrandis.
        • -
        • Il est en format XML, composé de texte et rapide à charger. Il est beaucoup plus léger que des images bitmap. Un fichier SVG typique fait moins de 10 Ko.
        • -
        • SVG est un standard ouvert basé sur XML, du consortium W3
        • -
        • Il est indépendant de la plate-forme
        • -
        • Il peut être scripté pour l'interaction et le contrôle par l'utilisateur. Il supporte également les espaces de couleur ICC, donc la couleur s'affiche correctement, même dans un navigateur.
        • -
        • Les couleurs du SVG peuvent être gérées et des profils ICC peuvent être définis correctement.
        • -
        - -

        Qu'en est-il du support des navigateurs ?

        -

        Firefox 1.5 et Konqueror 3.4.0+ sous Linux supportent le SVG nativement. Le dernier module d'extension SVG deAdobe est intéressant. Il fonctionne bien dans mes tests avec Mozilla 1.4+.

        -

        Où en apprendre plus ?

        -

        La fondation SVG possède beaucoup de liens et de dépêches.

        D'autres liens sont listé à la Page de liens

        -

        Une page Scribus affichée dans un navigateur :

        -
        Page Scribus exportée en SVG dans un navigateur
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribus_basic.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribus_basic.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribus_basic.html 2007-08-22 22:24:22.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribus_basic.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - -

        L'essentiel sur Scribus

        -

        Ce qui distingue la PAO du traitement de texte

        -

        À quoi sert Scribus? Qu'est-ce qu'un programme de « mise -en page »? Entre autres, vous pouvez créer des PDF -comme celui-ci.

        -

        Fondamentalement, Scribus n'est pas un traitement de texte. -Il est important de comprendre ce concept. Scribus appartient à -la famille des applications de mise en page, aussi connues sous -l'appellation de programmes de PAO (publication assistée par -ordinateur). Scribus permet de positionner des objets tels des -images, des logos, etc. avec une grande précision et beaucoup -de souplesse. Ce petit guide est conçu pour donner à un -utilisateur débutant un aperçu de ce que Scribus peut -faire. Vous ne trouverez pas ici une description de chaque fonction, -mais plutôt un survol qui vous permettra de vous mettre en marche et d'être -productif.

        -

        Avec Scribus, vous pouvez :

        -
          -
        • Créer des documents - attrayants comme des pochettes de CD, des cartes de souhaits, des - brochures commerciales, des infolettres, des affiches. -

          -
        • Créer des fichiers qui - pourront aisément être imprimés par votre - imprimeur commercial. -

          -
        • Créer des formulaires PDF - interactifs et des documents de présentation. Qu'est-ce qu'un - PDF interactif? Vous en avez un sous les yeux. Les PDF interactifs - sont dotés de fonctions spéciales : hyperliens, - annotations ou notes qui ne s'impriment pas, signets — une - sorte d'index créé automatiquement pour votre PDF, en - plus de fonctions de navigation — comme un fureteur web. -

          -
        • Créer des logos et des - dessins ou de jolis effets typographiques au moyen d'outils faciles - à utiliser. -

          -
        • Importer photos et illustrations en conservant la qualité - et la précision des couleurs en prévision de - l'impression. -

          -
        -

        Pour commencer, la théorie - Avoir la bonne approche

        -

        Les utilisateurs qui en sont à leur coup d'essai avec une -application de PAO comme Scribus éprouveront peut-être -un peu de contrariété. L'interface a beau être -facile d'approche, voire familière, quand on se met réellement -au boulot les choses ne tournent pas tout à fait tel que -prévu. Ne commettez pas l'erreur de lancer Scribus, de créer -un nouveau document et de vous mettre à taper votre texte. -Tirer le maximum d'une application comme Scribus requiert une -compréhension minimum du déroulement des travaux, ce -qu'on appelle le « flux de production » dans le -monde de la PAO. Ça peut sembler un tantinet obscur au point -de départ mais vous serez récompensé au final.

        -

        Apprendre à utiliser Scribus pose souvent un défi -additionnel : vous n'êtes pas simplement en train -d'apprendre à vous servir d'un nouveau programme, vous -découvrez la PAO, qui a ses petites règles bien à -elle. Des différences subtiles la distinguent des traitements -de texte ou des éditeurs de texte. Heureusement, Scribus a son -propre éditeur de texte. Utiliser cet outil plutôt que -de saisir son texte directement dans la page, apprendre comment créer -et appliquer des feuilles de styles, voilà qui accroîtra -votre productivité en plus de vous permettre de créer -des documents plus aisément modifiables.

        -

        Au moment de créer votre document, vous devez déjà -avoir à l'esprit ce qu'il en adviendra : comment il sera -imprimé, comment il sera utilisé : c'est ce qu'on -appelle le flux de production en PAO. Si, par exemple, vous -décidez de créer une brochure pour votre entreprise, il -est presque certain que vous la ferez imprimer chez un imprimeur. En -ce cas, ce serait une erreur grossière que de prendre les -jpegs en basse résolution de votre site web et de les utiliser -directement dans Scribus. Le Web et l'imprimerie ont deux buts -différents. Les graphiques, photos et illustrations -utilisés dans un site web sont presque toujours inutilisables -en impression. Ces éléments doivent avoir une -résolution de beaucoup supérieure. Dans le monde -de l'imprimerie, le poids des fichiers a beaucoup moins d'importance -que la qualité de l'image.

        -

        Un exemple de flux de production en PAO :

        -
          -
        1. Prenez une feuille de papier et un - crayon et esquissez votre maquette... Ceci vous aidera à - visualiser les éléments de votre page : textes, - illustrations, images. -

          -
        2. Rassemblez vos images - matricielles, préférablement à 200 dpi ou plus, - en TIFF ou PNG. Rassemblez vos illustrations vectorielles en un - format approprié pour l'importation. Le format SVG est - généralement le meilleur choix. -

          -
        3. Rédigez le texte dans un - traitement de texte ou un éditeur de texte. Corrigez les - fautes et révisez la grammaire, etc. -

          -
        4. Rassemblez tous ces documents dans un répertoire et - commencez votre mise en page dans Scribus. -

          -
        -

        En environnement commercial, tout ceci est bien plus complexe. -Mais selon mon expérience, l'application de cette méthode -ou d'une méthode similaire vous aidera à planifier et à -structurer votre travail et vous fera gagner en productivité.

        -

        Enfin, le flux de production prend en considération les -nombreuses options d'exportation en PDF ou d'impression. Le sujet est -abondamment documenté dans le chapitre consacré à -l'exportation en PDF. Pour l'impression, Scribus dispose de plusieurs -fonctions avancées qui diffèrent vraiment des autres -applications. Activez les infobulles afin d'obtenir une aide -ponctuelle et/ou lisez avec attention la section consacrée à -l'impression pour en comprendre les options.

        -

        J'encourage les utilisateurs débutants à lancer -Scribus tout en parcourant la documentation, particulièrement -les passages qui traitent de sujets plus pointus. Lisez le tout -attentivement au moins une fois. Notez ce que vous ne comprenez pas -et postez vos questions sur la liste courriel ou dans l'IRC (forum de -discussion des programmeurs de Scribus).

        -

        Avant de plonger dans un projet, une des meilleures choses à -faire est de mettre l'ordinateur de côté, de prendre du -papier et de faire une esquisse. J'ai moi aussi redécouvert la -plume et le papier. J'étais en vacances et je n'avais pas -toujours accès à un ordinateur. J'ai découvert -que ne presque plus écrire à la main avait appauvri ma -calligraphie. Résultat, j'ai écrit 8 pages complètes -en un après-midi, plus que je peux écrire en trois -soirs. Pourquoi? Parce que j'étais forcé de me -concentrer sur le contenu. Je vous suggère de faire la même -chose. La magie de Scribus est son habileté à assembler -toutes les pièces du puzzle à la fin pour créer -un chef-d'oeuvre.

        -

        Donc, si vous prévoyez que le texte occupera une grande -part de votre document, lancez votre éditeur ou votre -traitement de texte préféré et rédigez -d'abord ce texte. De cette manière, vous pourrez vous -concentrer sur le contenu. Notez ici que, parfois, les traitements de -texte ne vous aident pas... Ils sont source de distraction avec -toutes leurs options de présentation, au détriment du -contenu. (Je suis moi aussi coupable.) Je n'ai pas à prêcher -aux convertis pour expliquer les bénéfices du texte non -formaté. C'est un usage bien établi dans le monde -Unix/Linux. Pour les migrants du monde Windows/Mac, c'est une autre -histoire. Enregistrez au format texte seulement, vous en serez -récompensé un jour. Pour l'heure, c'est encore la -meilleure méthode. Au moment d'écrire ces lignes, des -modules d'importation plus avancés sont sur les planches. (NDT -- L'importateur OpenOffice.org est présent à partir de -la version 1.2.1 de Scribus.)

        -

        Il vous faudra ensuite tenir compte des dessins, des photos, des -tableaux, etc., qui feront partie de votre document.

        -

        Les images matricielles comme les photos proviennent -de GIMP, de Corel Photopaint, d'Adobe Photoshop ou de programmes -similaires. Elles pourraient aussi provenir d'un appareil photo -numérique ou d'une application pour les scanners telle Xsane -ou Gphoto. Les images matricielles sont composées de pixels ou -points, habituellement compressés dans un format de fichier -comme Jpeg, TIFF, PNG ou bmp. Pour Scribus, je préfère -et je recommande le PNG pour les images comme les captures d'écran -et le format TIFF pour les photos en haute résolution. Le -format TIFF est reconnu en PAO pour sa fiabilité.

        -

        Les dessins vectoriels ou les illustrations -proviennent d'applications comme Inkscape, Sodipodi, Adobe -Illustrator, Corel Draw, Sketch ou Xfig. Celles-ci produisent des -dessins qui sont conservés au format vectoriel, ce qui permet -de préserver leur apparence à n'importe quelle échelle. -Il existe deux bons formats pour importer ces dessins dans Scribus : -EPS (Encapsulated PostScript) et SVG (Scalable Vector Graphics). -L'avantage des dessins SVG est que ce sont des éléments -natifs, c'est-à-dire qu'ils sont directement modifiables dans -Scribus, comme s'ils avaient été créés -dans Scribus. Tous les types de SVG qui sont normalisés W3C -peuvent être importés dans Scribus à l'exception -de ceux qui contiennent des fonctions multimédia et des -actions scriptées pour les modules d'extension (plug-ins) de -Win32 destinées à un fureteur.

        -

        Il est possible d'importer un autre format de fichier dans -Scribus : le PDF. Scribus aura recours à Ghostscript qui -en fera une image haute résolution et une autre en basse -résolution pour la fonction de prévisualisation à -l'écran. Cette technique est particulièrement indiquée -pour récupérer les dessins ou les images. S'il ne vous -faut que le texte, ouvrez Adobe Acrobat Reader et opérez par -copier-coller. Note : vous ne pourrez importer qu'une page à -la fois sans pouvoir l'éditer, ni éditer un PDF créé -par une autre application.

        -

        Maintenant que vous avez rassemblé tous vos morceaux, -l'heure est à Scribus. Pour les routiers de la PAO, le premier -contact avec Scribus sera comme des retrouvailles avec un vieil ami.

        -


        -

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribuscopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribuscopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribuscopyright.html 2008-04-26 15:11:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribuscopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Copyright de Scribus - - -

        Le copyright de Scribus 2001-2006 s'applique à Franz Schmid et au reste des membres de l'équipe de Scribus. L'"équipe de Scribus" est composée des personnes suivantes : Franz Schmid, Peter Linnell, Paul Johnson, Craig Bradney, Petr Vanek, Riku Leino, Craig Ringer, Andreas Vox et Jean Ghali.

        - -

        Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, publiée par la Free Software Foundation; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.

        - -

        Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

        - -

        Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        - -

        De plus, comme exception spéciale, les tenants du copyright listés ci-dessus donnent la permission de lier le code de ce programme avec les librairies dynamiques commerciales Trolltech AS Qt3 (ou avec des versions modifiées des librairies dynamiques commerciales Trolltech AS Qt3 qui utilisent la même license que les librairies dynamiques commerciales Trolltech AS Qt3) et de distribuer des combinaisons liées incluant les deux. Vous devez vous conformer à la GNU General Public License en tous points pour le code autre que les librairies dynamiques commerciales Trolltech AS Qt3. Si vous modifiez ce fichier, vous pouvez étendre cette exception à votre version du fichier, mais vous n'êtes pas tenu de le faire. Si vous choisissez de ne pas le faire, supprimez l'énoncé de cette exception de votre version.

        - -

        Antiword, qui est livré avec la version Windows de Scribus est un programmé avec une license séparée sous GPL et le copyright de cette license est inclus avec le programme.

        - -

        Les dictionnaires de césures sont couverts par leurs propres copyrights et licences. Ils sont inclus dans les fichiers de césure.

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribusfileformat.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribusfileformat.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scribusfileformat.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scribusfileformat.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2988 +0,0 @@ - - - - Spécifications des formats de fichier pour Scribus 1.2 - - -

        Spécifications des formats de fichier pour Scribus 1.2

        -

        Cette spécification est fondée sur le format actuel supporté par Scribus 1.2.

        Elle liste tous les marqueurs et attributs, -certains d'entre eux étant optionnels, suivant le type de document. Les marqueurs et attributs optionnels sont présentés sur fond bleu pâle; si l'un d'eux est absent, Scribus insère une valeur par défaut.

        - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
        MarqueursAttributsSignification
        SCRIBUSUTF8VersionNuméro de version pour le
        débogage
        DOCUMENTABSTSPALTENDistance entre les colonnes dans les
        cadres de texte automatiques
        ALAYERCalque actif
        ANZPAGESNombre de pages
        AUTHORAuteur du document
        AUTOCHECKCésure automatique lors de la saisie
        0 = désactivé, 1 = activé
        AUTOMATICCésure automatique
        0 = désactivé, 1 = activé
        AUTOSPALTENNombre de colonnes dans les cadres de texte
        automatiques
        BASEGRIDLargeur de la grille typographique
        BASEOPoint de départ de la grille typographique
        BOOKLe document possède des pages "en regard"
        lorsque cet attribut est présent
        BORDERBOTTOMBordure du bas du document
        BORDERLEFTBordure gauche du document
        BORDERRIGHTBordure droite du document
        BORDERTOPBordure du haut du document
        COMMENTSCommentaires du document
        DCOLNombre de colonnes dans les cadres de texte
        DFONTPolice par défaut
        DGAPGouttière par défaut entre les colonnes
        dans les cadres de texte
        DIMoRendu par défaut pour l'écran
        - 0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        DIMo2Rendu par défaut pour les images
        - 0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        DIPrRendu par défaut pour l'imprimante
        - 0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        DOCCONTRIBPersonne ou organisation qui contribue au document
        DOCCOVERProlongement de la portée du document
        DOCDATEDate relative au cycle de vie du document, AAAA-MM-JJ
        DOCFORMATManifestation physique ou numérique du document
        DOCIDENTUne référence non ambiguë au document, par exemple un ISBN
        DOCLANGINFOLangue du contenu du document
        DOCRELATIONRéférence à un document connexe
        DOCRIGHTSInformation à propos des droits dans et sur le document, par exemple le droit d'auteur
        DOCSOURCERéférence à un document dont celui-ci est le dérivé
        DOCTYPENature ou genre de contenu du document
        DpblaÉquilibrer le point noir
        0 = désactivé, 1 = activé
        DpgamMarquer les couleurs hors gamme
        0 = désactivé, 1 = activé
        DPInProfil ICC par défaut pour les couleurs d'accompagnement
        DPIn2Profil ICC par défaut pour les images
        DPMoProfil ICC par défaut pour l'écran
        DPPrProfil ICC par défaut pour l'imprimante
        DPSoSimuler l'imprimante à l'écran
        0 = désactivé, 1 = activé
        DpuseUtiliser la gestion des couleurs
        0 = désactivé, 1 = activé
        DSIZETaille de police par défaut
        FIRSTLEFTLa première page est une page de gauche quand cet
        attribut est présent
        FIRSTNUMPremier numéro de page dans le document
        GROUPCCompteur de groupes dans le document
        GUIDELOCKGuides verrouillés
        0 = désactivé, 1 = activé
        HCMSGestion des couleurs disponible
        0 = désactivé, 1 = activé
        HYCOUNTNombre de traits d'union consécutifs permis
        KEYWORDSMots clés pour le document
        LANGUAGELangage du document
        MAJGRIDDistance des lignes de quadrillage majeures
        MINGRIDDistance des lignes de quadrillage mineures
        MINWORDLENLongueur minimale d'un mot pour être césuré
        ORIENTATIONOrientation du document
        0 = Portrait
        1 = Paysage
        PAGEHEIGHTHauteur du document
        PAGEWITHLargueur du document
        PUBLISHER - Personne ou organisation responsable de rendre le document disponible -
        TITLETitre du document
        UNITSUnités de mesure pour le document
        0 = Points
        1 = Millimètres
        2 = Pouces
        3 = Picas
        VHOCHPourcentage d'exposant
        VHOCHSCPourcentage de mise à l'échelle des caractères dans les exposants
        VKAPITPourcentage de mise à l'échelle des caractères dans les petites capitales
        VTIEFPourcentage pour les indices
        VTIEFSCPourcentage de mise à l'échelle des caractères dans les indices
        MultiligneNameNom du style de filet
        Sous-ligneColorNom de la couleur de cette ligne
        DashComment le filet est tracé
        1 = Ligne continue
        2 = Ligne tiretée
        - 3 = Ligne pointillée
        4 = Ligne mixte trait-point
        5 = Ligne mixte trait-point-point
        LineEndCode pour le rendu de fin de ligne
        0 = FlatCap
        16 = SquareCap
        32 = RoundCap
        LineJoinCode pour le rendu de jonction de ligne
        0 = MiterJoin
        64 = BevelJoin
        128 = RoundJoin
        ShadeTeinte de la couleur du filet en pourcentage
        WidthÉpaisseur du filet en points
        JAVANAMENom du script
        SCRIPTLe JavaScript lui-même
        Signets AktionAction pour ce signet
        ElementNuméro de l'objet Scribus
        FirstNuméro du premier signet à ce niveau
        ItemNrNuméro interne de ce signet
        LastNuméro du dernier signet à ce niveau
        NextNuméro du signet suivant à ce niveau
        ParentNuméro du parent de ces signets
        PrevNuméro du signet précédent à ce niveau
        SeitePage sur laquelle ce signet se situe
        TextTexte interne de ce signet
        TitleChaîne de caractères qui est exportée en PDF
        COULEURCMYKValeur sous forme de chaîne hexadécimale
        NAMENom de la couleur
        RGBValeur sous forme de chaîne hexadécimale
        STYLEALIGNCode pour l'alignement du texte.
        0 = Aligner le texte à gauche
        1 = Centrer le texte
        2 = Aligner le texte à droite
        - 3 = Justifier le texte
        4 = Forcer la justification du texte
        BASEIndicateur pour l'ajustement de la grille typographique
        0 = aucun ajustement, 1 = ajustement
        DROPIndicateur pour lettrines
        1 = lettrines activées
        DROPLINNombre de lignes pour les lettrines
        EFFECTStyle de caractère pour le texte
        1 = Exposant
        2 = Indice
        4 = Contour de texte
        - 8 = Souligné
        16 = Barré
        64 = Petites capitales
        FCOLORNom de la couleur de fond
        FIRSTIndentation de la première ligne
        FONTNom de la police
        FONTSIZETaille de la police
        FSHADETeinte de la couleur de fond en pourcentage
        INDENTIndentation pour toutes les lignes
        LINESPEspacement des lignes
        NACHEspacement après un paragraphe
        NAMENom du style
        NUMTABNombre de tabulations
        SCOLORNom de la couleur de contour
        SSHADETeinte de la couleur de contour en pourcentage
        TABSListe des tabulations, codes de tabulations et positions définis
        Codes de tabulation:
        0 = Gauche
        1 = Droite
        - 2 = Arrêt total
        3 = Virgule
        4 = Centré
        VOREspacement avant un paragraphe
        CALQUESDRUCKENIndicateur pour l'impression
        0 = Le calque n'est pas imprimé
        1 = Le calque est imprimé
        LEVELNiveau du calque
        0 = Arrière-plan
        NAMENom du calque
        NUMMERNuméro du calque
        SICHTBARIndicateur de visibilité
        0 = Le calque n'est pas visible
        1 = Le calque est visible
        PDFArticlesIndicateur, mis à 1 lorsque l'usage des articles PDF est
        coché dans l'écran des options PDF
        BBottomDistance du bas pour la marge de coupe
        BindingReliure pour le document PDF
        0 = Reliure à gauche
        1 = Reliure à droite
        BLeftDistance à gauche pour la marge de coupe
        BookmarksIndicateur, mis à 1 lorsque "inclure les signets" est
        coché dans l'écran des options PDF
        BRightDistance à droite pour la marge de coupe
        BTopDistance en haut pour la marge de coupe
        CMethodMéthode de compression pour les images
        0 = Automatique, Scribus essaie d'utiliser la meilleure méthode
        1 = Compression JPEG
        - 2 = Compression Flate
        3 = Pas de compression
        CompressIndicateur, mis à 1 lorsque "Comprimer le texte" est
        coché dans l'écran des options PDF
        EncryptIndicateur, mis à 1 lorsque "Chiffrement" est
        coché dans l'écran des options PDF
        ImagePProfil ICC pour les images
        ImagePrIndicateur, mis à 1 lorsque les profils ICC inclus ne doivent pas être utilisés pour les images
        InfoStringChaîne de caractère contenant l'information pour la sortie PDF-X/3
        IntentRendu pour les couleurs d'accompagnement
        0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        Intent2Rendu pour les images
        0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        PassOwnerMot de passe propriétaire pour les PDF chiffrés
        PassUserMot de passe utilisateur pour les PDF chiffrés
        PermissionsValeur utilisée pour les paramètres de chiffrement
        PicResRésolution pour le rééchantillonnage des images
        PresentModeIndicateur, mis à 1 lorsque les effets de présentation doivent être utilisés
        PrintPProfil ICC de l'imprimante, utilisé seulement pour les sorties PDF-X/3
        QualityParamètres de qualité pour la compression d'image
        0 = Maximale (95 %)
        1 = Haute (85 %)
        - 2 = Moyenne (75 %)
        3 = Basse (50 %)
        4 = Minimale (25 %)
        RecalcPicIndicateur, mis à 1 lorsque "Rééchantillonner les images" est
        coché dans l'écran des options PDF
        ResolutionRésolution pour les images EPS incluses ou les PDF
        RGBModeIndicateur, mis à 1 lorsque la sortie doit être en RVB
        SolidPProfil ICC pour les couleurs d'accompagnement
        ThumbnailsIndicateur, mis à 1 lorsque "Générer les vignettes" est
        coché dans l'écran des options PDF
        UseLpiIndicateur, mis à 1 lorsque les informations dans les marqueurs LPI doivent être utilisées pour Linescreening
        UseProfilesIndicateur, mis à 1 lorsque les profils ICC doivent être utilisés pour les couleurs d'accompagnement
        UseProfiles2Indicateur, mis à 1 lorsque les profils ICC doivent être utilisés pour les images
        VersionVersion du PDF qui doit être généré
        12 = PDF-X/3
        13 = PDF-1.3
        14 = PDF-1.4
        EffetsAnzeigeLenMesure combien de temps en secondes la page est affichée en mode plein écran
        DiDirection pour l'effet d'effacement (Wipe) et le scintillement (Glitter)
        0 = De gauche à droite
        1 = De haut en bas
        - 2 = De bas en haut
        3 = De droite à gauche
        4 = Du coin supérieur gauche au coin inférieur droit
        DmDirection pour l'effet de séparation (Split) et de stores (Blinds)
        0 = horizontal
        1 = vertical
        EffektType d'effet
        0 = Pas d'effet
        1 = Stores
        2 = Boîte
        3 = Dissolution
        - 4 = Scintillement
        5 = Séparation
        6 = Effacement
        EffektLenMesure combien de temps en secondes l'effet est affiché en mode plein écran
        MDirection du mouvement pour les transitions Séparation et Boîte
        0 = vers l'intérieur
        1 = vers l'extérieur
        LPIAngleAngle de Linescreening
        ColorNom de la couleur pour laquelle ces paramètres sont faits
        FrequencyCombien de lignes par pouce sont utilisées
        SpotFunctionCode pour le Spotfunction utilisé :
        0 = Point simple
        1 = Ligne
        - 2 = Rond
        3 = Ellipse
        PolicesNameNom de la police à inclure dans le PDF
        PAGEHorizontalGuidesListe des guides horizontaux
        LEFTEst à 1 si cette page est un gabarit gauche
        MNAMNom du gabarit associé,
        vide si cette page est un gabarit
        NAMNom du gabarit, vide
        lorsque cette page est une page normale
        NUMNuméro de la page, en partant de 0
        NumHGuidesNombre de guides horizontaux
        NumVGuidesNombre de guides verticaux
        VerticalGuidesListe des guides verticaux
        PAGEOBJECTALIGNAlignement du texte lorsqu'aucun style de paragraphe est choisi
        0 = Pas de style, aligné à gauche
        1 = Texte centré
        - 2 = Texte aligné à droite
        3 = Texte justifié
        4 = Texte avec justification forcée
        ANAAMis à 1 si l'action d'annotations est une action JavaScript
        ANACTIONAction pour le champ PDF, contient soit une URL soit du JavaScript
        ANACTYPType d'action pour un champ PDF
        0 = Aucune
        1 = JavaScript
        2 = Aller à
        - 3 = Soumettre le formulaire
        4 = Effacer le formulaire
        5 = Importer des données
        ANBCOLNom de la couleur de contour du bouton PDF
        ANBLACTJavaScript exécuté lorsque le champ PDF n'est plus marqué par le curseur
        ANBSTYStyle de contour pour un bouton PDF
        0 = Solide
        1 = Intermittent
        2 = Souligné
        - 3 = Embossé
        4 = Renfoncé
        ANBWIDLargeur de contour pour un bouton PDF
        0 = Aucune
        1 = Mince
        2 = Normale
        3 = Large
        ANCACTJavaScript exécuté lorsqu'une page PDF est changée
        ANCHKMis à 1 si PDF est coché par défaut
        ANCHKSStyle de la marque dans une case à cocher PDF
        0 = Coche
        1 = Croix
        2 = Diamant
        - 3 = Cercle
        4 = Étoile
        5 = Carré
        ANDACTJavaScript exécuté dès l'appui sur le bouton de la souris
        ANDOWNTexte pour l'état enfoncé d'un bouton PDF
        ANEACTJavaScript exécuté lorsque le curseur entre dans le champ PDF
        ANEXTERNChemin d'accès ou URL d'un lien PDF externe
        ANFACTJavaScript exécuté avant de formater le champ PDF
        ANFEEDRétroaction lorsqu'un bouton PDF est enfoncé
        0 = Aucune
        1 = Inversion
        2 = Contour
        - 3 = Animation à l'état enfoncé
        ANFLAGIndicateurs pour les annotations, la valeur étant au niveau du bit ou établie selon les constantes suivantes
        - 1 = Le champ est en lecture seule
        2 = Le champ doit avoir une valeur
        4 = La valeur n'est pas exportée
        - 4096 = Le champ est multiligne
        8192 = Le champ est un mot de passe
        - 262144 = Le champ est éditable
        4194304 = Ne pas vérifier l'orthographe
        8388608 = Ne pas faire défiler
        ANFOACTJavaScript exécuté lorsque le champ reçoit le curseur
        ANFONTPolice pour le bouton PDF ou l'annotation
        0 = Courier
        1 = Courier gras
        - 2 = Courier italique
        3 = Courier gras italique
        4 = Helvetica
        5 = Helveticar gras
        - 6 = Helvetica italique
        7 = Helvetica gras italique
        8 = Times
        9 = Times gras
        - 10 = Times italique
        11 = Times gras italique
        12 = Zapf Dingbats
        13 = Symbols
        ANFORMATFormat de la valeur dans un champ PDF
        0 = Texte seul
        1 = Chiffre
        - 2 = Pourcentage
        3 = Date
        4 = Heure
        5 = Format personnalisé
        ANHTMLMis à 1 si l'action Soumettre PDF doit envoyer en format HTML au lieu de FPF
        ANICONMis à 1 si les boutons PDF utilisent des icônes
        ANKACTJavaScript pour les touches enfoncées
        ANMCNombre maximal de caractères dans un champ texte PDF
        ANNAMENom du champ d'annotation, aussi utilisé comme nom d'objet
        ANNOTATIONMis à 1 si l'objet est une annotation ou un champ PDF
        ANPLACEComment afficher l'icône d'un bouton PDF
        0 = Seulement le titre
        1 = Seulement l'icône
        - 2 = Le titre sous l'icône
        3 = Le titre au-dessus de l'icône
        4 = Le titre à droite de l'icône
        - 5 = Le titre à gauche de l'icône
        6 = Le titre par-dessus l'icône
        ANROLLTexte pour le survol des boutons PDF
        ANSCALERedimensionnement des icônes sur les boutons PDF
        0 = Toujours
        1 = Lorsque l'icône est trop petite
        - 2 = Lorsque l'icône est trop grande
        3 = Jamais
        ANTOOLTIPInfo-bulle pour le champ PDF
        ANTYPEType de l'annotation ou du champ PDF
        0 = Annotation texte
        1 = Annotation lien
        - 2 = Bouton PDF
        3 = Champ texte PDF
        4 = Case à cocher PDF
        5 = Liste déroulante avec saisie PDF
        - 6 = Liste déroulante PDF
        7 = Lien externe
        8 = Lien Web externe
        ANVACTJavaScript exécuté lorsque les valeurs des champs ont changé
        ANVISLa visibilité du champ PDF
        0 = visible
        1 = caché
        2 = ne pas imprimer
        3 = ne pas afficher, mais imprimer
        ANXACTJavaScript exécuté lorsque le pointeur de la souris quitte le champ
        ANZIELNuméro de page d'un lien PDF
        AUTOTEXTMis à 1 si l'objet est un cadre de texte automatique
        BACKITEMNuméro du cadre précédant d'un cadre de texte lié
        BACKPAGENuméro de la page du cadre précédent dans des cadres de textes liés
        BASEOFDécalage du texte de son tracé pour du texte sur tracé
        BBOXHHauteur de la limite du cadre, utilisé seulement pour les images EPS
        BBOXXValeur X de la limite du cadre, utilisé seulement pour les images EPS
        BEXTRADistance du texte à partir du bas du cadre
        BOOKMARKMis à 1 si l'objet est un signet PDF
        BookNrNombre de signets
        BottomLineMis à 1 si le tableau a une ligne de bas
        BottomLINKNuméro de l'objet qui est sous cet objet dans les tableaux
        CLIPEDITMis à 1 si le formulaire a été édité
        COLGAPGouttière entre les colonnes de texte
        COLUMNSNombre de colonnes dans le texte
        COCOORCoordonnées de la ligne de contour des objets
        DASHOFFDécalage pour le premier trait d'union
        DASHSListe des valeurs des traits d'union, voir le manuel PostScript pour les détails
        EMBEDDEDMis à 1 si les profils ICC inclus doivent être utilisés
        EPROFProfil ICC inclus pour les images
        EXTRADistance du texte à partir de l'extrême gauche du cadre
        EXTRAVValeur de l'espacement
        FLIPPEDHMis à un nombre impair si l'objet est renversé horizontalement
        FLIPPEDVMis à un nombre impair si l'objet est renversé verticalement
        FRTYPEType de forme d'un objet
        0 = Rectangle
        1 = Ellipse
        2 = Rectangle arrondi
        - 3 = Forme libre
        GRENDXValeur x de la position de fin du dégradé
        GRENDYValeur y de la valeur de fin du dégradé
        GROUPSListe d'identificateurs de groupe
        GRSTARTXValeur x de la position de départ du dégradé
        GRSTARTYValeur y de la position de départ du dégradé
        GRTYPType de remplissage du dégradé
        0 = Pas de remplissage
        1 = Dégradé horizontal
        - 2 = Dégradé vertical
        3 = Dégradé diagonal
        4 = Dégradé à diagonale croisée
        - 5 = Dégradé radial
        6 = Dégradé linéaire libre
        7 = Dégradé radial libre
        HEIGHTHauteur de l'objet
        IFONTNom de la police pour le texte
        INVERSL'image est inversée
        IRENDERRendu pour les images
        -0 = Perceptible
        1 = Colorimétrie relative
        - 2 = Saturation
        3 = Colorimétrie absolue
        ISIZETaille de police pour le texte
        isTableItemMis à 1 si l'objet appartient à un tableau
        LANGUAGELangage de l'objet
        LAYERNuméro de calque auquel l'objet appartient
        LeftLineMis à 1 si l'élément du tableau a une ligne de gauche
        LeftLINKNuméro de l'objet qui est la gauche de cet objet dans les tableaux
        LINESPInterlignage du texte
        LOCALSCXRedimensionnement de l'image dans la direction x
        LOCALSCYRedimensionnement de l'image dans la direction y
        LOCALXPosition x de l'image dans le cadre d'image
        LOCALYPosition y de l'image dans le cadre d'image
        LOCKMis à 1 si l'objet est verrouillé
        LOCKRMis à 1 si l'objet est protégé contre le redimensionnement
        NAMEDLSTNom du style personnalisé de filet
        NEXTITEMNuméro du cadre suivant pour des cadres de texte liés
        NEXTPAGENuméro de la page du cadre suivant dans des cadres de textes liés
        NUMCONombre de coordonnées dans COCOOR
        NUMDASHNombre d'entrées dans DASH
        NUMGROUPNombre de groupes dans GROUPS
        NUMPONombre de coordonnées dans POCOOR
        NUMTABNombre de tabulations listées dans TABS
        OwnLINKNuméro de cet objet dans les tableaux
        PCOLORNom de la couleur de fond
        PCOLOR2Nom de la couleur de trait
        PFILENom du fichier image
        PFILE2Nom du fichier de l'icône enfoncée pour les boutons PDF
        PFILE3Nom du fichier de l'icône survol pour les boutons PDF
        PICARTMis à 1 si l'image doit être affichée
        PLINEARTComment la ligne est tracée
        1 = Ligne continue
        2 = Ligne tiretée
        - 3 = Ligne pointillée
        4 = Ligne mixte trait-point
        5 = Ligne mixte trait-point-point
        PLINEENDCode pour le rendu de fin de ligne
        0 = FlatCap
        16 = SquareCap
        32 = RoundCap
        PLINEJOINCode pour le rendu de jonction de ligne
        0 = MiterJoin
        64 = BevelJoin
        128 = RoundJoin
        PLTSHOWMis à 1 si le chemin d'un text sur chemin doit être affiché
        POCOORCoordonnées de la forme de l'objet
        PRFILEProfil ICC pour l'image
        PRINTABLEMis à 1 si l'objet doit être imprimé, sinon 0
        PTYPEType de l'objet
        2 = Image
        4 = Texte
        5 = Ligne
        6 = Polygone
        7 = Polyligne
        8 = Texte sur un chemin
        PWIDTHÉpaisseur du filet de l'objet
        RADRECTRayon du coin pour les rectangles arrondis
        RATIOMis à 1 si le redimensionnement de l'image doit respecter l'aspect des proportions
        REVERSLe texte est rendu inversé, par exemple l'arabe
        REXTRADistance du texte à partir de l'extrême droite du cadre
        RightLineMis à 1 si l'élément du tableau a une ligne de droite
        RightLINKNuméro de l'objet qui est à la droite de cet objet dans les tableaux
        ROTRotation de l'objet en degrés
        SCALETYPEComment l'image peut être redimensionnée
        0 = Redimensionnement libre
        1 = Redimensionnent aux dimensions du cadre de l'image
        SHADETeinte de fond
        SHADE2Teinte du trait
        TABSListe des tabulations, codes de tabulations et positions définis
        Codes de tabulation :
        0 = Gauche
        1 = Droite
        - 2 = Arrêt total
        3 = Virgule
        4 = Centré
        TEXTFLOWMis à 1 si le texte s'écoule autour de cet objet
        TEXTFLOW2Mis à 1 si le texte s'écoule autour de la boîte qui limite cet objet
        TEXTFLOW3Mis à 1 si le texte s'écoule autour de la ligne de contour de cet objet
        TEXTRADistance du texte à partir du bas du cadre
        TopLineMis à 1 si le tableau a une ligne de haut
        TopLINKNuméro de l'objet qui est au-dessus de cet objet dans les tableaux
        TransValueValeur de la transparence pour le fond
        TransValueScValeur de la transparence pour le contour
        TXTFILLNom de la couleur de fond par défaut du texte
        TXTFILLSHTeinte par défaut pour la couleur de fond du texte
        TXTSCALERedimensionnement par défaut du texte
        TXTSTROKENom de la couleur par défaut pour le texte barré
        TXTSTRSHTeinte par défaut pour le texte barré
        TXTSTYLEStyle de caractère par défaut, la valeur étant au niveau du bit ou établie selon les constantes suivantes :
        -1 = Exposant
        2 = Indice
        4 = Contour
        8 = Souligné
        -16 = Barré
        64 = Petites capitales
        WIDTHLargeur de l'objet
        XPOSPosition x de l'objet
        YPOSPosition y de l'objet
        CSTOPNAMENom de la couleur finale
        RAMPPosition de la couleur finale,
        entre 0.0 et 1.0
        SHADETeinte de la couleur finale en pourcentage
        TRANSTransparence de la couleur finale,
        entre 0.0 et 1.0
        ITEXTCABStyle de paragraphe pour le caractère
        0 = Pas de style, aligné à gauche
        1 = Texte centré
        - 2 = Texte aligné à droite
        3 = Texte justifié
        4 = Texte avec justification forcée
        - Des valeurs plus élevées indiquent un style de paragraphe personnalisé
        CCOLORNom de la couleur de fond
        CEXTRAValeurs de l'espacement
        CFONTNom de la police
        CHLes caractères en tant que tels
        CSCALERedimensionnement en pourcentage
        CSHADETeinte de la couleur de fond
        CSHADE2Teinte de la couleur de contour
        CSIZETaille de police en points
        CSTROKENom de la couleur de contour
        CSTYLELe style du caractère, la valeur étant au niveau du bit o établi selon une de ces constantes :
        -1 = Exposant
        2 = Indice
        4 = Contour
        8 = Souligné
        -16 = Barré
        64 = Petites capitales
        128 = Le mot peut avoir un trait d'union ici
        - - -d diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter-extensions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter-extensions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter-extensions.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter-extensions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,232 +0,0 @@ - - - Scripteur : scripts d'extension - - - - - -

        Scripteur : scripts d'extension

        - -

        Auteur : Craig Ringer

        - -

        L'extension Python de Scribus offre des caractéristiques additionnelles permettant de doter l'application de nouvelles fonctionnalités,plutôt que d'automatiser des tâches. En particulier, il est possible d'utiliser des 'scripts d'extension' pour créer de nouvelles palettes et des fenêtres encastrables qui peuvent être utilisées comme si elles faisaient partie de Scribus.

        - -

        Scripts d'extension

        - -

        Les scripts d'extension ressemblent beaucoup aux scripts Python normaux de Scribus. -Ils comportent quelques variantes pour pouvoir être -lancés avec la caractéristique "script d'extension", qui leur donne -accès au support PyQt et à d'autres caractéristiques spéciales du -scripteur. Les différences les plus importantes entre les scripts normaux et les scripts d'extensions sont les suiantes : -

        - -
          - -
        • Les scripts d'extension peuvent créer des objets Python qui continuent d'exister après la fin de l'exécution du script. Les objets continueront d'exister seulement s'ils sont référencés, la plupart du temps parce qu'ils sont associés à une entrée dans l'espace de noms global. Cela signifie que les fonctions Python peuvent être appelées par Scribus; par exemple : insertion PyQt ou encore fonction de rappel sur événement.
        • - -
        • Les scripts d'extension peuvent créer du code qui fonctionne sans bloquer l'exécution de Scribus, vous pouvez donc créer des palettes flottantes qui sont présentes pendant que l'utilisateur travaille normalement avec Scribus (c'est-à-dire des palettes non modales).
        • - -
        • PyQt fonctionne correctement dans les scripts d'extension, contrairement à son comportement avec les scripts normaux.
        • - -
        • Les scripts d'extension peuvent effectuer des changements à l'environnement Python, lesquels affecteront les scripts consécutifs. Les modules importés par un script peuvent être vus par un autre script, les paramètres changés par l'un restent changés, etc. Conclusion : vous devez écrire vos scripts d'extension avec vigilance. En particulier, les noms globaux liés à un script d'extension peuvent être modifiés par un autre script, de telle sorte que l'objet associé à ces noms risque d'être libéré par l'interpréteur. En d'autes mots, avec les scripts d'extension, vous pouvez rencontrer des conflits et des interactions qui n'existent pas dans les scripts normaux.
        • - -
        - -

        Le volet technique

        - -

        Les scripts normaux sont lancés dans un nouveau sous-interpréteur Python qui est utilisé exclusivement pour ce script et se trouve ensuite libéré. Cela signifie que, quels que soient les objets Python qu'ils créent ou les paramètres qu'ils modifient, ces changements sont automatiquement annulés lorsque le script se termine. Parce que Scribus prend soin de libérer votre script, vous n'avez pas à vous préoccuper de la mémoire ni -des conflits avec d'autres scripts, etc., et vous pouvez vous concentrer sur l'écriture des instructions.

        - -

        Les scripts d'extension, par contre, s'exécutent dans un seul interpréteur Python qui démarre au chargement du module de gestion des extensions. Cet -interpréteur continue à tourner jusqu'à ce que le script qui gère les extensions soit désactivé à la fermeture de Scribus. Quand Scribus exécute un script d'extension, il le charge dans l'interpréteur courant - un peu comme execfile charge un script Python dans un autre script Python. Ainsi, les scripts d'extension peuvent créer de nouveaux objets au cours de leur exécution puis terminer et redonner le contrôle à Scribus sans que objets qu'ils ont créés ne soient détruits. Si un autre script s'exécute alors, il peut voir les objets créés par le premier script.

        - -

        Il y a plusieurs situations où il est utile de créer des objets Python qui subsistent après le script. Le cas le plus pertinent réside dans la programmation graphique avec PyQt, où les objets PyQt sont créés au démarrage du script et ne deviennent opérationnels que lorsque le script termine, retournant le contrôle à la boucle événementielle de Scribus. Autres cas de figure : les macros, les événements de rappel et les temporisateurs, où Scribus doit pouvoir appeler le code Python. Vous pouvez réaliser ces fonctions dès maintenant avec PyQt, mais il n'existe pas encore de support direct pour les temporisateurs et les rappels dans Scribus.

        - -

        Voici quelques inconvénients des objets persistants après la fin du script. -Les scripts interagissent parfois d'une manière imprévue par l'auteur, ce qui donne des résultats souvent intéressants mais cause aussi des bogues inattendus et étonnants. Les auteurs de scripts doivent par ailleurs considérer l'effet de leur code sur la consommation de la mémoire de Scribus.

        - -

        Construire des ajouts graphiques dans Python

        - -

        Construire de nouvelles palettes et dialogues dans PyQt constitue un moyen simple d'enrichir l'interface utilisateur de Scribus et de fournir des fonctionnalités supplémentaires pour les scripts avancés. Python -est bien adapté aux entrées et sorties à partir de bases de données, de systèmes de gestion de contenu et d'autres référentiels externes; la capacité de bâtir des interfaces personnalisées à cette fin peut s'avérer très utile.

        - -

        Dans la plupart des cas, PyQt fonctionne de la même manière à l'intérieur de Scribus ou dans un interpréteur Python autonome. Il y a cependant des différences, et il est important de les comprendre.

        - -
          - -
        • Une instance de QApplication existe déjà, et le fait d'en créer une autre aura des conséquences indésirables. Au besoin, vous pouvez -accéder à l'instance de QApplication en tant que qt.qApp.
        • - -
        • Scribus exécute la boucle d'événements Qt. Le chargement de la boucle d'événements Qt dans PyQt empêchera probablement l'exécution de Scribus jusqu'à ce que votre code finisse de s'exécuter et peut provoquer d'autres comportements étranges. Les explications suivantes décrivent l'approche appropriée pour intégrer votre code à la boucle d'événements. En bref, il suffit de créer toutes vos instances, d'afficher vos fenêtres et de laisser votre script se terminer. Qt -intégrera automatiquement vos fenêtres dans la boucle d'événements -et tout "fonctionnera", même les insertions et les widgets Python. En général, tout ce que vous voulez conserver doit être mis dans l'espace de noms global (comme expliqué ci-dessus).
        • - -
        - -

        Les bases - Convertir Hello World

        - -

        Le premier tutoriel est l'application classique Hello World. Pour montrer les différences entre PyQt et Scribus, nous convertirons le programme pour qu'il s'exécute dans Scribus. Voici l'original :

        - -
        -#!/usr/bin/env python
        -import sys
        -import qt
        -
        -a = qt.QApplication(sys.argv)
        -
        -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
        -hello.resize(100, 30)
        -
        -a.setMainWidget(hello)
        -hello.show()
        -sys.exit(a.exec_loop())
        -
        - -

        Premièrement, nous avons besoin de désactiver la création de QApplication puisque, dans Scribus, on trouve une instance de QApplication déjà active; rappelez-vous qu'une seule instance est permise par application. PyQt nous fournit l'accès à QApplication, créé préalablement par Scribus au démarrage en tant que qt.qApp. Donc, il suffit de remplacer :

        - -
        -a = qt.QApplication(sys.argv)
        -
        - -

        par

        - -
        -a = qt.qApp
        -
        - -

        et nous avons terminé la modification.

        - -

        Ensuite, nous devons empêcher le script d'essayer d'exécuter sa propre boucle d'événements. Comme Scribus possède une boucle d'événements, si le script démarre la sienne, l'application sera perturbée jusqu'à sa fermeture. Qt est assez futé pour associer toute fenêtre que vous créez à la boucle d'événements exsitante; il n'y a donc pas grand chose à faire. Pendant l'exécution du script, Scribus est sous le contrôle de Python, de sorte qu'il nous suffit de réaliser notre installation (dans ce cas, il s'agit de créer une fenêtre simple et de l'afficher), pour ensuite laisser notre script se terminer plutôt que de déclencher la boucle d'événements. Tous les scripts -d'extension s'exécutent dans le même interpréteur Python, ce qui implique que les objets créés par vos soins ne sont pas détruits à la fin de l'exécution. C'est un peu comme charger un module. Quand votre script se termine, Scribus prend le contrôle et reprend l'exécution de la boucle d'événements de Qt. Comme -vos fenêtres sont des widgets Qt, la boucle d'événements de Scribus les prend en charge, et elles deviennent une partie intégrante normale de Scribus. Quand une insertion Python est déclenchée ou qu'une fonction Python est appelée, PyQt se charge automatiquement de l'exécution de la fonction Python et passe ensuite la main à Scribus.

        - -

        Le seul hic de cette méthode est qu'à la fin de votre script, tous les objets créés dans une fonction ou un domaine local seront libérés par Python lorsque le domaine est abandonné (par exemple à la sortie de main()). Vous devez conserver une référence au niveau global pour éviter que ces éléments ne soient libérés. Le support pour PyQt dans Scribus est très récent et il n'y a pas encore de méthode clairement définie comme "correcte" d'accomplir cela. Les options incluent :

        - -
          -
        • La création de tout ce que vous voulez conserver dans l'espace de noms global. Des précautions sont de mise si votre script s'exécute plusieurs fois.
        • - -
        • Le stockage d'objets que vous voulez conserver dans un dictionnaire ou une classe dans l'espace de noms global. La plupart des problèmes sont identiques à ceux posés par le stockage d'objets directement en tant que noms globaux.
        • - -
        • Insertion de votre script dans un module, pour que le script lancé par l'utilisateur importe simplement le module et exécute la fonction incluse. C'est l'approche que nous privilégions. Notez que le corps du module n'est pas rechargé à chaque importation; -vous devez donc placer chaque fois le code à exécuter dans une fonction du module plutôt que dans le niveau principal du module. Ou encore, vous pouvez vérifier si le module est déjà chargé, pour utiliser reload() au lieu de l'importer de nouveau.
        • -
        - -

        Pour l'instant, parce que ce script crée déjà tous les éléments au niveau global, nous allons procéder comme cela. Les scripts volumineux devraient être écrits comme des modules.

        - -

        Étant donné que les -objets dont nous avons besoin seront déjà présents lorsque le script se terminera, il nous suffit d'empêcher l'entrée dans la boucle d'événements. C'est facile - mettez simplement en commentaire la dernière ligne :

        - -
        -# sys.exit(a.exec_loop())
        -
        - -

        et nous avons presque terminé. Le script s'exécutera maintenant correctement, mais, à la fermeture, il aura un effet non désiré -l'interruption de Scribus. Ce n'est probablement pas ce que vous voulez. Voilà l'explication : normalement, une application Qt se termine lorsque son widget principal (fenêtre principale) se ferme. Nous -appelons qt.setMainWidget(...) pour transformer notre nouvelle fenêtre en fenêtre principale; donc, à la fermeture, Scribus s'interrompt aussi. Pour empêcher cela, mettez simplement en commentaire qt.setMainWidget.

        - -

        Le nouveau script ressemble à ceci :

        - -
        -#!/usr/bin/env python
        -import sys
        -import qt
        -
        -a = qt.qApp
        -
        -hello = qt.QPushButton("Hello world!", None)
        -hello.resize(100, 30)
        -
        -#a.setMainWidget(hello)
        -hello.show()
        -#sys.exit(a.exec_loop())
        -
        - -

        Vous trouverez le script déjà enregistré sous le nom pyqt_tut1.py dans le répertoire 'examples' du scripteur. Essayez de l'exécuter comme un script d'extension. Vous devriez obtenir un bouton 'hello world'. Notez que vous pouvez continuer à travailler dans Scribus comme à l'accoutumée; lorsque vous fermez la fenêtre 'hello world', elle disparaît élégamment, sans incidence sur Scribus.

        - -

        Si vous jetez un coup d'oeil à l'exemple de ce script tutoriel, vous remarquerez quelques ajouts. Ils sont accompagnés de commentaires explicatifs et ne seront donc pas explorés plus avant ici.

        - -

        Amusons-nous avec les noms globaux et les interpréteurs partagés

        - -

        Vous vous rappelez que j'ai mentionné plus tôt certains 'problèmes' concernant le stockage d'objets à conserver au niveauglobal ? Évidemment, j'ai passé sous silence quelque chose que je ne voulais pas expliquer à ce moment.

        - -

        Le stockage d'objets en tant que noms globaux fonctionne bien... jusqu'à ce que l'utilisateur exécute votre script à nouveau, ou qu'il exécute un autre script qui reprend les mêmes noms. -Python utilise le comptage de références : un objet continue d'exister tant qu'un ou plusieurs noms y font référence. Lorsqu'un nom global créé antérieurement est remplacé par un autre script ou par une autre exécution de votre script, il n'y a plus de référence à cet objet (peut-être une fenêtre que l'utilisateur continue d'utiliser). Python fait son travail scrupuleusement et supprime l'objet pour vous, sans savoir s'il est encore affiché ou s'il s'agit d'un composant de votre fenêtre. Dans beaucoup de cas, une fenêtre disparaît tout simplement, mais il peut y avoir des conséquences plus ennuyeuses.

        - -

        Essayez ceci. Exécutez le script 'hello world' (en utilisant "Load Extension Script..."). Puis, sans fermer la fenêtre "Hello world", exécutez le script à nouveau. La fenêtre originale devrait disparaître et être remplacée par la nouvelle.

        - -

        Aucune solution idéale n'est prévue pour ce problème, et tout dépend de ce que vous voulez faire exactement. J'aimerais donner des recommandations plus claires, mais chaque cas est différent. Si vous recontrez ce problème, entrez une description de votre projet sur la liste de diffusion de Scribus, et mes collègues ou moi-même vous fourniront quelques suggestions.

        - -

        La meilleure solution jusqu'à présent consiste à utiliser un script enveloppe pour exécuter votre script et de placer votre script réel dans un module. Le script enveloppe importe votre module et exécute une fonction du module pour afficher les fenêtres. Puisque le module est exécuté uniquement la première fois qu'il est importé, la(les) fenêtre(s) seront affichées si elles ne sont pas déjà visibles, mais ne seront pas perturbées si elles sont déjà affichées. Vous pouvez appeler reload() pour recharger le module si vous voulez vraiment le relancer, peut-être après l'exécution de code de nettoyage.

        - -

        Les suggestions appropriées sont bienvenues. N'hésitez pas à entrer vos questions et idées sur la liste de diffusion.

        - -

        Autres astuces

        - -

        Même si vous ne bâtissez pas une interface graphique personnalisée, il est possible d'utiliser les scripts d'extension. Par exemple, vous pouvez utiliser PyQt pour exécuter une fonction temporisée. Un autre usage pourrait être de vérifier l'existence de mises à jour d'un article dans une base de données et d'inviter l'utilisateur à actualiser son document avec le nouveau texte (ou à constater les différences). Vous -trouverez un exemple très simple de mise en place d'un temporisateur -avec PyQt dans le répertoire d'exemples, appelé pyqt_timer.py.

        - -

        Une autre idée, suggérée par un membre de la liste de -diffusion, était d'écrire un serveur XML-RPC pour exposer le -scripteur API à des programmes externes. Cette approche pourrait être réalisée à l'aide -des classes PyQt pour la mise en réseau et la gestion des -événements.

        - -

        Autres sources d'information

        - -

        Le présent document n'est pas un tutoriel PyQt ou Qt. Voici quelques -sources d'information fiables sur Qt et PyQt : -

        - -

        Gérer correctement l'exécution hors Scribus

        - -
        -Essayer ceci:
        -    import scribus
        -except ImportError:
        -    print "Ce script peut seulement s'exécuter comme un script d'extension à partir de Scribus."
        -    sys.exit(1)
        -
        - -

        Cette séquence essaie de charger l'interface de script de Scribus et, en cas -d'échec, suppose que celle-ci ne peut s'exécuter sous Scribus. Veillez à placer ce message dans tous vos scripts pour ne pas -dérouter les utilisateurs qui essaient de les exécuter avec -l'interpréteur Python autonome. Essayez d'exécuter le script avec -python pyqt_tut1.py, et notez comment il signale son échec avant de fermer. C'est -beaucoup plus précis qu'une erreur d'importation ou qu'un comportement bizarre.

        - -

        Questions sans réponse et caractéristiques manquantes

        - -

        Le support pour étendre Scribus à partir de Python est -encore en chantier. Plusieurs composants fonctionnent -bien, mais il reste beaucoup à explorer. -Les réactions, suggestions, requêtes, idées et offres d'aide -seront grandement appréciées et peuvent être dirigées vers la -liste de diffusion ou vers les auteurs du présent document.

        - -

        Notamment, il n'existe aucun support pour : -

          -
        • L'utilisation de PyQt à partir de scripts normaux (par opposition aux scripts d'extension)
        • -
        • L'utilisation de PyGtk ou de wxPython
        • -
        • L'utilisation de threads (les threads PyQt peuvent -fonctionner dans les limites du support des threads de Qt)
        • -
        • L'accrochage dans le menu activé par un clic droit (pas encore !)
        • -
        • L'appel de scripts par certains événements (développement envisagé)
        • -
        • La connexion facile et fiable dans les menus
        • -
        • L'extension des dialogues de Scribus
        • -
        • L'utilisation de widgets et de classes personnalisés
        • -
        • Toute approche consistant à passer le contrôle à une boucle d'événements sans retour de données (fonctionne mais bloque Scribus).
        • -
        - -

        Certains de ces éléments ne sont pas encore implémentés, d'autres sont extrêmement difficiles à gérer; dans d'autres cas, nous sommes tout simplement dépourvus d'idées ou ne prévoyons pas d'essayer.

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter-faq.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter-faq.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter-faq.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter-faq.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,335 +0,0 @@ - - - - FAQ - Scripteur - - -

        FAQ - Scripteur

        -

        Auteur : Craig Ringer

        - -
        -

        Comment puis-je utiliser du texte non-ASCII dans le scripteur?

        -

        Premièrement, assurez-vous que votre script possède une ligne -"coding" appropriée. Votre -script doit démarrer de la façon suivante : -

        -    #!/usr/bin/env python
        -    # -*- coding: latin-1 -*-
        -
        -ou -
        -    #!/usr/bin/env python
        -    # -*- coding: utf-8 -*-
        -
        -ou -
        -    #!/usr/bin/env python
        -    # -*- coding: ascii -*-
        -
        -

        -

        Ces lignes doivent être les deux premières de votre -script. Le "coding" doit correspondre à l'encodage actuel du -fichier.

        - -

        Pour déterminer l'encodage du texte dans vim, tapez - :set fileencoding? -La manière de déterminer l'encodage du texte variera pour d'autres -éditeurs, cela peut correspondre à votre langage. La commande -file n'est pas une méthode fiable pour déterminer -l'encodage d'un fichier.

        - -

        Vous pouvez convertir l'encodage de fichiers avec l'utilitaire -'iconv', mais vous en aurez rarement besoin, étant donné que Python -peut manipuler presque tous les encodages de texte s'ils sont -indiqués dans la ligne "coding".

        - -

        Quelques fonctions du scripteur demande du texte ASCII pur, et -n'acceptent pas de texte unicode ou latin-1. Si vous appelez une de -ces fonctions avec du texte non-ASCII, vous obtiendrez une erreur -du type suivant : - UnicodeDecodeError: 'ASCII' codec can't decode byte 0xc3 - in position 1: ordinal not in range(128) -ce qui est évidemment loin d'être utile.

        - -

        Il semble par ailleurs y avoir un bug avec le modificateur de chaînes -de caractères u'' dans la console de script. Ce problème a aussi été -repéré dans l'interpréteur interactif de Python dans la ligne de -commande. Il n'affecte pas les fichiers script. Jusqu'à ce que -ce soit résolu, utilisez le constructeur Unicode ("mystring") ou -utilisez des chaînes brutes (qui peuvent contenir du texte Unicode) à -partir de la console de script.

        - - -

        Quelle est la bonne structure à utiliser pour mes scripts?

        -

        Commencez avec 'boilerplate.py' dans le répertoire samples. Ce -script désactive les rafraîchissements (pour la vitesse) et contient un -code qui assure leur réactivation, effectue des -vérifications et retourne une erreur explicite en cas de démarrage hors -de Scribus, etc.

        - -

        Pourquoi Python?

        -

        Ce langage convient bien à l'intégration d'applications tout en restant complet et puissant. Il est aussi accessible aux nouveaux utilisateurs et bien documenté. De -plus, il offre un support robuste pour le texte Unicode.

        - -

        Python est un bon langage de liaison entre différents -programmes et composants. Par exemple, pour permettre -l'utilisation de votre base de données d'articles maison avec -Scribus, l'interface Python constitue le moyen d'implantation le -plus rapide et le plus simple.

        - -

        Par ailleurs, il est facile d'écrire du code Python -ordonné, que les autres personnes peuvent lire et comprendre. Si le -script d'une autre personne ne fait pas exactement ce dont vous avez -besoin, vous avez plus de chances de pouvoir l'adapter.

        - -

        Comme l'inclusion de -Python dans des applications pose certains problèmes particuliers, pour une pure -automatisation scriptée, il vaut mieux utiliser un langage comme Qt Script for Applications ou lua. -Mais pour aller au-delà de la -simple automatisation, Python semble offrir la meilleure approche. -

        - -

        Je veux fournir une IU plus complexe que celle fournie par les -dialogues inclus dans l'interface d'écriture des scripts. Comment puis-je le -faire ?

        - -

        Pour la plupart des tâches d'écriture de scripts, jusqu'à présent, la construction d'une -IU simple dans Tkinter est un de vos meilleurs choix. Si -vous désirez enrichir l'IU ou fournir des palettes avec lesquelles -l'utilisateur peut travailler, tout en restant à l'intérieur de -Scribus, vous devrez envisager d'écrire une 'extension de script' -avec PyQt. -

        Dans la plupart des cas, il est recommandé de choisir Tkinter. C'est -la seule trousse à outils pour IU qui fonctionne de manière fiable -dans les scripts Scribus ordinaires, en raison de la façon dont ils sont -exécutés dans les sous-interpréteurs. Il s'agit d'un progiciel presque universel des distributions Linux, bien qu'il ne -soit pas installé par défaut, et il est hautement portable. Les -utilisateurs peuvent être rebutés par l'aspect visuel -de Tkinter, mais il fonctionne bien.

        - -

        Si vous voulez écrire des IU plus avancées, le meilleur choix est -PyQt. Vous pouvez écrire vos propres boîtes de -dialogue et palettes à l'aide de PyQt, en conservant la possibilité -d'enrichir l'interface de Scribus juqu'à un certain point. PyQt -ne fonctionnera pas de manière fiable à partir d'un script ordinaire, -mais il fonctionne bien à partir de scripts qui démarrent à l'aide de -l'élément de menu "Load Extension Script...". Consultez -la section avancée du manuel du scripteur pour obtenir plus de -détails à ce sujet.

        - -

        Les problèmes d'intégration de boucle et d'initialisation -dans les sous-interpréteurs signifient que PyGtk et wxPython ne sont -pas recommandés pour l'instant, et qu'ils ne fonctionneront -probablement pas correctement. Étant donné que Tkinter fonctionne -bien pour des scripts normaux, et PyQt pour des tâches plus -avancées, il ne s'agit pas d'un problème majeur.

        - -

        Devrais-je utiliser 'from scribus import *' ou 'import -scribus'?

        -

        De manière générale, 'import scribus' est préférable. 'from ... -import' peut amener de la confusion dans des boucles d'importation, -en rechargeant des modules et dans certaines autres circonstances. Plus -d'information -http://effbot.org/zone/import-confusion.htm.

        - -

        Même si 'import scribus' donne un code plus bavard, cela en -vaut généralement la peine puisque le code devient alors lisible et -explicite.

        - -

        Que dire d'un style de programmation général ?

        -

        De manière générale, nous nous en remettons aux gourous Python. Jetez un -coup d'oeil sur -http://www.python.org/peps/pep-0008.html pour obtenir une analyse -plus complète du sujet.

        - -

        On fait une exception pour l'encodage du code source, où sont -recommandés les eoncodages ASCII avec caractères d'échappement, latin-1 ou utf-8. N'importe -lequel de ces encodages devrait bien fonctionner.

        - -

        Veuillez noter qu'aucune règle n'est absolue : vous -pouvez coder comme vous le désirez. Ces recommandations sont néanmoins justifiées, et vous avez intérêt à les suivre. -

        - -

        Y a-t-il des particularités que je devrais connaître dans l'interface Python de -Scribus ?

        -

        Oui, il y a quelques différences dont vous devriez être conscient :

        - -
          -
        • Les scripts Python démarrés dans Scribus ne peuvent pas -créer de threads. Qt, la trousse à outils livrée avec Scribus, -fournit son propre environnement de gestion des threads qui ne -fonctionne pas bien avec celui de Python. Une interface vers QThread -pourrait être fournie si le besoin était justifié et si la fonctionnalité pouvait être réalisée. -
        • - -
        • Pour le moment, PyQt n'est pas compatible avec les -scripts Python lancés à partir de scripts Scribus normaux, même -s'il peut maintenant être exploité à partir du mode 'extension de script'. Veuillez -vous manifester sur la liste de diffusion si vous croyez être en mesure -de contribuer à une solution. Pour ce faire, il vous faudra de l'expérience avec l'API Python/C, avec les -sous-interpréteurs et avec PyQt.
        • - -
        • L'extension Python de Scribus change l'encodage par défaut -des chaînes de Python (sysdefaultencoding) pour utf-8. Par défaut, -Python utilise l'ASCII. Parce que utf-8 est une (vaste) -généralisation de l'ASCII, ceci ne devrait pas affecter les scripts -qui utilisent seulement des chaînes encodées en ASCII. Les -fonctions Scribus ont été testées et fonctionnent correctement pour -du texte Unicode, donc il ne devrait pas y avoir de problème à cet égard. -
          -Quoi qu'il en soit, il est possible que des modules d'extension en C -d'un tiers posent des problèmes, si l'auteur n'a pas -tenu compte de l'encodage du texte entrant. Ces problèmes sont -presque toujours des bogues qui doivent être signalés à l'auteur du -module, et ils devraient être rares. Si vous -rencontrez un de ces problèmes, signalez-le sur la liste de diffusion ou -sur IRC.
        • - -
        • Python démarre à l'intérieur de Scribus. Il est possible de -charger certains modules d'extension en C qui effectuent des tâches -complexes d'initialisation qui peuvent perturber Scribus ou -l'interpréteur Python. Si vous rencontrez un de ces modules, -reportez-le sur la liste de diffusion ou sur IRC. Tout élément qui -tente de démarrer sa propre boucle d'événements risque de faillir, -et les interfaces vers les trousses -à outils IU semblent aussi poser des problèmes. Tout ce -qui génère des peut threads peut aussi causer des problèmes.
        • -
        - -

        Puis-je utiliser le reste de la librairie standard de Python ou -des modules d'extension ?

        -

        Oui, absolument. Scribus n'impose aucune restriction sur l'accès au -reste de Python (sauf les limitations techniques décrites plus haut), et c'est un des éléments qui rend le scripteur si puissant. Il -est possible que certaines fonctions Python comme la gestion des -threads puissent être affectées par la manière dont l'interpréteur est -incorporé, mais la plupart devraient être utilisable comme d'habitude.

        - -

        J'aimerais étendre Scribus en utilisant Python, et pas -seulement l'utiliser pour automatiser les opérations...

        -

        Présentement, c'est impossible. Des travaux sont en cours pour permettre d'enrichir Scribus à l'aide de Python, -jusqu'à un certain point, spécialement en ce qui conerne l'IU. Il est maintenant -possible d'utiliser PyQt pour écrire vos propres palettes, mais vous -ne pourrez pas utiliser des objets Scribus personnalisés ni pénétrer dans les rouages de l'application. Le coeur de Scribus n'est -malheureusement pas bien adapté à l'extension à partir de Python. Il vaut mieux recourir à C++ pour créer des -extensions plus évoluées ou plus étroitement intégrées. -

        - -

        Qu'en est-il de la sécurité ? Suis-je assuré que les scripts ne détruiront pas mes données ou ne corrompront pas mon système d'exploitation. -

        -

        Non. Ne lancez pas un script qui ne provient pas d'une -source sûre et, de préférence, lisez-le au préalable. Le mauvais -côté de la puissance de l'interface de script de Python est qu'il -n'impose presque aucune restriction de sécurité. Tout ce que vous -pouvez faire à partir d'un shell sans mot de passe, un script -peut le faire aussi.

        - -

        Si Python obtenait un support pour une exécution en -environnement restreint comme c'était le cas dans les versions < 2.2, ce -support pourrait être ajouté, mais présentement il n'y a -aucune restriction. Il serait intéressant de -repérer un langage de macro simple pour l'automatisation qui pourrait être inclus -dans Scribus, mais présentement nous manquons de ressources pour -ce faire.

        - -

        Donc... puis-je inclure des scripts dans des documents ou des modèles ?

        -

        Non, voir ci-dessus. Nous ne pouvons pas fournir un environnement -d'exécution restreint, donc il n'est pas sécuritaire de laisser des -scripts voyager avec des documents. Sinon un script malicieux -pourrait utiliser un document comme vecteur d'infection -d'autres système. Vous souvenez-vous des virus macro de Word ? Oui. Nous -aussi.

        - -

        Qu'en est-il des scripts de démarrage ou déclenchés -par des événements ?

        - -

        Les scripts de démarrage sont supportés. Quant aux scripts qui -démarrent moyennant la survenance d'un événement donné, ils pourraient être -supportés dans l'avenir. Si un script est en position -d'"infecter" un script de démarrage ou votre application, il est -également capable de modifier votre .bashrc ou votre script de -démarrage X. En d'autres mots, si vous décidez d'exécuter du code -douteux sur votre machine, il est trop tard ! L'insertion éventuelle -dans un script de démarrage de Scribus serait alors le moindre de vos -soucis. Cette constatation n'est pas propre à Scribus et vaut pour -les scripts bash, les programmes normaux et la plupart des -extensions également. Souvenez-vous : n'exécutez pas de -scripts qui ne proviennent pas de sources de confiance, car les -scripts sont des programmes comme tous ceux que vous -pourriez vouloir exécuter sur votre ordinateur.. -

        Le niveau de sécurité de Scribus sur un script au -démarrage est identique à celui du shell (par exemple bash), -ou de votre système graphique d'authentification. Scribus ne peut -pas vous protéger si vous décidez d'exécuter des programmes non -fiables sur votre système. Il peut cependant éviter de fournir un support pour la propagation du code malicieux. C'est -pourquoi Scribus supporte les scripts de démarrage (mais ils ne -sont pas exécutés par défaut), tandis que les scripts ne peuvent pas -être inclus dans les documents ou exécutés à partir de ceux-ci.

        - -

        N'exécutez pas un programme, un script ou une extension, -quels qu'en soient le type ou la provenance, à moins d'avoir vérifié que -le programme est valide. C'est une règle d'or -en sécurité informatique qui s'applique à tout programme et à tout -système d'exploitation.

        - -

        Et les extensions C++ pour Scribus ? Sont-elles sécuritaires ?

        -

        Pas du tout. Une extension C++ de Scribus peut faire presque tout -ce qu'un autre programme sur votre ordinateur pourrait faire, donc ne -la téléchargez que si vous avez absolument confiance en son auteur. Ceci -est vrai pour les extensions de la plupart des programmes, puisqu'il -est très difficile de restreindre l'effet d'une extension écrite en -C/C++ peut faire.

        - -

        Je ne sais pas comment obtenir quelque chose -à partir de Python, mais l'application principale Scribus le -supporte. Que dois-je faire ?

        -

        L'interface d'écriture des scripts requiert actuellement que -chaque fonction soit écrite à la main - aucun mécanisme de génération -ou d'encapsulage automatique de code n'est prévu. Cela s'explique en partie -par l'absence d'API publique stable -sous-jacente.

        - -

        En général, si une fonction n'existe pas, c'est parce que personne -n'a encore trouvé le temps ni éprouvé le besoin de l'écrire. Parfois, la -fonction est plus compliquée qu'elle n'apparaît et peut -nécessiter beaucoup de travail. Parfois, il -s'agit d'un effort de cinq minutes. Posez la question poliment sur IRC ou sur -la liste de diffusion; si quelqu'un a le temps et l'envie de faire le boulot, vous pourriez obtenir votre fonction.

        - -

        J'ai posé la question sur la liste de diffusion ou sur IRC, mais personne -n'a offert d'écrire cette fonction dont j'ai besoin pour le scripteur. Que -puis-je faire ?

        -

        Vous avez plusieurs options :

        -
          -
        • Patientez un peu, puis reposez votre question.
        • -
        • Vous pouvez peut-être ajouter vous-même votre fonction - il y a des -chances pour que quelqu'un qui travaille sur le scripteur puisse vous -donner une idée de la quantité de travail nécessaire. -En général, le scripteur n'est pas très -compliqué et plusieurs fonctions sont triviales, donc même -si vous ne connaissez pas beaucoup C++ vous ne devriez pas renoncer à entreprendre le travail. -Quand j'ai commencé à travailler -sur le scripteur, je ne connaissais absolument rien en C ou C++ -... Je désirais juste _vraiment_ quelques nouvelles possibilités.
        • - -
        • Si vous décidez d'ajouter une fonction vous-même, rappelez-vous -que tous les textes ne sont pas de l'ASCII. Utilisez -le format 'es' dans PyArg_ParseTuple, plutôt que le format 's', et -spécifiez un encodage "utf-8". Utilisez les méthodes -QString::fromUtf8 et -QString::utf8() pour les entrées et les sorties, respectivement, des -objets QString. Jetez un coup d'oeil sur quelques uns des code du -scripteur pour voir comment ils sont bâtis ou n'hésitez pas à -vous adresser à IRC ou à la liste de diffusion si vous avez des -problèmes.
        • - -
        • Offrez de payer quelqu'un pour le faire. Cette approche -vaut seulement dans le cas d'un grand projet -qui requiert beaucoup de temps et d'efforts (et -d'argent), mais c'est une option intéressant si vous avez vraiment besoin d'une fonction précise. -
        • -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripter1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripter1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Scripter Scribus avec Python - - -

        Scripter Scribus avec Python

        - -

        Aperçu

        -

        On décrit ici comment utiliser le module externe d'écriture de scripts de Scribus. Le scripteur vous permet d'utiliser le puissant langage Python comme dans Scribus. Cela peut vous permettre d'automatiser des tâches qui, autrement, seraient répétitives, entre autres.

        - -

        Ce manuel en est à sa première version, qui n'est pas complète ni parfaitement précise. Des additions au moteur de script sont faites fréquemment, donc si vous avez des questions, laissez une courte note sur la liste de diffusion.

        - -

        Il y quelques scripts d'exemples simples dans le sous-répertoire samples où Scribus est installé. Si vous avez créé des scripts qui seraient utiles à d'autres utilisateurs, ne vous gênez pas pour les télécharger sur www.scribus.net ou d'écrire à mrdocs à scribus.info avec un attachement. Nous espérons ajouter une galerie d'extensions au site principal dans le futur.

        - -

        Utiliser l'extension

        - -
        Exécuter un script
        - -

        Pour exécuter un script Python, sélectionnez "Script->Démarrer un script..." Scribus affichera une boîte de sélection des fichiers qui vous permettra de sélectionner le script Python. Ci-dessous, vous rouverez la rubrique "Scripts récents", qui énumère les script exécutés récemment. Le nombre indiqué dépend des paramètres établis dans les préférences.

        - -

        Vous pouvez utiliser plusieurs modules Python avec ce module externe. La seule exception vise les scripts qui attendent des paramètres d'une ligne de commande. Ils ne fonctionnent pas parce que l'extension fournit à l'interpréteur Python une ligne de commande vide.

        - -

        L'élément de menu "Afficher la console" vous donne une console Python interactive, où vous pouvez exécuter des commandes directement. Il n'est pas nécessaire d'effectuer un "from scribus import *", car l'opération a déjà eu lieu. Vous -pouvez utiliser toutes les commandes listées dans la section sur l'API du scripteur directement, sans aucun préfixe.

        - -

        Vous trouverez des précisions utiles sur chacun des scripts en cliquant sur "Script->À propos du script...".

        - -

        Vous pouvez afficher le manuel de référence complet du scripteur en sélectionnant "Aide->Manuel du moteur de script...".

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-ImageExport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-ImageExport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-ImageExport.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-ImageExport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ - - - - Python : classe ImageExport - - -

        Python : classe ImageExport

        -

        -class ImageExport(objet) -

        -
        - -

        Exportation d'image

        -

        La classe ImageExport() fournit l'exportation de graphiques bitmap à l'écriture de scripts Python, telle que vous la connaissez à partir de la fonction Exporter/Enregistrer du menu Image. Voir -la classe apparentée PDFfile() et la procédure savePageAsEPS().

        -

        Exemple :
        - -i = ImageExport()
        -i.type = 'PNG' # sélectionner un parmi la liste i.allTypes
        -i.scale = 200 # Je veux obtenir 200%
        -i.name = '/home/subik/test.png'
        -i.save()
        -

        -

        Les deux dernières lignes devrait être remplacées par ceci : -i.saveAs('/home/subik/test.png')

        - -

        Méthodes définies ici

        - -
        -
        __init__(...)
        -

        x.__init__(...) initialise x; voir x.__class__.__doc__ pour la signature

        - -
        save(...)
        -
        save() -> booléen -

        Enregistre l'image sous son nom courant 'nom'.

        - -
        saveAs(...)
        -
        saveAs('nomFichier') -> booléen -

        Enregistre l'image sous le nouveau nom "nomFichier".

        -
        - -

        Données et autres attributs définis ici

        - -
        -
        __new__ = <méthode intégrée __new__ de type objet>
        -

        T.__new__(S, ...) -> un nouvel objet de type S, un sous-type de T

        - -
        allTypes = <attribut 'allTypes' des objets 'ImageExport'>
        -

        Types disponibles. Liste de chaînes en lecture seule.

        - -
        dpi = <membre 'dpi' of 'ImageExport' objects>
        -

        Cette valeur sera utilisée pour exportée en DPI. Nombre entier en lecture/écriture.

        - -
        name = <attribut 'name' des objets 'ImageExport'>
        -

        Nom du fichier associé à l'image. Avec ou sans chemin. Chaîne en lecture/écriture.

        - -
        quality = <membre 'quality' of 'ImageExport' objects>
        -

        Qualité/compression: minimum 1 (médiocre), maximum 100 (qualité). Nombre entier en lecture/écriture.

        - -
        scale = <membre 'scale' of 'ImageExport' objects>
        -

        Redimensionnement de l'image. 100 = 100% etc. Nombre entier en lecture/écriture.

        - -
        type = <attribut 'type' des objets 'ImageExport'>
        -

        Type bitmap. Voir la liste allTypes pour plus d'informations. Chaîne en lecture/écriture.

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-PDFfile.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-PDFfile.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-PDFfile.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-PDFfile.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,209 +0,0 @@ - - - - Python : classe PDFfile - - -

        Python : classe PDFfile

        -

        class PDFfile(objet) -

        -
        -

        Méthodes définies ici :

        -
        -
        Save(...)
        -
        Cette méthode est obsolète - utilisez save() à la place.
        - -
        __init__(...)
        x.__init__(...) initialise x; voir x.__class__.__doc__ pour la signature
        - -
        save(...)
        Enregistre les pages sélectionnées dans un fichier pdf
        -
        - -
        -

        Données et autres attributs définis ici:

        -
        -
        __new__ = <méthode intégrée __new__ de type objet>
        -
        T.__new__(S, ...) -> un nouvel objet de type S, un sous-type de T
        - -
        aanot = <membre 'aanot' des objets 'PDFfile'>
        -
        Autorise l'ajout d'annotations et de champs. Valeur booléenne
        - -
        achange = <membre 'achange' des objets 'PDFfile'>
        -
        Autorise la modification du document. Valeur booléenne
        - -
        acopy = <membre 'acopy' des objets 'PDFfile'>
        -
        Autorise la copie de texte et de graphiques. Valeur booléenne
        - -
        aprint = <membre 'aprint' des objets 'PDFfile'>
        -
        Autorise l'impression du document. Valeur booléenne
        - -
        article = <membre 'article' des objets 'PDFfile'>
        -
        Enregistre les cadres de texte liés en tant qu'articles PDF
        Valeur booléenne
        - -
        binding = <membre 'binding' des objets 'PDFfile'>
        -
        Indique la liaison.
        - 0 - Liaison à gauche
        - 1 - Liaison à droite
        - -
        bleedb = <membre 'bleedb' des objets 'PDFfile'>
        -
        Marge de coupe du bas
        Distance pour la coupe à partir du bas de la page physique
        - -
        bleedl = <membre 'bleedl' des objets 'PDFfile'>
        -
        Marge de coupe de gauche
        Distance pour la coupe à partir de la gauche de la page physique
        - -
        bleedr = <membre 'bleedr' des objets 'PDFfile'>
        -
        Marge de coupe de droite
        Distance pour la coupe à partir de la droite de la page physique
        - -
        bleedt = <membre 'bleedt' des objets 'PDFfile'>
        -
        Marge de coupe du haut
        Distance pour la coupe à partir du haut de la page physique
        - -
        bookmarks = <membre 'bookmarks' des objets 'PDFfile'>
        -
        Inclus les signets que vous avez créés dans votre document.
        Ils sont utiles pour la navigation dans de longs documents PDF.
        Valeur booléenne
        - -
        compress = <membre 'compress' des objets 'PDFfile'>
        -
        Indicateur de compression. Valeur booléenne.
        - -
        compressmtd = <membre 'compressmtd' des objets 'PDFfile'>
        -
        Méthode de compression.
        - 0 - Automatique
        - 1 - JPEG
        - 2 - zip
        - 3 - Aucune.
        - -
        downsample = <attribut 'downsample' des objets 'PDFfile'>
        -
        Réduit la résolution de l'image à cette valeur. Les -valeurs sont comprises entre 35 et 4000
        Mettre à 0 pour ne pas modifier la résolution
        - -
        effval = <attribut 'effval' des objets 'PDFfile'>
        -
        Liste des valeurs des effets pour chaque page enregistrée.
        -
        -Il s'agit d'une liste de six nombres entiers. Ils ont la signification suivante:
        -        - Durée d'affichage de la page avant que la présentation
        -          démarre à la page sélectionnée. (1-3600)
        -        - Durée de l'effet. (1 - 3600)
        -                Un temps plus court accélérera l'effet, un temps plus long le ralentira
        -        - Type d'effet visuel
        -                0 - Pas d'effet
        -                1 - Stores
        -                2 - Boîte
        -                3 - Dissolution
        -                4 - Scintillement
        -                5 - Séparation
        -                6 - Effacement
        -        - Direction de l'effet de déplacement de lignes pour les effets de séparation et de store.
        -                0 - Horizontal
        -                1 - Vertical
        -        - Position de départ pour les effets de boîte et de séparation.
        -                0 - Intérieur
        -                1 - Extérieur
        -        - Direction des effets de scintillement et d'effacement.
        -                0 - De gauche à droite
        -                1 - De haut en bas
        -                2 - De bas en haut
        -                3 - De droite à gauche
        -                4 - Du coin supérieur gauche au coin inférieur droit
        -
        - - -
        encrypt = <membre 'encrypt' des objets 'PDFfile'>
        -
        Utilisation de l'encryption. Valeur booléenne
        - -
        file = <attribut 'file' des objets 'PDFfile'>
        -
        Nom du fichier dans lequel enregistrer
        - -
        fonts = <membre 'fonts' des objets 'PDFfile'>
        -
        Liste de polices à inclure.
        - -
        imagepr = <attribut 'imagepr' des objets 'PDFfile'>
        -
        Profil couleur pour les images
        - -
        info = <attribut 'info' des objets 'PDFfile'>
        -
        Chaîne requise pour PDF/X-3, sinon le PDF ne sera pas conforme à PDF/X-3. Nous vous recommandons d'utiliser le titre du document.
        - -
        intenti = <membre 'intenti' des objets 'PDFfile'>
        -
        Rendu pour les images
        -0 - Perceptuel
        -1 - Colorimétrie relative
        -2 - Saturation
        -3 - Colorimétrie absolue
        - -
        intents = <membre 'intents' des objets 'PDFfile'>
        -
        Rendu pour les couleurs d'accompagnement
        -0 - Perceptuel
        -1 - Colorimétrie relative
        -2 - Saturation
        -3 - Colorimétrie absolue
        - -
        lpival = <attribut 'lpival' des objets 'PDFfile'>
        -
        Paramètres du rendu pour des couleurs individuelles.
        -
        -Il s'agit d'une liste de valeurs pour chaque couleur
        - Les valeurs des couleurs respectent la structure [siii] qui
        -correspond à:
        -        s - Nom de la couleur ('Noir', 'Cyan', 'Magenta', 'Jaune')
        -        i - Fréquence (10 à 1000)
        -        i - Angle (-180 à 180)
        -        i - Fonction de point
        -                0 - Simple point
        -                1 - Ligne
        -                2 - Rond
        -                3 - Ellipse
        -
        -Soyez prudent en assignant ces valeurs, car leur validité n'est pas vérifiée.
        - -
        noembicc = <membre 'noembicc' des objets 'PDFfile'>
        -
        Ne pas utiliser de profils ICC. Valeur booléenne
        - -
        outdst = <membre 'outdst' des objets 'PDFfile'>
        -
        Destination de sortie.
        -0 - écran
        -1 - imprimante
        - -
        owner = <attribut 'owner' des objets 'PDFfile'>
        -
        Mot de passe du propriétaire
        - -
        pages = <attribut 'pages' des objets 'PDFfile'>
        -
        Liste des pages à imprimer
        - -
        presentation = <membre 'presentation' des objets 'PDFfile'>
        -
        Active la valeur de présentation Effects.Bool
        - -
        printprofc = <attribut 'printprofc' des objets 'PDFfile'>
        -
        Profil de sortie pour l'impression. Si possible, référez-vous à votre imprimeur pour le choix du profil.
        - -
        profilei = <membre 'profilei' des objets 'PDFfile'>
        -
        Inclus un profil couleur pour les images. Valeur booléenne.
        - -
        profiles = <membre 'profiles' des objets 'PDFfile'>
        -
        Inclus un profil couleur pour les couleurs d'accompagnement. Valeur booléenne.
        - -
        quality = <membre 'quality' des objets 'PDFfile'>
        -
        Qualité de l'image
        -0 - Maximum
        -1 - Haute
        -2 - Moyenne
        -3 - Basse
        -4 - Minimum
        - -
        resolution = <attribut 'resolution' des objets 'PDFfile'>
        -
        Résolution du fichier de sortie. Les valeurs sont comprises entre 35 et 4000.
        - -
        solidpr = <attribut 'solidpr' des objets 'PDFfile'>
        -
        Profil couleur pour les couleurs d'accompagnement
        - -
        thumbnails = <membre 'thumbnails' des objets 'PDFfile'>
        Génère -les vignettes. Valeur booléenne.
        - -
        uselpi = <membre 'uselpi' des objets 'PDFfile'>
        -
        Utilisation des paramètres personnalisés de rendu. Valeur booléenne
        - -
        user = <attribut 'user' des objets 'PDFfile'>
        -
        Mot de passe de l'utilisateur
        - -
        version = <membre 'version' des objets 'PDFfile'>
        -
        Indique la version de PDF à utiliser:
        -12 = PDF/X-3
        -13 = PDF 1.3 (Acrobat 4)
        -14 = PDF 1.4 (Acrobat 5)
        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-Printer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-Printer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-Printer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-Printer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - Python : classe Printer - - -

        Python : classe Printer

        -

        -class Printer(objet) -

        -
        - -

        Méthodes définies ici :

        -
        -
        Print(...)
        -
        Cette méthode est obsolète - utilisez print() à la place.
        - -
        __init__(...)
        -
        x.__init__(...) initialise x; voir x.__class__.__doc__ pour la signature
        - -
        print(...)
        -
        Imprime les pages sélectionnées.
        - -
        -

        Données et autres attributs définis ici:

        -
        -
        __new__ = <méthode intégrée __new__ de type objet>
        -
        T.__new__(S, ...) -> un nouvel objet de type S, un sous-type de T
        - -
        allPrinters = <attribut 'allPrinters' des objets 'Printer'>
        -
        Liste des imprimantes installées -- lecture seule
        - -
        cmd = <attribut 'cmd' des objets 'Printer'>
        -
        Commande d'impression alternative
        - -
        color = <membre 'color' des objets 'Printer'>
        -
        Imprime en couleur.
        -True - couleur -- défaut
        -False - niveaux de gris
        - -
        copies = <membre 'copies' des objets 'Printer'>
        -
        Nombre de copies
        - -
        file = <attribut 'file' des objets 'Printer'>
        -
        Nom du fichier dans lequel imprimer
        - -
        mph = <membre 'mph' des objets 'Printer'>
        -
        Miroir horizontal des pages
        -True
        -False -- Défaut
        - -
        mpv = <membre 'mpv' des objets 'Printer'>
        -
        Miroir vertical des pages
        - True
        -False -- Défaut
        - -
        pages = <attribut 'pages' des objets 'Printer'>
        -
        Liste des pages à imprimer
        - -
        printer = <attribut 'printer' des objets 'Printer'>
        -
        Nom de l'imprimante à utiliser.
        -La valeur par défaut est 'File' pour l'impression dans un fichier
        - -
        pslevel = <membre 'pslevel' des objets 'Printer'>
        -
        Niveau PostScript
        -Peut être 1 ou 2 ou 3 -- Valeur par défaut à 3.
        - -
        separation = <attribut 'separation' des objets 'Printer'>
        -
        Imprimer la séparation
        - 'No' -- Défaut
        - 'All'
        - 'Cyan'
        - 'Magenta'
        - 'Yellow'
        - 'Black'
        -Attention aux erreurs de frappe, car aucune vérification n'est effectuée
        - -
        ucr = <membre 'ucr' des objets 'Printer'>
        -
        Retrait des sous-couleurs (UCR)
        -True -- Défaut
        -False
        - -
        useICC = <membre 'useICC' des objets 'Printer'>
        -
        Utilise un profil ICC
        -True
        -False -- Défaut
        - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-color.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-color.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-color.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-color.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ - - - - Commandes liées aux couleurs - - -

        Commandes liées aux couleurs

        - -
        - -
        changeColor(...)
        -
        changeColor("nom", c, m, j, n) -

        Change la couleur "nom" pour la valeur CMJN spécifiée. La valeur de la couleur est définie par quatre composants c = Cyan, m = Magenta, j = Jaune et n = Noir. -Les composants de la couleur doivent se situer entre 0 et 255.

        -

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée est introuvable. -Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        defineColor(...)
        -
        defineColor("nom", c, m, j, n) -

        Définit une nouvelle couleur "nom". La valeur de la couleur est -définie par quatre composants : c = Cyan, m = Magenta, j = Jaune et n = Noir. Les composants de la couleur doivent se situer entre 0 et 255.

        -

        Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        deleteColor(...)
        -
        deleteColor("nom", "remplacement") -

        Supprime la couleur "nom". Chaque occurrence de cette couleur est remplacée par la couleur dite de "remplacement". Si elle n'est pas spécifiée, "remplacement" prendra par défaut la valeur "none" - transparente.

        -

        deleteColor s'applique au document par défaut s'il n'y a pas de document ouvert. Dans ce cas, le "remplacement", si spécifié, n'a pas d'effet.

        -

        Peut générer NotFoundError si une couleur nommée n'est pas trouvée. -Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        getColor(...)
        -
        getColor("nom") -> vecteur -

        Retourne un vecteur (C, M, J, N) contenant les quatre composants de la couleur "nom" du document courant. Si aucun document n'est ouvert, retourne la valeur de la couleur nommée à partir des couleur du document par défaut.

        -

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée est introuvable. -Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        getColorNames(...)
        -
        getColorNames() -> liste -

        Retourne une liste contenant les noms de toutes les couleurs définies dans le document. Si aucun document n'est ouvert, retourne une liste des couleurs du document par défaut.

        - -
        replaceColor(...)
        -
        replaceColor("nom", "remplacement") -

        Chaque occurrence de la couleur "nom" est remplacée par la couleur "remplacement".

        -

        Peut générer NotFoundError si une couleur nommée n'est pas trouvée. -Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-constants.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-constants.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-constants.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-constants.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ - - - - Constantes prédéfinies - - -

        Constantes prédéfinies

        - -

        Des constantes sont définies pour aider à utiliser les commandes:

        - -

        Version Scribus :

        -

        L'interface de script fournit deux variables contenant la version -courante de Scribus dans le module Scribus. Les scripts peuvent utiliser ces variables pour vérifier qu'ils tournent sous la bonne version de Scribus et pour informer l'utilisateur d'éventuelles incompatibilités. Ces -deux variables, scribus_version et -scribus_version_info, ont été ajoutées dans les versions -1.2.1 et 1.3.0cvs et sont absentes des versions -précédentes. Si nécessaire, vous pouvez vérifier leur présence avec hasattr(scribus, 'scribus_version').

        -

        scribus_version est une chaîne qui contient la version courante de Scribus. Sa valeur ressemble habituellement à '1.2.1cvs' ou '1.3.0', par exemple, mais il n'est pas garanti que le format sera toujours le même. Cette -variable est utile pour afficher la version à l'utilisateur, par exemple pour signaler une incompatibilité. N'analysez pas et ne comparez pas cette variable, car scribus_version_info est fait pour cela.

        -

        scribus_version_info est un vecteur semblable au vecteur sys.version_info fourni par Python. -C'est un vecteur de la forme (majorversion, minorversion, patchlevel, -extraversion, build), par exemple 1.2.1cvs correspond à -(1,2,1,'cvs',0) et 1.3.2 correspond à (1,3,2,'',0) . Ces vecteurs sont idéaux pour vérifier les versions minimum, etc., parce que Python compare les vecteurs élément par élément, de gauche à droite. Par exemple :

        -
        -if scribus.scribus_version_info[:3] < (1,2,2):
        -    messageBox("Scribus - script Python",
        -        "Ce script requiert 1.2.2 ou plus récent."+\
        -        "Vous roulez %s." % scribus.scribus_version,
        -        ICON_CRITICAL)
        -    sys.exit()
        -
        - -

        Constantes d'énumération d'unités :

        -
        -
        UNIT_POINTS
        -
        Unité de mesure point = 0
        -
        UNIT_MILLIMETERS
        -
        Unité de mesure millimètre = 1
        -
        UNIT_INCHES
        -
        Unité de mesure pouce = 2
        -
        UNIT_PICAS
        -
        Unité de mesure pica = 3
        -
        - -

        Constantes de conversion d'unités

        - -

        Ces facteurs de conversion peuvent être utilisés pour convertir les unités en points et vice versa. -Ainsi, pour convertir les pouces en points, il suffit d'écrire 'valeur/inch'; pour convertir les points en pouces vous écrirez 'valeur*inch', et pour convertir les pouces en mm vous écrirez 'valeur*mm/inch'.

        - -
        -
        pt
        -
        points dans 1 pt
        -
        inch
        -
        pouces dans 1 pt -
        p
        -
        pica dans 1 pt
        -
        cm
        -
        centimètres dans 1 pt
        -
        mm
        -
        millimètres dans 1 pt
        -
        ...
        -
        D'autres constantes seront fournies si le coeur de Scribus les reconnaît.
        -
        - -

        Définitions d'orientation de page :

        -
        -
        PORTRAIT
        -
        Pageformat Portrait = 0
        -
        LANDSCAPE
        -
        Pageformat Landscape = 1
        -
        - -

        Réglages de format de page :

        -
        -
        PAPER_A0
        -
        Paperformat A0 = 2380 x 3368 Points
        -
        PAPER_A1
        -
        Paperformat A1 = 1684 x 2380 Points
        -
        PAPER_A2
        -
        Paperformat A2 = 1190 x 1684 Points
        -
        PAPER_A3
        -
        Paperformat A3 = 842 x 1190 Points
        -
        PAPER_A4
        -
        Paperformat A4 = 595 x 842 Points
        -
        PAPER_A5
        -
        Paperformat A5 = 421 x 595 Points
        -
        PAPER_A6
        -
        Paperformat A6 = 297 x 421 Points
        -
        PAPER_A7
        -
        Paperformat A7 = 210 x 297 Points
        -
        PAPER_A8
        -
        Paperformat A8 = 148 x 210 Points
        -
        PAPER_A9
        -
        Paperformat A9 = 105 x 148 Points
        -
        PAPER_B0
        -
        Paperformat B0 = 2836 x 4008 Points
        -
        PAPER_B1
        -
        Paperformat B1 = 2004 x 2836 Points
        -
        PAPER_B2
        -
        Paperformat B2 = 1418 x 2004 Points
        -
        PAPER_B3
        -
        Paperformat B3 = 1002 x 1418 Points
        -
        PAPER_B4
        -
        Paperformat B4 = 709 x 1002 Points
        -
        PAPER_B5
        -
        Paperformat B5 = 501 x 709 Points
        -
        PAPER_B6
        -
        Paperformat B6 = 355 x 501 Points
        -
        PAPER_B7
        -
        Paperformat B7 = 250 x 355 Points
        -
        PAPER_B8
        -
        Paperformat B8 = 178 x 250 Points
        -
        PAPER_B9
        -
        Paperformat B9 = 125 x 178 Points
        -
        PAPER_B10
        -
        Paperformat B10 = 89 x 125 Points
        -
        PAPER_C5E
        -
        Paperformat C5E = 462 x 649 Points
        -
        PAPER_COMM10E
        -
        Paperformat Comm10E = 298 x 683 Points
        -
        PAPER_DLE
        -
        Paperformat DLE = 312 x 624 Points
        -
        PAPER_EXECUTIVE
        -
        Paperformat Executive = 542 x 720 Points
        -
        PAPER_FOLIO
        -
        Paperformat Folio = 595 x 935 Points
        -
        PAPER_LEDGER
        -
        Paperformat Ledger = 1224 x 792 Points
        -
        PAPER_LEGAL
        -
        Paperformat Legal = 612 x 1008 Points
        -
        PAPER_LETTER
        -
        Paperformat Letter = 612 x 792 Points
        -
        PAPER_TABLOID
        -
        Paperformat Tabloid = 792 x 1224 Points
        -
        - -

        Réglages de la disposition du document :

        -
        -
        FACINGPAGES
        -
        Disposition avec des pages en regard.
        -
        NOFACINGPAGES
        -
        Disposition normale du document.
        -
        FIRSTPAGELEFT
        -
        La première page du document est une page de droite.
        -
        FIRSTPAGERIGHT
        -
        La première page du document est une première de droite.
        -
        - -

        Réglages d'alignement

        -
        -
        ALIGN_LEFTK
        -
        Le texte est aligné à gauche.
        -
        ALIGN_CENTERED
        -
        Le texte est centré dans le cadre de texte.
        -
        ALIGN_RIGHT
        -
        Le texte est aligné sur le côté droit du cadre de texte.
        -
        ALIGN_FORCED
        -
        Le texte a un alignement forcé.
        -
        ALIGN_BLOCK
        -
        Le texte a un alignement bloqué.
        -
        - -

        Réglages relatifs aux lignes :

        -
        -
        LINE_DASH
        -
        LINE_DASHDOT
        -
        LINE_DASHDOTDOT
        -
        LINE_DOT
        -
        LINE_SOLID
        -
        JOIN_BEVEL
        -
        JOIN_MITTER
        -
        JOIN_ROUND
        -
        CAP_FLAT
        -
        CAP_ROUND
        -
        CAP_SQUARE
        -
        - -

        Réglages relatifs au fond :

        -
        -
        FILL_NOG
        -
        Pas de dégradé, couleur unie
        -
        FILL_HORIZONTALG
        -
        FILL_VERTICALG
        -
        FILL_DIAGONALG
        -
        FILL_CROSSDIAGONALG
        -
        FILL_RADIALG
        -
        - -

        Boutons de dialogue

        -
        -
        BUTTON_ABORT
        -
        BUTTON_CANCEL
        -
        BUTTON_IGNORE
        -
        BUTTON_NO
        -
        BUTTON_NONE
        -
        BUTTON_OK
        -
        BUTTON_RETRY
        -
        BUTTON_YES
        -
        - -

        Icônes de dialogue

        -
        -
        ICON_CRITICAL
        -
        ICON_INFORMATION
        -
        ICON_NONE
        -
        ICON_WARNING
        -
        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-dialogs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-dialogs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-dialogs.html 2010-03-29 20:55:45.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-dialogs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ - - - - Utiliser les boîtes de dialogues à partir de Scribus - - -

        Utiliser les boîtes de dialogues à partir de Scribus

        - -
        - -
        fileDialog(...)
        -
        fileDialog("titre", ["filtre", "nomDefaut",possedeApercu, estEnregistre])
        -> -chaîne avec nom de fichier
        -

        Affiche une boîte de dialogue Ouvrir un fichier portant le titre "titre". Les fichiers sont filtrés par la chaîne "filtre". Vous pouvez aussi donner un nom de fichier ou un chemin par défaut, mais laissez cette chaîne vide lorsque vous ne voulez pas l'utiliser. -Une valeur True pour 'possedeApercu' déclenche l'affichage d'une vue réduire dans la boîte FileSelect. Quand le paramètre estEnregistre est mis à True, le dialogue se comporte comme un dialogue "Enregistrer sous", sinon il se comporte comme un dialogue "Ouvrir". Quand le paramètre 'isdir' a une valeur True, la boîte de dialogue s'ouvre et retourne uniquement les répertoires. La valeur par défaut de tous les paramètres optionnels est False.

        -

        Le filtre, si spécifié, prend la forme 'commentaire (*.type *.type2 ...)'. Par exemple 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

        -

        Reportez-vous à la documentation de QFileDialog dans Qt pour plus de détails sur les filtres.

        -

        Exemple : fileDialog('Ouvrir', 'CSV files (*.csv)')
        -Exemple : fileDialog('Enregistrer le -rapport', -nomDefaut='report.txt', estEnregistre=True)

        - -
        fileQuit(...)
        -
        fileQuit() -

        Quitte l'application Scribus.

        - -
        getGuiLanguage(...)
        -
        getGuiLanguage() -> chaîne -

        Retourne une chaîne contenant la valeur de -lang.

        - -
        messagebarText(...)
        -
        messagebarText("chaîne") -

        Écrit "chaîne" dans la barre de message de Scribus (ligne d'état). Le texte doit être encodé en UTF8 ou en une chaîne 'unicode' (recommandé).

        - -
        messageBox(...)
        -
        messageBox("titre", "message", -icone=ICON_NONE, bouton1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, -bouton2=BUTTON_NONE, bouton3=BUTTON_NONE) -> nombre entier -

        Affiche une boîte de message contenant le "titre", le message -"message", une icône "icone" et jusqu'à 3 boutons. Par défaut, aucune icône n'est utilisée et un seul bouton, OK, est affiché. Seuls les arguments titre et message sont requis, mais on recommande de définir une icône et un ou plusieurs boutons appropriés. Le message texte peut contenir des marqueurs de type HTML simples.

        -

        Retourne le numéro du bouton que l'utilisateur a enfoncé. Les numéros de boutons commencent à 1.

        -

        Pour les paramètres d'icône et de bouton, certaines constantes prédéfinies sont disponibles et portent les mêmes noms que dans la documentation Qt. -Ce sont les constantes BUTTON_* et ICON_* définies dans ce module. Il y a également deux constantes supplémentaires qui peuvent être combinées par un OU aux constantes de bouton :

        -
          -
        • BUTTONOPT_DEFAULT - Appuyer sur Entrée enfonce ce bouton.
        • -
        • BUTTONOPT_ESCAPE - Appuyer sur Esc enfonce ce bouton.
        • -
        -

        Exemples d'utilisation :

        -
        -result = messageBox('Le script a échoué', 'Ce script fonctionne seulement lorsqu'un cadre de texte est sélectionné.'
        -ICON_ERROR)result = messageBox('Singes!',
        -'Quelque chose s'est passé! <i>Était-ce un singe? </i>',
        -                    ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
        -                    BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
        -
        -

        Les constantes de boutons et d'icônes suivantes sont définies : BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.

        - -
        newDocDialog(...)
        -
        newDocDialog() -> booléen -

        Affiche la boîte dialogue "Nouveau document". Crée un nouveau document si l'utilisateur accepte les paramètres. Ne crée pas de document si l'utilisateur appuie sur Annuler. Retourne -la valeur True si un document a été créé.

        - -
        statusMessage(...)
        -
        messagebarText("chaîne") -

        Écrit "chaîne" dans la barre de message de Scribus (ligne d'état). Le texte doit être encodé en UTF8 ou en une chaîne 'unicode' (recommandé).

        - -
        progressReset(...)
        -
        progressReset() -

        Élimine les réglages précédents de la barre de progression de Scribus. La fonction est appelée avant l'utilisation de la nouvelle barre de progression. Voir progressSet.

        - -
        progressSet(...)
        -
        progressSet(nr) -

        Établit la position de la barre de progression à "nr", c'est-à-dire une valeur relative à la valeur précédente de progressTotal. La barre de progression utilise le concept d'étapes; il suffit d'indiquer le nombre total d'étapes et le nombre d'étapes déjà effectuées, puis la fonction affichera le pourcentage d'avancement. Vous pouvez spécifier le nombre total d'étapes avec progressTotal(). Le nombre courant d'étapes est indiqué avec progressSet(). La barre de progression peut être remise à zéro avec progressReset(). [compte tenu de l'information provenant de la documentation QT de Trolltech]

        - -
        progressTotal(...)
        -
        progressTotal(max) -

        Établit le nombre maximal d'étapes de la barre de progression au nombre spécifié. Voir progressSet.

        - -
        valueDialog(...)
        -
        valueDialog(titre, message [,valeurDefaut]) -> chaîne -

        Affiche la boîte de dialogue "Demande d'une chaîne" et retourne la valeur recherchée sous forme d'une chaîne de paramètres: titre de la fenêtre, texte dans la fenêtre et valeur par "défaut" optionnelle.

        -

        Exemple: valueDialog('titre', 'texte -dans la fenêtre', 'optionnel')

        - -
        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-doc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-doc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-doc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-doc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,105 +0,0 @@ - - - - Commandes relatives au document - - -

        Commandes relatives au document

        - -
        - -
        closeDoc(...)
        -
        closeDoc() -

        Ferme le document courant sans invite de sauvegarde.

        -

        Peut générer NoDocOpenError -s'il n'y a pas de document à fermer

        - -
        docChanged(...)
        -
        docChanged(booléen) -

        Active/désactive l'icône Enregistrer dans la barre d'icônes de -Scribus et dans l'élément de menu Enregistrer. Il est utile -d'appeler cette procédure lorsque vous changez de document, parce -que Scribus ne remarquera pas automatiquement un changement de -document en utilisant un script.

        - -
        getUnit(...)
        -
        getUnit() -> nombre entier -(constante d'unité de Scribus) -

        Retourne les unités de mesure du document. La valeur retournée -sera une des constantes UNIT_*: UNIT_INCHES, -UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.

        - -
        haveDoc(...)
        -
        haveDoc() -> booléen -

        Retourne la valeur true s'il y a un document ouvert.

        - -
        loadStylesFromFile(...)
        -
        loadStylesFromFile("nomFichier") -

        Charge des styles de paragraphe à partir du document Scribus -"nomFichier" dans le document courant.

        - -
        newDoc(...)
        -
        newDoc(taille, marges, orientation, numeroPremierePage, unite, pagesRegard, premierePageGauche) --> booléen -

        Crée un nouveau document et retourne la valeur True si l'opération -réussit. Les paramètres ont la signification suivante :

        -
          -
        • taille = un vecteur (largeur, hauteur) décrivant la taille du document. Vous pouvez utiliser des constantes prédéfinies nommées PAPER_<paper_type> c'est-à-dire PAPER_A4 etc.
        • -
        • marges = un vecteur (gauche, droite, haut, bas) décrivant les -marges du document
        • -
        • orientation = l'orientation de la page - constantes PORTRAIT, LANDSCAPE
        • -
        • numeroPremierePage = est le numéro de la première page dans le -document utilisé pour la numérotation. Même si habituellement vous -choisirez la valeur 1, il est utile d'avoir de plus grands -chiffres si vous créez un document en plusieurs parties.
        • -
        • unité = cette valeurs définit les unités de mesure utilisées par le document. Utilisez -une constante prédéfinie pour cela, parmi les suivantes: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
        • -
        • pagesRegard = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
        • -
        • premierPageGauche = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
        • -
        -

        Les valeurs établies pour la largeur, la hauteur et les marges -sont exprimées dans les unités choisies pour le document. Les constantes PAPER_* sont exprimées en points. Si -votre document n'est pas défini en points, assurez-vous d'en tenir -compte.

        -

        exemple: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), -LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)

        - -
        openDoc(...)
        -
        openDoc("nom") -

        Ouvre le document "nom".

        -

        Peut générer ScribusError si le document ne peut pas être ouvert.

        - -
        saveDoc(...)
        -
        saveDoc() -

        Enregistre le document ouvert sous son nom courant, et retourne la valeur True si l'opération réussit. Si le document n'a pas déjà été enregistré, le système peut afficher le dialogue interactif Enregistrer sous.Si l'enregistrement échoue, il n'y a actuellement aucun moyen de le savoir.

        - -
        saveDocAs(...)
        -
        saveDocAs("nom") -

        Enregistre le document courant sous le nouveau "nom" (qui peut être un chemin complet ou relatif).

        -

        Peut générer ScribusError si l'enregistrement échoue.

        - -
        setInfo(...)
        -
        saveDocAs("auteur", "info", -"description") -> booléen -

        Établit l'information relative au document. "Auteur", "Info", -"Description" sont des chaînes.

        - -
        setMargins(...)
        -
        setMargins(lr, rr, tr, br) -

        Établit les marges du document, les marges Gauche(lr), Droite(rr), -Haut(tr) et Bas(br) sont indiquées dans les unités de mesure du -document - voir les constantes UNIT_<type>.

        - -
        setDocType(...)
        -
        setDocType(pagesRegard, premierePageGauche) -

        Assigne le type de document. Pour obtenir des pages en regard, mettez le premier paramètre à FACINGPAGES; pour désactiver facingPages, utilisez NOFACINGPAGES à la place. Si vous voulez que la première page soit à gauche, mettez le deuxième paramètre à FIRSTPAGELEFT; pour une première page à droite, utilisez FIRSTPAGERIGHT.

        - -
        setUnit(...)
        -
        setUnit(type) -

        Change l'unité de mesure du document. Les valeurs possibles de l'"unité" sont définies par les constantes UNIT_<type>.

        -

        Peut générer ValueError si l'unité passée n'est pas valide.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-font.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-font.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-font.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-font.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - - Commandes relatives aux polices - - -

        Commandes relatives aux polices

        - -
        - -
        getFontNames(...)
        -
        getFontNames() -> liste -

        Retourne une liste contenant les noms de toutes les polices disponibles.

        - -
        getXFontNames(...)
        -
        getXFontNames() -> liste de vecteurs -

        Retourne une information détaillée sur la police. C'est une liste de vecteurs contenant : [ (nom Scribus, Famille, nom réel, sous-ensemble (1|0), PS inclus (1|0), fichier de police), (...), ... ]

        - -
        renderFont(...)
        -
        renderFont("nom", "nomFichier", "exemple", taille, format="PPM") -> booléen

        Crée un aperçu image de la police "nom" avec le texte "exemple" et la taille "taille". -L'image est enregistrée dans "nomFichier". Retourne la valeur True si l'opération réussit. L'argument optionnel "format" spécifie le format de l'image à générer et supporte tout format admis par QPixmap.save(). Les formats courants sont PPM, JPEG, PNG et XPM.

        -

        Peut générer NotFoundError si la police spécifiée n'est pas trouvée. Peut -générer ValueError si un "exemple" ou un "nomFichier" vide est passé.

        - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-getobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-getobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-getobjprop.html 2010-03-27 13:13:23.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-getobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - Obtenir les propriétés de l'objet - - -

        Obtenir les propriétés de l'objet

        - -
        - -
        getObjectType(...)
        -
        getObjectType(["nom"]) --> chaîne -

        Retourne le type de l'objet "nom" sous forme d'une chaîne de caractère. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getCornerRadius(...)
        -
        getCornerRadius(["nom"]) --> nombre entier -

        Retourne le rayon du coin de l'objet "nom". Le rayon est exprimé en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getFillColor(...)
        -
        getFillColor(["nom"]) -> -chaîne -

        Retourne le nom de la couleur de fond de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getFillShade(...)
        -
        getFillShade(["nom"]) -> -nombre entier -

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur de fond de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getImageFile(...)
        -
        getImageName(["nom"]) -> chaîne -

        Retourne le nom de fichier de l'image du cadre d'image. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getImageScale(...)
        -
        getImageScale(["nom"]) -> (x,y) -

        Retourne un vecteur (x, y) contenant les valeurs de redimensionnement du cadre d'image "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getLineCap(...)
        -
        getLineEnd(["nom"]) -> nombre entier (voir les constantes) -

        Retourne le style de bout de ligne de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. -Les types de bout de ligne sont: CAP_FLAT, CAP_ROUND, -CAP_SQUARE

        - -
        getLineColor(...)
        -
        getLineColor(["nom"]) -> -chaîne -

        Retourne le nom de la couleur de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getLineJoin(...)
        -
        getLineJoin(["nom"]) -> nombre entier (voir les constantes) -

        Retourne le style de jointure de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. T -Les types de jointure sont: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND

        - -
        getLineShade(...)
        -
        getLineShade(["nom"]) -> -nombre entier -

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getLineStyle(...)
        -
        getLineStyle(["nom"]) -> -nombre entier (voir les constantes) -

        Retourne le style de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. Les constantes de style de filet sont: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID

        - -
        getLineWidth(...)
        -
        getLineWidth(["nom"]) -> -nombre entier -

        Retourne la largeur de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getPosition(...)
        -
        getPosition(["nom"]) -> (x,y) -

        Retourne un vecteur (x, y) indiquant la position de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. -La position est exprimée dans les unités de mesure courantes du document - voir UNIT_<type> pour référence.

        - -
        getRotation(...)
        -
        getRotation(["nom"]) -> nombre entier -

        Retourne la rotation de l'objet "nom". La valeur est exprimée en degrés, et le sens des aiguilles d'une montre correspond au sens positif. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getSize(...)
        -
        getSize(["nom"]) -> (largeur, hauteur) -

        Retourne un vecteur (largeur, hauteur) décrivant la taille de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. -La taille est exprimée dans les unité de mesure courantes du -document - voir UNIT_<type> pour référence.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-layer.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-layer.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-layer.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-layer.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Commandes relatives aux calques - - -

        Commandes relatives aux calques

        - -
        - -
        createLayer(...)
        -
        createLayer(calque) -

        Crée un nouveau calque portant le nom précisé.

        -

        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        deleteLayer(...)
        -
        deleteLayer("calque") -

        Supprime le calque portant le nom "calque". Sans effet si le calque n'existe pas ou s'il n'y a qu'un seul calque dans le document.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        getActiveLayer(...)
        -
        getActiveLayer() -> chaîne -

        Retourne le nom du calque actif courant.

        - -
        getLayers(...)
        -
        getLayers() -> liste -

        Retourne une liste contenant les noms de tous les calques définis.

        - -
        isLayerPrintable(...)
        -
        isLayerPrintable("calque") -> booléen -

        Indique si le "calque" est imprimable ou non; une valeur True signifie que le "calque" peut être imprimé et une valeur False, que l'impression est désactivée.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        isLayerVisible(...)
        -
        isLayerVisible("calque") -> booléen -

        Indique si le "calque" est visible ou non; une valeur True signifie que le "calque" est visible et une valeur False, que le "calque" est invisible.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        sentToLayer(...)
        -
        sentToLayer("calque" [, "nom"]) -

        Envoie l'objet "nom" au calque "calque". Le calque doit exister. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        setActiveLayer(...)
        -
        setActiveLayer("nom") -

        Rend actif le calque nommé "nom".

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        setLayerPrintable(...)
        -
        setLayerPrintable("calque", imprimable) -

        Autorise ou non l'impression du "calque". Si la valeur "imprimable" est à False, le calque ne sera pas imprimé.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        setLayerVisible(...)
        -
        setLayerVisible("calque", visible) -

        Affiche ou masque le "calque". Si "visible" prend la valeur False, le calque est invisible.

        -

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable. Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-manobj.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-manobj.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-manobj.html 2009-05-31 17:42:34.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-manobj.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ - - - - Manipuler les objets - - -

        Manipuler les objets

        - -
        - -
        groupObjects(...)
        -
        groupObjects(liste) -

        Groupe les objets énumérés dans "liste". La "liste" doit contenir les noms des objets à grouper. -Si la "liste" n'est pas fournie, les éléments sélectionnés sont -utilisés.

        - -
        isLocked(...)
        -
        isLocked(["nom"]) -> booléen -

        Retourne la valeur True si l'objet "nom" est verrouillé. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        lockObject(...)
        -
        lockObject(["nom"]) -> booléen -

        Verrouille l'objet "nom" s'il est déverrouillé, ou le déverrouille s'il y a lieu. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. -Retourne la valeur True si verrouillé.

        - -
        moveObject(...)
        -
        moveObject(dx, dy [, "nom"]) -

        Déplace l'objet "nom" de dx et dy par rapport à sa position courante. Les -distances sont exprimées dans les unités de mesure du document (voir -les constantes UNIT). Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. Si l'objet "nom" appartient à un groupe, tout le groupe est déplacé.

        - -
        moveObjectAbs(...)
        -
        moveObjectAbs(x, y [, "nom"]) -

        Déplace l'objet "nom" à une nouvelle position. Les coordonnées -sont exprimées dans les unités de mesure du document (voir les -constantes UNIT). Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. Si l'objet "nom" appartient à un groupe, tout le groupe est déplacé.

        - -
        rotateObject(...)
        -
        rotateObject(rot [, "nom"]) -

        Fait pivoter l'objet "nom" de la valeur "rot" en degrés relatifs. La rotation est activée par le sommet sélectionné comme point de rotation - par défaut, le sommet en haut à gauche est le point de rotation zéro. Les valeurs positives signifient une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, lorsque le point de rotation par défaut est utilisé. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        rotateObjectAbs(...)
        -
        rotateObjectAbs(rot [, "nom"]) -

        Établit la rotation de l'objet "nom" à "rot". Des valeurs positives signifient une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        scaleGroup(...)
        -
        scaleGroup(facteur -[,"nom"]) -

        Redimensionne le groupe auquel l'objet "nom" appartient. Les valeurs supérieures à 1 agrandissent le groupe, les valeurs inférieures à 1 rendent le groupe plus petit, par exemple une valeur de 0.5 redimensionne le groupe à 50 % de sa taille originale, tandis qu'une valeur de 1.5 redimensionne le groupe à 150 % de sa taille originale. La valeur de "facteur" doit être supérieure à 0. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si le facteur de redimensionnement n'est -pas valide.

        - -
        setScaleImageToFrame(...)
        -
        setScaleImageToFrame(redimAuCadre, proportionnel=None, nom=<selection>)

        Établit le mode de redimensionnement par rapport au cadre d'image sélectionné, ou spécifié dans 'redimAuCadre'. -Si 'proportionnel' est spécifié, établit le redimensionnement en maintenant des proportions fixes. 'redimAuCadre' et 'proportionnel' sont booléens.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError.

        - -
        setStyle(...)
        -
        setStyle("style" [, "nom"]) -

        Établit le "style" désigné à l'objet "nom". Si un nom d'objet est fourni, le style est appliqué à la sélection de texte courante de l'objet donné. Si aucun objet n'est fourni, le style est appliqué à l'objet sélectionné.

        - -
        sizeObject(...)
        -
        sizeObject(largeur, hauteur [, "nom"]) -

        Redimensionne l'objet "nom" à la largeur et à la hauteur données. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        unGroupObject(...)
        -
        unGroupObjects("nom") -

        Détruit le groupe auquel appartient l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        textFlowsAroundFrame(...)
        -
        textFlowsAroundFrame("nom" [, etat]) -

        Active ou désactive l'"habillage" (le texte défile autour de l'objet) pour l'objet "nom". -Appelé avec les paramètres chaîne "nom" et le booléen optionnel "état". Si -"état" n'est pas passé, cette fonctionnalité change de valeur (activée si inactive ou désactivée si active).

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-object.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-object.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-object.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-object.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,96 +0,0 @@ - - - - Créer et détruire les objets - - -

        Créer et détruire les objets

        - -
        - -
        createBezierLine(...)
        -
        createBezierLine(liste, -["nom"]) -> chaîne -

        Crée une nouvelle courbe de Bézier et retourne son nom. Les -points de la courbe de bezier sont conservés dans la "liste", dans -l'ordre suivant: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. -kyn] Dans la liste de points, x et y sont les coordonnées x et y du -point et kx et ky représentent le point de contrôle de la courbe. Les coordonnées sont fournies dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La -valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en -aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. Si "nom" n'est pas -fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé. Peut -générer ValueError si le nombre de points précisé est insuffisant -ou si le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points -entier, sans reste.

        - -
        createEllipse(...)
        -
        createEllipse(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée une nouvelle ellipse dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La -valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en -aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.

        - -
        createImage(...)
        -
        createImage(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau cadre d'image dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document. -La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.

        - -
        createLine(...)
        -
        createLine(x1, y1, x2, y2, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée une nouvelle ligne à partir du point(x1, y1) et du point(x2, y2) et retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. -Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.

        - -
        createPathText(...)
        -
        createPathText(x, y, -"boiteTexte", "courbeBezier", ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau pathText en combinant les deux objets "boîte de texte" et "courbe de Bézier", puis retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé. -Peut générer NotFoundError si l'un des objets de base (ou les deux) n'existent pas.

        - -
        createPolyLine(...)
        -
        createPolyLine(liste, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau polyline et retourne son nom. Les points de l'élément polyline sont conservés dans la "liste", dans l'ordre suivant : [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé. -Peut générer ValueError si le nombre de points précisé est insuffisant ou si le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points entier, sans reste.

        - -
        createPolygon(...)
        -
        createPolygon(liste, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau polygone et retourne son nom. Les points du polygone sont conservés dans la "liste", dans l'ordre suivant: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. -Au moins trois points sont requis. Il n'est pas nécessaire de répéter le premier point pour fermer le polygone. Le polygone se ferme automatiquement avec la connexion du premier et du dernier point. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à cet objet. -Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé. -Peut générer ValueError si le nombre de points précisé est insuffisant ou si le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points entier, sans reste.

        - -
        createRect(...)
        -
        createRect(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau rectangle dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). Le "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour des références futures à l'objet désigné. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.

        - -
        createText(...)
        -
        createText(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne -

        Crée un nouveau cadre de texte dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "nom" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si "nom" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        -

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.

        - -
        deleteObject(...)
        -
        deleteObject(["nom"]) -

        Supprime l'élément portant le nom "nom". Si "nom" n'est pas -fourni, l'élément sélectionné est supprimé.

        - -
        getAllStyles(...)
        -
        getAllStyles() -> liste -

        Retourne une liste des noms de tous les styles de paragraphe -du document courant.

        - -
        objectExists(...)
        -
        objectExists(["nom"]) -> booléen -

        Teste si un objet avec le nom spécifié existe réellement dans le document. Le paramètre optionnel est le nom de l'objet. Lorsqu'aucun -nom d'objet n'est donné, retourne la valeur True si un élément est -sélectionné.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-page.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-page.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-page.html 2010-06-23 20:29:16.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-page.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,97 +0,0 @@ - - - - Commandes relatives aux pages - - -

        Commandes relatives aux pages

        - -
        - -
        currentPage(...)
        -
        currentPage() -> nombre entier -

        Retourne le numéro de la page de travail courante. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document.

        - -
        deletePage(...)
        -
        deletePage(nr) -

        Supprime la page donnée. Inopérant si le document contient seulement une page. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1,peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document.

        -

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites

        - -
        getAllObjects(...)
        -
        getAllObjects() -> liste -

        Retourne une liste contenant les noms de tous les objets de la page courante.

        - -
        getHGuides(...)
        -
        getHGuides() -> liste -

        Retourne une liste contenant les positions des guides horizontaux. Les valeurs sont dans les unités courantes du document - voir les constantes UNIT_<type>.

        - -
        getVGuides(...)
        -
        getVGuides() -

        Voir getHGuides.

        - -
        getPageItems(...)
        -
        getPageItems() -> liste -

        Retourne une liste de vecteurs contenant les éléments de la page courante. Le vecteur est le suivant : (nom, objetType, ordre) par exemple [('Texte1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] signifie que l'objet nommé 'Texte1' est un cadre de texte (type 4) et est le premier dans la page...

        - -
        getPageMargins(...)
        -
        getPageMargins() -

        Retourne les marges de page du document comme un vecteur (haut, gauche, droite, bas) dans les unités courantes du document. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageSize().

        - -
        getPageNMargins(...)
        -
        getPageNMargins(nr) -

        Retourne les marges d'une page donnée comme un vecteur (haut, gauche, droite, bas) dans les unités courantes du document. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageSize().

        - -
        getPageSize(...)
        -
        getPageSize() -> vecteur -

        Retourne un vecteur avec les dimensions de page du document mesurées dans les unités courantes du document. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageMargins()

        - -
        getPageNSize(...)
        -
        getPageNSize(nr) -> vecteur -

        Retourne un vecteur avec les dimensions d'une page donnée mesurées dans les unités courantes du document. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageMargins()

        - -
        gotoPage(...)
        -
        gotoPage(nr) -

        Déplace à la page "nr" (c'est-à-dire, la page courante devient "nr"). Notez que gotoPage ne change pas (actuellement) la page affichée dans la vue de l'utilisateur; il établit simplement la page sur laquelle les commandes du script agiront.

        -

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites.

        - -
        newPage(...)
        -
        newPage(lieu [,"modele"]) -

        Crée une nouvelle page. Si "lieu" est à -1, la nouvelle page est ajoutée à la fin du document, sinon la nouvelle page est insérée avant "lieu". Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document. Le paramètre optionnel "modèle" spécifie le nom du gabarit pour la nouvelle page.

        -

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites

        - -
        pageCount(...)
        -
        pageCount() -> entier -

        Retourne le nombre de pages dans le document.

        - -
        pageDimension(...)
        -
        pageDimension() -> vecteur -

        Alias. Retourne un vecteur avec les dimensions de page du document mesurées dans les unités courantes du document. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageMargins()

        - -
        redrawAll(...)
        -
        redrawAll() -

        Redessine toutes les pages.

        - -
        savePageAsEPS(...)
        -
        savePageAsEPS("nom") -

        Enregistre la page courante comme EPS dans le fichier "nom".

        -

        Peut générer ScribusError si l'enregistrement échoue.

        - -
        setHGuides(...)
        -
        setHGuides(liste) -

        Établit les guides horizontaux. Le paramètre d'entrée doit être une liste de positions de guide mesurées dans le unités courantes du document - voir les constantes UNIT_<type>.

        -

        Exemple : setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # ajoute de nouveaux guides sans en perdre aucun
        -setHGuides([90,250]) # remplace la totalité des guides courants

        - -
        setRedraw(...)
        -
        setRedraw(bool) -

        Désactive le rafraîchissement d'écran quand "bool = False", sinon le rafraîchissement est activé. Ce changement persistera -même après l'exécution du script, donc assurez-vous d'appeler setRedraw(True) dans une clause "finally:" au début de votre script.

        - -
        setVGuides(...)
        -
        setVGuides() -

        Voir setHGuides.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-pydoc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-pydoc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-pydoc.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-pydoc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,879 +0,0 @@ - - - - Python : module scribus - - -

        Python : module scribus

        - -

        Module d'interface Python de Scribus

        -

        Ce module est l'interface Python de Scribus. Il intègre des fonctions pour contrôler Scribus et manipuler les objets sur le canevas. Chaque fonction est décrite séparément ci-dessous. Il existe quelques éléments qu'on retrouve dans la plupart des zones de l'interface. La majorité des fonctions opèrent sur des cadres. Ces cadres sont identifiés par leur nom (une chaîne) - ils ne sont pas de vrais objets Python. Beaucoup de fonctions acceptent un paramètre optionnel (autre qu'un mot clé), c'est-à-dire un nom de cadre. La plupart des fonctions prévoient aussi de nombreuses exceptions. -Celles-ci ne sont pas documentées, pour le moment, dans le docstring de chacune des fonctions.

        -
          -
        • Beaucoup de fonctions génèrent une erreur NoDocOpenError si vous essayez de les utiliser sans un document à traiter.
        • -
        • Si vous ne passez pas un nom de cadre à une fonction qui en réclame un, cette fonction utilisera le cadre sélectionné, s'il y en a un, ou générera une erreur NoValidObjectError si elle ne trouve aucun élément à traiter.
        • -
        • Beaucoup de fonctions généreront une erreur WrongFrameTypeError si vous essayez de les utiliser dans un type de cadre qu'elles ne peuvent interpréter. Par -exemple, l'application d'une couleur de texte dans un cadre de graphiques produira cette exception.
        • -
        • Les erreurs résultant d'appels aux librairies sous-jacentes de l'API de Python seront passées sans subir de modifications. Ainsi, la -liste des exceptions générées par les fonctions qui est fournie ici et dans leur docstring est incomplète.
        • -
        -

        La documentation des fonctions détaille chaque exception pouvant être générée en cours d'utilisation.

        - -
        -

        Modules

        - -

        Classes

        - -
          -
        • exceptions.Exception -
            -
          • ScribusException
          • -
          • NameExistsError
          • -
          • NoDocOpenError
          • -
          • NoValidObjectError
          • -
          • NotFoundError
          • -
          • WrongFrameTypeError
          • -
          -
        • -
        -
        - - - - - - - - - - -
        - class NameExistsError(ScribusException) -
        -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NameExistsError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception:
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        -
        - - - - - - - - - - - -
        - class NoDocOpenError(ScribusException) -
        -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NoDocOpenError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        -
        - - - - - - - - - - - -
        - class NoValidObjectError(ScribusException) -
        -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NoValidObjectError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        -
        - - - - - - - - - - - -
        - class NotFoundError(ScribusException) -
        -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NotFoundError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        - -
        - - - - - - - - -
        - class ScribusException(exceptions.Exception) -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        - -
        - - - - - - - - - - - -
        - class WrongFrameTypeError(ScribusException) -
        -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        WrongFrameTypeError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        - Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        -
        - -
        -

        Fonctions

        - -
        -
        changeColor(...)
        -
        changeColor("nom", c, m, j, n)

        Change la couleur "nom" pour la valeur CMJN spécifiée. La valeur de la couleur est définie par quatre composants c = Cyan, m = Magenta, j = Jaune et n = Noir. Ces composants de couleur doivent se situer entre 0 et 255.

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée n'est pas trouvée.
        Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.
        - -
        closeDoc(...)
        -
        closeDoc()

        Ferme le document courant sans invite de sauvegarde.

        Peut générer NoDocOpenError s'il n'y a pas de document à fermer
        - -
        createBezierLine(...)
        -
        createBezierLine(liste, ["nom"]) -> chaîne

        Crée une nouvelle courbe de Bézier et retourne son nom. Les points de la courbe de Bézier sont conservés dans la liste ("list") dans l'ordre suivant :
        [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
        Dans la liste de points, x et y sont les coordonnées x et y du point et kx et ky représentent le point de contrôle de la courbe. Les coordonnées s'affichent dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). Le nom ("name") doit être un identifiant unique pour l'objet, car vous en aurez besoin accéder plus tard à cet objet. Si le nom "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        Peut générer ValueError si le nombre de points précisé est insuffisant ou si le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points entier, sans reste.
        - - -
        createEllipse(...)
        -
        <createEllipse(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne

        Crée une nouvelle ellipse dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). Le "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour des références futures à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        - -
        createImage(...)
        -
        createImage(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau cadre d'image dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document. La valeur de "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        - -
        createLayer(...)
        -
        createLayer("nom")

        Crée un nouveau calque portant le nom précisé.

        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas admis.
        - -
        createLine(...)
        -
        createLine(x1, y1, x2, y2, ["nom"]) -> chaîne

        Crée une nouvelle ligne à partir du point(x1, y1) et du point(x2, y2) et retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        - -
        createPathText(...)
        -
        createPathText(x, y, "boiteTexte", "courbeBezier", ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau pathText en combinant les deux objets "boîte de texte" et "courbe de Bézier", puis retourne son nom. Les coordonnées sont affichées dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        Peut générer NotFoundError si l'un des objets de base (ou les deux) n'existent pas.
        - -
        createPolyLine(...)
        -
        createPolyLine(liste, ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau polyline et retourne son nom. Les points de l'élément polyline sont conservés dans la "liste", dans l'ordre suivant : [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. Les coordonnées s'affichent dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). Le nom ("name") doit être un identifiant unique pour l'objet, car vous en aurez besoin accéder plus tard à cet objet. Si le nom "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        Peut générer ValueError si le nombre de points précisé est insuffisant ou si le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points entier, sans reste.
        - -
        createPolygon(...)
        -
        createPolygon(liste, ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau polygone et retourne son nom. Les points du polygone sont conservés dans la "liste", dans l'ordre suivant: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. Au moins trois points sont requis. Il n'est pas nécessaire de répéter le premier point pour fermer le polygone. Le polygone se ferme automatiquement avec la connexion du premier et du dernier point. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        Peut générer ValueError si le nombre de points est insuffisant ou si
        le nombre de valeurs passées ne forme pas un groupe de points sans reste.
        - -
        createRect(...)
        -
        createRect(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau rectangle dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). Le "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour des références futures à l'objet désigné. Si le nom "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        - -
        createText(...)
        createText(x, y, largeur, hauteur, ["nom"]) -> chaîne

        Crée un nouveau cadre de texte dans la page courante et retourne son nom. Les coordonnées sont données dans les unités de mesure du document (voir les constantes UNIT). La valeur de "name" doit être un identifiant unique parce que vous en aurez besoin pour accéder plus tard à l'objet désigné. Si le "name" n'est pas fourni, Scribus en créera un pour vous.

        Peut générer NameExistsError si vous passez explicitement un nom déjà utilisé.
        - -
        currentPage(...)
        -
        currentPage() -> nombre entier

        Retourne le numéro de la page de travail courante. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe quel est le premier numéro de page affiché dans votre document.
        - -
        defineColor(...)
        -
        defineColor("nom", c, m, j, n)

        Définit une nouvelle couleur "nom". La valeur de la couleur est définie par quatre composants :
        c = Cyan, m = Magenta, j = Jaune et n = Noir. Les composants de la couleur doivent se situer entre 0 et 255.

        Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.
        - -
        deleteColor(...)
        -
        deleteColor("nom", "remplacement")

        Supprime la couleur "nom". Chaque occurrence de cette couleur est remplacée par la couleur dite de "remplacement". Si elle n'est pas spécifiée, "remplacement" prendra par défaut la valeur "none" - transparente.

        deleteColor s'applique au document par défaut s'il n'y a pas de document ouvert. Dans ce cas, le "remplacement", si spécifié, n'a pas d'effet.

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée n'est pas trouvée.
        Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.
        - -
        deleteLayer(...)
        -
        deleteLayer("calque")

        Supprime le calque portant le nom "calque". Sans effet si le calque n'existe pas ou s'il n'y a qu'un seul calque dans le document.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas admis.
        - -
        deleteObject(...)
        -
        deleteObject(["nom"])

        Supprime l'élément portant le nom "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément courant est supprimé.
        - -
        deletePage(...)
        -
        deletePage(nr)

        Supprime la page donnée. Sans effet si le document contient seulement une page. Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document.

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites
        - -
        deleteText(...)
        -
        deleteText(["nom"])

        Supprime le texte dans le cadre de texte "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera supprimé. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.
        - -
        deselectAll(...)
        -
        deselectAll()

        Désélectionne tous les objets du document au complet.
        - -
        docChanged(...)
        -
        docChanged(bool)

        Active/désactive l'icône enregistrer dans la barre d'icônes de Scribus et dans l'élément de menu Enregistrer. Il est utile d'appeler cette procédure lorsque vous changez de document, parce que Scribus ne remarquera pas automatiquement un changement de document en utilisant un script.
        - -
        fileDialog(...)
        fileDialog("titre", ["filtre", "nomDefaut" ,possedeApercu, estEnregistrer]) -> chaîne associée au nom du fichier

        Affiche une boîte de dialogue Ouvrir un fichier portant le titre "titre". Les fichiers sont filtrés par la chaîne "filtre". Vous pouvez aussi donner un nom de fichier ou un chemin par défaut, mais laissez cette chaîne vide lorsque vous ne voulez pas l'utiliser. Une valeur True pour possedeApercu déclenche l'affichage d'une vue réduire dans la boîte FileSelect. Quand le paramètre estEnregistrer est mis à True, le dialogue se comporte comme un dialogue "Enregistrer sous", sinon il se comporte comme un dialogue "Ouvrir". La valeur par défaut de ces deux paramètres optionnels est False.

        Le filtre, si spécifié, prend la forme 'commentaire (*.type *.type2 ...)'.
        Par exemple 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.

        Reportez-vous à la documentation de QFileDialog dans Qt pour plus de détails sur les filtres.

        Exemple : fileDialog('Ouvrir', 'CSV files (*.csv)')
        Exemple : fileDialog('Enregistrer le rapport', nomdefaut='report.txt', estenregistrer=True)
        - -
        getActiveLayer(...)
        -
        cgetActiveLayer() -> chaîne

        Retourne le nom du calque actif courant.
        - -
        getAllObjects(...)
        -
        getAllObjects() -> liste

        Retourne une liste contenant les noms de tous les objets de la page courante.
        - -
        getAllStyles(...)
        -
        getAllStyles() -> liste

        Retourne une liste des noms de tous les styles de paragraphe du document courant.
        - -
        getAllText(...)
        -
        getAllText(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le texte d'un cadre de texte "nom" et de tous les cadres de texte qui sont y liés. Si du texte est sélectionné dans ce cadre, il est retourné. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getColor(...)
        -
        getColor("nom") -> vecteur

        Retourne un vecteur (C, M, J, N) contenant les quatre composants de la couleur "nom" du document courant. Si aucun document n'est ouvert, retourne la valeur de la couleur nommée à partir des couleur du document par défaut.

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.
        - -
        getColorAsRGB(...)
        -
        getColorAsRGB("nom") -> vecteur -

        Retourne un vecteur (R,V,B) contenant les trois composantes de la couleur "nom" du document courant, converties à l'espace de couleur RVB. Si aucun document n'est ouvert, retourne la valeur de la couleur nommée à partir des couleur du document par défaut.

        -

        Peut générer NotFoundError si la couleur nommée est introuvable. Peut générer ValueError si le nom de couleur spécifié n'est pas valide.

        - -
        getColorNames(...)
        -
        getColorNames() -> liste

        Retourne une liste contenant les noms de toutes les couleurs définies dans le document. Si aucun document n'est ouvert, retourne une liste des couleurs du document par défaut.
        - -
        getColumnGap(...)
        -
        getColumnGap(["nom"]) -> réel

        Retourne la taille de la gouttière de colonne dans le cadre de texte "nom", exprimé en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getColumns(...)
        -
        getColumns(["nom"]) -> nombre entier

        Donne le nombre de colonnes du cadre de texte "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getCornerRadius(...)
        -
        getCornerRadius(["nom"]) -> nombre entier

        Retourne le rayon du coin de l'objet "nom". Le rayon est exprimé en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getFillColor(...)
        -
        getFillColor(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le nom de la couleur d'accompagnement de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getFillShade(...)
        -
        getFillShade(["nom"]) -> entier

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur d'accompagnement de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.
        - -
        getFont(...)
        -
        getFont(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le nom la police pour le cadre de texte "nom". Si le cadre contient du texte sélectionné, la valeur assignée au premier caractère de la sélection est retourné. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getFontNames(...)
        -
        getFontNames() -> liste

        Retourne une liste contenant les noms de toutes les polices disponibles.
        - -
        getFontSize(...)
        -
        getFontSize(["nom"]) -> réel

        Retourne la taille, en points, de la police du cadre de texte "nom". Si ce cadre contient du texte sélectionné, la valeur assignée au premier caractère de la sélection est retournée. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getGuiLanguage(...)
        -
        getGuiLanguage() -> chaîne

        Retourne une contenant la valeur de -lang.
        - -
        getHGuides(...)
        -
        getHGuides() -> liste

        Retourne une liste contenant les positions des guides horizontaux. Les valeurs sont affichées dans les unités courantes du document - voir les constantes UNIT_<type>.
        - -
        getImageFile(...)
        -
        getImageName(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le nom de fichier de l'image du cadre d'image. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getImageScale(...)
        -
        getImageScale(["nom"]) -> (x,y)

        Retourne un vecteur (x, y) contenant les valeurs de redimensionnement du cadre d'image "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.
        - -
        getLayers(...)
        -
        getLayers() -> liste

        Retourne une liste contenant les noms de tous les calques définis.
        - -
        getLineCap(...)
        -
        getLineEnd(["nom"]) -> nombre entier (voir les constantes)

        Retourne le style de bout de ligne de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Les styles de bout de ligne sont :
        CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
        - -
        getLineColor(...)
        -
        getLineColor(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le nom de la couleur de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getLineJoin(...)
        -
        getLineJoin(["nom"]) -> nombre entier (voir les constantes)

        Retourne le style de jointure de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Les types de jointure sont :
        JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
        - -
        getLineShade(...)
        -
        getLineShade(["nom"]) -> entier

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getLineSpacing(...)
        -
        getLineSpacing(["nom"]) -> réel

        Retourne l'espacement de ligne ("leading") du cadre de texte "nom", exprimé en points. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getLineStyle(...)
        -
        getLineStyle(["nom"]) -> nombre entier (voir les constantes)

        Retourne le style de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Les constantes de style de filet sont :
        LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
        - -
        getLineWidth(...)
        -
        getLineWidth(["nom"]) -> nombre entier

        Retourne la largeur de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getPageItems(...)
        -
        getPageItems() -> liste

        Retourne une liste de vecteurs contenant les éléments de la page courante. Le vecteur est :
        (nom, typeObjet, ordre), par exemple [('Texte1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
        signifie que l'objet nommé 'Texte1' est un cadre de texte (type 4) et est le premier dans
        la page...
        - -
        getPageMargins(...)
        -
        getPageMargins()

        Retourne les marges de la page sous la forme d'un vecteur (gauche, droite, haut, bas) dans les unités courantes. Voir les constantes UNIT_<type> et getPageSize().
        - -
        getPageSize(...)
        -
        getPageSize() -> vecteur

        Retourne un vecteur contenant les dimensions de la page exprimées dans les unités courantes du document.
        Voir les constantes UNIT_<type> et getPageMargins()
        - -
        getPosition(...)
        -
        getPosition(["nom"]) -> (x,y)

        Retourne un vecteur (x, y) indiquant la position de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, -l'élément sélectionnéest utilisé. La position est exprimée dans les unités de mesure courantes du document - voir UNIT_<type> pour référence.
        - -
        getRotation(...)
        -
        getRotation(["nom"]) -> nombre entier

        Retourne la rotation de l'objet "nom". La valeur est exprimée en degrés, et le sens des aiguilles d'une montre correspond au sens positif. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getSelectedObject(...)
        -
        getSelectedObject([nr]) -> chaîne

        Retourne le nom de l'objet sélectionné. "nr", s'il est fourni, indique le numéro de l'objet sélectionné, par exemple 0 signifie le premier objet sélectionné, 1, le second objet sélectionné et ainsi de suite.

        - -
        getSize(...)
        -
        getSize(["nom"]) -> (largeur,hauteur)

        Retourne un vecteur (largeur, hauteur) décrivant la taille de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, -l'élément sélectionnéest utilisé. La taille est exprimée dans les unités de mesure courantes du document - voir UNIT_<type> pour référence.
        - -
        getText(...)
        -
        getText(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le texte du cadre de texte "nom". Si ce cadre de texte contient du texte sélectionné, celui-ci est retourné. Tout le texte présent dans le cadre, et non seulement le texte visible, est retourné. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getTextColor(...)
        -
        getLineColor(["nom"]) -> chaîne

        Retourne le nom de la couleur de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getTextLength(...)
        -
        getTextLength(["nom"]) -> nombre entier

        Retourne la longueur du texte dans le cadre de texte "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getTextShade(...)
        -
        getLineShade(["nom"]) -> nombre entier

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        getUnit(...)
        -
        getUnit() -> nombre entier (constante d'unité de Scribus)

        Retourne les unités de mesure du document. La valeur retournée sera une des constantes UNIT_* constants :
        UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
        - -
        getVGuides(...)
        -
        getVGuides()

        Voir getHGuides.
        - -
        getXFontNames(...)
        -
        getXFontNames() -> liste de vecteurs

        Retourne une information détaillée sur la police. Il s'agit d'une liste de vecteurs :
        [ (nom Scribus, Famille, Nom réel, sous-ensemble (1|0), PS inclus PS (1|0), fichier de police), (...), ... ]
        - -
        getval(...)
        -
        Interne à Scribus.
        - -
        gotoPage(...)
        -
        gotoPage(nr)

        Déplace à la page "nr" (la page courante devient "nr"). Notez que gotoPage ne modifie pas (actuellement) la page affichée dans la vue de l'utilisateur; ce paramètre établit simplement la page sur laquelle les commandes du script opéreront.

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites.
        - -
        groupObjects(...)
        -
        groupObjects(liste)

        Groupe les objets énumérés dans "liste". La "liste" doit contenir les noms des objets à grouper. Si la "liste" n'est pas fournie, les éléments sélectionnés sont utilisés.
        - -
        haveDoc(...)
        -
        haveDoc() -> booléen

        Retourne la valeur "true" s'il y a un document ouvert.
        - -
        insertText(...)
        -
        insertText("texte", pos, ["nom"])

        Insère le "texte" à la position "pos" dans le cadre de texte. Le texte doit être encodé en UTF (voir setText() comme référence). Le premier caractère a un index de 0. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer IndexError dans le cas d'une insertion hors limites.
        - -
        isLayerPrintable(...)
        -
        isLayerPrintable("calque") -> booléen

        Indique si le "calque" est imprimable ou non; une valeur True signifie que le "calque" peut être imprimé et une valeur False, que l'impression est désactivée.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        isLayerVisible(...)
        -
        isLayerPrintable("calque") -> booléen

        Indique si le "calque" est visible ou non; une valeur True signifie que le "calque" est visible, une valeur False signifie que le "calque" est invisible.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        isLocked(...)
        -
        isLocked(["nom"]) -> booléen

        Retourne la valeur True si l'objet "nom" est vérouillé. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        isPDFBookmark(...)
        -
        isPDFBookmark(["nom"]) -> booléen -

        Retourne la valeur True si le cadre de texte "nom" est un signet PDF. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre de texte.

        - -
        linkTextFrames(...)
        -
        linkTextFrames("nomDepart", "nomArrivee")

        Établit un lien entre deux cadres de texte. Le cadre nommé "nomDepart" est lié au cadre "nomArrivee". Le cadre cible doit être un cadre de texte vide et ne doit pas pointer vers d'autres cadres ni porter un lien provenant d'autres cadres.

        Peut -générer ScribusException en cas d'infraction des règles de liens.
        - -
        loadImage(...)
        -
        loadImage("nomFichier" [, "nom"])

        Charge l'image "nomFichier" dans le cadre d'image "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image
        - -
        loadStylesFromFile(...)
        -
        loadStylesFromFile("nomFichier")

        Charge des styles de paragraphe à partir du document Scribus "nomFichier" dans le document courant.
        - -
        lockObject(...)
        -
        lockObject(["nom"]) -> booléen

        Verrouille l'objet "nom" s'il est déverrouillé, ou le déverrouille s'il y a lieu. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Retourne la valeur True si verrouillé.
        - -
        messageBox(...)
        -
        messageBox("titre", "message", icone=ICON_NONE, bouton1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, bouton2=BUTTON_NONE, bouton3=BUTTON_NONE) -> nombre entier

        Affiche une boîte de message contenant le "titre", le message "message", une icône "icone" et jusqu'à 3 boutons. Par défaut, aucune icône n'est utilisée et un seul bouton, OK, est affiché. Seuls les arguments titre et message sont requis, mais on recommande de définir une icône et un ou plusieurs boutons appropriés. Le message texte peut contenir des marqueurs de type HTML simples.

        Retourne le numéro du bouton que l'utilisateur a enfoncé. Les numéros de boutons commencent à 1.

        Pour les paramètres d'icône et de bouton, certaines constantes prédéfinies sont disponibles et portent les mêmes noms que dans la documentation Qt. Ce sont les constantes BUTTON_* et ICON_* définies dans ce module. Il y a également deux constantes supplémentaires qui peuvent être combinées par un OU aux constantes de bouton :
        - BUTTONOPT_DEFAULT Appuyer sur Entrée enfonce ce bouton.
        - BUTTONOPT_ESCAPE Appuyer sur Esc enrfonce ce bouton.
        -
        -Exemples d'utilisation :
        -result = messageBox('Le script a échoué',
        - 'Ce script fonctionne seulement lorsqu'un cadre de texte est sélectionné.',
        - ICON_ERROR)
        -result = messageBox('Singes!'Qu'est-ce qui fait ook?<i>C'est le singe?</i>',
        - ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
        - BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
        -
        -Constantes de bouton et d'icône définies :
        -BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
        -BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
        -ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
        - -
        messagebarText(...)
        messagebarText("chaîne")
        -
        -Écrit "chaîne" dans la barre de message de Scribus (ligne d'état). Le texte
        -doit être encodé en une chaîne UTF8 ou en une chaîne 'unicode' (recommandé).
        -
        moveObject(...)
        moveObject(dx, dy [, "nom"])
        -
        -Déplace l'objet "nom" de dx et dy par rapport à sa position courante. Les
        -distances sont exprimées dans les unités de mesure courantes du document (voir
        -les constantes UNIT). Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        -Si l'objet "nom" appartient à un groupe, tout le groupe est déplacé.
        -
        moveObjectAbs(...)
        moveObjectAbs(x, y [, "nom"])
        -
        -Déplace l'objet "nom" à une nouvelle position. Les coordonnées sont exprimées dans
        -les unités de mesure courantes du document (voir les constantes UNIT). Si "nom"
        -n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé. Si l'objet "nom"
        -appartient à un groupe, tout le groupe est déplacé.
        -
        newDoc(...)
        newDoc(taille, marges, orientation, numeroPremierePage,
        - unite, pagesRegard, premierePageGauche) -> booléen
        -
        -Crée un nouveau document et retourne la valeur True si l'opération réussit. Les paramètres ont la
        -signification suivante :
        -
        - taille = un vecteur (largeur, hauteur) décrivant la taille du document. Vous pouvez
        - utiliser des constantes prédéfinies nommées PAPER_<paper_type> c'est-à-dire PAPER_A4 etc.
        -
        - marges = un vecteur (gauche, droite, haut, bas) décrivant les marges du
        - document
        -
        - orientation = l'orientation de la page - constantes PORTRAIT, LANDSCAPE
        -
        - numeroPremierePage = est le numéro de la première page dans le document utilisé
        - pour pagenumbering. Même si habituellement vous choisirez la valeur 1, il est utile d'avoir
        - de plus grands nombres si vous créez un document en plusieurs parties.
        -
        - unité = cette valeurs définit les unités de mesure utilisées par le document. Utilisez une
        - constante prédéfinie pour cela, parmi les suivantes : UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
        - UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
        -
        - pagesRegard = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
        -
        - premierPageGauche = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
        -
        -Les valeurs établies pour la largeur, la hauteur et les marges sont exprimées dans les unités choisies
        -pour le document. Les constantes PAPER_* sont exprimées en points. Si votre document
        -n'est pas défini en points, assurez-vous d'en tenir compte.
        -
        -exemple : newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
        - FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
        -
        newDocDialog(...)
        newDocDialog() -> booléen
        -
        -Affiche la boîte dialogue "Nouveau document". Crée un nouveau document si l'utilisateur accepte les paramètres. Ne crée pas de document si l'utilisateur appuie sur Annuler. Retourne la valeur True si un nouveau document a été créé.
        - -
        newPage(...)
        -
        newPage(lieu [,"modèle"])

        Crée une nouvelle page. Si "lieu" est à -1, la nouvelle page est ajoutée à la fin du document, sinon la nouvelle page est insérée avant "lieu". Les numéros de page sont incrémentés à partir de 1, peu importe le premier numéro de page affiché dans votre document. Le -paramètre optionnel "modèle" spécifie le nom du gabarit pour la nouvelle page.

        Peut générer IndexError si le numéro de page est hors limites
        - -
        objectExists(...)
        -
        objectExists(["nom"]) -> booléen

        Teste si un objet avec le nom spécifié existe réellement dans le document. Le paramètre optionnel est le nom de l'objet. Lorsqu'aucun nom d'objet n'est donné, retourne la valeur True si un élément est sélectionné.
        - -
        openDoc(...)
        -
        openDoc("nom")

        Ouvre le document "nom".

        Peut générer ScribusError si le document ne peut pas être ouvert.
        - -
        pageCount(...)
        -
        pageCount() -> entier

        Retourne le nombre de pages dans le document.
        - -
        pageDimension(...)
        -
        getPageSize() -> vecteur

        Retourne un vecteur précisant les dimensions de la page mesurées dans les unités courantes du document.
        Voir les constantes UNIT_<type> et getPageMargins()
        - -
        progressReset(...)
        -
        progressReset()

        Élimine les réglages précédents de la barre de progression de Scribus. La fonction est appelée avant l'utilisation de la -nouvelle barre de progression. Voir progressSet.
        - -
        progressSet(...)
        -
        progressSet(nr)

        Établit la position de la barre de progression à "nr", , c'est-à-dire une valeur relative à la valeur précédente de progressTotal. La -barre de progression utilise le concept d'étapes; il suffit d'indiquer le nombre total d'étapes et le nombre d'étapes déjà effectuées, puis la fonction affichera le pourcentage d'avancement. Vous pouvez spécifier le nombre total d'étapes avec progressTotal(). Le nombre courant d'étapes est indiqué avec progressSet(). La barre de progression peut être remise à zéro avec progressReset(). [compte tenu de l'information provenant de la documentation QT de Trolltech]
        - -
        progressTotal(...)
        -
        progressTotal(max)

        Établit le nombre maximal d'étapes de la barre de progression au nombre spécifié. Voir progressSet.
        - -
        redrawAll(...)
        -
        redrawAll()

        Redessine toutes les pages.
        - -
        renderFont(...)
        -
        renderFont("nom", "nomFichier", "example", taille, format="PPM") -> booléen -

        Crée un aperçu image de la police "nom" avec le texte "exemple" et la taille "taille". L'image est enregistrée dans "nomFichier". Retourne la valeur True si l'opération réussit. L'argument optionnel "format" spécifie le format de l'image à générer et supporte tout format admis par QPixmap.save(). Les -formats courants sont PPM, JPEG, PNG et XPM.

        -

        Peut générer NotFoundError si la police spécifiée n'est pas trouvée. Peut générer ValueError si un "example" ou un "nomFichier" vide est passé.

        - -
        replaceColor(...)
        -
        replaceColor("nom", "remplacement")

        Chaque occurrence de la couleur "nom" est remplacée par la couleur "remplacement".

        Peut générer NotFoundError si une couleur nommée n'est pas trouvée.
        Peut générer ValueError si un nom de couleur invalide est spécifié.
        - -
        retval(...)
        -
        Interne à Scribus.
        - -
        rotateObject(...)
        -
        rotateObject(rot [, "nom"])

        Fait pivoter l'objet "nom" de la valeur "rot" en degrés relatifs. La rotation est activée par le sommet -sélectionné comme point de rotation - par défaut, le sommet en haut à gauche est le point de zéro rotation. Les valeurs positives signifient une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, lorsque le point de rotation par défaut est utilisé. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        rotateObjectAbs(...)
        -
        rotateObjectAbs(rot [, "nom"])

        Établit la rotation de l'objet "nom" à "rot". Des valeurs positives signifient -une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        saveDoc(...)
        -
        saveDoc()

        Enregistre le document ouvert sous son nom courant, et retourne la valeur True si l'opération réussit. Si le document -n'a pas déjà été enregistré, le système peut afficher le dialogue interactif Enregistrer sous.

        Si l'enregistrement -échoue, il n'y a actuellement aucun moyen de le savoir.
        - -
        saveDocAs(...)
        saveDocAs("nom")

        Enregistre le document courant sous le nouveau "nom" (qui peut être un chemin complet ou relatif).

        Peut générer ScribusError si l'enregistrement échoue.
        - -
        savePageAsEPS(...)
        -
        savePageAsEPS("nom")

        Enregistre la page courante comme EPS dans le fichier "nom".

        Peut générer ScribusError si l'enregistrement échoue.
        - -
        scaleGroup(...)
        -
        scaleGroup(facteur [,"nom"])

        Redimensionne le groupe auquel l'objet "nom" appartient. Les valeurs supérieures à 1 agrandissent le groupe, les valeurs inférieures à 1 rendent le groupe plus petit, par exemple une valeur de 0.5 redimensionne le groupe à 50 % de sa taille originale, tandis qu'une valeur de 1.5 redimensionne le groupe à 150 % de sa taille originale. La valeur de "facteur" doit être supérieure à 0. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.

        Peut générer ValueError si le facteur de redimensionnement n'est pas valide.
        - -
        scaleImage(...)
        -
        scaleImage(x, y [, "nom"])

        Définit les facteurs de redimensionnement de l'image dans le cadre d'image "nom". Si le "nom" n'est -pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Un nombre de 1 signifie 100 %.

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image.
        - -
        selectObject(...)
        selectObject("nom")

        Sélectionne l'objet avec le nom "nom".
        - -
        selectText(...)
        -
        selectText(depart, compte, ["nom"])

        Sélectionne le nombre ("compte") de caractères -de texte dand le cadre de texte "nom" en partant du caractère "départ". Le comptage des caractères commence à 0. Si "compte" est à zéro, tout le texte sera effacé. Si le "nom" -n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer IndexError si la sélection dépasse les limites du texte.
        - -
        selectionCount(...)
        -
        selectionCount() -> entier

        Retourne le nombre d'objets sélectionnés.
        - -
        sentToLayer(...)
        -
        sentToLayer("calque" [, "nom"])

        Envoie l'objet "nom" au calque "calque". Le calque doit exister. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        setActiveLayer(...)
        -
        setActiveLayer("nom")

        Rend actif le calque nommé "nom".

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        setColumnGap(...)
        -
        setColumnGap(taille, ["nom"])

        Établit la gouttière de colonne du cadre de texte "nom" à la valeur "taille". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si la gouttière de colonne est hors limites (elle doit être positive).
        - -
        setColumns(...)
        -
        setColumns(nr, ["nom"])

        Établit le nombre de colonnes du cadre de texte "nom" à la valeur entière "nr". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si le nombre de colonnes n'est pas au moins égal à un.
        - -
        setCornerRadius(...)
        -
        setCornerRadius(rayon, ["nom"])

        Établit le rayon de coin de l'objet "nom". Le rayon est exprimé en points. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si le rayon de coin est négatif.
        - -
        setCursor(...)
        -
        setCursor()

        [NON SUPPORTÉ !] Cette fonction peut créer des dommages, donc évitez de l'utiliser.
        - -
        setDocType(...)
        setDocType(pagesRegard, premierePageGauche)
        -
        Assigne le type de document. Pour obtenir des pages en regard, mettez le premier paramètre à FACINGPAGES; pour désactiver facingPages, utilisez NOFACINGPAGES à la place. Si vous voulez que la première page soit à gauche, mettez le deuxième paramètre à FIRSTPAGELEFT; pour une première page à droite, utilisez FIRSTPAGERIGHT.
        - -
        setFillColor(...)
        -
        setFillColor("couleur", ["nom"])

        Établit la couleur de fond de l'objet "nom" à la couleur "couleur". La "couleur" est le nom d'une des couleurs définies. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setFillShade(...)
        -
        setFillShade(teinte, ["nom"])

        Établit la teinte de la couleur de fond de l'objet "nom" à "teinte". La "teinte" doit être -une valeur entière entre 0 (le plus pâle) et 100 (toute l'intensité couleur). Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Peut générer ValueError si la couleur de fond est hors limites.
        - -
        setFont(...)
        -
        setFont("police", ["nom"])

        Assigne la police du cadre de texte "nom" à la "police". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si la police est introuvable.
        - -
        setFontSize(...)
        -
        setFontSize(police, ["nom"])

        Établit la taille de police du cadre de texte "nom" à la valeur "taille". La "taille" est traitée comme une valeur en points. S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. La "taille" doit être réglée entre 1 et 512. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError pour une taille de police qui est hors limites.
        -
        setGradientFill(...)
        setGradientFill(type, "couleur1", teinte1, "couleur2", teinte2, ["nom"])

        Établit le dégradé de fond de l'objet "nom" à "type". Les descriptions des couleurs sont identiques à celles de setFillColor() et desetFillShade(). Voir les constantes pour les types disponibles (FILL_<type>).
        - -
        setHGuides(...)
        -
        setHGuides(liste)

        Établit les guides horizontaux. Le paramètre en entrée doit être une liste de positions de guide -exprimées dans les unités courantes du document - voir les constantes UNIT_<type>.

        Exemple : setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # ajoute de nouveaux guides sans en perdre aucun
        - setHGuides([90,250]) # remplace la totalité des guides courants
        - -
        setInfo(...)
        -
        saveDocAs("auteur", "info", "description") -> booléen

        Établit l'information relative au document. "Auteur", "Info", "Description" sont des chaînes.
        - -
        setLayerPrintable(...)
        setLayerPrintable("calque", imprimable)

        Autorise ou non l'impression du "calque". Si la valeur "imprimable" est à False, le calque ne sera pas imprimé.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        setLayerVisible(...)
        setLayerVisible("calque", visible)

        Affiche ou masque le "calque". Si "visible" prend la valeur False, le calque est invisible.

        Peut générer NotFoundError si le calque est introuvable.
        Peut générer ValueError si le nom du calque n'est pas valide.
        - -
        setLineCap(...)
        -
        setLineEnd(typeFin, ["nom"])

        Établit la valeur de style "typeFin" pour le bout de ligne de l'objet "nom".
        Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il y a des constantes prédéfinies pour "typeFin" - CAP_<type>.
        - -
        setLineColor(...)
        -
        setLineColor("couleur", ["nom"])

        Établit la valeur "couleur" pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setLineJoin(...)
        -
        setLineJoin(jonction, ["nom"])

        Établit la valeur du style "jonction# pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il y a des constantes prédéfinies pour "jonction" - JOIN_<type>.
        - -
        setLineShade(...)
        -
        setLineShade(teinte, ["nom"])

        Établit la valeur "teinte" pour la couleur de filet de l'objet "nom". La valeur de "teinte" doit être un nombre entier entre 0 (pâle) et 100 (intensité maximale). Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si la teinte du filet est hors limites.
        - -
        setLineSpacing(...)
        setLineSpacing(taille, ["nom"])

        Établit la valeur "taille" pour l'interlignage ("leading") du cadre de texte "nom". La -"taille" est une valeur en points. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer ValueError si l'interlignage est hors limites.
        - -
        setLineStyle(...)
        -
        setLineStyle(style, ["nom"])

        Établit la valeur "style" pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il y a des constantes prédéfinies pour "style" - LINE_<style>.
        - -
        setLineWidth(...)
        -
        setLineWidth(épaisseur, ["nom"])

        Établit la valeur "épaisseur" pour le filet de l'objet "nom". La valeur "épaisseur" doit être entre 0.0 et 12.0 inclusivement, exprimée en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné courant est utilisé.

        Peut générer ValueError si l'épaisseur de filet est hors limites.
        - -
        setMargins(...)
        -
        setMargins(gr, dr, hr, br)

        Établit les marges du document, les marges gauche(gr), droite(dr), haut(hr) et bas(br) sont indiquées dans les unités de mesure du document - voir les constantesUNIT_<type>.
        - -
        setMultiLine(...)
        -
        setMultiLine("styleNomme", ["nom"])

        Établit la valeur "styleNomme" pour le style de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        Peut générer NotFoundError si le style de filet n'existe pas.
        - -
        setPDFBookmark(...)
        -
        setPDFBookmark("toggle", ["nom"]) -

        Définit si le cadre de texte "nom" est un signet (toggle = 1) ou non. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre de texte.

        - -
        setRedraw(...)
        -
        setRedraw(bool)

        Désactive le rafraîchissement d'écran quand bool = False, sinon le rafraîchissement est activé. Comme ce changement garde son effet après la fin du script, vous devez appeler setRedraw(True) dans une clause finally: au début de votre script.
        - -
        setScaleImageToFrame(...)
        -
        setScaleImageToFrame(redimAuCadre, proportionnel=None, nom=<selection>) -

        Établit le mode de redimensionnement par rapport au cadre d'image sélectionné, ou spécifié dans 'redimAuCadre'. Si 'proportionnel' est spécifié, établit le redimensionnement en maintenant des proportions fixes. 'redimAuCadre' et 'proportionnel' sont booléens.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError.

        - -
        setStyle(...)
        -
        setStyle("style" [, "nom"])

        Établit le "style" désigné à l'objet "nom". Si aucun objet n'est fourni, le style est appliqué à l'objet sélectionné.
        - -
        setText(...)
        -
        setText("texte", ["nom"])

        Établit la chaîne "texte" pour contenu du cadre de texte "nom". Le texte doit être encodé en UTF8 - utilisez par exemple Unicode(texte, 'iso-8859-2'). Voir les FAQ pour plus de détails. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setTextAlignment(...)
        -
        setTextAlignment(alignement, ["nom"])

        Établit la valeur spécifiée pour l'alignement du contenu du cadre de texte "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. La valeur "alignement" doit être une des constantes ALIGN_ définies dans ce module - voir dir(scribus).

        Peut générer ValueError si la constante d'alignement n'est pas valide.
        - -
        setTextColor(...)
        -
        setTextColor("couleur", ["nom"])

        Établit la "couleur" du contenu du cadre de texte "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setTextShade(...)
        -
        setTextShade(teinte, ["nom"])

        Établit la valeur "teinte" pour la couleur du texte de l'objet "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul cetexte sera modifié. La valeur "teinte" doit être un nombre entier compris entre 0 (pâle) et 100 (intensité maximale). Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setTextStroke(...)
        -
        setTextStroke("couleur", ["nom"])

        Établit la "couleur" au contour des caractères. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        setUnit(...)
        -
        setUnit(unite)

        Change l'unité de mesure du document. Les valeurs possibles de l'"unité" sont définies par les constantes UNIT_<type>.

        Peut générer ValueError si l'unité passée n'est pas valide.
        - -
        setVGuides(...)
        -
        setVGuides()

        Voir setHGuides.
        - -
        sizeObject(...)
        -
        sizeObject(largeur, hauteur [, "nom"])

        Redimensionne l'objet "nom" à la largeur et à la hauteur données. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        statusMessage(...)
        -
        messagebarText("chaîne")

        Écrit "chaîne" dans la barre de message de Scribus (ligne d'état). Le texte doit être encodé en UTF8 ou en une chaîne 'unicode' (recommandé).
        - -
        textFlowsAroundFrame(...)
        -
        textFlowsAroundFrame("nom" [, état])

        Active ou désactive l'"habillage" (le texte défile autour de l'objet) pour l'objet "nom". Appelé -avec les paramètres chaîne "nom" et le booléen optionnel "état". Si "état" n'est pas passé, cette fonctionnalité change de valeur (activée si inactive ou désactivée si active).
        - -
        traceText(...)
        -
        traceText(["nom"])

        Convertit le cadre de texte "nom" en contours. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        unGroupObject(...)
        -
        unGroupObjects("nom")

        Détruit le groupe auquel appartient l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.
        - -
        unlinkTextFrames(...)
        - unlinkTextFrames("nom")

        Retire l'objet désigné de la séquence de liens du cadre de texte. Si le cadre se trouvait au milieu d'une chaîne de liens, les cadres précédent et suivant seront connectés, par exemple 'a->b->c' devient 'a->c' lorsque vous déconnectez unlinkTextFrames(b)'

        Peut -générer ScribusException en cas d'infraction des règles de liens.
        - -
        valueDialog(...)
        valueDialog(titre, message [,valeurDefaut]) -> chaîne

        Affiche la boîte de dialogue "Demande d'une chaîne" et retourne la valeur recherchée sous la forme d'une chaîne
        Paramètres : titre de la fenêtre, texte dans la fenêtre et une valeur par 'défaut' optionnelle.

        Exemple : valueDialog('titre', 'texte dans la fenêtre', 'optionnel')
        - - -
        -

        Données

        - -ALIGN_BLOCK = 4
        -ALIGN_CENTERED = 1
        -ALIGN_FORCED = 4
        -ALIGN_LEFT = 0
        -ALIGN_RIGHT = 2
        -Abort = 5
        -BUTTON_ABORT = 5
        -BUTTON_CANCEL = 2
        -BUTTON_IGNORE = 7
        -BUTTON_NO = 4
        -BUTTON_NONE = 0
        -BUTTON_OK = 1
        -BUTTON_RETRY = 6
        -BUTTON_YES = 3
        -BevelJoin = 64
        -CAP_FLAT = 0
        -CAP_ROUND = 32
        -CAP_SQUARE = 16
        -Cancel = 2
        -Centered = 1
        -Critical = 3
        -CrossDiagonalGradient = 4
        -DashDotDotLine = 5
        -DashDotLine = 4
        -DashLine = 2
        -DiagonalGradient = 3
        -DotLine = 3
        -FACINGPAGES = 1
        -FILL_CROSSDIAGONALG = 4
        -FILL_DIAGONALG = 3
        -FILL_HORIZONTALG = 1
        -FILL_NOG = 0
        -FILL_RADIALG = 5
        -FILL_VERTICALG = 2
        -FIRSTPAGELEFT = 1
        -FIRSTPAGERIGHT = 0
        -FacingPages = 1
        -FirstPageLeft = 1
        -FirstPageRight = 0
        -FlatCap = 0
        -Forced = 4
        -HorizontalGradient = 1
        -ICON_CRITICAL = 3
        -ICON_INFORMATION = 1
        -ICON_NONE = 0
        -ICON_WARNING = 2
        -Ignore = 7
        -Inches = 2
        -Information = 1
        -JOIN_BEVEL = 64
        -JOIN_MITTER = 0
        -JOIN_ROUND = 128
        -LANDSCAPE = 1
        -LINE_DASH = 2
        -LINE_DASHDOT = 4
        -LINE_DASHDOTDOT = 5
        -LINE_DOT = 3
        -LINE_SOLID = 1
        -Landscape = 1
        -LeftAlign = 0
        -Millimeters = 1
        -MiterJoin = 0
        -NOFACINGPAGES = 0
        -No = 4
        -NoButton = 0
        -NoFacingPages = 0
        -NoGradient = 0
        -NoIcon = 0
        -Ok = 1
        -PAPER_A0 = (2380.0, 3368.0)
        -PAPER_A1 = (1684.0, 2380.0)
        -PAPER_A2 = (1190.0, 1684.0)
        -PAPER_A3 = (842.0, 1190.0)
        -PAPER_A4 = (595.0, 842.0)
        -PAPER_A5 = (421.0, 595.0)
        -PAPER_A6 = (297.0, 421.0)
        -PAPER_A7 = (210.0, 297.0)
        -PAPER_A8 = (148.0, 210.0)
        -PAPER_A9 = (105.0, 148.0)
        -PAPER_B0 = (2836.0, 4008.0)
        -PAPER_B1 = (2004.0, 2836.0)
        -PAPER_B10 = (89.0, 125.0)
        -PAPER_B2 = (1418.0, 2004.0)
        -PAPER_B3 = (1002.0, 1418.0)
        -PAPER_B4 = (709.0, 1002.0)
        -PAPER_B5 = (501.0, 709.0)
        -PAPER_B6 = (355.0, 501.0)
        -PAPER_B7 = (250.0, 355.0)
        -PAPER_B8 = (178.0, 250.0)
        -PAPER_B9 = (125.0, 178.0)
        -PAPER_C5E = (462.0, 649.0)
        -PAPER_COMM10E = (298.0, 683.0)
        -PAPER_DLE = (312.0, 624.0)
        -PAPER_EXECUTIVE = (542.0, 720.0)
        -PAPER_FOLIO = (595.0, 935.0)
        -PAPER_LEDGER = (1224.0, 792.0)
        -PAPER_LEGAL = (612.0, 1008.0)
        -PAPER_LETTER = (612.0, 792.0)
        -PAPER_TABLOID = (792.0, 1224.0)
        -PORTRAIT = 0
        -Paper_A0 = (2380.0, 3368.0)
        -Paper_A1 = (1684.0, 2380.0)
        -Paper_A2 = (1190.0, 1684.0)
        -Paper_A3 = (842.0, 1190.0)
        -Paper_A4 = (595.0, 842.0)
        -Paper_A5 = (421.0, 595.0)
        -Paper_A6 = (297.0, 421.0)
        -Paper_A7 = (210.0, 297.0)
        -Paper_A8 = (148.0, 210.0)
        -Paper_A9 = (105.0, 148.0)
        -Paper_B0 = (2836.0, 4008.0)
        -Paper_B1 = (2004.0, 2836.0)
        -Paper_B10 = (89.0, 125.0)
        -Paper_B2 = (1418.0, 2004.0)
        -Paper_B3 = (1002.0, 1418.0)
        -Paper_B4 = (709.0, 1002.0)
        -Paper_B5 = (501.0, 709.0)
        -Paper_B6 = (355.0, 501.0)
        -Paper_B7 = (250.0, 355.0)
        -Paper_B8 = (178.0, 250.0)
        -Paper_B9 = (125.0, 178.0)
        -Paper_C5E = (462.0, 649.0)
        -Paper_Comm10E = (298.0, 683.0)
        -Paper_DLE = (312.0, 624.0)
        -Paper_Executive = (542.0, 720.0)
        -Paper_Folio = (595.0, 935.0)
        -Paper_Ledger = (1224.0, 792.0)
        -Paper_Legal = (612.0, 1008.0)
        -Paper_Letter = (612.0, 792.0)
        -Paper_Tabloid = (792.0, 1224.0)
        -Picas = 3
        -Points = 0
        -Portrait = 0
        -RadialGradient = 5
        -Retry = 6
        -RightAlign = 2
        -RoundCap = 32
        -RoundJoin = 128
        -SolidLine = 1
        -SquareCap = 16
        -UNIT_INCHES = 2
        -UNIT_MILLIMETERS = 1
        -UNIT_PICAS = 3
        -UNIT_POINTS = 0
        -VerticalGradient = 2
        -Warning = 2
        -Yes = 3
        -
        -scribus_version = '1.2.2'
        -scribus_version_info = (1, 2, 2, '', 0)
        - - -y diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-select.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-select.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-select.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-select.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - Sélection d'objets - - -

        Sélection d'objets

        - -
        - -
        deselectAll(...)
        -
        deselectAll() -

        Désélectionne tous les objets du document au complet.

        - -
        getSelectedObject(...)
        -
        getSelectedObject([nr]) -> chaîne -

        Retourne le nom de l'objet sélectionné. "nr", s'il est fourni, indique le numéro de l'objet sélectionné, par exemple 0 signifie le premier objet sélectionné, 1, le second objet sélectionné et ainsi de suite.

        - -
        selectionCount(...)
        -
        selectionCount() -> nombre entier -

        Retourne le nombre d'objets sélectionnés.

        - -
        selectObject(...)
        -
        selectObject("nom") -

        Sélectionne l'objet avec le nom "nom".

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-setobjprop.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-setobjprop.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-setobjprop.html 2010-10-07 21:58:51.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-setobjprop.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ - - - - Choisir les propriétés de l'objet - - -

        Choisir les propriétés de l'objet

        - -
        - -
        linkTextFrames(...)
        -
        linkTextFrames("nomDepart", "nomArrivee") -

        Établit un lien entre deux cadres de texte. Le cadre nommé "nomDepart" est lié au cadre "nomArrivee". Le cadre cible doit être un cadre de texte vide et ne doit pas pointer vers d'autres cadres ni porter un lien provenant d'autres cadres.

        -

        Peut générer ScribusException en cas d'infraction des règles de liens.

        - -
        loadImage(...)
        -
        loadImage("nomFichier" [, "nom"]) -

        Charge l'image "nomFichier" dans le cadre d'image "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image

        - -
        scaleImage(...)
        -
        scaleImage(x, y [, "nom"]) -

        Définit les facteurs de redimensionnement internes de l'image dans le cadre d'image "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Un nombre de 1 signifie 100 %. Les facteurs de redimensionnement internes sont différents des valeurs indiquées dans la palette des propriétés. Note : dépréciée, veuillez utiliser setImageScale().

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image

        - -
        setImageScale(...)
        -
        setImageScale(x, y [, "nom"]) -

        Définit les facteurs de redimensionnement de l'image dans le cadre d'image "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Un nombre de 1 signifie 100 %. Les facteurs de redimensionnement sont égaux aux valeurs indiquées dans la palette des propriétés.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image

        - -
        setImageOffset(...)
        -
        setImageOffset(x, y [, "nom"]) -

        Définit la position de l'image dans le cadre d'image "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Les coordonnées spécifiées sont égales aux valeurs indiquées dans la palette des propriétés lorsque l'unité utilisée est le point.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un cadre d'image

        - -
        setCornerRadius(...)
        -
        setCornerRadius(rayon, ["nom"]) -

        Établit le rayon de coin de l'objet "nom". Le rayon est exprimé en points. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si le rayon de coin est négatif.

        - -
        setFillColor(...)
        -
        setFillColor("couleur", ["nom"]) -

        Établit la couleur de fond de l'objet "nom" à la couleur "couleur". La "couleur" est le nom d'une des couleurs définies. -Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        setFillShade(...)
        -
        setFillShade(teinte, ["nom"]) -

        Établit la teinte de la couleur de fond de l'objet "nom" à "teinte". La "teinte" doit être une valeur entière entre 0 (le plus pâle) et 100 (toute l'intensité couleur). -Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si la couleur de fond est hors limites.

        - -
        setGradientFill(...)
        -
        setGradientFill(type, "couleur1", teinte1, "couleur2", teinte2, ["nom"]) -

        Établit le dégradé de fond de l'objet "nom" à "type". Les descriptions des couleurs sont identiques à celles de setFillColor() et desetFillShade(). Voir -les constantes pour les types disponibles (FILL_<type>).

        - -
        setLineCap(...)
        -
        setLineCap(typeFin, ["nom"]) -

        Établit la valeur de style "typeFin" pour le bout de ligne de l'objet "nom". -Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il -y a des constantes prédéfinies pour "typeFin" - CAP_<type>.

        - -
        setLineColor(...)
        -
        setLineColor("couleur", ["nom"]) -

        Établit la valeur "couleur" pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        setMultiLine(...)
        -
        setMultiLine("styleNomme", ["nom"]) -

        Établit la valeur "styleNomme" pour le style de filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer -NotFoundError si le -style de filet n'existe pas.

        - -
        setLineJoin(...)
        -
        setLineJoin(jonction, ["nom"]) -

        Établit la valeur du style "jonction" pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il -y a des constantes prédéfinies pour "jonction" - JOIN_<type>.

        - -
        setLineShade(...)
        -
        setLineShade(teinte, ["nom"]) -

        Établit la valeur "teinte" pour la couleur de filet de l'objet "nom". La valeur "teinte" doit être un nombre entier compris entre 0 (pâle) et 100 (intensité maximale). -Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si la teinte du filet est hors limites.

        - -
        setLineStyle(...)
        -
        setLineStyle(style, ["nom"]) -

        Établit la valeur "style" pour le filet de l'objet "nom". Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé. Il -y a des constantes prédéfinies pour "style" - LINE_<style>.

        - -
        setLineWidth(...)
        -
        setLineWidth(epaisseur, -["nom"]) -

        Établit la valeur "épaisseur" pour le filet de l'objet "nom". La valeur "épaisseur" doit être entre 0.0 et 12.0 inclusivement, -exprimée en points. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si l'épaisseur de filet est hors limites.

        - -
        traceText(...)
        -
        traceText(["nom"]) -

        Convertit le cadre de texte "nom" en contours. Si le "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        unlinkTextFrames(...)
        -
        unlinkTextFrames("nom") -

        Retire l'objet désigné de la séquence de liens du cadre de texte. Si le cadre se trouvait au milieu d'une chaîne de liens, les cadres précédent et suivant seront connectés, par exemple 'a->b->c' devient 'a->c' lorsque vous déconnectez unlinkTextFrames(b)'

        -

        Peut générer ScribusException en cas d'infraction des règles de liens.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-textframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-textframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi-textframes.html 2012-02-24 11:58:11.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi-textframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,134 +0,0 @@ - - - - Manipuler les cadres de texte - - -

        Manipuler les cadres de texte

        - -
        - -
        deleteText(...)
        -
        deleteText(["nom"]) -

        Supprime le texte dans le cadre de texte "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera supprimé. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getAllText(...)
        -
        getAllText(["nom"]) -> chaîne -

        Retourne le texte d'un cadre de texte "nom" et de tous les cadres de texte qui sont y liés. Si du texte est sélectionné dans ce cadre, il est retourné. -Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getColumnGap(...)
        -
        getColumnGap(["nom"]) -> -réel -

        Retourne la taille de la gouttière de colonne dans le cadre de texte "nom", exprimée en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getColumns(...)
        -
        getColumns(["nom"]) -> nombre entier -

        Donne le nombre de colonnes du cadre de texte "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getFont(...)
        -
        getFont(["nom"]) -> chaîne -

        Retourne le nom de la police pour le cadre de texte "nom". Si ce cadre contient du texte sélectionné, la valeur assignée au premier caractère de la sélection est retournée. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getFontSize(...)
        -
        getFontSize(["nom"]) -> réel -

        Retourne la taille, en points, de la police du cadre de texte "nom". Si ce cadre contient du texte sélectionné, la valeur assignée au premier caractère de la sélection est retournée. -Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getLineSpacing(...)
        -
        getLineSpacing(["nom"]) -> réel -

        Retourne l'espacement de ligne ("leading") du cadre de texte "nom", exprimé en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getText(...)
        -
        getText(["nom"]) -> chaîne -

        Retourne le texte du cadre de texte "nom". Si ce cadre de texte contient du texte sélectionné, celui-ci est retourné. -Tout le texte présent dans le cadre, et non seulement le texte visible, est retourné. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getTextColor(...)
        -
        getLineColor(["nom"]) -> chaîne -

        Retourne le nom de la couleur de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getTextLength(...)
        -
        getTextLength(["nom"]) -> nombre entier -

        Retourne la longueur du texte dans le cadre de texte "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        getTextShade(...)
        -
        getLineShade(["nom"]) -> nombre entier -

        Retourne la valeur de la teinte de la couleur de filet de l'objet "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        insertText(...)
        -
        insertText("texte", pos, ["nom"]) -

        Insère le "texte" à la position "pos" dans le cadre de texte. Le -texte doit être encodé en UTF (voir setText() -comme référence). Le premier caractère a un index de 0. -Insérer du texte à la position -1 l'ajoute à la fin du cadre. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer IndexError dans le cas d'une insertion hors limites.

        - -
        selectText(...)
        -
        selectText(depart, compte, ["nom"]) -

        Sélectionne le nombre ("compte") de caractères de texte dans le cadre de texte "nom" en partant du caractère "départ". Le décompte des caractères commence à 0. Si "compte" est à zéro, tout le texte sera effacé. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer IndexError si la sélection dépasse les limites du texte.

        - -
        setColumns(...)
        -
        setColumns(nr, ["nom"]) -

        Établit le nombre de colonnes du cadre de texte "nom" à la valeur entière "nr". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si le nombre de colonnes n'est pas au -moins égal à un.

        - -
        setColumnGap(...)
        -
        setColumnGap(taille, ["nom"]) -

        Établit la gouttière de colonne du cadre de texte "nom" à la valeur "taille". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si la gouttière de colonne est hors -limites (elle doit être positive).

        - -
        setFont(...)
        -
        setFont("police", ["nom"]) -

        Assigne la police du cadre de texte "nom" à la "police". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si la police est introuvable.

        - -
        setFontSize(...)
        -
        setFontSize(taille, ["nom"]) -

        Établit la taille de police du cadre de texte "nom" à la valeur "taille". La "taille" est traitée comme une valeur en points. S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. La "taille" doit être réglée entre 1 et 512. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError pour une taille de police qui est hors limites.

        - -
        setLineSpacing(...)
        -
        setLineSpacing(taille, ["nom"]) -

        Établit la valeur "taille" pour l'interlignage ("leading") du cadre de texte "nom". La "taille" est une valeur en points. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        -

        Peut générer ValueError si l'interlignage est hors limites.

        - -
        setText(...)
        -
        setText("texte", ["nom"]) -

        Établit la chaîne "texte" pour contenu du cadre de texte "nom". Le texte doit être encodé en UTF8 - utilisez par exemple unicode(texte, 'iso-8859-2'). -Voir les FAQ pour plus de détails. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        setTextAlignment(...)
        -
        setTextAlignment(alignement, ["nom"]) -

        Établit la valeur spécifiée pour l'alignement du contenu du cadre de texte "nom". Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionnéest utilisé. La valeur "alignement" doit être une des constantes ALIGN_ définies dans ce module - voir dir(scribus).

        -

        Peut générer ValueError si la constante d'alignement n'est pas valide.

        - -
        setTextColor(...)
        -
        setTextColor("couleur", ["nom"]) -

        Établit la "couleur" du contenu du cadre de texte "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        setTextShade(...)
        -
        setTextShade(teinte, ["nom"]) -

        Établit la valeur "teinte" pour la couleur du texte de l'objet "nom". S'il y a du texte sélectionné, seul ce texte sera modifié. La valeur "teinte" doit être un nombre entier compris entre 0 (pâle) et 100 (intensité maximale). Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        setTextStroke(...)
        -
        setTextStroke("couleur", ["nom"]) -

        Établit la "couleur" au contour des caractères. Si "nom" n'est pas fourni, l'élément sélectionné est utilisé.

        - -
        textOverflows(...)
        -
        textOverflows(["nom", -sansLiens]) -> nombre entier -

        Retourne 1 en cas de présence de caractères en surplus dans le -cadre de texte "nom", 0 sinon. Si sansLiens est une valeur non nulle, il prend -seulement un cadre - il n'utilise pas les liens de cadre. Sans -ce paramètre, il cherche toute les chaînes liées.

        -

        Peut générer WrongFrameTypeError si le cadre cible n'est pas un -cadre de texte.

        - -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/scripterapi.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/scripterapi.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,145 +0,0 @@ - - - - Les commandes disponibles - - -

        Les commandes disponibles

        - -

        L'extension installe un module "scribus" incorporé. Donc pour -utiliser les extensions du langage Python, vous devez effectuer -"import scribus" ou "from scribus import *".

        - -

        Le scripteur intègre des fonctions pour contrôler Scribus et manipuler les objets sur le canevas. -Chaque fonction est décrite séparément ci-dessous. Il existe quelques -éléments qu'on retrouve dans la plupart des zones de l'interface. La -majorité des fonctions opèrent sur des cadres. Ces cadres sont -identifiés par leur nom (une chaîne) - ils ne sont pas de vrais -objets Python. Beaucoup de fonctions acceptent un paramètre optionnel -(autre qu'un mot clé), c'est-à-dire un nom de cadre. La plupart des -fonctions prévoient aussi de nombreuses exceptions. -Celles-ci ne sont pas documentées, pour le moment, dans le docstring -de chacune des fonctions.

        -
          -
        • Beaucoup de fonctions génèrent une erreur NoDocOpenError si vous -essayez de les utiliser sans un document à traiter.
        • -
        • Si vous ne passez pas un nom de cadre à une fonction qui en -réclame un, cette fonction utilisera le cadre sélectionné, s'il -existe, ou, dans le cas contraire, générera une erreur NoValidObjectError. -
        • -
        • Beaucoup de fonctions généreront une erreur WrongFrameTypeError -si vous essayez de les utiliser dans un type de cadre qu'elles ne -peuvent interpréter. Par exemple, l'application d'une couleur de -texte dans un cadre de graphique n'a pas de sens, et cette exception -sera produite.
        • -
        • Les erreurs résultant d'appels aux librairies sous-jacentes de -l'API de Python seront passées sans subir de modifications. Ainsi, la -liste des exceptions générées par les fonctions qui est fournie ici -et dans leur docstring est incomplète.
        • -
        -

        La documentation des fonctions détaille chaque exception pouvant -être générée en cours d'utilisation.

        - -

        Conventions utilisées dans ce document :

        -
        -
        nombre
        -
        signifie que "nombre" est un entier ordinaire ou un nombre à -virgule flottante.
        -
        "nom"
        -
        signifie que "nom" est une chaîne de caractères ou une variable.
        -
        liste
        -
        signifie que "liste" est une liste Python.
        -
        -

        Les variables entre crochets sont optionnelles.

        - -

        Exceptions

        - -
        -
        exceptions.Exception
        -
        -
        ScribusException
        -
        -
        NameExistsError
        -
        NoDocOpenError
        -
        NoValidObjectError
        -
        NotFoundError
        -
        WrongFrameTypeError
        -
        -
        -
        -
        -
        - -

        NameExistsError

        -class NameExistsError(ScribusException) -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NameExistsError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        - -

        NoDocOpenError

        -class NoDocOpenError(ScribusException) -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NoDocOpenError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        - -

        NoValidObjectError

        -class NoValidObjectError(ScribusException) -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NoValidObjectError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -Méthodes héritées de exceptions.Exception:
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        - -

        NotFoundError

        -class NotFoundError(ScribusException) -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        NotFoundError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -Méthodes héritées de exceptions.Exception:
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        - -

        ScribusException

        -class ScribusException(exceptions.Exception) -Méthodes héritées de exceptions.Exception :
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        - -

        WrongFrameTypeError

        -class WrongFrameTypeError(ScribusException) -
        -
        Ordre de résolution des méthodes :
        -
        WrongFrameTypeError
        -
        ScribusException
        -
        exceptions.Exception
        -
        -Méthodes héritées de exceptions.Exception:
        -
        -
        __getitem__(...)
        -
        __init__(...)
        -
        __str__(...)
        -
        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/settings1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/settings1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/settings1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/settings1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ - - - - Configuration des préférences - - -

        Configuration des préférences

        - -

        Les panneaux de configuration permettent de modifier le comportement par défaut de Scribus. Ces panneaux vous permettent de régler avec beaucoup de souplesse les valeurs par défaut de votre document ou du programme lui-même. Si vous débutez en PAO, certains de ces termes peuvent ne pas être familiers, mais il existe un glossaire multilingue àhttp://wiki.scribus.net compilé par un groupe d'utilisateurs de Scribus, ainsi que la documentation incluse.

        - - - -

        Où sont situées les fichiers de préférences?

        -

        Les préférences de Scribus sont conservées dans un répertoire caché .scribus. Il est situé comme suit : -

          -
        • Linux: Dans votre répertoire $home, %username/.scribus
        • -
        • MacOSX: Dans User/%username/.scribus
        • -
        • Windows: Documents and Settings/%username/.scribus
        • -
        -Ce répertoire contient un fichier .scribus13.rc et un fichier scribusfont.rc qui contient vos préférences de polices. Ce fichier est au format XML ce qui vous permet d'en inspecter le contenu avec un éditeur de texte. Si vous avez installé le module d'extension du scripteur, vous verrez aussi le fichier scripter.rc qui contient les scripts récemment utilisés. Il peut également y avoir plusieurs répertoires, qui sont les fichiers de configuration ou d'historique. Si vous essayez de résoudre des problèmes démarrage de Scribus, renommez, mais ne supprimez pas ces fichiers et répertoires. Si vous renommez un répertoire, au redémarrage de Scribus, le temps de chargement sera un peu plus long, puisque Scribus crée un cache des polices installées. Le deuxième démarrage de Scribus sera plus rapide.

        - -

        Vous pouvez modifier les préférences du document en cours de travail et ces préférences affecteront uniquement le document ouvert. Lorsque vous changez les préférences de l'application, tout nouveau document héritera de ces préférences et des paramètres par défaut.

        - -

        Vous pourrez modifier à volonté plusieurs des valeurs par défaut de Scribus dans chacun des neuf panneaux de configuration. Ces valeurs seront modifiables en cours de travail dans un menu (ordinaire ou contextuel) ou dans la palette des mesures.

        - -

        Note: les copies d'écran ci-dessous sont faites sous Windows 2000. L'aspect peut différer légèrement sous Linux et MacOSX.

        - -

        Panneau de configuration Général

        -

        Il est possible de modifier l'apparence de Scribus. Les thèmes comme Liquid ou les nouveaux thèmes basés sur les modules d'extension de KDE vous sont accessibles. Les thèmes et décorations de KDE feront partie de Scribus si vous travaillez dans l'environnement KDE. Si KDE n'est pas installé, vous pouvez ajuster l'apparence de vos programmes Qt séparément avec qtconfig au moyen des lignes de commande. Ouvrez simplement un terminal et saisissez qtconfig. Les panneaux de configuration de Qtconfig sont assez explicites. La taille de la police ne doit pas dépasser 12 points, car certains boutons des menus de Scribus risquent d'être éclipsés. Dans l'exemple, j'utilise une police TrueType de 10 points avec le tout dernier thème Mostfet Liquid.

        - -

        Sous MacOSX et Windows, il n'est pas nécessaire d'accéder à qtconfig puisque ses styles font partie du systèmes d'exploitation. Cependant, modifier le style par défaut en Platinum ou un autre style peut ne pas sembler aussi attrayant. Ces styles sont avant faits pour les systèmes Linux et Unix.

        - -
        Fenêtre d'édition des styles
        - -

        Notez que le menu déroulant "Langue" peut être vide. Dans ce cas, Scribus utilisera la langue par défaut du système.

        - -

        Configuration de la souris

        -

        Si votre souris est munie d'une molette de défilement, il est possible de l'utiliser pour parcourir un document. Vous pouvez définir le nombre de lignes qui défilent pour chaque cran de la molette. Le rayon d'action définit la distance à partir de laquelle on peut saisir un objet. Plus le chiffre est petit, plus la précision est grande mais il sera alors parfois difficile de sélectionner les très petits objets.

        - -

        Chemins d'accès

        -

        Vous pouvez définir les chemins d'accès à vos documents, à vos profils ICC et à vos scripts Python. Vous n'avez qu'à cliquer sur l'endroit de votre choix. Notez que les répertoires cachés ne sont pas visibles par défaut mais un clic droit dans la fenêtre de vos répertoires vous permet de sélectionner « Afficher les fichiers cachés ».

        - -

        Document

        -

        C'est ici que vous réglez les paramètres par défaut de format du document, des marges et de l'enregistrement automatique. Ce dernier réglage permet à Scribus de sauvegarder une copie de votre document avec l'extension .sla.bak. La section "Formats prédéfinis" vous propose un choix de valeurs standard pour les marges, dépendant si vous créez un livre, un magasine ou un autre type de document. Vous pouvez également décider d'avoir la page de gauche ou de droite en premier.

        - -
        Valeurs par défaut pour le document
        - -

        Guides

        -

        Le panneau de configuration Guide permet d'établir les valeurs par défaut de distance, de couleur et de magnétisme des grilles de Scribus. La Grille typographique est une suite de guides horizontaux sur lesquels on peut forcer un texte réparti sur plusieurs colonnes à s'aligner horizontalement tel que montré plus bas. On règle l'interlignage dans Styles de paragraphe, et dans le panneau suivant : Typographie

        - -
        Paramètres de positionnement et de grille typographique
        - -

        Typographie

        -

        Ici, vous pouvez modifier les options typographiques : exposants, indices, petites capitales et interlignage automatique. Le décalage est le déplacement vertical au-dessus ou au-dessous de la ligne de base du texte normal. La Grille typographique ne s'imprime pas et permet un alignement parfait du texte d'une colonne à l'autre sur une page. La Position de la première ligne de la grille typographique établit le point de départ de cette grille à partir du haut de la page.

        - -
        Grille typographique
        - -
        Panneau de configuration typographie
        - -

        Outils

        -

        Le panneau Outils permet de régler les valeurs par défaut de plusieurs tâches : police, corps et couleur, cadre de texte et d'image ainsi que le zoom. La majorité de ces réglages pourront être modifiés en cours de travail soit dans les menus contextuels, soit dans la palette des Propriétés. Ils peuvent également être modifié dans la fenêtre Réglage du document.

        - -
        Panneau de configurations Outils
        - -

        Polygones

        -

        Il est possible de dessiner des étoiles, des triangles et des polygones convexes sans nécessairement avoir à tracer ces formes avec une grande précision. Vous pouvez aussi appliquer des dégradés de couleur à toutes ces formes à partir de la palette des Propriétés.

        - -

        Césure

        -

        L'information détaillée concernant la césure est décrite ici : Césure dans Scribus.

        - -

        Polices

        -

        La sélection et l'installation correcte des polices est un élément de configuration important de Scribus et des informations détaillées sont disponible à: Les polices et Scribus. S'il est une partie de la documentation que vous devriez absolument lire, c'est bien celle-ci.

        - - - - -

        Paramètres de gestion des couleurs

        -

        Notez que dans ce dialogue, la valeur de sRGB ne convient pas à un profil d'écran. Plus de détails sont disponible à Gestion des couleurs sous Scribus et Créer un profil écran avec Littlecms. Les utilisateurs MacOSX et Windows peuvent utiliser des outils commerciaux comme l'outil de couleur Monaco, Eye-One, Adobe Gamma et Scribus peut utiliser avec d'autres applications attentives aux couleurs. Les utilisateurs MacOSX peuvent utiliser n'importe quel profil disponible pourColor Sync. Scribus découvrira automatiquement tous les profils systèmes installés.

        -
        Paramétrer les préférences PDF pour Scribus
        -

        Note: les préférences PDF/X-3 sont désactivées si la gestion des couleur est désactivée. CMS doit être activé pour utiliser PDF/X-3.

        - -

        Exportation au format PDF

        -

        Pour en savoir sur le format PDF, référez-vous à Options d'exportation PDF et PDF/X-3 et Scribus. Cette section des préférences possède également beaucoup d'infobulles.

        - -
        Paramétrer les préférences PDF pour Scribus
        - -

        Réglage du document et Table des matières

        -

        Cette nouvelle fonctionnalité est expliquée ici : http://wiki.scribus.net/index.php/Creating_a_Table_of_Contents

        - -

        Raccourcis clavier

        - -
        Paramétrer les raccourcis clavier pour Scribus
        - -

        Scribus vous offre une grande flexibilité par rapport aux raccourcis clavier. De plus, une fois personnalisés, vous pouvez les exporter dans un fichier XML séparé, ce qui le rend portable sur d'autres machines. Le suffixe du fichier par défaut est .ksxml. Le XML est un fichier unicode et ne devrait pas poser de problèmes sur d'autres plateformes, avec le seul point que Mac possède une clé option command meta, alors que Linux et Windows paratgent des claviers communs.

        - -

        Album

        -

        Vous pouvez glisser-déposer dans l'album, avec le bouton droit les éléments que vous utilisez fréquemment. Images et textes peuvent être placés très rapidement dans l'album. L'album peut être enregistré à même votre document ou indépendamment de celui-ci. Son contenu sera alors à votre disposition pour plusieurs autres documents par simple chargement (Fichier > Charger). Les albums distincts portent l'extension .scs. L'exemple ci-dessous montre que la taille de l'album est réglée à petit et que toute modification de l'album sera enregistrée automatiquement.

        -

        Affichage

        -

        Ce panneau permet de régler les valeurs par défaut de la couleur des marges et du fond de page. Vous pouvez choisir d'afficher la zone non imprimable dans la couleur des marges. C'est ici que vous indiquez à Scribus d'afficher les pages en vis-à-vis, aussi connu en lingo PAO comme "diffusion de lecture". Le réglage de l'affichage vous permet d'ajuster la taille de l'écran pour que 1 pouce à l'écran mesure effectivement 1 pouce. Il suffit de prendre une règle précise, de la placer sur l'écran et d'ajuster le glisseur jusqu'à ce que les deux concordent.

        - -
        lt=
        - -

        Outils externes

        -

        C'est ici que vous indiquerez à Scribus où trouver Ghostscript ainsi que votre outil de prédilection pour l'édition des images. Sous Windows, si vous avez installé Ghostscript avant d'installer Scribus, il est habituellement détecté automatiquement. Si vous obtenez un message d'erreur sous Windows indiquant que les fichiers EPS ne peuvent pas être utilisés, c'est ici que les paramètres peuvent être modifiés afin de permettre àScribus de trouver l'emplacement correct de Ghostscript.

        -

        Sous Linux:

        -
        Paramètres d'outils externes
        -

        Dans l'exemple ci-dessous, une compilation parallèle de Ghostscript 8.53 a été installée dans /usr/local/bin/ pour de meilleurs résultats lors de l'importation des fichiers EPS, PS et PDF, en plus d'accélérer les prévisualisation d'impression. Les utilisateurs Linux et Unix devraient consulter Ghostscript avancé.

        -

        Vous pouvez utiliser n'importe quel éditeur d'images disponible comme : cinepaint, krita et même Photoshop avec wine. Avec Crossover, vous utiliseriez dans la fenêtre quelque chose comme (avec les guillemets) : -

        "/opt/cxoffice/bin/wine" --workdir "C://Adobe" --check --cx-app "C:////Adobe////Photoshp.exe"
        -Vous pouvez copier les paramètres exacts dans le raccourci bureau du menu d'édition de KDE.

        -

        Note très importante quand vous utilisez GIMP pour éditer vos images : vous devez quitter GIMP afin que Scribus reprenne le contrôle. Sinon, vous pouvez utiliser gimp-remote -

        Sous MacOSX

        -

        Dépendant de la langue choisie, le menu Préférences peut apparaître sous Édition->Préférences ou sous Scribus->Préférences. -Si les deux entrées sont présentes, celle sous Scribus->Préférences ne fonctionnera pas. Il s'agit d'une limitation des librairies Qt3. -

        -
        Paramètre d'outils externes
        -

        Ci-dessous vous trouverez les paramètres recommandés, si vous utilisez GIMP et/ou si vous avez installé Ghostscript.framework de http://aqua.scribus.net.

        -

        Sous Windows:

        - -

        Notez que le nom correct pour Ghostscript est gswin32c.exe, pas gswin32.exe.

        -
        Paramètre d'outils externes
        - -

        Pour utiliser GIMP pour éditer vos images sous Windows , vous devez quitter GIMP afin que Scribus reprenne le contrôle. Sinon, vous pouvez utiliser c:\path to\gimp-remote.exe gimp-2.2.exe en remplacement.
        Le défaut sous Windows est :
        C:/Program Files/GIMP-2.0/bin/gimp-win-remote.exe gimp-2.2.exe ce qui démarrera une nouvelle instance de gimp ou utilisera la version en cours d'exécution de gimp.

        - -

        - - -

        Divers

        -
          -
        • Restreindre aux marges de la page - cette option empêche les objets qui sont à l'extérieur des marges de la page d'être imprimés ou exportés en PDF. Le contenu d'un objet à l'intérieur des marges continuera à s'imprimer ou s'exporter.
        • -
        • Retrait des sous-couleurs - cette option change la composition des gris à l'impression. On l'utilise le plus souvent pour des journaux ou d'autres média à faible étendue de couleurs.
        • -
        • Toujours demander avant de remplacer les polices - cette option vous demandera de choisir des polices de substitution lorsqu'elles ne sont pas dans le systèmes et qu'un document les utilise dans une mise en page.
        • -
        • Aperçu du style de paragraphe courant lors de l'édition des styles, est une option qui permet de visualiser votre paragraphe incluant la police utilisée, la taille de police et l'alignement en utilisant du texte de remplissage Lorem Ipsum.
        • -
        • Afficher l'écran de démarrage - si vous désactivez l'écran de démarrage, vous pouvez le réactiver ici.
        • -
        • Lorem Ipsum - Lorem Ipsum est en fait du texte Latin d'un discours connu de Cicero, qui a été utilisé pour la mise en page depuis longtemps. Ceci permet à un concepteur de faire une mise en page avec du texte de remplissage que peu de personnes peuvent effectivement lire et de plus l'alphabet roman est utilisé. Lors de l'insertion d'un texte d'exemple dans un cadre de texte, vous pouvez choisir la langue et le nombre de paragraphes. Cette option instaure ces paramètres pour tous les documents.
        • -
        - -

        Extensions

        -

        Ce panneau contrôle le chargement et affiche le type d'extensions disponible à Scribus. Normalement, vous ne devriez pas toucher à ce panneau.

        - -

        Espaces insécables

        -

        Il s'agit d'une extension d'assistance à la césure. L'usage et les configurations détaillées se trouvent ici : Espaces insécables dans Scribus.

        - -

        Moteur de script

        -

        Les extension du moteur de script sont des modules spéciaux du scripteur ou des scripts qui sont chargés au démarrage pour modifier les capacités du scripteur python dans Scribus. Des détails sont fournis ici : Scripteur : scripts d'extension. La console du panneau sert à choisir les couleurs des éléments de script.

        -
        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/short-words-manual.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/short-words-manual.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/short-words-manual.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/short-words-manual.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ - - - - - Espaces insécables pour Scribus - - - -

        Espaces insécables pour Scribus

        - -

        Copyright © 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski

        -

        Permission vous est donnée de copier, de distribuer ou de modifier le présent -document selon les termes de la licence GNU Free Documentation -License, Version 1.2 ou ultérieure, publiée par la Free Software -Foundation; sans section invariante, sans première page de -couverture, sans dernière page de couverture. Une copie de cette -Licence est incluse dans la section appelée "GNU Free Documentation -License" du présent document.

        - -

        À quoi servent les Espaces insécables

        -

        La fonction Espaces insécables de Scribus est une extension spéciale -permettant d'ajouter des espaces insécables avant ou après les mots courts.

        -

        Ces mots courts sont propres à chaque typographie nationale; -par exemple, suivant les standards typographiques tchèques, polonais -et slovaques, il n'est pas permis de laisser des conjonctions comprenant seulement une -lettre en fin de ligne si celle-ci contient plus de 25 -caractères. Un problème courant survient avec les unités de poids et -mesures, où, pour des raisons évidentes, des espaces insécables -doivent être insérés entre les unités et les nombres qui les précèdent. Finalement, -il existe un grand nombre de diplômes universitaires, de grades militaires, etc. qui sont abrégés et ne -doivent pas être séparés du nom de leurs titulaires.

        -

        Même si l'équipe de Scribus ne peut se pencher -sur chacun des standards nationaux, Petr Vaněk, un des développeurs du coeur de -Scribus, a décidé de proposer aux utilisateurs -une extension qui permettra de personnaliser la typographie -en fonction de leurs besoins spécifiques.

        - -

        Mode de fonctionnement

        -

        La copie d'écran ci-dessous montre du texte -contenant un mot court, avant l'insection d'espaces insécables.

        -

        Exemple de texte avant d'exécuter Espaces insécables

        -Exemple de texte avant d'exécuter Espaces insécables -

        Le même texte après l'application de la fonction. Le mot -cerclé de rouge (Mr) est passé à la ligne suivante, parce que l'espace -normal entre Mr et Justice a été remplacé par un espace insécable.

        -

        Exemple de texte après l'exécution de la fonction Espaces insécables

        -Exemple de texte après l'exécution de la fonction Espaces insécables -

        Comment exécuter Espaces insécables

        -

        Si vous avez installé cette extension avec succès, allez dans le -menu Extra et choisissez l'option Espaces -insécables...:

        -

        Appeler Espaces insécables pour Scribus

        -Appeler Espaces insécables pour Scribus -

        Fenêtre de dialogue Espaces insécables

        -Fenêtre de dialogue Espaces insécables -
        -
        Cadres sélectionnés
        -

        Applique les espaces insécables aux cadres de texte sélectionnés.

        -
        Page courante
        -

        Applique les espaces insécables à tous les cadres de la page courante.

        -

        Tous les objets

        -

        Applique les espaces insécables à tout le document.

        -
        Remplace les valeurs par défaut par la configuration utilisateur
        -

        Quand le fichier config utilisateur existe, vous pouvez -choisir de l'ajouter aux configurations globales par un bouton -décoché. Vous pouvez aussi remplacer les valeurs prédéfinies par les vôtres avec le bouton coché.

        -
        - -

        Installation

        -

        La manière la plus simple d'installer l'extension est de -vérifier sur le site de Scribus (http://www.scribus.net) s'il existe des modules d'installation disponibles pour votre distribution -préférée, par exemple Fedora, SuSE, Gentoo, Mandrake, ou PLD.

        -

        Dans la négative, essayez de -compiler l'extension à partir de la source, ce qui, dans la plupart -des cas, revient à utiliser trois commandes :

        -
        -#./configure
        -# make
        -# make install
        -
        -

        Vous pouvez spécifier ./configure ---prefix=/path/to/scribus/previously/installed. Le préfixe -par défaut est /usr/local, c'est-à-dire le -répertoire cible par défaut au moment de l'installation de Scribus à partir de la source. Sur -mon Gentoo, j'utilise ./configure --prefix=/usr pour -faire correspondre ma compilation.

        -

        Si vous n'avez pas pu construire l'extension, vérifiez d'abord -si vous avez les librairies requises.

        - -

        Configuration

        -

        La fonction Espaces insécables pour Scribus fournit un fichier de -configuration au niveau système scribus-short-words.rc, -qui est habituellement placé dans le répertoire -/usr/local/lib/scribus/plugins (le répertoire actuel -dépend de l'endroit où vous ou votre distribution a installé Scribus). Ce -fichier de configuration est clair : essentiellement il -contient une liste de mots courts pour une langue donnée, -précédés ou suivis d'un espace et séparés par des virgules. La -position de l'espace, placé avant ou après chaque mot court, indique à -l'extension l'endroit d'insertion. Chaque ligne -portant des paramètres de configuration doit commencer avec la langue à laquelle elle est destinée, par exemple "en" pour anglais ou "cs" -pour tchèque : -

        -
        -#  English stuff START here
        -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
        -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
        -
        -#  Czech short words START here
        -## hanging conjunctions
        -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
        -## physics and math
        -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
        -
        -

        Si vous voulez utiliser vos propres mots courts, par exemple -pour une nouvelle langue, créez votre propre fichier de -configuration avec les mots à traiter, puis enregistrez le fichier sous - scribus-short-words.rc dans le répertoire ~/.scribus. L'extension peut être ajoutée à votre configuration dans le système ou servir de remplacement, pour être utilisée en autonome.

        - -

        Important

        -

        L'auteur souhaite étendre le fichier de configurations -global pour répondre à vos besoins. Informez-le des mots courts et -des standards propres à votre langage.

        - -

        Copyright de la fonction Espaces insécables

        -

        Espaces insécables pour Scribus Copyright 2003, 2004 -Petr Vaněk, -<petr@yarpen.cz>

        -

        Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer -et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique -Générale GNU, publiée par la Free Software Foundation; -soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version -ultérieure quelconque.

        Ce programme est distribué dans l'espoir -qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même une garantie -implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

        Vous -devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU -avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free -Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/short-words.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/short-words.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/short-words.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/short-words.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,76 +0,0 @@ - - - - - Espaces insécables pour Scribus - - -

        Espaces insécables pour Scribus

        - -

        Rôle du module d'espaces insécables :

        -

        la fonction Espaces insécables de Scribus est une extension spéciale permettant d'ajouter des espaces insécables avant ou après les mots courts.

        -

        Ces mots courts sont propres à chaque typographie nationale; par exemple, suivant les standards typographiques tchèques, polonais et slovaques, il n'est pas permis de laisser des conjonctions comprenant seulement une lettre en fin de ligne si celle-ci contient plus de 25 caractères. Un problème courant survient avec les unités de poids et -mesures, où, pour des raisons évidentes, des espaces insécables -doivent être insérés entre les unités et les nombres qui les précèdent. Finalement, -il existe un grand nombre de diplômes universitaires, de grades militaires, etc. qui sont abrégés et ne -doivent pas être séparés du nom de leurs titulaires.

        -

        Même si l'équipe de Scribus ne peut se pencher -sur chacun des standards nationaux, Petr Vaněk, un des développeurs du coeur de -Scribus, a décidé de proposer aux utilisateurs -une extension qui permettra de personnaliser la typographie -en fonction de leurs besoins spécifiques.

        - -

        Mode de fonctionnement

        -

        La copie d'écran ci-dessous montre du texte contenant un mot court, avant l'insertion d'espaces insécables.

        -

        Exemple de texte avant d'exécuter Espaces insécables

        -
        Exemple de texte avant d'exécuter Espaces insécables
        - -

        Le même texte après l'application de la fonction. Le mot cerclé de rouge (Mr) est passé à la ligne suivante, parce que l'espace normal entre Mr et Justice a été remplacé par un espace insécable.

        -

        Exemple de texte après l'exécution de la fonction Espaces insécables

        -
        Exemple de texte après l'exécution de la fonction Espaces insécables
        -

        Comment exécuter Espaces insécables

        -

        Si vous avez installé cette extension avec succès, allez dans le menu Extra et choisissez l'option Espaces insécables...:

        -

        Appeler Espaces insécables pour Scribus

        -
        Appeler Espaces insécables pour Scribus
        - -

        Fenêtre de dialogue Espaces insécables

        -
        -
        Fenêtre de dialogue Espaces insécables
        -
          -
        • Cadres sélectionnés - applique les espaces insécables aux cadres de texte sélectionnés
        • -
        • Page active - applique les espaces insécables à tous les cadres de la page courante.
        • -
        • Tous les objets - applique les espaces insécables à tout le document.
        • -
        • Remplace les valeurs par défaut par la configuration utilisateur - lorsque le fichier de configuration utilisateur existe, vous pouvez choisir si vous le désirez d'ajouter votre configuration à la configuration globale en décochant le bouton. Vous pouvez également remplacer les valeurs prédéfinies par les votre en cochant le bouton.
        • -
        -

        Configuration

        -

        La fonction Espaces insécables pour Scribus fournit un fichier de configuration au niveau système scribus-short-words.rc, qui est habituellement placé dans le répertoire $prefix/lib/scribus/plugins (le répertoire actuel dépend de l'endroit où vous ou votre distribution a installé Scribus). Ce fichier de configuration est clair : essentiellement il contient une liste de mots courts pour une langue donnée, précédés ou suivis d'un espace et séparés par des virgules. La position de l'espace, placé avant ou après chaque mot court, indique à l'extension l'endroit d'insertion. Chaque ligne portant des paramètres de configuration doit commencer avec la langue à laquelle elle est destinée, par exemple "en" pour anglais ou "cs" pour tchèque : -

        -
        -#  English stuff START here
        -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
        -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
        -
        -#  Czech short words START here
        -## hanging conjunctions
        -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
        -## physics and math
        -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
        -
        -

        Si vous voulez utiliser vos propres mots courts, par exemple pour une nouvelle langue, créez votre propre fichier de configuration avec les mots à traiter, puis enregistrez le fichier sous scribus-short-words.rc dans le répertoire ~/.scribus. L'extension peut être ajoutée à votre configuration dans le système ou servir de remplacement, pour être utilisée en autonome.

        - -

        Important

        -

        L'auteur souhaite étendre le fichier de configurations global pour répondre à vos besoins. Informez-le des mots courts et des standards propres à votre langage.

        - -

        Copyright de la fonction Espaces insécables

        -

        Espaces insécables pour Scribus Copyright 2003, 2004 Petr Vaněk, <petr@yarpen.cz>

        -

        Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer -et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique -Générale GNU, publiée par la Free Software Foundation; -soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version -ultérieure quelconque.

        Ce programme est distribué dans l'espoir -qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sans même une garantie -implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.

        Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU -avec ce programme; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

        -

        Copyright © 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski, sous la license opencontent.org incluse avec ces documents avec Elected Option IV

        - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/specs.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/specs.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/specs.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/specs.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ - - - - Spécifications de Scribus - - -

        Spécifications de Scribus

        -

        Résumé :

        -

        Scribus est une application GPL de publication assistée par ordinateur (PAO) similaire pour les environnements Linux et Unix. Son but est d'être agréable à l'utilisateur, tout en offrant des caractéristiques professionnelles avancées.

        -

        Caractéristiques du document :

        -
          -
        • Supporte le texte Unicode, incluant les langues qui s'écrivent de droite à gauche comme l'arabe et l'hébreu, grâce à freetype2.
        • -
        • Cadres, visibles et invisibles, avec support pour bords arrondis et coins pour du texte et des objets, qui peuvent être tournés et agrandis
        • -
        • Modèles de pages - les palettes de page permettent une gestion de page plus facile
        • -
        • Calques pour tout le document - éditable et les éléments peuvent être déplacés
        • -
        • Stlyes de paragraphe avec de nombreuses options de style de paragraphe et de texte (alignement, police)
        • -
        • Espacement manuel des types et inclusion des polices permises dans tous les documents incluant des PDF.
        • -
        • Liens d'objets, groupes, mouvements, verrouillage, redimensionnement et conversion en différents types d'objets.
        • -
        • Marges, guides et grille magnétique qui peuvent être définis par l'utilisateur, ainsi que la possibilité de les rendre visibles ou invisibles.
        • -
        - -

        Caractéristiques professionnelles de publication :

        -
          -
        • Couleurs CMJN incluant des aperçus d'images gérés par profil couleur ICC et l'inclusion de profils ICC dans les documents PDF pour une correspondance entre la couleur à l'écran et celle imprimée. Scribus supporte la spécification proposée openicc pour les profils.
        • -
        • Création de séparations PostScript couleur CMJN ou RGB.
        • -
        • Création sophistiquée de PDF, incluant les formulaires interactifs PDF, le support pour presque tous les types de champs PDF et les actions JavaScript.
        • -
        • La capacité de produire des tirages avec des paramètres images de qualité professionnelle, y compris sur les équipements dotés de PostScript évolué, niveau 3/PDF 1.4.
        • -
        • Importation PostScript encapsulée avec aperçus dans le canevas de la page / l'exportation EPS.
        • -
        • Support pour les sorties PostScript niveau 2 et une très grande partie du niveau 3; support pour les caractéristiques PDF 1.4 incluant la transparence, les dégradés et la sécurité 128 bits.
        • -
        • Conformité totale avec PDF/X-3, une norme ISO pour la création de PDF "prêt à l'impression" - un incontournable pour toute application de mise en page.
        • -
        • Inclusion de polices et des sous-ensembles de polices en exportation PostScript et PDF.
        • -
        • Scribus peut convertir toutes les polices supportées en contours PostScript, lesquels peuvent ensuite être édités dans l'application.
        • -
        - -

        Caractéristiques de facilité d'utilisation :

        -
          -
        • Glisser-déposer avec KDE 3, incluant un album glisser-déposer pour les éléments souvent utilisés comme les blocs de textes, les images de logos, les fonds, etc.
        • -
        • Navigateur d'aide en ligne contenant beaucoup de documentation à jour en anglais, ainsi que des fichiers d'exemple.
        • -
        • Outils et palettes faciles à utiliser pour la mesure, la rotation et d'autres propriétés d'objets
        • -
        • Support complet pour les polices TrueType, Type 1 PostScript et OpenType.
        • -
        • Raccourcis clavier configurables par l'utilisateur.
        • -
        • Possibilité de dialogues ans 27 langues différentes sans recompilation.
        • -
        • Moteur de césure automatique évolué supportant plusieurs langues.
        • -
        • Outils de dessin pour tracer des formes personnalisées facile à utiliser comme : lignes à main levée, lignes, courbes, ellipses, courbes de Bézier, polygones, etc.
        • -
        • Préférences utilisateur détaillées et flexibles pour les paramètres par défaut des documents et de l'application
        • -
        - -

        Formats de fichier:

        -
          -
        • EPS (Encapsulated PostScript), JPEG (Joint Photographic Experts Group), PNG (Portable Network Graphics), TIFF (Tag Image File Format), et XPM (XpixMap). Le support pour le format PSD inclut les calques et les chemins de coupure. Les TIFF en 16 bits et le support pour le format PSD sont en cours de test.
        • -
        • Le format natif de Scribus 1.2.x est parfaitement documenté et est basé sur XML. Le format courant 1.3.x est un format transitoire qui aura un DTD complet avant la prochaine version stable.
        • -
        • Scribus peut également importer et exporter des SVG 1.0 (Scalable Vector Graphics) bien formés, y compris du texte sur un chemin, des images et du texte. Scribus peut exporter toutes les caractéristiques d'un document Scribus en tant que SVG. Les images sont converties en PNG lors de l'exportation en SVG.
        • -
        • Scribus peut importer du texte dans plusieurs encodages différents, incluant Unicode, et supporte aussi OpenOffice.org 1.x et les fichiers OASIS Open Document Writer et Draw. Les styles et le formatage sont préservés à l'importation.
        • -
        - -

        Architecture:

        -
          -
        • Scribus a été développé avec GPL QT 3 pour Linux et les systèmes d'exploitation comme "Unix". Il a été porté sur Fink et la version courante est disponible pour les applications X11 sous Mac OS X. Scribus 1.3.x est porté nativement sous Win32 et MacOSX.
        • -
        • Support pour les extensions et les API, incluant l'importation et l'exportation d'extensions.
        • -
        • Extension puissante de scriptage en Python permettant d'étendre les fonctions de Scribus et d'automatiser des tâches, mais aussi d'appeler des applications externes à partir de Scribus.
        • -
        -

        Exemples d'utilisation :

        -
          -
        • Mises en page pour des journaux, des documents d'entreprise, des affiches, des manuels de formation, de la documentation technique, des cartes de visite et d'autres documents qui nécessitent une mise en page flexible ou une manipulation d'image évoluée, ainsi qu'un contrôle typographique et un dimensionnement d'image indisponibles dans les traitements de texte courants.
        • -
        • Les utilisateurs qui ont besoin de produire des tirages sur un équipement de qualité d'image professionnelle, ou encore d'adapter les documents pour impression interne pour les distribuer via le web en format PDF ou pour des présentations.
        • -
        • Les utilisateurs qui ont besoin de créer des formulaires PDF interactifs pour des présentations et des inscriptions basées sur des cgi.
        • -
        - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Ma boîte à outils de PAO sous Linux - - -

        Ma boîte à outils de PAO sous Linux

        -

        Voici ma sélection complète d'outils, basée sur une simple appréciation de la compatibilité de ces applications avec Scribus. Si vous ne partagez pas mon avis, je suis prêt à écouter une argumentation constructive. Mais soyez préparé ! Une partie de mon travail quotidien consiste à évaluer des applications commerciales similaires pour mes clients. Certaines de ces applications ont été testées dans les limites imposées par l'architecture PC moderne. Par exemple : demander à Xnview de générer 10 000 vignettes d'un coup. Voici donc cette liste, en ordre alphabétique :

        - - -

        Une note sur les visualiseurs PDF :

        -

        Un défis avec les visualiseurs PDF et EPS sous Linux est que Scribus crée des PDF 1.4 et 1.6 PS niveau 3 de qualité pour l'avenir. Parfois ces caractéristiques sont au-delà des capacités de certains visualiseurs open source. Certaines de ces caractéristiques sont nécessaires à une impression commerciale fiable et sont seulement supportées dans des outils de pré-impression ou de PAO commerciaux. Quatre années de travail avec Scribus m'ont amené à conclure que les trois visualiseurs suivants sont les plus fiables pour l'affichage des PS/EPS/PDF créés par Scribus :

        -
          -
        • Acrobat Reader 7.0.x pour Linux - Le meilleur et parfois le seul choix pour visualiser des PDF. Pour des notes détaillées et des conseils : Acrobat Reader de Adobe.
        • - -
        • GSview 4.7+ - avec la dernière version de Ghostscript. Cette combinaison est la meilleure pour visionner les fichiers EPS, PS et la plupart des fichiers PDF. En plus, GSview offre plusieurs autres possibilités très utiles avec des modules comme pstoedit et epstool. Pour obtenir plus de renseignements et des conseils : GSview. Je le considère comme un outil essentiel pour la PAO sur Linux.
        • -
        • Kpdf de KDE 3.4+ - La mise à jour de ce visualiseur PDF comporte un nouveau moteur de rendu et est capable de visionner les fichiers PDF 1.5. Il y a une grande amélioration entre Kpdf 3.3 > Kpdf 3.4. Ce n'est pas pour dénigrer Gnome, mais c'est le résultat de mes observations sur les dernières versions des deux environnements.
        • -
        -

        Si vous choisissez un autre visualiseur PDF ou EPS qui ne peut pas afficher les PDF de Scribus, et si ces PDF s'affichent correctement dans Acrobat Reader 5+, signalez le problème à l'auteur de ce visualiseur. Je ne saurais insister trop sur ce point. Dans pratiquement tous les cas que j'ai testés, il s'agit d'une limitation de l'application de visualisation. Les PDF de Scribus sont testés quotidiennement par des spécialistes des logiciels de pré-impression pour valider leur conformité aux spécifications PDF publiées.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox1.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,57 +0,0 @@ - - - - Adobe Reader - - -

    Adobe Reader

    -

    Utilisation des fonctionnalités "cachées" avec Acrobat Reader et Scribus

    - -

    Acrobat Reader® 7.0.5 est, d'après mon expérience, l'un des outils essentiels pour l'utilisateur de Scribus. Bien quesimple visionneur, il dispose de fonctionnalités qu'aucun autre outil d'affichage PDF ne propose dans le monde Linux ou *nix : support complet de Javascript dans le PDF (Vous ne saviez pas qu'un PDF pouvait inclure des scripts ? Scribus est unique dans le monde Linux / *nix par sa capacité à produire des formulaires PDF interactifs) mais aussi le seul outil capable d'afficher les informations détaillées incluses dans le document PDF, uniquement visibles dans Adobe Reader.

    - -

    Pour les utilisateurs MacOSX et Windows, ce qui précède s'applique aussi. Nous ne recommandons pas non plus de juger les couleurs ou l'exactitude dans l'application de prévisualisation de Mac.

    - -

    De plus, bien que PDF soit un standard ouvert, Adobe a inventé le format PostScript sur lequel est basé PDF et sa politique commerciale impose la promotion du PDF sur toutes les plates-formes.

    -

    Astuces pour les utilisateurs Scribus :

    -

    Nous recommandons fortement d'utiliser la dernière version 7.0.5 de Adobe Reader. En bref : il n'y a rien de mieux pour afficher vos PDF correctement. Quelles que soient vos objections face aux anciennes versions (parfois justifiées, notamment sous Linux), cette dernière version 7 les résout presque toutes. Elle est beaucoup plus stable, sans problème et se charge plus rapidement que la version 6.x. Sous Linux, l'apparence est modernisée. La version 7.0.5 supporte aussi directement CUPS et offre plusieurs options d'impression supplémentaires. Les problèmes de rendu PDF avec les PDF exportés par Scribus dans d'autres visualiseurs doivent être vérifiés avec Reader 7 avant tout signalement. -

    Problèmes connus :

    -Nous sommes conscient des différences de couleur lors de la visualisation de PDF qui utilisent la transparence de PDF 1.4. Oui, ce problème a aussi été signalé en bonne et due forme à Adobe.

    Détails : dès qu'un dictionnaire comporte un paramètre d'état graphique étendu qui contient des opérateurs de gestion de l'espace de transparence, Adobe Reader 7.x passe en mode CMYK en affichant des couleurs incorrectes. Mon imprimeur local a confirmé ce comportement étrange et ce, même avec des fichiers qui n'avaient pas été générés avec Scribus; donc, il s'agit d'un problème qui vient de Adobe.

    -

    Ajuster les préférences du visualiseur

    - -

    Au départ, réglez les préférences de l'outil Reader. Vous devez vous assurer que les valeurs par défaut sont établies pour améliorer la fiabilité des opérations réalisées avec Scribus. Il y a beaucoup de préférences dans Reader 7. La section la plus importante est celle concernant l'affichage de la page.

    - -
    Préférences générales d'Acrobat Reader
    -

    Cette fenêtre est très importante pour optimiser l'affichage des PDF créés avec Scribus.

    - -

    L'option Display Edge to Edge vous offrira une zone d'affichage plus importante de votre PDF.

    - -

    Les options Smooth Text, Smooth Line Art et Smooth Images effectuent un lissage à l'affichage. Si vous envoyez à quelqu'un un PDF créé par Scribus et qu'il se plaint que les textes ou les dégradés ressemblent à du fil barbelé ou présentent des bandes superflues, conseillez-lui d'activer ces options, qui sont communes à toutes les versions récentes d'Acrobat Reader, quelle que soit la plate-forme. Il y a d'autres astuces de rendu des polices, toutes plates-formes confondues, dans la section des options d'exportation PDF. Cool Type est une fonctionnalité spécifique aux écrans d'ordinateurs portables qui permet de régler le lissage et le rendu sous-pixel. Si vous n'avez pas de portable, laissez la décochée.

    -

    Si vous créez des fichiers Scribus avec des effets de transparence pour les exporter au format PDF 1.4 (le PDF 1.3 ne supporte pas la transparence), vous pouvez cocher la case Show Transparency Grid.

    -
    - -

    Les autres options concernent, pour la plupart, l'extension pour les navigateurs Internet. Je trouve l'écran de démarrage encombrant, donc désactivez l'option Splash Screen.

    -
    Copie d'écran de Acrobat Reader
    -

    Ensuite, en regardant l'écran ci-dessus, vous verrez 3 options bien utiles :

    -
      -
    1. Les vignettes (que Scribus peut à la demande incorporer dans le fichier PDF lors de l'exportation) sont utilisés pour la navigation.
    2. -
    3. Le triangle dans le coin est un raccourci vers View > Document Info, Document Fonts et Document Security.
    4. -
    5. Les notes, qui ne sont pas imprimables, permettent d'ajouter des définitions ou des astuces dans un document. L'important ici est l'information sur le document. Dans Scribus, le menu Fichier > Réglage du document > Onglet Informations sur le document permet de saisir l'auteur et le titre du document. Ils sont visibles dans la fenêtre d'information :
    6. -
    -
    Panneau d'information général de Acrobat Reader General
    -

    Nous y voyons la taille du document, la date de création et l'application qui a servi à générer le document. Ces -informations sont incluses automatiquement. Scribus peut éventuellement ajouter l'auteur et le titre du document. Cette fenêtre présente également les méta-données Dublin Core RDF (Resource Definition Format) ainsi que le niveau de sécurité du document.

    -

    Sécurité du document. Scribus peut chiffrer un document avec les droits d'un utilisateur spécifique. En activant le chiffrement dans l'onglet Protection dans la fenêtre d'exportation au format PDF, vous activez un cryptage 40 bits pour le format PDF 1.3.

    - -
    Fenêtre de mot de passe pour ouvrir un PDF protégé
    -

    Dans le cas d'une exportation au format PDF 1.4, le cryptage a lieu sur 128 bits :

    -
    Fenêtre de sécurité de Acrobat Reader
    -

    Les annotations sont des notes non imprimables que Scribus peut inclure dans un fichier PDF. Il est très simple de le faire. Créez un cadre de texte et tapez votre annotation. Ensuite cliquez avec le bouton droit, choisissez "Options PDF" puis "Annotation PDF".

    -

    Pour les autres fonctionnalités "cachées", lisez l'aide en ligne, qui est elle-même un fichier PDF. À partir de la page 10 -sont décrites nombre de fonctions plus ou moins connues, y compris les options en ligne de commande. Celles-ci sont propres à Linux/Unix et comportent d'élégantes routines d'exportation PDF vers PostScript. Vous y trouverez également des conseils pour les réglages spécifiques à Acrobat Reader dans le fichier ~/Xdefaults.

    -

    Options avancées - Heureusement, Adobe fournit une interface graphique pour l'activation/désactivation des polices locales. Document > Use Local Fonts . Avec ce choix, Acrobat peut utiliser les polices installées localement qui sont nommées dans le PDF, s'il peut les trouver dans le chemin d'accès de polices.

    - -

    Je vous conseille de régler cette option à "false" pour une utilisation conjointe avec Scribus. Pourquoi ? Il est probable que les PDFs créés par Scribus seront envoyés à des utilisateurs qui ne travaillent pas sous Linux. Dans ce cas, vous souhaitez bien évidemment un rendu réaliste, même si le destinataire ne possède pas vos polices. La seule méthode sûre est d'inclure les polices dans le document PDF. Pour réduire la taille du document généré, vous pouvez inclure seulement une partie d'une police, à partir l'écran des préférences.Cette stratégie est encore plus importante lorsque vous utilisez les polices Ghostscript, telles que Nimbus. Acrobat -Reader effectue un rendu médiocre lorsqu'il substitue ces polices aux siennes.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox10.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox10.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox10.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox10.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - KSnapshot - - -

    KSnapshot

    - -

    Dans l'esprit de l'outil "spécialisé" de l'univers *nix, Ksnapshot fait une seule chose, mais vraiment vraiment bien : les captures d'écran. Il surpasse même GIMP à cet égard. Ksnapshot est rapide et génère des captures parfaites enregistrées par défaut au format PNG 32bits, le meilleur format à mon sens pour les captures. Vous ne devez jamais, au grand jamais, utiliser le format Jpeg pour les captures d'écran si vous avez l'intention de les imprimer. Probablement 95% des captures d'écran de Scribus que j'ai réalisés à la fois pour les pages web ou l'impression ont été faites avec Ksnapshot. Tel que mentionné, il existe d'autres outils, mais j'ai choisi celui-ci, et il fonctionne à merveille.

    - -
    Capture d'écran de KSnapshot
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox11.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox11.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox11.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox11.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ - - - - Outils de vectorisation - conversion bitmap vers vectoriel - - -

    Outils de vectorisation - conversion bitmap vers vectoriel

    - -

    Les programmes ci-dessous sont des outils de vectorisation de différents types. Si vous travaillez beaucoup sur des images scannées, -vous aurez peut-être besoin de toute la panoplie. Les outils sont tous capables -d'ouvrir des images bitmap pour les convertir vers un format vectoriel. Cette méthode peut être essentielle si vous avez des graphismes devant être répliqués ou reproduits avec fidélité. La raison -pour laquelle je propose tous ces outils, c'est qu'ils utilisent des algorithmes de conversion différents.

    - -

    Autotrace / FrontLine - peuvent utiliser Imagemagick pour convertir vers différents formats. Frontline est une interface graphique en GTK à Autotrace, permettant d'accéder à de nombreuses options de la ligne de commande.

    - -

    Delineate - Une interface en Java à Autotrace et Potrace. Son atout est la conversion directe en SVG.

    - -

    Potrace - fonctionne en noir et blanc uniquement mais possède une routine de tracage très efficace. Potrace possède également une interface graphique écrite en QT 3.x

    - -

    Pstoedit - est légèrement différent puisqu'il se spécialise dans la conversion des fichiers PostScript vers des formats vectoriels via Ghostscript. Il fonctionne comme greffon dans GSview.

    - -

    Rappel : ces outils comportent de multiples options pour la conversion; il faut procéder à un minimum d'essais, particulièrement pour des graphismes complexes. N'espérez pas la perfection. La première fois, il m'a fallu quelques tentatives -pour convertir le logo Scribus en EPS avec des parties bitmap en SVG pur, ensuite importé dans Scribus.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox12.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox12.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox12.html 2008-06-08 17:03:22.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox12.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - -Un peu de WINE avec Scribus -

    Un peu de WINE avec Scribus

    -

    Aperçu

    -

    Une réalité du monde de la PAO : il arrive qu'on doive travailler dans un environnement multiplates-formes. Heureusement, pour les utilisateurs Linux en particulier, les projets Wine et Codeweavers ont fait beaucoup de progrès pour faire fonctionner de nombreuses applications Windows sous Linux.

    -

    Voici l'objet principal des présentes notes : comment faire fonctionner la dernière version d'Adobe Acrobat Reader ainsi que la version complète d'Acrobat pour tester les fichiers PDF générés par Scribus, et éventuellement faire fonctionner un utilitaire exotique en Windows ou en DOS.

    -

    Depuis que j'ai choisi Linux comme environnement de travail par défaut, j'ai passé beaucoup de temps à installer différentes applications Windows et suivi le projet pour différentes raisons :

    -
    1. Jusqu'aux toutes récentes améliorations de Gnucash, j'avais besoin d'une application de comptabilité pour tenir les comptes de ma propre société.
    2. -
    3. Professionnellement, je dois tester et rédiger des supports de formation pour différentes applications Windows, et j'évite autant que possible d'avoir à redémarrer sous Windows.
    4. -
    5. J'ai utilisé VMware à une époque. Il est superbe, mais est parfois trop gourmand en ressources.
    6. -
    7. Malheureusement, de nombreux objets multimédia sur Internet nécessitent une application sous Windows.
    -

    Conseils et mon expérience

    -

    Mon expérience est que les versions "packagées" de Wine fonctionnent rarement correctement, à l'exception des pré-versions de Codeweavers. Je construis toujours wine à partir des sources. Le projet Wine met à disposition une archive des sources une fois par mois. Avec Wine, il y a une manière de compiler qui diffère légèrement du mode traditionnel :

    -./configure && make && make install -

    Ce n'est pas évident, mais il est possible d'utiliser les scripts d'installation de Wine qui rendent l'installation moins pénible. Pour compiler depuis le répertoire dans lequel vous avez extrait l'archive des sources de Wine, exécutez simplement la commande ./tools/wineinstall et suivez les instructions. La compilation des sources est relativement longue, donc choisissez un moment où votre ordinateur est inutilisé. L'avantage évident est que l'installation de Wine sera parfaitement adaptée à votre configuration, aussi bien logicielle que matérielle. Je trouve que le progiciel fonctionne bien mieux ainsi.

    -

    Si vous ne voulez vraiment pas l'installer à partir des sources, téléchargez les paquetages rpm ou deb de Codeweavers. Leur module inclut également un outil graphique élégant de configuration permettant de créer le fichier wine.conf, indispensable pour faire fonctionner correctement Wine.

    -

    Après l'installation, vous avez besoin d'un fichier wine.conf. Il est caché dans le dossier .wine de votre répertoire personnel. Ouvrez-le dans un éditeur de texte et étudiez-le minutieusement, car de petits changements dans ce fichier peuvent avoir de grandes répercussions sur la performance et la stabilité. Le fichier est correctement commenté et également documenté.

    -

    Parfois, il y a des régressions : en règle générale, je conserve la version précédente jusqu'à ce que je sois sûr que la nouvelle version fonctionne au moins aussi bien. Une ou deux fois durant les deux dernières années, je suis revenu à la version précédente, car un composant ne fonctionnait plus.

    -

    Défauts : le support de l'impression est faible. Vous pouvez toutefois générer du PostScript pour traitement ultérieur dans Distiller ou GSview. Wine supporte CUPS si vous avez les bonnes bibliothèques installées, mais il ne s'agit pas d'un code stable.

    -

    Les bonnes choses : les aperçus mensuels de Wine de ces derniers mois font fonctionner Adobe Acrobat 5, à la fois Reader 5.1 et la version complète 5.0.5 de manière très stable. Après l'installation, repérez le dossier du plugiciel intertrust et supprimez-le avant d'exécuter Acrobat. Il s'agit d'un module peu fiable permettant l'achat en ligne de fichiers PDF. Lors de mes installations professionnelles d'Acrobat, je m'assure qu'il n'est pas installé, car il cause souvent des problèmes. La partie Distiller de Acrobat, versions 3 à 5, fonctionne sans problème à condition qu'elle sache trouver vos polices correctement. J'ai généré des PDF en CMJN, très haute résolution de 35 Mo sans aucun souci. J'ai également installé l'extension gratuite PDFInspektor de Callas. Je l'utilise pour vérifier la conformité PDF/X-3 des sorties PDF/X-3 de Scribus (Ils sont passésdès la première tentative ;))

    -

    L'installation d'applications est devenue beaucoup plus fiable ces dernières années. Wine pose des problèmes en cas d'installations personnalisées. Souvent, il suffit de cliquer sur les valeurs par défaut tout au long de l'installation pour voir l'application installée correctement.

    -

    Les alternatives

    -

    Crossover Office de Codeweavers

    -

    Les versions 3.0+ font tourner nombre d'applications de manière satisfaisante, y compris Photoshop 5,6,7, ainsi que, d'après mes tests, Illustrator 10 et Indesign 2.0.2. Ces deux dernières peuvent parfois être lourdes même dans un environnement Windows. J'ai trouvé que la version de démonstration avait un installateur soigné et facile d'utilisation, qui permet une configuration aisée. Codeweavers a énormément contribué au succès du projet Wine. Crossover Office est disponible dans certaines versions des distributions Suse et Xandros.

    -

    Win4Lin de Netraverse

    -

    Note : Netraverse a généreusement fourni à l'équipe de développement Scribus des licences à des fins de test.

    -

    Win4Lin permet de faire tourner Win 2000 ou XP nativement sous Linux, via une couche d'interprétation, avec une vitesse d'exécution et des fonctionnalités proches de l'original, avec très peu de limitations. Il suffit d'obtenir version sous licence de Win9x et de lancer l'installateur. L'outil fonctionne bien; il a une apparence soignée et supporte la plupart des applications Win32 sans problème.

    - -

    Je ne vous dissuaderai pas de l'acheter. Les deux sociétés ont des pratiques exemplaires dans la communauté Open Source.

    - -

    Succès

    -
    Acrobat Reader 5.1 sous WINE
    - -

    Bien qu'Acrobat 5.0.5 ne soit pas officiellement supporté par Codeweavers, il s'installe et fonctionne très bien. En attendant le jour oû le monde Linux/Unix bénéficiera des mêmes applications commerciales, Wine représente une bonne stratégie de migration. En espérant que ces quelques notes vous seront utiles pour votre utilisation de Scribus.

    -
    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox13.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox13.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox13.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox13.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - Xnview - - -

    Xnview

    -

    L'offre de logiciels d'affichage d'images et de création de vignettes est pléthorique. Certains sont accessibles via un navigateur Internet, et même Konqueror et Nautilus proposent certaines de ces fonctionnalités.

    - -

    Donc pourquoi choisir Xnview ?

    - -

    Cet utilitaire a une apparence affreuse. Il utilise de vieilles librairies de type Motif, mais il possède deux qualités qui le sauvent :

    -
    1. Il est très rapide, voire davantage que certaines applications commerciales similaires.
    2. -
    3. Il supporte un grand nombre de format d'images avec de grandes capacités de conversion. Il existe quelques formats réellement obscurs que Xnview peut lire et écrire. Il est fort probable que seul Imagemagick soit capable de lire plus de formats. Je l'ai trouvé très stable et suffisamment bon pour qu'il vaille la peine d'être ajouté à votre boîte à outils.
    - -
    Xnview
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox2.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Autres visualiseurs PDF - - -

    Autres visualiseurs PDF

    -

    Un autre visualiseur PDF intéressant est GSview, qui est une interface graphique de Ghostscript. La dernière version (4.7) et Ghostscript 7.07+ fonctionnent très bien conjointement et permettent entre autres de convertir du PS en PDF, et de visualiser les fichiers EPS, PS et PDF. La version 4.3 est la première à fonctionner correctement sous Linux (GSView était à l'origine développé pour un autre système d'exploitation). Pour plus de détails, lire la section GSview et Scribus.

    -

    Kpdf 3.4+ / Xpdf La version la plus récente de Kpdf dans KDE 3.4 me montre que les développeurs ont atteint leur objectif. Basé sur Xpdf 3.x, il possède plusieurs bons points et semble afficher un rendu rapide. Je dis cela, non pas en tant que partisan de KDE, mais à titre d'utilisateur aguerri, qui a préféré cet outil aux puissants visionneurs d'Adobe. Un autre point, allez à l'écran Settings et activez les options de performance, si vous avez la mémoire nécessaire. Cela fait une grande différence. Vous pouvez toujours choisir Xpdf 3.00+ de Foolabs, qui fournit également des outils en ligne de commande pour la conversion PS vers PDF. Pour afficher les polices incorporées dans tous les documents PDF, (plutôt que dans ls seuls documents créés avec Scribus), consultez la page du manuel de Xpdf pour configurer des chemins de recherche des polices dans le fichier .xpdfrc. Sinon,les polices incluses ne s'afficheront pas correctement. Une limitation connue de Xpdf est son inaptitude à afficher la transparence dans les fichiers PDF générés par Scribus.

    -

    Pour goûter à quelques unes des fonctionnalités PDF de Scribus, jetez un coup d'oeil aux fichiers d'exemple situés dans le dossier "samples" dans le répertoire d'installation de Scribus. Maximisez la fenêtre d'Acrobat Reader, ouvrez le fichier et suivez les instructions. Considérez ceci comme le premier "ouf de Pâques" de Scribus.;)

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox3.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,16 +0,0 @@ - - - - Batik - - -

    Batik

    - -

    Batik est un ensemble de modules Apache XML pour l'export et la conversion à la volée de fichiers SVG. Quelques-uns de ces outils sont réellement indispensables, dont Squiggle, une application Java de visualisation de SVG. D'après mon expérience, ce logiciel est difficile à compiler sur certaines distributions, donc, avec un peu de chance vous trouverez un paquet pour votre distribution.

    - -

    Quelle importance ? Appelez ça l'avocat du diable de SVG. En fait, parmi tous les programmes de visualisation SVG, c'est l'un des rares outils conforme aux normes (voire le seul). Si vous recevez ou créez un fichier SVG que vous ne parvenez pas à importer correctement, regardez ce qu'il donne avec Batik. S'il ne s'affiche pas correctement, il y a de fortes chances que le problème vienne de l'application l'ayant généré. Une exception toutefois : les SVG exportés par Adobe Illustrator, qui contiennent souvent des extensions propres à Adobe et qui sont donc utilisables uniquement par les applications ou visualiseurs Adobe. Comme le veut l'adage : "tous les goûts sont dans la nature".

    - -
    Batik
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox4.html 2008-02-21 21:28:28.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - GIMP 2.x - - -

    GIMP 2.x

    - -

    Tout a été dit sur le champion du traitement d'images pour Linux. La version 2.0 a apporté une liste d'améliorations trop importante pour être détaillée.

    - -

    Cependant, configurer GIMP pour l'impressino avec Scribus requiert certaines modifications des valeurs par défaut (voirci-dessous) :

    - -
      -
    • Certaines distributions n'installent pas l'extension "séparée" qui permet l'exportation des fichiers TIFF CMJN et Deux tons. Si vous voulez utiliser Deux tons c'est une extension recommandée.
    • -
    • Assurez-vous d'avoir la dernière version stable 2.x.x. Certains problèmes majeurs ont été réglés après la version2.0.1.
    • -
    • GIMP peut maintenant travailler avec les couleurs CMJN. Bien que le modèle de couleur interne soit toujours RVB plus un canal alpha, vous pouvez utiliser des mesures CMJN et des définitions de couleur CMYK. Pour compenser, il existe une extension appelée Separate qui peut exporter des TIFF CMJN en utilisant une astuce avec les couches alpha. L'extension séparée peut aussi inclure les profils ICC dans le TIFF exporté.
    • -
    • Une des améliorations les plus appréciée concerne la manipulation de texte. GIMP 2.x utilise fontconfig, donc localiser les polices dans votre système est moins problématique qu'avant. Le texte peut être conservé dans un calque séparé pour faciliter l'édition et la correction. Dans les versions 1.2.x, certains types de manipulations étaient difficilement efectuées, mais il n'y a presque plus de motif de plainte maintenant. C'est un plaisir d'utiliser les nouveaux contrôles de texte. De plus, il existe aussi une extension séparée freetype pour GIMP, qui vous permet de manipuler le type de la même manière que Scribus et Inkscape le font. Elle est recommandée. Vous pouvez la trouver sur le site ftp.gimp.org.
    • -
    • La manière dont les pixels sont ajustés (interpolés) dans les filtres et les effets sont appliqué linéairement par défaut. Il s'agit d'un bon compromis de vitesse versus précision. "Cubique" devrait toujours être la valeur par défaut pour les travaux d'impression, mais attendez-vous à ce que certaines opérations (redimensionnement, application de filtre) s'exécutent plus lentement. Utiliser ce réglage peut avoir une incidence importante dans la qualité d'image perçue à l'impression.
    • -
    - -
    Interpolation cubique
    - -

    Comme la plupart des éditeurs d'image, les valeurs par défaut de GIMP conviennent à des images de site web, ce qui signifie une résolution insuffisante pour l'impression. Donc, paramétrez d'abord une résolution minimum de144 PPP par défaut. Notez que le fait d'utiliser des résolutions supérieures donnera des fichiers de plus grandes tailles, donc vous devrez aussi ajuster les paramètres d'usage maximum de mémoire dans les préférences de GIMP.

    - -
    PPP par défaut
    - -

    L'autre ajout à signaler est le début d'une validation de base avec gestion des couleurs de vos images. Cette fonctionnalité est disponible via littlecms, aussi utilisé par Scribus. Il est facile d'accéder aux contrôles par View > Display Filters. Cette fonctionnalité peut être considérée -comme expérimentale pour le moment, mais attendez-vous à un affichage avec gestion des couleurs beaucoup plus complet dans GIMP 2.4. Les versions de développement 2.3.x les plus récentesde GIMP démontrent beaucoup plus de capacités de gestion des couleurs .

    - -
    Filtres d'affichage
    - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox5.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - Ghostscript - La magie de la boîte noire - - -

    Ghostscript - La magie de la boîte noire

    - -

    Pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas, GhostScript, stricto sensu, est un interpréteur PostScript, et nombre de programmes s'en servent pour les conversions PostScript mais aussi pour l'importation/exportation. Comme les autres, Scribus s'appuie sur GhostScript, utilisant parfois les fonctions les plus avancées, disponibles uniquement dans les versions les plus récentes.

    - -

    Du point de vue de Scribus, il y a deux problèmes principaux : Ghostscript est une espèce de boîte noire accessible en ligne de commande, avec des options parfois obscures ou difficiles à comprendre. Nombre d'entre elles sont plus accessibles par l'intermédiaire de GSView, comme détaillé plus loin. Deuxièmement, il y a eu bon nombre d'améliorations dans les versions 8.x, concernant notamment le support avancé de PostScript niveau 3, celui de PDF 1.4 ou encore certaines fonctionnalités d'impression haute qualité. La section suivante présente une fa? possible de mettre à jour Ghostscript sans détruire votre configuration actuelle d'impression CUPS/Foomatic/GIMP.

    - -

    Bien que GhostScript soit issu d'une société commerciale et proposé sous une double licence, les développeurs sont attentionnés envers la communauté OSS et ont beaucoup aidé l'équipe Scribus, notamment par le biais de documentation et d'explications sur les fonctionnalités les plus ésotériques. Ghostscript est un des pilier du locigiel OSS. Il serait difficile d'imaginer un logiciel OSS sans lui.

    - -

    Les périphériques ("devices") dans Ghostscript font référence à un certain type de pilote ou de module logiciel effectuant certaines conversions ou certaines opérations PostScript spéciales.

    - -

    La prochaine génération de GhostScript inclura un nouveau pilote jet d'encre,rinkj, apportant des techniques nouvelles pour une impression optimale sur les imprimantes jet d'encre. De plus, il supportera les formats jpeg2000, aussi nommé jasper, pour la compression jpeg sans perte, ainsi que le PDF 1.5. Viendront s'ajouter de nouveaux périphériques supportant de nombreuses fonctionnalités avancées de pré-impression et d'impression. Scribus sera l'une des premières applications à bénéficier de ces améliorations. Nous vous encourageons donc à toujours posséder la dernière version de GhostScript disponible pour votre système, et nous invitons les distributions à migrer vers GPL Ghostscript 8.x.

    - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox6.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox6.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox6.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox6.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - - GSview et Scribus - - -

    GSview et Scribus

    -

    Certains passagees de cette section sont à mettre au crédit de Russell Lang, auteur et responsable de GSview, epstool et Ghostscript, dont lesconseils et réponses sur GSview et Ghostscript ont été précieux. Cela a aidé l'équipe Scribus à utiliser certaines fonctions avancées de Ghostscript, d'où l'amélioration de certains composants de l'application.

    -

    D'emblée, je crois fermement que nous avons ici une solution supérieure à gv et à ses dérivés. De plus, pour visualiser des documents avant l'impression, il s'agit du meilleur visualiseur PDF open source. Bien que, d'après mon expérience, Acrobat Reader® soit parfois plus performant pour le visionnement PDF proprement dit, je considère Gsview comme l'un des outils indispensables à l'utilisateur de Scribus. GSview possède bon nombre de fonctions utiles. Pour ceux qui ne connaissent pas cet outil, il propose une "interface graphique" facile d'accès à Ghostscript, ainsi qu'à pstoedit, outil de conversion de fichiers bitmap vers des fichiers vectoriels. Pour les habitués des mondes Windows ou Mac, il offre aussi les fonctionnalités d'Acrobat Distiller, à partir d'une interface graphique utile pour les applications n'exportant pas du PDF nativement.

    -

    Deuxièmement, assurez-vous d'avoir la dernière version 4.7+. (GSview est originaire du monde Windows, où il excelle depuis les versions 4.x)

    -

    Troisièmement, pour que tout fonctionne correctement, le chemin d'accès des polices doit être bien configuré dans les préférences de GSview. D'autres informations suivront à ce sujet.

    -

    Les fonctionnalités utiles de GSview pour Scribus sont :

    -
      -
    • Avec l'aide de pstoedit, il est possible de convertir des images bitmap ou du contenu PDF vers SVG ou tout autre format vectoriel.
    • -
    • La possibilité de visualiser, de convertir et d'ajouter des aperçus (format Tiff recommandé) dans les fichiers (PostScript Encapsulé). Ces manipulations peuvent être effectuées à l'aide de Epstool, du même auteur. Epstool peut aussi corriger les fichiers EPS qui comportent des délimitations incorrectes ou manquantes. Il s'agit d'un outil séparé qui doit être installé et qui fonctionne en tant qu'extension, comme pstoedit.
    • -
    • La possibilité d'extraire du texte d'un fichier PDF.
    • -
    • La possibilité de visualiser et de convertir des fichiers PostScript, et d'y ajouter des aperçus. À cela s'ajoute une interface simple pour créer des fichiers PDF depuis des applications ne possédant pas les capacités d'exportation de haut niveau de Scribus. (Il est conseillé d'utiliser la fonction d'exportation de Scribus, car elle est optimisée pour les fichiers de l'application.)
    • -
    • Une interface facile d'accès à toutes les fonctionnalités obscures de Ghostscript, telles que la conversion d'image ou le ré-échantillonnage. L'exemple ci-dessous utilise le "périphérique" epswrite. Parmi les autres fonctionnalités de Ghostscript, mentionnons la conversion entre les formats TIFF, le changement de la profondeur de couleur d'un fichier TIFF ou JPEG, ou encore le changement d'espace de couleurs d'une image.
    • -
    -

    Un exemple du fonctionnement conjoint de Gsview avec Scribus : la résolution de problèmes de fichiers EPS qui ne s'affichent pas correctement dans Scribus. Bien que de nombreuses applications savent générer des fichiers EPS, certaines ajoutent de petites subtilités de leur cru, -ce qui peut poser des problèmes (dans Scribus, p. ex.).

    -

    Donc, si un fichier EPS ou PDF vous cause des soucis dans Scribus, ouvrez le fichier EPS dans GSview. Ensuite, appuyez sur la touche M pour afficher les messages de Ghostscript. Ces messages peuvent indiquer des problèmes qui provoquentdes erreurs d'affichage ou d'impression. Vous pouvez également utiliser le "périphérique" epswrite afin de réécrire le fichier EPS, ce qui peut permettre de supprimer ou de corriger le fichier.

    -

    Vous pouvez aussi rastériser l'image EPS en la convertissant en PNG ou TIFF, puis en modifier la taille, ajuster ses couleurs, etc. avec un logiciel tel que GIMP ou Photoshop. J'ai déjà eu recours à ce procédé, en convertissant le fichier EPSen fichier PNG à 600 ppp. Il s'est ensuite affiché et imprimé parfaitement dans Scribus. En imagerie ou en PAO, certaines tâches peuvent être réalisées de plusieurs façons - dans mon cas, il s'agissait d'un fichier EPS issu d'Illustrator, trop complexe pour être affiché et imprimé correctement sous Scribus. Toutefois, il ne s'agit pas d'un bogue de Scribus, mais plutôt d'informations PostScript non standard dans le fichier, que j'ai été capable de supprimer avec Ghostscript par l'intermédiaire de GSview, pour obtenir un fichier parfaitement affichable.

    -

    Note : GSview exige la bibliothèque partagée libgs.so pour accéder aux fonctions de Ghostscript. Certaines distributions ne contiennent pas ce module, donc les conseils de compilation de Ghostscript avec une installation parallèle s'appliquent vraiment ici.

    -

    Pour obtenir Gsview :

    -

    Certaines distributions n'offrent pas GSview. Cependant, pour les systèmes basés rpm, une simple commande rpm permet une installation facile. Le tarball GSview possède déjà un fichier de spécifications. Il suffit de taper :

    -
    -
    -rpmbuild -tb ./gsview-4.7.tar.gz
    -
    -

    pour démarrer. La version Windows est dotée d'un installateur traditionnel setup.exe. Malheureusement, l'outil n'est pas encore disponible sous MacOSX.

    -

    Depuis sa version 4.3, GSview s'est avéré le plus fiable et polyvalent des visionneurs PDF sous Linux, aux côtés de Acrobat Reader. Pour la PAO avec Scribus, je le considère comme essentiel.

    -

    Maintenant, pour des conseils experts sur GSview et Ghostscript, reportez-vous à : Utilisation avancée de GhostScript et GSView. Pour apprendre à configurer Ghostscript de façon à mieux repérer toutes vos polices, reportez-vous à : Polices Ghostscript.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox7.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox7.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox7.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox7.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,99 +0,0 @@ - - - - Utilisation avancée de GhostScript et de GSView - - -

    Utilisation avancée de GhostScript et de GSView

    -

    L'une des déceptions des utilisateurs de distributions commerciales ou basées sur les progiciels RPM -réside dans l'absence des dernières versions de Ghostscript (GS). Vu la différence entre les licences GhostScript AFPL et GPL, le dernier affiche en général un an de retard sur le second. Du fait -des restrictions -d'utilisation d'AFPL, la plupart des distributions Linux contiennent l'ancien GPL GhostScript avec de nombreusesrustines.

    -

    Comme la configuration des ressources (où l'utilisateur indique l'emplacement des polices et des "fontmaps") de GS 8.x est nouvelle, il est inutile de télécharger la dernière archive et de reconstruire le RPM à partir de celle-ci. Dieu sait que j'ai essayé sur RedHat, et que je me considère comme bien informé sur la construction de progiciels RPM. Si vous avez déjà observé le contenu du fichier .spec de RedHat ou Suse pour le RPM de GhostScript, vous savez de quoi je parle. ;)

    -

    Alors, pourquoi tous ces soucis, uniquement pour utiliser la toute dernière version de GS ? Ce n'est pas compliqué :

    -
    1. GS 8.x bénéficie d'améliorations substantielles dans la gestion des fichiers EPS et PDF, offrant les fonctionnalités avancées dont peuvent tirer parti Scribus ou d'autres applications de PAO. La version de GS peut dans certains cas influer sur les capacités d'importation EPS et PS de Scribus.
    2. -
    3. Vous pouvez ainsi compiler l'outil avec toutes les optimisations possibles, accélérant les processus d'impression et d'affichage des séparations de couleur sous Scribus. Bon nombre de distributions le compilent uniquement avec les instructions i386, ce qui profite certainement davantage aux anciennes machines.Cela est probablement plus avantageux sur les vieux postes de travail que sur les nouveaux. Le traitement d'image est un domaine où les optimisations de compilation ont un effet véritable.
    4. -
    5. La dernière version de GS rend Gsview (et Scribus) plus robuste et plus efficace dans la gestion des fichiers EPS et de leur variante nommée DCS 2.0.
    6. -
    7. Scribus et GSview ont tous deux la possibilité de positionner dans leurs préférences des emplacements alternatifs pour GS et les bibliothèques GS.
    -

    Alors, comment faire pour installer la dernière version de GS sous Scribus et Gsview - sans altérer la configuration d'impression ? Le secret : une installation parallèle de GS.

    -

    Avertissement : Cette approche fonctionne chez moi. Mais cela pourrait faire planter votre système ou vous importuner de quelque manière.

    -

    Premières étapes :

    -
    • Télécharger le dernier GS depuis : http://ghostscript.com/doc/AFPL/
    • -
    • Vous pouvez personnaliser les fichiers de construction à l'ancienne ou
    • -
    • Utiliser le nouveau script configure avec les options suivantes (et optionellement -with-jasper et-with-rinkj avec les toutes dernières versions) :
    -
    -
    -
    ./configure --enable-compile-inits -with-x
    -
    - -

    Par défaut, 'make install' installera tous les fichiers dans '/usr/local/bin', '/usr/local/lib' etc. Vous pouvez spécifier votre propre préfixe d'installation autre que '/usr/local' par le biais de '--prefix', par exemple :

    -
    -
    -
    --prefix=$HOME
    -
    -

    Ce préfixe par défaut fonctionne bien en général et permet de conserver deux GS distincts.

    -

    Étapes suivantes :

    -

    En deuxième lieu, compilez GhostScript en tant que bibliothèque partagée, indispensable pour Gsview :

    -
    -
    -
    make so
    -
    -

    et, en tant que root :

    -
    -
    -
    make soinstall
    -
    -

    Maintenant, une vérification rapide :

    -
    -
    -
    /usr/local/bin/gs -h
    -
    -

    Vous devriez obtenir une sortie telle que celle-ci :

    -
    -
    -
    -AFPL Ghostscript 8.51 (2005-04-18)
    -Copyright (C) 2005 artofcode LLC, Benicia, CA.  All rights reserved.
    -Usage: gs [switches] [file1.ps file2.ps ...]
    -Most frequently used switches: (you can use # in place of =)
    - -dNOPAUSE           no pause after page   | -q        'quiet', fewer messages
    - -g<width>x<height>  page size in pixels   | -r<res>  pixels/inch resolution
    - -sDEVICE=<devname>  select device         | -dBATCH  exit after last file
    - -sOutputFile=<file> select output file: - for stdout, |command for pipe,
    -                                         embed %d or %ld for page #
    -Input formats: PostScript PostScriptLevel1 PostScriptLevel2 PostScriptLevel3 PDF
    -Default output device: x11
    -Available devices:
    -   bbox bit bitcmyk bitrgb bj10e bj200 bjc600 bjc800 bmp16 bmp16m bmp256
    -   bmp32b bmpgray bmpmono bmpsep1 bmpsep8 cdeskjet cdj550 cdjcolor cdjmono
    -   cljet5 cljet5c deskjet devicen djet500 epswrite faxg3 faxg32d faxg4 ijs
    -   jpeg jpeggray laserjet lj5gray lj5mono ljet2p ljet3 ljet3d ljet4 ljet4d
    -   ljetplus nullpage pbm pbmraw pcx16 pcx24b pcx256 pcxcmyk pcxgray pcxmono
    -   pdfwrite pgm pgmraw pgnm pgnmraw pj pjxl pjxl300 pkm pkmraw pksm pksmraw
    -   png16 png16m png256 pngalpha pnggray pngmono pnm pnmraw ppm ppmraw
    -   psdcmyk psdrgb psgray psmono psrgb pswrite pxlcolor pxlmono spotcmyk
    -   tiff12nc tiff24nc tiffcrle tiffg3 tiffg32d tiffg4 tifflzw tiffpack
    -   uniprint x11 x11alpha x11cmyk x11gray2 x11gray4 x11mono xcf
    -Search path:
    -   . : /home/peter/.fonts : /usr/local/share/ghostscript/8.51/lib :
    -   /usr/local/share/ghostscript/8.51/Resource :
    -   /usr/share/ghostscript/fonts
    -
    - -

    Assurez-vous des points suivants :

    -
    1. Vous obtenez la version correcte de GS. Dans le cas contraire, vous devez ajuster votre variable $PATH
    2. -
    3. Vous voyez les périphériques pngalpha et x11, ainsi que bitcmyk pour la visualisation CMJN et png16m.
    4. -
    5. Le chemin de recherche des polices semble raisonnable. Vous obtiendrez des erreurs sous Scribus, en important des fichiers EPS et lors de l'aperçu avant impression, si ce chemin n'est pas correct et si GS ne trouve pas les polices. GS détermine le chemin de recherche à partir d'un fichier appelé Fontmap. Ce réglage est expliqué dans la documentation de GS.
    -

    Si vous avez peur d'interférer avec votre système de paquets, utilisez checkinstall ou Xstow. Ces programmes gardent la trace des applications installées en dehors de votre système de paquets. J'ai utilisé checkinstall avec succès sur des systèmes RedHat.

    -

    Ensuite, s'il est installé, lancez GSview et allez dans le menu Options > Advanced Configure. Là, assurez vous que le champ "Ghostscript Shared Object" pointe vers le bon libgs.so. Ci-dessous, voici comment j'ai configuré Gsview sur mon système :

    -
    GSview - Fenêtre d'options avancées
    - -

    Enfin, vous devez indiquer à Scribus où trouver le nouveau GS. Pour ce faire, ouvrez le menu Fichier > Préférences. >Général. Ensuite, dans outils externes, établissez le chemin de l'interpréteur PostScript.

    -
    Préférences d'outils externes dans Scribus
    -

    Un autre outil disponible avec GSview est epstool. Une ancienne version est fournie avec GSview 4.6, mais une version plus récente est disponible sur le site de GSview. Il s'agit d'un superbe outil en ligne de commande capable de réaliser des conversions avancées EPS/DCS 2.0. C'est particulièrement utile lorsque l'on vous envoie un fichier EPS en provenance d'autres outils de PAO - même ceux créés sur Mac. La mise à jour est recommandée afin d'avoir, avec GSview, un excellent support sous Linux des fichiers EPS de toutes plates-formes. Outil recommandé.

    -

    Enfin, un dernier outil, fonctionnant comme plugiciel de GSview : pstoedit Il s'agit d'un outil en ligne de commande permettant la conversion d'images bitmap vers des formats vectoriels et PostScript, qui peuvent ensuite, en fonction de la nature de l'image, être édités avec des outils d'imagerie vectorielle tels Inkscape ou Skencil. Reportez-vous à la section Astuces d'importation pour des détails sur l'utilisation de pstoedit afin de convertir le logo Scribus au format SVG, puis comme fichier natif Scribus. GSview utilise pstoedit comme plugiciel pour convertir les fichiers PostScript vers des formats vectoriels.

    -

    GSview s'est avéré, d'après mon expérience, le plus fiable et le plus polyvalent des visionneurs EPS/PS sous Linux. Répond-il aux attentes ? Eh bien, il suffit de dire qu'il est installé sur toutes les stations de PAO sous Windows que je supporte chez mes clients. Pour la PAO avec Scribus, je le considère comme essentiel.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox8.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox8.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox8.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox8.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - Imagemagick - - -

    Imagemagick

    -

    est un processeur d'images en ligne de commande. Il possède une interface graphique nommée Display, mais sa puissance réside dans les trois éléments suivants :

    - -
    • Application de traitements/conversions par lots.
    • -
    • Support d'un grand nombre de format d'images.
    • -
    • Les dernières versions comprennent la gestion des couleurs et utilisent littlecms, tout comme Scribus.
    - -

    Imagemagick est une espèce de boîte noire pour le traitement d'images, incroyablement puissante quand elle est utilisée correctement. Des versions pour Linux, Windows et MacOSX sont disponibles.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox9.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox9.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/toolbox9.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/toolbox9.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ - - - - Inkscape - - -

    Inkscape

    -

    Notice : J'appartiens à l'équipe de développement de Inkscape, comme ressource technique, bien que mon rôle consiste surtout à communiquer avec les autres membres et à constuire les progiciels RPM. Toutefois je n'en parlerais pas si a) Inkscape n'était pas une application si géniale, promise à un bel avenir, et b) l'équipe -Inkscape n'était pas aussi agréable. Le développement de Inkscape est un excellent modèle à suivre pour les développeurs OSS.

    - -

    Cela dit, Inkscape est en voie de devenir le leader des logiciels OpenSource de dessin vectoriel ou d'outils d'"illustration". L'équipe d'Inkscape a fait de nombreux efforts pour adhérer religieusement aux spécifications SVG du W3C. La dernière version a fait de nombreux progrès et propose de nouvelles options d'importation/exportation. Certaines plus expérimentales que d'autres.

    - -

    En sa faveur : une interface très agréable, avec de nombreuses infobulles et deux tutoriels très?bien faits sur le dessin vectoriel. Quasiment toutes les fonctions sont accessibles par des raccourcis clavier (la liste des raccourcis fait presque 10 pages). Comme celle de Scribus, l'équipe d'Inkscape corrige très rapidement les bogues et est très ouverte aux suggestions et aux demandes d'amélioration.

    - -

    Le meilleur de Inkscape réside dans sa fidélité envers les spécifications SVG. Non, il n'est pas parfait, aucune application ne l'est, d'ailleurs. Les fichiers SVG de Inkscape semble fonctionner correctement avec d'autres applications SVG, même parfois mieux que ceux générés par certaines applications commerciales coûteuses.

    - -

    Dans leur grande majorité, les fichiers SVG de Inkscape sont importés correctement dans Scribus. Il y a toutefois certaines fonctionnalités SVG qui ne sont pas encore supportées par Scribus (motifs), mais dans 99 % des cas, le résulat est gagnant. Si un fichier -n'est pas importé correctement dans Scribus, essayez de le sauvegarder en "Plain SVG" depuis Inkscape. Une autre chose à savoir pour travailler avec les fichiers SVG de Inkscape est que le modèle de gestion de texte SVG est différent du modèle PDF/PostScript. (L'un des points les plus fragiles de la spécification, à mon sens). Gardez le texte et les effets du texte pour Scribus. Celui-ci fait du bon boulot et offre une multitude d'effets de texte et les affichera/imprimera correctement. Scribus utilise les bibliothèques freetype2 qui vous offre une large palette d'effets.

    - -

    Cela ne veut pas dire que Inkscape ne le fait pas correctement. Simplement, que les modalités d'échange entre les applications SVG et PostScript sont parfois très différentes, et il devient donc difficile de faire des conversions. Inkscape possède un excellent support des fonctionnalités de texte SVG, y compris l'espacement et d'autres aspects évolués.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -ADD_SUBDIRECTORY(short-words) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 2006-04-07 23:27:35.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -INSTALL(FILES -menu.xml -after_short_words.png -before_short_words.png -dialog.png -menu.png -short-words-manual.html - DESTINATION ${DOCDIR}fr/tutorials/scribus-short-words -) Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/after_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/after_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/before_short_words.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/before_short_words.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/dialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/dialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.xml 2005-01-26 20:56:15.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +0,0 @@ - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html 2007-09-15 21:48:13.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/fr/tutorials/short-words/short-words-manual.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,70 +0,0 @@ - - - - - Short Words pour Scribus - - - -

    Short Words pour Scribus

    -

    Copyright 2004 Petr Vaněk, Maciej Hanski

    - -

    Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.2 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation, sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture, et sans texte de dernière page de couverture. Une copie de cette Licence est incluse dans la section appelée GNU Free Documentation License de ce document. -

    - -

    A quoi sert Short Words

    -Short Words pour Scribus est un greffon spécial permettant d'ajouter des espace insécables avant ou après certains mots courts ou abbréviations.

    Ces mots courts et abbréviations sont spécifiques à chaque langue et à ses règles de typographie; par exemple les standards tchèques, polonais et slovaques interdisent de laisser des mots d'une seule lettre à la fin d'une ligne si celle-ci contient plus de 25 caractères. Les symboles de mesures posent le même problème, et pour des raisons évidentes, des espaces insécables doivent placées entre l'unité de mesure et le nombre la précédent. On trouve également de nombreuses appellations académiques ou encore militaires qui ne doivent pas être séparées de leur propriétaire.

    -Bien que l'équipe de Scribus ne puisse pas prendre en compte chacun de ces standards nationaux, l'un des développeurs principaux de Scribus, Petr Vaněk, a décidé de fournir aux utilisateurs de Scribus un greffon facile à personnaliser pour s'adapter aux besoins de chacun : Short Words -

    - -

    Comment ça marche ?

    - -

    La capture d'écran suivante montre un texte contenant un mot court avant l'insertion d'espaces insécables.

    Figure 2.1. Exemple de texte avant le traitement par Short Words

    Exemple de texte avant le traitement par Short Words

    Le même texte après l'ajout des espaces insécables. Le mot Mr. entouré en rouge est passé à la ligne suivante, car l'espace normale entre Mr. et Justice a été remplacée par une espace insécable.

    Figure 2.2. Le même texte après le traitement par Short Words

    Le même texte après le traitement par Short Words
    - -

    Comment utiliser Short Words

    - -

    Si vous avez correctement installé le greffon, allez dans le menu Extra -et sélectionnez l'option Espaces insécables... :

    Figure 3.1. Exécution de Short Words pour Scribus

    Exécution de Short Words pour Scribus

    Figure 3.2. Fenêtre de dialogue Short Words

    Fenêtre de dialogue Short Words
    Cadres sélectionnés

    Applique les espaces insécables aux cadres de texte sélectionnés.

    Page active

    Applique les espaces insécables à tous les cadres de la page courante.

    Tous les objets

    Applique les espaces insécables àtout le document

    Remplacer la configuration par défaut par une configuration personnalisée

    Lorsque le fichier de configuration propre à l'utilisateur existe, il est possible de choisir de l'ajouter à la configuration par défaut en laissant la case non cochée. Il est également possible de remplacer la configuration par défaut par celle de l'utilisateur en cochant cette même case.

    - -

     Installation

    - -

    La meilleure façon d'installer ce greffon est de vérifier sur le site de Scribus si des paquets sont disponibles pour votre distribution favorite comme Fedora, SuSE, Gentoo, Mandrake, ou PLD.

    Si aucun paquet n'est disponible pour votre distribution, le greffon peut être compilé à partir des sources, en trois étapes :

    #./configure
    -# make
    -# make install
    -...
    -

    Vous pouvez spécifier ./configure --prefix=/chemin/vers/scribus/précédemment/installé. Le préfixe par défaut est /usr/local c'est à dire le chemin par défaut où est installé Scribus à partir des sources. Sur sa Gentoo, l'auteur utilise ./configure --prefix=/usr pour correspondre à son ebuild.

    Si la compilation du greffon échouait, vérifiez avant tout que vous avez toutes les bibliothèques requises.

    - -

    Configuration

    -

    Short Words pour Scribus fournit un fichier de configuration global, scribus-short-words.rc, qui se trouve par défaut dans le répertoire /usr/local/lib/scribus/plugins (le répertoire dépend de l'endroit où vous ou votre distribution avez installé Scribus). Ce fichier de configuration est de compréhension aisée, puisqu'il contient une liste de mots courts ou abbréviations pour une langue donnée, séparés par des virgules et chacun précédé ou suivi d'un espace. La position de l'espace, avant ou après le mot indique au greffon où doit se placer l'espace insécable. Chaque ligne du fichier de configuration débute par la langue à laquelle correspondent les mots sur le reste de la ligne, par exemple en pour l'anglais, cs pour le tchèque ou fr pour le français : -

    -#  English stuff START here
    -en=Dr. ,Dr ,Mr. ,Mr ,Mrs. ,Mrs ,Ms. ,Ms ,Prof. ,Prof ,Rev. ,Rev ,
    -en= Kg, kg, g, mg, oz, lb, cwt, km, Km, m, cm, mm,
    -
    -#  Czech short words START here
    -## hanging conjunctions
    -cs=K ,k ,S ,s ,V ,v ,Z ,z ,O ,o ,U ,u ,I ,i ,A ,
    -## physics and math
    -cs= kg, g, m, cm, mm, l, hl, s, %,
    -
    -#  French short words START here
    -fr=Dr. ,Dr ,M. ,M ,Mr ,Mr. ,Mme. ,Mme ,Mlle. ,Mlle , MM ,MM. ,
    -## physics and math
    -fr= kg, g, km, m, cm, mm, l, hl, s, %, °,
    -
    -
    -

    Si vous souhaitez utiliser votre propre liste de mots, par exemple pour une nouvelle langue, créez votre fichier de configuration avec votre liste de mots, et enregistrez ce fichier en le nommant scribus-short-words.rc et en le plaçant dans le répertoire ~/.scribus. Vous pouvez ensuite choisir d'ajouter votre configuration à celle par défaut ou simplement de remplacer cette dernière pour n'utiliser que votre configuration personnelle.

    Important

    L'auteur, Petr Vaněk, n'a de cesse d'étendre le fichier de configuration global pour satisfaire les besoins du plus grand nombre; par conséquent, n'hésitez pas à l'informer sur les abbréviations et autres mots courts spécifiques à votre langue.
    - -

    Short Words Copyright

    -

    Short Words for Scribus Copyright 2003, 2004 Petr Vaněk, -

    This program is free software; you can redistribute it -and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as -published by the Free Software Foundation; either version 2 of the -License, or (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be -useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public -License along with this program; if not, write to the Free Software -Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/CMakeLists.txt 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -ADD_SUBDIRECTORY(images) -#ADD_SUBDIRECTORY(tutorials) - -#Install our html files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_IT_FILES *.html *.xml ) -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_IT_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}it) diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/EditingShapes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/EditingShapes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/EditingShapes.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/EditingShapes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,139 +0,0 @@ - - - - Modificare forme - - -

    Modificare forme

    -Molti degli oggetti che possono essere inseriti in un documento di Scribus sono disegni vettoriali, e come tali possono essere modificati. Anche se il titolo di questa pagina sembra riferirsi alle forme geometriche che possono essere facilmente create con l'apposito comando, gli stessi procedimenti possono essere applicati a tutti i seguenti oggetti: -
      -
    • forme;
    • -
    • poligoni;
    • -
    • cornici (di ogni tipo);
    • -
    • linee di contorno;
    • -
    • curve di Bézier;
    • -
    • linee a mano libera;
    • -
    • contorni creati a partire da glifi di testo;
    • -
    • disegni vettoriali importati, come quelli in formato EPS e SVG.
    • -
    -Come forse già sapete o ricordate, quando tenete presente la capacità di convertire un oggetto da un tipo a un altro, scoprirete che c'è una grande flessibilità in ciò che potete fare. Guardate i tre esempi mostrati qui sotto: nel primo abbiamo modificato la forma di una cornice di testo, nel secondo abbiamo preso un glifo di grandi dimensioni, l'abbiamo convertito in contorno e poi in cornice immagine, e nel terzo abbiamo creato un poligono e l'abbiamo convertito in cornice di testo. Lo stato dell'oggetto dopo le operazioni di conversione determina le possibilità di modificarlo: così la grande B può essere modificata come qualunque altra cornice immagine, e il testo contenuto nel poligono può essere modificato nell'editor interno. - - -
    Esempi di forme modificate
    - -

    Proprietà: Forma

    - - - - - -
    Qui a destra è mostrata la scheda Forma nel pannello Proprietà, o più precisamente la sua parte più importante. L'opzione non mostrata qui (Regola di riempimento) sarà spiegata più avanti, in Combinare poligoni. Iniziamo con l'esaminare la voce Angoli arrotondati, poiché è una modifica di tipo semplice, che fa ciò che il nome dice. La casella di controllo è attiva, e questo ci dice che l'oggetto a cui si riferisce è una cornice “normale” (di testo, immagine, rendering) oppure è la forma rettangolare (non il poligono a 4 lati). Il valore nella casella è il raggio dell'angolo, e potete aumentarlo finché due angoli arrotondati adiacenti si incontrano: se ad esempio iniziate con un quadrato, finirete con un cerchio. Un rettangolo assumerà l'aspetto di una capsula con lati appiattiti ed estremità arrotondate. Quest'operazione si può applicare allo stesso modo a cornici di testo o immagine.Proprietà: Forma
    Rettangolo arrotondato
    - - - -
    Un'altra facile operazione di modifica si può eseguire dall'icona con la freccia verso il basso, vicino al pulsante Modifica. Il menù a discesa che si apre è lo stesso, ben noto, dell'icona Inserisci forma sulla barra degli strumenti, ma in questo caso il risultato è una trasformazione, non la creazione di una nuova forma. Quindi, se volessimo, potremmo convertire la nostra capsula in un Tux accovacciato e obeso. -

    Questo si può fare anche con cornici di testo e di altro tipo, anche se una cornice di testo a forma di Tux sarà probabilmente di scarsa utilità. -

    -

    Il pulsante Modifica

    - - - - - - - - -
    Passiamo ora al “piatto forte”, e cioè alla modifica di una forma o cornice per mezzo dei suoi nodi e punti di controllo. Quando premete il pulsante Modifica nella scheda Forma, si apre la finestra di dialogo Nodi mostrata a destra e la forma si trasforma in qualcosa di simile a ciò che vedete qui a sinistra, con quei cerchietti di colore blu e magenta. -

    Una cosa da notare subito è che in genere dove c'è un angolo sono visibili soltanto i nodi blu, ma dove c'è una curva si vedono anche i punti di controllo color magenta, che sporgono dal nodo come antenne. In realtà tutti i nodi hanno dei punti di controllo, ma quando si trovano nella stessa posizione del nodo non sono visibili.

    Per descrivere l'uso della finestra di dialogo per la modifica delle forme, usiamo la numerazione mostrata qui sopra per indicare i vari pulsanti che vi si trovano. -

    Quando la finestra viene aperta, il pulsante 1 è selezionato, e questo vi permette di spostare i nodi blu con il mouse. Oltre a spostare nodi singoli, potete fare clic e trascinare una porzione di linea compresa tra due nodi, e spostarla insieme ai suoi nodi. La porzione di linea trascinata mantiene la sua misura, forma e orientamento; sono i segmenti adiacenti ad essere adattati allo spostamento. -

    Se premete il pulsante 5 potete spostare i punti di controllo color magenta. Quando fate clic su un nodo o punto di controllo, esso diventa rosso, e a questo punto, oltre a spostarlo col mouse, le caselle di controllo Pos X e Pos Y si attivano e indicano la posizione del punto selezionato. Se Coordinate assolute non è contrassegnato, i valori sono relativi all'angolo superiore sinistro del “riquadro di delimitazione” della forma o della cornice (vedi Che cos'è il riquadro di delimitazione? più avanti). Ricordiamo che tutte le modifiche fatte possono essere annullate con Ctrl-Z se cambiate idea. -

    Il pulsante 2 permette di aggiungere nodi; i nuovi nodi devono trovarsi in qualche punto lungo il bordo della forma. Il pulsante 3 elimina i nodi su cui fate clic dopo averlo selezionato. Il suggerimento del pulsante 4 dice Azzera punti di controllo, ma non è chiaro come renderlo attivo. -

    Il pulsante 6, una volta premuto, permette di spostare in modo indipendente ciascun punto di controllo. Se viene premuto il pulsante 7, i due punti di controllo di un certo nodo si dispongono su lati opposti del nodo e a uguali distanze, non appena uno di essi viene spostato. Questo tende a far sì che la linea che attraversa il nodo sia una curva uniforme e priva di spigoli. Quando un punto di controllo è selezionato, il pulsante 8 è attivo e se viene premuto, il punto di controllo viene riportato nella posizione del suo nodo. -

    Il pulsante 9 apre la curva o forma, spezzandone il contorno. Premete il pulsante e poi fate clic su un punto del contorno a scelta: sembrerà che sia stato creato un nodo, come accade premendo il pulsante 2, ma in realtà ne sono stati creati due, e se ne spostate uno vedrete che il contorno è stato spezzato. Il pulsante 10 esegue l'operazione contraria, unendo gli estremi liberi di una curva o forma spezzata (e può anche essere usato per ottenere una figura chiusa a partire da una curva di Bézier). -

    I pulsanti non numerati della terza riga (dopo il 10) ribaltano la forma in senso orizzontale e verticale rispettivamente.

    -

    Distorsione

    - - - -
    I pulsanti nella prima riga al di sotto di quelle numerate eseguono le operazioni di distorsione. Ciascun clic su un pulsante distorce la forma di un piccolo ammontare. Qui vediamo i risultati della distorsione usando i quattro pulsanti in ordine da sinistra a destra, dove ciascuno è stato premuto 10 volte. All'inizio il lato superiore di tutte le quattro forme aveva la stessa posizione Y.Esempio di distorsione
    -

    Rotazione, allargamento, riduzione

    -Sotto le quattro file di pulsanti si trovano tre caselle di controllo affiancate a sinistra da pulsanti. Le loro funzioni sono piuttosto intuitive, e i due pulsanti svolgono azioni opposte, per la rotazione, e per due modi di allargare o restringere: uno in base a percentuale e l'altro in base a un valore in punti. Ciascun clic su un pulsante provoca una modifica di ammontare pari a quello indicato nella casella di controllo. -

    -

    Che cos'è il riquadro di delimitazione?

    - - - - -
    Il riquadro di delimitazione è lo spazio rettangolare che definisce i confini di una forma e tutti i suoi componenti descrittivi. Vediamo questo concetto illustrato nella prima immagine a sinistra, che evidenzia che il riquadro di delimitazione è molto più grande della forma vera e propria. Quando passiamo alla modalità modifica, come mostrato nell'immagine accanto, vediamo che il riquadro di delimitazione comprende sempre tutti i punti di controllo della forma. -

    C'è una limitazione per i valori di Pos X e Pos Y, che non possono diminuire a meno di 0,0 quando sono riferiti al riquadro di delimitazione, quindi con le caselle di controllo non sarà possibile spostare nodi o punti di controllo a coordinate minori di questo valore. Tuttavia essi possono essere spostati con il mouse e l'angolo superiore sinistro del riquadro di delimitazione sarà allora riposizionato. Una soluzione alternativa può essere l'uso di Coordinate assolute, poiché i loro valori possono essere anche negativi. -

    Intorno al riquadro di delimitazione è una delle possibilità per il flusso del testo intorno alle cornici, come si vede nell'immagine della scheda Forma. -

    -
    -

    E infine: che cos'è la linea di contorno?

    -O forse dovremmo dire: a che serve? La linea di contorno non è mai visibile, tranne in questa modalità di modifica. Immaginiamo di avere una cornice o forma non rettangolare, e di voler far scorrere il testo intorno a essa, ma senza seguire il contorno della cornice o della forma. Anche se è una forma e ha un riquadro di delimitazione, quest'ultimo potrebbe non essere ciò che vogliamo; quindi possiamo usare una linea di contorno per far fluire il testo intorno a essa nel modo che vogliamo. Mentre si modifica la linea di contorno, il flusso del testo si adatta alle modifiche, e questo rende più facile ottenere l'aspetto desiderato. - - - -
    -

    La linea di contorno non è considerata parte dei componenti dell'immagine, quindi i suoi nodi e punti di controllo possono trovarsi anche fuori dal riquadro di delimitazione. -

    Combinare poligoni

    -Quest'operazione si applica sia ai poligoni che alle forme e a poligoni e forme insieme. L'idea è quella di combinare due o più forme che si trovano a quote diverse per ottenerne una sola. - - - - -
    -Le immagini qui sopra mostrano la situazione iniziale, con una forma sovrapposta a un poligono, e la forma è dotata di trasparenza. Nell'immagine centrale selezioniamo i due oggetti facendo clic e trascinando il mouse intorno a entrambi, poi selezioniamo Elemento > Combina poligoni nel menù principale, e il risultato è quello dell'immagine a destra. Con questo metodo i colori derivano dall'oggetto inferiore. - - - - -
    -Nell'immagine qui sopra a sinistra, abbiamo selezionato le forme tenendo premuto il tasto Maiusc e facendo clic prima sulla forma a croce, e poi abbiamo combinato le due forme; in questo modo, anche combinando più di due forme, i colori derivano dal primo oggetto su cui si è fatto clic. L'immagine centrale mostra che il poligono combinato ha conservato la trasparenza. A destra vediamo i risultati di Elemento > Dividi poligono. È sconsigliato annullare l'operazione di combinazione di poligoni, poiché i risultati possono essere imprevedibili, e in certi casi potrebbero anche causare una chiusura inattesa del programma. -

    Un altro particolare da notare è che nelle immagini dell'ultima fila, la combinazione più a sinistra usa una regola di riempimento pari-dispari e quella centrale usa una regola non zero. La scelta tra le due regole di riempimento si trova nella scheda Forma e si applica dopo aver combinato i poligoni. - -

    Operazioni del tracciato

    -Queste sono modi più sofisticati di combinare forme e poligoni. Possono essere applicate soltanto a forme e poligoni, non a cornici di testo o immagine, ma la conversione in cornici di questi due tipi è sempre possibile successivamente. - - - - - -
    pathops.pngIniziamo con questa situazione, due forme semplici. Prima di tutto, selezionatele entrambe, e poi, nel menù principale, scegliete
    Elemento > Strumenti tracciato > Operazioni del tracciato... -
    Se non selezionate entrambe le forme, questa opzione nel menù sarà disattivata.
    pathops1.pngSi apre la finestra di dialogo mostrata qui a sinistra. -
    Notate che un colore è stato assegnato alla forma a ciambella. Questo avviene soltanto per mostrare più chiaramente il risultato dell'operazione. Se nessuna delle due forme avesse un colore di riempimento, verrebbero loro assegnati colori contrastanti. Scambia forme non fa altro che scambiare la posizione delle due forme, cosicché la prima forma diviene la seconda. -

    Manteniamo l'operazione predefinita, che consiste nel combinare le forme. Vediamo qui a destra che dobbiamo scegliere il colore della forma combinata; come per Combina poligoni, la forma finale può avere un solo colore di contorno e un solo colore di riempimento. Come vedete, vi è un'opzione Colori personalizzati che permette di scegliere altri colori per entrambi. -

    E l'opzione Conserva? Se selezionata, conserva gli elementi della forma. La differenza è illustrata dagli esempi qui sotto. -

    A sinistra viene mostrato il risultato quando Conserva non è selezionato, e a destra quando lo è. In quest'esempio abbiamo mantenuto i colori della prima forma. - -
    pathops2.pngpathops3.png
    -

    -

    Altre operazioni

    - - - - -
    SottrazioneIntersezioneEsclusioneDivisione
    pathops4.pngpathops5.pngpathops6.pngpathops7.png
    -

    - - - - - -
    Forme divise e poi separate
    La divisione ha alcune caratteristiche interessanti. Sopra abbiamo detto che la forma risultante può avere un solo colore di riempimento, ma qui non sembra che sia così. A differenza di tutte le altre opzioni, con la Divisione si può indicare un colore per l'intersezione delle due forme, e in questo caso abbiamo scelto un colore personalizzato. Divisione significa proprio questo: abbiamo ottenuto tre forme distinte, ciascuna delle quali può essere spostata e separata dalle altre. La conversione di queste forme in altri tipi di cornice è sempre possibile, come mostrato qui; notate inoltre che la forma in alto a destra è una cornice immagine fatta di due “pezzi”. -

    Per finire, osserviamo che con le operazioni del tracciato l'annullamento avrà probabilmente degli effetti, ma non annulla le operazioni eseguite qui.

    -

    Crea tracciato dal contorno

    -Quando una sola forma è selezionata, in Elemento > Strumenti tracciato è attiva questa voce. Il nome di quest'operazione è forse un po' oscuro, quindi è più utile mostrare semplicemente ciò che fa. - - - - - - - -
    Per farlo, creiamo una forma rettangolare, e aumentiamo lo spessore del suo contorno a 10 punti.
    Ora selezionate
    Elemento > Strumenti tracciato > Crea tracciato dal contorno:
    probabilmente vi sembrerà che nulla sia accaduto, tranne che per il fatto che se la forma aveva un colore di riempimento, esso è scomparso. Ora cambiate il colore di riempimento da Nessuno a un altro colore, nel nostro caso il rosso, aumentate il livello d'ingrandimento e osservate il rettangolo da vicino.
    Guardando l'angolo superiore sinistro del rettangolo, qui visto con un ingrandimento di circa il 900%, cominciamo a capire ciò che è successo. Lo spazio che inizialmente era il bordo (contorno) è divenuto il riempimento, e lungo il suo bordo è stato creato un contorno (lo spessore del contorno è stato aumentato a 1 punto, in modo da renderlo più visibile). -

    Se all'inizio il contorno fosse stato rosso, anche il nuovo contorno sarebbe rosso.

    Per capire ancor meglio ciò che è successo, convertiamo l'oggetto in cornice immagine e carichiamovi un'immagine. Ora vediamo che lo spazio occupato dalla cornice coincide con quello del contorno originario, quindi abbiamo creato una cornice con un'immagine a partire dal rettangolo originario.
    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwFill.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwFill.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwFill.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwFill.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ - - - - Lavorare con lo sfondo degli oggetti: colori, sfumature e motivi - -

    Lavorare con lo sfondo degli oggetti: colori, sfumature e motivi

    -

    Colori di fondo

    -

    Per cominciare descriviamo il modo più intuitivo di usare un colore di fondo per una cornice. Selezionate la cornice e aprite il pannello Proprietà, scheda Colori: il menù a discesa sotto i pulsanti Modifica proprietà colore linea e Modifica proprietà colore di fondo dovrebbe mostrare la voce “Normale”; scegliete un colore nell'elenco e questo diventerà il colore di fondo della cornice. Nell'elenco compaiono i colori della raccolta colori corrente: ricordate che per passare a una diversa raccolta colori dovete andare in Modifica > Colori... dopo aver chiuso tutti gli eventuali documenti aperti.

    -

    La scelta di un colore nell'elenco cambia il colore di fondo, e questo è evidente per le cornici di testo, le forme e i poligoni, ma potrebbe esserlo meno per una cornice immagine, che può essere completamente riempita dall'immagine contenuta. Oltre alla scelta del colore, potete anche regolare la tonalità (la saturazione del colore) e l'opacità (il grado di trasparenza). Per una cornice di testo, la saturazione del colore del testo è un'impostazione a sé che si trova nella scheda Testo del pannello Proprietà. L'impostazione per l'opacità nella scheda Colori si comporta diversamente, e influenza la trasparenza del colore di fondo, ma anche quella del testo in una cornice di testo e di un'immagine in una cornice immagine.

    -

    Sotto l'impostazione per l'opacità si trova quella per la selezione del Modo fusione, una caratteristica che ha una certa complessità e che sarà spiegata altrove.

    - -

    Sfumature

    -

    Il menù a discesa di cui abbiamo parlato prima, e che per impostazione predefinita mostra “Normale”, contiene le seguenti opzioni: -

      -
    • normale
    • -
    • sfumatura orizzontale
    • -
    • sfumatura verticale
    • -
    • sfumatura diagonale
    • -
    • sfumatura diagonale incrociata
    • -
    • sfumatura radiale
    • -
    • sfumatura lineare libera
    • -
    • sfumatura radiale libera
    • -
    -

    -

    Se scegliete una delle sfumature, si apre il selettore delle sfumature, che inizialmente ha soltanto due punti di cambiamento del colore, entrambi neri, alle estremità del selettore. La freccia rossa indica il punto di cambiamento selezionato; potete sceglierne un altro con il mouse. Il punto di cambiamento selezionato è quello a cui vengono applicate le scelte per colore, tonalità e opacità. Potete spostare il punto di cambiamento trascinandolo col mouse oppure con la casella di controllo “Posizione”. Sono sempre presenti almeno due punti di cambiamento, ma potete aggiungerne quanti ne volete, e potete modificare le proprietà di ciascuno di essi in modo indipendente da quelle degli altri. Quando il cursore del mouse si trova nello spazio sottostante la barra orizzontale che mostra la sfumatura, vicino a esso appare un segno + e facendo clic viene creato un nuovo punto di cambiamento, che sarà anche quello attivo. Potete eliminare un punto di cambiamento facendo clic su di esso e trascinandolo con il mouse verso il basso; se lo trascinate in altre direzioni non riuscirete mai a farlo sparire.

    - -

    Potete anche modificare tonalità e opacità dei colori delle sfumature, e ciascun colore può avere impostazioni indipendenti. Inoltre, la modifica dell'opacità di uno o più dei colori delle sfumature non ha alcuna influenza sull'opacità del testo contenuto in una cornice di testo.


    - - - - - - - -
    - -

    Se selezionate la “sfumatura lineare libera” o la “sfumatura radiale libera” compare un altro pulsante: “Sposta vettore”. Questo pulsante permette di spostare il primo e l'ultimo punto di cambiamento del colore con il mouse, ed è accompagnato da una piccola finestra con caselle di controllo che permettono di impostare i valori numerici delle posizioni: -

    -

    Motivi

    -

    La prima cosa da sapere sull'uso dei motivi è che non potete usarli se non ne avete; ciò significa che dovete dire a Scribus che cosa dovrà usare come motivo. Questo si può fare con l'apposita finestra di dialogo, che si apre da Modifica > Motivi... nella barra dei menù, dove potete caricare file singoli (“Carica file”) o un'intera directory di file scegliendo “Carica raccolta”. I motivi possono essere in formato sia bitmap sia vettoriale.

    -
    Importare/creare motivi

    -

    Qualunque oggetto contenuto nel documento (cornice, gruppo, forma, ecc.) può essere usato come motivo per mezzo del comando “Invia ai motivi”, che si trova nel menù contestuale e nel menù Elemento nella barra dei menù.

    -

    Quando avete creato almeno un motivo, nella scheda Colori del pannello Proprietà, in fondo al menù a discesa delle sfumature sarà presente la voce “Motivo”. Selezionando questa voce, si apre una piccola finestra che mostra i motivi disponibili, e inoltre sono presenti caselle di controllo in cui impostare gli spostamenti X e Y, la scalatura e la rotazione:

    -
    Motivi nella scheda Colori

    -

    Scoprirete che se applicate una trasparenza a un motivo, essa sarà applicata anche al testo contenuto in una cornice di testo. Una soluzione alternativa per fare in modo che il testo non abbia trasparenza consiste nel creare una copia della cornice e posizionarla esattamente sopra l'originale, e poi impostare “Nessuno” come colore di riempimento e opacità al 100%.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwFrames.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwFrames.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwFrames.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwFrames.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,178 +0,0 @@ - - - - - Lavorare con le cornici - - - -

    Lavorare con le cornici

    - -

    Lavorare con Scribus consiste, per la maggior parte, nel lavorare con un ambiente a cornici. Nei menù e nei comandi compaiono alcuni termini più generici, come oggetti o elementi, e le cornici sono un particolare tipo di oggetto o elemento. Scribus comprende cinque tipi di cornice: -

    - - - -A ciascuna di esse è dedicata una sezione di questo manuale online, ma qui spiegheremo le caratteristiche che hanno in comune. -

    Creare cornici

    - -Ci sono almeno sei modi di creare cornici: -
      - -
    1. fare clic sull'icona del tipo di cornice desiderato nella barra degli strumenti
    2. -
    3. selezionare nel menù Inserisci -> tipo di cornice
    4. -
    5. usare i tasti di scelta rapida (quando non si è in modalità Modifica in una cornice esistente):
    6. -
        -
      • T per una cornice di testo
      • -
      • I per una cornice immagine
      • -
      • D per una cornice rendering
      • -
      • S per una forma
      • -
      • P per un poligono
      • -
      -
    7. usare le operazioni di duplicazione o duplicazione multipla per creare una o più copie della cornice selezionata
    8. -
    9. duplicare un livello con tutto il suo contenuto
    10. -
    11. copiare una pagina con tutto il suo contenuto
    12. -
    - - - - - - - - - -
    Se cambiate idea o avete premuto il tasto sbagliato (almeno nei casi 1,2,3) potete premere il tasto Esc o la barra spaziatrice per annullare l'operazione, o fare clic sull'icona giusta nella barra delle applicazioni. -

    Quando create una cornice usando uno dei primi tre modi, il cursore del mouse cambia forma ed entra nella modalità di disegno della cornice, e compare un piccolo riquadro con le posizioni X e Y del cursore. Mentre trascinate da un angolo a quello opposto per creare la cornice, il riquadro mostra la larghezza e l'altezza della cornice che state creando; per le forme e i poligoni, sono le dimensioni della cornice dell'oggetto.

    -

    Di solito il passo successivo consiste nell'inserire del contenuto o nel modificare in qualche modo la cornice, ma di questo parleremo nelle sezioni dedicate a ciascun tipo di cornice.

    -
    -

    Qui sopra è mostrata la finestra di dialogo Inserire dimensione oggetto che compare quando si fa clic col tasto sinistro sulla pagina, senza trascinare il mouse. Ovviamente essa può essere molto utile quando si vuole creare una cornice di certe precise dimensioni.

    -

    I campi Larghezza e Altezza sono caselle di controllo il cui uso sarà spiegato sotto.
    -

    -
    - -

    Menù contestuali

    - -Ciascun tipo di cornice ha il suo particolare menù contestuale, che si apre facendo clic col tasto destro su di essa. Poiché il menù è diverso a seconda del tipo di cornice, non li descriveremo in dettaglio qui. Ricordate che in Scribus potete trovare funzioni utili e interessanti facendo clic col tasto destro sui vari elementi. -

    Manipolare le cornici

    - -

    Come usare le caselle di controllo

    - - - - - - - - -
    -
      -
    • spostate il cursore sul valore nella casella e usate la rotellina del mouse per modificarlo
    • -
    • fate clic su una delle frecce su e giù sul lato destro della casella
    • -
    • usate i tasti freccia (il cursore deve trovarsi sopra la casella giusta)
    • -
    • modificate il valore da tastiera.
      - Suggerimento: Scribus è in grado di fare calcoli sui valori di queste caselle. Ad esempio potete inserire (615/2+20) e Scribus calcolerà il risultato. Inoltre potete usare delle parole chiave combinate con operazioni aritmetiche: pagewidth/2, ad esempio dà come risultato la metà della larghezza della pagina. Altre parole chiave sono pageheight (altezza della pagina), width (larghezza dell'elemento selezionato), e height (altezza dell'elemento selezionato).
    • -
    -La cifra modificata dalla rotellina del mouse è la seguente: -
      -
    • nessun tasto premuto: unità
    • -
    • tasto Maiusc premuto: decimi
    • -
    • tasti Maiusc + Alt premuti: centesimi
    • -
    • Ctrl o Alt premuto: decine
    • -
    • Ctrl + Alt premuti: centinaia (da usare con cautela se l'unità di misura è pollici o centimetri)
    • -
    • tranne per le opzioni che utilizzano il tasto Alt, potete usare questi tasti modificatori anche quando spostate la cornice con i tasti freccia (con il cursore che non si trova sulle caselle di controllo), ma non per ridimensionare con i tasti freccia.
    • -
    -

    Spostare cornici

    -

    Il metodo più semplice consiste nel fare clic all'interno della cornice, tenere premuto e trascinare col mouse. Durante lo spostamento compare un piccolo riquadro con la posizione del punto base (il punto base predefinito è l'angolo superiore sinistro). Potete anche usare i tasti freccia per spostare la cornice, purché il cursore non si trovi su una casella di controllo. Per spostamenti più precisi, usate il pannello Proprietà > scheda X,Y,Z (Pos X e Pos Y) e le sue caselle di controllo.

    -

    Ridimensionare cornici

    -Quando una cornice è selezionata, ha il bordo a puntini rossi e piccole maniglie quadrate agli angoli e a metà di ciascun lato. Per cambiare le dimensioni manualmente fate clic su una maniglia e trascinatela tenendo premuto il tasto del mouse. Se tenete premuto il tasto Alt e il cursore non si trova sopra una casella di controllo, potete ridimensionare la cornice con i tasti freccia. Per ridimensionare la cornice mantenendo le proporzioni dei lati, premete Ctrl+Alt mentre trascinate una maniglia. Per modifiche precise usate le caselle di controllo Larghezza e Altezza nel pannello Proprietà.
    - -

    Ruotare cornici

    - -Ci sono due modi per ruotare una cornice: -
      - -
    • fate clic sull'icona Ruota elemento sulla barra degli strumenti, e poi clic all'interno della cornice per ruotarla. Se fate clic all'interno della cornice il punto base (intorno al quale avviene la rotazione) è sempre al centro della cornice. Ma se fate clic su una delle maniglie d'angolo, il punto base sarà l'angolo opposto.
    • -
    • usate la casella di controllo Rotazione nel pannello Proprietà. In questo caso potete scegliere il punto base intorno al quale avverrà la rotazione, e inoltre potete impostare la rotazione con più precisione.
    • -
    - - - - - - - - -
    -

    Cambiare la quota o il livello di una cornice

    -Potete spostare una cornice a una quota superiore o inferiore in Proprietà > scheda X,Y,Z, nella sezione Quota; potete spostarla di una quota alla volta, oppure alla quota più alta o più bassa. Il numero accanto ai pulsanti con le frecce indica la quota attuale dell'oggetto (1 è la più bassa). -

    Per queste operazioni vi sono dei tasti di scelta rapida:

    -
      -
    • Home: alla quota più alta
    • -
    • End: alla quota più bassa
    • -
    • Ctrl+Home: alla quota immediatamente superiore
    • -
    • Ctrl+Fine: alla quota immediatamente inferiore
    • -
    -Se avete più di un livello, potete usare il menù contestuale (clic col tasto destro sulla cornice) per inviare la cornice a un livello diverso. -

    L'ultima parte della scheda X,Y,Z

    -Esaminiamo l'ultimo gruppo di pulsanti in basso a destra nella scheda X,Y,Z. I due pulsanti più a sinistra (disabilitati in quest'immagine) raggruppano o separano un insieme di oggetti selezionati (notate che i disegni vettoriali vengono sempre importati come gruppi di oggetti). I due pulsanti successivi, con le frecce azzurre, ribaltano l'oggetto in orizzontale o in verticale. Il pulsante con il lucchetto permette di bloccare o sbloccare l'oggetto selezionato, e quello immediatamente alla sua destra permette di bloccare o sbloccare soltanto le dimensioni dell'oggetto selezionato. L'ultimo pulsante in basso a destra abilita o disabilita la stampa (e anche l'esportazione nel PDF) dell'oggetto. -
    - -

    Copiare, tagliare, incollare, cancellare

    - -Queste operazioni sono comuni a molti tipi di software per la creazione e la modifica di documenti, immagini, ecc. e dovrebbero essere note alla maggior parte degli utenti. Si possono eseguire dal menù contestuale o dal menù Modifica, e con i tasti di scelta rapida standard Ctrl+C, Ctrl+X, Ctrl+V, Canc. In Scribus, l'operazione Cancella funziona in modo simile a Taglia, poiché può essere annullata; la differenza è che l'oggetto cancellato non viene copiato negli appunti, e quindi non può essere incollato. Se vi spostate da una pagina a un altra o da un livello a un altro, l'operazione Incolla posiziona la nuova copia dell'oggetto alle stesse coordinate che aveva sulla pagina o sul livello originale. - -

    Selezionare più cornici

    - -Questa operazione potrebbe essere eseguita con l'obiettivo di spostare o ridimensionare determinate cornici come un unico insieme. -

    Il modo più semplice di selezionare un gruppo di cornici è fare clic e trascinare il mouse, tracciando un rettangolo intorno ad esse. Dovete però fare in modo che ciascuna delle cornici che volete selezionare sia completamente compresa nel rettangolo. -Questo metodo potrebbe non essere adatto quando volete selezionare soltanto alcune delle cornici comprese in un certo spazio rettangolare. In questa situazione potete selezionare le cornici una dopo l'altra tenendo premuto il tasto Maiusc mentre fate clic sulle cornici stesse. Se selezionate una cornice per errore, potete deselezionarla facendo di nuovo clic su di essa, sempre tenendo premuto Maiusc. Se non avete ancora raggruppato le cornici, potete fare clic all'esterno delle cornici selezionate per annullare la selezione multipla. Potete anche combinare questi metodi facendo clic e trascinando intorno a determinate cornici, e poi facendo clic + Maiusc su altre cornici che volete selezionare o su quelle che volete deselezionare. -

    - -

    Selezionare cornici al di sotto di altre cornici

    - -Se ciò che volete fare è selezionare una singola cornice che si trova interamente al di sotto di un'altra, tenete premuti i tasti Maiusc+Ctrl e fate clic più volte sullo stesso punto per selezionare successivamente le cornici che coprono quel punto. Tutte le cornici saranno selezionate una dopo l'altra, ma in un certo punto del ciclo nessuna lo sarà. -

    Nota: usando questo metodo, potrebbe capitarvi di non riuscire a selezionare una certa cornice. In questo caso la cornice non selezionabile potrebbe trovarsi su un altro livello. Potete lavorare su un solo livello per volta. -

    - -

    Linea e colori delle cornici

    - -La linea di una cornice è il suo bordo. Per le cornici di testo, immagine e rendering il colore predefinito della linea è “Nessuno”, quindi le impostazioni della linea sono prive di significato finché non si dà un colore alla linea nella scheda Colori del pannello Proprietà. Anche il colore predefinito per lo sfondo o il riempimento delle cornici di testo e immagine è “Nessuno”. -
    -
    -Per le forme e i poligoni, i colori predefiniti per riempimento e linea sono rispettivamente “Nessuno” e “Nero”. Per tutti i tipi di cornice i colori predefiniti possono essere impostati in File > Impostazioni documento > Strumenti per il documento corrente e in File > Preferenze > Strumenti per i nuovi documenti. -

    Flusso del testo intorno alle cornici

    - - - - - - - - - - - -
    La prima cosa importante da ricordare è che questa proprietà può essere impostata per cornici di ogni tipo, e che ha effetto su ogni cornice di testo al di sotto di quella per cui è impostata (al di sotto significa non solo a una quota inferiore, ma anche a un livello inferiore). -

    In secondo luogo, si deve scegliere se il testo dovrà fluire intorno alla cornice, alla sua linea di contorno, o al suo riquadro di delimitazione; la scelta si fa nella scheda Forma del pannello Proprietà. Per le cornici di testo e le cornici immagine, tutti e tre coincidono quando la cornice viene creata.
    -

    -

    Per quanto riguarda le forme e i poligoni, soltanto la cornice e la linea di contorno coincidono (cioè sono identiche alla forma/poligono stesso), mentre il riquadro di delimitazione è sempre il rettangolo circostante. I dettagli sono spiegati in Lavorare con le forme, ma nella scheda Forma del pannello Proprietà è possibile modificare la forma della cornice o la linea di contorno.

    - -

    Nella schermata qui sotto, la colonna sinistra fluisce intorno alla cornice, la colonna destra fluisce intorno alla linea di contorno che è stata modificata (allargata):

    -
    -
    -

    Vedi anche:

    - -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwImages.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwImages.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwImages.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwImages.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ - - - - Lavorare con le immagini - - - -

    Lavorare con le immagini

    - -La creazione e la manipolazione delle cornici immagine sono spiegate in Lavorare con le cornici. Una cornice immagine, quando è selezionata, appare con un bordo rosso con piccole maniglie quadrate agli angoli e a metà di ciascun lato; si noti che le maniglie scompaiono quando la cornice è bloccata. La cornice contiene due diagonali nere che si incrociano al centro: questa è una caratteristica che distingue le cornici immagine da quelle di altro tipo. - -

    Il modo più rapido di caricare un'immagine nella cornice consiste nel fare clic col tasto destro sulla cornice e selezionare Carica immagine nel menù contestuale. Quest'operazione può essere eseguita anche premendo Ctrl + I oppure dal menù File > Importa > Carica immagine. In tutti e tre i casi, si apre una finestra di dialogo per la scelta del file da caricare: vengono mostrati i tipi di file che Scribus è in grado di importare, e cioè i formati bitmap TIFF, PNG, JPG, GIF e XPM, il formato vettoriale PS (PostScript) e i file PSD, EPS e PDF, che saranno convertiti in bitmap. Dopo l'importazione l'immagine potrebbe essere visibile solo in parte: nel paragrafo Proprietà: immagine più sotto vedremo come regolare la scalatura e la posizione dell'immagine all'interno della cornice. -

    - -

    Il menù contestuale

    - - - - -
    Fate clic col tasto destro del mouse su una cornice immagine per visualizzare il menù contestuale. Se la cornice è vuota, non tutte le voci saranno presenti. -
      -
    • Informazioni: fornisce brevi notizie sull'immagine: nome del file, risoluzione in PPI (pixels per inch, o pixel per pollice) dell'originale e dell'immagine così com'è mostrata in Scribus, spazio colore e inoltre se la stampa è abilitata o no (il che vale anche per l'inclusione o meno della cornice nel PDF esportato).
    • -
    • Annulla: annulla l'ultima operazione eseguita sulla cornice, che dovrebbe essere indicata. Se almeno un'operazione è stata annullata, sarà presente anche l'opzione Ripristina.
    • -
    • Carica immagine: permette l'importazione di un'immagine, come spiegato sopra.
    • -
    • Adatta cornice all'immagine: allarga o restringe le dimensioni della cornice per adattarla all'immagine alla sua risoluzione corrente.
    • -
    • Adatta immagine alla cornice: adatta l'immagine alla cornice. Le proporzioni dell'immagine vengono conservate se l'apposita opzione è contrassegnata nella scheda Immagine del pannello Proprietà.
    • -
    • Aggiorna immagine: ricarica l'immagine. Potrebbe essere utile se il file originale è stato modificato. Vedi anche Modifica immagine, poco sotto.
    • -
    • Configurazione anteprima: apre un sottomenù in cui si può scegliere se l'immagine è visibile o no, e se visibile permette di scegliere la risoluzione. Se l'aggiornamento del monitor vi appare lento, scegliete la visualizzazione in bassa risoluzione oppure disattivate la visualizzazione dell'immagine per renderlo più veloce. La visualizzazione in alta risoluzione non può superare la massima risoluzione permessa dal monitor. Tutte queste impostazioni non influenzano la stampa dell'immagine né l'esportazione in PDF.
    • -
    • Effetti immagine (apribile anche con Ctrl + E): dà la possibilità di applicare una serie di effetti all'immagine, come la sfocatura o la modifica di contrasto e luminosità. Gli effetti sono applicati in modo non distruttivo, cioè il file originale dell'immagine non viene modificato.
    • -
    • Modifica immagine: avvia il vostro programma per modificare le immagini (quello impostato in File > Preferenze > Strumenti esterni) e vi carica l'immagine.
    • -
    • Attributi: è un'opzione avanzata di cui non parleremo qui.
    • -
    • Bloccato: se contrassegnata, blocca tutte le caratteristiche della cornice (posizione, dimensioni, contenuto).
    • -
    • Dimensione bloccata: se è contrassegnata blocca soltanto le dimensioni della cornice. La cornice e l'immagine possono essere comunque spostate e modificate.
    • -
    • Invia alla biblioteca e Invia ai motivi non saranno descritte qui; diremo solo che permettono di salvare dei contenuti che possono essere riutilizzati in altri documenti.
    • -
    • Quota: permette di spostare la cornice a una quota superiore o inferiore sul livello corrente. Se il vostro documento ha più di un livello, è presente anche una voce Invia al livello che permette di spostare la cornice da un livello all'altro.
    • -
    • Converti in: apre un sottomenù con le seguenti scelte: -
      • Poligono: Converte in poligono, con apparente perdita dell'immagine presente nella cornice, che si può recuperare convertendolo di nuovo in cornice immagine.
      • -
      • Cornice di testo: converte in quel tipo di cornice, nel qual caso l'immagine diventa invisibile, ma viene ripristinata se la cornice di testo viene ri-convertita in cornice immagine. Non è possibile mostrare testo e immagini nella stessa cornice, tranne che quando il testo è incorporato in un'immagine. Per inserire del testo sopra un'immagine, usate una cornice di testo posizionata sopra l'immagine.
      • -
      -
    • Taglia, Copia, e Elimina sono descritte nella pagina Lavorare con le cornici.
    • -
    • Contenuto > Pulisci: è presente soltanto quando la cornice ha del contenuto, e vi sarà chiesta conferma prima di eseguire l'operazione. C'è anche una voce Contenuto > Copia che permette di copiare soltanto il contenuto della cornice, invece che l'intera cornice con il suo contenuto.
    • -
    • Proprietà: apre o chiude il pannello Proprietà.
    • -
    -
    Menù contestuale immagine
    -

    Proprietà: Immagine

    - - - - -
    Quando un'immagine viene caricata, per impostazione predefinita sarà visualizzata con scala libera o in base all'impostazione in File > Preferenze > Strumenti > Immagini. - -

    Sotto Scala libera vi sono le seguenti caselle di controllo: -

      -
    • Pos X e Pos Y: posizione dell'angolo superiore sinistro dell'immagine rispetto all'angolo superiore sinistro della cornice.
    • -
    • Scala X e Scala Y: ingrandimento o riduzione dell'immagine, rispetto alle sue dimensioni originali.
    • -
    • Risoluzione orizzontale attuale e Risoluzione verticale attuale: esse naturalmente sono inversamente proporzionali all'ingrandimento o riduzione. Il monitor potrebbe mostrare l'immagine a una risoluzione inferiore, ma i valori inseriti qui sono quelli della risoluzione a cui l'immagine sarà esportata nel PDF.
    • -
    -

    In molti casi potremmo avere una cornice di dimensioni fisse in cui vogliamo far entrare un'intera immagine, e lo possiamo fare con Adatta alla cornice (o Adatta immagine alla cornice dal menù contestuale. Se non contrassegniamo l'opzione Proporzionale, l'immagine è forzata ad allargarsi o restringersi fino ad avere le stesse dimensioni della cornice e potrebbe essere distorta. Un utile modo per dare alla cornice le dimensioni adatte per l'immagine contenuta consiste nella scalatura (proporzionale) alle dimensioni della cornice e poi nell'applicare Adatta cornice all'immagine dal menù contestuale. -

    Proprietà: Immagine
    -

    Modalità modifica contenuto

    -Potete entrare in modalità modifica contenuto facendo clic sull'apposita icona nella barra degli strumenti, oppure premendo E da tastiera. Potete tornare alla modalità Seleziona elemento premendo Esc, oppure facendo clic fuori e poi di nuovo dentro la cornice. La modalità Modifica contenuto funziona solo quando l'opzione Scala libera è attiva. -

    Nelle cornici immagine la modalità Modifica contenuto permette di spostare l'immagine all'interno della cornice facendo clic e trascinandola con il mouse, che equivale a modificare le posizioni X e Y nella scheda Immagine.

    -
    -

    Vedi anche: -

    -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwLines.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwLines.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwLines.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwLines.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - Lavorare con le linee e gli stili di linea - - -

    Lavorare con le linee e gli stili di linea

    -

    Proprietà: Linee

    - - - - -
    Qui, nella scheda Linea del pannello Proprietà, possiamo impostare gli attributi dei diversi tipi di linea usati in Scribus, che comprendono: -
      -
    • linee rette (che, più esattamente, sono segmenti)
    • -
    • curve di Bézier
    • -
    • linee a mano libera
    • -
    • bordi di forme e poligoni
    • -
    • bordi di cornici di ogni tipo (a questi deve essere dato un colore perché le loro caratteristiche siano visibili).
    • -
    -Nel descrivere le opzioni della scheda Linea seguiremo un ordine diverso da quello in cui si trovano nella scheda stessa, poiché in questo modo la spiegazione dovrebbe essere più chiara. -

    La parte inferiore dell'immagine qui mostrata è diversa dall'aspetto predefinito della scheda, poiché oltre alla voce Nessuno stile che è sempre presente, abbiamo creato alcuni stili di linea che possono essere usati più volte all'interno del documento. Gli stili di linea saranno descritti alla fine di questa pagina. -

    -

    Angoli ed estremità

    - - - -
    Questa schermata mostra le opzioni per gli angoli e per le estremità delle linee. -

    Da sinistra a destra: -

      -
    • angolo a punta ed estremità normale
    • -
    • angolo smussato ed estremità squadrata
    • -
    • angolo arrotondato ed estremità arrotondata
    • -
    -

    Poiché si può scegliere uno qualunque dei tipi di angolo e uno qualunque dei tipi di estremità, vi sono in tutto nove possibili combinazioni.

    -

    Tipo e spessore della linea

    - - - - - - - - - -
    Il menù a discesa per il tipo di linea offre una vasta scelta; qui ne mostriamo solo una parte. Oltre alle numerose scelte predeterminate, l'ultima voce, personalizzato, apre la finestra di dialogo mostrata più sotto. -
    Potete spostare i punti lungo il cursore scorrevole con il mouse o usare le caselle di controllo per regolare la loro posizione. Se avete usato le sfumature nella scheda Colore, l'uso del cursore dovrebbe esservi familiare. Come per le sfumature, potete non solo regolare i punti di transizione, ma anche aggiungerne altri facendo clic nello spazio al di sotto del cursore: vedrete comparire un + vicino al cursore del mouse. Il triangolo rosso indica il punto a cui si applicano i valori nelle caselle di controllo. Potete eliminare un punto facendo clic su di esso e trascinandolo verso il basso (ma ne devono restare almeno due).

    Come vedete, le caselle di controllo non hanno unità di misura: i valori sono relativi allo spessore della linea. Lo spostamento cambia la posizione del motivo lungo la linea, e ciò aiuta a impedire che uno spazio si trovi all'inizio o su un angolo. -

    L'impostazione Spessore linea non dovrebbe aver bisogno di spiegazioni, ma qui a sinistra vediamo gli effetti del cambiamento di spessore sulla lunghezza e la spaziatura dello stesso motivo a trattini, usando valori di spessore di Ultrasottile, 1.0 pt, e 2.0 pt rispettivamente.

    Le impostazioni per angoli ed estremità sono le stesse degli esempi precedenti, quindi potete vedere che, specialmente con angoli ed estremità arrotondate, hanno effetto anche sui singoli trattini del motivo. -

    -

    Inizio freccia e finale freccia

    - - - - - - - -
    Come per il tipo di linea, anche per Inizio freccia e Finale freccia è disponibile un gran numero di scelte, che potete scoprire da soli. Poiché queste terminazioni si applicano solo alle estremità opposte di una linea, possono essere usate soltanto con una linea o una figura aperta, e quindi questi pulsanti sono disattivati quando si lavora su forme, poligoni e bordi di cornice.

    La figura mostrata qui sotto era inizialmente una forma, ma è stata modificata per spezzare e aprire il triangolo, in modo da aggiungere le frecce; ovviamente, certe “frecce” non sono affatto tali.

    -

    Punto base

    -Abbiamo lasciato quest'impostazione per ultima perché è un po' complicata. Per ogni tipo di linea o figura, le impostazioni iniziali nella scheda X,Y,Z del pannello Proprietà mostrano la Pos X e la Pos Y del punto base, che all'inizio è l'angolo superiore sinistro della cornice o del riquadro di delimitazione. Nel caso di una linea retta, Pos X e Pos Y indicano il punto iniziale da cui la linea è stata tracciata. Le altre caselle di controllo nella scheda X,Y,Z mostrano la Larghezza e l'Altezza del riquadro di delimitazione, tranne che per una linea retta, che è definita soltanto da Larghezza (cioè lunghezza), direzione (Rotazione) e spessore della linea. -

    Questo è valido se il Punto base nella scheda Linea è impostato a Punto sinistro. Se impostate il punto base a Estremità la scheda X,Y,Z mostra caselle di controllo per X1, Y1, e X2, Y2. -

    Per una linea retta X1 e Y1 indicano il punto iniziale della linea, cioè il punto a partire dal quale essa è stata disegnata; X2 e Y2 indicano le coordinate dell'altro estremo della linea. -

    L'esempio mostrato sotto riguarda una linea retta, e potete vedere che X-Pos = X1 e Y-Pos = Y1. -

    Per un oggetto più complesso di una linea retta, i valori sono riferiti al riquadro di delimitazione, e in questo caso X1 e Y1 indicano il punto base impostato nella scheda X,Y,Z; i valori X2 e Y2 indicano la larghezza e l'altezza del riquadro di delimitazione, che quindi saranno sempre numeri positivi. - - - - -
    Punto base: punto sinistro -

    Punto base: estremità -

    -

    Stili di linea

    - - - - - - -
    Dopo aver descritto i diversi attributi delle linee, possiamo spiegare gli stili di linea. -

    La pagina Lavorare con gli stili spiega come creare stili per l'aspetto del testo. È mostrata qui la finestra di dialogo Gestione stili già vista in quella pagina. Se premiamo il pulsante Nuovo, scegliamo Stile linea nel menù a discesa ed espandiamo la finestra, vediamo la sezione in cui gli stili di linea possono essere creati e modificati.

    Immediatamente sotto la scritta Proprietà ci sono due pulsanti, uno per aggiungere uno stile (così non è necessario tornare indietro per premere Nuovo un'altra volta), e l'altro per eliminare lo stile evidenziato.

    Le opzioni disponibili qui sono meno numerose di quelle nella scheda Linea del pannello Proprietà. In Tipo di linea non c'è l'opzione Personalizzato. Non ci sono impostazioni per le frecce, che quindi devono essere applicate in seguito se lo si desidera.

    -

    Ma in più ci sono le opzioni per il colore e l'ombreggiatura della linea, che nel pannello Proprietà si trovano nella scheda Colori.

    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwRenderframes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwRenderframes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwRenderframes.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwRenderframes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,132 +0,0 @@ - -Lavorare con le cornici rendering - -

    Introduzione

    -

    A partire dalla versione 1.3.5, Scribus contiene una nuova, potente caratteristica, detta “cornice rendering”. Inizialmente era intesa come un mezzo per inserire formule nei documenti di Scribus; ma il suo inventore, Hermann Kraus, l'ha resa capace di creare dall'interno di Scribus quasi ogni tipo di composizione speciale, come formule, notazione musicale, notazione scacchistica. Il “trucco” con cui Scribus riesce a farlo consiste nell'usare altri programmi in sottofondo, importando il loro output in un'apposita cornice detta cornice rendering.

    -

    Questa caratteristica è assai versatile, ma non dovete dimenticare che per utilizzarla dovete conoscere il linguaggio di marcatura o i comandi richiesti da un particolare programma. Questi linguaggi e comandi esulano dall'ambito della documentazione di Scribus.

    -

    Creare una cornice rendering

    -

    Per creare una cornice rendering, fate clic sull'icona Cornice Rendering nella barra degli strumenti, oppure usate Inserisci > Cornice rendering, oppure premete D sulla tastiera:

    -
    -

    Il cursore si trasforma nel simbolo di disegno cornice con una L all'interno:

    -
    -



    -

    -

    Il passo successivo consiste nel fare clic e trascinare il mouse per tracciare la cornice, proprio come per una cornice di testo. Per impostazione predefinita, Scribus mostra un messaggio di benvenuto, indicante almeno che la configurazione per LaTeX è corretta. Qui sotto è mostrato l'output fornito da LaTeX, rappresentato in Scribus. Il messaggio di benvenuto appare nella lingua dell'interfaccia utente selezionata in File > Preferenze; se non esiste una traduzione, sarà mostrata la versione inglese:

    -
    -

    La schermata qui sopra ha la risoluzione predefinita di 72 DPI, che ovviamente è troppo bassa per la stampa. La risoluzione può essere modificata facilmente, come spiegheremo più avanti.

    -

    L'editor della cornice rendering

    -

    Se fate clic col tasto destro su una cornice rendering, il menù contestuale comprende una voce “Modifica origine:”

    -
    -

    quando la selezionate, si apre il “cuore” della cornice rendering, l'editor:

    -
    -

    In Scribus 1.3.5 e successivi, l'editor è preconfigurato per utilizzare LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/GraphViz e POV-Ray.

    -

    A sinistra vi è un campo denominato “Inserisci codice”: qui potete inserire il codice per l'output che volete ottenere dal programma esterno. Per i programmi preconfigurati Scribus comprende dei frammenti di codice che vi permetteranno di verificare se essi sono installati e configurati correttamente. Come potete vedere, l'editor esegue anche l'evidenziazione della sintassi.

    -

    Il pulsante “Aggiorna” sotto il campo di testo aggiorna il contenuto della cornice rendering, e vi permette di controllare il risultato dei cambiamenti fatti al codice sorgente senza chiudere l'editor. “Annulla” annulla gli eventuali cambiamenti fatti. Tenete presente che, una volta iniziato a creare e modificare il testo, non è possibile cambiare il programma esterno usato per interpretarlo; quindi, ad esempio, se avete iniziato a lavorare su del codice sorgente LaTeX, non potete passare a Lilypond.

    -

    La parte destra della finestra contiene una serie di schede. Non tutte sono presenti per ciascuno dei programmi preconfigurati, e per alcuni di essi l'editor mostra soltanto la scheda “Opzioni”.

    -

    Nella scheda “Opzioni” la prima voce è “Risoluzione”. La sua impostazione predefinita è “Automatico”, che equivale a 72 DPI come spiegato sopra. Potete facilmente inserire un valore più adatto alla stampa.

    -

    “Programma” mostra l'elenco dei programmi esterni utilizzabili. L'editor elenca tutti i programmi configurati in File > Preferenze > Strumenti esterni.

    -

    Se contrassegnate “Utilizza preambolo” l'editor utilizzerà automaticamente il preambolo e il postambolo come indicato nei file XML di configurazione. Vedi sotto per altri dettagli.

    -

    “Messaggi del programma” mostra i messaggi che il programma esterno visualizzerebbe sulla linea di comando. Sono “intercettati” da Scribus, proprio come l'output del programma esterno, e possono essere utili per individuare le cause di eventuali errori se l'interpretazione del codice sorgente non riesce.

    -

    Con il pulsante “Lancia editor esterno” Scribus avvia l'editor esterno indicato in File > Preferenze, e “Termina programma” lo arresta. Questo può essere utile se il programma esterno incontra un errore nel codice che ne provoca il malfunzionamento o la chiusura inattesa.

    -

    Programmi preconfigurati

    -

    LaTeX

    -
    -

    La prima scheda per LaTeX è “Caratteri/Intestazioni”. Nel menù a discesa superiore potete scegliere il tipo di carattere usato in una cornice rendering basata su LaTeX. Per impostazione predefinita l'elenco contiene solo quattro tipi di carattere, ma potete facilmente aggiungerne altri modificando il file XML di configurazione di LaTeX: basta che aggiungiate un altro tipo di carattere sotto <list name="font" default=""> nel file. Fate attenzione al fatto che l'elenco dei caratteri in LaTeX (e in molti altri programmi che usano un linguaggio di marcatura) è completamente diverso da quello dei caratteri disponibili in Scribus e in altri programmi, poiché LaTeX usa i propri caratteri, e necessita di essere configurato per poter usare i caratteri Type 1, TrueType e OpenType che trovate in programmi come Scribus o OpenOffice.org. Per maggiori informazioni sulla configurazione dei caratteri in LaTeX leggete la LaTeX Font Selection Guide (PDF).

    -

    Il menù a discesa sottostante permette di modificare la dimensione predefinita del carattere. Se siete abituati a LaTeX, saprete già che questa è l'impostazione per il carattere base; le altre dimensioni necessarie, ad esempio per apici e pedici, sono determinate da LaTeX. Noterete anche che l'editor elenca solo alcune possibili dimensioni per il carattere base. Potete aggiungere facilmente altre dimensioni in <list name="fontsize" default="11pt"> nel file XML di configurazione di LaTeX. Poiché non vi sono quasi limiti alle possibilità di configurazione per un file LaTeX, apprezzerete la possibilità di selezionare diversi file XML di configurazione in File > Preferenze > Strumenti esterni.

    -

    Il campo di testo “Intestazioni aggiuntive” permette di inserire intestazioni aggiuntive nel preambolo del codice LaTeX, che saranno salvate nel file .sla di Scribus.

    -

    Seguono alcune schede con simboli e caratteri che possono essere creati da LaTeX:

    -
    -

    Per inserire un certo simbolo nel codice LaTeX, potete selezionarlo e fare clic su “Inserisci simbolo” oppure fare doppio clic sull'icona nel relativo campo.

    -

    Potete trovare maggiori informazioni su LaTeX nel sito ufficiale.

    - -

    Lilypond

    - -
    - -Per Lilypond non sono disponibili opzioni aggiuntive. -

    Per maggiori informazioni su Lilypond visitate il sito ufficiale.

    - -

    gnuplot

    - -
    -

    -Per gnuplot sono disponibili solo alcune opzioni di base. In Intervalli potete inserire i valori minimi e massimi per gli assi X e Y. L'impostazione predefinita è un asterisco, che farà in modo che gnuplot determini i valori automaticamente in base a quelli impostati nel codice. -

    -
    -

    -La scheda Didascalie contiene alcune impostazioni riguardanti l'aspetto del grafico: - -
      -
    • Titolo crea un titolo per il grafico, che sarà posizionato nella parte superiore dell'immagine generata.
    • -
    • Didascalia X e Didascalia Y creano didascalie per gli assi X e Y.
    • -
    • Griglia e Posizione griglia funzionano in modo simile alle impostazioni per guide e griglie di Scribus, con la differenza che la griglia sarà inserita e visualizzata nell'immagine generata. Potete scegliere di non visualizzare la griglia, di visualizzare solo la griglia principale (“Solo suddivisioni principali”) o di visualizzare le griglie principale e secondaria (“Suddivisioni principali e secondarie”). E, come in Scribus, potete scegliere se la griglia sarà visualizzata sullo sfondo o in primo piano.
    • -
    • Asse zero crea una linea punteggiata che indica l'asse X, l'asse Y, o entrambi. Se la griglia è visualizzata, non è necessario impostare anche la visualizzazione di uno o entrambi gli assi, poiché la griglia e gli assi hanno lo stesso colore. Se volete usare diversi stili di linea per la griglia e gli assi dovete farlo nel codice. Analogamente, per aggiungere l'asse Z dovete modificare il codice sorgente del grafico.
    • -
    - -

    Per maggiori informazioni su gnuplot visitate il sito ufficiale.

    - -

    dot/Graphviz

    - -Per dot/Graphviz non sono disponibili opzioni aggiuntive. - -

    Per maggiori informazioni su dot/Graphviz visitate il sito ufficiale di Graphviz.

    - -

    POV-Ray

    - -
    -

    -

    L'editor contiene soltanto una scheda con le opzioni per i file POV-Ray, che ha il titolo “Opzioni di visualizzazione”:"

    -
      -
    • Qualità elenca gli stessi sette livelli di qualità utilizzabili nell'interfaccia a linea di comando di POV-Ray, e l'editor utilizza lo stesso livello predefinito (“Calcola effetti atmosferici e radiosità”). I livelli di qualità sono elencati in ordine crescente, con “Mostra soltanto colori veloci” che fornisce la qualità più bassa.
    • -
    • L'antialiasing è una tecnica per “ammorbidire” i bordi in un'immagine visualizzata. Può migliorare la qualità di un'immagine in modo eccezionale, ma può anche aumentare molto il tempo necessario per generare l'immagine. Le opzioni Soglia antialiasing e Profondità antialiasing sono spiegate in dettaglio nella documentazione di POV-Ray, ma i valori predefiniti dovrebbero essere adatti nella maggior parte dei casi.
    - -

    Per maggiori informazioni su POV-Ray visitate il sito ufficiale.

    - -

    Visualizzazione

    -

    Quando siete soddisfatti del codice che avete creato, premete il pulsante “OK”.

    -

    Se avete fatto qualche errore, e il programma esterno non riesce a interpretare il vostro codice, Scribus visualizza un messaggio di errore:

    -
    -



    -

    -

    Una grande X blu e un messaggio di errore nella cornice rendering indicano che non è stato possibile visualizzare alcun contenuto:

    -
    -

    Alcune precisazioni

    -

    Se osservate il menù contestuale delle cornici rendering, avrete l'impressione che si tratti di cornici immagine. In un certo senso è così, poiché potete modificare le impostazioni di anteprima o aggiornare il contenuto. Ma c'è un'importante differenza: come detto prima, il codice da interpretare per creare il contenuto della cornice è salvato all'interno di un file di Scribus, e il contenuto rappresentato è sempre creato al momento. Quando aprite un file di Scribus che contiene una cornice rendering, Scribus lancia il particolare programma esterno che è necessario per creare l'immagine e crea un file immagine temporaneo che viene poi caricato nella cornice. Ecco perché le cornici rendering non compaiono in Utilità > Gestione immagini.

    -

    Questo modo di funzionare ha alcune conseguenze importanti. Un file di Scribus contenente immagini può essere spostato su un altro computer usando il comando File >Raggruppa per l'output e copiando l'archivio così prodotto sull'altra macchina. Ma se il documento contiene una cornice rendering, anche il software necessario per la cornice rendering deve essere presente sull'altra macchina. Inoltre, questo potrebbe non funzionare se i sistemi operativi sono diversi, perché le opzioni della linea di comando potrebbero essere diverse.

    -

    Un'altra limitazione consiste nel fatto che gli effetti immagine non sono applicabili alle cornici rendering.

    - -

    Configurazione

    -

    Perché le cornici rendering funzionino, i programmi necessari devono essere installati sul vostro computer. Scribus è preconfigurato per cinque programmi, e cioè LaTeX, Lilypond, gnuplot, dot/Graphviz e POV-Ray. Su Linux il vostro gestore di pacchetti può provvedere all'installazione del software e di eventuali dipendenze. Su altre piattaforme può essere necessario installare i singoli programmi e modificare i loro file di configurazione.

    -

    Le opzioni di configurazione per le cornici rendering si trovano in File > Preferenze > Strumenti esterni, nella parte inferiore della finestra:

    -
    - -

    In “Configurazioni”, Scribus mostra i file di configurazione predefiniti. Ciascun programma utilizzabile dall'interno di Scribus ha bisogno di un apposito file di configurazione. Per aggiungere un nuovo programma da utilizzare con le cornici rendering dovete creare un file XML che contenga le impostazioni necessarie. Qui sotto mostriamo un file di configurazione di gnuplot, abbreviato e commentato, che può servire da esempio:

    - -

    <editorsettings description="Gnuplot" icon="gnuplot.png"> Questa riga contiene la descrizione del programma e l'icona che viene mostrata nel menù a discesa dell'editor della cornice rendering. L'icona deve essere salvata nella stessa directory del file XML, e può essere in formato PNG, XPM o SVG.

    -

    <executable command="gnuplot"> Questa è la chiamata del programma da linea di comando. È possibile usare soltanto software che può funzionare da linea di comando; inoltre il programma deve essere in grado di fornire l'output in uno dei formati PNG, PDF o EPS. Per impostazione predefinita Scribus usa le opzioni della linea di comando per sistemi Linux/UNIX.

    -

    <imagefile extension=".png"/> Questa impostazione è usata dall'editor e contiene il formato di file generato dal programma esterno.

    -

    <highlighter> </highlighter> Questa parte interessa principalmente ai programmatori, e permette la creazione di schemi personalizzati di evidenziazione della sintassi usando espressioni regolari.

    -

    <empty-frame-text> Qui potete inserire un testo campione nel linguaggio di marcatura del programma che volete usare, ad esempio:

    -

    plot sin(x), (cos(x))**2

    -

    <preamble> Se il linguaggio di marcatura che volete usare richiede un preambolo, potete inserirlo qui. Non sarà mostrato nell'editor.

    -

    <postamble> Se il linguaggio di marcatura che volete usare richiede un postambolo, potete inserirlo qui. Non sarà mostrato nell'editor.

    -

    <tab type="settings"> Qui possono essere inserite le traduzioni per le stringhe della GUI esistenti; possono essere aggiunte anche nuove schede o altri elementi dell'interfaccia utente per mezzo di semplici voci in XML, ad esempio:

    -

    <title><i18n> - -

      -
    • <en>Ranges</en> -
    • <de>Bereiche</de> -
    • <fr>Rangées</fr> -
    • <pl>Zakresy</pl> -
    • <ru>Диапазоны</ru> -
    - -

    Per aggiungere un nuovo file di configurazione, premete il pulsante “Aggiungi”; si apre una finestra di dialogo in cui dovrete selezionare il file e premere “Apri”. Il file sarà aggiunto alla configurazione delle cornici rendering.

    -

    Spostando le voci dei file XML di configurazione più in alto o più in basso, potete cambiare l'ordine delle voci nel menù a discesa dell'editor. Se volete usare un diverso file XML di configurazione per un certo linguaggio di marcatura (ad esempio, se avete bisogno di un altro preambolo predefinito per cornici LaTeX in un certo progetto), potete cambiare il percorso verso il file alternativo facendo clic su “Cambia comando” oppure aggiungere il file alternativo con un nome opportuno come “MyLaTeX”.

    -
    Se preferite usare un altro editor per il vostro codice, ad esempio se non potete fare a meno di Emacs o vi, o se la finestra dell'editor è semplicemente troppo piccola per voi, potete imporre a Scribus di usare un editor diverso, come vi o Kate: basta inserire il percorso all'eseguibile nel campo “Editor esterno”. L'editor esterno non disattiva quello della cornice rendering: appena salvate il codice dall'editor esterno, Scribus “intercetta” i dati e visualizza l'output nella cornice, oppure mostra i messaggi di errore nel campo “Messaggi del programma”. L'intercettazione dei dati implica inoltre che qualunque cambiamento al codice viene salvato soltanto nel file di Scribus. Se non avete indicato alcun editor esterno in Preferenze > Strumenti Esterni, Scribus mostrerà un messaggio di errore:

    -

    -
    -

    -

    Inoltre, avete la possibilità di iniziare con una cornice vuota. Contrassegnando l'opzione “Forza DPI”, Scribus visualizza l'output di tutte le cornici rendering con la risoluzione impostata nella casella di controllo a destra. La risoluzione predefinita è impostata a 72 DPI per motivi di efficienza, ma se intendete creare un documento destinato alla stampa professionale, vi servirà una risoluzione maggiore.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwShapes.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwShapes.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwShapes.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwShapes.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Lavorare con forme e poligoni - - -

    Lavorare con forme e poligoni

    - -La pagina Lavorare con le cornici contiene informazioni sulla manipolazione di cornici valide per ogni loro tipo. Per quanto riguarda le forme e i poligoni, in quella pagina abbiamo spiegato soltanto come crearli usando le apposite icone sulla barra degli strumenti, oppure da tastiera premendo S o P. -

    Quando create forme e poligoni potete scegliere tra molti tipi e possibilità; sono tutti disegni vettoriali, e quindi potete ridimensionarli o modificarli liberamente dopo la creazione. Cominciano con le forme. - -

    Forme

    - - - -
    Lo strumento “Forme” comprende un insieme di forme predefinite, che nella versione 1.4.x sono molto più numerose che nelle precedenti. All'avvio di Scribus la forma predefinita è il rettangolo mostrato nell'icona. Immediatamente alla sua destra c'è una freccia che apre un menù con alcuni sottomenù; se selezionate uno dei sottomenù e poi una particolare forma (facendo clic con il mouse) l'icona sulla barra degli strumenti assume la forma che avete selezionato. Nota: l'aspetto delle icone delle forme è stato reso più nitido nell'immagine qui a destra; in Scribus non hanno un aspetto così distinto. -

    Come spiegato in “Lavorare con le cornici”, nelle forme e nei poligoni i colori predefiniti per la linea e il riempimento sono rispettivamente nero e nessuno. Potete cambiare queste impostazioni per il documento corrente in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona), e per i documenti futuri in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona). -

    Come per le altre cornici, potete disegnare una forma facendo clic e trascinando il mouse da un angolo a quello opposto. Se tenete premuto il tasto Maiusc mentre trascinate, quando lasciate andare il mouse la forma riempirà l'intero spazio fino ai margini della pagina.

    -Menù per la scelta della forma
    - - - -
    Inserisci dimensioni oggettoUn'altra possibilità consiste nel selezionare una forma nel menù, e poi fare clic sulla pagina (senza trascinare il mouse): si apre allora una finestra di dialogo, Inserire dimensione oggetto, in cui potete inserire le dimensioni della forma che volete creare. -

    Questo potrebbe essere utile, ad esempio, per disegnare esattamente un quadrato o un cerchio. L'origine si riferisce al punto sulla pagina in cui avete fatto clic per aprire questa finestra. -

    -
    -

    Poligoni

    - - - -
    Lo strumento “Poligoni” crea poligoni regolari, che, se disegnati con uguali altezza e larghezza, avranno lati e angoli uguali. Il poligono predefinito ha 4 lati (e angoli), ma il numero può variare da 3 a 999. L'icona Inserisci Poligono mostra sempre un pentagono, ma selezionando Proprietà nel menù a discesa si apre la finestra di dialogo mostrata qui a destra. Come vedete, le opzioni qui disponibili riguardano soltanto le caratteristiche geometriche del poligono. Potete impostare i valori predefiniti per i colori e le intensità di linea e riempimento, e per lo stile e lo spessore della linea, in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona) o in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno forme (icona). Le opzioni in File > Preferenze > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) e in File > Impostazioni documento > Strumenti > Proprietà disegno poligoni (icona) sono le stesse presenti nella finestra di dialogo Proprietà poligono. -

    Numero di Vertici e Rotazione non hanno bisogno di spiegazioni, ma notate che la rotazione può essere impostata sia nella casella di controllo sia con il cursore scorrevole. Applica fattore non è così intuitivo, ma l'anteprima vi chiarirà subito che un fattore minore di 0% genera una piegatura dei lati verso l'interno nel loro punto medio, e un fattore maggiore di 0% ha lo stesso effetto, ma verso l'esterno. Curvatura trasforma questa piega angolare in una curva. -

    Proprietà poligono
    -

    Il modo migliore di imparare il funzionamento di queste impostazioni è quello di giocarci e vederne gli effetti. Se disegnate un poligono con larghezza e altezza disuguali, la forma che vedrete sarà distorta rispetto a quella mostrata nell'anteprima. Qui sotto mostriamo alcune variazioni su poligoni a 4 e 7 lati che potreste tentare di riprodurre. -

    Proprio come per le forme, se fate clic sull'icona Inserisci poligono e poi sulla pagina, si apre la finestra di dialogo Inserire dimensione oggetto. - -
    Esempi di poligono
    -

    Menù contestuale

    - - -
    Menù contestuale formeIl menù contestuale per le forme e i poligoni comprende un numero minore di opzioni rispetto a quelli per le cornici di testo o immagine. -
      -
    • Annulla: è attiva soltanto quando c'è qualche operazione sulla cornice che può essere annullata.
    • -
    • Ripristina: è presente soltanto quando qualche azione è stata annullata.
    • -
    • Attributi: è un'opzione avanzata che non sarà descritta qui.
    • -
    • Bloccato: se contrassegnata, blocca tutte la caratteristiche dell'oggetto.
    • -
    • Dimensione bloccata: blocca soltanto le dimensioni dell'oggetto.
    • -
    • Invia alla biblioteca e Invia ai motivi: permettono di riutilizzare facilmente l'oggetto in questo o in altri documenti.
    • -
    • Invia al livello: è presente quando il documento ha più di un livello.
    • -
    • Quota: sposta l'oggetto a una quota superiore o inferiore rispetto agli altri sullo stesso livello.
    • -
    • Converti in: permette di convertire l'oggetto in:
    • -
      • curva di Bézier. Questo è necessario se volete Unire un testo a tracciato usando una forma o un poligono.
      • -
      • cornice immagine. Potrebbe essere necessario modificare i colori di linea e riempimento. Se l'immagine riempie completamente la cornice, il colore di riempimento non sarà visibile, a meno che non vi sia trasparenza.
      • -
      • cornice di testo. Potrebbe essere necessario modificare i colori di linea e riempimento.
      • -
      -
    • Taglia, Copia, ed Elimina sono descritti in Lavorare con le cornici.
    • -
    • Proprietà: apre o chiude il pannello Proprietà.
    • -
    -
    -

    Modificare le forme

    -La modifica di forme è descritta in un'apposita pagina, perché si applica non solo a figure geometriche, ma anche a oggetti di molti altri tipi. - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwStyles.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwStyles.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwStyles.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwStyles.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Lavorare con gli stili - - -

    Lavorare con gli stili

    -Perché si dovrebbe usare gli stili, e perché sono una buona idea? E che cosa sono gli stili in Scribus? -

    Esistono due tipi di stile in Scribus, che vedrete se aprite la finestra di dialogo Gestione stili con Modifica > Stili. Il primo comprende gli stili di linea, che saranno descritti in Lavorare con le linee e gli stili di linea. Il secondo riguarda l'aspetto del testo e comprende due sotto-tipi, Stili di paragrafo e Stili di carattere. Per entrambi esiste uno stile predefinito, che in parte dipende dalle impostazioni predefinite per i caratteri in File > Preferenze > Strumenti > Testo, e che può anche essere modificato qui, nella finestra di gestione stili. -

    Gli stili di paragrafo sono applicati a un intero paragrafo di testo, come il nome suggerisce, mentre gli stili di carattere sono applicati a un certo insieme di lettere, parole, o anche a interi paragrafi di testo, indipendentemente dal loro stile di paragrafo. Forse questo può causare un po' di confusione, ma uno stile di paragrafo contiene sempre uno stile di carattere. -

    Perché usare gli stili? In parte per comodità, ma in parte anche per dare facilmente alle varie parti del documento un aspetto coerente. Ad esempio, per un notiziario si potrebbe voler usare un insieme preciso di attributi di carattere per intestazioni, corpo del testo, riquadri con testi secondari, e altri elementi. Un altro vantaggio degli stili è che, una volta applicati, se in seguito uno di essi viene modificato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutte le parti del documento in cui quello stile è usato. Inoltre, gli stili possono essere importati da altri documenti di Scribus, oppure uno stile può essere clonato e poi modificato al fine di utilizzarlo in qualche altro modo. Infine, se usate OpenOffice.org e salvate in formato ODT, gli stili creati in Writer possono essere importati e creati automaticamente in Scribus. -

    Dopo questa breve introduzione, cominciamo a creare qualche stile di paragrafo. -

    Stili di paragrafo

    - - - - - - -
    Quando aprite la finestra di dialogo Gestione Stili, potrebbe avere l'aspetto mostrato qui oppure potrebbe essere espansa. Supponiamo di voler creare due stili da usare in un notiziario, uno per intestazioni e titoli, e l'altro per il corpo del testo. Vogliamo che le intestazioni si distinguano chiaramente dal corpo del testo, e quest'ultimo dovrebbe avere un aspetto piacevole ed essere facilmente leggibile. Ora non discuteremo i pro e contro della scelta dei caratteri nelle diverse situazioni, poiché molti fattori possono influenzarla.
    Fate clic sul pulsante Nuovo per aprire il menù a discesa e selezionate Stile paragrafo. Il nome predefinito sarà Nuovo stile. All'inizio sarà attiva la scheda Proprietà, che, come potete vedere, contiene le impostazioni per vari attributi dei glifi relativi a righe, altri paragrafi, margini e tabulazioni, ma nulla sul carattere stesso.
    - -

    Non descriveremo gli elementi di cui si parla già in Lavorare con il testo, ma ci concentreremo principalmente sulle impostazioni che non si trovano nella scheda Testo del pannello Proprietà. -

    Sotto le impostazioni dell'interlinea vi sono due caselle di controllo per impostare lo spazio bianco sopra e sotto il paragrafo per cui lo stile è usato. Lo spazio sarà sommato a quello stabilito per i paragrafi precedenti o successivi. -

    Sotto le impostazioni dei tabulatori (che abbiamo visto nel pannello Proprietà) vi sono tre caselle di controllo per i rientri. -

    In alto a sinistra si può impostare il rientro della prima riga del paragrafo rispetto al margine sinistro del paragrafo. Con un valore negativo si ottiene il cosiddetto rientro sporgente. -

    In basso a sinistra si può impostare il rientro dell'intero paragrafo rispetto agli altri elementi della cornice di testo: il bordo della cornice, e anche la eventuale distanza sinistra tra bordo cornice e testo, impostata nel pannello Proprietà. Questo rientro definisce il margine sinistro del paragrafo; un rientro sporgente si può impostare soltanto quando questo valore è positivo, e il valore assoluto del rientro sporgente non può essere maggiore. Esempio: se volete un rientro sporgente di -15 pt, avete bisogno che il paragrafo abbia un rientro di almeno 15 pt. -

    Infine, a destra, si può impostare il rientro destro dell'intero paragrafo, simile a quello sinistro di cui abbiamo appena parlato. -

    - - - -
    Nell'esempio a destra vediamo alcuni paragrafi con rientro sporgente e dello spazio aggiuntivo al di sopra; notate che lo spazio aggiuntivo non viene applicato al primo paragrafo della cornice.
    -

    Capilettera

    - - - - -
    Un capolettera è la prima lettera di un paragrafo, che è stata ingrandita fino ad occupare l'altezza di due o più righe di testo. Il valore di Linee deve essere un numero intero. -

    La Distanza dal testo definisce lo spazio vuoto a destra della lettera ingrandita; può assumere anche un valore negativo, anche se questa possibilità sembra di modesta utilità. -

    Qui vediamo alcuni esempi di capilettera. I primi due hanno una distanza dal testo pari a 0, e il terzo pari a 10 pt. Nel paragrafo centrale il capolettera ha l'altezza di tre righe, e ha un rientro sporgente per ottenere un effetto più elaborato. -

    I capilettera possono produrre effetti visivi molto interessanti, ma non si prestano a una facile leggibilità, e quindi, in generale, dovrebbero essere utilizzati con parsimonia.

    -

    Stili di carattere

    - - - - -
    Qui vediamo la scheda Stile carattere nella finestra di Gestione stili: ora possiamo impostare i vari attributi del carattere e le alterazioni dei glifi. Quasi tutte queste impostazioni sono presenti anche nella scheda Testo del pannello Proprietà: potete trovarle descritte in Lavorare con il testo. -

    L'eccezione è l'ultima casella di controllo a destra nella fila superiore, dopo quella per la spaziatura. Con essa si imposta la larghezza predefinita del carattere o glifo “spazio” (ricordate che lo spazio è un glifo, ma, a differenza, una tabulazione non lo è). Non influenza lo spazio tra tutti i glifi, come fa la casella per la spaziatura, ma soltanto quello tra parole. -

    Se state tentando di creare uno stile di carattere non associato a uno stile di paragrafo, vedrete soltanto questa scheda con le sue opzioni. Gli stili di carattere possono essere applicati soltanto nella finestra principale. Non c'è modo di applicare uno stile di carattere nell'editor interno: là potete applicare solo uno stile di paragrafo con il suo stile di carattere associato. -

    C'è una gerarchia tra gli stili per il testo, e cioè uno stile di carattere prevale su uno stile di paragrafo, anche se questo è applicato a un'intera cornice, come si potrebbe fare in modalità Seleziona Elemento. Dovreste ricordarvi dell'esistenza di questa gerarchia se state tentando di applicare uno stile di paragrafo nell'editor interno e questo sembra non funzionare. -

    -

    Importare stili

    - - - -
    Se fate clic sul pulsante Importa nella finestra Gestione stili, si apre una finestra di dialogo in cui potete scegliere un file di Scribus da cui importare gli stili. Potete selezionare un file di qualunque tipo, ma gli stili saranno trovati soltanto nei file di Scribus, e non saranno mostrati messaggi di errore. -

    Come si vede qui, potrete poi scegliere quali stili desiderate importare, e assicurarvi che non vi siano conflitti di nome. Gli stili importati vengono rinominati automaticamente, ma naturalmente potete rinominarli come volete dopo l'importazione. -

    Suggerimento 1: Potete creare dei file che contengono un documento vuoto, con un insieme di stili da utilizzare in altri documenti. -

    Suggerimento 2, per coloro a cui piace analizzare i file .sla: scoprirete che, al fine di importare uno stile, potete eliminare dal file tutto, tranne i seguenti elementi: <?xml...>, <SCRIBUSUTF8NEW...>,<DOCUMENT....>, <STYLE.....> (in qualunque numero siano), </DOCUMENT>, e </SCRIBUSUTF8NEW>, e da ciò che resta è ancora possibile importare gli stili. Ma non tentate di aprirlo come documento. -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwText.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwText.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/WwText.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/WwText.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,188 +0,0 @@ - - - - Lavorare con il testo - - -

    Lavorare con il testo

    -Diversamente da quanto accade in un elaboratore di testo, Scribus usa un ambiente a cornici. Quindi non potete semplicemente inserire del testo nella pagina. Leggete Lavorare con le cornici per sapere come creare e manipolare cornici. Quando avete una cornice di testo, ciò che dovete fare è inserire del testo al suo interno. -

    Potete inserire del testo in una cornice di testo nei seguenti modi: -

      -
    • usando l'editor interno.
    • -
    • direttamente nella cornice, visualizzata nella finestra principale.
    • -
    • importando il testo da un file di testo semplice.
    • -
    • importando il testo formattato da documenti di tipo ODT, HTML, CSV. Ci sono altri formati di file, come il DOC, da cui Scribus può importare il testo, ma senza alcuna formattazione.
    • -
    • potete anche inserire in un file di testo dei marcatori personalizzati, che facciano da filtro per la formattazione al momento dell'importazione.
    • -
    -

    Usare l'editor interno

    -Citiamo per primo questo metodo perché è quello consigliato per inserire del testo manualmente da tastiera. Potete aprire l'editor interno dal menù contestuale oppure premendo Ctrl+T. Poiché l'editor interno è molto versatile, sarà descritto in dettaglio in un'apposita sezione. Il suo svantaggio principale è che l'aspetto finale del testo non è visibile finché non aggiornate la cornice (questo si può fare anche senza uscire dall'editor interno). L'editor interno offre anche la possibilità di applicare comodamente gli stili di paragrafo e di carattere. -

    Inserire testo dalla finestra principale

    -Una cornice selezionata può passare alla modalità Modifica Contenuto quando fate clic sull'icona Modifica contenuto cornice nella barra degli strumenti, oppure quando fate doppio clic sulla cornice stessa (da tastiera: E). Il vantaggio di questa modalità è che l'aspetto del testo aggiunto o modificato è immediatamente visibile; è però un po' più lenta, poiché richiede di aggiornare frequentemente la visualizzazione. Potete usare il pannello Proprietà per modificare il carattere, lo stile, e altre proprietà come l'interlinea. Per piccole modifiche e per cornici che contengono una modesta quantità di testo, la modalità Modifica Contenuto può soddisfare adeguatamente le vostre necessità. -

    Immagini in linea

    -Potete anche inserire immagini all'interno di una riga di testo. Basta semplicemente copiare (con Ctrl+C, ad esempio) l'oggetto e incollarlo nella riga mentre la cornice è in modalità Modifica Contenuto. Non è possibile eseguire questa operazione nell'editor interno. -

    Importare testo da un file

    -Esaminiamo insieme gli ultimi tre punti dell'elenco, e parliamo ora dell'importazione di file di testo non formattati, formattati e con marcatori. -

    Testo semplice

    -Quando si fa clic su Carica testo si apre una finestra di dialogo che per impostazione predefinita mostra i file con estensioni .csv, .html, .htm, .odt, .pdb, .sxw, e .txt; quindi se salvate un file di testo semplice dovreste salvarlo come *.txt. In Linux potete inoltre importare file .doc se avete installato Antiword; sulle versioni di Scribus per Windows esso è già presente. Se la cornice ha già del contenuto, e il testo da importare deve essere aggiunto ad esso, usate il comando Accoda testo. L'operazione di accodamento si può eseguire sia in modalità Seleziona elemento sia in modalità Modifica Contenuto, ma il testo sarà sempre aggiunto alla fine. -

    Se volete inserire il contenuto di un file in un punto all'interno del testo, accodatelo, poi selezionate il testo in modalità Modifica Contenuto, tagliatelo e incollatelo nel punto desiderato, menter siete in modalità Modifica Contenuto oppure nell'editor interno. -

    Il testo semplice inserito in una cornice vuota avrà le impostazioni di carattere predefinite per le cornici di testo, che potete modificare in File > Preferenze > Strumenti. -

    File in formato CSV, HTML, e ODT

    -
      -
    • I file in formato CSV (comma-separated values, o valori separati da virgole) sono tipicamente generati da fogli elettronici o programmi di database, ma sono abbastanza semplici da poter essere creati con un elaboratore di testo. I dati sono disposti in modo che una virgola o qualche altro carattere indica a Scribus il punto in cui inizia il campo successivo, e un ritorno a capo indica l'inizio della riga successiva nel file. Al momento dell'importazione, avete la possibilità di indicare il carattere che fa da delimitatore, e anche di indicare un delimitatore di valore, di solito le virgolette. Il delimitatore di valore è opzionale, e può essere usato per permettere l'inserimento di virgole all'interno dei campi. Se contrassegnate l'opzione che indica che la prima riga è un'intestazione, i suoi valori saranno formattati in grassetto. Quando Scribus importa il testo, inserisce delle tabulazioni tra i campi; per la riga di intestazione saranno tabulazioni centrate, e per il resto del testo saranno tabulazioni a sinistra.
    • -
    • Se si considera la grande varietà di elementi HTML, non dovrebbe sorprendere il fatto che vi sono limitazioni a ciò che Scribus può interpretare da un file HTML. Interpreta soltanto il testo compreso tra i marcatori <body> e </body> e tenta principalmente di riconoscere intestazioni, paragrafi e interruzioni di riga, e stili di testo, ma gli stili disponibili possono dipendere dai tipi di carattere presenti nel sistema. Quando importate un file HTML complesso, potete aspettarvi di trovare una certa quantità di testo estraneo. Scribus assegna degli stili alle varie parti di testo in base alla loro formattazione.
    • -
    • I file in formato ODT (da OpenOffice.org) sono il formato consigliato quando volete automaticamente assegnare degli stili di Scribus al testo importato in una cornice. Potete aspettarvi risultati ottimi o eccellenti per il riconoscimento e l'assegnazione degli stili, purché usiate gli stili in Writer. Questa può essere anche una soluzione alternativa per file DOC o in altri formati: importarli in Writer e salvarli in formato ODT. L'importazione di tabelle in genere non dà buoni risultati, nemmeno da file ODT.
    • -
    -

    File con marcatori

    - - - - - - - -
    L'idea di inserire qualche tipo di indicatore di testo, o marcatore, in determinati punti di un file di testo per dare l'avvio a qualche azione quando il file viene letto è elegante ed è sopravvissuta fin dagli albori dell'informatica. L'obiettivo in Scribus è quello di fare in modo che determinate caratteristiche (di solito uno stile di paragrafo) siano automaticamente applicate al testo. I marcatori possono essere qualunque gruppo di caratteri vogliate, ma dovrebbero essere facili da digitare, facili da riconoscere mentre esaminate il file, e unici. Ecco perché i consigli presenti nel wiki e nel manuale cartaceo prevedono combinazioni di 2-3 lettere che iniziano con una barra rovesciata (\). -

    Quando preparate il file di testo dovreste inserire questi marcatori, ad esempio \h1 e \h2, all'inizio di ogni paragrafo a cui deve essere applicato un certo stile. Dopo averlo salvato, importatelo con il comando Carica testo come fareste con un file di testo semplice. Ma c'è una differenza. Probabilmente non l'avete notato, ma nella finestra di dialogo c'è un menù a discesa con l'opzione Automatico; facendo clic su di esso il menù si apre, e una delle opzioni è Filtri di testo. -

    Filtro testo automatico 2
    Filtro testo automatico -
    Dopo aver scelto Filtri di Testo, aver selezionato il file da importare e premuto OK, avete un po' di lavoro da fare, poiché, se non avevate già creato le specifiche azioni corrispondenti ai marcatori, dovete farlo ora. Per ciascun marcatore potete scegliere fra le tre azioni Elimina, Sostituisci, Applica; ora vogliamo applicare uno stile, ma, come potete immaginare, si potrebbe anche eliminare o sostituire del testo durante l'importazione senza modificare il file stesso. -

    In questo piccolo esempio abbiamo creato un filtro a cui abbiamo dato il nome di thesis scegliendo di applicare uno stile di paragrafo chiamato header1 ai paragrafi che iniziano per il nostro marcatore \h1, e di eliminare i risultati (gli \h1). Se avessimo creato thesis in precedenza, l'avremmo potuto scegliere dal menù a discesa nell'angolo superiore destro della finestra di dialogo. In modo simile, se avessimo già creato questi stili, li avremmo potuti scegliere dall'elenco in cui si vedono header1 e header2. Si può cancellare un'azione premendo il pulsante '–', e si può aggiungerne un'altra premendo il pulsante '+'. -

    Filtro testo automatico 3
    -

    Menù contestuale

    - - - - -
    Fate clic col tasto destro su una cornice e apparirà il suo menù contestuale, mostrato qui a destra. Non descriveremo in dettaglio tutte le voci del menù, che sono quelle contenute nell'elenco che segue. -
      -
    • La prima è Informazioni che fornisce notizie sul contenuto della cornice, statistiche sul numero di paragrafi, righe, e così via, e inoltre se la stampa è abilitata o no (il che vale anche per l'inclusione o meno della cornice nel PDF esportato).
    • -
    • Annulla: annulla l'ultima operazione eseguita sulla cornice. Ripristina viene visualizzato quando qualche operazione è stata annullata.
    • -
    • Carica testo e Accoda testo permettono l'importazione di testo da un file.
    • -
    • Modifica testo: apre l'Editor interno. -
    • Testo di esempio: permette di importare il cosiddetto Lorem ipsum, non solo nell'originale latino, ma anche in molte altre lingue. Una finestra di dialogo permette la scelta della lingua e della quantità di testo da caricare.
    • -
    • Attributi e Opzioni PDF sono opzioni avanzate di cui non parleremo qui.
    • -
    • Bloccato: se contrassegnata, blocca tutte le caratteristiche della cornice (posizione, dimensioni, contenuto). Una cornice bloccata non può essere cancellata, ma può essere copiata e incollata, e anche la copia sarà bloccata. Se duplicate una cornice bloccata, la copia duplicata non sarà bloccata.
    • -
    • Dimensione bloccata: come il nome suggerisce, se è contrassegnata blocca soltanto le dimensioni della cornice.
    • -
    • Invia alla biblioteca e Invia ai motivi non saranno descritte qui; diremo solo che permettono di salvare dei contenuti che possono essere riutilizzati in altri documenti.
    • -
    • Quota: permette di spostare la cornice a una quota superiore o inferiore sul livello corrente. Se il vostro documento ha più di un livello, è presente anche una voce Invia al livello che permette di spostare la cornice da un livello all'altro.
    • -
    • Converti in: apre un sottomenù con le seguenti scelte: -
      • Cornice immagine: converte in quel tipo di cornice, nel qual caso il testo diventa invisibile, ma viene ripristinato se la cornice immagine viene ri-convertita in cornice di testo. Non è possibile mostrare testo e immagini nella stessa cornice, tranne che quando il testo è incorporato in un'immagine. Per inserire del testo sopra un'immagine, usate una cornice di testo posizionata sopra l'immagine.
      • -
      • Contorni: trasforma i glifi (caratteri) in immagini vettoriali, che sono poi raggruppate. Questa operazione è da usare con cautela, poiché anche se sembra che vi sia un'opzione per ri-convertire i contorni in cornice di testo, il testo non sarà modificabile. Se volete tornare indietro, è meglio farlo con il comando Annulla fino a raggiungere il punto precedente alla conversione in contorni, ma dovete farlo con l'icona Annulla sulla barra degli strumenti oppure premendo Ctrl+Z.
      • -
      • Poligono: come per la conversione in cornice immagine, converte in poligono con apparente perdita del testo, recuperabile con Converti in cornice di testo.
      • -
      -
    • Taglia, Copia, e Elimina sono descritte nella pagina Lavorare con le cornici.
    • -
    • Contenuto > Pulisci: è presente soltanto quando la cornice ha del contenuto, e vi sarà chiesta conferma prima di eseguire l'operazione.
    • -
    • Proprietà: apre o chiude il pannello Proprietà.
    • -
    -
    Menù contestuale delle cornici di testo
    -

    Collegare cornici di testo

    - - - -
    In un documento formato da più pagine, è probabile che sia necessario collegare il testo da una pagina alla successiva. Quando si crea un nuovo documento si può fare in modo che questo avvenga automaticamente. L'immagine a fianco mostra la parte inferiore destra della finestra di dialogo Nuovo Documento. In quest'esempio abbiamo impostato il numero di pagine a 4, con cornici disposte su due colonne (che riempiranno la pagina fino ai margini), e una distanza di 11 punti tra le colonne. Dopo la creazione mostra impostazioni documento, se contrassegnato, apre la finestra di dialogo Impostazioni documento dopo la pressione del pulsante OK. -

    In seguito potrete modificare liberamente le singole cornici senza che si perda il collegamento del testo. Inoltre, se aggiungete altre pagine al documento, esse conterranno le stesse cornici collegate.

    Opzioni nella finestra di dialogo Nuovo documento
    -

    Collegare cornici di testo esistenti

    -

    -Se selezionate una cornice di testo non collegata, l'icona sulla barra degli strumenti mostrata a sinistra (quella con la freccia verde) si attiva. Fate clic sull'icona di collegamento, e poi sulla cornice a cui deve essere collegata quella selezionata; se volete collegare altre cornici dopo la seconda, fate clic su di esse nell'ordine in cui volete che siano collegate. Quando avete finito i collegamenti, ricordate di fare clic sull'icona per disattivarla. -

    -Se volete scollegare cornici, il procedimento è simile. L'icona sarà attiva soltanto se avete selezionato una cornice collegata. Selezionate la cornice che volete scollegare, poi fate clic sull'icona Scollega e poi sulla cornice successiva nella serie collegata. Se volete che il collegamento salti una certa cornice, dovrete ricreare il collegamento tra quella che precede e quella che segue la cornice da saltare. -
    -

    Proprietà: Testo

    - - - -
    Proprietà: scheda Testob

    A causa dell'aggiunta di nuove capacità nella versione 1.4.0, e al ridisegno del pannello Proprietà, la scheda Testo è divenuta piuttosto complessa. La struttura di base sembra più semplice, ma vi sono sei sottoschede con molte opzioni. Nella parte alta della scheda c'è un menù per la scelta della famiglia di caratteri, e subito sotto per la scelta del carattere nell'ambito di quella famiglia. Poi viene la casella di controllo per la dimensione del testo, e un menù a discesa per l'interlinea con tre scelte: Interlinea fissa, Interlinea automatica, e Allinea alla griglia tipografica. Se selezionate l'interlinea fissa, una casella di controllo a destra permette di impostare l'ampiezza dello spazio tra le righe di testo. Con l'opzione interliea automatica Scribus regola automaticamente lo spazio tra le righe in base alle dimensioni del carattere. L'impostazione predefinita è pari al 120% del corpo del carattere, ma la si può modificare in File > Preferenze > Tipografico. Infine, la fila di pulsanti in fondo permette di impostare il tipo di giustificazione: testo allineato a sinistra, centrato, allineato a destra, giustificato, giustificato forzato. -

    È importante notare che in modalità Seleziona Elemento le modifiche saranno applicate all'intero contenuto della cornice. In modalità Modifica Contenuto le cose sono un po' più complesse: -

      -
    • se il cursore si trova in una certa posizione nel testo, le modifiche di famiglia, tipo e dimensioni di carattere saranno applicate al singolo glifo a destra del cursore;
    • -
    • se un blocco di testo è selezionato con il cursore, le modifiche di famiglia, tipo e dimensioni di carattere saranno applicate ai glifi selezionati;
    • -
    • le modifiche all'interlinea e alla giustificazione saranno applicate al paragrafo in cui si trova il cursore oppure al paragrafo/i in cui si trovano le parole selezionate. Si noti che con l'interlinea automatica, la spaziatura tra le righe viene regolata riga per riga in situazioni in cui la dimensione del carattere varia da parola a parola o da lettera a lettera nello stesso paragrafo. Nella maggior parte dei casi, scoprirete che quando un paragrafo contiene caratteri di dimensioni diverse, l'interlinea fissa produce un risultato più attraente.
    • -
    -
    -

    La griglia tipografica

    - - - -
    La griglia tipografica è sempre presente, ma è nascosta per impostazione predefinita, e non viene mai inserita nelle stampe del documento o nel PDF esportato. Può essere visualizzata con Vista > Mostra griglia tipografica. La distanza tra le sue linee è di 14,40 punti per impostazione predefinita, e può essere modificata in File > Preferenze > Guide; qui, inoltre si può modificare lo sfasamento dalle linee di base, cioè la distanza dei glifi dalle linee di base, che può assumere un valore positivo o negativo. -

    Qui a destra vediamo del testo allineato alla griglia tipografica nell'intera cornice, con alcune parole e lettere che sono state modificate in modalità Modifica Contenuto. Lo sfasamento qui è 0. Come potete vedere, questo è un metodo per mantenere l'interlinea costante quando la dimensione del carattere varia all'interno di uno stesso paragrafo, poiché l'allineamento alla griglia tipografica non è altro che un particolare tipo di interlinea fissa. L'allineamento alla griglia tipografica si usa comunemente quando si vuole fare in modo che righe che si trovano in cornici o colonne adiacenti abbiano lo stesso allineamento.

    Griglia tipografica
    - -

    Colore ed effetti

    - - - - -
    In questa sottoscheda si possono impostare i colori del testo. Il colore di riempimento sarà il colore vero e proprio del testo. Il colore del contorno si può impostare solo quando sono attivati gli effetti di ombreggiatura o di contorno, e si può scegliere un solo colore che sarà applicato a entrambi gli effetti. -

    Da sinistra a destra, i pulsanti degli effetti sono i seguenti: -

      -
    1. Sottolinea parti del testo, compresi gli spazi. Tenete premuto il pulsante per regolare lo Spostamento e lo Spessore della linea. I valori predefiniti sono in File > Preferenze > Tipografico.
    2. -
    3. Sottolinea soltanto le parole, escludendo gli spazi compresi. Tenete premuto il pulsante per regolare lo Spostamento e lo Spessore della linea. I valori predefiniti sono in File > Preferenze > Tipografico.
    4. -
    5. Pedice. Le dimensioni relative (Scala) e lo Spostamento sono impostate in File > Preferenze > Tipografico.
    6. -
    7. Apice. I valori predefiniti sono in File > Preferenze > Tipografico.
    8. -
    9. Tutto maiuscolo.
    10. -
    11. Maiuscoletto. Esistono alcuni tipi di carattere che hanno un vero maiuscoletto; quest'opzione offre una soluzione alternativa per quelli che ne sono privi.
    12. -
    13. Barrato. Tenete premuto il pulsante per regolare lo Spostamento e lo Spessore della linea. I valori predefiniti sono in File > Preferenze > Tipografico.
    14. -
    15. Contornato. Tenete premuto il pulsante per regolare lo Spessore della linea.
    16. -
    17. Ombreggiato. Tenete premuto il pulsante per regolare gli spostamenti orizzontale e verticale.
    18. -
    19. Scrittura da destra a sinistra. I glifi vengono ribaltati orizzontalmente e sono disposti da destra a sinistra. Funziona solo per l'intera cornice, non per glifi/parole/paragrafi.
    20. -
    -
    Coloi & effetti
    - - - - -
    Soluzione alternativa per invertire una parolaQui a sinistra è mostrata una soluzione alternativa per l'apparente incapacità di invertire il senso di scrittura di una singola parola, usando un'immagine in linea. Abbiamo creato una piccola cornice di testo contenente la parola da invertire, poi l'abbiamo convertita in contorni. Il gruppo di contorni è stato poi ribaltato orizzontalmente, copiato e inserito (come immagine in linea) nel testo di esempio.
    -

    Impostazioni stile

    -Qui, nel pannello Proprietà, possiamo solo impostare uno stile già esistente. La creazione e la modifica degli stili è spiegata in Lavorare con gli stili. -

    Spostamento prima riga

    - - - - -
    Lo spostamento della prima riga indica la posizione della prima riga rispetto al bordo superiore della cornice, o lo spazio tra di essi. In quest'esempio vediamo da sinistra a destra gli effetti delle tre opzioni Massimo ascendente, Ascendente del carattere e Spaziatura tra le righe. -
    First Line Offset
    -

    Colonne e distanze dal testo

    - - - -
    Colonne e distanze dal testoIn precedenza queste opzioni si trovavano nella scheda Forma, ma ora, sensatamente, sono state spostate nella scheda Testo, poiché si applicano alle cornici di testo. Un altro miglioramento, visibile in quest'esempio, è la possibilità di impostare due colonne, la distanza tra le colonne, e le distanze dai margini, anche quando la cornice è vuota. Le visualizzazione delle colonne può essere attivata o disattivata in Vista > Mostra colonne della cornice testo.
    -

    Tabulatori

    -

    Le tabulazioni si possono creare e modificare negli stili, come descriveremo nella pagina Lavorare con gli Stili, ma qui è possibile creare e applicare tabulazioni per tutto il contenuto della cornice. È piuttosto facile creare tabulatori: basta fare clic in un punto sul righello e sarà creata una tabulazione sinistra. La posizione può essere modificata trascinando la tabulazione lungo il righello, oppure con l'apposita casella di controllo. Il tipo di tabulazione può essere modificato in destra, punto, virgola, o centro. Per eliminare una tabulazione, fate clic su di essa e trascinatela via dal righello (verso l'alto o il basso).

    -

    Tra i punti di tabulazione vi saranno spazi bianchi, ma potete cambiare il carattere di riempimento da Nessuno a Punto, Trattino, Trattino basso o a un carattere personalizzato a vostra scelta.

    -

    Tabulatori

    -

    Tipi di tabulazione: -

      -
    • sinistra - il testo inserito si sposta a destra del punto di tabulazione.
    • -
    • destra - il testo inserito si sposta a sinistra del punto di tabulazione finché Tab è premuto di nuovo.
    • -
    • punto - il testo o i numeri inseriti sono centrati intorno a un punto finché Tab è premuto di nuovo.
    • -
    • virgola - il testo o i numeri inseriti sono centrati intorno a una virgola finché Tab è premuto di nuovo.
    • -
    • centro - il testo inserito viene centrato sul centro della stringa finché Tab è premuto di nuovo.
    • -

    -

    Allineamento ottico al margine

    - - - -
    Quando una riga inizia o finisce con un segno di punteggiatura, i caratteri adiacenti vengono leggermente spinti verso l'interno della colonna di testo, dando al suo margine un aspetto lievemente frastagliato. Con l'applicazione dell'allineamento ottico, la punteggiatura sporge lievemente oltre il margine, in modo che i punti estremi dei caratteri siano meglio allineati tra loro. -

    Nell'immagine a fianco, sul lato sinistro è mostrato il margine di una colonna di testo senza allineamento ottico, e a destra è mostrato il suo aspetto con l'allineamento ottico.

    Margini ottici
    -

    Impostazioni avanzate

    - - - - -
    La parte superiore di questa sottoscheda contiene alcune funzioni presenti in Scribus da molto tempo, ma che sono state spostate qui. Partendo dalla casella di controllo in alto a sinistra, troviamo in senso orario lo spostamento dei caratteri rispetto alla linea di base, e non soltanto rispetto alla griglia tipografica: questo permette di spostare le parole selezionate quanto volete al di sopra o al di sotto la linea di base. -

    L'opzione successiva è la crenatura manuale, che permette di regolare la spaziatura tra glifi, sia diminuendola (con una percentuale negativa) che aumentandola. -

    La casella in basso a destra permette di estendere o restringere i glifi in direzione verticale, e quella in basso a sinistra permette di farlo in direzione orizzontale.

    Impostazioni avanzate
    -

    Spaziatura tra le parole ed estensione dei glifi

    -Potete considerare queste funzioni come modalità più avanzate o intelligenti di regolare la crenatura e l'ampiezza -dei caratteri, in cui possiamo, impostando i parametri Minimo e Normale, o Minimo e Massimo, fare in modo che la spaziatura sia regolata in modo variabile nelle diverse parti del testo comprese nella cornice. Alla modifica dei parametri vedrete che solo alcune parole e alcune righe variano in aspetto e distribuzione. L'obiettivo è quello di ottenere una distribuzione del testo nella cornice più uniforme e più piacevole, tentando di eliminare o evitare problemi come canaletti di spazio bianco.

    -
    -

    Vedi anche: -

    -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/about1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/about1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/about1.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/about1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,105 +0,0 @@ - - - - Il team di Scribus - -

    Il team di Scribus: i protagonisti (in ordine di apparizione)

    - -

    Franz Schmid (fschmid): “il nostro Linus …”. L'autore originale e principale sviluppatore; programmatore per un'azienda industriale.

    - -

    Peter Linnell (mrdocs): cominciò con i test sulla versione 0.3.6, si incaricò di scrivere la documentazione per la 0.5.0; collaudatore, creatore dei pacchetti RPM, primo webmaster del sito di Scribus; consulente per la prestampa e l'informatica per aziende editoriali e di e-commerce.

    - -

    Craig Bradney (MrB): cominciò con la versione 1.1.1; si occupa di programmazione e test, ha creato i siti docs.scribus.net e bugs.scribus.net, gestisce i canali IRC su freenode.net; responsabile informatico di una grande azienda del settore e-commerce.

    - -

    Petr Vaněk: cominciò con la versione 1.1.4; specialista di plugin, ha creato parecchi plugin e lo “how-to” per la scrittura di plugin per Scribus; tecnico informatico.

    - -

    Riku Leino (Tsoots): cominciò con la versione 1.1.5; ha scritto il plugin per i modelli di documento e gli importatori OpenOffice.org/HTML per la 1.2.2; responsabile informatico di una grande organizzazione non-profit finlandese.

    - -

    Andreas Vox (pronuncia: [fox]) (avox): cominciò con la 1.3.0; autore della prima versione nativa per Mac OS X, specialista su caratteri e PostScript, detesta il C++ e apprezza la buona impaginazione; programmatore.

    - -

    Jean Ghali (jghali): si occupa della versione nativa per Windows e della maggior parte del codice per la gestione del colore, cacciatore di bug di gran talento; tecnico informatico e di prestampa.

    - -

    Oleksandr Moskalenko (malex): prepara i pacchetti di Scribus per Debian, contribuisce all'internazionalizzazione e alla traduzione, gestisce il sito di Scribus, rappresenta il progetto alla GSoC; biologo molecolare.

    - -

    Pierre Marchand (pierremarc); si occupa di caratteri, spazio di lavoro, composizione e impaginazione del testo. Autore di FontMatrix, programmatore per un'azienda editoriale.

    - -

    Christoph Schäfer (christoph_s): collaudatore e cacciatore di bug per la versione di sviluppo, redattore del wiki, traduttore e revisore della documentazione, uno dei principali autori del manuale ufficiale e della guida in linea di Scribus.

    - -

    Hermann Kraus (Herm): autore del plugin “Cornice Rendering” per la versione 1.4, integrazione di GraphicsMagick e UniConvertor nella 1.5.

    - -

    Jain Basil Aliyas (jainbasil): autore dei filtri d'importazione XTG e IDML, lavora sullo scripter Scribus di nuova generazione.

    - -

    Paul Smedley (smedles): autore e manutentore della versione per OS/2.

    - - -

    Il resto del cast e gli ex sviluppatori (in nessun particolare ordine):

    - -

    Paul F. Johnson (Nodoid): cominciò a contribuire patch per la 0.8, si è occupato di revisione e ottimizzazione del codice, ha scritto il documento “Coding Standards”.

    - -

    Steve Callcott (sjc): autore del plugin in Python “Anteprima caratteri”, che dimostrò il vero potere dello scripter Python di Scribus; si occupa di controllo di sistemi, elettronica di consumo, sviluppo e assistenza software su misura.

    - -

    Alessandro Rimoldi: ha contribuito alla correzione di errori nello Scripter e alla messa a punto del codice, mentor per la GSoC.

    - -

    Jean-Jacques Sarton: ha fornito alcune importanti patch per il miglioramento della gestione delle immagini e di altre funzioni. Ha aggiunto a Scribus la possibilità di lanciare applicazioni di grafica esterne.

    - -

    Alistair Robinson: ha contribuito alcuni importanti aggiustamenti per la gestione dei caratteri nelle prime versioni di Scribus, e ha scritto un intelligente hack di GIMP per la creazione di immagini TIFF CMYK.

    - -

    Maciej Hanski: traduttore in polacco e uno dei principali collaboratori al wiki di Scribus.

    - -

    Yves Ceccone: il primo traduttore in francese, autore di molti degli script Python di esempio forniti con Scribus, si è occupato di gran parte della documentazione di Scribus in francese.

    - -

    Craig Ringer: ha lavorato allo scripter, al sistema per la gestione del codice e la generazione del programma, e al test delle prime versioni per Windows e Mac OS X. Ha contribuito aggiustamenti per Python e altri miglioramenti; responsabile IT/DTP per un quotidiano.

    - -

    Martin Costabel: mantiene la versione di Scribus e le librerie di supporto per Fink, rendendo possibile l'uso di Scribus in ambiente X11 su Mac OS X.

    - -

    Niyam Bhushan: autore di un eccezionale corso pratico per Scribus.

    - -

    Marti Maria: ha risposto a una montagna di domande sulla gestione del colore, e ha dato littleCMS al mondo open source.

    - -

    Johannes Rüschel: ottimo cacciatore di bug, già traduttore in tedesco.

    - -

    Alexandre Prokoudine: traduttore in russo, ha aiutato molto a risolvere problemi di internazionalizzazione e a migliorare l'interfaccia utente; autore professionale di documentazione tecnica.

    - -

    Lukasz Jernas (DeeJay1): manutentore del pacchetto per PLD Linux.

    - -

    Howard White: collaudo, collaudo e ancora collaudo; tecnico di prestampa in pensione.

    - -

    Cedric Gémy: collaudo e contributi per l'interfaccia utente, mentor GSoC; professore di grafica e autore di libri su programmi di grafica open source.

    - -

    Gregory Pittman: uno dei principali contributori al wiki e alla documentazione di Scribus, uno dei principali autori del manuale ufficiale e della guida in linea; autore di molti utili script per Scribus; neurologo.

    - -

    Volker Ribbert: cominciò con la traduzione tedesca della documentazione.

    - -

    Louis Desjardins: organizzatore del Libre Graphics Meeting, si è occupato di test e ha suggerito molti miglioramenti. Traduttore della documentazione originale in francese.

    - -

    Frederic Dubuy: traduttore della documentazione originale in francese.

    - -

    François Lanctôt: traduttore della documentazione originale in francese.

    - -

    Eirik Øverby: si occupa con perseveranza della manutenzione dei nostri server.

    - -

    Gora Mohanty: autore del plugin per il controllo ortografico.

    - -

    Elvis Stansvik: autore della funzione di ricerca per lo “Schema documento” e creatore della gestione delle tabelle nella versione 1.5svn.

    - -

    Tomas Mecir: creazione del controllo su orfani e vedove e altri miglioramenti nella versione 1.5svn.

    - -

    Michael Doubez

    - -

    Cezary Grabski: ha fornito un gran numero di correzioni e miglioramenti al sistema di gestione del testo e ad altre parti del programma.

    - -

    Marcus Holland-Moritz: miglioramenti delle prestazioni per documenti con immagini grandi.

    - -

    Christian Töpp

    - -

    Andy Fitzsimmon: creatore della schermata iniziale di Scribus.

    - -

    Andreas Nilsson: icone dal Progetto Tango.

    - -

    Jakub Steiner: icone dal Progetto Tango.

    - -

    Antoine Cailliau: icone dal Progetto Tango.

    - -

    Alessandro Levati: traduttore della guida in linea in italiano.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/about2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/about2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/about2.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/about2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ - - - - Concetti fondamentali su Scribus - - - -

    Concetti fondamentali su Scribus

    -

    Perché l’impaginazione è diversa dall’elaborazione di testi

    - -

    Cosa si può fare con Scribus, e che cos’è un programma di “impaginazione”?

    -

    Per prima cosa dovete rendervi conto che Scribus, come tutti i programmi avanzati di desktop publishing, è molto diverso da un elaboratore di testo. Gli elaboratori di testo sono fatti per creare rapidamente una pagina, quasi sempre in formato A4 o US Letter, in cui cominciare subito a inserire del testo. Scribus, invece, è un’applicazione fatta per creare l’impostazione grafica delle pagine; le applicazioni di questo tipo sono più comunemente note come programmi di desktop publishing (DTP).

    -

    Questi programmi danno agli utenti una grande flessibilità nel collocare con grande precisione oggetti come fotografie, loghi, cornici di testo e forme, in un’esatta posizione e orientamento. Quest’articolo descrive alcuni concetti di base su progettazione grafica e impaginazione, ma, soprattutto se usate per la prima volta un programma di DTP, vi consigliamo caldamente di leggere la pagina Iniziare subito a lavorare con Scribus perché possiate farvi un’idea di ciò che Scribus è in grado di fare e come evitare errori.

    - -

    La linea di montaggio finale

    -

    Chi usa per la prima volta un’applicazione di impaginazione come Scribus può sentirsi molto frustrato all’inizio, poiché si aspetta di aprire un nuovo documento e cominciare subito a digitare il testo; ma un documento di Scribus è soltanto uno spazio in cui lavorare, e non è affatto detto che debba contenere del testo.

    -

    Potete paragonare un documento da mandare a una tipografia, o da pubblicare sul web, a un’automobile o a un computer. Una macchina come queste è formata da migliaia di parti, la maggior parte delle quali non è nemmeno stata fabbricata dal produttore dell’automobile o del computer, ma da fornitori esterni.

    -

    Se non vi piace la metafora della catena di montaggio, consideratevi lo chef che dirige una cucina, il cui compito consiste nel trasformare un miscuglio di materie prime e di prodotti già lavorati, nel cuocere direttamente una parte dei cibi, e poi nel raccoglierli e disporli con maestria in modo che riescano graditi agli occhi, alle narici e ai palati dei commensali, e naturalmente che soddisfino il loro appetito! -

    -

    Ciò che il produttore o lo chef fa consiste nell’assemblare le parti per ottenere il prodotto finale, e questo è proprio l’obiettivo principale di un programma di impaginazione: è la linea di montaggio finale di un documento destinato ad essere pubblicato (molto probabilmente, stampato). Da qui viene l’espressione “Desktop Publishing”.

    - -

    Il processo di lavoro

    -

    Che siate un fabbricante di determinati oggetti, o uno chef, o che vi occupiate di impaginazione, per lavorare nel modo migliore dovete pensare in anticipo a ciò che intendete fare e programmarlo. L’insieme delle fasi di programmazione, coordinamento e produzione è detto processo di lavoro.

    - -

    Programmazione

    -

    Non importa se volete costruire una macchina complessa oppure creare un’impaginazione complessa: in entrambi i casi spesso si comincia, letteralmente, al tavolo da disegno. Molti prodotti, tra cui automobili, sono stati “creati” su un foglio di carta. Quindi, nel design, è spesso una buona idea spegnere il computer e usare un blocco da disegno per abbozzare l’impostazione grafica della pagina.

    -

    Poiché esistono molti attraenti esempi di progettazione grafica per quasi ogni scopo, è piuttosto facile trovare dei modelli che stimolino la vostra immaginazione. Ma imparare da un esempio è qualcosa di ben diverso dalla pura e semplice copia: anzi, comporta un notevole impegno, poiché richiede di analizzare un’impaginazione, ad esempio usando un righello per misurare le dimensioni, i margini e gli altri elementi della pagina. Questo non vuol dire che tutto ciò che colpisce l’occhio sia un buon design adatto a ogni situazione. Dovreste cominciare avendo un’idea del vostro obiettivo, che potrebbe essere quello di dare informazioni a qualcuno, oppure di creare un manifesto o un cartello da esibire, o di pubblicizzare un certo prodotto. Se il vostro obiettivo è chiaro, sarà più facile cercare buoni esempi di design che vi aiutino a raggiungere un buon risultato.

    -

    Imparare dai maestri dell’arte probabilmente vi aiuterà più di ogni altra cosa a diventare creativi. In seguito potreste scoprire che la lettura di libri sull’impaginazione, la grafica editoriale, o la teoria del colore può aiutarvi a migliorare le vostre conoscenze, e inoltre molti di essi sono pieni di esempi che potranno fornirvi idee e ispirazione.

    -

    Quando vi sembra di aver creato una grande impaginazione sul vostro blocco da disegno, l’analisi non è finita: al contrario! Parte della fase di programmazione consiste nello stabilire quali elementi dell’impaginazione sono statici e dovrebbero essere inseriti in una pagina mastro. Inoltre dovreste individuare quali elementi saranno usati più volte nelle pagine, ma in posizioni diverse: potrete salvare tutti questi elementi in una stessa directory che potrà essere usata come cartella per la Biblioteca.

    -

    Oltre alle considerazioni sull’impostazione grafica, c’è un altro importante aspetto nella programmazione del vostro progetto, e cioè l’altro lato del processo: la stampa in tipografia. È molto importante sapere in anticipo quali tipi di file (ad esempio quali versioni del formato PDF) il tipografo può utilizzare, e se avete intenzione di usare dei colori spot, dovete sapere in anticipo anche quali colori la tipografia può riprodurre in modo affidabile. Tutte queste informazioni influenzano i passaggi successivi che dovete compiere prima di mandare il prodotto finale alla stampa. E anche se stamperete sulla stampante che avete in casa o in azienda, dovete sapere quali sono le sue capacità e limitazioni.

    -

    Preparate i vostri fornitori

    -

    È certamente possibile preparare direttamente tutti i materiali (testo, immagini, elementi grafici), ma molti di coloro che si occupano di impaginazione coordinano e assemblano elementi creati o modificati da altri. Proprio come un fabbricante di macchine si coordina con i suoi fornitori per evitare contrasti o inciampi durante il montaggio finale, potete evitare problemi fornendo istruzioni a coloro che producono i “componenti” o gli “ingredienti” che entreranno a far parte della vostra pagina finita. E anche se fate tutto da soli, potete fare delle note mentali per evitare complicazioni durante il percorso. L’esperienza vi mostrerà rapidamente che cambiamenti del contenuto possono rendere necessarie estese modifiche all’impostazione grafica.

    -

    Per gli autori dei testi dovrebbe essere chiaro quali formati di file sono accettabili. L’ideale è usare un solo formato di file, ma se ciò è impossibile, magari per la diversa disponibilità di software, semplici file di testo possono essere usati come minimo comune denominatore. Inoltre gli autori dovrebbero utilizzare in modo coerente grafie, stili di citazione, trattini ecc.

    -

    Per quanto riguarda i file grafici, dovreste stabilire quali formati sono i più adatti per voi, e chiedere agli autori delle immagini di usare soltanto quelli. Inoltre dovreste fornire chiare indicazioni sull’uso di colori spot, sulla risoluzione delle immagini e sui profili colore.

    -

    Pronti a partire

    -

    L’esperienza suggerisce che il lavoro di impaginazione dovrebbe iniziare soltanto dopo aver raccolto tutti i componenti necessari, e questo è vero soprattutto per il testo. Se un’immagine ha bisogno di correzioni al colore, queste possono essere fatte senza toccare la disposizione degli oggetti sulla pagina; ma modifiche al testo, come l’aggiunta di una riga o anche di un paragrafo, possono essere causa di molto lavoro aggiuntivo, poiché la posizione delle immagini o delle didascalie deve essere corretta. Quindi cercate di fare in modo che non vi siano sorprese quando il lavoro è giunto in fase avanzata.

    -

    All’inizio del lavoro, è sempre una buona pratica raccogliere tutti i file del progetto in una sola directory, con sottodirectory per testi, grafiche vettoriali, file di immagine, e file di altro tipo necessari per il progetto. I file che desiderate riutilizzare spesso dovrebbero essere spostati in una directory di Biblioteca da usare in Scribus. Quando avete finito di fare tutto questo, siete pronti a partire…

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/add_colors.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/add_colors.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/add_colors.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/add_colors.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ - - - - Aggiungere e modificare colori - - -

    Aggiungere e modificare colori

    -Se state cercando spiegazioni su come modificare un'intera raccolta di colori, le trovate qui. -

    Metodi manuali

    -

    Creare un nuovo colore

    -

    Questa è la finestra di dialogo Colori che abbiamo già incontrato nella pagina precedente di questa guida (ricordiamo che si apre con Modifica > Colori). Fate clic sul pulsante Nuovo, che apre la finestra di dialogo Modifica colore. Dategli un nome univoco, e poi usate i cursori per regolare la tonalità e la saturazione. Potete anche fare clic in un punto dell'area colorata per ottenere velocemente un colore vicino a quello a cui volete arrivare. Premete OK per aggiungere il nuovo colore alla vostra raccolta. Ricordate che con questo metodo la raccolta si applica solo al documento corrente; chiarito questo, più avanti vedremo come importare una raccolta da un file salvato.

    -

    Potete scegliere fra 3 modelli di colore: RGB, CMYK, e RGB per web. Quest'ultimo limita i valori a quelli che vengono mostrati allo stesso modo su sistemi di colore a 8 bit e a 16 bit.

    - - - - - -
    -
    -

    Importare un colore da un'altra raccolta

    - - - -

    Se premete il pulsante in alto a destra nella finestra di dialogo Modifica colore, appare il lungo elenco di tutte le raccolte colore disponibili in Scribus. Fate clic su uno di questi colori, e nella raccolta corrente viene inserito un nuovo colore con il nome e i valori RGB/CMYK di quello selezionato. Tra le raccolte colore, molte contengono colori spot proprietari.

    - -

    -

    Dal selettore colore

    -

    Premendo il piccolo contagocce sulla barra degli strumenti si attiva il selettore colore, dopodiché facendo clic su un punto dello schermo potrete “prelevare” il suo colore. Si apre una finestra di dialogo che vi chiede di inserire un nome per il colore selezionato. Se non inserite alcun nome, il colore non viene aggiunto, nemmeno se premete OK.

    -

    -

    Duplicazione

    -

    Nella finestra di dialogo Colori vista sopra, selezionate il colore che desiderate duplicare e premete Duplica. Si apre la finestra Modifica colore, in cui il nome del colore è indicato come Copia di ...; potete salvarlo così com'è oppure potete modificarlo come abbiamo visto sopra e cambiarne il nome.

    -

    Eliminare colori

    -

    Potete eliminare un singolo colore, selezionandolo e premendo Elimina, oppure potete ridurre il numero dei colori presenti nell'elenco premendo Elimina inutilizzati, che ha l'effetto di eliminare tutti i colori che non sono utilizzati nel documento.

    -

    Metodi automatici e semiautomatici

    -

    Importare colori da un altro documento

    -

    Se aprite un documento salvato, avrete a disposizione i colori che contiene. Quindi potreste aprire un documento esistente, cancellarne l'intero contenuto, e salvarlo con un altro nome. Potrete quindi utilizzarlo per creare un nuovo documento che contiene gli stessi colori del precedente.

    -

    Potreste anche preparare in anticipo un documento vuoto contenente un certo insieme di colori, specialmente se volete utilizzare una raccolta di colori personalizzata. È consigliabile dargli un nome significativo, come “schemacolori3.sla” in modo che in seguito possiate trovarlo facilmente.

    -Dovreste anche tener presente che quando importate una pagina da un altro documento, anche i colori di quest'ultimo vengono importati. E infine, anche se avete già cominciato a lavorare su un nuovo documento, potete aprire Modifica > Colori, e selezionare Importa nella finestra di dialogo per importare i colori da un altro documento.

    -

    Da oggetti importati

    -

    Quando importate un oggetto dalla Biblioteca, i suoi colori vengono aggiunti a quelli del documento. Analogamente, quando si importano immagini vettoriali (SVG, EPS, e così via) gli eventuali colori in esse contenuti vengono importati.

    - - - -

     

    In quest'esempio abbiamo importato un'immagine SVG. Esaminiamo la finestra di dialogo Colori (Modifica > Colori), in cui vogliamo mettere in evidenza alcuni particolari.

    -

    Abbiamo iniziato con un documento la cui raccolta colori era la Scribus Basic, poi abbiamo importato un'immagine SVG, e questo ha provocato l'aggiunta dei suoi colori, che sono quelli che iniziano con FromSVG. Scribus non chiede alcuna conferma per l'importazione; pensate a quanto potrebbe essere gravosa l'operazione se l'immagine avesse un numero elevato di colori.

    -

    Se desiderate importare soltanto i colori da un file vettoriale (EPS e varianti, PS), o da un file tavolozza adatto [AI (Adobe Illustrator), GPL (tavolozza di colori Gimp), SOC (tavolozza di colori OpenDocument), o da una descrizione in formato Scribus XML], potete farlo premendo Importa nella finestra di dialogo Colori. -

    -

    Notate che qui abbiamo diversi neri, e che ciascuno ha le sue caratteristiche. Il nero che è stato appena aggiunto, FromSVG#000000, è un nero RGB, tutti gli altri sono neri CMYK. Se spostate il cursore del mouse su ciascuno di essi, vedrete le differenze.

    - - - - - - - - - - - - - -
    C%M%Y%K%
    Nero000100
    Nero freddo6000100
    Registrazione100100100100
    Nero ricco604040100
    Nero caldo06030100
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/bugreport.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/bugreport.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/bugreport.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/bugreport.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ - - - - Segnalare un bug - - -

    Segnalare un bug

    -

    È quasi impossibile sviluppare software di buona qualità senza sottoporlo a prove, e Scribus naturalmente non fa eccezione. Sottoporre un software a prove significa usarlo, e questo è vero specialmente per le versioni di sviluppo. Quando si scopre un errore o un difetto (in gergo: un bug), gli sviluppatori devono essere informati che c'è qualcosa che non funziona, o che almeno sembra non funzionare, in modo che possa essere corretto. A volte la correzione potrebbe essere soltanto un aggiornamento della documentazione. Inoltre gli sviluppatori hanno bisogno di sapere quali sono le necessità degli utenti: se sentite la mancanza di una determinata caratteristica, o avete una grande idea per migliorare il programma, dovreste informarli.

    - -

    In ogni caso, la procedura è la stessa. Esistono dei software detti sistemi per la gestione dei bug (o bug tracking systems), che consentono agli sviluppatori di esaminare, classificare e organizzare la lavorazione delle segnalazioni di errore e delle richieste di miglioramento. Il team di Scribus ha deciso di usare Mantis come sistema per la gestione dei bug. Se volete contribuire al miglioramento di Scribus o se avete assolutamente bisogno di qualche nuova caratteristica, vi consigliamo di imparare a usarlo.

    - -

    Creare un account

    - -

    Per cominciare, visitate la pagina di iscrizione. Ecco come appare:

    -
    -
    -
    -

    Inserite un nome utente, il vostro indirizzo di posta elettronica, e la combinazione di lettere e cifre che appare sotto. Poi fate clic su “Signup” e attendete la conferma di iscrizione e la password, che saranno inviati via email. Dopo aver eseguito il login potrete cambiare le vostre preferenze nella scheda “My Account”. È consigliabile controllare le opzioni e impostare quelle che vi appaiono più utili.

    - -

    Prima di segnalare un bug

    -

    Se qualcosa non funziona come vi aspettate, o se pensate di avere l'idea del secolo, non cominciate ad inviare segnalazioni a raffica. È possibile che qualcun altro abbia già avuto lo stesso problema o la stessa grande idea, e la vostra segnalazione potrebbe essere chiusa come “duplicata” o con “nessun cambiamento necessario“. Per evitarlo, ecco cinque passi da seguire.

    - -
      -
    1. Leggete la documentazione online, frugate nel wiki di Scribus; potreste anche prendere in considerazione l'acquisto del manuale ufficiale di Scribus. Ci sono molte informazioni in varie lingue, e forse qualcuno ha già scritto un articolo che descrive il vostro problema, o le persone che si occupano della documentazione potrebbero aver descritto la funzione o il problema che vi interessa.
    2. -
    3. Cercate di usare Scribus sul serio e di imparare i concetti che sono alla base del programma. Scribus non è particolarmente difficile da imparare, ma è alquanto diverso da (ad esempio) un elaboratore di testi.
    4. -
    5. Mandate un messaggio a una delle mailing list e spiegate il vostro problema o la vostra idea. Di solito si trova una soluzione rapidamente. Abbastanza spesso, la mancanza di esperienza fa sì che un certo problema sembri un bug.
    6. -
    7. Fate domande su IRC. Questo può essere utile soprattutto se si ha bisogno di aiuto “in diretta”.
    8. -
    9. Se non avete trovato risposte alle vostre domande, dovreste cercare nel database dei bug. Potete fare ricerche per parole chiave, come mostrato dall'immagine qui sotto. Inserite una o più parole nella casella “Search”, premete “Apply Filter”, e Mantis cercherà tutte le segnalazioni contenenti la stringa. Se non conoscete il termine inglese da cercare, potete cercare la traduzione nel glossario multilingue sul wiki. Se la vostra versione di Scribus non è in inglese e volete sapere quali sono i termini inglesi usati nell'interfaccia di Scribus, basta cambiare lingua nelle Preferenze.
    10. -
    -
    -
    -
    -

    Noterete che Mantis usa colori diversi per indicare lo stato delle segnalazioni. Questo è il significato dei colori:

    -
    newfeedbackacknowledgedconfirmedassignedresolvedclosed
    -
    - -
    • New: la segnalazione di errore/richiesta di miglioramento è stata ricevuta, e non è ancora stato deciso nulla in proposito.
    • -
    • Feedback: c'è bisogno di altre informazioni dall'autore originale della segnalazione o da un altro utente che ha aggiunto una nota. Questo può accadere se il problema segnalato non si riesce a riprodurre.
    • -
    • Acknowledged: quando gli sviluppatori hanno deciso che si deve tener conto della segnalazione per futuri sviluppi, lo stato viene cambiato in “acknowledged”. Questo accade soprattutto per le richieste di miglioramento.
    • -
    • Confirmed: se un problema può essere riprodotto da altri, lo stato viene cambiato in “confirmed”. Questo è ciò che di solito accade con le segnalazioni di errore.
    • -
    • Assigned: un errore o una richiesta di miglioramento è stata assegnata a uno degli sviluppatori per la correzione o l'aggiunta.
    • -
    • Resolved: un errore è stato risolto o una richiesta di miglioramento è stata eseguita. Ciò non necessariamente significa che il programma sia stato modificato. Se la correzione non è possibile o necessaria, la segnalazione sarà comunque indicata come risolta.
    • -
    • Closed: la segnalazione è definitivamente chiusa. Se tutto va bene il problema è stato risolto, e l'inquietante numero di segnalazioni/richieste sarà un po' minore.
    • -
    -
    -

    Come inviare una segnalazione di bug

    -
    Per inviare una segnalazione di bug dovete fare clic sul link “Report Issue”. Questo apre una pagina con molti campi da compilare:
    -
    -
    -
    • Category: scegliete la categoria che vi sembra più adatta per la segnalazione che volete inviare. Se nessuna vi sembra adatta, scegliete “General”.
    • -
    • Reproducibility: se state segnalando un bug: potete riprodurlo? Quanto spesso accade? Scegliete il grado di frequenza corretto. Se state inviando una richiesta di miglioramento, scegliete “Always” (la funzione che desiderate è sempre mancante, finché il problema non viene risolto).
    • -
    • Select Profile: nelle vostre preferenze potete creare più profili utente da utilizzare per le vostre segnalazioni; questo può essere utile soprattutto se usate più di un sistema operativo o distribuzione. In questo caso potete creare un profilo per ciascuno di essi, e se state segnalando un problema che si verifica su uno solo, vi basterà scegliere il profilo adatto invece di inserire ogni volta tutti i dati a mano (piattaforma, sistema operativo e sua versione).
    • -
    • Platform: inserite qui la piattaforma della vostra CPU (esempi: x86, x86-64, PPC).
    • -
    • OS: inserite qui il sistema operativo (esempi: Linux, Windows, Mac OS X, eCS).
    • -
    • OS Version: inserite qui la versione del sistema operativo (esempi: Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS X 10.5, eCS 1.2).
    • -
    • Product Version: Scribus esiste in diverse versioni, ad esempio il ramo stabile o quello di sviluppo, con versioni più o meno stabili (1.4.xsvn, 1.5svn ecc.). Accertatevi di selezionare quella corretta nel menù a discesa.
    • -
    • Product Build: è molto importante indicare questo dato se state usando una versione SVN di Scribus. Attenzione: la data che interessa non è quella che si trova in Help > About Scribus, poiché essa viene aggiornata solo occasionalmente dagli sviluppatori; la data che dovete citare è quella in cui avete prelevato il codice da SVN, perché il codice sorgente viene modificato quasi ogni giorno. Il problema che avete notato potrebbe anche essere già stato risolto, e in questo caso vi sarà consigliato di provare con la versione SVN corrente. Vi preghiamo di non segnalare errori per le vecchie versioni che non vengono più sviluppate.
    • -
    - -

    Dopo avere inserito queste informazioni preliminari, potete iniziare a descrivere il vostro problema o proposta. Per favore, inserite la vostra segnalazione in inglese.

    -
    -
    -
    - -
    • Summary: una breve descrizione della vostra segnalazione. Questa sarà il “titolo” con cui comparirà nel bug tracker.
    • -
    • Description: descrivete il problema o la proposta nel modo più preciso possibile, ma in modo sintetico. Non scrivete romanzi! Potrebbe essere utile allegare degli screenshot (vedi sotto). Se state inviando una richiesta di miglioramento, descrivete una situazione reale in cui potrebbe essere utile: gli sviluppatori hanno bisogno di esempi per capire in cosa consiste la vostra idea e come potrebbe essere utile per lavorare meglio e in modo più efficiente. In altre parole, tentate di descrivere non solo cosa e come, ma anche perché.
    • -
    • Steps to reproduce: se potete riprodurre il bug, scrivete qui i passaggi necessari a riprodurlo su altre macchine.
    • -
    • Additional information: potete aggiungere qui altre informazioni che pensate siano utili, ad esempio messaggi dalla mailing list o da un debugger.
    • -
    -

    Avete quasi finito, ma se volete, potete allegare un file alla segnalazione (come uno screenshot o un documento Scribus di esempio). Fate clic su “Search” o inserite il percorso o la URL del file.

    -
    -
    -
    -

    Se volete che la vostra segnalazione sia visibile solo dagli sviluppatori potete impostarla come “Private”; questo potrebbe essere utile, ad esempio, se avete dei problemi con un'immagine protetta da diritti d'autore. Marcate la vostra segnalazione come “Private” ed essa sarà visibile solo a pochissime persone.

    Quando avete inserito tutto ciò che volevate, fate clic su “Submit Report”. Fatto!

    - -

    Vista personalizzata

    -

    Se avete eseguito l'accesso al bug tracker, potete scegliere una visualizzazione più chiara. Fate clic sul link “My view”, e Mantis presenta le segnalazioni modificate di recente, suddivise in due gruppi: -
    -
    -
    -

    • colonna sinistra: segnalazioni non assegnate, risolte, e “tenute d'occhio” da voi;
    • -
    • colonna destra: segnalazioni inviate da voi, e tutte le segnalazioni modificate di recente.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cli.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cli.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cli.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cli.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,36 +0,0 @@ - - - -Avviare Scribus dalla riga di comando - - -

    Avviare Scribus dalla riga di comando

    -

    Come ogni altro programma, Scribus può essere avviato dalla riga di comando. Di seguito sono elencate le opzioni della riga di comando per Linux/UNIX (compreso Mac OS X). Su altri sistemi operativi è possibile che i parametri debbano essere usati in modo diverso.

    - -

    -

      -
    • -l, --lang xx
      -Avvia Scribus nella lingua xx, senza tener conto delle impostazioni di localizzazione del sistema. La lingua è specificata con gli stessi codici di lingua POSIX che sono usati nelle variabili d'ambiente LANG e LC_ALL. Ad esempio, l'inglese può essere selezionato con ‘en’ (inglese generico), ‘en_GB’ (inglese - Gran Bretagna), ‘en_US’ (inglese - Stati Uniti), ecc. Analogamente, l'italiano può essere selezionato con ‘it’ (italiano generico), ‘it_IT’ (italiano - Italia) o ‘it_CH’ (italiano - Svizzera).
    • -
    • -la, --langs-available
      -Visualizza l'elenco delle lingue per cui esiste la traduzione dell'interfaccia utente. Per usare una certa lingua, avviare Scribus con il comando scribus -l xx dove xx è il codice breve della lingua desiderata.
    • -
    • -v, --version
      -Visualizza il numero di versione di Scribus ed esce.
    • -
    • -f, --file
      -Apre il file indicato. È possibile passare direttamente al comando il nome del file, omettendo l'opzione -f, ma se il nome del file inizia con un trattino (-) se ne dovranno usare due (--). Esempio: scribus -- -myfile.sla.
    • -
    • -h, --help
      -Visualizza brevi informazioni sull'utilizzo del comando.
    • -
    • -fi, --font-info
      -Visualizza un elenco dei file dei caratteri caricati durante l'avvio di Scribus. Questo può essere utile per individuare glifi mancanti nei tipi di carattere, oppure file di carattere che potrebbero essere danneggiati.
    • -
    • -pi, --profile-info
      -Visualizza un elenco di profili colore che Scribus è in grado di utilizzare. Questo può essere utile per individuare profili colore mancanti o danneggiati.
    • -
    • -ns, --no-splash
      -Impedisce (solo per l'avvio corrente) la visualizzazione della schermata introduttiva durante l'avvio di Scribus.
    • -
    • -nns, --never-splash
      -Impedisce (per l'avvio corrente e per tutti i successivi) la visualizzazione della schermata introduttiva durante l'avvio di Scribus. Crea un file vuoto chiamato .neversplash in ~/.scribus.
    • -
    • -sb, --swap-buttons
      -Usa l'ordinamento dei pulsanti da destra a sinistra nelle finestre di dialogo (ad esempio Annulla/No/Sì invece di Sì/No/Annulla)
    • -
    • -u, --upgradecheck
      -Preleva un file dal server di Scribus con informazioni sulle ultime versioni disponibili.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ - - - - Gestione del colore con Scribus - - -

    Gestione del colore con Scribus

    -

    Panoramica

    - -

    L'obiettivo di un sistema di gestione del colore è di ridurre le differenze tra i colori visualizzati su schermo e quelli della stampa finale, e inoltre di individuare i colori “fuori gamma,” cioè non compresi nella gamma di colori (o “gamut”) della stampante che si intende usare. Per usare la gestione del colore sono necessari profili ragionevolmente accurati sia della stampante sia del monitor. Il concetto di gestione del colore, le opzioni e le descrizioni possono causare notevole confusione nell'utente inesperto. Se non si conosce la terminologia, è molto facile scegliere impostazioni errate, e di conseguenza spesso si peggiora l'aspetto delle immagini su video, su carta, o su entrambi. Allora il neofita dice “ne ho abbastanza!”, e disabilita la gestione del colore.

    - -

    Ebbene: non fatelo. Vi basterà comprendere alcuni concetti di base e conoscere la destinazione finale di stampa, e sarete in grado di prevedere e controllare meglio l'aspetto che il documento avrà quando sarà stampato. Questo è utile specialmente quando dovete inviare dei file in tipografia per la stampa in quadricromia.

    - -

    Questi sono i passi per fare in modo che la gestione del colore funzioni in modo affidabile (ciò che vedete a video è ciò che sarà stampato):

    - -
      -
    1. Imparate un po' i concetti e la terminologia della gestione del colore. Esistono molti buoni libri e siti sull'argomento (ad esempio questo, in inglese, e questo, in italiano).
    2. -
    3. Procuratevi o create profili colore accurati. Il più importante è un profilo preciso per il vostro monitor. Lprof è un ottimo strumento per la creazione di profili per monitor. Se non avete un profilo per il monitor correttamente creato, e attivate la gestione del colore, otterrete risultati di stampa insoddisfacenti e anteprime inaffidabili a video.
    4. -
    5. Caricate i profili colore nelle applicazioni grafiche in modo corretto. Al giorno d'oggi la gestione del colore può essere utilizzata non solo nelle applicazioni grafiche proprietarie, ma anche nelle principali applicazioni open source come GIMP, Krita, digiKam, Inkscape, o sK1.
    6. -
    - -

    Il sistema di gestione del colore di Scribus è pensato per permettere prove colore a monitor (“soft proofs”) con la gestione del colore attiva. Inoltre Scribus può avvisare della presenza di colori “fuori gamma”, che potrebbero essere riprodotti in modo non accurato da una stampante o da una macchina tipografica: questo può accadere perché la maggior parte delle stampanti hanno una gamma meno ampia di colori stampabili (CMYK), rispetto alla maggior parte dei monitor (RGB). Scribus non incorpora profili nelle immagini, né altera quelli incorporati in esse (alcuni formati immagine, come EPS, JPEG, PNG o TIFF, permettono di incorporare profili ICM o ICC.)

    - - -
    Il modello RGB (a sinistra) ha una gamma di colori molto più ampia del modello CMYK (a destra).
    - -

    Che cosa sono i profili di colore, e i profili di periferica?

    - -

    I profili ICC o ICM sono uno speciale tipo di file che descrive le caratteristiche di colore di una periferica come uno scanner, un monitor o una stampante. Possono esistere profili per qualunque apparecchio in grado di creare, visualizzare o manipolare immagini digitali, da cui il termine profilo di periferica.

    -

    Vi sono anche profili di colore detti indipendenti dalla periferica o di spazio di lavoro. Questi file speciali possono essere considerati “traduttori” che convertono i dati di colore da un tipo di profilo colore ad un altro.

    -

    Un file ICC o ICM è un insieme di tabelle che contengono i valori matematici per mezzo dei quali una periferica misura e descrive il colore. Fortunatamente, questi profili seguono uno standard aperto internazionale e funzionano allo stesso modo su Mac OS X, OS/2, eCS, Windows, Linux o UNIX.

    - - -

    Attivare la gestione del colore

    -

    Perché la gestione del colore funzioni correttamente, i seguenti componenti devono essere installati, funzionanti e utilizzabili:

    -
      -
    • La libreria littleCMS. È compresa nelle versioni di Scribus per Mac OS X, OS/2, eComStation e Windows, ed è una dipendenza su Linux e UNIX.
    • -
    • Dovete avere almeno un profilo RGB e uno CMYK. Scribus fornisce due profili di base, in modo che la gestione del colore possa essere attivata subito dopo l'installazione. In pratica ne avrete bisogno di più: un profilo sRGB per la maggior parte dei colori RGB e uno per ciascuna periferica a colori; uno per il monitor, che dovrebbe essere creato con uno strumento di profilazione; alcuni profili CMYK per la stampa commerciale.
      Certi profili CMYK sono considerati “standard,” poiché rappresentano condizioni standardizzate per la stampa commerciale impiegate in Europa, Giappone e Nord America. Vi sono parecchi siti da cui è possibile scaricare profili ICC affidabili. Uno degli standard del settore è il pacchetto “Adobe ICC Profiles”, che sono quelli forniti con le applicazioni Adobe; si possono scaricare dal sito della Adobe: qui per Windows e qui per Mac OS. Un insieme di profili che si è dimostrato di qualità eccellente è quello fornito dalla basICColor GmbH, un'azienda tedesca specializzata nella gestione del colore. I profili, coperti da una licenza CC, possono essere scaricati qui.
    • -
    • Uno sviluppo più recente sui desktop Linux è la possibilità di utilizzare la gestione del colore quasi ovunque, almeno dove essa ha senso. Di conseguenza la gestione del colore ora è spesso usata non solo da programmi per l'editing di immagini bitmap o vettoriali o di desktop publishing, ma anche da browser web e semplici visualizzatori di immagini. Quindi molte distribuzioni Linux moderne mettono a disposizione molti insiemi di profili ICC di alta qualità, sotto forma di pacchetti aggiuntivi facilmente installabili con il proprio gestore di pacchetti. Tra essi vi sono i profili Adobe ICC e basICColor sopra citati. A seconda dei criteri per la gestione delle licenze, potrebbe essere necessario aggiungere o attivare i repository “non-free” (comunque siano chiamati) della vostra distribuzione, per poter installare i pacchetti con licenze non (L)GPL/BSD.
    • -
    - -

    Posizioni dei profili colore

    -
      -
    • Linux/UNIX: /usr/share/color/icc (profili di sistema) e /home/username/.color/icc (profili utente).
    • -
    • Mac OS X: /Library/ColorSync/Profiles.
    • -
    • Windows:: C:\WINNT\system32\spool\drivers\color (Windows 2000) e C:\Windows\system32\spool\drivers\color (Windows XP, Vista, 7).
      -Si noti che sui sistemi Windows a 64 bit, alcuni programmi a 32 bit potrebbero non riuscire a trovare i profili nella directory system32 perché li cercano in C:\Windows\SysWOW64, che è una cartella contenente i file necessari per la compatibilità dei programmi a 32 bit (questo non è un refuso: la cartella con un “32” nel nome è per i file a 64 bit, e quella con “64” nel nome è per file a 32 bit!). Se usate un programma a 32 bit su una versione di Windows a 64 bit, e i profili colore non sono disponibili, dovreste copiarli anche in C:\Windows\SysWOW64\spool\drivers\color.
    • -
    • OS/2 ed eComStation: X:\scribus-directory\lib\scribus\profiles.
      -Su OS/2 ed eComStation non esiste una modalità di gestione del colore a livello di sistema, quindi ciascun programma che usa la gestione del colore, come Scribus o GIMP, deve avere i profili nella propria directory. Tuttavia è possibile creare una singola directory che comprenda tutti i profili, e impostarla come fonte aggiuntiva per i profili; la directory potrebbe essere, ad esempio, X:\ICC. In Scribus potete aggiungere questo percorso nella scheda “Generale” delle preferenze.
    • -
    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms2.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - Impostazioni per la gestione del colore - - -

    Impostazioni per la gestione del colore

    -

    Per ottenere buone anteprime con la gestione del colore, questi sono i requisiti minimi:

    -
      -
    • È davvero utile rinunciare alla grafica ricca ed elaborata dei desktop odierni. Certamente KDE, Gnome o Mac OS X hanno un aspetto che è una delizia per gli occhi; ma se l'accuratezza del colore è importante, semplicità e pulizia sono la scelta migliore. Per ottenere la più accurata calibrazione del colore, date al vostro desktop un color grigio neutro o un colore chiaro, senza sfumature o sfondi fantasiosi: questo aiuterà l'occhio a valutare meglio l'equilibrio dei colori nelle immagini. Questo vale anche per gli altri programmi di grafica. Il nostro obiettivo è quello di riprodurre nel modo più preciso possibile l'aspetto della miscela degli inchiostri su carta.
    • - -
    • La calibrazione consiste nel regolare il monitor per dargli uno stato noto. La maggior parte dei monitor, per impostazione predefinita, sono impostati a una temperatura di colore di 9300 K (o Kelvin), che di solito è troppo “fredda” o “bluastra” per lavorare in modo accurato con il colore. Su www.color.org potete trovare un gran numero di specifiche tecniche per il colore. La maggior parte degli standard di colore sono impostati su una temperatura di colore di 5000 K, o “illuminante”; il valore di 6500 K probabilmente è un buon punto di partenza per regolare il monitor, perché riproduce più da vicino la luce naturale. Dapprima vi sembrerà che il monitor abbia una sfumatura “giallastra”, ma il vostro occhio presto si adatterà, specialmente se luminosità e contrasto sono impostati correttamente.
    • - -
    • I profili per le stampanti sono fortemente dipendenti dal supporto di stampa scelto. La carta da giornale e quella non patinata hanno un aspetto più grigio, quindi i relativi profili hanno un “gamut”, o gamma di colori, più ristretto. Non possono creare i colori vivaci e saturi che sono possibili sulla carta patinata o su quella fotografica lucida. Una data stampante può avere una decina di profili o anche di più, a seconda dei diversi colori e capacità di assorbimento dell'inchiostro dei vari tipi di carta.
    • -
    - -

    Allora, come posso procurarmi i profili giusti per il mio hardware?

    - -

    Alcuni profili sono “generici” e possono essere scaricati dal sito del produttore della periferica; questo tipo di profilo è generato dalle misurazioni eseguite dal produttore su un certo numero di esemplari. Oggi questi profili sono spesso forniti dal produttore insieme al software del monitor, dello scanner o della stampante. Questi profili “preconfezionati” di solito non sono perfettamente adatti, ma sono un buon punto di partenza, soprattutto se non potete permettervi un dispositivo di calibrazione, che può essere costoso. Controllate sul sito del produttore se esiste un profilo per la vostra periferica. Per i profili colore dei monitor potete usare anche il database Taxi, che è gestito dal progetto OpenSUSE.

    - - - -

    Il modo più preciso di profilare un monitor consiste nell'usare un apposito apparecchio elettronico, che in sostanza è uno speciale tipo di macchina fotografica in grado di misurare il colore. Il software invia al monitor dei colori di riferimento noti che vengono misurati dal dispositivo di profilazione, e in base a queste misure viene creato un profilo. Fino a non molto tempo fa non esistevano driver Linux per i normali colorimetri, ma grazie all'entusiasmo degli esperti della gestione del colore open source, oggi molti apparecchi possono essere usati almeno su Linux, Mac OS X e Windows. I driver open source possono anche essere compilati per le piattaforme UNIX, mentre è poco probabile che siano utilizzabili su OS/2 ed eComStation.

    - -

    Impostazioni per la gestione del colore in Scribus

    -

    Le impostazioni per la gestione del colore si trovano in Preferenze/Impostazioni documento. Ricordate che sul vostro sistema devono essere installati almeno un profilo RGB e uno CYMK per poter attivare la gestione del colore. Inoltre Scribus è più lento quando modificate, salvate o chiudete un file con la gestione del colore attiva, poiché littleCMS deve leggere ed eseguire le correzioni tra i profili.

    -
    Preferenze per la gestione del colore
    - -

    “Profili del sistema:” questi sei menù a discesa mostrano i profili disponibili sul vostro sistema. I profili per le immagini (ad esempio, immagini bitmap) e per i colori in tinta unita devono essere impostati separatamente. Inoltre dovete impostare separatamente anche i profili per gli spazi colore RGB e CMYK. Per quanto riguarda le stampanti, attualmente Scribus è in grado di utilizzare soltanto profili per la stampa commerciale. I profili per le comuni stampanti da scrivania non funzionano con Scribus, e non vengono mostrati nei menù a discesa.

    - - -

    La seconda parte della finestra di dialogo permette di selezionare gli “intenti rendering”, che sono spiegati nella pagina successiva.

    -

    Nella parte inferiore si trova la casella “Simulazione di stampa su schermo”. Se attiva, Scribus e littleCMS simulano i colori che la stampante è in grado di riprodurre in base al profilo stampante selezionato.

    -

    La casella “Segna colori fuori gamma” evidenzia alcune alcune aree del documento in colore verde: i colori in queste aree potrebbero non essere stampati fedelmente, in base al profilo stampante scelto. Di solito i colori indicati come fuori gamma, quando stampati, saranno più scuri, più chiari o comunque alterati:

    - - - -
    Un disegno visualizzato con l'avviso fuori gamma disattivato (a sinistra) e attivato (a destra)
    -

    L'ultima opzione, “Usa compensazione punto nero”, è un aiuto alla visualizzazione delle ombre nelle immagini a colori. È necessaria un po' di sperimentazione per stabilire se migliora le vostre immagini.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/cms3.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/cms3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Intenti rendering - - -

    Intenti rendering

    - -

    Il concetto di intento rendering può essere un po' difficile da capire per chi non è esperto nella gestione del colore. In sostanza, scegliere un certo intento rendering significa indicare a littleCMS in che modo i colori di un certo spazio colore devono essere fatti corrispondere a quelli di un altro spazio colore. Esistono quattro intenti rendering:

    -
      -
    • Percettivo: questo intento rendering fa corrispondere i colori in modo “continuo” e senza “sbalzi”, conservando i rapporti tra colori simili. Previene il “clipping del gamut” con la sua potenziale perdita di dettagli, e i problemi di “bandeggio tonale”. Il “clipping del gamut” si verifica quando due o più colori, diversi nell'immagine iniziale, appaiono uguali nell'immagine stampata. L'intento rendering percettivo effettua piccoli aggiustamenti in tutta l'immagine per mantenere i rapporti tra i colori; sacrifica una parte della precisione dei colori per assicurare risultati piacevoli. Per immagini e scansioni fotografiche è di solito la scelta migliore come impostazione predefinita.
      L'intento percettivo produce i risultati più prevedibili quando si stampa da una vasta gamma di immagini sorgente, ad esempio quando si stampano immagini RGB su stampanti CMYK, o quando si tenta di utilizzare insieme dispositivi CMYK radicalmente diversi tra loro. Potete considerarla un'impostazione di uso semplice e sicuro, la migliore per gli utenti che devono gestire l'ampia varietà di immagini comunemente fornite a tipografie per grandi formati.
    • - -
    • Saturazione: dovrebbe essere usato per loghi, colori spot, ecc. Tende a conservare la quantità o la vivacità dei colori, ma può dare alle fotografie un aspetto sgradevole. Se lavorate con loghi che hanno una specifica sfumatura, la saturazione fornisce una migliore corrispondenza dei colori, se per voi è più importante il colore a tinta unita rispetto ai colori dell'immagine.
    • - -
    • Colorimetrico assoluto: quando un colore non è stampabile (cioè non è compreso) nel gamut della periferica di output, questo intento rendering stampa al suo posto il colore più simile. Riproduce i colori compresi nel gamut senza compormessi nel modo più fedele possibile. Ciò produce la corrispondenza più precisa dei colori spot; purtroppo può anche causare il “clipping del gamut”, in cui due colori diversi nell'originale sono identici nella stampa. Anche i punti bianchi sono soggetti a clipping, causando problemi nei rapporti tra colori nelle aree più luminose delle immagini. Questo tipo di clipping, con i problemi che causa, di solito rende questo intento difficile da usare, tranne che con i colori spot. Alcuni utenti saranno sconcertati dalla sfumatura giallastra che può dare alle immagini, ma quest'intento è misurato in condizioni di illuminazione strettamente controllate con un illuminante standard D50; spesso ha una temperatura “più calda” rispetto a condizioni di osservazione più tipiche. Questo intento rendering è usato quasi esclusivamente quando è necessario riprodurre esattamente un logo o un colore aziendale, indipendentemente dal supporto. Il giallo Kodak può essere un buon esempio.
    • - -
    • Colorimetrico relativo: quando un colore non è stampabile all'interno del gamut della periferica di output, questo intento rendering stampa il colore più simile, con un aggiustamento che fa corrispondere il bianco alla carta usata per la stampa. Questa corrispondenza del “punto bianco” evita i problemi del colorimetrico assoluto con immagini che non saranno stampate con colori spot.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/codingstandards.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/codingstandards.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/codingstandards.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/codingstandards.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,433 +0,0 @@ - - - - Scribus Coding Standards - - -

    Scribus Coding Standards

    - -

    -Initial document: Paul F. Johnson, 26 Feb. 2004, Version: 0.04
    -Revised: Craig Ringer, 16 Aug. 2005, Version: 0.05 (text encodings, exceptions, who to send patches to)
    -Revised: Peter Linnell, 06 Sept. 2005, Version: 0.06 (more text encodings stuff from recent discussions)

    - -

    This document is intended as a guide to all Scribus developers and contributors. It is aimed to be simple to use, as well as to keep the source code simple to understand and maintain.

    - -

    Code Documentation

    - -

    All code should be documented clearly.

    - -

    Prior to any method, the following should be there

    - -
    -
    -/*!
    - \fn functionName::functionName()
    - \author Authors Name
    - \date
    - \brief Constructor for class
    - \param None
    - \retval None
    - */
    -
    -
    - -

    There should be something similar prior to the class definitions.

    - -

    In preference, all details should be in English. This includes comments.

    - -

    Unless a comment occupies a single line, // should be used in preference to /* */

    - -

    Code

    - -

    Variable naming conventions

    -

    All variables should begin in lower case letters. If the variable has more than one part to it, then the second part should begin in a capital letter. For example int foo and int fooBar.

    -

    Variables should be clear in their naming. The exception to this is in a for loop. In preference, these should be in English. We are in the process of converting and altering the current ones to fit in with this.

    -

    Any temporary variables (such as those used in a for loop or those only used within a scope), should only be declared where they are needed and not used in a global scope. If there is a condition at the start of a method, any variables required should be declared, but nothing else. For example

    -
    -
    -void foo::bar(f *b)
    -{
    -	int j;
    -	string g = b->passed_in;
    -	double fg, m, c;
    -	which_string(g, &j);
    -	if (j == true)
    -		return;
    -	// rest of the code
    -}
    -
    -
    -

    should not have the double variables declared. It is arguable if g should be declared, but in this example, it doesn't matter.

    - -

    If a variable is not required, don't create it. In the example above, there is no requirement for g to be used.

    - -

    Tabbing convention

    -
      -
    1. -

      In class definitions

      -

      With the exception of the access declarations, a single tab should be used prior to all method and variable definitions. There should be no tabs prior to access declarations. There is a tab prior to Q_Object.

      -
    2. -
    3. -

      In the main code

      -

      There should be a tab at the start of every line. With any conditional line, there should be an opening brace by itself. On the next line down, there should be another tab prior to any code. The close brace should be underneath the open brace.

      -
    4. -
    - -

    Conditionals

    -

    Always make a conditional logical. This may sound silly, but look at the following example

    -
    -
    -int foobar(bool m)
    -{
    -	if (m == true)
    -	{
    -		somethingA(1);
    -		somethingB(1);
    -		somethingC(1);
    -	}
    -	else
    -	{
    -		somethingA(0);
    -		somethingB(0);
    -		somethingC(0);
    -	}
    -}
    -
    -
    - -

    This can be re-written to make things clearer

    -
    -
    -int foobar(bool m)
    -{
    -   int c = m == true ? 1 : 0;
    -   somethingA(c);
    -   somethingB(c);
    -   somethingC(c);
    -}
    -
    -
    -

    A lot simpler to see and will usually optimize far better.

    - -

    Ternary conditionals (?) should be used in preference to if / else. These are usually far quicker to process the code once compiled.

    - -

    Depending on what is being performed, switch statements should be avoided. There is usually a simpler way to avoid them. For example

    -
    -
    -int b;
    -string s;
    -switch (f)
    -{
    -	case 1 :
    -		b = 4;
    -		s = "four";
    -		break;
    -	case 2 :
    -		b = 8;
    -		s = "eight";
    -		break;
    -	case 3 :
    -		b = 12;
    -		s = "twelve";
    -}
    -
    -
    -

    can be re-written as

    -
    -
    -int b = f * 4;
    -char *number[] = {"four", "eight", "twelve"};
    -size_t no = sizeof(number) / sizeof(*number);
    -s = number(f);
    -
    -
    -

    The switch has gone and the code generated runs far faster and as the conditions don't need to be created, will optimize far better. Note: when using the QObject::tr() function, this method of using char* may not always work properly. An alternative is to use QString number[] = {"four", "eight", "twelve"}; etc. - -

    Obviously for more complex switch conditions, the above can't be used.

    - -

    Conditionals formatting

    - -

    Formatting should look like this:

    -
    -
    -if (fred == 5)
    -{
    -	// something
    -	// something
    -}
    -
    -
    -

    Switch formatting should look like this:

    -
    -
    -switch (f)
    -{
    -	case 0:
    -		if (fred == 1)
    -		{
    -			// something
    -			// more
    -			// ok
    -		}
    -		else
    -		{
    -			if (jimmy == 0)
    -			{
    -				// hi
    -				// code
    -			}
    -			// something here
    -		}
    -		break;
    -}
    -
    -
    -

    Simple to read and simple to see where the conditional ends.

    -

    Under NO circumstances should you have a line such as:

    -
    -
    -if (foo == bar) { somethingA(0); }
    -
    -
    -

    This should be written as:

    -
    -
    -if (foo == bar)
    -	somethingA(0);
    -
    -
    -

    If braces are not required, don't use them. For example, braces wouldn't be needed here

    -
    -
    -for (int j = 0; j < 10; ++j)
    -	cout << j << "\n"?;
    -
    -
    -

    Pre or post increments

    - -

    In for loops, preincrements should be used (++a rather than a++). Under ARM processors and x64 processors (not sure about ia64) ++a requires half the number of clock cycles than the post processor style. In some circumstances, ++a is far more efficient under ia32. It is even more efficient when used with iterators. Post increments should be used in the following sort of code:

    -
    -
    -if (b == true)
    -{
    -	m->wibble(c);
    -	m->wobble(c++);
    -}
    -
    -
    - -

    Spacings

    -

    There should be a space after:

    -
      -
    • All commas and semi-colons (in a for condition)
    • -
    • Between any conditional (if (a == true) - there is a space either side of the == conditional)
    • -
    • Prior to an open bracket or after a close bracket:

      -
        -
      • A space should not be used immediately inside or at the end of a bracket
      • -
      • Do not use spaces at the beginning of lines. You must use a tab. A tab will always be a finite number of spaces, the number of spaces can vary when hand inputted.
      • -
      -
    • -
    - -

    Use of templates

    - -

    Templates for both types and classes are fine to be used. The project recommends using g++ 3.x which fully support templates and template classes. Please remember the overhead involved in using templates!

    -

    When using templates, please remember the following:

    -
      -
    • The final binary will be larger
    • -
    • To use them correctly. It is very easy to say "I can just whizz that over to a template" when actually, it would be far better to construct (say) a generic template class which inherits the base Qt classes in question.
    • -
    • In some places, a template will not be as efficient as a standalone call.
    • -
    - -

    Optimization

    - -

    Unless you really know what you're doing and more over, what the code is doing, do not attempt to do any code optimization. In a lot of respects, optimization is a "black art".

    -

    Code such as a = b = c = 0; is more efficient (through the compiler) than a=0; b=0; c=0;

    -

    Careful thought about how the code works is usually far more beneficial than attempting any of the "tricks" currently employed.

    -

    Any large scale changes should be approved of first. Sometimes a small change can have large side effects.

    -

    Multiple separate lines containing calls to Qt methods are far less efficient than multiple calls contained in a for loop.

    - -

    Initialization

    - -

    QString fred = QString("bob") is not the same as QString fred("bob"). The first one creates an additional temporary that's then thrown away. That's slow, and should generally be avoided.

    - -

    In constructors, it is somewhat faster to use:

    - -
    -Fred::Fred() : ParentClass(), - argument1("initialValue"), - argument2(INITIAL_VALUE) -{ -} -
    - -

    than

    - -
    -Fred::Fred() : ParentClass() -{ - argument1 = "initialvalue"; - argument2 = INITIAL_VALUE; -} -
    - -

    for much the same reasons as outlined above. It's best to initialize the members in the same order that they're listed in the class declaration.

    - -

    Memory checking

    - -

    Due to the unavailability of exceptions (see below), we're using Q_CHECK_PTR to check allocations. This means that you get an abort with a useful message when an allocation fails, rather than an unexplained segfault.

    - -

    -int *m = new int[2048]; -Q_CHECK_PTR(m); -
    - -
    Exceptions
    - -

    All calls to new should ideally be trapped. This is not currently implemented in current releases. The preferred method would be:

    -
    -
    -#include <new>
    -
    -try
    -{
    -  m = new int[2048];
    -}
    -
    -catch(bad_exception)
    -{
    -  cout << "memory allocation to m failed - <method name<" << endl;
    -  exit(EXIT_FAILURE);
    -}
    -
    -
    -

    As there are many calls in Scribus to new, these will have a wrapper around.

    -

    For users of Qt who compile their own, they will need to include in the ./configure script that they want to throw C++ exceptions. Failure to do so will result in the catches not catching and possibly Scribus failing to run.

    -

    Currently (for v3.2 - v3.4), KDE recommend Qt is compiled without exceptions. This is a bad idea as it means trapping bad memory allocations cannot be caught using the preferred method. As most distributions follow this recommendation, that means we (Scribus) can't expect to be able to rely on exceptions.

    - -

    Text encodings

    - -

    Text encodings need to be handled carefully. Strange errors can result if you treat UTF-8 text as latin-1, for example. These issues are often hard to track down, so careful coding is important. A detailed treatment of text encodings won't fit here, but some information will be provided elsewhere in the documentation. This is an early version of this part of the text; feedback would be appreciated.

    - -

    The first thing you need to understand is that Qt's QString, and most other Qt classes, know their own encoding and take care of text encoding issues for you, so they can be treated as "just text" when passing them around inside Scribus and to other Qt classes. It's only at the interfaces between byte-oriented and "text"-oriented code that care is required. These interfaces can be tricky to spot (the implicit conversion of a QString to a QCString or char*, for example, is easily missed) so caution and careful reading of API documentation is required.

    - -

    While there is no real substitute for understanding text encodings, some of the most important rules to follow are:

    - -

    Always construct a QString from a byte string using one of the QString::fromblah(...) methods. You should never use QString(char*) or QString(QCString). You need to determine what encoding the byte string you're working with is in and use the correct call, by examining the documentation for the system / library you are calling. There is generally no way to tell what encoding a string is in by examining the string - at best this is guesswork. Do not assume a string is utf-8 or latin-1, since even if it works for you, in some locales it will not. For data read from the OS or C libraries, you generally want QString::fromLocal8Bit(...). If in doubt, ask somebody.

    - -

    Similarly, you should always use the appropriate QString conversion methods when converting QStrings to byte strings (e.g. QCString, QByteArray, or char*). Note that such conversions may happen automatically, so watch out for implicit conversions. If sending data to system calls or C libraries you'll generally want QString::local8Bit() but you should check to confirm that's correct for the specific call you're making. Some win32 calls, for example, expect UCS-2 (wchar) data, and some C libraries will expect UTF-8 strings to be passed to some methods.

    - -

    You should absolutely never do this:

    - -
    -QString blah = anotherQString.utf8(); -
    - -

    The above code:

    -
      -
    • Converts anotherQString from its internal UCS-2 encoding to a UTF-8 byte string stored in a QCString; then
    • -
    • Passes it to the QString(QCString) constructor for blah;
    • -
    • QString(QCString) decodes the passed QCString according to the default byte string locale set in qt which is usually latin-1 (don't rely on that; it should change to depend on locale at some point.).
    • -
    - -

    Thus, you end up doing a lot of pointless work encoding and decoding the string, and to top it off probably mangle it by decoding a utf-8 string as latin-1. You usually won't notice this, because you probably only send ASCII data thorough, and thus the bug will only turn up much later from people in other locales who use other text encodings. These issues tend to be a pain to track down.

    - -

    For similar reasons, when you're reading or writing a QTextStream, remember to call QTextStream::setEncoding(...) before reading/writing any data. Use operator<< with QStrings, but WriteRawBytes(...) when writing byte strings that are already in the correct encoding. Byte strings in other encodings should be converted to QString or transcoded using QTextCodec. Do not just assume the QTextStream should write out UTF-8. The correct encoding will depend on where the data is going / coming from. For example, a plain text file for the user to edit should be in their local text encoding. If you're not sure, ask someone.

    - -

    Don't convert a QString to a byte string when writing to a QTextStream - the QTextStream does that for you in operator<< . For example:

    - -
    -QTextStream ts(&file); -// In this case we know we want to write out UTF-8 to this file, not write in -// the local 8-bit byte string encoding. -ts.setEncoding(QTextStream::UnicodeUTF8); -ts << someQString.utf8(); -
    - -

    as that's the same error as in the previous example, just written a different way. Instead, you should omit the .utf8().

    - -

    The best way to handle text encodings is to convert 8-bit byte strings to QString or another "safe" class as early as possible in input, and convert to 8-bit byte strings as late as possible on output. Above all else, do it only once and watch out for implicit conversions. You should think about encodings whenever passing text across any interface that wants byte-oriented strings rather than QStrings. Remember to read the documentation of the APIs you're using to determine how they behave with text encodings, and if you're not sure, ask somebody.

    - -

    It is strongly recommended that you read http://doc.trolltech.com/3.3/i18n.html for more coverage of this issue, especially the section "Support for Encodings". You should also read Achtung! Binary and Character data.

    - -

    Translation Hints - Encoding Issues

    -

    Please use:

    -
     "<qt>" + tr("text for translation") + "</qt>"
    -

    not this:

    -
     tr("<qt>text for translation</qt>")
    -

    it's really annoying to translators.

    - -

    If you are writing a class which is not inherited from QObject or any Qt -class, you cannot use inherited tr() method. If you are using something like:

    -
     QObject::tr("text for translation")
    -

    replace it with:

    -
    QObject::tr("text for translation", "describe what is it related")
    -

    An example from the scripter:

    -
    QObject::tr("Item is not text frame", "scripter error")
    -

    It helps translators with context and it tells them what they are -translating too, though in some cases strings are generic in nature.

    - - -

    There's another issue related to translations, though it's more for -encoding correctness etc: Please don't use:

    - -
    tr( QString("blah %1").arg(something) )
    - -or otherwise use a QString inside a tr(...) . Doing so causes an -implicit conversion to `const char*', in which the QString converts to a -latin-1 byte string. If some characters cannot be represented in latin-1 -they're replaced with `?' . The correct usage is: - -
    tr("blah %1","context").arg("something")
    - -

    ... exploiting the fact that tr(...) returns a QString and that you can -chain calls to QString::arg. That avoids any implicit conversions, and -will avoid a whole class of weird encoding bugs.

    - -

    If you really have to translate text that can't be represented in -latin-1, you need to use QObject::trUtf8(...). If you want to translate -a string with "Δ" (uppercase delta) in it, for example, we could try:

    - -

    tr("Δ is %1", "context")

    - -

    but that's wrong, not portable, may not compile, or worse might have -different results on different systems. We must use escaped byte strings -rather than including a unicode or extended latin-1 char directly in -source. The UTF-8 byte sequence for that character is \xce\x94, so we -could try:

    - -
    tr("\xce\x94 is %1", "context")
    - -

    but that's also wrong, as that unicode byte sequence will be interpreted -as latin-1 and you'll get a mangled result. You must instead use:

    - -
     trUtf8("\xce\x94 is %1", "context")
    - -

    Similarly, if you wanted to include the © (copyright) symbol, which -exists in latin-1 as well, you could use either:

    - -
    tr("something \xa9 someone", "context")
    - -

    or

    - -
    trUtf8("something \xc2\xa9 someone", "context")
    - -

    Portability

    - -

    Don't cast a pointer to an int, it causes portability issues where sizeof(int) != sizeof(void*). You might want to find another way to do what you're trying to achieve.

    - -

    Submitting of patches

    - -

    Code patches should be sent to Franz, Craig Bradney, or Peter. Documentation patches should be sent to Peter and Craig Bradney. Scripting matters should be addressed to Petr and Craig Ringer.

    -

    Patches should be in plain text. diff -u old_file.cpp new_file.cpp >difference.diff is the best way of sending them. Please do not send patches to the main list. Remember to use -u (unified diff) as other types of diff are painful to use.

    -

    Please ensure that when you have changed something you put a comment immediately before the change. Ensure you put a date and who made the change and what the change is for. Make sure that the comments include the original line of code. Over time, these will be weeded out, but it useful to see what has been altered.

    -

    Send a single diff for each file altered. It makes committing the changes far more simple for us!

    - -

    Writing plugins

    - -

    Please use the current functions and refer to the Plugin howto for further information.

    -

    All code called from the main Scribus application has to be encompassed within an extern "C" { ... }; to enable the plugin to work. -Ensure that all the code is documented and follows the coding guidelines set out above.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/collect4output.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/collect4output.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/collect4output.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/collect4output.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Raggruppa per l'output - - -

    Raggruppa per l'output

    -

    Raggruppa per l'output è un modo speciale di salvare un documento di Scribus.

    -

    Se lavorate con Scribus su un solo computer, e se nessun altro lavora sui vostri documenti, potreste non aver mai bisogno della funzione raggruppa per l'output. Ma se lavorate su più computer, e specialmente su computer con sistemi operativi diversi (ad esempio uno con Linux e uno con Windows) potreste trovarla utile. E se siete in più persone a lavorare sullo stesso documento di Scribus, raggruppa per l'output sarà quasi indispensabile, o almeno è molto utile che sappiate della sua esistenza.

    -

    Se siete ben organizzati nel vostro lavoro con Scribus, probabilmente avrete un'apposita directory per ciascun progetto, con tutte le immagini e gli altri contenuti. Anche così, se volete che qualcun altro possa lavorare su quel progetto, potrebbe non bastare mandargli l'intera directory: potreste scoprire che mancano alcune immagini o che il vostro collaboratore non ha uno dei tipi di carattere usati nel documento.

    -

    Ma potreste trovare utile questa funzione semplicemente perché vi permette di riunire comodamente in una sola directory tutti gli elementi che compongono un progetto.

    -

    Il procedimento

    -

    In sintesi, raggruppa per l'output consiste in questo: si crea una directory per il progetto, e la si seleziona, dopodiché Scribus vi salva il documento con tutte le immagini che contiene, e, se volete, anche i file dei caratteri e i profili colore utilizzati. Non è strettamente necessario creare una nuova directory o selezionarne una vuota, ma di solito inserire nella directory soltanto i file relativi al progetto è la scelta più sensata.

    -

    Quando l'operazione viene eseguita, nella copia del documento inserita nella directory tutti i collegamenti alle immagini vengono opportunamente modificati. Vediamone un esempio.

    -

     

    - - - - - -

    Qui vogliamo “raccogliere per l'output” un progetto che consiste in un documento per una presentazione. Dopo aver selezionato File > Raggruppa per l'output, appare questa finestra di dialogo, in cui, come vedete, si lavora soltanto su directory. Abbiamo creato una nuova directory chiamata “conference”.

    -

    Nel passo successivo, selezioniamo la directory conference facendo clic su di essa. Per ora, non premiamo OK.

    Ora la nostra directory è selezionata, ed è vuota (questa finestra di dialogo mostrerebbe soltanto directory). In basso abbiamo contrassegnato le opzioni Includi font e Includi profili colore. Se avessimo contrassegnato anche Comprimi file, il file del documento Scribus verrebbe compresso in formato gzip, che potrebbe essere utile per un documento di grandi dimensioni; ma nel nostro caso non ce n'è bisogno. I nomi dei file compressi finiscono con .sla.gz.

    -

    Ora è il momento di premere OK.

    -

    Il risultato

    - - - - -

    Qui si vede ciò che Scribus ha inserito nella directory: diverse immagini, file dei tipi di carattere (quelli che terminano con .ttf) e profili ICC (quelli che terminano con .icm), oltre al documento conference_present.sla.

    -

    Ciò che è successo è che ora stiamo lavorando con questa nuova copia del documento, con tutti i suoi contenuti riuniti in questa directory, invece che con il file originale e i suoi contenuti, qualunque fosse prima la loro posizione. Si può aprire questo file come per ogni altro documento, raggiungendo la directory in cui si trova e selezionandolo.

    -

    Potete capire facilmente che tutto ciò rende molto più efficiente lo scambio del progetto tra i diversi collaboratori. Inoltre notate che questa funzione potrebbe essere usata per creare più versioni dello stesso progetto, ad esempio con immagini diverse, selezionando directory diverse per il salvataggio.

    -

    Evitare problemi

    - - - - - -

    Dovreste fare attenzione a non spostare o rinominare alcuno di questi file al di fuori di Scribus. Per capire perché, guardate che succede se lo fate.

    -

    A destra è mostrata la situazione iniziale, prima di eseguire raggruppa per l'output: abbiamo il documento di Scribus salvato in una certa directory, e inoltre varie immagini sparse in diverse directory. Quando diamo il comando raggruppa per l'output, tutti questi file si trovano ancora nelle loro rispettive posizioni.

    -

    Per ciascuna immagine, Scribus salva nel documento soltanto il percorso relativo alla posizione del file .sla.

    -
     

    Dopo aver eseguito raggruppa per l'output, il file del documento si trova nella nuova directory, ma vi si trovano anche copie di tutte le immagini, e tutti i collegamenti relativi puntano a questa nuova posizione. Se cancellate o spostate un'immagine dalla directory, il riferimento all'immagine che si trova nel documento resta invariato, quindi l'immagine non sarà più trovata.

    -

    Una soluzione potrebbe essere quella di tornare al documento originale e rieseguire raggruppa per l'output, ma così perdereste le modifiche che avete apportato nel frattempo. Per evitare questo problema, potreste rinominare il file “raggruppato”, tornare all'originale, rieseguire raggruppa per l'output, e ripristinare il file rinominato.

    -

    Altrimenti vi toccherà riesaminare il file originale per individuare l'immagine mancante, oppure potreste trovarvi in situazioni ancora più complicate. Ecco perché è meglio evitare di spostare o cancellare file al di fuori di Scribus.

    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color1.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - Raccolte di colori - - -

    Raccolte di colori

    -
    Attenzione: l'argomento di questa pagina non è la gestione del colore, ma la modifica e la gestione dei colori di riempimento. La gestione del colore è descritta nell'apposito capitolo.
    -

    In Scribus esistono diversi modi di creare, importare e gestire i colori e le raccolte di colori. Inoltre Scribus comprende uno strumento avanzato, la mappa cromatica, che aiuta a creare armonie di colore e anche a verificarne gli effetti per persone con disturbi della percezione dei colori.

    -

    Perché usare le raccolte di colori?

    -

    La risposta a questa domanda è strettamente legata alla risposta a una domanda più fondamentale, e cioè: “Che cos'è un colore?” Il fatto è che non esiste una risposta semplice a questa domanda, poiché il concetto di “colore” può essere definito in centinaia di modi, ad esempio come una combinazione di lunghezze d'onda, come una combinazione di valori di colore nell'ambito di un certo “modello di colore”, come una categoria in una struttura concettuale basata su regole estetiche, ecc. Di conseguenza, nel corso del tempo sono stati sviluppati molti diversi “modelli di colore”, molti dei quali sono divenuti parte di una disciplina detta “scienza del colore”, una scienza che è in effetti una “meta-scienza”, poiché utilizza contributi da molte altre discipline diverse, come la fisica, le neuroscienze, la biologia, la matematica, l'ingegneria, e persino l'arte, l'artigianato o la letteratura. Il “colore” è effettivamente uno dei pochi casi in cui artisti come Johann Wolfgang von Goethe o Albert Henry Munsell hanno dato contributi significativi al progresso scientifico.

    -

    Gli utenti di programmi di grafica come Scribus non dovrebbero essere costretti ad imparare tutti i dettagli della scienza del colore, anche se un po' di conoscenze teoriche non possono certo nuocere. Ma, a un livello di base, sapere dell'esistenza dei problemi e degli aspetti a cui abbiamo accennato prima è certamente d'aiuto quando si lavora con i colori, e la vignetta qui sotto può essere un primo passo per capire di quali problemi si tratta:

    - -
    Nomi dei colori – Si ringrazia http://www.thedoghousediaries.com per l'immagine

    -

    Come spesso accade con le vignette ben riuscite, dietro c'è qualcosa di vero e di importante; in questo caso la vignetta mostra che la capacità di differenziare e classificare i colori è molto variabile e i colori possono essere altamente soggettivi. Immaginate due persone, una nella colonna “Girls”, l'altra in quella “Boys”, che parlano al telefono della scelta dei colori per un certo progetto: sarà una discussione quasi impossibile, poiché sia i nomi dei colori (soggettivi) sia la percezione del colore sono molto diverse tra i due interlocutori. Quindi l'uso di raccolte di colori predefinite è un modo di comunicare e scambiarsi informazioni sui colori senza riferirsi a un modello di colore soggettivo né a una conoscenza approfondita della scienza del colore, e l'utilizzo di nomi significativi entro un dato insieme di colori può facilitare ancor di più questa comunicazione.

    -

    La creazione di insiemi di colori, inoltre, aiuta i fornitori o i progetti a definire un insieme limitato di colori di cui è consentito l'uso, il che aiuta a mantenere l'uniformità visuale in pubblicazioni diverse.

    -

    Da un punto di vista pratico, i colori compresi in una raccolta di colori o quelli creati dall'utente (e quindi aggiunti a una raccolta esistente) sono i soli che possono essere utilizzati per il testo, gli sfondi e le sfumature in un certo documento.

    - -

    I colori nelle raccolte colori di Scribus

    -

    Scribus comprende un'ampia serie di più di 150 utili insiemi di colori, detti anche “raccolte di colori”. Queste raccolte hanno diversi scopi e utilizzi, la maggior parte dei quali sono spiegati in un'apposita pagina. Le raccolte sono più o meno ricche, dalla “Scribus Basic” che contiene solo alcuni colori primari RGB e CMYK, alla “Scribus X11”, che comprende un gran numero di colori (RGB).

    -

    Le raccolte di colori in Scribus possono contenere quattro diversi tipi di colore, per ciascuno dei quali è usato un diverso indicatore visuale nelle finestre di dialogo:

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    colori RGB: questi colori sono definiti nel modello colore RGB. Ciascun colore è descritto per mezzo dei tre colori primari Rosso, Verde e Blu.
    colori CMYK: questi colori sono definiti nel modello colore CMYK. Ciascun colore è descritto per mezzo dei colori dei quattro inchiostri tipicamente usati nella stampa a colori: ciano, magenta, giallo e nero (in inglese, Cyan, Magenta, Yellow e Key (=Black)).
    colori spot: sono detti anche colori a tinta piatta, colori speciali, colori dichiarati. Anche se un colore spot può essere definito per mezzo dei modelli colore RGB o CMYK, il suo scopo principale è quello di essere indicato per mezzo di un nome in un file PDF o PostScript. Il nome identifica un determinato colore appartenente a un catalogo o a un campionario realmente esistente, e una tipografia può miscelare o acquistare un inchiostro speciale esattamente corrispondente al colore del campionario. Ciascun colore spot richiede un'apposita lastra per la stampa, e questo spiega perché i colori spot dovrebbero essere usati con cautela, visto che il loro uso rende la stampa più costosa. Un caso tipico di utilizzo di un colore spot è per riprodurre una tinta particolare che caratterizza il logo di un'azienda. Il punto rosso accanto all'icona di un modello di colore indica che un certo colore è un colore spot.
    colore di registrazione: questo è un “colore” speciale utilizzato per i segni di registrazione. È usato dai tipografi per controllare se la stampa a quattro colori è stata eseguita correttamente. È mostrato come colore CYMK, ma consiste di tanti colori quante sono le separazioni, uno per ciascuna lastra. Ciascuna raccolta colori può contenere un solo colore di registrazione, che è indicato da un'icona a forma di bersaglio.
    Se lavorate con la gestione del colore attiva, alcuni o tutti i colori di una raccolta possono essere “fuori gamma,” cioè, a seconda del particolare profilo ICC scelto, un certo colore non può essere “tradotto” da un modello colore a un altro, e può verificarsi uno scostamento del colore; in tal caso un segno triangolare di allarme compare accanto al colore interessato.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color2.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ - - - - Gestire le raccolte di colori - - -

    Gestire le raccolte di colori

    -

    Cambiare la raccolta colori predefinita

    -

    La raccolta colori predefinita può essere cambiata solo quando nessun documento di Scribus è aperto. Per cambiarla, aprite la finestra di gestione colori (Modifica > Colori):

    - -
    La finestra gestione colori

    - -

    Nella finestra di dialogo potete scegliere una nuova raccolta predefinita. La scelta sarà valida soltanto per i nuovi documenti; qualunque cambiamento facciate qui non influenza i documenti esistenti, perché la raccolta colori è salvata all'interno di ciascuno di essi. Alcune delle raccolte colori comprese in Scribus sono state create per scopi speciali, quindi, prima di scegliere una diversa raccolta predefinita, dovreste informarvi sulle loro caratteristiche dalle descrizioni che si trovano nelle pagine successive. In certi casi la vostra tipografia o un cliente potrebbe insistere per l'uso di determinati colori.

    - -
    -

    Attenzione!

    -

    Le versioni precedenti della documentazione dicevano che i colori nelle raccolte fornite con Scribus sono “bloccati” (cioè non modificabili); questo potrebbe non essere vero, poiché ciò dipende dalla posizione in cui le raccolte sono salvate sul vostro sistema, e dal fatto che abbiate o no diritti di scrittura in tale posizione. Se modificate colori quando nessun documento è aperto, e Scribus è installato in una posizione personalizzata, potreste essere in grado di modificare qualunque colore di qualunque raccolta. Se premete OK, modificate la raccolta per l'uso futuro. Se invece avete un documento aperto, modificate un colore e premete OK, il colore viene modificato solo per quel particolare documento. Ma anche in questo caso non è probabilmente una buona idea farlo. La modifica potrebbe provocare confusione, poiché se importate qualcosa da quel documento a un altro, potreste avere problemi a causa del conflitto tra i nomi dei colori.

    -

    Per i colori spot proprietari, il colore applicato è quello corrispondente al nome, quindi la modifica del suo aspetto in Scribus sarà un'altra causa di confusione ed errori.

    -
    - -

    Ciò che forse noterete subito all'apertura di questa finestra è che non potete modificare i colori nelle raccolte fornite con Scribus. Questa caratteristica è intenzionale e non è un difetto, poiché lo scopo dei colori standardizzati è proprio quello di permettere di lavorare su diversi documenti, computer o piattaforme con colori identici, che a loro volta hanno nomi e valori di colore univoci. Quindi tutte le raccolte di colori che sono state installate in directory alle quali avete accesso soltanto in lettura sono “bloccate”, cioè ne è impedita la modifica.

    -

    Tuttavia qualche volta vi sono delle buone ragioni per modificare una raccolta bloccata: ad esempio potreste aver bisogno di ridurre il numero dei colori in una raccolta da usare in un certo progetto, cioè se dovete creare una “raccolta di progetto”. In un caso come questo potete premere il pulsante “Salva raccolta colori” nella finestra di gestione colori. Una copia della raccolta sarà salvata nella directory ~/swatches che si trova nella directory delle vostre impostazioni personali di Scribus (ad esempio in Linux/UNIX è ~.scribus/swatches) e la copia comparirà nell'elenco delle raccolte disponibili. Se la selezionate, noterete che le opzioni per la modifica sono funzionanti. Ma tenete presente che premendo “OK” tutte le modifiche apportate alla copia diverranno permanenti!


    -
    Salvare una copia modificabile di una raccolta bloccata

    - -

    Installare o importare nuove raccolte colori

    -

    Se avete acquistato o scaricato delle raccolte colori standard da qualche rivenditore terzo, e non potete acquisire privilegi amministrativi sul sistema su cui lavorate, dovreste copiare le raccolte in un apposita cartella nella vostra directory personale. Se avete privilegi amministrativi, potete anche copiare le raccolte in una cartella nella directory di installazione di Scribus. Controllate le condizioni di licenza dei file che desiderate installare, poiché potrebbero limitare il numero di utenti a cui è permesso usare la raccolta.

    -

    Di seguito indichiamo le directory di installazione per i sistemi operativi su cui Scribus funziona:

    - -

    Linux/UNIX:

    -

    Se avete installato Scribus per mezzo di un sistema di gestione dei pacchetti come RPM, DEB o BSD Ports, i file delle raccolte devono essere copiati in /usr/lib/scribus/swatches o /usr/local/lib/scribus/swatches. L'esatta posizione dipende dalla configurazione del gestore di pacchetti di ciascuna distribuzione.

    -

    Se avete compilato Scribus personalmente dovete copiare i file delle raccolte in installation_directory/lib/scribus/swatches.

    -

    Se non avete permessi di root, potete anche copiare i file in /home/user_name/.scribus/swatches/locked.

    -

    Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

    -

    Mac OS X

    -

    Copiate le raccolte nella directory /Library/Preferences/Scribus/swatches/locked nella vostra home directory.

    -

    Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

    -

    Windows

    -

    Copiate i file nella cartella C:\Programmi\Scribus{version}\share\swatches.

    -

    Se non avete permessi di amministratore, potete copiare i file nella vostra cartella utente. Su Windows 2000, XP e 2003 essa è C:\Documents and Settings\username\.scribus\swatches\locked e su Windows Vista e 7 essa è C:\Users\username\.scribus\swatches\locked.

    -

    Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

    -

    OS/2 Warp 4 ed eComStation

    -

    Copiate le raccolte nella directory %HOME%\.scribus\swatches\locked.

    -

    Se la cartella locked non esiste, dovrete crearla.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color3.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ - - - - Raccolte colori in Scribus (1) - - -

    Raccolte colori in Scribus (1): tavolozze open source

    -

    Nota: tutte le raccolte di colore descritte qui e nelle pagine successive comprendono tre colori di base: nero CMYK 100% (C: 100, M: 100, Y: 100, K: 100), bianco CMYK 100% (C: 0, M: 0, Y: 0, K: 0), e il colore di registrazione. Essi non saranno conteggiati come colori a sè nelle tabelle.

    -

    È importante notare che per le raccolte elencate in questa pagina non esiste alcun campionario fisico, e quindi la verifica della correttezza del colore è impossibile.


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
    Scribus SmallUn insieme di colori primari CMYK. Essi sono basati su una miscela di percentuali degli inchiostri CMYK standard.6CMYKNo
    Scribus BasicUn insieme di colori primari CMYK e RGB, a cui si aggiungono tre varianti di nero, e cioè “Cool Black”, “Rich Black” e “Warm Black”. Questi ultimi consistono di una miscela di colori C, M, Y e K invece del semplice K 100% (K=Black) e i valori sono il risultato di intense discussioni tra il team di Scribus e alcune tipografie commerciali. Le varianti di “Rich Black” potrebbero non soddisfare le necessità di tutte le tipografie, ma possono servire come base quando si intende stampare un “nero ricco ”.9RGB e CMYKNo
    Fedora RGBUn insieme di colori RGB denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux Fedora. 50RGBNo
    Fedora CMYKUn insieme di colori CMYK denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux Fedora. 50CMYKNo
    GnomeUn insieme di colori RGB denominati, il cui uso è obbligatorio per le applicazioni dell'ambiente desktop Gnome.32RGBNo
    LibreOfficeUn insieme di colori denominati utilizzati per il “branding” del progetto LibreOffice. 30RGBNo
    OpenOffice.org CMYKUn insieme di colori CMYK basati sulla tavolozza “CMYK” presente in OpenOffice.org.94CMYKNo
    OpenSUSEUn insieme di colori denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux OpenSUSE.15RGBNo
    OxygenUn unsieme di colori RGB denominati utilizzati nel tema Oxygen dell'ambiente desktop KDE 4.126RGBNo
    Scribus Splash La versione CMYK dei colori utilizzati nel logo e nella schermata d'avvio di Scribus. Il suo obiettivo principale è quello di garantire un uso coerente del colore in pubblicazioni riguardanti Scribus.19CMYKNo
    SVGUn insieme di colori RGB basato sui colori denominati definiti nelle specifiche SVG.149RGBNo
    TangoUn insieme di colori RGB usati nel Progetto Tango per i desktop liberi. Poiché Scribus utilizza le icone del progetto Tango, quest'insieme di colori può essere di interesse anche per progetti collegati a Scribus.68RGBNo
    Ubuntu RGBUn insieme di colori RGB denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux Ubuntu.4RGBNo
    Ubuntu CMYKUn insieme di colori CMYK denominati il cui uso è obbligatorio per le pubblicazioni della distribuzione Linux Ubuntu.4CMYKNo
    X11Un insieme di colori RGB basati sui colori denominati in X-Window.550RGBNo
    X11 GreyUn insieme di sfumature grigie basate sulle sfumature denominate in X-Window.110RGBNo
    XfigUn insieme di colori RGB usati da Xfig.32RGBNo
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color4.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ - - - - Raccolte colori in Scribus (2): standard di colore nazionali o ufficiali - - -

    Raccolte colori in Scribus (2): standard di colore nazionali o ufficiali

    -

    In alcuni paesi gli organismi nazionali per la standardizzazione o i governi hanno stabilito degli insiemi standardizzati di colori, cioè standard di colori che devono essere rispettati da coloro che partecipano alle gare per appalti pubblici. Alcuni di questi standard hanno applicazioni di nicchia, come per navi militari o cavi, ma altri hanno un uso generale. Il Team di Scribus ha raccolto e continuerà a raccogliere il maggior numero possibile di questi standard, almeno se essi non sono definiti come un sottoinsieme di qualche altro “standard” di colori come il Pantone®. Speriamo che la presenza di questi standard in Scribus possa facilitarne l'uso da parte di enti pubblici.

    -

    Per utilizzare uno di questi standard in modo affidabile, è consigliabile contattare il rispettivo organismo di standardizzazione o ente pubblico che ne è l'autore, poiché spesso esso vende un campionario che può essere usato come riferimento. Spesso questo materiale può essere acquistato anche da rivenditori di accessori per la stampa. I colori contenuti nelle raccolte fornite con Scribus sono approssimativi!


    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NomePaesePubblicato daNumero di coloriModello di coloreSpot
    AFNOR X 08-002FranciaAFNOR91RGB
    AS 2007S-1996AustraliaStandards Australia208RGB
    BS 381CRegno unitoBritish Standards Institution121RGB
    BS 4800Regno unitoBritish Standards Institution102RGB
    JIS 8721GiapponeJapanese Standards Association148RGB
    Munsell Soil ColorsStati UnitiUnited States Department of Agriculture324RGB
    Colori NBS/ISCCStati UnitiNational Institute of Standards and Technology e Inter-Society Color Council277RGB
    US FS 595Stati UnitiGeneral Services Administration211RGB
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color5.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - Raccolte colori in Scribus (3): colori Resene® - - -

    Raccolte colori in Scribus (3): colori Resene®

    -

    La Resene Paints Limited è un'azienda produttrice di vernici e pitture, specialmente per interni e arredamento; ha sede in Nuova Zelanda, e i suoi mercati principali si trovano nella regione del Pacifico, principalmente in Australia e Nuova Zelanda. Anche se le sue raccolte di colori non sono pensate per la stampa, esse non sono inutili in Scribus; al contrario. Se fossero inutili, il team di Scribus certamente non si preoccuperebbe di includerle nel programma. In primo luogo si deve notare che spesso è necessaria una stretta corrispondenza tra colori usati in settori diversi (dai rivestimenti alla stampa) da parte di una data azienda od organizzazione. In secondo luogo, la Resene, come altri produttori di colori, mette a disposizione dei campioni di colore, che permettono di verificare facilmente i colori con uno stampatore. In terzo luogo, vi è il lato estetico delle raccolte della Resene, poiché esse sono composte di colori vivaci accuratamente scelti, e possono rendere più attraente l'aspetto dei vostri documenti.


    - -
    Colori Resene® nella finestra gestione colori di Scribus

    - -

    Dettagli tecnici sulle raccolte Resene® in Scribus

    -

    Generalità

    -Le raccolte colore della Resene fanno parte delle raccolte standardizzate che sono “bloccate”, cioè protette da modifiche accidentali. Tutti i colori sono salvati come colori spot con valori alternativi RGB; il motivo è che sono derivati da file di tavolozza per un software CAD che non utilizza lo spazio colori CMYK. È probabilmente più sicuro usare un dato colore Resene come colore spot, oppure convertire i valori RGB originali in CMYK durante l'esportazione PDF usando un profilo colore. Se avete bisogno di utilizzare fin dall'inizio i valori CMYK, potete modificare un colore cambiandone lo spazio colore, oppure cercare nel sito della Resene i valori CMYK alternativi, ma dovete tener presente il fatto che i semplici dati privi di un profilo colore associato possono dare risultati non accurati nella stampa commerciale.

    -

    Aggiornamenti

    -

    Le raccolte di colori Resene vengono regolarmente aggiornate, e, grazie a un accordo con l'azienda, gli utenti di Scribus riceveranno versioni aggiornate con ogni nuova versione di Scribus. Come già sapete, questo non avrà effetti sui documenti che utilizzano versioni precedenti delle raccolte, poiché esse sono salvate all'interno dei documenti stessi, e da essi possono essere importate nel file corrente. Se per qualche motivo avete bisogno di utilizzare una vecchia raccolta, anche precedente alla sua inclusione in Scribus, potete prelevare la raccolta che vi interessa sotto forma di file AutoCAD color book (*.acb) e utilizzare Swatchbooker per convertirla in file XML raccolta colori di Scribus.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color6.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color6.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color6.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color6.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,230 +0,0 @@ - - - - Raccolte colori in Scribus (4): colori dtp studio - - -

    Raccolte colori in Scribus (4): colori dtp studio

    -

    Le raccolte di colore descritte in questa pagina sono state donate dalla dtp studio Oldenburg, un'azienda specializzata in misurazione del colore e prodotti software per l'uso del colore. Tra essi citiamo Digital Colour Atlas, un software che contiene un numero molto maggiore di raccolte utilizzabili in Scribus, e altre utili caratteristiche come il calcolo dei colori per centinaia di sistemi di colore e tutti i relativi modelli di colore.

    -

    Ciò che rende particolarmente preziose queste raccolte è il fatto che i colori originali sono stati accuratamente misurati dai tecnici della dtp studio. A partire dai valori misurati, i tecnici hanno creato cinque diverse raccolte per ciascun insieme di colori, pensate per diversi utilizzi e supporti: da qui l'esistenza di cinque file per ciascun insieme di colori. I cinque supporti sono:

    -
      -
    1. sRGB – profilo ICC: sRGB. File il cui nome contiene bs00.
    2. -
    3. AppleRGB – profilo ICC: AppleRGB. File il cui nome contiene bs01.
    4. -
    5. carta patinata – profilo ICC: ISOcoated_v2_eci.ICC (ECI). File il cui nome contiene kd01.
    6. -
    7. carta non patinata – profilo ICC: ISOuncoated.ICC (ECI). File il cui nome contiene np01.
    8. -
    9. stampa di giornali – profilo ICC: ISOnewspaper26v4.ICC (IFRA). File il cui nome contiene zd01.
    10. -
    -

    Se vi chiedete il significato delle abbreviazioni, tenete presente che questi file sono stati creati da un'azienda tedesca. “bs” è un'abbreviazione per “Bildschirm” (monitor, schermo); “kd” significa “Kunstdruck” (stampa su carta patinata); “np” significa “Naturpapier” o “Normalpapier” (carta non patinata); “zd” è un'abbreviazione per “Zeitungsdruck” (stampa di giornali). Questo insieme di abbreviazioni deriva da convenzioni storiche, non dipendenti da dtp studio.

    -

    Sottolineiamo che è necessario installare i profili sopra indicati per utilizzare i colori in modo affidabile per lavori destinati alla stampa in quadricromia.

    -

    La dtp studio ha misurato un numero molto maggiore di sistemi di colore e ha creato le relative raccolte, che possono essere acquistate online. Per il futuro l'azienda ha intenzione di rendere le sue raccolte direttamente utilizzabili in Scribus, ma per ora potete ordinare le raccolte EPS e installarle come raccolte “di sistema” o “bloccate” seguendo le istruzioni generali.

    -

    Se avete bisogno di campioni di colore fisici per l'utilizzo nella stampa, potete anche acquistare un prontuario CMYK che copre l'intera gamma dei sistemi di colore misurati dalla dtp studio, e non solo la limitata selezione compresa in Scribus e descritta qui sotto.


    - -
    La raccolta J+S K, equivalente alla HKS K, per la stampa di giornali fornita da dtp studio nella finestra di gestione colori in Scribus

    -

    Raccolte dtp studio distribuite con Scribus

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NomeFornitoreDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
    Alligator Collection 3000www.alligator.deTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: Alligator Collection 3000
    Questo file potrebbe essere superato. Controllate palettes.de per aggiornamenti.
    208CMYK
    Alligator Collection 4000www.alligator.deTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: Alligator Collection 4000
    Questo file potrebbe essere superato. controllate palettes.de per aggiornamenti.
    121CMYK
    BannerRiteH. BRUNNER GmbHTipo colore: tessuto poliestere; denominazione del fornitore: BannerRite9CMYK
    Baumann System PrasePaul Baumann, Aue, SachsenTipo colore: n.d.; denominazione del fornitore: n.d.
    Il “Baumanns Neue Farbtonkarte, System Prase” è un vecchio sistema di colori, sviluppato dal pittore Otto Prase, che fu pubblicato per la prima volta nel 1912 da Baumann, un produttore di vernici della Sassonia. Comprende i colori e le loro miscele, oltre a molte informazioni cul colore e sulla cromatica, ed è la base per molti sistemi di colore moderni.
    1372CMYK
    Colortrend Wood StainsEvonik Industries - Colortrend B.V.Tipo colore: coloranti per legno; denominazione del fornitore: Colortrend Wood Stains46CMYK
    DEUTSCHEpapierDeutsche Papier Vertriebs GmbHTipo colore: colore per carta; denominazione del fornitore: Trendcolor, Colorline, Paradiso65CMYK
    DRAKA POLYATipo colore: n.d.; denominazione del fornitore: n.d.71CMYK
    GS Palette 141 KunstdruckDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHTipo colore: inchiostro, denominazione del fornitore: n.d.450CMYK
    GS Palette 141 NaturpapierDruckfarbenfabrik Gebr. Schmidt GmbHTipo colore: inchiostro, denominazione del fornitore: n.d.150CMYK
    Heidelberger ip OberputzeHeidelbergCement AGTipo colore: intonaco; denominazione del fornitore: ip upper plaster130CMYK
    ispo 840Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: ispo 840840CMYK
    ispo 2001Ispo Putz- u. Farbenwerk GmbH & Co. KGTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: ispo 2001400CMYK
    J&S KJänecke+Schneemann Druckfarben GmbHTipo colore: inchiostro; denominazione del fornitore: J+S Coated Paper
    Nota: i colori di questa raccolta sono identici a quelli della HKS K, con la differenza che ogni numero è preceduto da uno zero. Esempio: “J+S K 010 K” è equivalente a “HKS K 1K”. Colori J+S aggiuntivi non presenti nella raccolta HKS sono identificati con l'aggiunta di un “1”, ad esempio “J+S K 121 K”.)
    Se avete bisogno di altre varianti dell'insieme di colori HKS (ad esempio HKS N), ma non li trovate nel sito HKS, potete controllare se palettes.de fornisce gli equivalenti J+S, oppure potete considerare l'acquisto di Digital Colour Atlas.
    98CMYK
    kera Colour LineTipo colore: n.d.; denominazione del fornitore: n.d.190CMYK
    KOBRASpraytec GroupTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: KOBRA52CMYK
    Koessinger Keramik-DruckKössinger AGTipo colore: inchiostri per stampa su ceramica; denominazione del fornitore: Koessinger Keramik-Druck72CMYK
    Oracal 451ORAFOL-Klebetechnik GmbHTipo colore: lamine metalliche; denominazione del fornitore: Oracal Series 45119CMYK
    Oracal 6510ORAFOL-Klebetechnik GmbHTipo colore: lamine metalliche; denominazione del fornitore: Oracal Series 65107CMYK
    OSMO EinmallasurOsmo Holz und Color GmbH & Co.KGTipo colore: vernici per legno; denominazione del fornitore: n.d.14CMYK
    PRB ColorPRBTipo colore: vernice; denominazione del fornitore: n.d.45CMYK
    Sericol UCG LeuchtfarbenFujifilm Sericol Deutschland GmbHTipo colore: inchiostri e tinte fluorescenti; denominazione del fornitore: Universal Colour Guide10CMYK
    Sericol UCG MatchingSystemsFujifilm Sericol Deutschland GmbHTipo colore: Seritone Matching System; denominazione del fornitore: Universal Colour Guide10CMYK
    swedexSWEDEXTipo colore: rilegature in cartone; denominazione del fornitore: Master-bind41CMYK
    TAG Farbe erlebenTipo colore: n.d.; denominazione del fornitore: n.d.160CMYK
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color7.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color7.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color7.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color7.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - - Raccolte di colori in Scribus (5): GiveLife Color System® - - -

    Raccolte di colori in Scribus (5): GiveLife Color System®

    - -

    La GiveLife Color System® è un'azienda spagnola fondata da grafici e tecnici per creare nuovi sistemi di colore per professionisti della grafica e del design, specialmente nel mondo ispanico.

    - -

    Finora la GiveLife Color System® ha sviluppato due sistemi di colore numerici, uno in RGB e uno in CMYK. Scribus è il primo programma di grafica che contiene nella sua installazione le raccolte di colore GiveLife Color System®.

    - -
    La raccolta colore GiveLife Color® System CMYK nella finestra gestione colori di Scribus

    - -

    La raccolta colore GiveLife Color® System CMYK

    -

    Questa raccolta comprende 2265 colori CMYK, ciascuno dei quali ha un codice numerico a cinque cifre. Il sistema è stato sviluppato per l'uso in progetti destinati alla stampa. Per questa raccolta l'azienda offre sul suo sito un campionario stampato. Questa “guida ai colori” è stata creata usando il profilo ICC FOGRA 39 (ISO 12647-2:2004).

    - -

    La raccolta colore GiveLife Color® System RGB

    -

    La seconda raccolta comprende 5101 colori RGB, ciascuno dei quali ha un codice numerico a quattro cifre. Il corretto profilo ICC da usare con questa raccolta è l'sRGB.

    - -

    Osservate che dovete installare i profili suddetti per poter usare questi colori in modo affidabile.

    - -

    Il team di Scribus collaborerà con la GiveLife Color System® per assicurare che gli aggiornamenti alle raccolte esistenti e i nuovi sistemi di colore siano messi a disposizione degli utenti di Scribus anche in futuro.

    -
    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color8.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color8.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color8.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color8.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,50 +0,0 @@ - - - - Raccolti di colori in Scribus (6): colori per scopi speciali - - -

    Raccolti di colori in Scribus (6): colori per scopi speciali

    -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    NomeDescrizioneNumero di coloriModello coloreSpot
    Colori dei pastelli Crayola®Un insieme che contiene i colori standard dei pastelli prodotti dalla ditta statunitense Crayola®. Questi colori sono molto diffusi nelle scuole e nelle istituzioni educative americane.137RGBNo
    Colori tradizionali giapponesiUn insieme che contiene i colori tradizionali giapponesi. Il sistema dei colori tradizionali giapponesi ha le sue origini storiche nella cultura e nella società giapponese, con legami con cerimonie di vario tipo. Per utilizzare questi colori in modo efficiente è necessaria una certa conoscenza dei fondamenti culturali che ne sono alla base.470RGBNo
    Colori standardizzati delle rocceQuesto è un insieme di colori che sono spesso usati per indicare i colori delle rocce in geologia e in geografia. Dovrebbe essere utilizzato soltanto in pubblicazioni di argomento geologico o similare.26RGBNo
    GCMI ColorsQuesto insieme di colori fu inizialmente pubblicato nel 1949 dall'allora Glass Container Manufacturers Institute (GCMI). In seguito è stato aggiornato più volte ed è ora noto come “FLEXO Color Guide”. È utilizzato soprattutto nell'industria degli imballaggi, ed è consigliabile usarlo soltanto insieme a una versione aggiornata della FLEXO Color Guide, che può essere richiesta all'organismo che ha preso il posto del GCMI, il Glass Packaging Institute.
    L'insieme contiene tre tipi di colori. Quelli indicati da numeri (arabi) indicano i colori disponibili in tutte le versioni recenti del campionario FLEXO. Quelli che iniziano con il numero romano “VIII” sono compresi solo nella versione VIII, e quelli che iniziano con “IX” sono compresi solo nella versione IX.
    58CMYK
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color_editing.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color_editing.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/color_editing.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/color_editing.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Modificare i colori - - -

    Modificare i colori

    -

    Questa è una breve introduzione alla finestra di dialogo Colori, che si apre con Modifica > Colori dal menù principale. Questa finestra ha due modalità di funzionamento. La prima, che forse già conoscete, si ha quando vi è un documento aperto, e viene spiegata in questa pagina della guida. Quando create e salvate un nuovo documento, tutti i colori presenti nella finestra di dialogo Modifica > Colori vengono salvati nel documento stesso (quindi, ciascun documento contiene il proprio insieme di colori). Questo è un particolare importante, perché significa che qualunque modifica a una raccolta colori influenza soltanto il documento corrente.

    -

    L'altra modalità di funzionamento di Modifica > Colori si ha quando non vi è alcun documento aperto. In questa situazione, potete modificare la raccolta colori predefinita o crearne una nuova. La selezione o la creazione di una nuova raccolta predefinita sarà spiegata in Gestire le raccolte di colori.

    -

    Se selezionate Modifica > Colori dal menù principale per la prima volta con un documento aperto, si apre la seguente finestra di dialogo:

    - - - - - -

    A sinistra è mostrato l'elenco dei colori nella raccolta colori predefinita selezionata, che è la “Scribus Basic”. L'elenco contiene per ciascun colore l'anteprima, l'indicatore del modello di colore e dei colori speciali (colori spot e di registrazione), e infine il nome del colore. Se la gestione del colore è attiva, potrebbe essere presente un indicatore di allarme tra l'anteprima e l'icona del modello di colore, e ciò indica che il colore è fuori gamma.

    -

    A destra sono presenti diversi pulsanti per la modifica della raccolta colori: il primo è “Importa”. Quando lo si preme, si apre una finestra di dialogo per la selezione di un file da cui importare i colori. L'importazione può avvenire da un file di Scribus oppure da una raccolta colori in uno dei seguenti formati: Encapsulated PostScript (EPS), PostScript (PS), Adobe Illustrator (AI), OpenDocument Color Palettes (SOC) o GIMP Color Palettes (GPL). L'importazione di una raccolta di colori non sostituisce i colori esistenti; i colori importati sono aggiunti a quelli già presenti nella raccolta.

    Dopo questa breve introduzione, possiamo passare alla modifica e aggiunta di colori (e forse anche ad ulteriori modifiche) nella nostra raccolta di colori. -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/colorwheel.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/colorwheel.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/colorwheel.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/colorwheel.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,74 +0,0 @@ - - - - La mappa cromatica - - - -

    La mappa cromatica

    - - - -
    La mappa cromatica RYB -

    La mappa cromatica RYB

    Una mappa cromatica (o cerchio del colore) è uno strumento originariamente creato da scienziati come Isaac Newton per visualizzare lo spettro fisico di tutti i colori; oggi è usato da artisti e grafici per selezionare e abbinare colori in base alla percezione del colore. Come i modelli di colore RGB e CMY(K), una mappa cromatica si serve del concetto di colori primari, in questo caso rosso, giallo e blu, da cui l'abbreviazione RYB (dall'inglese red-yellow-blue). Esistono altre mappe cromatiche basate sui modelli di colore RGB o CMY(K), ma quella di Scribus segue il tradizionale approccio “artistico” o “percettivo”, poiché questo è il modo di garantire (quasi sempre) risultati visualmente piacevoli nella progettazione grafica, con l'utilizzo di formule basate sulle osservazioni e ricerche di Goethe e dei suoi successori.

    - -

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica

    -

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica (che si apre da Utilità > Mappa Cromatica) può apparire semplice a prima vista, ma in realtà è molto versatile. Osservate che è utilizzabile soltanto con un documento aperto, poiché le armonie di colore che potete creare qui vengono aggiunte ai colori del documento.


    -
    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    - -

    Generale

    -

    Nella parte superiore sinistra della finestra si trova la mappa cromatica vera e propria, che appare come un cerchio multicolore. In base allo schema di colore scelto, vedrete uno o più circoletti posizionati sul bordo del cerchio: essi sono gli indicatori di colore, e potete spostarli con il mouse per modificare lo schema di colore. Al centro della ruota è sempre presente un solo colore: questo è il colore base, cioè quello che determina gli altri colori dello schema. Potete cambiarlo facendo clic in un punto della mappa oppure scegliendo un altro colore base nella sezione a destra della mappa.

    -

    Al di sotto della mappa potete selezionare lo schema di colore, che è spiegato più avanti. Poiché gli schemi di colore sono basati su idee geometriche, potete modificare anche l'angolo o la “distanza” tra i colori in alcuni (ma non tutti) di essi.

    - -

    L'anteprima

    -

    La sezione Anteprima della finestra di dialogo fornisce un'anteprima dello schema di colore selezionato, con un testo campione in 100% nero RGB e bianco RGB per mostrare l'aspetto del testo sullo sfondo di aree che utilizzano quei colori. Un'importante caratteristica dell'anteprima è la simulazione della cecità al colore. Quando ci si serve di armonie di colore, non si dovrebbe mai dimenticare che certe combinazioni di colore che funzionano bene per la maggioranza potrebbero non funzionare affatto per persone che soffrono di certi difetti visivi. Ad esempio, due colori contrastanti potrebbero apparire come un unico colore, oppure del testo facilmente leggibile quando collocato davanti a un'area colorata potrebbe scomparire completamente per persone con certi difetti visivi.

    - -

    Modelli di colore

    -

    La finestra di dialogo fornisce tre tipi di modelli di colore, con la selezione delle variabili di colore per impostare il colore base. I modelli CMYK, RGB e HSV sono spiegati in questa pagina. Inoltre, potete scegliere i colori tra tutti i colori del documento, cioè tra quelli della raccolta colore attualmente selezionata e quelli importati o creati ex novo.

    - -

    Schemi di colore

    - -

    Monocromatico:

    -

    Lo schema di colore monocromatico (mostrato sopra) è la combinazione di un colore base con una variante scura e chiara del colore stesso. Non è possibile modificare l'“angolo,” poiché non vi è relazione geometrica tra i colori.

    - - - - - - - - - - - - - - - - -

    Analogo:

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Angolo = 20 -

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Angolo = 30

    Lo schema di colore analogo crea armonie di colore utilizzando colori tra loro vicini nella mappa cromatica. Questi colori dovrebbero creare un effetto piacevole quando l'angolo è piccolo, e offrire un contrasto crescente al crescere dell'angolo.

    -

    In queste immagini, il colore base è quello più a destra.

    Complementare:

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Colore base a sinistra

    I colori complementari sono quelli che si trovano in punti opposti tra loro nella mappa cromatica, quindi l'angolo ha un valore fisso di 180°. Il loro migliore utilizzo consiste nel creare forti contrasti tra aree ampie, ma dovrebbero essere evitati come colori per il testo e lo sfondo del testo, poiché rendono il testo quasi illeggibile.

    Complementare separato:

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Angolo = 20 -

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Angolo = 40

    Il colore base è quello più a sinistra.
    Questa è essenzialmente una combinazione dell'analogo e del complementare. I primi due colori (da sinistra a destra) sono analoghi al colore base, separati dall'angolo impostato. Gli altri due colori sono complementari di ciascuno di questi colori analoghi.

    Triadico:

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Colore base a destra
    Un altro semplice schema fisso, con i tre colori separati da un angolo di 120°.

    Tetradico (o Complementare doppio)

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Anglolo = 20 -

    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    Angolo = 40

    Il colore base è quello più a destra.
    In questo schema abbiamo un solo colore analogo (il secondo da sinistra), separato dall'angolo impostato, e i colori complementari corrispondenti (il primo e il terzo). Una coppia di colori complementari è formata dal primo e dal quarto, e l'altra dal secondo e dal terzo.
    - -

    Utilizzare gli schemi

    -

    Se consideriamo il grande numero di possibili schemi e variazioni delle impostazioni, ovviamente non c'è una risposta automatica se vi chiedete quale sia il migliore per voi. Un modo per imparare a scegliere consiste nell'osservare pubblicità, pagine web, o altri esempi di design piacevole, ed esaminare le combinazioni di colori che utilizzano, notando quali funzionano e quali no. Esistono buoni utilizzi sia di colori simili sia di colori contrastanti, e spesso si trovano esempi di entrambi in diverse parti della pagina.

    - -

    Aggiungere armonie di colore ai colori del documento

    -

    Nella parte in basso a destra della finestra, sono visualizzati i “colori risultanti” in tutti i tre modelli di colore. Purtroppo i nomi dei colori nel nuovo schema vengono creati automaticamente, e non è possibile modificarli in questa finestra. Quindi dovrete rinominarli in Modifica > Colori se volete utilizzare più armonie di colori nel documento, oppure se volete che i colori dello schema siano elencati vicini tra loro nelle finestre di gestione dei colori.

    - -

    Nella parte inferiore della finestra sono presenti due opzioni per aggiungere lo schema di colore scelto ai colori del documento: “Fondi” e “Sostituisci.”

    -

    Fondi: aggiunge i colori che avete creato a quelli del documento. Se avete già creato un altro schema di colore senza aver cambiato i nomi dei colori di questo schema, appare la seguente finestra di dialogo:


    -
    La finestra di dialogo Mappa Cromatica
    -

    Come descritto, si apre la finestra di dialogo Colori, e qui potete rinominare gli schemi di colore esistenti. Potete poi tornare alla mappa cromatica e fondere la nuova armonia di colori.

    -

    Sostituisci: prevedibilmente, sostituisce i colori di uno schema creato in precedenza che hanno lo stesso nome nella finestra Colore.

    -

    Limitazioni

    -

    Vi sono diverse limitazioni sia nel modello colore RYB sia nella sua implementazione in Scribus:

    -
      -
    • Il modello colore RYB è incompleto. Ignora i colori neutri come il nero, il grigio e il bianco, e non è affidabile con i colori CMYK e i colori spot. Alcuni fornitori di colori, come Pantone o RAL, offrono dei software specializzati che permettono la creazione di armonie di colore con i loro sistemi di colori spot. L'applicazione “Digital Colour Atlas” della dtp studio permette anche la creazione di armonie di colore tra diversi sistemi di colore.
    • -
    • La mappa cromatica, così come è realizzata in Scribus, non fornisce (per ora) tutte le possibili armonie di colore RYB. Il team di Scribus sta lavorando per completarla.
    • -
    • Dovreste conoscere le differenze tra i modelli colore CMYK e RGB, e anche gli effetti dell'applicazione di certi intenti rendering. Purtroppo non si può sfuggire alle leggi della natura, e in certi casi soltanto l'esperienza (e una gestione del colore ben impostata) vi aiuterà ad evitare un risultato di stampa deludente.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/config.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/config.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/config.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/config.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +0,0 @@ - - - - Configurazione - - -

    Configurazione di Scribus

    -

    Un programma ricco e complesso come Scribus non può adattarsi alle esigenze di tutti gli utenti con una singola configurazione, specialmente se si considera anche che può essere installato su molte piattaforme diverse. Con il progressivo sviluppo di Scribus, è stato inevitabile che gli utenti chiedessero sempre più opzioni per personalizzare Scribus e adattarlo alle proprie preferenze ed esigenze. Scribus è quindi diventato uno dei più configurabili programmi di desktop publishing. Ciononostante, vi saranno sempre utenti per cui Scribus non è abbastanza configurabile, e altri che non vogliono essere infastiditi da decine di opzioni modificabili.

    -

    Questa parte della guida in linea ha lo scopo di descrivere ciò che può essere regolato e adattato, ma anche ciò che può essere ignorato senza dare problemi nella maggior parte dei casi. Vi sono alcuni argomenti che rientrano sia nella configurazione sia nell'uso (un esempio è la gestione delle raccolte di colori), e in questi casi gli autori della guida hanno dovuto scegliere in quale dei due capitoli collocarli. Un caso a sé è la gestione del colore, che è abbastanza complessa da meritare un capitolo a parte. Questo capitolo, inoltre, tenta di aiutarvi a configurare altre parti del vostro sistema per ottenere il massimo da Scribus.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/contributions.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/contributions.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/contributions.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/contributions.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Contributions to the Documentation< - - -

    Contributions to the Documentation

    - -

    This Online Help is the latest generation of the Scribus online documentation. The initial documents were written by Peter Linnell with help from Franz Schmid. Since then, the Scribus Team has grown, as did the number of contributions from other people, and we have seen an increasing number of additions and updates. The following table attempts to list the contributors to the documentations. Hopefully we didn’t miss anyone out (if so, please contact us and we will add you in): -

    - -

    Online Help

    - - - - - - - - - - - - - - -
    NameContribution(s)
    Craig BradneySite implementation, management and documentation verification
    Maciej HańskiPHP form document
    Václav HlobilTitle graphics
    Paul JohnsonCoding Standards document
    Riku LeinoGet Text plug-in Howto
    Peter LinnellOriginal documentation
    Gregory PittmanMain author of the next generation of the “Get Started with Scribus” tutorial, one of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader
    Franz SchmidScribus :) and documentation verification
    Petr VaněkScripter and plug-in documentation
    Craig RingerScripter documentation
    Christoph SchäferOne of the main authors of the latest updates to this Online Help, proofeader, German translation of this Online Help and the Scribus Wiki.
    - -

    Translators of the Online Help

    - - - - - - - -
    NameLanguage(s)
    Louis DesjardinsFrench
    Frederic DubuyFrench
    François Lanctôt, thanks to GRICSFrench
    Volker RibbertGerman
    Johannes RüschelGerman
    - -

    Additional Documentation

    - - - -
    NameContribution(s)
    Niyam BhushanInitial version of the “Get Started with Scribus” tutorial
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/createlinks.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/createlinks.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/createlinks.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/createlinks.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ - - - - - Creare collegamenti nei documenti - - - -

    Creare collegamenti nei documenti

    -

    e anche annotazioni

    -

    Cominciamo col chiarire qual è l'argomento di questa pagina. Vogliamo parlare della situazione in cui volete creare un collegamento cliccabile in un documento PDF, che potrebbe portare a un altro punto del documento stesso, a qualche altro documento, oppure anche a una pagina web. Non parleremo qui del collegamento tra cornici di testo, che è spiegato in Lavorare con le cornici di testo. -

    -

    Il modo più diretto di creare un'area di collegamento (e questo è, alla lettera, ciò che stiamo facendo), consiste nel fare clic sull'icona Inserisci annotazione collegamento nella barra degli strumenti (presumendo che la barra degli strumenti PDF sia attiva; fate clic col tasto destro sulla barra degli strumenti per controllare quali delle barre sono visibili). Quest'icona contiene due orme di scarpa. -

    -

    -

    Ora potete creare l'area di collegamento nella posizione della pagina che desiderate. Somiglia a una cornice di testo, e vi potete inserire del testo proprio come in una vera cornice di testo. Potrebbero esserci delle buone ragioni per farlo, ad esempio per fare in modo che questa cornice sia visibile in Scribus, ma vi accorgerete che nessuno dei suoi elementi sarà visibile nel PDF finale: né il testo né gli eventuali colori di contorno e riempimento. Potreste anche pensare di dare a questa cornice un colore di riempimento con una trasparenza, per rendere visibile l'area cliccabile in Scribus, ma questa non sarà visibile nel PDF; dovreste considerarla una caratteristica di questo tipo di oggetto, e non un difetto. -

    -

    Dal punto di vista pratico, ciò che si vede in Adobe Reader, ad esempio, è che il cursore cambia quando lo si sposta su questa area di collegamento; di solito il puntatore predefinito diventa una mano con il dito indice puntato. Questo non si nota facilmente e può sfuggire, quindi probabilmente vorrete creare qualche altro elemento visivo sottostante che indichi la posizione di quest'area, e forse anche la destinazione del collegamento. Quest'elemento visivo può essere un oggetto qualunque, anche una parte di una cornice di testo; in questo caso sarebbe sostanzialmente ciò che il lettore medio è abituato a considerare un testo cliccabile. È importante notare che potete anche modificare la forma, ma l'area cliccabile sarà sempre rettangolare, e corrisponderà al riquadro di delimitazione della forma, quindi non vi è motivo di fare modifiche di questo genere. -

    -

    Annotazioni

    - - - -

    Qui a sinistra è mostrata la finestra di dialogo che appare quando fate clic col tasto destro sulla cornice e selezionate Opzioni PDF > Proprietà annotazione.

    -

    Come vedete, la prima voce nell'elenco a discesa è Testo. Scegliendola, si crea nel PDF un'annotazione visualizzata quando il mouse passa sull'area della cornice (annotazione “pop-up”); un doppio clic in quest'area rende l'annotazione fissa.

    -

    In questo caso, potete creare il contenuto dell'annotazione inserendolo in questa cornice allo stesso modo che per una cornice di testo, ma, come prima, esso non apparirà nella pagina, ma solo in una finestra a comparsa (pop-up) quando l'annotazione è attivata. Nel PDF è presente una piccola icona che indica la presenza di un'annotazione.

    - -
    Nota: un altro metodo per creare una di queste cornici consiste nel partire con una cornice di testo, poi fare clic col tasto destro e contrassegnare Opzioni PDF > Annotazione PDF nel menù contestuale, poi fare di nuovo doppio clic e scegliere Opzioni PDF > Proprietà annotazione come sopra. Ricordate che qualunque contenuto o altre caratteristiche visibili di questa cornice di testo non appariranno nel PDF, a meno che non stiate creando un'annotazione pop-up.
    -

    Collegamento

    - - - -

    Con l'opzione Collegamento, potete selezionare a quale pagina e a quale punto nella pagina porterà il collegamento. Come mostrato qui a fianco, quando avete selezionato la pagina vedrete una piccola anteprima che vi aiuterà a impostare la posizione esatta della destinazione.

    -

    Qualche prova in Adobe Reader mostra che, ad esempio, se volete che l'intera immagine sia visibile dopo lo spostamento, dovreste scegliere un punto leggermente a sinistra e al di sopra della cornice immagine. Questo potrebbe non essere un problema se la pagina è a un basso livello di ingrandimento ed è interamente visibile sullo schermo.

    -
    -

    Collegamento esterno

    - - - -

    Con l'opzione Collegamento esterno, prima si apre una finestra di dialogo in cui dovete scegliere il documento PDF verso il quale il collegamento sarà diretto.

    -

    Dopo ciò, come prima, potrete scegliere a quale pagina e a quale punto nella pagina porterà il collegamento. E, anche in questo caso, quando avete selezionato la pagina vedrete una piccola anteprima che vi aiuterà a impostare la posizione esatta della destinazione.

    - -
    -

    Collegamento web esterno

    - - - -

    Con l'opzione Collegamento web esterno, dovrete soltanto inserire la URL a cui porta il collegamento.

    -

    Il collegamento potrebbe funzionare anche se non premettete http:// all'indirizzo; questo sembra accadere con Adobe Reader e con Evince, ma non con Okular. In generale è consigliabile inserire la URL completa.

    -

    Se il collegamento porta a un file che si trova su un sito, ad esempio un documento PDF, non potete indicare una certa pagina come destinazione.

    -

    È inoltre possibile inserire un collegamento di tipo mailto:; in questo caso, quando il collegamento viene attivato un programma di posta elettronica dovrebbe creare un nuovo messaggio, che avrà come destinatario l'indirizzo specificato nel collegamento stesso. -

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/developers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/developers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/developers.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/developers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - For Developers - - -

    For Developers

    - -

    Wanting to help Scribus develop even faster? Want to get your hands dirty with some coding? Got a great idea for new addon functionality for Scribus?

    - -

    Information related to the development of Scribus is here! You have come to the right place. Contact the team to discuss our plans and what we need some help with.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/doccopyright.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/doccopyright.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/doccopyright.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/doccopyright.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,84 +0,0 @@ - - - - Copyright Notice and Publication License - - -

    Copyright Notice and Publication License

    - -

    This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski. - -

    The “PDF Forms” section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.

    - -

    The Scribus Online Help (excluding the aforementioned “PDF Form” page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at www.opencontent.org.

    - -

    The following is the text of the license as it applies to this work:

    - -

    I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS

    - -

    This online help manual “Scribus Online Help” may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference is displayed in the reproduction. - -

    Proper form for an incorporation by reference is as follows: - -

    Copyright © 2003–2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/). - -

    The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI). - -

    Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted. - -

    II. COPYRIGHT

    - -

    The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Schäfer, Petr Vaněk, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.

    - -

    III. SCOPE OF LICENSE

    - -

    Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.

    - -

    SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.

    - -

    NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided “as is” without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.

    - -

    IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS

    - -

    All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:

    - -

    1) The modified version must be labeled as such.

    - -

    2) The person making the modifications must be identified and the modifications dated.

    - -

    3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.

    - -

    4) The location of the original unmodified document must be identified.

    - -

    5) The original author’s name may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author’s (or authors’) permission.

    - -

    V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS

    - -

    In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:

    - -

    1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.

    - -

    2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.

    - -

    Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author.

    - -

    VI. ELECTED OPTIONS

    - -

    1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.

    -

    ===================

    -
      -
    • Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Apple, Mac, Mac OS, Mac OS X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.
    • -
    • OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.
    • -
    • Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.
    • -
    • UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.
    • -
    • All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/docinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/docinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/docinfo.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/docinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,69 +0,0 @@ - - - - Informazioni documento - - -

    Informazioni documento

    -

    Panoramica

    -

    Due punti importanti devono essere tenuti presenti nel pannello “Informazioni documento”:

    -
      -
    1. I campi nella prima scheda sono usati nella generazione dei file PDF. Questi dati possono essere usati da appositi server in grado di indicizzare i documenti PDF, oltre che da Adobe Acrobat e Adobe Reader.
    2. -
    3. Scribus si attiene alla Dublin Core Initiative. Dublin Core, in breve, è un insieme di regole sui metadati dei documenti.
    4. -
    -

    Nella prima scheda, “Documento”, poete inserire i metadati per il PDF. Notate che questi sono un sottoinsieme di quelli Dublin Core:


    -
    Informazioni documento per il PDF
    -

    La seconda scheda, “Ulteriori informazioni”, contiene campi definiti dalle specifiche Dublin Core:


    - -
    Proprietà Dublin Core
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Editore La persona od organizzazione che ha la responsabilità di aver reso disponibile o di aver stampato il documento.
    Collaboratori Una persona o un'organizzazione che ha contribuito al contenuto del documento.
    Data Una data associata a un evento nel ciclo di vita del documento, in formato YYYY-MM-DD, come previsto da ISO 8601.
    Tipo La natura o il genere del contenuto del documento, ad esempio categorie, funzioni, ecc.
    Formato La manifestazione fisica o digitale del documento. Sarebbe opportuno indicare le dimensioni e il tipo di supporto. Vedi anche RFC2045, RFC2046 per i tipi MIME.
    Identificatore Un riferimento univoco al documento entro un certo contesto, come ad esempio un ISBN o URI.
    Fonte Un riferimento a un documento dal quale il presente documento è derivato, ad esempio un ISDN o URI.
    Lingua La lingua in cui il contenuto del documento è scritto, di solito un codice di lingua ISO-639. Facoltativamente con l'aggiunta di un trattino e di un codice paese ISO-3166, ad esempio en-GB, fr-CH.
    Relazione Un riferimento a un documento correlato, possibilmente con l'uso di un identificatore formale come un ISBN o URI.
    Copertura L'ampiezza o l'ambito del contenuto del documento, includendo possibilmente la locazione geografica, l'estensione temporale e giurisdizionale.
    Diritti Informazioni sui diritti detenuti nel e sul documento, ad esempio copyright, brevetti o marchi.
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/documentation.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/documentation.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/documentation.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/documentation.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - Documentazione - - -

    Documentazione

    - -

    Questa sezione contiene la parte principale della documentazione per l'utente di Scribus. Qui esporremo gli argomenti di maggior interesse, a partire dall'installazione fino al completamento di un documento pronto per la stampa professionale o per il web. Continuate a leggere per saperne di più, ma non esitate a conttarci se avete altre domande. Probabilmente questa guida in linea non contiene le risposte a tutte le vostre domande; leggete l'ultima parte della documentazione, che spiega come contattare gli sviluppatori e gli altri utenti di Scribus, che sono più che disposti ad aiutarvi a raggiungere i vostri obiettivi.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/download.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/download.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/download.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/download.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - Download di Scribus - - - -

    Download di Scribus

    -

    Scribus viene regolarmente aggiornato. Se volete usare sempre la più recente e più grande versione stabile, ecco da dove potete scaricarla:

    -

    Eseguibili precompilati

    -

    Gli eseguibili precompilati per Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation e Windows si trovano sul nostro repository Sourceforge.

    -

    I pacchetti RPM per la maggior parte delle distribuzioni Linux basate su RPM si trovano nel repository RPM di mrdocs. Per aggiornare Scribus automaticamente, basta aggiungere questo repository al vostro gestore di pacchetti (YaST, yum, ecc.).

    -

    Per le distribuzioni basate su DEB (Debian, *buntu), trovate le istruzioni di installazione in questa pagina.

    -

    Codice sorgente

    -

    Insieme agli eseguibili per Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation e Windows, il team di Scribus mette a disposizione il codice sorgente di ogni versione su Sourceforge.

    -

    Se volete disporre delle ultime correzioni di errore e nuove funzionalità non ancora comprese nella versione più recente, dovete prelevare il codice sorgente da SVN e compilarlo. -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/editorial.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/editorial.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/editorial.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/editorial.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Note editoriali - - -

    Note editoriali

    -

    Osservazioni generali

    -

    La guida in linea di Scribus non è una descrizione completa o dettagliata di tutte le funzioni e capacità offerte da Scribus. Piuttosto, il suo obiettivo è quello di fornire informazioni sufficienti a permettervi di usare il programma e ottenere buoni risultati. Inoltre gli autori si sono proposti di presentare le speciali caratteristiche del desktop publishing a coloro per cui quest'attività, e il software che ne è alla base, sono una novità; hanno inoltre cercato di mettere in evidenza i tranelli e le insidie che si annidano lungo la strada che conduce dalla creazione di documenti alla stampa professionale.

    -

    Questa documentazione crescerà ad ogni nuova versione di Scribus, e le informazioni che fornisce diverranno via via più complete. Inoltre il team di Scribus sta lavorando ad una nuova edizione del manuale a stampa, che conterrà informazioni ed esempi ancora più dettagliati.

    -

    Traduzione italiana

    -

    La traduzione italiana non è completa, ma copre gran parte di ciò che serve sapere per l'utilizzo del programma. Quando possibile, anche le schermate in lingua inglese sono state sostituite da quelle corrispondenti in italiano. Negli altri casi sono state lasciate quelle originali.

    -

    Schermate

    -

    In questa guida in linea, le schermate in lingua italiana sono state create in ambiente XFCE 4 su Fedora: quasi tutte quelle in lingua inglese sono state create in ambiente KDE 4 su Fedora o su OpenSUSE. Le finestre di dialogo potrebbero avere un aspetto lievemente diverso su altri sistemi operativi o in altri ambienti desktop, ma, grazie all'uso del toolkit Qt, non dovrebbe esservi alcuna differenza nel loro funzionamento.

    -

    Tasti di scelta rapida

    -

    Salvo diversa indicazione esplicita, tutti i tasti di scelta rapida descritti in questa guida si riferiscono a tastiere per PC (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).

    -

    File e directory

    -

    Gli autori di questa documentazione hanno tentato di trattare allo stesso modo tutti i sistemi operativi su cui Scribus è utilizzabile. Tuttavia, per ragioni storiche, a volte potrebbero essere indicate soltanto le posizioni dei file su Linux/UNIX. Se notate qualche esempio di ciò, segnalatelo pure agli sviluppatori, in modo che la mancanza possa essere corretta.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/faq1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/faq1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/faq1.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/faq1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,166 +0,0 @@ - - - - General Questions - - - -

    General Questions

    - - -

    Answers

    - -
      -
    • -

      How do I contact the Scribus Team, find interactive help or hire an experienced Scribus trainer?

      -

      1. There is an active and friendly mailing list.

      -

      2. Find the developers on IRC in the #scribus channel.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do I get formatted tables in Scribus?

      -

      Scribus added basic table support in 1.1.6, but unfortunately, tables are nothing more than combined text frames, and it is a bit hard to work with them. If you need to have more complex tables, here is a reliable workaround:

      -
        -
      1. Create your table in either OpenOffice.org Writer or Calc.
      2. -
      3. Copy the table cells you need in Scribus (i.e: not the whole spreadheet in Calc) to the clipboard, create a new OpenOffice.org Draw document, and use Edit > Paste Special > GDI Metafile to insert the table as a vector file into Draw.
      4. -
      5. Use File > Export to export the graphic as an EPS file. Make sure that Selection is checked in the export dialog, because otherwise the whole page will be exported.
      6. -
      7. Now import the EPS file as a vector drawing in Scribus via File > Import > Import Vector File
      8. -
      - - Back to top
      -
    • -
    • -

      Help! My palettes have disappeared!

      -

      Close Scribus. Then open ~/.scribus/scribus.rc, a hidden file in your home directory in a text editor. Then look down in the file for the section beginning about 10 lines from the top. ex: MEASUREMENTS YPOS="-264" XPOS="-692" VISIBLE="1".

      -

      Notice the negative numbers in front of the YPOS and XPOS statements. Remove the minus, set the visible setting to 0 and save. You might find the coordinates too large: (YPOS="3046" XPOS="7690"). Either way, these coordinates are screen positions in pixels. They should be within 1024x768 or whatever screen resolution you are running. Restart Scribus, go to the Windows menu and select show for the missing palette. It will reappear like normal.

      -

      This has been corrected in the most recent versions of Scribus and should not be a problem in the future.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why do Scribus DMGs from SourceForge not work on Mac OS X 10.4.x?

      -

      To run Scribus under OS X 10.4.x, you need to install Fink, an Open Source packaging system for OS X, and FinkCommader, Fink's graphical user interface. In FinkCommnader, go to Preferences > Fink and check Use Unstable Packages.

      -

      You can also build Scribus from source.

      -
    • -

      Scribus is slow to launch. Why?

      -

      For those who are new at desktop publishing, unlike most programs, DTP applications care greatly about which fonts are installed and if the font paths are valid. So, when Scribus launches, one of the things it does is to completely and thoroughly scan your font paths and ensure they are valid. This takes time. If you have a large number of fonts installed and slow launch times are a problem, reduce the number of fonts or font paths.

      -

      The other reason is that your Scrapbook might be filled with complex or large objects. Deleting unneeded items or saving the Scrapbook under a different name and then creating a new blank Scrapbook will also help reduce the startup time.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      What is the difference between PDF 1.3, PDF 1.4 and PDF 1.5?

      -

      PDF 1.2 = Acrobat 3.0 – Relatively obsolete now.

      -

      PDF 1.3 = Acrobat 4.0 – The first version of PDF which truly had all the needed features to support “press-ready” PDFs including color managment, ICC profiles etc. It also added JavaScript, interactive and multimedia capabilities. This standard is probably the safest to send if you are unsure of the capabilities of the receiver of your file. PDF/X-3 and a number of commercial print work flows are based on PDF 1.3.

      -

      PDF 1.4 = Acrobat 5.0 – actually introduced with Illustrator 9, The main difference to concern Scribus users is that PDF 1.4, has both transparency and alpha transparency capabilites, which make a major difference in where a PDF with these features can be printed. It takes either the latest commerical RIPs or a Level 3 PostScript printer to use these features properly. The latest versions of Ghostscript support the advanced PDF 1.4 features Scribus can create when exporting PDF.

      -

      PDF 1.5 = Acrobat 6.0 – Among the most interesting for Scribus users: Many improvements for “press-ready” PDF, the capability to have true layering within the PDF, PDF-X “pre-flight” capability, more security and interactive features, like the ability to add comments which are separate from the original document.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do you change paper size once a document has been created?

      -

      In 1.3.x, you can change the size of the current page or a range of pages in the Page menu, under Manage Page Properties.

      -

      You can change this for the whole document under File > Document Setup.

      -

      Scribus 1.3.x allows multiple page sizes per document.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do you get your printer to print on a non-standard size sheet?

      -

      It depends:

      -
        -
      1. If you are printing to a local printer which is not a PostScript printer, but using CUPS, you can't. It is a limitation, as far as we can tell of CUPS.
      2. -
      3. If you have a “real” PostScript printer, Scribus – with CUPS support – will support any arbitrary page size, as long as the printer supports it.
      4. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      The CUPS options do not show up in print options dialog, What is wrong?

      -

      See this bug for an explanation of how CUPS can be misconfigured.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Scribus crashes when launching and searching for fonts and I have updated my freetype2. I upgraded my freetype2 to enable the bytecode interpreter.

      -

      We do not recommend trying to update freetype2, except rebuilding your existing distro's source RPMs or source packages.

      -
        -
      1. Recent versions of freetype have an autohinter, which works very well.
      2. -
      3. Many packages are compiled against freetype2 (Xfree86, Qt, Gtk+ etc..), thus, upgrading freetype2 will require recompiling all of these packages or system instability might be the result.
      4. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Scribus seems to hang in an infinite loop when importing EPS or PS files. Why?

      -

      Three possible solutions:

      -
        -
      1. Upgrade to the latest Ghostscript. There are notes in the “Toolbox” section on parallel installs of GS.
      2. -
      3. Reduce the complexity of your EPS/PS file.
      4. -
      5. You do not have enough memory/swap space when importing complex EPS files.
      6. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      How do i get Arabic or Hebrew text to display correctly with proper glyph shaping and RTL text direction?

      -

      The glyph shaping is a very difficult thing to achieve. We plan to add this in one of the 1.5.x development versions.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      There are many Scribus versions. Which one should I use?

      -

      There are currently three branches of Scribus available: -

        -
      1. The officially stable branch is 1.3.3.x, and installers for Windows and OS/2 are available from Sourceforge. This branch is unlikely to see any updates or bugfixes.
      2. -
      3. The next version of Scribus is being developed in the branch called “Next Generation” (NG), and it will result in Scribus 1.4. This branch is already quite stable and useable. Installers for this branch are regularly updated and available for Mac OS X 10.5+, OS/2 and Windows. Users of Linux/UNIX can use their distribution’s package management or check out svn and build from source.
      4. -
      5. 1.5.x is an experimental branch, in which new features are implemented and tested. If possible, those new features will be backported to the 1.3.x/1.4 branch. There are no installers or packages available, as it's only recommended for users who want to test the latest features. Do not use 1.5+ for serious work, because we cannot even guarantee that the file format won’t change! 1.5+ must be compiled from source.
      6. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why is Scribus built with Qt and not some other toolkit?

      -

      When Franz Schmid launched the project, it was originally written in Python, but for performance reasons he decided to port it to C++. The toolkit with the most complete documentation at the time was Qt 2.2. The first Qt 2 release was 0.3 in 2001. Scribus was ported to Qt 3 after the release of version 0.6. Currently, Scribus uses Qt 4.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Where does the name “Scribus” derive from?

      -

      When Franz Schmid launched the project, the first working name was “Open Page”, but he thought it would be too generic. “Scribus” is derived from the Latin name of the official writers in Ancient Rome, “scriba”, from which we get “scribe” or writer. This translates well in to many languages besides English. The German word is “Schreiber”, for example.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Why are there no import filters for Quark, InDesign or other commercial DTP applications?

      -

      There are several reasons why there are no import filters for commercial DTP applications.

      -
        -
      1. DTP file formats are very complex internally – they are probably the most complex file formats. Creating import/export filters is a task far more difficult than importing a spreadsheet or simpler word processing document. An engineer familiar with the internal file format of PageMaker compared it to a 2m x 3 m flow chart diagram in 6 point type. It was not until the arrival of InDesign 2.0 that reliable PageMaker file import was possible in another DTP application, even though Adobe had the file format specs.
      2. -
      3. The file formats are not documented publically.
      4. -
      5. So, is it unethical/illegal to apply hexedit to an InDesign or XPress file to reverse engineer the file format with hexedit or others for the purpose of creating the export/import plugins for Scribus?
        Probably not, but given their closed nature, we cannot rule out the possibility of legal bullying by a commercial vendor, as we did from Quark when there was a Quark importer in testing. We do not have the legal resources to challenge large proprietary software companies. A German vendor of DTP software successfully reverse-engineered Quark’s file format and created an import filter. It took a long legal battle for them to succeed.
      6. -
      7. Developer constraints. It is the considered judgement of the development team that efforts to improve Scribus is a more valuable use of time.
      8. -
      9. As an exception to the rule, we are open to implement publically available format specifications. For example, the XML version of InDesign's file format (IDML) is very well documented, and the spec is freely (i.e. without any legal restrictions that prevent the implementation of an import filter) available. Thus, a team member took the time and wrote an import filter, which is currently being tested. The same goes for formatted text snippets from QuarkXPress, called XPress Tags.
      10. -
      - Back to top
      -
    • -
    • -

      Is there or will there be a Microsoft Publisher importer?

      -

      There is none and very unlikely to be provided by the Scribus Team. As with InDesign and QuarkXpress, the file format is undocumented. PUB files are difficult and sometimes impossible to reverse engineer.

      -

      As with InDesign or XPress, we are considering to implement a workaround: Newer versions of Publisher are capable of exporting to Microsoft's XML Paper Specification (XPS), which is freely available and can be implemented without any legal encumbrances. Thus, if time constraints permit, we may create XPS import/export filters. If you urgently need to exchange files with users of Publisher, you should consider to either get your hands dirty by writing the filters yourself or by paying someone to do so for you.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      So, how can I work with those who use other page layout applications?

      -

      Use EPS, PS, SVG or PDF as an exchange format. Scribus created PDFs can be easily imported into a number of commercial applications. SVG import is excellent for vector artwork. Scribus can import EPS files as long as they are conformant to the specs – this includes spot colors in DCS 2.0 files. The documentation has detailed notes covering these subjects.

      - Back to top
      -
    • -
    -

    The Scribus Wiki has an additional FAQ.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/faq3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/faq3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/faq3.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/faq3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ - - - - Development Questions - - - -

    Development Questions

    - - -

    Answers

    - -
      -
    • -

      Packaging Scribus rpms, debs or plug-ins - What should I do?

      -

      Downstream packagers are asking for and may soon demand GPG signed tarballs. For Fedora, this is not a requirement, but does ease acceptance of packages. It also shows we are doing "The Right Thing". md5sums are not foolproof.

      -

      To create a gpg signed tarball:
      - $gpg -u packager@foo.net --armor --output tarball.sig --detach-sig tarball.tar.gz

      -

      To verify :
      - $gpg --verify ./tarball.asc ./tarball.tar.gz

      - -

      Packaging plug-ins:

      -

      Plug-ins should be named scribus-something. This helps packagers deal with revisions and obsoletes when upgrading.

      -

      Signing your package,deb,tar etc.

      -

      First, you need to have a public/private keypair. This can be generated with GPG using <code>gpg --gen-key</code>

      -

      To add a signature to an existing package, use the command rpm --addsign /path/to/package.rpm To sign in the process of building a package, use rpmbuild -bb --sign

      -

      To check the signature on a package, use rpm --checksig

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      I have a great idea for adding something to Scribus. How can I write a plug-in?

      -

      Thanks to Petr Vanek, there is nicely done article: Scribus Plug-in Howto online.

      - Back to top
      -
    • -
    • -

      I am interested in contributing. Is there documentation on coding style or other reference?

      -

      Glad you asked. There is a Scribus Coding section which outlines coding style and recommendations for code submissions.

      - Back to top
      -
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fileproblems.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fileproblems.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fileproblems.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fileproblems.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ - - - - Problemi con l'apertura di file di Scribus - - -

    Problemi con l'apertura di file di Scribus

    - -

    File danneggiati

    - -

    Errori di analisi dei file

    -

    Una delle cause principali che possono portare a file danneggiati (qualunque file, non soltanto file di Scribus) è una procedura di salvataggio interrotta, ad esempio per un'interruzione dell'alimentazione elettrica, o per un blocco del sistema mentre il programma stava scrivendo i dati sul supporto di salvataggio (come un disco fisso o una memoria USB). Altre cause possono essere errori del file system o un supporto di salvataggio danneggiato. Inoltre, poiché i file SLA (e anche quelli nel formato più vecchio SCD) sono file di testo basati su XML, essi possono essere danneggiati dagli utenti stessi, se li aprono e li modificano in un editor di testo.

    -

    Qualunque sia la causa del danno subìto da un certo file, la conseguenza sarà che Scribus non riuscirà ad analizzare (cioè a leggere e interpretare) il contenuto del file, ad esempio per la mancanza di determinati marcatori XML o per la presenza di dati non validi. In queste situazioni, Scribus mostra un avviso che indica il numero della riga all'interno del file in cui ha incontrato l'errore:

    - -
    Indicatore di un errore di analisi
    - -

    Per riparare file SLA e SCD danneggiati basta un semplice editor di testo. Per praticità è meglio che l'editor di testo utilizzato abbia più funzioni di quelle fornite, ad esempio, dal Blocco Note di Windows. Al minimo, l'editor di testo dovrebbe mostrare i numeri di riga ed essere dotato di evidenziazione della sintassi XML. Se i concetti base dell'XML (marcatori, ecc.) non vi sono familiari, potete inviare una segnalazione di errore e allegarvi il file danneggiato. In generale, potete aspettarvi che il file venga riparato dagli sviluppatori entro 48 ore. Ma tenete presente che non tutto il contenuto potrebbe essere recuperato, poiché potrebbe essere stato salvato solo in parte prima del verificarsi dell'errore. Quindi il risultato della riparazione potrebbe essere soltanto un file di nuovo apribile da Scribus.

    - -

    Altri errori dei file

    -

    Anche se è relativamente facile riparare file SLA e SCD, le cose sono più complicate se stavate salvando una versione compressa (SLA.GZ o SCD.GZ). In tal caso dovrete usare uno strumento in grado di riparare un archivio gzip danneggiato, o, se ciò è impossibile, recuperare per quanto possibile il contenuto dell'archivio.

    - -

    Documenti creati con un'altra versione di Scribus

    - -

    File creati con una versione precedente di Scribus

    -

    Quando aprite un file creato con una versione precedente di Scribus, vedrete un avviso che sta a voi decidere se ignorare oppure no. Potete ignorarlo se siete certi che il file non dovrà più essere aperto con una versione precedente, ad esempio se il file è stato creato da voi e se siete passati a una versione più recente di Scribus. Ma se lavorate con altre persone, dovreste sempre assicurarvi che tutti usino la stessa versione di Scribus.

    - -
    Avviso sull'assenza di retrocompatibilità del formato di file
    - -

    Ma supponiamo che abbiate ignorato l'avviso, o che abbiate salvato il file senza volerlo, sapendo che le altre persone che lavorano con voi devono o vogliono usare una versione precedente. Come rimediare? Salvare in un formato di file precedente non è possibile. Ciò che potete fare in questa situazione è raggruppare tutti gli oggetti contenuti in ciascuna pagina e copiare ciascun gruppo nella Biblioteca, pagina per pagina. Potrete poi mandare la Biblioteca alla persona che usa la versione precedente, poiché il suo formato non è cambiato da una versione all'altra. Tuttavia le cornici di testo collegate su pagine diverse non possono essere ricreate in questo modo: dovrete ricollegarle manualmente nella versione più vecchia.

    -

    Anche se ogni versione di Scribus è in grado di aprire i file creati in quelle precedenti, compresi i file SCD e SCD.GZ generati dalle versioni 0.x che risalgono a più di dieci anni fa, dovreste sempre controllare la disposizione del testo sulla pagina, perché gli algoritmi di layout del testo di Scribus sono molto cambiati nel corso del tempo. Questa precauzione è importante soprattutto con le versioni più vecchie dei file, ma è consigliabile anche controllare sempre l'aspetto del testo se aprite il file su un altro computer dopo un aggiornamento dei tipi di carattere. Scribus esegue sempre una verifica dei tipi di carattere all'avvio, ma non controlla se sono state usate diverse versioni di uno stesso carattere quando apre un file. Quindi, l'uso di diverse versioni di un certo carattere o di caratteri con lo stesso nome PostScript, ma provenienti da diversi rivenditori/fonti, può risultare in una disposizione del testo alterata o errata.

    - - - - - - -
    Avviso importante per i file creati con le versioni di Scribus dalla 1.3.5 alla 1.4 Release Candidate 5: in Scribus 1.4 Release Candidate 6 è stata apportata una modifica al componente che provvede alla disposizione del testo sulla pagina; essa può provocare rilevanti cambiamenti nella disposizione del testo in cornici di testo che usano certe caratteristiche del testo (ad esempio lo spostamento della prima riga). Questo potrebbe rendere necessaria la riformattazione del testo contenuto in file creati in versioni precedenti alla 1.4RC6.
    - - -

    File creati con una versione successiva di Scribus o file non creati da Scribus

    -

    I file creati da versioni successive di Scribus non possono essere aperti dalle versioni precedenti. Questo accade anche quando entrambe le versioni utilizzano lo stesso formato di file, ad esempio la 1.3.9 e la 1.4.0. Se si tenta di aprire un file creato in una versione precedente, viene visualizzato l'avviso mostrato qui sotto. Questo stesso avviso appare anche se si apre un file con estensione SLA, SLA.GZ, SCD o SCD.GZ che non è un file di Scribus (potrebbero esistere altri programmi che usano queste estensioni). Naturalmente, questo vale anche per gli altri formati di file che Scribus può aprire direttamente.

    - -
    Avviso per un file creato con una versione successiva di Scribus o che non è un file di Scribus
    -

    Se, per qualche motivo, non potete usare la più recente versione stabile di Scribus, e la vostra versione può utilizzare lo stesso formato di file, potete aprire il file SLA in un editor di testo e modificare la versione di Scribus nell'intestazione del file:

    -

    Esempio:

    -

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    -<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.4.0">

    -

    potrebbe essere modificato così:

    -

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    -<SCRIBUSUTF8NEW Version="1.3.9">

    -

    Tuttavia, lo fate a vostro rischio e pericolo, specialmente dopo le modifiche apportate al componente di impaginazione del testo nella versione 1.4RC6.

    -

    Misure di sicurezza

    -

    Può apparire un avvertimento banale e noioso, ma ogni programma e ogni sistema operativo può bloccarsi o interrompersi, e provocare così la perdita di parte o tutto il vostro lavoro. Allo stesso modo, nessun computer funzionerà perfettamente per sempre, e come ogni cosa materiale, cesserà di funzionare un giorno. Dunque, l'eterno consiglio “salvate il file regolarmente” vale anche per Scribus. Fortunatamente Scribus dà la possibilità di rendere automatico il salvataggio, permettendovi di concentrarvi sul lavoro di impaginazione.

    -

    Salvataggio automatico

    -

    Per far sì che Scribus salvi il vostro lavoro a intervalli regolari, potete attivare il “salvataggio automatico” e impostare l'intervallo nella sezione Documento delle Preferenze/Impostazioni documento. Oltre a salvare automaticamente il documento, Scribus ne crea anche una copia. Il nome del file della copia consiste del nome del file originale con l'aggiunta dell'estensione “.autosave”. Quindi, la copia salvata automaticamente di ilmiofile.sla si chiamerà ilmiofile.sla.autosave. Se un file SLA fosse danneggiato, potreste rimuovere l'estensione “.autosave” e poi aprire questa versione in Scribus. In questo modo avrete l'ultima versione salvata automaticamente del vostro documento.

    - - -

    Altre potenziali cause di errore

    - -

    Immagini mancanti

    -

    Le immagini caricate in una cornice immagine non vengono inserite nel file di Scribus. Invece, Scribus salva il percorso dell'immagine relativo rispetto al file di Scribus. Quando aprite il file di Scribus, il programma ricerca le immagini usate nel documento nei percorsi salvati nel file e nella directory in cui il file stesso si trova. Se avete spostato in una diversa directory il file di Scribus oppure le immagini, probabilmente queste non saranno trovate, e le cornici immagine saranno vuote. Per rimediare, potete usare Utilità > Gestione immagini per far sì che Scribus cerchi le nuove posizioni delle immagini.

    -

    Se prevedete di trasferire file di Scribus contenenti immagini da un computer all'altro, dovreste sempre usare la funzione Raggruppa per l'output per fare in modo che tutte le immagini siano sempre incluse.

    -

    Notate che i motivi bitmap devono essere trattati come immagini.

    - -

    Sostituzione di file

    -

    Scribus salva non solo i percorsi dei file immagine, ma anche di altri tipi di file usati in collegamento al documento: i tipi di carattere e i profili colore. Quando si apre un documento, viene chiesto di sostituire entrambi i tipi di file. Maggiori informazioni si trovano nelle pagine sui caratteri e sulla gestione del colore. La sostituzione dei tipi di carattere e/o dei profili colore può avere conseguenze sgradite sull'impaginazione o sulla correttezza dei colori. Per evitare errori, anche in questo caso dovreste esportare caratteri e profili colore insieme al documento con la funzione Raggruppa per l'output.

    - -

    Cornici rendering

    -

    Poiché il contenuto delle cornici rendering viene ricreato ogni volta che si apre un file, dovreste assicurarvi che le applicazioni esterne che generano il contenuto delle cornici rendering siano installate e configurate correttamente, se scambiate file tra computer e/o piattaforme. Altrimenti le cornici resteranno vuote.

    - -

    Impostazioni/Preferenze

    -

    Se un'installazione di Scribus che funzionava senza problemi inizia, senza ovvie ragioni, a comportarsi in modo strano o non funziona affatto, ciò potrebbe essere dovuto a file delle preferenze danneggiati. Se Scribus si comporta in modo strano, potete tentare di rinominare la directory nascosta .scribus che contiene questi file, e riavviare Scribus. Il programma crea allora nuovi file di configurazione “da zero”. Non è detto che questo risolva il vostro problema. Se non lo fa, probabilmente la causa non dipende da Scribus: potrebbe essere, ad esempio, un problema hardware o un problema di compatibilità dopo un aggiornamento di altri componenti del vostro sistema, come un aggiornamento di Windows, o di Qt4 in ambiente Linux/UNIX. In tal caso potete cancellare la nuova directory ./scribus e ripristinare quella che avevate rinominato. Naturalmente questo non risolverà il vostro problema, ma almeno non perderete le vostre impostazioni.

    - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fonts1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fonts1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fonts1.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fonts1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ - -Strumenti per i caratteri (1) - - -

    Strumenti per i caratteri (1)

    - -

    I caratteri sono uno degli “ingredienti” più importanti del desktop publishing. Quindi, Scribus fornisce alcuni potenti strumenti per gestire e i caratteri e visualizzarne anteprime.

    - -

    Gestione dei caratteri

    - -

    Gli strumenti più importanti per la gestione dei caratteri si trovano nelle finestre Impostazioni documento e Preferenze (la differenza tra le due è spiegata nella pagina sulla configurazione di Scribus), nella sezione Font.

    - -

    Le due finestre hanno lo stesso aspetto, e ciò a prima vista potrebbe causare un po' di confusione, poiché alcune opzioni probabilmente sono disattivate. Ma c'è una logica dietro tutto ciò, come vedrete.

    - -

    Gestione dei caratteri rilevati

    - -

    La prima scheda (“Caratteri disponibili”) elenca i caratteri rilevati da Scribus durante il suo primo avvio. Le directory o le impostazioni in cui Scribus ricerca i caratteri dipendono dal sistema operativo (vedi sotto). Quando aprite un documento esistente, Scribus ricerca i file dei caratteri anche nella directory in cui il documento è salvato.

    - -

    La scheda “Caratteri disponibili” comprende diverse colonne, alcune delle quali forniscono soltanto informazioni su ciascun carattere, mentre altre permettono di modificare il modo in cui Scribus utilizza un determinato carattere (in un documento esistente oppure in tutti i documenti futuri). Esaminiamo queste colonne una per una: -

      -
    • Nome Font: questo è il nome del carattere contenuto nel (o nei) file del carattere. Si noti che spesso il nome è diverso dal nome del/i file stesso/i.
    • -
    • Usa Font: per impostazione predefinita, Scribus permette di utilizzare tutti i caratteri che il programma rileva e accetta. Poiché potreste aver installato un gran numero di caratteri, potete escluderne alcuni: quelli deselezionati in questa colonna non compariranno nell'interfaccia di Scribus (ad esempio nel pannello proprietà o nella finestra di gestione stili).
    • -
    • Famiglia: molti caratteri, specialmente quelli utilizzati nella grafica professionale, fanno parte di cosiddette “famiglie” di caratteri. Una tipica “famiglia” comprende diversi “stili” di carattere, come “Normale”, “Grassetto”, “Corsivo” o “Grassetto Corsivo”. Alcune famiglie sono anche più numerose e comprendono gruppi come Serif, Sans Serif, Semi Serif e Mono. Questa colonna mostra il nome della famiglia di caratteri.
    • -
    • Stile: questa colonna mostra lo stile del carattere (ad esempio: Regular, Condensed, Semi Bold, Italic).
    • -
    • Variante: alcuni caratteri sofisticati (e molto costosi) contengono una o più sottocategorie all'interno di un certo “stile”, ad esempio tipi diversi di “Normale”, “Corsivo” ecc. Queste sottocategorie possono essere identificate in questa colonna.
    • -
    • Tipo: in questa colonna Scribus mostra il formato del carattere: Postscript (tipo 0, tipo 1, tipo 3, o CFF), TrueType (TTF) o OpenType (OTF). Si noti che i caratteri Postscript sono sempre indicati come “Tipo 1” indipendentemente dal formato effettivo.
    • -
    • Formato: questa colonna mostra il formato interno di un file di caratteri (PFA, PFB, TYPE2, TYPE42, SFNT, TTCF, PFB_MAC, DFONT, HQX, o MACBIN), un'informazione che è importante soltanto per specialisti.
    • -
    • Incorpora nel Postscript: se quest'opzione è attivata, il carattere sarà incorporato nei file EPS e Postscript creati da Scribus. Inoltre sarà aggiunto automaticamente all'elenco dei caratteri incorporati nella finestra di dialogo per l'esportazione PDF.
    • -
    • Sottoinsieme: quest'opzione fa sì che nel file Postscript o PDF esportato vengono inclusi soltanto i glifi effettivamente utilizzati nel documento. Di conseguenza i file generati avranno dimensioni minori, ma questo renderà difficile apportare modifiche in strumenti di prestampa come PitStop. Se il file PDF non deve essere mandato a una tipografia commerciale, l'inserimento di un sottoinsieme dei caratteri non dovrebbe dare problemi; questo può essere utile soprattutto quando il documento PDF deve essere inviato o distribuito in rete, e quindi è necessario contenere le dimensioni del file. È importante notare che per la maggior parte dei caratteri in formato OpenType e per alcuni in formato TrueType l'opzione “Sottoinsieme” è attivata automaticamente, e questo significa che nella finestra di dialogo per l'esportazione in PDF non è possibile impostare l'incorporazione di questi caratteri. Scribus si comporta in questo modo a causa delle grandi dimensioni di questi caratteri, poiché i formati OTF e TTF possono contenere anche diverse migliaia di glifi per ogni file. La loro incorporazione nei file PDF può renderli di dimensioni molto grandi, quindi l'opzione di incorporazione in questi casi è disattivata come misura di sicurezza. Se per qualche ragione volete comunque incorporare il carattere nel file PDF, basta che togliate il contrassegno all'opzione “Sottoinsieme” in questa colonna.
    • -
    • Accesso: qui potete vedere se il carattere è stato installato in una delle directory di sistema per i caratteri (“Sistema”), oppure nella home directory dell'utente (Mac OS X, Linux, *BSD) o in un percorso aggiuntivo per i caratteri (vedi sotto). In entrambi questi due ultimi casi l'accesso al carattere è indicato come “Utente”.
    • -
    • Utilizzato nel documento: questa colonna (presente solo in Impostazioni documento) mostra se un carattere è utilizzato nel documento attualmente aperto.
    • -
    • Percorso del file dei font: qui potete vedere dove si trova il file del carattere.
    • -
    - -
    Impostazioni per i caratteri disponibili
    - -

    Sostituzione dei caratteri

    - -

    Quando viene aperto un documento di Scribus, il programma verifica se tutti i caratteri presenti nel documento sono disponibili. Se un certo carattere non è presente né sul sistema locale né in una directory di rete, all'apertura del documento Scribus chiede di selezionare un carattere che sostituisca quello mancante:

    -
    Sostituzione font - passo 1
    -

    Potete modificare la scelta in seguito nella scheda “Sostituzione font”. In questo modo potete cambiare le impostazioni originarie per la sostituzione, per il documento corrente oppure per tutti quelli di nuova creazione.

    - -
    Sostituzione font - passo 2
    - -

    Aggiungere percorsi per i caratteri

    -

    Una difficoltà che si incontra nella gestione dei caratteri è il modo in cui diversi sistemi operativi forniscono accesso ai caratteri e li gestiscono internamente. Ad esempio, Windows, OS/2 ed eComStation usano una sola directory di sistema (Windows: C:\Windows\Fonts; OS/2 ed eComStation: C:\PSFONTS), mentre le versioni moderne dei sistemi della famiglia UNIX prevedono l'utilizzo sia di directory di sistema sia di directory utente (Mac OS X: /Library/Fonts e /Users/nomeutente/Library/Fonts; Linux e *BSD: /usr/share/fonts, /usr/local/share/fonts e /home/nomeutente/.fonts). Agli albori del desktop publishing questo era un problema serio, poiché gli utenti professionali dovevano lavorare con centinaia o anche migliaia di diversi tipi di carattere, mentre l'hardware e i sistemi operativi non erano in grado di gestirne quantità così elevate. Di conseguenza, i professionisti dovevano lavorare con un gestore di caratteri: un programma che riduceva il numero di caratteri disponibili fino a una quantità adatta alle capacità del sistema operativo e delle applicazioni. Per impedire blocchi al sistema, i gestori di caratteri permettevano di indicare anche percorsi aggiuntivi per i caratteri, e questo permetteva di utilizzare anche file di caratteri salvati al di fuori dalla/e cartella/e di caratteri di sistema.

    - -

    Anche se l'hardware, i sistemi operativi e le applicazioni moderne sono in grado di lavorare facilmente con centinaia di caratteri installati, la possibilità di indicare percorsi aggiuntivi per i caratteri, che è presente in Scribus, è ancora molto utile. Ad esempio, molti utenti preferiscono non installare un carattere usato solo occasionalmente, e in tal caso possono copiarlo in una directory a scelta e aggiungere il relativo percorso nel gestore di caratteri di Scribus.

    - -

    Potete impostare un percorso aggiuntivo per i caratteri in File > Preferenze > Font > Percorsi aggiuntivi senza alcun documento aperto (in Impostazioni documento questa scheda è sempre disattivata). Qui potete inserire uno o più percorsi aggiuntivi, che non fanno parte di quelli predefiniti di sistema:

    - -
    Percorsi aggiuntivi per i caratteri
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fonts2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fonts2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/fonts2.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/fonts2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Strumenti per i caratteri (2) - - -

    Strumenti per i caratteri (2)

    -

    L'anteprima caratteri

    -

    Un altro utile strumento incluso in Scribus è l'anteprima caratteri, che è ben più capace di quanto il suo nome suggerisca. Può essere utilizzata soltanto quando un documento è aperto, e si trova in Utilità > Anteprima font:

    - -
    L'anteprima caratteri
    - -

    Come vedete, la finestra di dialogo mostra un elenco di tutti i caratteri disponibili. Quando un carattere viene selezionato, la sua anteprima appare nella parte inferiore della finestra. Potete sempre modificare la dimensione del carattere e il testo campione dell'anteprima, e poi ripristinare i valori predefiniti.

    - -

    Se il numero dei caratteri installati è elevato, la funzione “Ricerca veloce” può rivelarsi molto utile, poiché permette di eseguire una ricerca tra i caratteri installati, ad esempio in base al nome del produttore (Adobe, Bitstream ecc.) o in base allo stile (ad esempio Corsivo). L'unica limitazione consiste nel fatto che Scribus esegue la ricerca soltanto tra i nomi dei caratteri; quindi se un certo carattere ha stile “Condensed”, ma la parola “Condensed” non fa parte del suo nome, una ricerca in base al termine “Condensed” non lo troverà.

    - -

    Un'altra utile funzione dell'anteprima caratteri è l'opzione “Mostra ulteriori informazioni del font”, che non solo mostra le informazioni contenute nella scheda “Caratteri disponibili” in Impostazioni documento, ma fornisce anche un rapido accesso alle sue caratteristiche.

    - -

    Uno sguardo più approfondito sui caratteri

    - -

    I caratteri sono spesso il punto in cui i problemi nel desktop publishing cominciano e finiscono. Sono una delle principali cause di problemi seri nella prestampa. Si può stimare che circa la metà delle segnalazioni di errore riguardanti i caratteri in Scribus derivino da difetti dei caratteri stessi. Inoltre, una tipica domanda posta dagli utenti è: “Scribus si rifiuta di usare il carattere X, ma le applicazioni Y e Z lo usano senza problemi. Perché?”

    - -

    Fondamentalmente, Scribus è estremamente esigente per quanto riguarda i caratteri. Ogni volta che Scribus viene avviato, esegue un controllo (per “auto-difesa”) per verificare che i caratteri disponibili abbiano una codifica utilizzabile, siano scalabili e abbiano un nome Postscript correttamente incorporato. Quando un documento viene caricato, Scribus controlla in modo più approfondito i caratteri richiesti, per assicurarsi che tutti i glifi di un certo carattere siano accessibili. Se i glifi non possono essere letti correttamente, l'uso del carattere interessato viene disabilitato da Scribus. Questa è una caratteristica intenzionale e non un difetto! Probabilmente sono ben poche (o forse nessuna) le applicazioni che tollerano meno di Scribus i caratteri difettosi. Impedire l'uso di caratteri che potrebbero contenere difetti è senza dubbio essenziale per avere risultati affidabili. Questo forse può causare un po' di fastidio o di confusione per gli utenti finali, ma siate certi che evita molti potenziali problemi che potrebbero sorgere in seguito, come un file PDF che blocca un'unità di fotocomposizione quando dovete stampare 200.000 copie della copertina di una rivista. Situazioni di questo tipo nella vita reale possono provocare costi imprevisti che si misurano in centinaia, migliaia o milioni, a seconda della vostra moneta.

    - -

    Se vi chiedete perché un carattere installato non compare in Scribus, potete avviare Scribus da linea di comando, dove potrebbe comparire un'avviso simile al seguente:

    - -
    -
    Font /usr/local/share/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
    -
    -
    - -

    È inoltre importante notare che Scribus non crea “falsi” grassetti o corsivi. Questi sono il flagello degli addetti alla prestampa, ed è noto che possono creare problemi nella stampa in tipografia commerciale, poiché possono degradare la qualità del testo. Quindi Scribus non crea, ad esempio, una versione corsiva di un carattere, se il file del carattere corsivo è assente in una certa famiglia. Alcune applicazioni di impaginazione e di elaborazione testi lo fanno, e la presentano come una caratteristica utile; gli sviluppatori di Scribus hanno deciso consapevolmente di non dare al programma una tale capacità.

    - -

    Formati di carattere utilizzabili in Scribus

    - -

    Non c'è scarsità di formati di file di caratteri nell'informatica moderna, dai caratteri bitmap (che sono tuttora usati in modalità linea di comando da tutti i sistemi operativi attuali, o, almeno parzialmente, dal sistema di composizione TeX e dai suoi derivati) ai cosiddetti “web fonts” (caratteri di cui non è necessaria la presenza sul computer, ma che vengono prelevati dai siti tramite link, proprio come avviene per le immagini). Ma nella stampa professionale soltanto tre tipi di caratteri hanno un ruolo. Essi sono i caratteri Postscript, TrueType e OpenType.

    -
      -
    • I caratteri Postscript hanno avuto un ruolo importante nella rivoluzione del desktop publishing. Essi utilizzano il linguaggio di programmazione Postscript e da molto tempo sono uno standard nella stampa professionale. La maggior parte delle tipografie moderne ormai utilizzano il formato OpenType, ma i caratteri Postscript possono ancora essere usati con fiducia. Questo formato non recente ha tuttavia alcuni svantaggi. In primo luogo, i file dei caratteri Postscript non possono essere trasferiti tra sistemi operativi diversi, poiché ognuno di essi richiede file di tipo diverso (e un carattere Postscript consiste sempre di due file). In secondo luogo, i caratteri Postcript sono limitati a 256 glifi per file, e questo numero è insufficiente per gli standard moderni. Per utilizzare un numero maggiore di glifi è necessario un ulteriore tipo di carattere che li contenga. Scribus è in grado di utilizzare quasi tutti i caratteri Postscript; l'eccezione sono i file di caratteri CID (asiatici). Inoltre Scribus può utilizzare i caratteri Postscript senza vincoli derivanti dal sistema operativo. Ad esempio è possibile usare in Scribus un carattere Postscript per Mac (dfont) su Linux o OS/2, anche se il sistema operativo stesso (o meglio il suo sottosistema che gestisce i caratteri internamente) non riconosce il formato.
    • -
    • I caratteri TrueType furono introdotti da Microsoft ed Apple negli anni novanta del Novecento, dopo che la Adobe si rifiutò di rendere pubbliche le specifiche tecniche del formato Postscript Tipo 1. Le specifiche tecniche del formato TrueType erano invece liberamente disponibili, e di conseguenza il web fu inondato di caratteri di bassa qualità (vedi oltre), e ciò generò una diffusa sfiducia nel settore della stampa verso questo formato di caratteri. Tuttavia si deve sottolineare che tale scetticismo riguardava soltanto molti creatori di caratteri TrueType; in realtà i caratteri TrueType disegnati e collaudati con cura funzionano senza problemi nella stampa professionale. Quindi se utilizzate i caratteri che sono distribuiti insieme ai prodotti Microsoft o Apple, o se acquistate un carattere TrueType da un produttore come Bitstream o Linotype, non dovreste avere problemi. I caratteri TrueType hanno diversi vantaggi rispetto a quelli in formato Postscript. Il primo è che un carattere TrueType consiste di un solo file, che funziona immediatamente su tutti i sistemi operativi moderni. Il secondo è che un carattere TrueType può contenere più di 60.000 glifi.
    • -
    • Il formato OpenType fu il risultato della cooperazione tra Adobe e Microsoft, che desideravano porre fine alla “guerra dei formati” tra i due produttori. In sostanza, i caratteri OpenType combinano le proprietà di quelli TrueType e Postscript, con alcune ulteriori caratteristiche. Tecnicamente un carattere OpenType usa un “contenitore” TrueType: ne deriva il vantaggio che il carattere consiste di un solo file. All'interno del contenitore i glifi possono essere definiti da curve sia Postscript sia TrueType, ed è possibile anche utilizzarle entrambe per lo stesso carattere. Come per il formato TrueType, un file OpenType può contenere un numero elevato di glifi. I caratteri OpenType inoltre offrono alcune proprietà che sono interessanti per grafici e compositori professionali, come legature automatiche o glifi alternativi. Scribus può utilizzare i caratteri OpenType senza problemi, ma non è ancora in grado di utilizzare queste proprietà professionali. La maggior parte dei caratteri attualmente in commercio sono in formato OpenType, anche se sono contenuti in file con estensione TrueType (*.ttf). In linea di massima, i caratteri moderni che hanno un'estensione TrueType (ad esempio quelli distribuiti insieme al sistema operativo Windows) utilizzano internamente la tecnologia TrueType, mentre quelli con estensione OpenType (*.otf) utilizzano il formato Postscript.
    • - -
    - -

    Caratteri affidabili

    -

    Caratteri di alta qualità sono essenziali per ottenere risultati affidabili, qualunque sia la piattaforma. Non è per snobismo se i professionisti della prestampa si mostrano molto scettici sull'uso di caratteri gratuiti o shareware. L'esperienza ha dimostrato che molti caratteri gratuiti non rispettano le normali specifiche tecniche per i caratteri, e non raramente essi hanno problemi come codifiche errate, nome Postscript mancante o formattato in modo errato, glifi con curve interrotte, e altri difetti. Creare caratteri affidabili e di buon livello per l'uso nella stampa professionale non è facile e richiede approfonditi controlli di qualità. Un esempio: la creazione del Verdana, che fa parte della raccolta di caratteri per il web della Microsoft, ha richiesto quasi un anno di lavoro.

    -

    Potete trovare un elenco di caratteri e fonti di caratteri affidabili sul wiki di Scribus. L'elenco viene aggiornato più o meno regolarmente.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/gettexthowto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/gettexthowto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/gettexthowto.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/gettexthowto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - How To Write a Scribus Get Text Plugin - - -

    How To Write a Scribus Get Text Plugin

    -

    Plugin interface and article written by Riku Leino

    -

    Preface

    - -

    This article shows you how to write Get Text plugins for Scribus. Plugins are dynamic loaded libraries in "so" format. Get Text Plugins are used to import formatted text from all kinds of file formats into a Scribus text frame.

    - -

    Important

    - -

    Wait here for a while! Maybe you are at the edge of reinventing the wheel - so join the mailing-list or visit #scribus channel at irc.freenode.net. Your topic will be discussed and you'll get support too. We cannot stop you to write anything you want - sure. :)))

    - -

    An Example Plugin

    - -

    myimporter.h

    -
    -
    -#ifndef MYIMPORTER_H
    -#define MYIMPORTER_H
    -
    -#include <scribus.h>
    -#include <gtwriter.h>
    -
    -extern "C" void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer);
    -
    -extern "C" QString FileFormatName();
    -
    -extern "C" QStringList FileExtensions();
    -
    -#endif // MYIMPORTER_H
    -
    -
    -

    Now let's describe the source code. MYIMPORTER_H declaration is the standard way to ensure only one insertion of the header file. Scribus.h is required to access Scribus objects. The function GetText() is called when a user has selected to import a file that has a file extenison which matches one in the QStringList returned by FileExtensions(). FileFormatName() should return the name for the file format this importer works on f.e. "Text files" for plain text importer.

    - -

    GetText parameters

    -
      -
    • fileName: path to a file that a user wants to import
    • -
    • encoding: Character encoding a user has selected in a file dialog
    • -
    • textOnly: if true a user wants to import text from the file without any formatting
    • -
    • writer: gtWriter object that is used to import the text
    • -
    - -

    File extensions

    -

    If your plugin is the only plugin for the file format return a QStringList with format's file extensions. If there already is an importer for the format you are also creating an importer for do not return file extensions but an empty QStringList. The most common and used plugin for a file format should return file extensions. Other more rarely used plugins should not return extensions. These plugins can be used by selecting them in the file dialog of Get Text.

    - -

    myimporter.cpp

    -
    -
    -#include "myimporter.h"
    -#include <qstring.h>
    -#include <qstringlist.h>
    -
    -QString FileFormatName()
    -{
    -    return QObject::tr("Nothing to import");
    -}
    -
    -QStringList FileExtensions()
    -{
    -    // QStringList list("htm"); list << "html" << "php"; return list;
    -    return QStringList();
    -}
    -
    -void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
    -{
    -
    -}
    -
    -
    - -

    The importnothingplugin-1.0.tar.bz2 from http://docs.scribus.net can be used as a basis of your own get text plugin.

    - -

    How does it work?

    - -

    Text can be appended to a text frame with gtWriter::append() methods. append(QString text) appends text formatted with the style of the text frame. append(QString text, gtStyle *style) will use the style given as a parameter.

    - -

    gtStyle, gtParagraphStyle and gtFrameStyle can be used to set the style for imported text. The easiest way to get started is to use gtWriter's getDefaultStyle() method to get the text frame's current style and then use the gtFrameStyle returned to create new styles.

    - -

    gtStyle works on character styles and can be used inside a paragraph style. gtParagraphStyle creates a paragraph style in Scribus and can be used to apply a paragraph style to the text when importing. gtFrameStyle gives a possibility to change the default style of the text frame. Relation between these three classes is: gtStyle works as a base class. gtParagraphStyle extends gtStyle and gtFrameStyle extends gtParagraphStyle. They all have a gtFont object that can be obtained with getFont() method. gtFont object can be used to set some character based formatting. See the header files: gtfont.h, gtstyle.h, gtparagraphstyle.h and gtframestyle.h to get a better idea of the interfaces.

    - -

    There is also one helper class gtMeasure with static methods to convert length units to points which is the default unit scribus uses internally. For example converting 25 millimeters to points one can use gtMeasure's method i2d() (int to double): gtMeasure::i2d(25, MM). Second parameter tells the unit from where the conversion to points is done. All the possible units are defined as an enumeration Unit (see file gtmeasure.h).

    - -

    Simple example

    - -

    Text to import

    - -Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Ut a sapien. Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet volutpat.
    -        Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus. - -

    Code for import

    - -
    -
    -#include <gtparagraphstyle.h>
    -#include <gtframestyle.h>
    -#include <gtmeasure.h>
    -
    -...
    -
    -void GetText(QString filename, QString encoding, bool textOnly, gtWriter *writer)
    -{
    -
    -/***** Create Paragraph Styles *************************************************/
    -    gtFrameStyle* fstyle = writer->getDefaultStyle();
    -    
    -    gtParagraphStyle* firstPara = new gtParagraphStyle(*fstyle);
    -    firstPara->setName("First Paragraph");
    -    firstPara->getFont()->setSize(12.0);
    -    firstPara->setLineSpacing(14.4);
    -    
    -    gtParagraphStyle* trailingPara = new gtParagraphStyle(*firstPara);
    -    trailingPara->setName("Traling Paragraph");
    -    trailingPara->setFirstLineIndent(gtMeasure::i2d(15, MM));
    -    
    -/***** Import Text *************************************************************/
    -    writer->append("Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. ", firstPara);
    -    
    -    QString currentWeight = firstPara->getFont()->getWeight();
    -    firstPara->getFont()->setWeight(BOLD); // from enum FontWeight (gtfont.h)
    -    writer->append("Ut a sapien.", firstPara); // import with a bold font
    -    
    -    firstPara->getFont()->setWeight(currentWeight);
    -    writer->append(" Aliquam aliquet purus molestie dolor. Integer quis eros ut "
    -                   "erat posuere dictum. Curabitur dignissim. Integer orci. Fusce "
    -                   "vulputate lacus at ipsum. Quisque in libero nec mi laoreet "
    -                   "volutpat.\n", firstPara);
    -    
    -    // 2nd Paragraph
    -    writer->append("Aliquam eros pede, scelerisque quis, tristique cursus, placerat "
    -                   "convallis, velit. Nam condimentum. Nulla ut mauris. Curabitur "
    -                   "adipiscing, mauris non dictum aliquam, arcu risus dapibus diam, nec "
    -                   "sollicitudin quam erat quis ligula. Aenean massa nulla, "
    -                   "volutpat eu, accumsan et, fringilla eget, odio. Nulla placerat porta "
    -                   "justo. Nulla vitae turpis. Praesent lacus.", trailingPara);
    -
    -    delete firstPara;
    -    delete trailingPara;
    -}
    -
    -...
    -
    -
    - -

    Now after right clicking on a text frame, choosing "Get Text..." and selecting our just built importer and opening some file we get a text frame with the sample text formatted correctly.

    -
    Sample frame
    - -

    If you have any questions send mail to Riku Leino (IRC nick:Tsoots) tsoots at gmail.com, register for Scribus mailing list or join the irc channel #scribus at irc.freenode.net.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/gsview.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/gsview.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/gsview.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/gsview.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,95 +0,0 @@ - - - - - GSview and Scribus - - - -

    GSview*

    - -

    One important thing to note is that GSview must not be confused with ghostview, gv and their derivatives! -Although Adobe Reader® is often a better pure viewer for PDFs, GSview -should be regarded as one of the most essential tools to have when -using -Scribus. GSview has some extremely useful functions. For those -unfamiliar with the program, it provides an easy to use “front end” to -Ghostscript, as well as pstoedit for converting bitmaps -into vector files or vice versa. For those coming from a traditional -DTP background in the Mac/Windows world, it also -provides some of the functionality of Acrobat Distiller.
    -

    - -

    You should always use the latest version, at least 4.7. (GSview -migrated from the -Windows world, where it has been excellent since the 4.x versions.)

    - -

    For use with Scribus, GSview has the following features:

    - -
      - -
    • With the help of pstoedit, you -can convert bitmap images or PDF content back into SVG and other -scalable vector file formats.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews (TIFF -recommended) for raw EPS (Encapsulated PostScript files).
    • -
    • The ability to extract text from a PDF.
    • -
    • The ability to preview, convert and add previews for raw -PostScript files.
    • -
    • An easy-to-use front end to Ghostscript’s less well known -features such as image conversion and re-sampling. There are other -features in -Ghostscript, including: converting between TIFF formats, changing the -color depth of a TIFF, JPEG or the color space of an image.
    • -
    - -

    One example where GSview is extremely useful with Scribus is -troubleshooting or fixing EPS files that do not display correctly -within -Scribus. Although many applications can generate EPS files, some add -their own quirks into the EPS, which can cause problems when used in -other programs (like Scribus).

    - -

    So, if you find difficulty with an EPS you wish to use in -Scribus, open the EPS in GSview. Then, use the key command M -to display messages from Ghostscript. The messages can indicate -problems which cause display or printing errors. You can also use the epswrite -“device” to re-save the EPS, which can help to strip out or fix issues -with an EPS.

    - -

    You can also rasterize an EPS image, by converting it to -PNG -or TIFF and then resize, adjust colors etc with an image program like -GIMP or Krita.
    -

    - -

    Note that GSview uses the libgs.so shared library to -access Ghostscript. Not all Linux distributions ship this, so the hints -for compiling Ghostscript with a paralell install really apply here.

    - -

    Getting Gsview:

    - -

    GSview is available for most Linux distributions, at least the major -ones. Otherwise you can build GSview by following -the instructions provided in the source package. For -Windows and OS/2 and eComStation you can download conventional -installers . -Unfortunately, there is no current version for Mac OS X available.

    - -

    A special note to users of OpenSUSE 11.3: The required GTK 1 -libraries are no longer available for this Linux distribution, but you -can use the versions -compiled for 11.2. You need to install the gtk-1.20 and glib -packages (if you want to build GSview yourself, you also need the -respective devel RPMs), as well as the lang -package.
    -

    - -

    Now, for advanced hints with GSview and Ghostscript, see: Advanced Ghostscript and GSview Hints

    - -

    *) Parts of this section are -thanks to Russell Lang, author and maintainer of GSview, epstool and -Ghostscript for his hints and patiently answering questions about -GSview and Ghostscript.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/help.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/help.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/help.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/help.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ - - - - Aiuto!! - - -

    Aiuto!!

    - -

    Trovare aiuto

    -

    Riconosciamo pienamente che Scribus è un programma complesso, e che in generale il desktop publishing è un'attività complessa. Scribus ha tentato di prevedere le varie necessità dei grafici e degli utenti nel lavoro di impaginazione e di adattarvisi. Questo è, per sua natura, un processo imperfetto, quindi vi incoraggiamo a prendere confidenza con le risorse disponibili, e inoltre a farci sapere come Scribus soddisfa le vostre necessità, ma anche come non le soddisfa e come potrebbe migliorare.

    - -

    Il wiki

    -

    Anche se non avete problemi, è una buona idea visitare il wiki, che contiene una considerevole quantità di informazioni sull'uso di Scribus e tratta di vari aspetti particolari del suo uso. Allo stesso tempo, ammettiamo che alcune di queste informazioni sono un po' datate: quindi, se notate nel wiki articoli in cui gli screenshot sono diversi dall'aspetto attuale di Scribus, dovreste fidarvi più dell'esperienza che di ciò che leggete.

    - -

    Se apprezzate l'aiuto trovato nel wiki, potreste valutare la possibilità di aiutare a vostra volta, aggiornando articoli esistenti, correggendo errori, oppure aggiungendo nuovi articoli per spiegare determinate procedure agli altri utenti. Sono sempre bene accette nuove storie di successo che raccontano in che modo Scribus vi ha aiutato a realizzare qualche progetto.

    - -

    La mailing list

    -

    Questo è il luogo dove andare se avete un problema che non riuscite a risolvere, ma, anche se non l'avete, è bene che sappiate della sua esistenza. Chiunque può consultare l'archivio, ma questa è un'operazione “manuale”. È probabilmente meglio iscriversi alla lista: in questo modo riceverete un flusso più o meno costante di domande, commenti, lamentele degli altri utenti, e delle risposte che ottengono. Per alcuni, questo flusso costante di email può diventare una seccatura; ma ricordate che non siete obbligati a leggerle tutte, e può essere utile creare un'apposita cartella nella vostra posta elettronica in cui salvarle automaticamente.

    -

    Quando avete acquistato un po' d'esperienza, potreste scoprire che siete in grado di aiutare altri utenti rispondendo alle loro domande in lista.

    - -

    Bug!

    -

    A volte, quando qualcosa non funziona, non è colpa vostra. Inoltre può accadere che gli sviluppatori non abbiano previsto una certa situazione in cui vi trovate, e quindi il modo in cui il programma funziona non soddisfa le vostre necessità: da qui può venire una richiesta di miglioramento. Non esitate a cercare nel sito dei bug se qualcuno ha già segnalato il vostro problema. Se volete segnalare qualche nuovo problema o richiedere qualche nuova funzione, registratevi sul sito.

    - -

    Sviluppatori

    -

    Siete un programmatore, e volete aiutare a un livello meno superficiale, con consigli su come migliorare il codice di Scribus? Volete contribuire al progetto programmando? Il posto da cui partire è la lista Scribus-dev; anche questa ha un archivio pubblico, e per ricevere direttamente i messaggi occorre iscriversi.

    - -

    IRC

    -

    E infine, ma non meno importante, potreste aver bisogno di aiuto ORA!, e di ricevere istruzioni passo per passo e “in diretta” per risolvere un certo problema. La miglior soluzione, in questa situazione, potrebbe essere quella di visitare il canale #scribus su chat.freenode.net, dove potreste trovare qualcuno in grado di rispondere all'istante alle vostre domande. Tuttavia la maggior parte delle persone in grado di aiutare si trova nel fuso orario dell'Europa centrale o nelle vicinanze: dovreste tenerne conto quando visitate #scribus , e scegliere, se possibile, un orario adatto.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/hyphenator.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/hyphenator.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/hyphenator.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/hyphenator.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Sillabazione - - -

    Sillabazione

    -

    Introduzione

    -

    Una delle cause che possono dare al testo un aspetto sgradevole e antiestetico sono i “buchi” tra le parole, che a loro volta sono la conseguenza della mancanza di sillabazioni nel testo. In generale, più una riga di testo è corta, più è probabile che contenga “buchi”. Per questo è caldamente consigliabile usare la sillabazione per il testo continuo.

    - -

    Configurazione

    -

    Per ottenere i migliori risultati con la sillabazione, dovreste configurare adeguatamente questa funzione. Lo si può fare in File > Impostazioni documento > Sillabazione per il documento attuale e in File > Preferenze > Sillabazione per i nuovi documenti.

    - -
    Impostazioni per la sillabazione
    -

    La finestra di dialogo comprende quattro parti. Nella parte in alto a sinistra (Opzioni generali) potete stabilire il comportamento generale per la sillabazione:

    -
      -
    • Suggerimenti per sillabazione: se questa opzione è attivata, Scribus propone una suddivisione in sillabe per ogni parola del testo contenuto in una data cornice di testo. Se il testo è lungo, questo può richiedere parecchio tempo, e può essere preferibile correggere la divisione in sillabe caso per caso.
    • -
    • Sillaba testo automaticamente durante digitazione: se questa opzione è attivata, Scribus applica la sillabazione automatica a tutte le cornici di testo inserite nel documento. La sillabazione viene applicata anche al testo importato.
    • -
    -

    In alto a destra sono presenti le opzioni più importanti dal punto di vista tipografico, e cioè:

    -
      -
    • Lingua: le regole di sillabazione sono molto diverse da lingua a lingua, quindi è necessario selezionare quella giusta per ottenere un risultato corretto. Se un documento comprende testi in diverse lingue, è possibile utilizzare gli stili di carattere per definire la lingua di ciascuna parte del testo.
    • -
    • Parola più breve: definisce la lunghezza minima delle parola da sillabare. Il valore predefinito è 3, il che significa che saranno sillabate soltanto le parole di almeno quattro lettere.
    • -
    • Trattini consecutivi permessi: definisce il massimo numero di righe consecutive in cui la sillabazione è permessa. È consigliabile limitare questo numero, per evitare che il bordo destro del testo assuma un aspetto “a scaletta”. Il valore predefinito è 2, che è un valore comunemente utilizzato nella grafica.
    • -
    -

    I due riquadri inferiori permettono di inserire parole da trattare in modo diverso rispetto a quanto fa la sillabazione automatica. Il riquadro a sinistra (Eccezioni) permette di inserire singole parole che in automatico non vengono sillabate correttamente. Per ciascuna parola si può indicare la sillabazione corretta con trattini (ad esempio: “sil-la-ba-zio-ne”) e questa sarà applicata da Scribus.

    -

    Il riquadro a destra ha titolo Elenco termini da ignorare. Le parole inserite in questo riquadro non saranno mai sillabate.

    -

    Uso

    -

    Selezionate una cornice di testo, impostate il tipo di allineamento che preferite, e poi selezionate Utilità > Testo sillabato nel menù. La sillabazione viene applicata soltanto al testo nella cornice selezionata.

    -

    Nel menù Utilità si trova anche la funzione opposta: Togli sillabazione. È utilizzabile per eliminare la sillabazione dal testo nella cornice selezionata, ma può essere applicata anche a una singola parola: basta selezionare la parola interessata e poi usare il comando nel menù.

    -

    L'algoritmo di sillabazione non è in grado di individuare ogni possibile o ragionevole sillabazione. Per rimediare, potete inserire in determinate parole dei trattini di sillabazione opzionali. In sostanza essi dicono al programma: “Dividi le sillabe qui, se possibile”, dove “possibile” significa che la sillabazione non è impedita da altre impostazioni, come inserire manualmente dei trattini di sillabazione opzionali. Per inserire un trattino di sillabazione opzionale dovete posizionare il cursore nel punto in cui la parola deve essere spezzata e poi dare il comando Inserisci > Carattere > Sillabazione manuale.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/CMakeLists.txt scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/CMakeLists.txt --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/CMakeLists.txt 2012-05-17 08:37:48.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9 +0,0 @@ -INCLUDE_DIRECTORIES( -"${CMAKE_SOURCE_DIR}/scribus" -) - -#Install our image files -FILE( GLOB SCRIBUS_DOC_IT_IMAGES_FILES *.jpg *.png ) - -INSTALL(FILES ${SCRIBUS_DOC_IT_IMAGES_FILES} DESTINATION ${DOCDIR}it/images) - Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Cover_en1-page1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Cover_en1-page1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/DrawLatexFrame.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/DrawLatexFrame.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Image_Properties.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Image_Properties.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_my_view.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_my_view.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_new_report3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_searching.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_searching.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Mantis_signup.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Mantis_signup.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/RYB_color_wheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/RYB_color_wheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt14.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt14.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt15.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt15.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt16.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt16.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt17.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt17.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt17a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt17a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt17b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt17b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt18.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt18.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt18b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt18b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt19.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt19.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt21.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt21.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Rembrandt9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Rembrandt9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/Scripter.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/Scripter.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/SwB.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/SwB.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/XYZ_Prop.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/XYZ_Prop.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/XYZ_Prop1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/XYZ_Prop1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/add_colors7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/add_colors7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/alert.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/alert.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/annotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/annotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/batik1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/batik1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/boundingbox.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/boundingbox.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/boundingbox1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/boundingbox1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cmcanvas.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cmcanvas.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cms-gamut1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cms-gamut1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cms-gamut2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cms-gamut2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cmsmodify1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cmsmodify1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/collect_out1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/collect_out1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/collect_out2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/collect_out2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/collect_out3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/collect_out3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/collect_out5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/collect_out5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/collect_out6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/collect_out6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/colormanager2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/colormanager2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/colorwheel.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/colorwheel.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/colrs-caricature.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/colrs-caricature.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/colrs-mgt1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/colrs-mgt1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/colrs-mgt2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/colrs-mgt2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/combine_polygons5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/combine_polygons5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/context_image.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/context_image.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/context_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/context_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/context_text135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/context_text135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/contourline_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/contourline_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-analogous.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-analogous.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-analogous_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-analogous_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-analogous_30.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-analogous_30.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-compl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-compl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-complementary.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-complementary.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl_40.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-splitcompl_40.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-tetradic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-tetradic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-tetradic_20.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-tetradic_20.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-tetradic_40.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-tetradic_40.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-triadic.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-triadic.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/cw-warning.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/cw-warning.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/docheader1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/docheader1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/docheader2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/docheader2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/docinfo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/docinfo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/docinfo2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/docinfo2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/dtp-studio.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/dtp-studio.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/duotone-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/duotone-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/duotone-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/duotone-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/edit_shapes.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/edit_shapes.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/editcols1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/editcols1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/editcols1a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/editcols1a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/editcols2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/editcols2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/editcols3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/editcols3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/eps-imp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/eps-imp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/eps-imp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/eps-imp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/eps-imp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/eps-imp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/eps-imp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/eps-imp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/eps-imp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/eps-imp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/externallink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/externallink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/externalweblink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/externalweblink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/file-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/file-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/file-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/file-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/file-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/file-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fileimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fileimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/font-preview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/font-preview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/font-subst.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/font-subst.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fontmatrix.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fontmatrix.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fontpref1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fontpref1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fontpref2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fontpref2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fontpref3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fontpref3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fonts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fonts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/fonts2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/fonts2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/frame_shape_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/frame_shape_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/geometry.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/geometry.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/geometry1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/geometry1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gimpoptions1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gimpoptions1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gimpoptions2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gimpoptions2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gimpoptions3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gimpoptions3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/givelife1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/givelife1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster_vector.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gradient_adjuster_vector.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gsadv1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gsadv1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/gsadv2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/gsadv2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/htmlimport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/htmlimport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/htmlstyle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/htmlstyle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/hyphen1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/hyphen1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/image_compress.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/image_compress.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/import-pdfimage.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/import-pdfimage.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/ink-cov.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/ink-cov.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/inkscape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/inkscape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/insert-frame-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/insert-frame-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/insert-frame-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/insert-frame-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/krita1.jpg and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/krita1.jpg differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/layers1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/layers1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/layers2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/layers2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/lilyp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/lilyp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/line_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/line_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/link.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/link.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/lprof.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/lprof.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/missing-gs.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/missing-gs.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/mpage1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/mpage1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/mpage2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/mpage2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/mpage3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/mpage3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/mpage4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/mpage4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/mpage5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/mpage5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/multipledup_copies.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/multipledup_copies.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/multipledup_rotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/multipledup_rotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/multipledup_rows.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/multipledup_rows.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/new6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/new6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/node_edit_close.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/node_edit_close.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/nodes_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/nodes_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/numb-sections.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/numb-sections.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/oogettext1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/oogettext1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathops8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathops8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathtools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathtools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathtools1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathtools1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pathtools2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pathtools2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/patterns1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/patterns1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/patterns2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/patterns2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdf-form-ht6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfeffect1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfeffect1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfeffect2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfeffect2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdftools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdftools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfx1a-lo.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfx1a-lo.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfx3-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfx3-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfxcolor.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfxcolor.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/pdfxintent.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/pdfxintent.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/plot1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/plot1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/plot2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/plot2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/polygons.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/polygons.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/polygons1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/polygons1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/povray.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/povray.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/preflight-v.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/preflight-v.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs-mac-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs-mac-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_9parts.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_9parts.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_colormgmt.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_colormgmt.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_display.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_display.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_document.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_document.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_document1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_document1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_exttools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_exttools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_fibonacci.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_fibonacci.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_general.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_general.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_goldenmean.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_goldenmean.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_guides.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_guides.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_guides1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_guides1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_gutenberg.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_gutenberg.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_keyboard.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_keyboard.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_magazine.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_magazine.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_misc.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_misc.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_pdfexport.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_pdfexport.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_pdfexport1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_pdfexport1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_preflight.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_preflight.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_shortwords.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_shortwords.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_tools6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_tools6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prefs_typog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prefs_typog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/print-dialog1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/print-dialog1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/print-dialog2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/print-dialog2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/printer2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/printer2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/printpreview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/printpreview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/prop_shape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/prop_shape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/qsg-col1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/qsg-col1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/qsg-col2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/qsg-col2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/register.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/register.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/resene-pal.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/resene-pal.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/result.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/result.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf-error1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf-error1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf-error2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf-error2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf-error3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf-error3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rf8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rf8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rgb-cmyk.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rgb-cmyk.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/rgb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/rgb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/round_rectangle.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/round_rectangle.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/sadie4by2b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/sadie4by2b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/scribus-os2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/scribus-os2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/scribus-pres1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/scribus-pres1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/scribus-pres2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/scribus-pres2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/shape_edit.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/shape_edit.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/shapes7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/shapes7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/shapes8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/shapes8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/skewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/skewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/spot.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/spot.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/squat_tux.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/squat_tux.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager1b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager1b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager3b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager3b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/style_manager9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/style_manager9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/swdialog.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/swdialog.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/table-import-1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/table-import-1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/table-import-2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/table-import-2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/table-import-3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/table-import-3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-bookbinder.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-bookbinder.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-gsview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-gsview.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-inkscape.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-inkscape.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-jpdf.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-jpdf.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-libreoffice.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-libreoffice.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/tb-pdf-imp.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/tb-pdf-imp.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text-frame-link.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text-frame-link.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text-frame-unlink.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text-frame-unlink.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_filter135.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_filter135.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_filter136.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_filter136.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_filter136b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_filter136b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_flow.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_flow.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_linking.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_linking.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab10.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab10.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab11.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab11.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab11b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab11b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab12.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab12.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab13.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab13.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab6.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab6.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab7.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab7.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab7a.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab7a.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab7b.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab7b.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab8.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab8.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/text_tab9.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/text_tab9.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_dialogb.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_dialogb.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_translaterotation.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_translaterotation.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_translaterotation1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_translaterotation1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_translatescaling.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_translatescaling.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_translateskewing.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_translateskewing.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/transform_translateskewing1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/transform_translateskewing1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vectimp1.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vectimp1.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vectimp2.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vectimp2.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vectimp3.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vectimp3.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vectimp4.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vectimp4.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vectimp5.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vectimp5.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vector-advanced.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vector-advanced.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/vector-clipart.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/vector-clipart.png differ Binary files /tmp/k2Nf7J1jD3/scribus-1.4.2/scribus/doc/it/images/xnview.png and /tmp/c7a5n6hzGO/scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/images/xnview.png differ diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importbitmap1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importbitmap1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importbitmap1.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importbitmap1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,64 +0,0 @@ - - - - Importare file bitmap - - -

    Importare file bitmap

    -

    Formati bitmap utilizzabili

    -

    Scribus è in grado di utilizzare un'ampia gamma di formati bitmap, ma la maggior parte di essi dovrebbe essere evitata per lavori seri destinati alla stampa. Questi formati sono (in ordine alfabetico):

    -
      -
    • BMP: un formato bitmap utilizzato da Windows, OS/2 ed eComStation (ad esempio nelle interfacce utente grafiche). A differenza dei formati GIF o XPM, può contenere fino a 32 bit per pixel e informazioni sulla trasparenza. A causa della sua semplicità, il formato BMP è assai diffuso e può essere letto e scritto dalla maggior parte delle applicazioni grafiche. Purtroppo non prevede l'uso di algoritmi di compressione, e quindi le dimensioni dei file sono relativamente grandi; inoltre i dati BMP possono causare problemi con i RIP (Raster Image Processor) commerciali.
    • -
    • EPS: vedi la pagina sull'importazione di EPS.
    • -
    • GIF: il formato GIF fu creato agli e per gli inizi del World Wide Web. Utilizza la compressione e permette di usare soltanto un massimo di 256 colori. Anche se è possibile caricare un'immagine GIF in una cornice immagine di Scribus, per questo formato non c'è assolutamente posto nell'impaginazione professionale. Inoltre, la stampa in tipografia ha un'elevata probabilità di insuccesso quando si usano le cosiddette “GIF animate”. Queste GIF funzionano come un flip-book e comprendono più immagini che un browser visualizza una dopo l'altra, dando un'impressione di movimento.
    • -
    • JPEG: vedi sotto per indicazioni più dettagliate.
    • -
    • PDF: il PDF non è un formato bitmap. Come l'EPS o il PostScript, può contenere immagini, disegni vettoriali, caratteri e molto altro, il che rende un documento PDF difficile da modificare e ancor più difficile da importare direttamente. Ma, per mezzo di Ghostscript, Scribus può importare i file PDF nelle cornici immagine; in tal caso, il file importato viene rasterizzato. Poiché un file PDF può comprendere più di una pagina, potete selezionare la pagina da utilizzare nella scheda Immagine del pannello Proprietà:
      Importazione PDF in una cornice immagine
    • -
    • PNG: vedi sotto per indicazioni più dettagliate.
    • -
    • PostScript: come il PDF, un file PostScript può comprendere più di una pagina, e potete selezionarne una nello stesso modo previsto per i PDF.
    • -
    • PSD: vedi la pagina sull'importazione da Photoshop.
    • -
    • TIFF: vedi sotto per indicazioni più dettagliate.
    • -
    • XPM: questo è un vecchio formato bitmap utilizzato per le icone nel sistema X-Window. Come il GIF, permette di usare soltanto un massimo di 256 colori.
    • -
    - -

    Approfondimenti sui formati bitmap

    -

    Se un'immagine appare buona su video, non date per certo che apparirà buona anche su carta

    -

    Questo non soltanto è poco professionale, ma può essere un errore costoso. Molti siti utilizzano immagini in formato JPEG, GIF o, sempre più frequentemente, PNG. Ricordate che, qualunque formato usino, la maggior parte delle immagini per il web hanno risoluzioni di 72–96 DPI, che un è valore di gran lunga troppo basso per la stampa. Scribus può generare documenti PDF con risoluzioni di 4000 DPI, ma per la maggior parte degli scopi 300 DPI è una risoluzione ragionevole. Se avete dubbi e volete controllare attentamente un'immagine prima della stampa, create un PDF e osservatelo in un visualizzatore PDF con un alto ingrandimento.

    - -

    JPEG

    -

    Le immagini JPEG utilizzano la compressione con perdita: è una loro caratteristica intrinseca. Quando un file JPEG viene modificato e/o compresso, una parte dei suoi dati viene eliminata in modo permanente. Inoltre esiste un tipo di JPEG detto “progressivo,” che nella stampa commerciale è puro veleno. Una JPEG progressiva è il tipo che viene parzialmente visualizzato in un browser mentre il suo download è ancora in corso. Scribus non carica né esporta le JPEG progressive.

    - -

    Un altro problema con i file JPEG è che ogni volta che uno di essi viene aperto, modificato e salvato in un programma di grafica, una parte dei dati dell'immagine va perduta. Quindi, se dovete modificare un file JPEG (ad esempio uno proveniente da una fotocamera digitale), salvatelo in un altro formato (come il TIFF) prima di apportare qualunque cambiamento.

    - -

    TIFF

    -

    Perché usare il TIFF?

    -

    Per la stampa PostScript di alto livello vi sono tre tipi di formato di file che funzionano bene per immagini come le fotografie e qualunque altro elemento grafico formato da pixel, e che hanno retto alla prova del tempo: TIFF, tif e Tiff.

    -

    Comunque lo scriviate, il Tagged Image File Format è il formato giusto per le immagini bitmap se state preparando un file per la stampa commerciale.

    -
      -
    1. è un formato senza perdita. Lo schema di compressione che utilizza non riduce la qualità;
    2. -
    3. per quanto vi serve per lavorare con Scribus, GIMP o Krita esportano o salvano in TIFF molto bene;
    4. -
    5. gestisce i profili ICC senza problemi. Potete “etichettare” un file TIFF con il programma tifficc che fa parte di LittleCMS, o incorporare un profilo ICC con molti programmi per la grafica bitmap;
    6. -
    7. gestisce i colori CMYK meglio di quasi ogni altro formato bitmap;
    8. -
    9. ogni applicazione DTP di alta gamma (compreso Scribus) è in grado di importare file TIFF;
    10. -
    11. i file TIFF, se sono preparati correttamente in un programma per la creazione di immagini, sono estremamente affidabili per la stampa commerciale. Le macchine PostScript raramente hanno problemi con i TIFF.
    12. -
    -
    - -Avvertenze -

    Esiste un ampio numero di varianti del formato TIFF, e alcune di esse sono molto esoteriche e possono essere aperte solo da un particolare programma. Inoltre, non ogni programma di grafica li salva con la stessa fedeltà agli standard. GIMP utilizza libtiff (come fa anche Scribus), e ha buone capacità di gestire i file TIFF. Un buon modo di lavorare con i file di GIMP consiste nel salvare l'originale nel formato XCF nativo di GIMP, e poi, quando l'immagine è pronta, esportarla come TIFF, oppure come PNG se deve essere utilizzata sul web.

    -

    PNG

    -

    Il formato PNG è un'eccezione alla regola sopra citata, specialmente per gli screenshot. Il PNG ha alcune caratteristiche avanzate, come la capacità di gestire profili ICC e trasparenza alfa. Inoltre il PNG ha ottime capacità di compressione, e può dare risultati molto migliori del JPEG quando vi sono brusche transizioni di colore e contrasto. La sola circostanza in cui il JPEG può essere preferibile al PNG è per fotografie con elevata gamma dinamica, soprattutto per ragioni di dimensioni quando è usato in una pagina web. Per la creazione di PDF contenenti screenshot, il PNG è superbo e dà buoni risultati con la stampa, purché non eseguiate operazioni di scalatura che riducano le dimensioni dell'immagine. Quindi, se avete uno screenshot, che tipicamente ha una risoluzione di 72–96 DPI e avete bisogno di rimpicciolirlo, fatelo scalando l'immagine in un editor di immagini o in Scribus stesso. Quando applicate operazioni di scalatura a screenshot, disabilitate sempre la ricampionatura, qualunque programma usiate. Con gli screenshot non dovreste mai ridurre il numero di pixel, altrimenti l'immagine perderà nitidezza rapidamente.

    -
    -Vedi anche: - -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Importare contenuto in Scribus - - -

    Importare contenuto in Scribus

    -

    Come avete imparato, il desktop publishing consiste nell'assemblare dei contenuti dando loro un aspetto gradevole. Quindi, importare i contenuti è una parte importante dell'organizzazione del lavoro. L'obiettivo di questo capitolo è di aiutarvi a inserire contenuti esterni nel vostro documento nel modo più efficiente, e inoltre di aiutarvi ad evitare errori, sia da parte vostra sia da parte dei vostri collaboratori.

    -

    Se create un nuovo documento vuoto, e tentate di usare il comando File > Importa, probabilmente otterrete risultati deludenti, a meno che non abbiate già imparato che, in generale, un dato contenuto può essere importato solo in una cornice, e la sola eccezione a questa regola generale sono i disegni vettoriali:

    - -
    Importazione di file
    -

    Inizieremo con suggerimenti sull'importazione di immagini bitmap, continueremo con quella di disegni vettoriali e finiremo con l'importazione di testo, anche se vi sono alcune sovrapposizioni tra le tre categorie.

    - -

    Immagini bitmap e vettoriali

    -

    Uno dei concetti che dovete conoscere quando lavorate con Scribus è la differenza tra un'immagine bitmap e una vettoriale. Un'immagine bitmap consiste di un numero prefissato di punti colorati (detti pixel). Questo significa (tra l'altro) che un'immagine di questo tipo ha una certa risoluzione, cioè un certo numero di punti contenuti in una'area bidimensionale (un quadrato). Di conseguenza, la risoluzione di un'immagine bitmap ha una grande influenza sulla qualità con cui è riprodotta su diversi mezzi o supporti, poiché più grande è l'area su cui è visualizzata, più grandi sono i punti che la compongono e peggiore è il risultato. Quindi la risoluzione dell'immagine è una delle cose di cui dovete tener conto quando create file destinati alla stampa commerciale.

    -

    Le immagini vettoriali, invece, utilizzano formule matematiche (geometriche) per descrivere il contenuto in termini di linee e curve, il che significa che le immagini di questo tipo (che d'ora in poi chiameremo “disegni vettoriali” o semplicemente “disegni”) possono essere ingrandite quasi illimitatamente senza perdere qualità. Ma bisogna precisare che esistono parecchi modi per descrivere le immagini con metodi geometrici, e non tutti sono equivalenti. In generale, i disegni basati sul formato PostScript (EPS, AI) offrono il modello vettoriale più sofisticato, con qualità superiore persino su supporti di dimensioni paragonabili a quelle di un intero edificio. Questo vale anche per i caratteri PostScript, compresi i caratteri OpenType. Di qualità lievemente inferiore sono i disegni SVG, e la differenza tra PostScript o SVG e formati come WMF, ODG o PICT è ancora maggiore. In molti casi, tuttavia, queste differenze di qualità sono irrilevanti, poiché possono essere percepite soltanto a livelli d'ingrandimento molto alti.

    - -
    Differenze di qualità tra formati di clipart (in alto: WMF e ODG)
    e formati vettoriali più avanzati (in basso: SVG ed EPS),
    visualizzati in Scribus a un livello di ingrandimento del 3000 %
    -

    Se la differenza tra immagini vettoriali e bitmap non vi è ancora chiara, c'è un esempio che potete creare voi stessi. Andate su: http://www.isc.tamu.edu/~lewing/linux, prelevate il file PostScript che vi trovate, che è una versione EPS di Tux, e poi fate clic col tasto destro su una delle GIF e scaricatela. Le dimensioni dei due file sono circa le stesse. In Scribus, create un documento di due pagine; inserite la GIF in una pagina e l'EPS nell'altra, ed esportate il documento in un file PDF. Aprite questo PDF in Adobe Reader, ingrandite al 200–400 %: ora dovreste vedere la differenza …

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints1.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ - - - - Importare file EPS - - -

    Importare file EPS

    -

    Che cos'è il formato EPS?

    -

    L'EPS (Encapsulated PostScript) è un sottoinsieme del linguaggio di descrizione pagina PostScript. Mentre il PostScript è usato per descrivere gli elementi grafici di una o più pagine in modo indipendente dall'hardware, un file EPS contiene elementi PostScript per una singola immagine, e (questo è importante) deve comprendere un riquadro di delimitazione (bounding box), che è un rettangolo necessario per descrivere le dimensioni dell'immagine. Come il PostScript, un file EPS può contenere immagini bitmap (cioè che consistono in pixel), dati vettoriali e testo. Inoltre, la maggior parte, se non tutti, i file EPS non sono fatti per essere modificati, poiché il formato EPS, come il PDF, è progettato come formato di scambio.

    - -

    Perché usare l'EPS?

    -

    Forse il motivo principale per l'uso del formato EPS è la sua ampia diffusione nella stampa professionale. In caso di dubbio, la maggior parte dei professionisti della grafica chiedono o forniscono un file EPS, che a volte è considerato il minimo comun denominatore tra i file grafici di alta qualità. Inoltre il formato EPS è ben documentato, e le specifiche tecniche sono pubbliche. Per la grafica vettoriale, l'EPS (o un formato da esso derivato come AI o PDF) non ha rivali in termini di qualità. Per piccole immagini inserite in un volantino è poco importante, ma per supporti di grandi dimensioni come manifesti l'EPS è probabilmente la sola scelta affidabile per la grafica vettoriale, se è importante ottenere una stampa di alta qualità. Infine, il formato EPS ha alcune caratteristiche importanti per la stampa professionale, come l'incorporazione dei caratteri e la possibilità di utilizzare colori CMYK e colori spot.

    - -

    Importazione di file EPS

    -

    Esistono due modi fondamentali di importare file EPS in Scribus: l'importazione in una cornice immagine, e l'importazione come disegno vettoriale. Ciascuno di essi ha vantaggi e svantaggi. Per alcuni file potete scegliere il metodo più adatto alle vostre necessità, ma altri possono essere importati in un solo modo.

    - -

    Anteprime EPS

    -

    Una delle peculiarità del formato EPS che spesso provoca confusione negli utenti inesperti è l'anteprima EPS. Il linguaggio PostScript era stato progettato per descrivere pagine destinate a macchine per la stampa, e all'epoca in cui il formato entrò in uso i computer non erano in grado di visualizzare a video il complesso contenuto di un file PS. Lo stesso, naturalmente, valeva per i file EPS, e per fornire un'indicazione visiva del contenuto, nei file veniva incorporata un'immagine di anteprima. Purtroppo non esiste uno standard uniforme per il formato dell'immagine di anteprima, che non è nemmeno obbligatoria e quindi può non essere presente. Di conseguenza, le applicazioni in ambiente Mac utilizzavano il formato PICT per l'anteprima, le applicazioni Windows utilizzavano il formato Windows Metafile, e i programmi per UNIX usavano immagini bitmap con codifica ASCII; tutto questo rendeva le anteprime inutilizzabili su piattaforme diverse da quella originale. Alcuni utenti evitavano l'uso di file EPS per la mancanza dell'anteprima e/o per la scarsa capacità di visualizzarli da parte di programmi come gli elaboratori di testo. Ma Scribus aiuta a risolvere questi problemi: infatti crea sempre un'anteprima nelle finestre di dialogo, basata su quella incorporata; se questo non riesce, usa Ghostscript per creare un'immagine PNG a bassa risoluzione che visualizza il contenuto del file EPS. Inoltre, qualunque sia il modo con cui importate un file EPS, ciò che si vede in Scribus è sempre il contenuto originale e non un'anteprima. Sappiate però che nelle finestre di dialogo di Scribus sono sempre indicati lo spazio colore e la risoluzione dell'anteprima, e non quelle dell'EPS. Inoltre, la creazione dell'anteprima di un file EPS grande e complesso e la sua visualizzazione nella finestra di dialogo può richiedere un tempo considerevole:


    - -
    EPS preview in a file dialog

    - -

    Importazione in una cornice immagine

    -

    Questo è di solito il modo più sicuro di importare un file EPS. Se Ghostscript è installato e correttamente configurato, l'importazione funziona come per qualunque altra immagine bitmap. Ma, poiché Scribus usa Ghostscript per rasterizzare l'EPS, il caricamento e la visualizzazione possono richiedere un po' di tempo, a seconda della complessità del file.

    - -
    Avvertenze
    -
      -
    • Photoshop può esportare nativamente file EPS, ma essi per lo più consistono di oggetti raster inseriti nell'EPS, con alcune caratteristiche tipiche di Photoshop come livelli e modi fusione. Photoshop inoltre può esportare uno speciale tipo di EPS detto DCS (Desktop Color Separations). Il modo migliore di trattare questa variante di EPS consiste nell'importarla in una cornice immagine, in cui Scribus è in grado di rilevare e attivare le capacità estese di modifica e visualizzazione dell'immagine. Per maggiori informazioni leggete la pagina sull'importazione di file PSD.
    • -
    • Le maschere immagine non funzionano correttamente.
    • -
    • Le maschere di ritaglio vengono ignorate.
    • -
    - -

    Importazione come disegno vettoriale

    -

    Un file EPS può essere importato, come qualunque altro file vettoriale, per mezzo del comando File > Importa > Carica file vettoriale. L'importazione vettoriale, quando è possibile, ha alcuni vantaggi. Poiché si sta lavorando con dati vettoriali, le dimensioni dei file e del PDF esportato da Scribus saranno relativamente piccole. Inoltre i file esportati sono indipendenti dalla risoluzione, e quindi essi possono essere ridimensionati senza perdere nitidezza, qualunque siano le dimensioni del mezzo utilizzato per l'output.

    -

    Uno dei maggiori vantaggi che si ottiene con l'importazione vettoriale di EPS è che certe caratteristiche importanti per la stampa sono conservate; tra esse vi sono i colori CMYK e i colori spot. Scribus li aggiunge ai colori del documento:


    - -
    Colori importati da un file EPS

    - -

    Allo stesso modo, se il file EPS contiene dei caratteri incorporati, Scribus li usa, se installati sul sistema. In tal caso sarà possibile modificare il testo contenuto nel disegno importato. Se un carattere incorporato non è presente nel sistema, vi sarà chiesto di indicare una sostituzione:


    -
    EPS font substitution

    - -
    Avvertenze
    -
      -
    • L'importazione di un file EPS come disegno vettoriale può richiedere molto tempo, a seconda della complessità del file sorgente. Se scegliete questo metodo di importazione, Scribus visualizza una finestra con lo stato di avanzamento, che può darvi un'idea di come procede l'elaborazione, ad esempio con l'analisi dell'EPS e la generazione degli oggetti nativi di Scribus:
      -
      EPS import progress

      -
    • -
    • Molti file EPS che contengono stupende illustrazioni sembrano consistere esclusivamente di dati vettoriali. Ma esaminandoli più attentamente, spesso si scopre che un'immagine “vettoriale” contiene anche dei file bitmap. Possono esserci molti motivi per l'inclusione di file bitmap in “disegni” EPS. Ad esempio, un artista che usa Illustrator potrebbe aver lavorato con elementi bitmap per “pesare” meno sulle risorse del sistema (l'utilizzo di centinaia di elementi vettoriali richiede una potenza di calcolo molto maggiore). Un altro motivo può essere che il programma che ha creato l'EPS ha certe caratteristiche artistiche che non possono essere “tradotte” in linguaggio PostScript, e quindi determinati elementi vettoriali devono essere convertiti in immagini bitmap. Inoltre molti modelli per volantini o cartoline combinano dati vettoriali, immagini bitmap e caratteri in un unico file, semplicemente perché i file EPS possono essere letti da un gran numero di programmi di grafica e impaginazione.
      -Se dovete lavorare con questo tipo di EPS “misti” dovreste fare molta attenzione! In primo luogo, quando un file di questo tipo viene importato in Scribus, Ghostscript converte ciascuna immagine bitmap presente nel file sorgente in un formato leggibile da Scribus. Questo può richiedere molto tempo, ma l'aspetto più problematico è che Ghostscript salva ciascuna bitmap in un file a sé nella vostra home directory, e a seconda del contenuto del file sorgente EPS, questo può esaurire lo spazio su disco più velocemente di quanto immaginiate! Inoltre i file di Scribus sono di semplice testo e non includono al loro interno dati bitmap, e quindi, se volete spostare il file SLA su un altro computer, dovrete spostare con esso anche tutte le bitmap convertite. Per individuare i file che è necessario spostare, cercate quelli che hanno il nome dell'EPS originale ed estensioni PNG, TIF(F), PSD e DAT (i file DAT sono le cosiddette bitmap “grezze”). Questo può essere piuttosto scomodo, e potete rendere l'operazione più facile usando la funzione File > Raggruppa per l'output.

      - - - - - - -
      Nota per gli utenti di LaTeX: se avete un file LaTeX che utilizza caratteri bitmap e create un file EPS o PostScript dal vostro sorgente LaTeX, durante l'importazione in Scribus Ghostscript crea una bitmap per ciascun glifo, generando così centinaia o anche migliata di minuscole bitmap. Se avete veramente bisogno di usare un carattere bitmap, dovreste considerare la possibilità di usare una cornice rendering oppure caricare il file EPS/PS in una cornice immagine.
      -
      -
    • -
    • Un secondo potenziale problema è l'incompatibilità dei file bitmap, e può verificarsi soprattutto con versioni recenti di Illustrator. Illustrator è spesso usato insieme a Photoshop, e le modifiche apportate al formato PSD di Photoshop a partire dalla versione 6 non sono state rese pubbliche. Di conseguenza, Ghostscript potrebbe non riuscire a leggere o convertire i file PSD incorporati, e questo fa sì che Scribus visualizzi il seguente avviso: -
      Errore di conversione bitmap

    • -
    • La qualità dell'esportazione in EPS da altre applicazioni può essere molto variabile. Purtroppo alcune applicazioni “cucinano il piatto a modo loro”. Il primo passo per indagare le cause di un'importazione non riuscita consiste nell'aprire il file in GSview, premere M e osservare i messaggi emessi da Ghostscript mentre tenta di aprire il file. Quando il file non può essere aperto in GSview, i messaggi a volte possono essere enigmatici, ma possono anche aiutare a individuare il problema. I messaggi potrebbero essere incomprensibili per coloro che non sono sviluppatori, ma cercarli in un motore di ricerca come Google può essere utile per trovare una soluzione.
    • -
    • Agli utenti che salvano file creati con Adobe Illustrator 9.0 o successivo consigliamo di esportare in versioni di EPS compatibili con Illustrator versione 7 o precedente, oppure di utilizzare il formato AI, nativo di Illustrator, per l'importazione in Scribus. Perché? Illustrator, dalla versione 9 in poi, usa effettivamente il PDF come formato nativo, e in un file EPS inserisce una notevole quantità di dati caratteristici dei prodotti Adobe: questo può causare errori durante l'importazione. Scribus non è la sola applicazione ad avere questi problemi.
    • -
    -

    File EPS speciali

    -

    Esistono file EPS che è impossibile aprire in Scribus, nonostante rispettino le specifiche tecniche al 100%. Questi file hanno scopi speciali e potrebbero anche non contenere alcuna immagine. Ad esempio, i file di raccolte di colori provenienti da fornitori commerciali sono spesso in formato EPS, in modo che possano essere letti dalla maggior parte dei programmi di grafica, tra cui Scribus. Il loro solo contenuto è un elenco di colori. Altri esempi sono le librerie di simboli o di motivi per Adobe Illustrator: il loro contenuto viene letto e caricato nelle rispettive finestre di dialogo in Illustrator, ma non è direttamente accessibile dalla maggior parte degli altri programmi, compreso Scribus.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints2.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,77 +0,0 @@ - - - - Importare disegni vettoriali - - -

    Importare disegni vettoriali

    -

    Formati importabili

    -

    Diamo una breve descrizione dei formati vettoriali che Scribus è attualmente in grado di importare:

    -
      -
    • AI (Adobe Illustrator): il formato (o, più precisamente, i formati) nativi di Illustrator. Le versioni meno recenti di AI sono sostanzialmente file EPS con alcune caratteristiche aggiuntive specifiche di Illustrator. A partire da Illustrator 9, AI è basato sul PDF, e come il suo predecessore vi aggiunge alcune informazioni specifiche del programma. L'importazione di file AI è ancora sperimentale, ma nella maggior parte dei casi funziona molto bene. Uno dei vantaggi principali del filtro di importazione AI (e anche di quello EPS) è che Scribus carica correttamente i colori spot definiti nei file AI ed EPS. Se un file AI basato sul formato PDF viene aperto direttamente (cioè con File > Apri), Scribus importa anche i livelli AI/PDF.
    • -
    • EPS (Encapsulated PostScript): probabilmente il formato grafico più diffuso nella prestampa, è un sottoinsieme dello standard PostScript. Vedi la pagina sull'importazione EPS per maggiori informazioni.
    • -
    • PS (PostScript): un linguaggio di descrizione pagina sviluppato dalla Adobe Systems, che è alla base di quasi tutte le moderne attività di stampa. Anche il formato PDF è derivato dal PostScript. Poiché i file PostScript possono contenere più di una pagina, l'importazione in Scribus può non dare il risultato atteso.
    • -
    • FIG (Xfig): è il formato nativo del programma di disegno Xfig per sistemi UNIX. Xfig ha una lunga vita; è poco diffuso tra i grafici, ma è ampiamente usato per disegni tecnici o diagrammi in ambienti scientifici, come le università. Il formato è ben documentato, e l'importazione in Scribus funziona perfettamente.
    • -
    • Scalable Vector Graphics (SVG): uno standard aperto molto diffuso per la grafica vettoriale a due dimensioni. Vedi la pagina sull'importazione SVG per maggiori informazioni.
    • -
    • SXD (OpenOffice.org Draw 1) e ODG (OpenDocument Graphics): questi sono i formati vettoriali utilizzati da OpenOffice.org e da altri programmi di produttività open source. Il disegno in Open Office funziona in modo abbastanza diverso rispetto al tipico programma di grafica vettoriale, e i formati contengono molte caratteristiche (come i connettori automatici) poco adatte per l'uso nella stampa. Di conseguenza l'importazione in Scribus funziona solo parzialmente. Vedi Scribus e OpenOffice.org/OpenDocument per possibili soluzioni alternative.
    • -
    • WMF (Windows Metafile): un formato vettoriale usato da molti pacchetti di applicazioni per l'ufficio e anche dal visualizzatore appunti di Windows. Di solito i professionisti della creatività rifiutano di servirsi del formato WMF, che però è usato dalla maggior parte delle raccolte di clip art“ da ufficio”. Il filtro WMF è presente in Scribus in modo da permettere l'importazione di questi disegni vettoriali semplici.
    • -
    • PICT (Macintosh Picture): il formato per file grafici utilizzato da Mac OS, simile al WMF di Windows. Può contenere dati sia bitmap sia vettoriali.
    • -
    • CVG (Calamus Vector Graphic): un formato vettoriale semplice usato dal vecchio programma di desktop publishing Calamus. Le immagini in questo formato sono solo in toni di grigio.
    • -
    • SHAPE (Dia Shapes) e SML (Kivio Shape): forme vettoriali di base utilizzate dalle applicazioni per diagrammi Dia e Kivio. Sono solo in toni di grigio o RGB.
    • -
    -

    Come funziona

    -

    L'importazione di disegni vettoriali in Scribus è piuttosto diversa rispetto alla maggior parte degli altri programmi di desktop publishing, ed è anche un'eccezione al “modello a cornici” usato per quasi ogni altra cosa in Scribus.

    -

    Quando importate un disegno vettoriale con il comando File > Importa > Carica file vettoriale, i dati vettoriali del file originale vengono convertiti in oggetti vettoriali nativi di Scribus. Il vantaggio principale di quest'approccio è che le immagini vettoriali importate restano pienamente modificabili in Scribus, e ciò è utile anche se non intendete usare Scribus come editor vettoriale. Ad esempio, il rispetto di specifiche tecniche pubbliche, come quelle per EPS o SVG, è molto variabile a seconda dei diversi programmi, o anche di diverse versioni dello stesso programma. L'importazione di file come oggetti vettoriali nativi permette di apportare correzioni (come chiudere curve, ecc.) in modo facile e veloce. Inoltre rende possibile modificare facilmente i colori delle immagini importate (vedi sotto).

    -

    L'approccio di Scribus per l'importazione vettoriale tuttavia ha un costo, e dovreste valutare attentamente se siete disposti a pagarlo, o se è meglio per voi esportare un'immagine dal programma originario come bitmap e importarla in Scribus in una cornice immagine. Per cominciare, come noterete quando tentate di caricare un file vettoriale complesso, l'importazione può richiedere molto tempo, poiché Scribus potrebbe dover creare centinaia o perfino migliaia di oggetti vettoriali nativi. Inoltre, la creazione di tutti questi oggetti genera un evento Annulla/Ripristina per ciascun oggetto; potete rendere l'importazione un po' più veloce disabilitando la funzione Annulla/Ripristina prima di importare un disegno vettoriale complesso. Analogamente, il ridimensionamento o lo spostamento di un disegno complesso implica la modifica delle proprietà di tutti gli oggetti che compongono il disegno, e se il vostro computer non ha abbastanza memoria per completare l'operazione, Scribus potrebbe anche andare in errore e chiudersi.

    -

    Un problema simile si può incontrare quando i colori utilizzati in un disegno sono numerosi. Scribus importa i colori di tutti gli oggetti che compongono il disegno (vedi sotto), e questo può risultare in un elenco di colori interminabile. Come prima, dovreste valutare se vi conviene usare quest'approccio.

    -

    Infine, ogni disegno che consiste di più di un oggetto vettoriale (cioè, quasi ogni disegno) viene importato come gruppo di oggetti, e il flusso di testo intorno ai gruppi non funziona. Questo significa che dovete disegnare un'apposita forma intorno al disegno e far scorrere il testo intorno ad essa.

    -

    Modificare i disegni vettoriali importati

    -

    L'uso degli strumenti vettoriali di Scribus è spiegato in Modificare forme. Ma, come noterete dopo l'importazione di un disegno vettoriale, questi strumenti inizialmente non sono attivi: il motivo è che il disegno è stato importato come gruppo di oggetti vettoriali. Quindi dovete prima separarli. Questo si può fare con il comando “Separa” nel menù “Elemento”, nel menù contestuale del disegno oppure con i tasti di scelta rapida Ctrl+Maiusc+G:


    -
    Il comando “Separa”

    -

    Più un disegno importato è complesso, più è probabile che sia necessario applicare l'operazione di separazione parecchie volte, poiché il disegno probabilmente comprenderà diversi sottogruppi.

    -

    Lo svantaggio di quest'approccio è che scompone l'intero disegno, anche se volete modificarne soltanto una piccola parte; se in seguito volete spostare o ridimensionare l'intero disegno, dovete raggruppare di nuovo tutte le sue parti. Fortunatamente in Scribus vi è un potente strumento che può soccorrervi in questa situazione, e cioè lo “schema documento” (lo trovate nel menù Finestre). La sua finestra elenca tutti gli elementi che fanno parte del documento, ordinati per pagina. Qui potete selezionare singole parti del gruppo importato, e se siete fortunati, l'autore del disegno ha assegnato nomi significativi ai rispettivi elementi, anche se non tutti i programmi e formati di file permettono di farlo. Scribus passa a ciascun elemento selezionato, e indica la selezione colorando in rosso il bordo della cornice dell'elemento:

    -
    Uso dello schema documento per selezionare elementi in oggetti raggruppati

    -

    Potete usare il menù contestuale nello schema documento per separare dal resto del gruppo l'elemento selezionato, con il comando “Separa”. Come spiegato prima, potrebbe essere necessario usare questo comando più di una volta, se il disegno contiene gruppi distribuiti su più livelli. Alla fine vedrete l'elemento come voce distinta nello schema documento:


    - - - - - - - - - -
    L'elemento “path13122” è stato separato dal gruppo “svg1061”, un file SVG importato.
    L'elemento “path13122” è stato separato dal gruppo “svg1061”, che è un file SVG importato.
    - -

    Colori a tinta unita nei disegni vettoriali importati

    -

    Una conseguenza del modo con cui Scribus importa i file vettoriali è che tutti colori contenuti nel disegno vengono aggiunti all'elenco dei colori del documento. A seconda della complessità del disegno e del numero di file importati, l'elenco può diventare piuttosto lungo, e a seconda del formato del file sorgente e dagli spazi di colore utilizzati, i nomi dei colori potrebbero essere poco significativi:

    -
    Colori importati da un disegno vettoriale (SVG)

    -

    Tutto questo può suscitare un po' di confusione in alcuni utenti, ma vi sono alcuni accorgimenti che rendono le cose un po' più facili. In primo luogo, Scribus non duplica i colori, cioè se in un disegno importato è presente un colore i cui valori numerici corrispondono a quelli di un colore esistente, il colore importato sarà “abbinato” a esso. Questo avviene anche per i colori spot. In secondo luogo, Scribus è in grado di gestire i colori denominati, quindi se un programma vettoriale e il formato del file possono salvare i nomi dei colori, essi saranno importati:


    - - - - - - - - - -
    Xfig utilizza un nome per identificare ciascun colore, e Scribus importa i colori denominati.
    Xfig utilizza un nome per identificare ciascun colore, e Scribus importa i colori denominati.
    -
    -

    Se cancellate un disegno importato, i suoi colori non vengono eliminati automaticamente dall'elenco dei colori, poiché è difficile stabilire se sono stati “abbinati” o se sono in uso da parte di altri oggetti. Ma questo non è un problema, perché dopo aver cancellato il disegno, potete aprire il pannello di gestione dei colori (Modifica >Colori) e fare clic su “Elimina inutilizzati”: questo comando eliminerà dall'elenco tutti i colori non utilizzati da alcun elemento del documento.

    -

    Un esempio che mostra l'utilità dell'importazione dei colori è la funzione “Sostituisci colori”. Supponiamo che stiate lavorando con un logo che dovrà avere diversi colori in diversi documenti. Con la funzione “Sostituisci colori”, potete lavorare con un singolo file sorgente: importate il logo nel documento, e sostituite uno o più dei colori del logo in base a quanto necessario per ciascun documento. E a proposito di loghi: spesso richiedono di usare un colore spot. Se avete creato o modificato il logo in un programma che non gestisce i colori spot, potete caricare il disegno in Scribus e usare il comando “Sostituisci colori” per sostituire un colore CMYK o RGB con un colore spot:


    -
    Sostituzione colori

    -
    -

    Vedi anche:

    - -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints3.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ - - - - Scribus e OpenOffice.org/OpenDocument - - -

    Scribus e OpenOffice.org/OpenDocument

    - -

    Panoramica

    -

    Quando la SUN Microsystems avviò il progetto OpenOffice.org, introdusse anche un nuovo tipo di formati di file. Mentre StarOffice (il predecessore di OpenOffice) salvava i dati in formato binario, i file di OpenOffice.org consistevano di diversi file XML riuniti in un unico archivio ZIP. In seguito, i formati di file sviluppati per OpenOffice.org furono la base per un nuovo standard per i documenti da ufficio (come documenti di testo, fogli elettronici o presentazioni). Questo standard è stato sviluppato dalla Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), ed è detto OpenDocument (ODT). L'OpenDocument è divenuto uno standard ISO nel 2006 (ISO/IEC 26300:2006). -
    -Grazie alla chiara documentazione tecnica, il team di Scribus ha creato alcune utili funzioni per l'importazione da file ODT, che saranno migliorate in futuro.

    -

    Importare file OpenOffice.org Writer e OpenDocument

    -

    L'importatore per documenti Writer (SXW) e ODT opera su una data cornice di testo e importa soltanto il testo contenuto nel documento. Immagini e disegni devono essere salvati separatamente al di fuori del documento Writer, dopodiché ciascuno di essi può essere importato individualmente. Quindi, da un documento Writer complesso comprendente tabelle o grafici, questi ultimi non vengono importati. Tabelle, grafici o altri oggetti incorporati devono essere inseriti ciascuno in un documento Draw ed esportati come spiegato più avanti.

    -

    L'aspetto più importante da considerare per ottenere un'importazione senza intralci da un file SXW/ODT è l'utilizzo attento degli stili in Writer (o altro elaboratore di testo ODT-compatibile). Se gli stili sono ben impostati, per Scribus sarà necessario meno tempo per formattare il testo e assegnargli gli stili. Tutti i particolari stili di paragrafo presenti nel documento Writer o ODT vengono automaticamente importati nel documento di Scribus.

    - -

    Importazione da SXW/ODT passo per passo

    -
      -
    1. selezionate la cornice di testo in cui volete importare il documento;
    2. -
    3. clic col tasto destro > Carica testo...
    4. -
    5. selezionate il documento SXW/ODT da importare.
    6. -
    - -

    Questo comando importa tutto il testo dal documento sorgente, quindi dovreste fare in modo che vi sia abbastanza spazio nella cornice, oppure collegate altre cornici a quella in cui state importando il testo. Potete tranquillamente importare 10, 20 o perfino 50 pagine di testo in un colpo solo; in pratica, però, è bene non superare la lunghezza di un capitolo (15–30 pagine) per non rendere l'operazione troppo pesante.

    -

    Fate creare a Scribus le cornici di testo

    -

    Se avete un'idea di quante cornici di testo sono necessarie per il testo importato, potete servirvi di un'opzione avanzata per l'importazione. Si trova nel menù principale: Inserisci > Cornice ....

    -

    La finestra di dialogo “Inserisci una cornice” consiste di quattro schede. Nella prima, “Tipo” dovete selezionare (nel nostro caso) “Cornice di testo”. Nella seconda, “Posizione”, potete indicare le pagine in cui le nuove cornici saranno inserite e la loro posizione nella pagina.

    - -
    La finestra di dialogo “Inserisci cornice”, scheda 2
    - -

    Nella terza scheda, “Dimensione”, potete impostare le dimensioni delle cornici che saranno inserite, e nella quarta scheda, “Opzioni” potete indicare il contenuto della cornice e il suo aspetto:

    - -
    La finestra di dialogo “Inserisci cornice”, scheda 4
    -

    -

      -
    • Colonne: il numero di colonne di testo contenute nella cornice.
    • -
    • Distanza: la distanza che separa le colonne di testo.
    • -
    • Collega le cornici inserite: fa letteralmente questo.
    • -
    • Collega alla cornice esistente: vi permette di collegare la prima delle nuove cornici ad una già esistente, che potete scegliere da un menù a discesa contenente tutte le cornici esistenti, ordinate per nome.
    • -
    • Documento fonte: qui potete scegliere il documento di testo il cui contenuto sarà caricato nelle nuove cornici.
    • -
    -

    - -

    Opzioni per l'importazione SXW/ODT

    - -

    Quando si esegue l'importazione di testo da OpenOffice.org vi sono quattro importanti opzioni il cui uso deve essere valutato attentamente:

    - -
    Opzioni di importazione per file OO.org Writer e OASIS (Open Document).
    - -
      -
    • Sovrascrivi stili paragrafo: con questa opzione, la formattazione degli stili creati nel documento sarà rimpiazzata da quella degli stili del documento importato.
    • -
    • Unisci stili paragrafo: con questa opzione, gli attributi (come tipo e dimensione del carattere) degli stili importati vengono analizzati, e gli stili con attributi identici vengono fusi. Questo può aiutare a eliminare stili che hanno nomi diversi, ma per il resto sono identici.
    • -
    • Usa il nome del documento come prefisso per gli stili paragrafo: questo può essere utile per riordinare gli stili quando si esegue l'importazione da più documenti.
    • -
    • Non chiedere più: attenzione! Questa opzione rende permanenti le scelte fatte per le tre opzioni precedenti. Il solo modo per annullarla consiste nel modificare manualmente il file prefs14.xml che si trova nella cartella nascosta ./scribus nella vostra home directory: occorre aprirlo con un elaboratore di testo, cercare la stringa di testo attribute key"=ask-Again" value=0 e sostituire “0” con “1”.
    • -
    - -

    Importare tabelle da Calc

    -

    Poiché Scribus ha capacità molto limitate di gestire tabelle, può essere più comodo creare una tabella in un'applicazione per fogli elettronici come Calc di OpenOffice.org. Ecco una spiegazione passo per passo su come importare tabelle da Calc:

    - -

    1. create la tabella che vi serve in Calc:

    - -
    - -

    2. selezionate gli elementi della tabella di cui avete bisogno in Scribus (non l'intero foglio) e copiateli negli Appunti, create un nuovo documento OpenOffice.org Draw, e date il comando Modifica > Incolla speciale > GDI Metafile per inserire la tabella in Draw come file vettoriale:

    -
    - -

    3. selezionate File > Esporta per esportare la tabella come file EPS. Assicuratevi che nella finestra di esportazione sia selezionata l'opzione “Selezione”, altrimenti sarà esportata l'intera pagina.

    -

    4. ora importate il file EPS in Scribus come disegno vettoriale, con il comando File > Importa > Carica file vettoriale. Come risultato avrete nel documento una tabella ben formattata, che può essere modificata con gli strumenti vettoriali di Scribus:

    - -
    - -

    Importare file grafici SXD e ODG

    -

    Per eseguire quest'operazione vi sono due metodi. Il primo consiste nell'usare l'importatore nativo. Per molti disegni esso funziona molto bene; ma in alcuni casi, specialmente con disegni contenenti sfumature, può essere preferibile provare esportandoli in formato EPS o SVG.

    - -

    È importante notare che gli oggetti tridimensionali di Draw non vengono esportati bene, poiché sono limitati dalla risoluzione dello schermo; spesso risultano di scarsa qualità anche quando vengono stampati, e alle risoluzioni usate nella stampa appaiono pixelati. Inoltre il filtro di importazione di Scribus non è in grado di importare tutte le forme, né certi tipi di linee (ad esempio i connettori).

    -

    Se avete bisogno di usare oggetti di questi tipi, c'è un'affidabile soluzione alternativa. Come quasi ogni programma da cui è possibile stampare, OpenOffice.org dà la possibilità di stampare su file, invece di inviare i dati alla stampante. Basta andare in File > Stampa in OpenOffice.org e contrassegnare l'opzione “Stampa nel file”. Su Linux/UNIX e Mac OS X il risultato sarà un file PostScript.

    - -

    Su Windows e OS/2 è necessario prima installare un driver per stampante PostScript (ad esempio la Apple Color Laser Writer). Quando vi si chiede di inserire un nome per il file di stampa, selezionate o aggiungete “ps” come estensione del file.

    - -

    Infine potete aprire il file oppure importarlo in Scribus come file vettoriale. Questa volta il contenuto è identico, o quasi, all'originale. Anche le forme tridimensionali a bassa risoluzione hanno contorni lisci.

    - -

    Importare formule SXM e ODF

    -

    Il modo più sicuro consiste nel creare una formula in OpenOffice.org Math e salvarla come SXM oppure ODF. Poi aprite OpenOffice.org Draw e create un nuovo file. Selezionate Inserisci oggetto > Formula: avrete un piccolo quadrato incorporato nello spazio di lavoro di Draw. Poi aprite Modifica oggetto nel menù contestuale: Draw avvierà Math. In Math, selezionate Strumenti > Importa Formula, trovate e importate la formula che avevate salvato e poi salvate per chiudere il file. La formula incorporata è ora modificabile come oggetto vettoriale. Salvate questo file di Draw, poi esportatelo come EPS e importatelo in Scribus. Le formule e il testo saranno importati come oggetti vettoriali scalabili, e di conseguenza potranno essere stampati con risultati di qualità molto alta e non daranno preoccupazioni quando esportati in PDF. Salvare il file Draw e tentare di importarlo con i suoi oggetti incorporati non funziona, poiché Scribus non può accedere direttamente a questi oggetti.

    - -
    -

    Vedi anche:

    -
    -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/importhints4.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/importhints4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ - - - - Importare documenti HTML in Scribus - - -

    Importare documenti HTML in Scribus

    - -

    Scribus è dotato di un importatore HTML in grado di importare HTML “pulito” e ben formato, mantenendo buona parte dell'impaginazione e della formattazione, purché queste siano realizzate con HTML di base e con i marcatori HTML, non per mezzo di fogli di stile CSS. Scribus attualmente non è in grado di interpretare il CSS, ma questa capacità sarà aggiunta in futuro.

    -

    Ma quali elementi HTML vengono importati, e come?

    -

    L'importatore crea degli stili di paragrafo corrispondenti alla struttura del documento definita dal codice HTML. Anche il testo grassetto, corsivo e a spaziatura costante viene riconosciuto. Ecco quali sono gli elementi HTML che vengono riconosciuti e importati (i marcatori possono essere sia in maiuscolo sia in minuscolo):

    -
      -
    • body, div, a - il testo deve essere compreso tra i marcatori <body>;
    • -
    • p e br - corrispondono a interruzioni di paragrafo e di riga;
    • -
    • da H1 a H4 - corrispondono a intestazioni di dimensioni da 1 a 4;
    • -
    • ol, ul, li - corrispondono a liste ordinate o non ordinate;
    • -
    • pre e code - corrispondono al testo preformattato e al codice sorgente; vengono convertiti utilizzando il carattere Courier a spaziatura costante;
    • -
    • i collegamenti a pagine web vengono convertiti in testo colorato in blu: sono quindi evidenziati nello stesso modo usato dalla maggior parte dei browser con le impostazioni predefinite;
    • -
    • b, u, i, em, strong, sub, sup, del, u - il testo formattato è convertito utilizzano i corrispondenti stili di carattere. Perché questo funzioni, il carattere predefinito in Scribus deve comprendere tutte le varianti necessarie.
    • -
    -Come esempio, consideriamo il seguente documento HTML, e mostriamo come appare dopo l'importazione in Scribus e quali stili di paragrafo vengono creati. -
    -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
    -"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
    -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
    -<head>
    -<title></title>
    -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    -</head>
    -<body>
    -<h1>Intestazione di primo livello (H1)</h1>
    -<h2>Intestazione di secondo livello (H2)</h2>
    -<h3>Intestazione di terzo livello (H3)</h3>
    -<h4>Intestazione di quarto livello (H4)</h4>
    -<ol>
    -<li>Lista ordinata 1  </li>
    -<li>Lista ordinata 2  </li>
    - </ol>
    - <ul>
    -<li>Lista non ordinata 1  </li>
    - <li>Lista non ordinata 2  </li>
    - </ul>
    - <code>frammento di codice</code>
    - <p><b>Paragrafo con testo in grassetto</b></p>
    - <p><i>Paragrafo con testo in corsivo</i></p>
    - <p align="center">Testo centrato</p>
    -</body>
    -</html>
    -

    Ecco gli stili generati con l'importazione del file:

    -
    Stili HTML importati in Scribus
    -

    Ecco il testo importato, così come appare nello spazio di lavoro di Scribus:

    -
    HTML importato in Scribus
    -

    Non tutte le applicazioni esportano l'HTML rispettando fedelmente le specifiche tecniche del W3C. Potete utilizzare il programma htmltidy per “ripulire” e rendere conforme alle specifiche il testo HTML che desiderate importare. Vedi: http://w3c.org -


    -

    Vedi anche:

    - -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/index.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/index.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/index.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/index.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - -Scribus: desktop publishing open source - - - - - - -
    - - -

    Scribus: desktop publishing open source

    - - - -

    Benvenuti in Scribus, un programma di impaginazione per ambienti Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation e Windows.

    - -

    Dal suo umile inizio nella primavera del 2001, Scribus si è rapidamente evoluto fino a diventare una delle più importanti applicazioni open source. Con l’incoraggiamento di professionisti e principianti, e con il contributo di un grande e crescente numero di collaboratori entusiasti provenienti da ogni parte del mondo, il team di Scribus è impegnato a sviluppare e perfezionare “uno tra i più potenti e utili progetti open source esistenti” (TechRepublic).

    - -

    Scribus combina un’interfaccia facile da usare con funzioni tipiche dell’editoria professionale, come colori CMYK, colori spot, gestione dei colori in base allo standard ICC, e versatile creazione di documenti PDF.

    - -

    Scribus comprende molti dettagli inattesi, come potenti strumenti di grafica vettoriale, capacità di gestire un gran numero di tipi di file tramite filtri di importazione ed esportazione, emulazione della cecità ai colori o la capacità di interpretare linguaggi di marcatura come LaTeX o Lilypond. Il formato di file di Scribus è basato su XML e aperto. A differenza di quanto accade per i formati proprietari binari, anche i documenti danneggiati possono essere recuperati con un semplice editor di testo, cosa che può essere un difficile problema con altri programmi di impaginazione. Scribus è stato tradotto in più di 25 lingue, e altre ne verranno in futuro.

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install-dpkg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install-dpkg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install-dpkg.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install-dpkg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,189 +0,0 @@ - - - - Scribus on Debian GNU/Linux and Derivatives - - -

    How to use the Scribus Debian / Ubuntu Repository

    -

    These notes are kindly provided by our Debian package maintainer, Oleksandr Moskalenko. <malex at tagancha.org>. Please direct questions related to Scribus on Debian to the above email.

    - -"Debian" name here encompasses Debian proper (unstable/testing/stable also known as sid/etch/sarge) and at least Ubuntu breezy/hoary. Instructions on rebuilding the source package may be applicable to other Debian derivatives and custom distributions. -

    Preamble

    - -

    Currently there are following Scribus-related packages in Debian:

    -
      -
    • scribus (Scribus 1.3.3.x - STABLE)
    • -
    • scribus-ng (Scribus 1.3.x - UNSTABLE). scribus-ng package can be installed in parallel with the scribus package.
    • - -
    • scribus-template (Developer and user-contributed additional templates),
    • -
    • scribus-doc Scribus 1.2.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
    • -
    • scribus-ng-doc Scribus 1.3.x documentation, which has to be provided as a separate package due to is non-free nature by the Debian Free Software Guidelines
    • -
    • icc-profiles - A collection of common ICC profiles to use with Scribus and other color profile-aware software
    • - -
    • lprof Hardware color profiler that can be used to create color profiles for your hardware to be used with Scribus
    • -
    - -

    Scribus team also maintains an unofficial (outside of Debian proper) repository that contains some of the packages mentioned above with the most notable difference being a more frequent update schedule compared to Debian proper. There are a couple reasons for the existence of this upstream repository. Debian development has a limit on how often a scribus package can be updated. It could sometimes take weeks between consecutive uploads as the package could be waiting on other related packages before it can move from Unstable (sid) into Testing (currently etch). Because of that the official packages are usually behind those available in our upstream archives. Packages in our upstream repositories usually follow scribus development fairly closely via svn snapshot builds. For instance, if you discovered a but you are advised to install the most recent package as the bug might have already been fixed and a fixed package is available. This is called "the Scribus magic (TM)". Also, our repositories contain builds for Ubuntu Hoary and Breezy branches (ix86 architecture).

    - -

    Debian setup for Scribus repositories

    -

    About the repositories

    -

    We actually maintain two identical repositories to provide bandwidth redundancy and failover capability to our distribution of Debian scribus packages. These repositories contain x86 packages for Debian stable,testing and unstable and Ubuntu hoary and breezy branches. If you are using a different Debian-based distribution or your hardware is not x86-based such as PowerPC or AMD64 you can easily build a Scribus package from our source package, so do not consider it as a strong obstacle to using these packages.

    - -

    Repository usage

    -

    To use our repositories add the appropriate source lines from the following list to your /etc/apt/sources.list file. Note that the lines starting with "deb" are used for installation of the pre-compiled binary packages and the line starting with "deb-src" are for the source package for building a binary package for your distribution (if it has a different set of libraries), hardware (if it's not x86) or compiler optimizations (if you really know you want them). 

    - -

    Source lines for /etc/apt/sources.list or for Synaptic et al

    -

    Debian stable (Sarge):

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ stable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ stable main non-free contrib -
    -
    -

    - Debian testing (Etch): -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ testing main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ testing main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    -
    -

    - Debian unstable (Sid): -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ unstable main non-free contrib -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ unstable main non-free contrib -
    -
    -

    - Ubuntu Hoary: -

    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian/ hoary main restricted -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian/ hoary main restricted -
    - - -
    -

    - Ubuntu Breezy: -

    -
    - Note that Ubuntu breezy package can be also used for Ubuntu "Dapper" branch right now. When Dapper changes enough to require its own scribus or scribus-ng package we will provide it. -
    -
     # debian.scribus.net - Primary repository
    -    
    deb http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted -
    deb-src http://debian.scribus.net/debian breezy main restricted -
    # debian.tagancha.org - Backup repository -
    deb http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted -
    deb-src http://debian.tagancha.org/debian breezy main restricted -
    - - -
    - -

    Using cryptographic repository signatures:

    -

    Our repositories are cryptographically signed for added security. Add the gpg-keys for our repositories to avoid having to confirm your installation choice to the package manager each time you update a scribus or scribus-ng package.

    - -
    -    root$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
    -    root$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | apt-key add -
    -or as a normal user (with an appropriate entry for apt-key in the sudoers file): -
    -    user$ gpg --keyserver wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys DA286F326C5F196B
    -    user$ gpg --armor --export DA286F326C5F196B | sudo apt-key add -
    - -

    Final installation step

    -

    Once you added the relevant sources lines to your /etc/apt/sources.list you can run:

    -
    aptitude install scribus scribus-ng
    - or -
    apt-get install scribus scribus-ng
    - -

    in a root terminal or use your favorite graphical apt-get front-end such as synaptic or aptitude. Don't forget to "Reload Package List" in the synaptic. It's the equivalent of "apt-get (or aptitude) update" and has to be done to make new packages from our repositories available to your package management tools.

    - -

    Bug reporting

    -

    Please do not file bug reports about the packages from these upstream repositories in the Debian or Ubuntu BTS (Bug Tracking Systems). Use the distribution BTS for the package version that is in that distribution. However, if you cold verify that the bug is present in the package version in Debian, by all means feel free to file a bug report through the Debian BTS. You are encouraged to contact the maintainer Oleksandr (Alex) Moskalenko directly if you have package installation questions or related Scribus issues that you believe do not belong in Scribus BTS or for comments and suggestions about this document. If you have a Scribus issue that is not related to Debian packaging you may find it easier to just use the scribus BTS at http://bugs.scribus.net for reporting bugs as such issues would be forwarded from the Debian BTS to the Scribus BTS by the maintainer anyway.

    - -

    Step-by-step procedure for new Debian GNU/Linux users

    -

    You don't have to log on as root, but you have to have superuser privileges to edit the /etc/apt/sources.list file. Fortunately, on a Linux system you can do that with ease. Please open a root terminal or open a regular terminal and become root through a "su" command. You will have to provide root password when prompted. Then, you can launch your favorite text editor from that terminal and edit the sources.list file as outlined in the http://wiki.scribus.net/index.php/Scribus_on_Debian_GNU/Linux page. Alternatively, you can do a bit more work upfront to achieve a more permanent access to package manipulation system. If you are familiar with the VI editor you can do the following:

    - -
      -
    • - Open a root terminal. -
    • -
    • - Type "visudo". -
    • -
    • Type "o" to open a new line (vi command) and type the following line (assuming your login name is "scribusoid"): scribusoid ALL= NOPASSWD: /usr/sbin/synaptic -
    • -
    • Press "ESC" to leave the editing mode in Vi and return to the command mode.
    • - -
    • Type ":wq!" to exit the editor.
    • -
    -

    Now you are ready to launch the very nice graphical apt-get front-end Synaptic with a "sudo synaptic" command at any time. If you are a new Linux user, Synaptic will help you get started easier than you probably would with command line tools. Once you launch Synaptic select the "Settings/Repositories" menu entry. Click on the "New" button and type or paste in the appropriate source lines. For example for "Debian Sarge": URI: http://debian.scribus.net/debian/

    -
    - Distribution: stable -
    - Section(s): main non-free contrib -
    -

    Don't forget to enable that repository by selecting a checkbox in the leftmost column. Now you can reload repository information by clicking on the "Reload" button in the main Synaptic window. Then you click on the "Search" button and search for "scribus". Once "scribus", "scribus-ng", "scribus-doc", and "scribus-template" packages are found you can mark them for installation by double-clicking on them or by right-clicking and selecting "Mark for installation". When you are done, click on the "Apply" button to proceed with installation. After that you should have the packages installed and may begin to use Scribus.

    -

    Building from a source package for other Debian-based distributions

    -

    Instructions below have been rendered mostly obsolete for the x86 architecture by the new repositories. If you have non-x86 hardware or would like to build an optimized package you can still use these instructions. You can submit packages for other architectures to me and I will place them into the repository. If you have a non-x86 arch or would like to optimize the packages for your CPT you can achive these goals by a very simple package rebuild. Make sure that you have the deb-src lines for scribus repositories uncommented and run the following commands:

    - -

    The cool way (TM) - as root or set up sudo for yourself as a user:

    -
    apt-get install apt-build
    -    
    - -

    Answer questions about your CPU and stuff - see an excellent document at http://julien.danjou.info/article-apt-build.html) -

    -
    apt-build update
    -
    apt-build install scribus (or scribus-ng)
    -
    - -

    An alternate cool way - as root or see the config setup below:

    -
      -
    • Install "apt-src":
       apt-get install apt-src
    • -
    • Install the dependencies, build and install scribus from source: -
       apt-src -i install scribus	
    • -
    -

    To streamline this process and build scribus as a user:

    -

    Configure apt-src: Add the following lines to /etc/apt/apt.conf or ~/.apt-src/config file: -

    -
    -        APT::Src::RootCommand su -c;
    - APT::Src::BuildDeps
    -

    This is especially convenient if you set up the no-password su to root for yourself through pam. Otherwise you'll likely have to type a password.

    -
    -

    Without apt-build or apt-src - as root:

    -
     apt-get source -b scribus scribus-ng
    -
     apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
    -
    -

    Another way - as root:

    -
     apt-get install devscripts build-essential fakeroot
    - Note: This creates a minimal build environment. -
     apt-get source scribus-ng (or "scribus" instead of "scribus-ng")
    -
     apt-get build-dep scribus-ng (or scribus)
    -
     cd scribus.... or scribus-ng...
    -

    Use the actual directory names.

    -
     debuild -us -uc
    -
     cd .. 
    -
     dpkg -i scribus_.... or scribus-ng_....
    - - -

    One thing which sets Scribus apart is the enthusiastic and friendly Scribus community that assists beginner and pro alike. You can take part in many ways: our mailing list, the IRC channel, email, the wiki, contracted support and finally the bugtracker. These options add to your Scribus experience and we think you will find it very rewarding.

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - Installazione di Scribus - - -

    Installazione di Scribus

    - -

    Il procedimento per installare Scribus dipende dal sistema operativo o dalla distribuzione utilizzata. Naturalmente questo vale per qualunque programma che vogliate installare.

    -

    Linux: su Linux, il modo più facile di installare Scribus consiste nell'usare un gestore di pacchetti come Yum, YaST or APT, poiché questo metodo risolve automaticamente tutte le dipendenze. Se per la vostra versione di Linux non esistono pacchetti precompilati di Scribus, potete tentare di installare un pacchetto RPM o DEB per mezzo del comando alien, oppure dovete compilare a partire dal codice sorgente.

    -

    Altri sistemi UNIX: Potrebbero esistere pacchetti per OpenSolaris o per altre versioni Unix BSD, ma l'esperienza mostra che spesso sono piuttosto vecchi, ed è probabile che dovrete compilare Scribus da sorgente.

    -

    Mac OS X: i file DMG e pkg per Mac OS X 10.5 e versioni successive si trovano nel nostro repository Sourceforge. Se la vostra versione di OS X è precedente, potete tentare di installare Scribus per mezzo di Fink oppure tentare di compilarlo da sorgente.

    -

    Windows: L'installazione di Scribus su Windows funziona come per la maggior parte degli altri programmi per Windows: c'è un file con estensione *.exe che contiene tutto ciò che serve (tranne Ghostscript). Per maggiori dettagli vedete la pagina Leggimi per Windows.

    -

    OS/2 ed eComStation: la versione per OS/2 non ha un programma di installazione. Tutti i file sono riuniti in un archivio ZIP, da cui devono essere estratti. Prima di poter eseguire Scribus, dovrete installare le dipendenze necessarie. Per maggiori dettagli vedete la pagina Leggimi per OS/2.

    - -

    Note sul passaggio a una versione superiore

    - -

    A differenza di altri programmi, Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento. Quando viene prodotta una nuova versione di Scribus, dovete attendere che la vostra distribuzione la inserisca nei suoi repository. Per Mac OS X, Windows, OS/2 o eComStation, dovete attendere che il programma di installazione, i file DMG o gli archvi ZIP siano pronti. In linea di massima le versioni per Windows e Mac OS X sono rese disponibili subito dopo l'annuncio di una nuova versione. Lo stesso vale per i pacchetti RPM e DEB per tutte le principali distribuzioni di Linux, che si trovano o nel servizio di distribuzione di OpenSUSE o nel nostro repository Debian. Un archivio ZIP aggiornato per OS/2 ed eComStation di solito viene messo a disposizione alcuni giorni o qualche settimana più tardi.

    - -

    Anche se Scribus non ha un meccanismo di aggiornamento, può controllare se una nuova versione è disponibile: lo si fa da Aiuto > Controlla aggiornamenti. Questa funzione controlla soltanto se una nuova versione di Scribus è disponibile per il vostro sistema operativo, ma non scarica o installa nulla sul vostro computer.

    -

    Se desiderate usare sempre la versione più recente con nuove funzioni e correzioni di errori, anche tra una release ufficiale e la successiva, potete prelevare il codice sorgente da SVN e compilarlo direttamente.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install1.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - Compilare Scribus - - -

    Di cosa parla questa pagina

    -

    In generale, questa pagina riguarda coloro che usano qualche variante di Linux, poiché gli utenti di Linux hanno a disposizione tutti i componenti necessari a compilare il codice sorgente e ricavare il programma eseguibile. Qui ci limitiamo ad alcune brevi note; potete trovare maggiori particolari sul wiki, nell'articolo che spiega la procedura in dettaglio.

    -

    Se non è superfluo ricordarlo, tutto ciò che serve è disponibile gratuitamente per Linux, ma quasi certamente dovrete radunare tutti gli specifici componenti necessari alla procedura. La prima volta può essere un'impresa ardua, ma pensiamo che scoprirete che ne vale la pena.

    -

    Subversion (SVN)

    -

    Questo è il nome del software attualmente usato come “deposito” per il codice di Scribus, e vi permette di ottenere il codice più recente sia per la versione stabile sia per quella di sviluppo. Ciò che Subversion fa non è altro che scaricare il codice sorgente e le varie istruzioni necessarie per compilare Scribus.

    -

    Cmake

    -

    Dopo aver prelevato il codice sorgente, il passaggio successivo consiste nell'eseguire cmake, che controlla se avete tutte le dipendenze (altro codice sorgente e librerie) necessarie per compilare il codice sorgente. Quindi cmake è un altro programma, oltre a subversion, che dovete avere per poter compilare Scribus. Una caratteristica particolarmente utile di cmake è che vi permette di personalizzare il procedimento, ad esempio includendo un controllore ortografico personalizzato, o collocando la vostra installazione di Scribus in una directory di vostra scelta (il che permette di installare più di una versione sullo stesso computer), o anche limitando il numero di lingue disponibili (il che riduce il tempo necessario per la compilazione). Potete trovare maggiori dettagli sul wiki.

    -

    gcc e gcc++

    -E infine, ma non meno importante, questo è il software che esegue l'effettiva compilazione. Se cmake dice che avete tutti i componenti, questo dovrebbe funzionare senza problemi.

    -

    Fatelo e rifatelo

    -Quando avete fatto tutto questo, potete aggiornare il vostro repository personale ogni volta che lo desiderate, e ricompilare Scribus per avere la più recente versione disponibile. Buon divertimento!

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install2.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Requisiti per la compilazione - - -

    Requisiti per la compilazione

    -

    I programmi che dovete avere per poter compilare Scribus 1.4 sono:

    -
      -
    1. Per Scribus 1.4.x è necessario GCC 3.x+, si consiglia fortemente GCC 3.3+. Il team di Scribus ha verificato la compilazione con GCC 4.1+. Si consiglia di utilizzare la più recente versione stabile di GCC 4.x per i benefici di prestazioni che offre.
    2. -
    3. CMake
    4. -
    5. GNU make
    6. -
    -Le dipendenze per la compilazione, e anche per l'esecuzione di Scribus, sono: -
      -
    1. Qt 4.6.0+: sia le librerie di esecuzione sia quelle di sviluppo.
    2. -
    3. Python e Python-devel: librerie 2.3+. Python 2.2 non funziona.
    4. -
    5. Freetype2 2.1.7+. A causa di vari difetti presenti in freetype2, consigliamo, se la vostra distribuzione/sistema operativo lo permette, di usare la versione 2.3.x.
    6. -
    7. Cairo 1.4.x. Consigliamo la versione 1.4.10 o successiva per ragioni di prestazioni.
    8. -
    9. libxml2 2.6+.
    10. -
    11. Ghostscript 8.60+ è altamente consigliato.
    12. -
    13. littleCMS (noto anche come lcms in alcune distribuzioni). La versione minima è la 1.12, ma si consiglia la 1.17 o successiva. lcms 1.12+ è in grado di eseguire la compensazione del punto nero.
    14. -
    15. libtiff 3.6.0+.
    16. -
    17. libjpeg.
    18. -
    19. librerie di sviluppo di CUPS; Scribus è in grado di stampare direttamente con CUPS (solo Linux/UNIX/Mac OS X).
    20. -
    21. tkinter (per gli script Font Sampler e Calendar Wizard).
    22. -
    23. le librerie Python-imaging sono utilizzate da certe funzioni di scripting.
    24. -
    25. openssl-devel; alcune distribuzioni di Linux, tra cui OpenSUSE, permettono di utilizzare il protocollo ssl con CUPS.
    26. -
    27. fontconfig-devel: per il rilevamento automatico dei caratteri su Linux, Mac OS X e UNIX. Non richiesto su Windows, OS/2 ed eComStation.
    28. -
    29. Podofo 0.6 o successivo: utilizzato per aumentare le capacità dell'importatore Adobe Illustrator.
    30. -
    -

    Requisiti opzionali:

    -
      -
    • antiword: serve per l'importazione da MS Word. Non è necessario per la compilazione, ma Scribus lo rileva quando viene eseguito.
    • -
    • per utilizzare le cornici rendering sono necessari programmi aggiuntivi, come LaTeX o Lilypond.
    • -
    -

    Scribus funziona con quasi ogni window manager e non richiede KDE. Tuttavia le funzionalità di trascinamento e rilascio sono assenti senza KDE.

    -

    Se la gestione del colore non funziona, dovete avere installati almeno un profilo RGB e uno CMYK, altrimenti le preferenze e opzioni per il colore non saranno presenti nei menù. Scribus installa un profilo RGB e uno CMYK in modo che la gestione del colore sia attiva, ma alcune distribuzioni, tra cui Debian, forniscono dei profili ICC in pacchetti separati, a causa dei loro criteri di gestione delle licenze.

    -

    In base alle prove eseguite, si è constatato che l'impostazione corretta del parametro CXXFLAGS al valore "-march=" ha un effetto assai benefico sulle prestazioni di Scribus. Ad esempio, se avete un processore Duron o Athlon, l'utilizzo di export CXXFLAGS="-march=athlon" apporta notevoli benefici. Verificate se la vostra distribuzione imposta questo parametro e come, e per altre informazioni consultate: -

    -
    man gcc
    -

    -

    Vi sono istruzioni dettagliate nel file BUILDING, e per la creazione dei pacchetti si dovrebbe consultare il file PACKAGING nel codice sorgente per ulteriori istruzioni.

    -

    Uso di CMake

    -

    Nella versione 1.3.3.6+ fu aggiunta la possibilità di utilizzare CMake in alternativa ai tradizionali autotools. A partire dalla versione 1.3.5 CMake è obbligatorio, e non è più possibile servirsi di autotools. Attualmente la compilazione su Linux, UNIX e Mac OS X funziona in modo soddisfacente. Per ulteriori informazioni leggete la pagina con le istruzioni per CMake.

    -

    La posizione predefinita per l'eseguibile di Scribus è /usr/local/bin. La documentazione si trova in /usr/local/lib/scribus/doc.

    -

    Inoltre, per i desktop Linux/UNIX, esiste un file desktop.config il cui nome è scribus.desktop, che può essere utilizzato per creare un collegamento nel menù o sul desktop. Basta copiarlo dalla directory base del codice di installazione al desktop, e tramite esso potrete lanciare Scribus. Dopo aver spostato il file sul desktop, fate clic col tasto destro e controllate che la casella “esecuzione” sia contrassegnata. Questo file è conforme alle più recenti specifiche www.freedesktop.org.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install3.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Compiling and Installing using autotools - - -

    Compiling and Installing using autotools

    -

    These instructions apply to Scribus 1.3.3.x SVN and below

    -

    If you have downloaded source from SVN, you will need to start the intial build process:

    - -
    -cd Scribus
    -make -f Makefile.svn
    -
    - -

    In order to compile and install Scribus on your system, type the following -in the base directory of the Scribus distribution after uncompressing the -downloaded package:

    - -
    -./configure
    -make
    -make install
    -
    - -

    The make install command will have to be done with root access if you have not run the ./configure command with a --prefix=[dir] option to specify a different install directory. The following is an example of how to configure and install into your home directory. (For more informaiton than the following line, look at the Parallel Install section for more on having more than one version of Scribus installed at once)

    - -
    -./configure --prefix=/usr;make;make install prefix=~/scribus/svn
    -
    - - -

    If you receive warnings when running ./configure, you will need to verify the versions of autoconf and automake by running:

    - -
    -autoconf --version
    -automake --version
    -
    - -

    If they are not at least of the versions mentioned in the Requirements section, you may, depending on your distribution, need to tell it to use a higher version like following:

    - -
    -export WANT_AUTOCONF="2.5"
    -export WANT_AUTOMAKE="1.7"
    -
    -
    - -

    Having run those two commands, recheck the versions. If they still do not comply to those required, you will need to upgrade those programs, however most distributions contain a high enough version.

    - -

    Since Scribus uses autoconf, as long as you have the correct developement versions of the libraries, you should have little difficulty compiling it. Should you run into problems please report them to the Scribus mailing list or IRC channel. See Community Resources section of this manual.

    - -

    Lastly:

    - -
    man scribus
    - -

    will list additional info for startup.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install4.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,126 +0,0 @@ - - - - - Compilazione e installazione con l'uso di CMake e Scribus 1.4.x - - - -

    Compilazione e installazione con l'uso di CMake e Scribus 1.4.x

    - -

    Per molti anni gli sviluppatori di Scribus hanno generato il programma a partire dal codice sorgente utilizzando autotools, ma poi hanno deciso di sostituirlo con CMake. È uno strumento molto più flessibile, e allo stesso tempo molto meno complesso, e inoltre è compatibile con gli strumenti di compilazione presenti su Linux e varianti di UNIX, Windows e Mac OS X.

    - -

    Per generare un programma con CMake, ovviamente avete bisogno di CMake stesso. CMake è compreso nella maggior parte delle distribuzioni Linux e in alcune di UNIX. Se nella vostra non è presente, potete scaricarlo qui; dovreste accertarvi di prelevarne una versione recente, come la 2.8 o una superiore. Nel sito vi sono anche i pacchetti di installazione per Mac OS X, che possono anche essere ottenuti da macports.org. Scribus non usa ancora CMake per Windows, anche se questa capacità potrebbe essere aggiunta in futuro.

    - -

    Uno dei vantaggi di CMake è la possibilità di generare il programma “fuori sorgenti”. Creando una cartella distinta in cui avviene la compilazione del programma, i file temporanei e i file dell'applicazione che vengono generati si trovano un una posizione diversa dai file del codice sorgente. Questo aiuta a mantenere pulite le strutture delle directory, e riduce un po' il tempo necessario per scaricare gli aggiornamenti del codice sorgente. Questo è il metodo migliore ed è fortemente consigliato dai nostri sviluppatori. Inoltre CMake è molto più semplice da mantenere in efficienza per gli sviluppatori, e gli errori sono comprensibili anche dai comuni mortali.

    - -

    Preparazione

    - -

    Supponiamo che vi troviate nella seguente situazione:

    - -
      -
    • il codice sorgente di Scribus si trova nella directory /home/username/scribussource/ (dove username è il vostro nome utente)
    • - -
    • CMake si trova in /usr/bin/
    • - -
    • volete installare Scribus in /home/username/scribusinstall/
    • -
    - -

    Iniziare la compilazione all'esterno del codice sorgente

    - -

    Spostatevi nella directory del codice sorgente:

    -
    -cd /home/username/scribussource/
    -
    - -

    Create una directory in cui Scribus sarà compilato:

    -
    -mkdir builddir
    -
    - -

    Spostatevi nella directory di compilazione:

    -
    -cd builddir
    -
    - -

    Poi date il seguente comando:

    -
    -/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/
    -
    - - - -

    Passare alla fase di compilazione

    - -

    Quando il comando CMake ha completato la sua esecuzione senza errori (ricordate che ha bisogno di trovare le dipendenze di Scribus e registrare la loro posizione), dovete dare il seguente comando:

    -
    -make && make install
    -
    - -

    Opzioni avanzate

    - -

    Opzioni di compilazione

    - -

    Ecco alcune opzioni presenti nei file Cmake di Scribus 1.4.x (altre ne seguiranno!):

    - -
      -
    • WANT_VERSIONING=1: fa in modo che venga usato il valore di VERSION come suffisso per le directory di installazione e l'eseguibile (ad esempio l'eseguibile potrebbe essere scribus-1.4.0). Ciò significa che potete installare più versioni con lo stesso prefisso senza conflitti.
    • - -
    • WANT_DEBUG=1: genera una versione di debug e usa -O0 -g3, invece di -O2 (questa è attualmente l'impostazione predefinita, e può essere disattivata solo modificando il file CMakeFiles.txt).
    • - -
    • WANT_CAIRO=1 (opzione predefinita): fa sì che CMake cerchi la libreria grafica Cairo e la utilizzi per la compilazione al posto di Arthur (che fa parte di Qt).
    • - -
    • WANT_QTARTHUR=1: fa sì che Cmake cerchi Qt Arthur e la utilizzi per la compilazione invece di Cairo.
    • - -
    • WANT_NOHEADERINSTALL=1: non installa i file header usati per gli sviluppatori. Le distribuzioni non dovrebbero usare questa opzione se suddividono Scribus in più pacchetti. - -
    • WANT_NORPATH: disabilita l'impostazione di uno specifico RPATH.
    • -
    • WANT_DISTROBUILD: un'opzione per i distributori di sistemi operativi da usare per le loro opzioni di compilazione.
    • -
    • WANT_LIB64: forza la compilazione a 64 bit.
    • -
    • WANT_RELEASEWITHDEBUG: imposta le opzioni per la compilazione come release, ma aggiunge anche le informazioni di debug.
    • -
    • WANT_UNIVERSAL_BUNDLE: solo per Mac OS X, abilita la compilazione di un pacchetto .app.
    • -
    • WANT_QT4MAC_COCOA: solo per Mac OS X, abilita la compilazione della versione Cocoa con Qt 4.5+.
    • -
    • WANT_QT3SUPPORT: abilita l'utilizzo di Qt 3 nel caso abbiate un plugin personalizzato non convertito a Qt4. Questa opzione non è necessaria per il codice ufficiale di Scribus.
    • -
    • APPLICATION_DATA_DIR: imposta la posizione delle preferenze di Scribus (invece di quella predefinita, che è ~/.scribus su *nix e /Users/username/Library/Preferences/Scribus su Mac OS X.)
    • -
    -

    Esempio: per generare una versione di debug con l'uso di Cairo, il comando da dare sarà simile al seguente (su una sola riga):

    -
    -/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
    -
    - -

    Specificare le posizioni delle librerie

    - -

    Quando la vostra distribuzione pubblica il proprio pacchetto per una libreria da cui Scribus dipende, esso potrebbe non essere la più recente versione stabile o instabile fornita dagli autori della libreria. A volte gli sviluppatori di Scribus hanno bisogno di usare il codice più recente per migliorare certe parti di Scribus. In questi casi è necessario che compiliate voi la versione adatta di tali librerie.

    - -

    Creare un archivio tar da distribuire

    - -

    Per creare un archivio tar da distribuire, il vecchio modo sarebbe: make dist.

    - -

    Il nuovo modo consiste nel dare il seguente comando:

    -
    -make package_source
    -
    - -

    oppure

    -
    -/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake
    -
    - -

    per ottenere un pacchetto del codice sorgente.

    - -

    Importante: se dovete eseguire di nuovo cpack, eliminate _CPack_Packages/ prima di lanciarlo una seconda volta.

    - -

    Potete anche esportare da svn:

    -
    -/path/to/scribus/svn
    -
    in una directory temporanea, e poi inserirla in un archivio tar o zip. - -

    Problemi e successi

    - -

    Se avete letto bene queste istruzioni ma avete ancora problemi, contattateci su IRC o scrivete alla nostra mailing list spiegando il vostro problema. Siamo anche interessati ad avere notizie da utenti che sono riusciti a compilare Scribus su piattaforme diverse da Linux. Sappiamo già che la compilazione su Mac OS X è molto affidabile.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install5.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install5.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/install5.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/install5.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,79 +0,0 @@ - - - - - Compilare e installare Scribus 1.4+ su Mac OS X - - - -

    Compilare e installare Scribus 1.4+ su Mac OS X

    - -

    Questo documento descrive sommariamente la procedura per generare Scribus 1.4 o superiore dal codice sorgente SVN su Mac OS X. Non è descritta (per ora) la procedura per creare un vero e proprio pacchetto di installazione.

    - -

    Ciò che vi serve:

    - -
      -
    • il programma di installazione di MacPorts (già noto come DarwinPorts nelle versioni precedenti la 1.5)
    • - -
    • Qt 4.4.x, della Trolltech
    • - -
    • XCode, della Apple, che trovate nel DVD di installazione di OS X, o che potete prelevare da http://www.apple.com
    • - -
    • il codice sorgente di Scribus, che potete prelevare da SVN
    • -
    - -

    Compilazione e installazione

    - -

    Questi sono i passaggi per compilare e installare Scribus 1.4 su OS X/Aqua:

    - -
      -
    • installate X11 (lo trovate sui CD di OS X oppure sul sito della Apple)
    • - -
    • installate XCode (lo trovate sui CD di OS X oppure nella sezione per gli sviluppatori sul sito della Apple)
    • - -
    • installate MacPorts (potete prelevarlo da www.macports.org)
    • - -
    • installate Qt 4.4.0+ per OS X (potete prelevarlo da www.trolltech.com)
    • -
    - -

    Poi dovete installare alcuni pacchetti da MacPorts. Eventuali dipendenze necessarie saranno installate automaticamente, se non sono già presenti sul vostro sistema. Se avete già installato MacPorts per altro software, dovreste eseguire i comandi sudo port selfupdate e sudo port upgrade installed per far sì che vengano installate le versioni più recenti delle applicazioni e librerie già presenti sul sistema.

    - -
      -
    • installate CMake (sudo port install cmake )
    • - -
    • installate freetype2 (sudo port install freetype). La versione disponibile su MacPorts è migliore di quella fornita con OS X.
    • - -
    • installate lcms (sudo port install lcms). Questo installa anche libjpeg, zlib e libtiff.
    • - -
    • installate Cairo (sudo port install cairo). Questo installa anche fontconfig.
    • - -
    • installate libxml2 (sudo port install libxml2).
    • - -
    • installate Subversion (sudo port install subversion) OPPURE installate subversion da un'altra fonte.
    • - -
    • opzionale, ma consigliato: installate Ghostscript: sudo port install ghostscript
    • - -
    • create una directory in cui scaricare il codice sorgente di Scribus (ad esempio, nel Terminale, mkdir -p ~/scribus/14)
    • - -
    • spostatevi in questa directory (cd ~/scribus/14)
    • -
    - -

    Prelevate il codice sorgente di Scribus da SVN:

    - -
      -
    • svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version140
    • - -
    • create una directory per la compilazione (mkdir builddir)
    • - -
    • spostatevi nella directory per la compilazione (cd builddir)
    • - -
    • Lanciate il comando cmake: cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/
    • - -
    • make
    • - -
    • make install
    • -
    - -

    Ed ora, se tutto è andato bene, Scribus 1.4 è pronto per l'uso sul vostro OS X.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/intro.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/intro.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/intro.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/intro.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Introduzione - - -

    Introduzione

    - -

    Ciò che vi sta davanti, la guida in linea di Scribus, ebbe il suo inizio come un “tentativo ambizioso ma non troppo di creare qualcosa di diverso dal solito nel campo della documentazione tecnica.” Quando Peter Linnell, un esperto consulente nel settore della prestampa, che in seguito acquisì una certa fama nella comunità open source sotto il nome di mrdocs, si addentrò in un nuovo territorio con Linux, si imbattè in Scribus, che era ancora ai primordi all'epoca in cui Peter entrò a far parte del team. Va bene, cancellate “entrò a far parte”. Peter Linnell creò il team di Scribus, perché allora Franz Schmid, il fondatore del progetto, ci stava lavorando da solo. Peter Linnell non solo fece conoscere a Franz Schmid le necessità dell'industria della stampa, ma aiutò anche ad attrarre nuovi collaboratori.

    -

    Ecco come Peter racconta le origini della documentazione di Scribus:

    - -
    -

    Il fatto che io stia scrivendo questo è un esempio perfetto del ruolo del caso nella vita. E forse merita anche di essere raccontato.

    -

    Su consiglio di un amico che si occupava di informatica, cominciai ad armeggiare con RedHat Linux, in un tentativo, nei ritagli di tempo, di allargare il mio mondo oltre i comuni PC. Quando si esplora un nuovo mondo, spesso si cercano cose in comune con quello vecchio, magari solo per confrontarle. Così, dopo aver scoperto Gnome e KDE e dopo aver persino imparato a compilare programmi, pensai che dopotutto non era così difficile.

    - -

    Un salto su Google mi portò alla home page di Scribus 0.3.6, un programma di DTP somigliante a Quark che era proprio all'inizio dello sviluppo. OK, lo scarico, faccio la parte ./configure, e splat: errore di compilazione. Sparo subito una mail con quel garbuglio di messaggi tecnici che non avevo ancora capito, e sorprendentemente, appena 20 minuti dopo, ecco una garbata risposta che mi spiegava dove avevo sbagliato. Buon segno...

    - -

    Dopo uno scambio di mail nel corso di qualche settimana, Scribus aveva un autore di documentazione che capiva molto poco dello sviluppo di applicazioni, e non sapeva nemmeno scrivere il più semplice HTML. Ma conoscevo e amavo il desktop publishing, e intuivo che Scribus era e poteva essere qualcosa di veramente speciale.

    - -

    Nel mondo dell'open source, vi sono grandi programmi che mancano completamente di documentazione di qualunque tipo. Vi sono anche programmatori che sono un disastro quando si tratta di scrivere documentazione. (Franz [il fondatore del progetto], nonostante l'inglese non sia la sua lingua madre, è capace di spiegare le cose molto bene.)

    -
    -
    - -

    Così, questo fu l'inizio della documentazione di Scribus. Ma con l'arrivo di nuovi collaboratori, e con lo sviluppo del progetto che divenne via via più ambizioso, divenne sempre più difficile per una sola persona mantenere la documentazione aggiornata. Come è naturale che accada con i progetti open source che hanno successo, altre persone si offrirono di ampliare le informazioni a disposizione degli utenti di Scribus. Quest'ampliamento iniziò con il Wiki di Scribus, un'opera a più mani in continuo sviluppo, scritta soprattutto da utenti per gli utenti, e culminò con la pubblicazione del manuale ufficiale di Scribus.

    -

    Ma il lavoro di documentazione non finì affatto con la pubblicazione di un libro. Un esame della documentazione com'era allora mostrò che molti documenti, anche se descrivevano in modo corretto le funzioni di Scribus al momento in cui erano stati scritti, avevano bisogno di essere aggiornati per riflettere il gran numero di nuove caratteristiche che erano state aggiunte nel frattempo, mentre alcuni espedienti per problemi legati a Linux non erano più necessari sui moderni desktop Linux.

    -

    Inoltre, la crescente complessità di Scribus era in conflitto con il concetto originario alla base della documentazione, che può essere descritto come un misto di diario e di relazione di lavoro sul campo, con in più alcuni elementi di un manuale per amministratori di sistema. Quest'approccio era senza dubbio necessario all'epoca in cui la documentazione originale fu scritta, poiché allora Scribus era prima di tutto un programma per Linux. Fortunatamente il desktop Linux è molto più facile da usare oggigiorno, e inoltre sono state sviluppate versioni di Scribus anche per altre piattaforme.

    -

    Di conseguenza, la documentazione di Scribus può ora adottare un approccio più strutturato, che fornisce molte più spiegazioni sull'utilizzo pratico del programma. Le preziose informazioni create da Peter Linnell nella documentazione originale naturalmente resteranno, anche se in forma diversa: saranno distribuite nei documenti in cui appaiono pertinenti. E naturalmente Peter Linnell è ancora mrdocs, e questa è un'ulteriore ragione per avere grandi aspettative se si tratta di altri miglioramenti alla documentazione di Scribus ...

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/irc.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/irc.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/irc.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/irc.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,42 +0,0 @@ - - - - IRC di Scribus - - -

    IRC di Scribus

    - -Per entrare nel canale IRC di Scribus (link cliccabile): irc://irc.freenode.net/#scribus - -

    Alcuni consigli

    -

    La comunità di Scribus ha una presenza online in “tempo reale”: IRC o Internet Relay Chat. Per alcuni utenti questo potrebbe essere un mezzo poco familiare per ottenere assistenza, ma secondo noi funziona veramente bene. Di solito è presente almeno un membro del team di Scribus o un utente esperto. L'orario migliore per servirsi di IRC è l'ora dell'Europa centrale, e soprattutto la sera il canale di Scribus tende ad essere più frequentato. IRC è a volte considerato un luogo di discussioni accese e persino di insulti e scortesie, ma #scribus (il simbolo ‘#’ indica il nome del canale) ha un ambiente piacevole e amichevole. Scambi di insulti e provocazioni non sono tollerati in #scribus. Ecco una buona introduzione (in inglese) su come comportarsi: Rules of Engagement - The ten commandments of IRC; ed eccone una in italiano: IRCHelp.it: Policies - Netiquette.

    - -

    Non siate timidi, chiedete!

    -

    Quando accedete per la prima volta, dite ‘hi’ (‘ciao’) e fate la vostra domanda: #scribus è un luogo amichevole. Una breve presentazione sarà ben accetta. Se non parlate inglese, non temete: dovreste prima tentare in inglese, ma in #scribus vi sono parecchie persone che parlano lingue diverse. Anche nel Team, sono almeno sette le lingue conosciute abbastanza bene per conversare in IRC. Altri frequentatori regolari probabilmente ne coprono un'altra mezza dozzina.

    - -

    Fornite dettagli

    -

    È utile dire di più che “Ho un problema con una certa cosa che non funziona.”

    -
      -
    • per cominciare, dovreste dire su quale piattaforma usate Scribus e con quale versione di Qt: questo è sempre utile. Certi problemi riguardano specifiche piattaforme o distribuzioni.
    • -
    • descrivete il vostro problema in modo che per gli altri sia facile rispondere.
    • -
    • siate pronti a rispondere a domande su quali versioni di determinate applicazioni sono installate sul vostro computer.
    - -

    Siate pazienti

    -

    Il pregio di IRC è la comunicazione diretta “all'istante”, ma a volte gli utenti sono impegnati in altre attività, come programmare Scribus :-). Su IRC, spesso gli utenti abituali e gli sviluppatori sono collegati 24 ore al giorno, ma potrebbero essere lontani dal computer. Ciò non significa che dovete aspettare giorni per avere una risposta. Inoltre, #scribus ha un amichevole bot il cui nome è mrscribe, che può facilmente ritrasmettere i messaggi: potete fare conoscenza con lui più avanti in questa pagina.

    - -

    IRC non è una scusa per non leggere la documentazione

    -

    Come minimo dovreste aver già letto le FAQ (domande frequenti) e le parti della documentazione attinenti al vostro problema. Se qualcuno (potrebbe essere mrscribe) vi dà una risposta o un link, significa che la vostra domanda è già stata fatta più di una volta. E significa anche che le informazioni che cercate si possono trovare facilmente altrove. Molto tempo e fatica sono stati impiegati per scrivere la documentazione, per quanto imperfetta. Ma è stata scritta per aiutare voi.

    - -

    Vi presentiamo MrScribe

    -

    MrScribe è il nostro amichevole “bot”. I bot sono molto utili su IRC, poiché aiutano ad automatizzare certe attività di manutenzione. MrScribe ha anche degli aspetti divertenti, che sono utili ad aiutare gli altri. Potete scoprire tutto su MrScribe qui: http://supybot.com/.

    - -

    Alcuni consigli su client IRC

    -

    Visto che sui nostri pc abbiamo client IRC in funzione 7 giorni la settimana e 24 ore al giorno, ce ne sono un paio che possiamo consigliare:

    - - -

    Soffermatevi in IRC

    -

    Quando arriva la risposta che aspettavate, non siete obbligati a scomparire. #scribus non è solo per esperti e sviluppatori; i principianti sono altrettanto benvenuti. È facile riconoscere gli sviluppatori, poiché di solito hanno lo status di “operatore”. IRC è il luogo dove gli sviluppatori vengono a sapere se gli utenti hanno difficoltà con qualche funzione di Scribus o se c'è qualcosa di poco chiaro nell'interfaccia del programma. Soffermarsi in IRC è un buon modo di venire a sapere particolari interessanti sulle caratteristiche più recenti, e buoni trucchi e consigli per l'uso dai più esperti. Così, quando ve la sentite, accomodatevi e godetevela.

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/keys.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/keys.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/keys.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/keys.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,197 +0,0 @@ - - - - Impostazione dei tasti di scelta rapida - - -

    Impostazione dei tasti di scelta rapida

    -

    Vedi anche: suggerimenti per l'uso del mouse. Nota: i tasti di scelta rapida sono completamente personalizzabili e le loro impostazioni possono essere esportate per l'uso su altre macchine: lo si può fare nella finestra Preferenze.

    - -

    Tasti di scelta rapida predefiniti in Scribus 1.4.+

    - -

    Tasti funzione

    - - - - - - - - - -
    Funzione Tasto di scelta rapida
    Mostra la guida in linea F1
    Mostra il pannello proprietà F2
    Modifica stiliF3
    Mostra il pannello livelli F6
    Mostra o nasconde le guide, le griglie e i margini F11
    Mostra o nasconde tutti i pannelli F12
    -

    Elencati in gruppi logici (cone nelle Preferenze)

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Funzione Tasto di scelta rapida
    File
    Nuovo Ctrl+N
    Nuovo da modello Ctrl+Alt+N
    Apri Ctrl+O
    Chiudi Ctrl+W
    Salva Ctrl+S
    Salva come Ctrl+Maiusc+S
    Carica testo o immagine (in base all'oggetto selezionato) Ctrl+I
    Stampa Ctrl+P
    Anteprima di stampa Ctrl+Alt+P
    Esci Ctrl+Q
    Modifica
    Annulla Ctrl+Z
    Ripristina Ctrl+Maiusc+Z
    Taglia Ctrl+X
    Copia Ctrl+C
    Incolla Ctrl+V
    Copia contenuto (solo immagini) Ctrl+Maiusc+C
    Incolla contenuto (solo immagini) Ctrl+Maiusc+V
    Incolla contenuto assoluto (solo immagini) Ctrl+Alt+Maiusc+V
    Seleziona tutto Ctrl+A
    Seleziona tutto avanzato Ctrl+Alt+A
    Deseleziona tutto Ctrl+Maiusc+A
    Trova e sostituisci Ctrl+F
    Modifica nell'editor interno Ctrl+T
    Stili F3
    Effetti immagine Ctrl+E
    Elemento
    Duplica Ctrl+D
    Duplicazione multipla Ctrl+Maiusc+D
    Elimina elemento Ctrl+K
    Raggruppa elementi Ctrl+G
    Separa elementi Ctrl+Maiusc+G
    Blocca elemento Ctrl+L
    Blocca dimensioni elemento Ctrl+Maiusc+L
    Alza Ctrl+Home
    Abbassa Ctrl+Fine
    Alza in primo piano Home
    Abbassa in fondo Fine
    Inserisci
    Cornice di testoT
    Cornice immagineI
    FormaS
    PoligonoP
    LineaL
    Curva di BézierB
    Inserisci linea a mano liberaF
    Cornice renderingD
    Sillabazione manuale Ctrl+Maiusc+(-)
    Trattino protetto Ctrl+Alt+(-)
    Spazio non divisibile Ctrl+Spazio
    Numero di pagina Ctrl+Alt+Maiusc+P
    Riga a capo Maiusc+Invio
    Interruzione di cornice Ctrl+Invio
    Interruzione di colonna Ctrl+Maiusc+Invio
    Vista
    Adatta all'altezza Ctrl+0 (zero)
    Visualizza al 100% Ctrl+1
    Mostra righelli Ctrl+Maiusc+R
    Altre opzioni di salvataggio
    Salva come modello Ctrl+Alt+S
    Salva come immagine Ctrl+Maiusc+E
    Altri
    SelezionaC
    RuotaR
    ZoomZ
    Ingrandisci Ctrl+(+)
    Rimpicciolisci Ctrl+(-)
    Modalità modifica contenutoE
    Collega corniciL
    Scollega corniciU
    Selettore coloreY
    Inserisci valore di un carattere UnicodeCtrl+Maiusc+U
    Oggetti sovrapposti, passa al successivo* Ctrl+Maiusc+Mouse sinistro
    Ridimensiona mantenendo le proporzioni Ctrl+Trascina**
    Sposta cornice o gruppo con X/Y limitato*** Ctrl+Trascina
    Ruota o crea una linea con valori limitati dell'angolo di rotazione Ctrl+trascina e ruota -
    Ruota un elemento esistente diverso da una linea
    con valori limitati dell'angolo di rotazione****
    Ctrl+trascina e ruota
    -* Inizia da quello in primo piano fino a raggiungere quello sullo sfondo, poi nessuno selezionato e ricomincia da capo -
    ** Rilasciate il pulsante del mouse prima del tasto Control -
    *** Significa che potete trascinare solo in direzione orizzontale o verticale, ma non entrambe, per ciascun clic-sposta-rilascia il pulsante del mouse -
    **** Prima è necessario attivare lo strumento rotazione (dalla barra degli strumenti o da tastiera con R) -

    Ctrl+trascina permette di ridimensionare gli oggetti mantenendo le proporzioni originali.

    - -

    Editor interno

    - - - - - - -
    Esc Chiude l'editor interno
    Ctrl+W Salva modifiche e chiude l'editor interno
    Ctrl+S Salva file durante la modifica nell'editor interno
    - -

    Spostamento e ridimensionamento di cornici con i tasti freccia -

    - - - - - - - - - - - - -
    Comandi per misure in punti, millimetri,
    pica*, centimetri, cicero
    Tasti freccia

    Sposta elemento di 1 unità

    Ctrl+tasti frecciaSposta elemento di 10 unità
    Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,1 unità
    Control+Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,01 unità
    * Per misure in pica le unità di movimento sono punti
    Comandi per misure in pollici
    Tasti freccia

    Sposta elemento di 0,139 unità**

    Ctrl+tasti frecciaSposta elemento di 1 unità
    Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,1 unità
    Control+Maiusc+tasti frecciaSposta elemento di 0,01 unità
    -** Equivale a circa 10 punti -

     

    - - - - - - - - - - -
    Ingrandire e rimpicciolire cornici***
    Alt+Freccia destraIngrandisce spostando il lato destro verso l'esterno
    Alt+Freccia sinistraIngrandisce spostando il lato sinistro verso l'esterno
    Alt+Freccia suIngrandisce spostando il lato superiore verso l'esterno
    Alt+Freccia giùIngrandisce spostando il lato inferiore verso l'esterno
    Maiusc+Alt+Freccia destraRimpicciolisce spostando il lato sinistro verso l'interno
    Maiusc+Alt+Freccia sinistraRimpicciolisce spostando il lato destro verso l'interno
    Maiusc+Alt+Freccia suRimpicciolisce spostando il lato inferiore verso l'interno
    Maiusc+Alt+Freccia giùRimpicciolisce spostando il lato superiore verso l'interno
    -*** L'ampiezza del movimento è di una unità, ma per i pica il movimento è di un punto. -In precedenza, tenendo premuto anche Ctrl, l'ampiezza dell'ingrandimento o rimpicciolimento era maggiore, ma attualmente l'effetto è soltanto quello di spostare la cornice. -

    Ridimensionamento e spostamento di immagini in modalità modifica

    -
      -
    • con il tasto Alt premuto:
    • -
        -
      • freccia destra o freccia giù ingrandiscono l'immagine (la scala aumenta, le posizioni X e Y restano fisse)
      • -
      • freccia sinistra o freccia su rimpiccioliscono l'immagine
      • -
      -  -
    • con nessun tasto modificatore premuto, oppure con Maiusc o Ctrl o Maiusc+Ctrl premuto
      (si sposta l'immagine, non la cornice)
    • -
        -
      • freccia destra sposta l'immagine a destra (aumenta il valore di posizione X)
      • -
      • freccia sinistra sposta l'immagine a sinistra (diminuisce il valore di posizione X)
      • -
      • freccia su sposta l'immagine verso l'alto (diminuisce il valore di posizione Y)
      • -
      • freccia giù sposta l'immagine verso il basso (aumenta il valore di posizione Y)
      • -
      • le ampiezze relative dello spostamento sono: -
        Maiusc > Ctrl = nessun tasto > Maiusc+Ctrl
      • -
    -
    L'ampiezza dello spostamento è numericamente indipendente dall'unità di misura ma dipendente dalla scalatura dell'immagine; quindi l'ampiezza maggiore si ha quando l'unità impostata a pollici. - - - - - -
    Maiusc Ctrl Maiusc+Ctrl
    Spostamento: 0,1 × scalatura 0,01 × scalatura 0,001 × scalatura
    Esempio
    scala di 48,1%: 4,81 unità 0,481 unità 0,0481 unità
    -

    Chiaramente, quando l'unità di misura è impostata a pollici è necessaria una particolare attenzione. Inoltre, se la scala orizzontale e la scala verticale sono diverse, lo spostamento sarà diverso in ciascuna direzione, in base al calcolo visto sopra.

    -

    Tasti di selezione/navigazione

    -

    Quando il tasto Maiusc è premuto, il clic col tasto sinistro del mouse aggiunge oggetti alla selezione corrente, per la selezione multipla.

    -

    Maiusc+Freccia destra/Freccia sinistra: seleziona caratteri

    -

    Ctrl+Maiusc+Freccia destra/Freccia sinistra: seleziona parole

    -

    Ctrl+Maiusc+Su/Giù: seleziona il testo fino all'inizio/fine del paragrafo

    -

    Maiusc+Home: seleziona il testo all'indietro fino all'inizio della riga

    -

    Maiusc+Fine: seleziona il testo fino alla fine della riga

    -

    Ctrl+Freccia destra/Freccia sinistra: sposta il cursore alla parola successiva/precedente

    -

    Ctrl+Freccia su/Freccia giù: sposta il cursore all'inizio/fine del paragrafo corrente o del paragrafo precedente/successivo

    -

    Pagina su/Pagina giù: sposta il cursore all'inizio/fine della cornice corrente

    -

    Ctrl+Alt+Clic: seleziona un singolo oggetto all'interno di un gruppo

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/layers.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/layers.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/layers.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/layers.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - Lavorare con i livelli - - -

    Lavorare con i livelli

    -

    Forse conoscete già il concetto di livello per averlo incontrato in altri programmi di disegno o di grafica. I livelli possono essere utilizzati per molti scopi diversi, ad esempio per separare oggetti stampabili e non stampabili come le griglie, per creare versioni in lingue diverse dello stesso documento in un unico file, o semplicemente per rendere più facile la creazione e la modifica di determinati oggetti senza disturbarne altri.

    -

    Per impostazione predefinita, un nuovo documento contiene un solo livello chiamato “Sfondo”. Ciascun oggetto creato su un livello si trova alla propria quota, quindi possono esistere più quote sullo stesso livello. Per molti documenti sarà necessario un solo livello, ma a volte può essere desiderabile lavorare con più di un livello.

    -

    Per aggiungere un nuovo livello, aprite la finestra di dialogo Livelli in Finestre > Livelli oppure premete F6:

    - -
    La finestra di dialogo Livelli

    -

    A prima vista questa finestra di dialogo sembra semplice, ma è molto potente. Nella parte superiore potete impostare un modo fusione e l'opacità del livello.

    -

    Nella parte inferiore sono collocati gli strumenti fondamentali per la gestione dei livelli, che da sinistra a destra sono: -

      -
    • aggiunta di un livello
    • -
    • eliminazione di un livello
    • -
    • duplicazione di un livello selezionato, compreso il suo contenuto
    • -
    • spostamento verso l'alto di un livello selezionato
    • -
    • spostamento verso il basso di un livello selezionato
    • -
    -

    -

    La maggior parte della finestra di dialogo è occupata dall'elenco dei livelli, che comprende alcune opzioni per i livelli stessi. Queste sono, da sinistra a destra: -

      -
    • colore dell'indicatore di livello: ogni livello ha un colore unico che aiuta a identificare gli oggetti che si trovano su di esso. Potete abilitare gli indicatori di colore per gli oggetti in Vista > Mostra indicatori livello. Per cambiarlo, fate clic sul colore del livello interessato: si apre un pannello per la selezione del colore, dove potete scegliere un colore diverso o crearne uno nuovo.
    • -
    • visibilità del livello: qui potete stabilire se il livello è visibile o invisibile. La visibilità non ha alcuna influenza sulla stampa, quindi fate attenzione all'uso di questa funzione, poiché può accadere che del contenuto invisibile venga stampato o inserito nel PDF esportato perché avete dimenticato di disabilitare anche la stampa.
    • -
    • stampabilità del livello: questa opzione ha una funzione simile a quella precedente, e anche in questo caso dovreste usarla con cautela, poiché un livello visibile potrebbe essere impostato per non essere stampato né esportato nel PDF.
    • -
    • blocca livello: questa opzione blocca tutti gli oggetti sul livello interessato, che quindi non potranno essere modificati.
    • -
    • flusso di testo per gli oggetti del livello: se abilitata, quest'opzione fa sì che il testo contenuto in cornici su livelli inferiori fluisca intorno agli oggetti sul livello selezionato.
    • -
    • modo contorno per gli oggetti del livello: quest'opzione può essere utile se desiderate rendere Scribus più veloce, poiché quando è attivata tutti gli oggetti sul livello sono visualizzati in modalità “scheletro”. È particolarmente efficace quando un livello contiene disegni vettoriali complessi.
    • -
    • nome del livello: ciascun livello ha un nome unico, che è mostrato qui. Per cambiarlo, fate doppio clic sul campo “Nome” e inseritene uno nuovo.
    • -
    -

    -

    Passare da un livello a un altro

    -

    Ci sono due modi di passare da un livello a un altro. Il primo consiste nel selezionare un diverso livello nella finestra di dialogo Livelli, ma può essere un po' fastidioso dover aprire una finestra semplicemente per cambiare livello. Fortunatamente, la barra di stato nella parte inferiore della finestra di Scribus contiene un selettore livelli, che elenca tutti i livelli presenti nel documento con il loro colore e permette di passare velocemente da uno all'altro.

    -

    Spostare oggetti tra livelli

    -

    Per spostare un oggetto da un livello a un altro, potete usare il comando “Invia al livello” nel menù contestuale oppure nel menù Elemento nella barra dei menù. Questo comando è presente anche nel menù contestuale degli oggetti nella finestra Schema documento.

    -

    Suggerimenti per lavorare con i livelli

    -

    -

      -
    • i livelli coprono l'intero documento, non la singola pagina.
    • -
    • per selezionare tutti gli oggetti che si trovano su un certo livello, usate Modifica > Seleziona tutto avanzato dalla barra dei menù.
    • -
    • se tentate di eliminare un livello non vuoto, vi sarà chiesto se devono essere eliminati anche gli oggetti presenti su di esso. Se rispondete di no, tutti gli oggetti presenti sul livello eliminato saranno spostati sul livello di sfondo.
    • -
    • i livelli dei documenti di Scribus non devono essere confusi con i livelli nei file PSD. Essi sono completamente indipendenti gli uni dagli altri.
    • -
    • Scribus riconosce i livelli dei file di Adobe Illustrator (AI), ma solo se un file viene aperto (File > Apri). Se un file AI con livelli viene importato (File > Importa > Carica file vettoriale), tutti i livelli di AI vengono uniti in uno solo.
    • -
    • i livelli possono essere utilizzati anche nei documenti PDF versione 1.5 e successive, ma attualmente soltanto Adobe Reader 7 e le versioni successive sono in grado di visualizzare correttamente i PDF con livelli. Scribus può esportare file PDF 1.5 con livelli: per farlo si deve abilitare l'opzione “Includi livelli” nella scheda “Generale” della finestra di dialogo “Salva come PDF”. Adobe Reader leggerà correttamente il contenuto dei livelli:

    • -
    -

    - - - - - - - - - -
    The Layers Dialog
    I livelli e le loro impostazioni in Adobe Reader (sinistra) e Scribus (destra)
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/lipsum.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/lipsum.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/lipsum.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/lipsum.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - Adding Sample Text in your Language - - -

    Adding Sample Text in your Language

    -

    Why Sample Text?

    -

    When creating page layouts a sample text, also known as “Lorem ipsum” or “lipsum” to typesetting professionals, is often used as a placeholder for actual text before the real text is inserted. The original Lorem ipsum consists of nonsensical Latin, the reason being the desire of typesetters to not distract from the impression of the text layout (font choice, font size, linespacing etc.). This can most easily be achieved with a nonsensical text, as the viewer will not be tempted to read. However, since one of the purposes of a Lorem ipsum is to show all letters in an alphabet, the original may not be well-suited for languages other than English or Latin, as most languages use either an extended Latin alphabet or no Latin alphabet at all.

    -

    Scribus makes it very convenient to insert a sample text by simply selecting, then right-clicking a text frame and selecting “Sample Text” from the Context Menu. This allows you to visualize the layout or experiment with different fonts and effects before finalizing your design.

    -

    Creating a Sample Text for your Language

    -

    This simple HOWTO shows you how easy it is to add your own language or alphabet if it’s not yet included with Scribus.

    -

    The structure of a lipsum file is very simple XML, which anyone can create in a text editor. Below is a shortened version of a Finnish sample text.

    -
    -<?xml version="1.0" encoding="utf8"?>
    -<lorem>
    -	<name>Finnish</name>
    -	<author>http://www.dlc.fi/~frank/ite.htm</author>
    -	<url>http://www.dlc.fi/~frank/huumori/trans/</url>
    -
    -<p>Vaimo ja mies ajattelivat pitää illallisjuhlat kaikille Rooman silmäätekeville Italiassa.
    -Vaimo jännitti kovasti ja halusi kaiken  sujuvan täydellisesti. Viime minuuteilla hän tajusi, ettei
    -hänellä ollut illallisille yhtään etanoita, jolloin hän käski miestään juoksemaan
    -alas rannalle ja keräämään koriin joitain etanoita.</p>
    -</lorem>
    -
    - -

    You can search on the internet for a lipsum in your language – there are many available – or simply create your own. Make sure that you can use and distribute an existing sample text without restrictions. If you create your own Lorem ipsum, you are advised to make sure that the sample text is as nonsensical as possible and that it contains all letters of your alphabet.

    -

    Insert the text, replace the name, author and URL data with the correct ones. Then simply put HTML-like tags around each of the paragraphs.

    Insert the text, then save is as language.xml, where “language” must be replaced with an ISO 639-1 language code, a two letter abbreviation for the respective language, e.g. ru.xml for Russian. It’s important to make sure that you save the text in UTF-8 encoding. Otherwise, special characters won’t be displayed correctly.

    -

    To test your sample text, you can copy it to the subdirectory ~/share/scribus/loremipsum, whose location will vary depending on your operating system and the way you installed Scribus (e.g. /usr/share/scribus/loremipsum on Linux).

    -

    Once you made sure that your significant engineering effort works as expected, head over to the Scribus bugtracker, file a bug report with the severity “Feature” and upload your XML file. One of the Scribus developers will add it to the next release of Scribus for all to enjoy.

    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/mailing_lists.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/mailing_lists.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/mailing_lists.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/mailing_lists.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,195 +0,0 @@ - - - - Mailing List - - -

    Regole di utilizzo delle mailing list e dichiarazioni di non responsabilità

    -

    Introduzione

    -

    -Gli sviluppatori e i collaboratori di Scribus vivono in località distribuite su ogni continente, e spesso sono geograficamente molto lontani tra loro. La comunità degli utenti è ancora più varia e sparpagliata nel mondo. Quindi IRC e la posta elettronica sono i mezzi preferiti per parlare dell'utilizzo e dello sviluppo di Scribus. La comunicazione via posta elettronica per gli sviluppatori e la comunità di Scribus avviene attraverso le mailing list di Scribus. -

    -

    -Le nostre liste sono pubbliche, il che significa che chiunque può leggere tutto ciò che vi viene scritto e partecipare alla discussione. Incoraggiamo tutti a contribuire allo sviluppo di Scribus e a far conoscere il software libero. La lista “scribus” è dedicata a discussioni sull'uso di Scribus e più in generale sul desktop publishing, a richieste di aiuto e annunci. La lista “scribus-dev” è dedicata a discussioni sullo sviluppo di Scribus tra gli sviluppatori e gli utenti interessati a questo tema.

    - -

    Istruzioni fondamentali per l'uso

    - -

    -Ciascuna delle mailing list di Scribus (che da qui in poi indicheremo con “listname”) ha un indirizzo per l'invio avente la forma listname@lists.scribus.net, un indirizzo per le richieste avente la forma listname-request@lists.scribus.net, e una pagina web all'indirizzo -http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/. -

    -

    -Per mandare un'email a una lista, basta mandarla all'indirizzo per l'invio: listname@lists.scribus.net. Per iscrivervi a una lista e poter leggere le mail via via che arrivano, o per cancellare l'iscrizione, usate l'indirizzo per le richieste (vedi sotto). -

    -

    -Le mailing list attualmente attive sono elencate in ordine alfabetico nella pagina http://lists.scribus.net. -

    - -

    Iscrizione / cancellazione

    - -

    -Chiunque può direttamente iscriversi o cancellarsi da qualunque mailing list, purché la lista stessa consenta l'iscrizione libera. -

    -

    -Potete iscrivervi o cancellarvi da ciascuna mailing list direttamente dalla rispettiva pagina web all'indirizzo -http://lists.scribus.net/. -

    -

    -Le richieste di iscrizione o cancellazione possono anche essere inviate via email, a un apposito indirizzo per le richieste che è un po' diverso da quello della lista. I messaggi di iscrizione o cancellazione NON devono essere mandati all'indirizzo vero e proprio della lista. -

    -

    -Per iscrivervi o cancellarvi da una lista, mandate un'email a: -

    -

    -listname-REQUEST@lists.scribus.net -

    -

    -con la parola subscribe (per l'iscrizione) oppure unsubscribe (per la cancellazione) come oggetto. -

    -

    -Fate attenzione a non omettere la parte -REQUEST dall'indirizzo. -

    -

    -Come parte della procedura di iscrizione, il software che gestisce la lista invia automaticamente una mail a cui dovrete rispondere per confermare l'iscrizione. Questa è una misura di sicurezza per impedire che qualcuno iscriva alla lista un'altra persona senza il suo consenso. -

    -

    -Ricordate che una richiesta di cancellazione deve essere mandata dallo stesso indirizzo iscritto alla lista. Se ciò non è possibile, l'oggetto della richiesta deve avere la forma: unsubscribe indirizzoiscritto@dominio.iscritto. -

    -

    -Se ricevete messaggi da una mailing list, ma non riuscite a individuare l'indirizzo con cui vi siete iscritti, potete controllare le intestazioni complete dei messaggi ricevuti, in cui troverete alcune righe simili alle seguenti: -

    -
    -    To: quux@example.com
    -    List-Id: <scribus.lists.scribus.net>
    -    Sender: scribus-bounces@lists.scribus.net
    -
    -

    -Questo vi dice con certezza che la lista in questione si chiama scribus e che l'indirizzo iscritto è quux@example.com. In questo caso (immaginario), per cancellarvi dalla lista dovreste mandare un'email a scribus-request@lists.scribus.net con oggetto unsubscribe quux@example.com. -

    - -

    Pagina delle opzioni

    - -
      -
    • -Questa pagina si trova all'indirizzo http://lists.scribus.net/mailman/options/listname/email (ad esempio, http://lists.scribus.net/mailman/options/scribus/john.doe@example.com) -
    • -
    • -La pagina può essere raggiunta anche da quella delle informazioni sulla lista (ad esempio http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus) inserendo il vostro indirizzo di posta nella casella accanto al pulsante “Unsubscribe or Edit Options”" in fondo alla pagina. -
    • -
    • -Per accedere alla pagina delle opzioni: se non avete già eseguito l'accesso, vi sarà in alto una casella per l'inserimento della password. Inserite la vostra password e premete il pulsante. Se non sapete la password, premete il pulsante “Email My Password To Me” in basso a sinistra: il software che gestisce la lista vi manderà un messaggio automatico con la password. -
    • -
    • -Nella pagina delle opzioni potete accedere o uscire, modificare le impostazioni di iscrizione, cancellarvi dalla lista o farvi mandare una copia della password. -
    • -
    - -

    Regole di comportamento

    - -

    -Quando usate le mailing list di Scribus dovreste seguire queste regole: -

    - -
      -
    • -Non mandate spam. Vedete sotto le informazioni sul trattamento della pubblicità. -
    • -
    • -Se potete, scrivete sempre in inglese. Potete provare a usare altre lingue; nella comunità di Scribus vi sono persone che parlano molte lingue, ma non è garantito che riceviate una risposta nella vostra lingua. Tra gli sviluppatori di Scribus vi sono persone che parlano inglese, tedesco, francese, olandese, russo, ucraino, finlandese, ceco, svedese e lussemburghese. -
    • -
    • -Fate attenzione a usare la lista adatta. In particolare non mandate richieste sull'uso del programma alla lista scribus-dev, che è dedicata a questioni relative allo sviluppo. -
    • -
    • -Normalmente dovreste fare in modo che le righe vadano a capo dopo 80 caratteri. Righe più lunghe sono accettabili per output generato da computer (ad esempio da ls -l). -
    • -
    • Se rispondete a un messaggio, inserite la vostra risposta in fondo; qui è spiegato il perché. Molti iscritti ricevono i messaggi in forma raggruppata (digest), e se le risposte sono inserite all'inizio il gruppo di messaggi può diventare difficilmente comprensibile.
    • -
    • -Non mandate messaggi automatici che avvisano delle vostre assenze o vacanze. -
    • -
    • -Non mandate richieste di iscrizione o cancellazione alla lista stessa; usate invece il rispettivo indirizzo -request. -
    • -
    • -Non mandate mai messaggi in HTML; usate il testo semplice. -
    • -
    • -Non mandate allegati di grandi dimensioni. Le liste di Scribus hanno un limite per le dimensioni dei messaggi; gli allegati vengono automaticamente rimossi e sono accessibili solo attraverso l'interfaccia web delle liste. -
    • -
    • -Per comunicare con la lista usate l'indirizzo con cui vi siete iscritti. Se usate un indirizzo diverso, i messaggi che mandate dovranno essere approvati dai moderatori prima che siano pubblicati. -
    • -
    • -Non inserite messaggi o parti di messaggio che avete ricevuto privatamente, a meno che non abbiate il consenso del mittente. -
    • -
    • -Quando rispondete a messaggi inviati alla lista, non mandatene una copia (CC) al mittente originale, a meno che non sia stata richiesta esplicitamente. -
    • -
    • -Se inviate un messaggio a una lista a cui non siete iscritti, citate sempre questo fatto nel testo del messaggio. -
    • -
    • -Non usate linguaggio volgare o indecente; anche perché alcuni utenti potrebbero ricevere i messaggi tramite mezzi come la radio a pacchetti, su cui tale linguaggio è illegale. -
    • -
    • -Non insultate gli altri utenti; siate educati. -
    • -
    • -Usate sempre il buon senso. -
    • -
    - -

    Manutenzione e amministrazione delle liste

    - -

    -A volte il server delle mailing list può essere spento per manutenzione o aggiornamento del software. Non allarmatevi: in questi casi facciamo tutto il possibile per riattivare le liste nel più breve tempo possibile. -

    -

    -Se avete problemi con l'iscrizione o la cancellazione, controllate di aver seguito le procedure corrette prima di contattarci. Assicuratevi di aver letto le avvertenze su iscrizione e cancellazione. -

    -

    -Per contattare la persona che si occupa del funzionamento delle liste, mandate una mail in inglese a mailman@lists.scribus.net. Oppure potete inserire una segnalazione nel nostro sistema per la gestione degli errori alla pagina http://bugs.scribus.net. -

    -

    -Se non siete riusciti a cancellarvi da una lista, dovreste includere nella vostra segnalazione una copia di tutte le intestazioni di un messaggio che avete ricevuto da quella lista. -

    - -

    Dichiarazione di non responsabilità/informazioni sulla privacy

    - -

    -Le mailing list sono luoghi di discussione pubblica. -

    -

    -Tutti i messaggi inviati a una lista sono distribuiti agli iscritti alla lista e copiati nell'archivio pubblico, dove possono essere letti e cercati da chiunque senza bisogno di essere iscritti. -

    -

    -Inoltre le nostre mailing list possono essere lette sotto forma di gruppi di discussione (Usenet). È possibile farlo anche tramite un'interfaccia web come Google o Gmane. -

    -

    -Le liste potrebbero essere distribuite anche in altri luoghi; accertatevi di non mandare alle liste alcun materiale confidenziale o non autorizzato, comprese informazioni come indirizzi di posta elettronica. Da notare in particolare è il fatto che spammer, virus, e altri software malevoli a volte raccolgono indirizzi da mailing list pubbliche per scopi abusivi. -

    -

    -Il team di Scribus gestisce le liste in buona fede, e agirà per contenere qualunque abuso di cui venga a conoscenza e mantenere il normale e continuo funzionamento delle liste. Allo stesso tempo, il team di Scribus non è responsabile per del contenuto dei messaggi inviati alle liste o di qualunque cosa possa accadere in relazione a essi. -

    - -

    Trattamento della pubblicità sulle mailing list di Scribus

    - -

    -L'invio di qualunque tipo di posta non richiesta in grandi quantità (nota anche come spam) alle liste di Scribus è vietato. Ai mittenti di tali messaggi può essere impedito di scrivere alle liste e/o possono essere segnalati alle autorità competenti. -

    -

    -I gestori delle liste di Scribus fanno tutto ciò che è loro possibile per impedire la pubblicazione in lista di messaggi di questo tipo. -

    -

    -Molte delle regole che usiamo per bloccare gli spammer e i loro messaggi ci sono state segnalate dagli iscritti. Se desiderate aiutarci a ridurre ulteriormente la quantità di spam, il vostro aiuto sarà apprezzato. Per segnalare spam potete scrivere a mailman@lists.scribus.net indicando la URL del messaggio presa dall'archivio della mailing list. Quando esamineremo la vostra richiesta riceverete una risposta. Tenete presente che prenderemo provvedimenti solo sui messaggi segnalati come spam nelle ultime ore, poiché è inutile avere regole di filtraggio non aggiornate. -

    -

    -Fate in modo che i messaggi che ricevete dalle mailing list di Scribus non vengano mai mandati a sistemi automatici per la segnalazione di spam. Questo comportamento è spesso dannoso per tutti gli utenti e ci costringerà a bloccare qualunque traffico dalle mailing list verso di voi, finché dimostrerete che non lo farete di nuovo. -

    - -

    Licenza

    -

    -Questo documento è stato adattato dalla descrizione delle mailing list del Progetto Debian. Questo materiale può essere distribuito soltanto alle condizioni esposte nella Open Publication License, Draft v1.0 o successiva. La versione più recente di solito è disponibile all'indirizzo http://www.opencontent.org/openpub/). -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/menu.xml scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/menu.xml --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/menu.xml 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/menu.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/moncal.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/moncal.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/moncal.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/moncal.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ - - - - A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof - - -

    A Quick Start Guide to Monitor Profiling with Lprof

    - -

    Overview

    -

    Author's note, the Lprof profilers were originally the creation of Marti Maria and after some time of dormancy have been resurrected by some volunteers. Lprof is now a separate project from littlecms, though it still depends on littlecms. Some distros do have them in package form. Google is your friend. However, nothing else on Linux is capable of the profile creation so easily as Lprof. They are worth tracking down in rpm or other package form. One other thing to note for those who used the earlier Lprof tools that the update Lprof application is now a single executable.

    - -

    Otherwise, visit http://lprof.sourceforge.net for the latest info and packages. There is steady activity on refining these profilers to make them comparable to commercial grade applications. There are no native Windows packages yet available. For those users running on Windows and who do have an Adobe graphics application installed, creation of a profile with Adobe Gamma is recommended for creating a basic monitor profile.

    - -

    There are five separate tools included in the package:

    - -
      -
    • A monitor profiler
    • -
    • A scanner profiler
    • -
    • A measurement tool
    • -
    • A profile checker
    • -
    • Special utillities for with IT8 targets which are used for profiling scanners
    • -
    - -

    Here, we are going to focus on creation a monitor profile with the Monitor Profile tool. Without some sort of reasonably accurate monitor profiler, you will find it difficult to get consistent on screen color soft proofs with color management enabled, nor obtain good results from the other tools. Before starting, you need to find if possible, your monitor manual or a spec sheet from your vendor's website. In addition, you might wish to locate the factory ICC profile, if available, which we will use for comparison purposes later on.

    - -

    Installation

    - -

    Lprof is uses a new build system called scons, which based on python. It is simple to untar and simply type python scons.py in the source directory. This will build lprof and then python scons.py install as root will install the package. I strongly recommend you read the detailed readme file before compiling.

    -

    Preparation

    - -

    First steps:

    - -
      -
    • You should have your monitor on for at least a half hour to stabilize the temperature.
    • -
    • In addition, for optimum results, set your desktop to a neutral gray background without any bitmap backgrounds or images. This is one of those times, when all that beautiful eye candy is definitely not helpful. The switch to a gray desktop, helps to prevent your eyes from being being fooled by a lack of balance in the colors. My desktop is usually a darkish blue, but for color critical work - back to boring gray.
    • - -
    • Configure, if possible, your monitor's color temperature to 6500k through the on-screen controls. Your monitor manual should have directions to set this for your individual monitor.
    • -
    - -

    Explanation: This step, helps to get your monitor to display with a closer match to the standards which are used in color measurement. Typically, most monitors are set at the factory to 9300k to look brighter, however for accurate color management it is too "cold" or bluish to depict colors in a balanced manner. After changing your monitor temperature to 6500k, you might think it has a yellowish cast, but walk away for a few minutes and return. Your eyes will adjust.

    - -

    Next, set monitor contrast to nearly 100%. Then you want to use the brightness controls to adjust the brightness, so you can see the following, so that each of the shades of gray is distinct. The developers of Lprof highly recommend Monica for setting gamma with the best precision. Further down is the screen for setting Gamma within Lprof. It is nearly full screen and should be maximized to avoid effects of having nearby colors on the screen.

    - - - -

    Setting Profile Parameters

    -

    The first tab will bring up the panel. Check: "I want build a coarse monitor profile." Then select: Enter Monitor Values.

    -
    The first lprof panel
    -

    Then, select

    - - -

    Then, switch to the panel here and select: Set Gamma and Black Point

    - -
    Setting gamma and black point.
    - -

    Setting Gamma

    -

    The panel below will take over almost all of your screen.

    -
    Setting Gamma
    - - - -

    Now that we have switched the monitor temperature to 6500K, set the same in the white point drop down list. Unless you know there is a specific reason to over ride the default sRGB, leave this as is. You do not need to name the profile as indicated just yet. Knowledgeable folks in India indicate 7500K is a more common setting for that area.

    - -

    Next adjust the slider to adjust the gamma so the two shades of gray blend together with the closest color match possible. Most IBM compatible PC's have a gamma setting between 2.1 and 2.4. Macs are generally 1.8. This the reason it is common to find images on edited on a PC looking darker on a Mac. If you monitor is older, it might have a slight color cast and you can try adjusting the individual color channel settings. Don't overdo it. Slight subtle adjustments are better.

    - -

    Next name the profile. On Linux or Unix, the recommended location is $home/.color/icc or /usr/share/color/icc for all users. Mac OSX users can use the native ColorSync tool in the control panel to create a similar profile.

    - -

    You can add addtional descriptive info in the Profile Identification panel below:

    - -
    adding descriptive info for your icm profile
    - -

    Using the monitor profile in Scribus

    - -

    Next, go back to the main page, name your profile. You might want to name the profile something like: $home/.color/icc/d650023.icm This gives you a quick reference to what the profile means. In this case, d= daylight 6500=the monitor is set to 6500k 23=gamma setting of 2.3. If you have colored walls or large windows, you might want to create two monitor profiles: One for daylight and a second one, when you have indoor lighting on during the night. The difference is subtle, but is noticeable. for this preliminary profile, you can leave the Parameters and Tweaking tab alone. The default is set to the icc default specs.

    - -

    The last step is to Create Profile and the profiler will create the icm file. This takes but a second or two. Now you can close the profiler for now.

    - -

    Then, copy the profile to the Scribus profiles directory from a console to $home/.color/icc : $ cp ./d650023.icm $home/.color/icc This is one the default directories Scribus will search for profiles. -

    - -

    Now Scribus can use this profile for more accurately managing screen previews. Start or restart Scribus and go File > Preferences > Color Management . Enable color management and select the monitor profile as below:

    - -
    Scribus CMS settings for the monitor profile
    - -

    By setting this monitor profile to be the default, you have enhanced the accuracy of your screen previews. You can selectively enable the gamut checking in your previews, but this is not quite perfected in littlecms. This is not a weakness in littlecms nor Scribus, but a limitation of the current icc specs. When enabling this consider the preview a warning - not definitive. The true test is what actually will print.

    - -

    You can also use this profile to enhance the previews in Cinepaint, GIMP, Krita or other image editing programs which are color management savvy. Monitor colors and brightness vary over time, so re-profiling at least once every couple of months is a good idea. In professional settings, sometimes they are re-profiled every week.

    - - - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/mouse.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/mouse.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/mouse.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/mouse.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - Suggerimenti per l'uso del mouse - - -

    Suggerimenti per l'uso del mouse

    - -

    Vista

    -

    Per l'uso del mouse in Scribus esistono alcune scorciatoie poco evidenti, che una volta imparate possono rivelarsi molto utili.

    -
      -
    • Barra spaziatrice + clic sinistro: attiva o disattiva la modalità panoramica per il mouse.
    • -
    • Clic sul pulsante centrale, o, su un mouse con due pulsanti, clic sui tasti destro e sinistro contemporaneamente: aggiorna la vista.
    • -
    • Ctrl > rotellina: ingrandisce o riduce la vista.
    • -
    • Ctrl > trascina tasto destro: sposta la vista sul documento in alto/basso o a sinistra/destra a seconda del livello d'ingrandimento.
    • -
    • Clic col tasto destro: apre il menù contestuale dello spazio di lavoro, come mostrato sotto.
    • -
    - -
    Menù contestuale dello spazio di lavoro

    - -

    Elementi

    -
      -
    • Maiusc + clic sinistro: aggiunge a una selezione senza deselezionare ciò che vi è già compreso.
    • -
    • Alt + clic sinistro: permette la selezione di oggetti all'interno di gruppi.
    • -
    • Dunque, Ctrl + Maiusc + clic sinistro: aggiunge alla selezione l'elemento al di sotto di quello selezionato.
    • -
    • Ctrl + clic sinistro: seleziona successivamente ciascuno degli oggetti nella posizione del clic, da quello in primo piano a quello in fondo; alla fine deseleziona tutto e ricomincia da quello in primo piano.
    • -
    • Ctrl+ Alt + clic sinistro: include nel ciclo di selezione gli elementi di un gruppo.
    • -
    • Control + clic sinistro: ridimensiona/sposta gli oggetti a quota inferiore. Rilascia + trascina: ridimensiona. Control tenuto premuto + trascina: sposta.
    • -
    • Clic sinistro > trascina: ridimensiona cornici.
    • -
    • Clic destro > trascina: copia o sposta cornici; si apre un menù contestuale per la scelta.
    • -
    - -

    Cornici di testo

    -
      -
    • Maiusc + clic sinistro: seleziona il testo tra la posizione del cursore e il clic.
    • -
    • Ctrl + doppio clic sinistro: seleziona il paragrafo corrente.
    • -
    • Ctrl + Maiusc + doppio clic sinistro: seleziona dapprima il paragrafo corrente; i clic successivi aggiungono alla selezione il testo tra il paragrafo selezionato e la posizione del clic.
    • -
    - -

    Selettore colore

    -Seleziona: -
    • il colore di riempimento con un clic sinistro;
    • -
    • il colore del testo con Ctrl + clic sinistro;
    • -
    • il colore della linea (contorno) con Alt + clic sinistro.
    - -

    Nel pannello proprietà

    -
      -
    • Ctrl + rotellina: aumenta/diminuisce le unità di 10 alla volta.
    • -
    • Maiusc + rotellina: aumenta/diminuisce le unità di 1/10 alla volta.
    • -
    • Ctrl + Maiusc + rotellina: aumenta/diminuisce le unità di 1/100 alla volta.
    • -
    -In alternativa: -
      -
    • Maiusc + tasto freccia: aumenta/diminuisce le unità di 10 alla volta.
    • -
    • Crtl + tasto freccia: aumenta/diminuisce le unità di 1/10 alla volta.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/multiple_transform.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/multiple_transform.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/multiple_transform.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/multiple_transform.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,49 +0,0 @@ - - - - Duplicazione multipla e trasformazione - -

    Duplicazione multipla e trasformazione

    -

    La duplicazione precisa di oggetti su una pagina è una caratteristica importante di qualunque applicazione per l'impaginazione o il disegno. Anche se è sempre possibile duplicare un'oggetto con una semplice operazione di copia e incolla, far calcolare al computer la posizione dei duplicati rende la vita più facile e può far risparmiare molto tempo. Scribus offre due strumenti potenti e versatili per la creazione e il posizionamento di oggetti copiati: Duplicazione multipla e Trasformazione. Per certi aspetti questi due strumenti sono molto simili, ma ciascuno offre un approccio leggermente diverso per la creazione di copie di oggetti sulla pagina. -

    -

    Duplicazione multipla

    -

    Premettiamo brevemente che la duplicazione (Elemento > Duplica o Ctrl+D) è un'operazione semplice che crea una copia dell'oggetto selezionato, spostata di 10 pt sia in orizzontale sia in verticale. Se desiderate che l'oggetto duplicato venga posizionato in modo diverso, usate la Duplicazione multipla facendo una sola copia.

    - - -
    -
    Nelle versioni precedenti alla 1.3.5, la duplicazione multipla (Elemento > Duplicazione multipla) consisteva semplicemente nel creare una o più copie di un oggetto con ciascuna copia spostata di una certa distanza orizzontale e verticale rispetto alla precedente. Può ancora funzionare in quel modo, ma prima esaminiamo un modo di usarlo che potrebbe essere più utile: creare righe e colonne. Non viene creata una vera e propria tabella, ma una serie di copie dell'oggetto disposte sulla pagina in righe e/o colonne.

    -

    Qui a destra vediamo la scheda “Di righe & colonne”. Le impostazioni nella finestra di dialogo danno come risultato il montaggio mostrato qui sotto. Un aspetto da notare è che “Distanza orizzontale” si riferisce agli spazi verticali tra le colonne.

    -
    -
    -
    - - - -
    Qui a destra vediamo l'altra scheda, “Di un numero di copie”. Il suo funzionamento è simile a quello della duplicazione multipla nelle versioni precedenti, ma anche qui è presente la possibilità di distanziare le copie tra loro, piuttosto che quella di applicare loro un certo spostamento fisso, che comunque resta possibile. Le impostazioni mostrate creeranno una delle righe di immagini dell'esempio precedente. Notate che 3 copie in aggiunta all'originale danno origine a 4 colonne.

    -

    C'è anche una casella di controllo chiamata Rotazione, che permette di applicare una certa rotazione a ciascun oggetto successivo. Nell'esempio qui sotto sono state create 3 copie, con una distanza di 8 pt e una rotazione di 10° tra l'una e la successiva.

    -

    La linea punteggiata è una guida posizionata in modo da mostrare che l'asse di rotazione è intorno al punto base, in questo caso l'angolo superiore sinistro della cornice. Notate inoltre che il contenuto ruota insieme alla cornice; vedremo poco più avanti che la Trasformazione si comporta in modo diverso riguardo a questo.

    -
    -

    Trasformazione

    -Usata nel modo più semplice, la Trasformazione (Elemento > Trasforma) può modificare un oggetto in uno o più dei seguenti modi: -
      -
    • scalatura
    • -
    • traslazione
    • -
    • rotazione
    • -
    • distorsione
    • -
    -

    Ciascuna di queste operazioni può essere eseguita con altri comandi in Scribus, quindi usare uno di quelli presenti qui non è certamente un modo efficiente di modificare un oggetto. L'utilità della funzione Trasforma consiste nel fatto che vi permette di eseguire in successione più operazioni combinate tra loro, e che potete usarla per creare diverse copie di un oggetto, applicando le modifiche a ciascuna di esse, una dopo l'altra.

    -

    Ecco un montaggio delle varie opzioni quando selezionate queste operazioni:

    - -

    Le possibili combinazioni di queste operazioni sono illimitate, quindi è necessario fare un po' di esperimenti per farsi un'idea dei diversi effetti che si possono ottenere. Esaminiamo un esempio semplice, in cui un'immagine viene traslata e ruotata di 10°. Concettualmente è simile all'esempio di duplicazione multipla presentato prima, ma il risultato è molto diverso:

    - -

    Il processo è iniziato in modo simile, con una traslazione laterale e poi una rotazione, ma la traslazione successiva avviene lungo l'asse orizzontale ruotato della cornice 2, e il processo è ripetuto altre due volte; notate inoltre che l'immagine contenuta nella cornice non viene ruotata. Un fenomeno simile si verifica con le cornici di testo, in cui le righe di testo restano allineate orizzontalmente nella pagina, e non vengono ruotate insieme alla cornice. Inoltre noterete che il risultato sarà diverso se prima applicate la rotazione e poi la traslazione, quindi l'ordine delle operazioni è importante.

    -

    Ora osservate quest'esempio, realizzato con una traslazione di 140 pt e una scalatura al 60%. Oltre al ridimensionamento successivo delle immagini, che era atteso, notate che anche il valore della traslazione è stato ridotto per ciascuna copia, presumibilmente del 60%.

    - -

    In questo esempio semplice degli effetti della distorsione, abbiamo combinato una traslazione di 130 pt e una distorsione orizzontale di 5°. Se avessimo applicato anche una distorsione verticale, le cornici avrebbero deviato in direzione verticale una dopo l'altra, in modo simile a quanto abbiamo visto prima con la rotazione.

    - -

    In tutti gli esempi precedenti, nella cornice era contenuta un'immagine adattata alle dimensioni della cornice. Se l'immagine ha scala libera il comportamento è molto diverso: in questo caso l'immagine non viene spostata, ma ogni nuova copia della cornice è come una “finestra” o un'apertura posta in posizione diversa sopra l'immagine originale, che resta fissa; quindi le dimensioni dell'immagine stessa devono essere tali che una parte di essa sia visibile in ciascuna copia. Quest'operazione, quindi, funziona come se si incollasse un'immagine in un gruppo di cornici. Qui vediamo una traslazione di 130 pt, seguita da una distorsione orizzontale e verticale entrambe di 5°.

    - -

    Possiamo evitare considerazioni di questo tipo sul contenuto quando usiamo la trasformazione su forme e poligoni. Una limitazione della trasformazione è che non esiste un'anteprima che possa darci un'idea del risultato finale, e non c'è modo di salvare un insieme di operazioni per poterle riutilizzare, quindi è necessario procedere per tentativi ed errori, e bisogna ricordare le impostazioni o prenderne nota. Chiarito questo, ecco un esempio di una trasformazione applicata a una freccia larga circa 41 pt, ruotata di 30° e traslata di 46 pt, in 11 copie:

    - -

    Un po' di matematica ci è d'aiuto in questo caso. Una rotazione di 30° per 11 copie dà in tutto 330°, quindi ci aspettiamo che le 11 copie riempiano un cerchio, ed è proprio ciò che vediamo. Potrebbe essere necessario sperimentare con la traslazione o il punto base per tentare di ottenere l'effetto desiderato.

    - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/otherinfo.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/otherinfo.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/otherinfo.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/otherinfo.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ - - - - Altre informazioni - - -

    Altre informazioni

    - -

    Scribus è realizzato da un piccolo gruppo di sviluppatori, a cui si aggiungono collaboratori e traduttori regolari. Il numero degli utilizzatori cresce costantemente e molti tra loro sono in contatto con gli sviluppatori, usano Scribus e, ciascuno a suo modo, contribuiscono al progetto.

    -

    Questa parte della guida in linea contiene informazioni sulla comunità di Scribus, su come contattare gli sviluppatori e gli utenti in generale. Inoltre sono presenti le informazioni sul copyright.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pagenumber.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pagenumber.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pagenumber.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pagenumber.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ - - - - Numerazione automatica delle pagine - - -

    Numerazione automatica delle pagine

    - -

    In Scribus, l'inserimento di numeri di pagina che vengono incrementati automaticamente non è così facile come, ad esempio, in un elaboratore di testo, ma quando avrete imparato come farlo, vedrete che è semplice e affidabile. Inoltre, quando è necessario usare diversi schemi di numerazione nello stesso documento (come “I, II, III” per l'introduzione, “1, 2, 3” per il testo principale e “A, B, C” per l'appendice), è anche più facile rispetto a un elaboratore di testo.

    -

    Come già sapete, quasi ogni cosa in Scribus si fa in una cornice, e i numeri di pagina non fanno eccezione. Quindi, per inserire un numero di pagina dobbiamo innanzitutto creare una cornice di testo in cui inserirlo. Dopo essere passati alla modalità modifica per la cornice di testo, possiamo inserire una variabile che rappresenta il numero di pagina, e Scribus la sostituirà con l'effettivo numero della pagina. Vi sono due modi diversi di inserire questa variabile: il primo è l'uso della combinazione di tasti Ctrl+Alt+Maiusc+P. Se trovate questa combinazione troppo scomoda potete cambiarla in Preferenze > Tasti di scelta rapida. Il secondo modo di inserire la variabile è il comando Inserisci > Carattere > Numero di pagina dalla barra dei menù.
    -Vedrete che Scribus visualizza il numero di pagina, ma in questo modo potreste non aver ottenuto ciò che volevate, poiché il numero è stato inserito soltanto nella pagina corrente. Se volete automatizzare l'inserimento dei numeri di pagina, dovete inserire la variabile in una cornice di testo collocata in una pagina mastro. Noterete che su una pagina mastro il numero di pagina non è visualizzato, poiché essa non è una “vera” pagina e quindi non ha una posizione nella successione delle pagine del documento. Al suo posto, Scribus visualizza il simbolo #. - -

    Cambiare lo schema di numerazione

    - -

    Lo schema di numerazione può essere cambiato in File > Impostazioni documento. In Sezioni potete creare delle sezioni di documento, ciascuna delle quali avrà una diversa numerazione:

    - -
    Sezioni per la numerazione
    - -

    Supponiamo che abbiate un'introduzione che occupa le prime tre pagine, e volete che siano numerate in numeri romani. Il testo principale inizia alla quinta pagina, che dovrà avere il numero 1. Per motivi estetici, la quarta pagina non dovrà avere un numero. La prima sezione è già presente, e se volete potete darle un nome inserendolo nell'apposita colonna. Nella colonna “Da” inserite “1” e nella colonna “A” inserite “3”; scegliete “I, II, III” come stile di numerazione e impostare il valore “Inizio” a “1”.

    -

    Per aggiungere una nuova sezione, premete il pulsante “Aggiungi” in basso nella finestra di dialogo. Per la quarta pagina del nostro esempio i valori devono essere: “Da” = 4, “A” = 4, “Stile” e “Inizio” non hanno importanza in questo caso, ma dovete disabilitare l'opzione “Visibile” nella seconda colonna: in questo modo sulla quarta pagina non comparirà il numero di pagina. Per il testo principale i valori sono: “Da” = 5, “A” = [il numero totale delle pagine necessarie per il testo principale], “Stile” = 1, 2, 3, e “Inizio” = 1. Questo è tutto: il documento avrà la numerazione desiderata.

    - -

    Suggerimenti per la numerazione delle pagine

    -

    -

      -
    • Se il documento contiene più di una pagina mastro, la numerazione dovrà essere aggiunta a ciascuna pagina mastro in cui il numero deve essere presente.
    • -
    • Per fare in modo che ogni numero di pagina si trovi esattamente nella stessa posizione in ciascuna pagina mastro, dovreste prima creare una pagina mastro i cui elementi abbiano la disposizione desiderata, e poi duplicarla.
    • -
    • Se state lavorando con un documento lungo, assicuratevi che le cornici di testo contenenti i numeri di pagina siano abbastanza grandi per contenere tutte le cifre. In caso contrario i numeri di pagina non vengono visualizzati.
    • -
    • Alla numerazione potete applicare uno stile e la formattazione diretta, proprio come per le normali cornici di testo.
    • -
    • Nelle pubblicazioni in lingue europee, la numerazione delle pagine inizia sempre su una pagina destra; in altre parole, la pagina 1 deve essere una pagina destra.
    • -
    • Nei libri scritti in lingue europee, è considerato segno di stile e buona qualità che ogni capitolo inizi su una pagina destra, cioè su una pagina dispari.
    • -
    -

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pagetemplate1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pagetemplate1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pagetemplate1.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pagetemplate1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,64 +0,0 @@ - - - - Lavorare con le pagine mastro - - - -

    Lavorare con le pagine mastro

    - -

    Le pagine mastro sono il mezzo che permette di inserire automaticamente nelle pagine normali degli elementi che si ripetono uguali su ciascuna di esse, come numeri di pagina, titoli di capitolo, intestazioni di sezione, e simili. Se avete utilizzato altri programmi di impaginazione, il concetto di sfondi fissi per le pagine potrebbe esservi familiare. Un aspetto fondamentale del loro funzionamento è che non sono modificabili nel normale spazio di lavoro. Tutto il contenuto di una pagina mastro, tranne i numeri di pagina, consiste in elementi fissi posti sullo sfondo del documento.

    - -

    Una progettazione attenta e intelligente delle pagine mastro può rendere molto più semplice e veloce la creazione di documenti complessi; più un documento è complesso, più l'uso di pagine mastro è essenziale. Vi sono parecchi motivi per usare le pagine mastro, tra cui la capacità di aggiungere automaticamente i numeri di pagina, e la possibilità di evitare l'inserimento ripetuto in più pagine di oggetti che devono trovarsi nella stessa posizione in ciascuna di esse.

    - -

    Creazione di pagine mastro

    -

    Ci sono due modi di creare una pagina mastro. Il più ovvio è quello di crearne una da zero, e questa è un'operazione piuttosto semplice: andate in Modifica > Pagine mastro, e si aprirà la finestra di dialogo pagine mastro:

    - -
    Modifica pagine mastro
    - -

    Come vedete, una o più pagine mastro sono state create automaticamente all'apertura di un nuovo documento. Quante e di quali tipi ne sono state create dipende dal formato documento che avete scelto: i formati a pagina singola hanno una sola pagina mastro, quelli a doppia pagina ne hanno due, e così via. In genere è una buona idea lasciare invariata la pagina mastro “Normale” e crearne altre secondo necessità.

    - -

    La finestra di dialogo Modifica pagine mastro mostrata qui sopra contiene quattro opzioni, che da sinistra a destra sono: -

      -
    • aggiungi pagina mastro: premendo questo pulsante, si apre una nuova finestra di dialogo. Qui dovete inserire un nome per la nuova pagina mastro. A seconda del formato documento che avete scelto, dovete anche indicare il tipo di pagina mastro (ad esempio: pagina sinistra, pagina destra). Quando premete OK la pagina mastro viene creata, ed è possibile modificarla subito.
    • -
    • duplica pagina mastro: questo pulsante crea una copia della pagina mastro selezionata; vi sarà chiesto di inserire un nome per la nuova pagina. Copiare pagine mastro può essere utile se lavorate su un documento che usa un'impaginazione simile su molte pagine, con differenze soltanto nei dettagli: in casi come questo potete creare una pagina mastro con una struttura di base e farne delle copie, in cui solo i dettagli variabili sono modificati.
    • -
    • importa pagina mastro: premendo questo pulsante si apre una finestra di dialogo in cui dovete selezionare un file di Scribus. Dopo aver premuto OK, si apre una nuova finestra di dialogo che permette di scegliere nel documento selezionato una pagina mastro, che sarà importata nel documento attuale. Questa funzione può essere utile se avete suddiviso un progetto di grandi dimensioni in diversi file più piccoli (che è una pratica sempre consigliabile): importando le pagine mastro da uno dei documenti, non siete costretti a ricrearle manualmente in ciascuno dei file.
      -
      Importa pagina mastro
    • -
    • Elimina pagina mastro: cancella la pagina mastro selezionata nella finestra di dialogo. Se la pagina mastro è utilizzata, dovrete indicarne un'altra che la sostituirà.
    • -
    -

    Il secondo modo di creare una pagina mastro consiste nel convertire una pagina esistente in pagina mastro con il comando Pagina > Converti in pagina mastro. Anche in questo caso dovrete inserire un nome e un tipo per la nuova pagina mastro. Se contrassegnate l'opzione “Copia elementi pagina mastro applicata”, la pagina mastro che è applicata alla pagina corrente sarà fusa con essa in una nuova pagina mastro; in caso contrario solo gli elementi della pagina “normale” saranno inseriti nella nuova pagina mastro.

    -
    Converti pagina
    - -

    Applicare le pagine mastro

    -

    Così come c'è più di un modo di creare pagine mastro, c'è più di un modo di applicarle.

    - -
    Il menù Pagina
    -

    Il modo più ovvio di applicare una pagina mastro è da Pagina > Applica pagina mastro. Selezionando questa voce, si apre la seguente finestra di dialogo:

    - - - - -
    Applica pagina mastro -
    -

    Nel menù a discesa in alto potete scegliere la pagina mastro che volete applicare.

    -

    Le opzioni al di sotto permettono di scegliere l'intervallo di pagine a cui la pagina mastro selezionata sarà applicata: -

      -
    • pagina corrente
    • -
    • pagine pari (cioè, di solito, le pagine sinistre)
    • -
    • pagine dispari (cioè, di solito, le pagine destre)
    • -
    • tutte le pagine
    • -
    • un intervallo di pagine
    • -
    -

    -
    Il pannello Disposizione pagine
    -

    Il pannello Disposizione pagine (che si apre dal menù Finestre) fornisce un modo veloce di applicare le pagine mastro trascinandole col mouse, di spostarsi tra le pagine, di spostare e inserire pagine. La metà superiore del pannello mostra le pagine mastro disponibili nel documento. Facendo clic col tasto destro su una delle pagine mastro elencate potete attivare una sua anteprima in formato ridotto. La metà inferiore elenca le pagine (normali) presenti nel documento. Per applicare una pagina mastro, basta selezionarla nella metà superiore e trascinarla con il mouse sopra la pagina (normale) desiderata.

    - - - - -
    Disposizione pagine -
    -
    -

    Importante: gli elementi contenuti in una pagina mastro si trovano sempre al di sotto degli elementi contenuti nelle pagine normali. Non è possibile spostare un elemento di una pagina mastro sopra un elemento di una pagina normale.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdf_form.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdf_form.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdf_form.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdf_form.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - Come creare il vostro primo formulario PDF per il web con Scribus - - -

    Formulari PDF

    -Ringraziamo Maciej Hanski, che ha tradotto il file originale dal polacco all'inglese. Il contenuto di questa pagina è disponibile secondo la Free Documentation Licence.

    - - -

    Uno dei vantaggi offerti da Scribus è la possibilità di creare formulari PDF con script JavaScript incorporati (come descritto nella Adobe JavaScript Reference).

    - -

    È semplice creare un formulario con Scribus. Cominciate col creare un nuovo documento facendo clic sull'apposita icona, oppure con File > Nuovo nel menù principale.

    - -

    Poi attivate la griglia (Pagina > Aggancia alla griglia) e rendetela visibile (Vista > Mostra griglia). Questo vi aiuterà a posizionare correttamente i campi del formulario nella pagina. Poi create le cornici di testo che conterranno le descrizioni del campi.

    -
    - -
    Ora potete iniziare ad inserire gli elementi del formulario. Gli strumenti per i formulari si trovano nella barra degli strumenti principale: -
    - -Per aggiungere un campo di testo PDF, fate clic sul secondo pulsante da sinistra e create una cornice di testo. In questo formulario d'esempio, serve un campo di testo PDF per ciascuna voce: “Name,” “Street/No” e “ZIP Code/Town.”. Per creare un pulsante PDF, usate il pulsante a sinistra nella barra degli strumenti. - -
    - -

    Come potete vedere dalla schermata qui sopra, in tutti i campi del formulario PDF il bordo della cornice è in colore blu. Per modificare le proprietà di un campo, fate clic col tasto destro e selezionate “Opzioni PDF > Proprietà campo”:

    -
    - -

    Nella finestra di dialogo “Proprietà campo” la maggior parte degli elementi hanno significato evidente, e qui non è possibile spiegare tutte le opzioni in dettaglio. Per lo scopo di questa introduzione è importante che assegniate un nome unico a ciascun campo di testo PDF e che il tipo del campo sia “Campo di testo.” Il nome è importante, perché può essere utilizzato da script esterni che elaborano i dati inseriti nel formulario, ad esempio se esso è utilizzato per inviare i dati a un sito. Potete anche fare in modo che sia Scribus a validare la correttezza dei dati inseriti dall'utente del PDF, ad esempio se un campo richiede un valore numerico. Le possibilità di validazione di Scribus sono limitate, e se non sono sufficienti al vostro scopo potete servirvi del JavaScript per crearne di più sofisticate.

    - -
    - -

    Per inviare dal vostro visualizzatore PDF i dati inseriti, dovete aggiungere un pulsante “Invia” al formulario. Create un pulsante come spiegato sopra e aprite la finestra di dialogo delle proprietà del campo dal menù contestuale:

    - -
    - -

    Osservate che la scheda “Azioni” contiene molte più azioni, oltre a “Invia modulo”, come potete vedere nel menù a discesa “Tipo.”

    - -

    Quando esportate il formulario in PDF, è consigliabile scegliere almeno la versione PDF 1.4 nella finestra di esportazione PDF.

    - - -

    Autore: Maciej Hanski, ottobre 2003
    -Aggiornato da Christoph Schäfer, settembre 2011 -

    - - -

    Alcuni utili link su PDF/JavaScript

    - - -

    Alcuni utili link su CGI/PHP

    - - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport1.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - Esportare PDF da Scribus - - -

    Esportare PDF da Scribus

    - -

    Panoramica

    - -

    La potenza e la versatilità di Scribus nell'esportazione di documenti PDF (Portable Document Format) è una delle sue caratteristiche più notevoli. L'indipendenza del PDF dalla piattaforma fa sì che gli utilizzatori di Scribus possano superare alcune potenziali barriere tra le procedure di lavoro “tradizionali” e quelle che utilizzano strumenti open source. Scribus esporta in modo affidabile documenti PDF di alta qualità e “pronti per la stampa”, con proprietà PDF avanzate, formato PDF/X-3 conforme alle specifiche ISO, e PDF con funzionalità di gestione del colore ICC.

    -

    Se la sola capacità di Scribus fosse quella di creare PDF ad alta risoluzione per la stampa commerciale, ciò basterebbe a renderlo una grande applicazione. Ma Scribus ha una versatilità e una facilità d'uso che lo rendono ancora più utile, ad esempio con la capacità di creare presentazioni in stile PowerPoint, moduli PDF interattivi utilizzabili sul web o per lo scambio di documenti in formato elettronico, o la possibilità di utilizzare il JavaScript per controllare il comportamento di determinati elementi contenuti nel PDF. Inoltre Scribus fornisce altre utili funzioni, come annotazioni, segnalibri e la possibilità di crittografare documenti.

    -

    Le molteplici capacità di Scribus con il formato PDF permettono di adattare un determinato documento per usi diversi. Lo stesso documento può essere esportato per la stampa, per la pubblicazione sul web, oppure come presentazione. Che questa sia una tendenza del futuro nell'industria editoriale è mostrato dal fatto che Adobe InDesign segua la stessa strategia, e dalle nuove capacità PDF in QuarkXPress o in Adobe Illustrator. Per venire incontro alle nuove esigenze dell'editoria, sono state aggiunte nuove capacità allo standard PDF, che spesso permettono di superare le limitazioni dell'HTML e del PostScript tradizionale.

    -

    Quando visualizzate o stampate un documento PDF, potete ottenere i migliori risultati con la più recente versione di Adobe Reader.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport2.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ - - - - Destinazioni per l'esportazione PDF - - -

    Destinazioni per l'esportazione PDF

    - -

    Vi sono sostanzialmente quattro destinazioni per l'esportazione in PDF. È importante tener presenti i suggerimenti che diamo qui sotto prima di iniziare a creare un documento.

    -
      -
    1. -

      Ottimizzato per macchina da stampa: tutte le immagini bitmap importate in Scribus dovrebbero avere una risoluzione minima di 200 dpi, e preferibilmente di 300 dpi o più per fotografie o file TIFF. Per immagini al tratto o vettoriali convertite in bitmap, potrebbe essere necessaria una risoluzione ancora maggiore per ottenere i migliori risultati. Gran parte dei file vettoriali possono essere importati direttamente come oggetti nativi di Scribus, ed è consigliato trattarli in questo modo se possibile. Nella finestra di dialogo di esportazione del PDF la destinazione da scegliere è “Stampante,” salvo che per l'esportazione in PDF/X-3.

      -
    2. -
    3. -

      Ottimizzato per la stampa: questa opzione è per PDF destinati a una stampante da ufficio o domestica (laser o a getto d'inchiostro). Impostazioni consigliate: sottocampionate tutte le immagini a 300 dpi o meno, incorporate i caratteri, e impostate i margini della pagina tenendo conto dei limiti delle comuni stampanti da tavolo o da ufficio (circa 1,5 cm o 6/10 di pollice). Non scegliete “Stampante” come destinazione, ma “Schermo/Web”, poiché le stampanti laser e a getto d'inchiostro sono progettate per utilizzare dati RGB.

      -
    4. -
    5. -

      Documenti per il web, per lettura a video, moduli interattivi: vedere la pagina sull'esportazione per schermo/web.

      -
    6. -
    7. -

      Effetti di presentazione: vedere la pagina sulle presentazioni PDF.

      -
    8. -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport3.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ - - - - Esportazione PDF per schermo/web - -

    Esportazione PDF per schermo/web

    -
    -Impostazioni consigliate e suggerimenti: - -
      -
    • sottocampionate tutte le immagini fino a ridurne la risoluzione a 72–96 dpi.
    • -
    • riducete il numero dei tipi di carattere al minimo necessario (vedi sotto).
    • -
    • nelle impostazioni di qualità della compressione, scegliete la più bassa che dà risultati accettabili per la visualizzazione a schermo (potreste dover fare qualche esperimento per individuare quella adatta per voi).
    • -
    • spesso potete sostituire il carattere Arial con l'Helvetica, poiché alcuni visualizzatori PDF potrebbero avere quest'ultimo tra i propri caratteri.
    • -
    • evitate di importare nel documento file bitmap in formato EPS o file PDF; invece, convertiteli in immagine PNG a bassa risoluzione con GSview, Inkscape o GIMP, e poi inseriteli nel vostro documento Scribus. Perché? Saranno visualizzati più velocemente e spesso renderanno minori le dimensioni del file.
    • -
    • se possibile, sostituite le immagini bitmap con illustrazioni in formato vettoriale. Le immagini vettoriali sono molto più compatte in termini di dimensioni nei documenti PDF.
    • -
    • evitate di utilizzare i caratteri Nimbus. Adobe Reader dà cattivi risultati quando li sostituisce con i suoi propri caratteri.
    • -
    • a meno che non abbiate bisogno di utilizzare la trasparenza nelle immagini, selezionate l'esportazione in PDF 1.3 in modo da ottenere la più ampia compatibilità con altri utenti.
    • -
    • scegliete sempre “Schermo/Web” come destinazione nella finestra di esportazione PDF. L'eccezione sono i file il cui contenuto è soltanto in bianco e nero o in scala di grigi. In tal caso potete anche scegliere “Scala di grigi,” il che ridurrà ulteriormente le dimensioni del file.
    • -
    -

    Quando vi occupate di ottimizzare un documento PDF per un sito web, vi sono due aspetti da considerare:

    -
      -
    • se lo spazio è davvero un problema, può essere utile non incorporare i caratteri e utilizzare soltanto i “14 tipi di carattere standard,” che tutti i visualizzatori PDF dovrebbero essere in grado di mostrare correttamente. Questi tipi di carattere comprendono le varianti normale, grassetto, corsivo e grassetto corsivo di Courier, Helvetica, e Times, e inoltre il “Symbol” e lo “Zapf Dingbats” (o equivalenti).
    • -
      -
    • il secondo aspetto è il tempo di download percepito dall'utente quando il PDF viene mostrato nel visualizzatore o in un plugin del browser. Ghostscript comprende il programma pdfopt, che può essere lanciato dalla riga di comando, ed è in grado di “linearizzare” un documento PDF, in modo che un visualizzatore PDF possa già mostrare la prima pagina del documento mentre le successive vengono scaricate in sottofondo. Questo può essere molto utile per documenti lunghi. Tenete presente tuttavia che questo strumento non riduce le dimensioni del PDF, anzi potrebbe aumentarle, poiché “smonta” la disposizione non lineare con cui gli oggetti sono salvati nel file PDF. Vedere la documentazione di Ghostscript per i particolari.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport4.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ - - - - Creare presentazioni PDF - - -

    Creare presentazioni PDF

    -

    PDF per presentazioni

    -

    Creare presentazioni in formato PDF in Scribus è facile, e si ottengono ottimi risultati. L'uso del formato PDF al posto delle tradizionali applicazioni per presentazioni come LibreOffice Impress o PowerPoint ha i seguenti vantaggi:

    - -
      -
    1. portabilità. Potete creare una presentazione PDF in Scribus e visualizzarla su quasi ogni computer dotato di Adobe Reader o di altro moderno visualizzatore PDF. Gli altri formati di solito hanno bisogno che sia installata l'applicazione stessa con cui sono stati creati, o di un visualizzatore specializzato, e pochi di questi sono disponibili per piattaforme diverse.
    2. -
    3. potete utilizzare tutti gli strumenti per il disegno, la manipolazione del testo e delle immagini presenti in Scribus, che in molti casi sono superiori a quelli delle applicazioni per presentazioni. Poche tra esse sono in grado di importare in modo affidabile file SVG, AI, EPS o PSD, o non lo sono affatto.
    4. -
    5. avrete un più preciso controllo tipografico del testo.
    6. -
    7. poiché le diapositive vengono create in Scribus, è possibile esportarle con una risoluzione maggiore, e la stampa sarà di alta qualità.
    8. -
    9. a differenza di altri strumenti per presentazioni, con l'uso delle potenti capacità di inserire moduli e JavaScript fornite da Scribus potrete creare PDF realmente interattivi, in grado di eseguire conteggi, porre domande con finestre di dialogo, e molto altro. I limiti sono soltanto la vostra immaginazione e la vostra perizia con JavaScript.
    10. -
    - -

    Suggerimenti:

    -
      -
    • come formato della pagina dovreste utilizzare l'A4 o US Letter con orientamento orizzontale. Questo formato è quello meglio corrispondente alla modalità a schermo intero dei visualizzatori PDF.
    • -
    • sottocampionate tutte le immagini a 72–96 dpi, ma fatelo in un programma specifico per la modifica di immagini come GIMP, e poi importatele in Scribus. In base alla risoluzione del dispositivo usato per mostrare la presentazione, potreste arrivare fino a 120 dpi, ma una risoluzione maggiore non renderà le immagini più nitide.
    • -
    • incorporate tutti i caratteri. In questo modo sarete sicuri che la spaziatura e la disposizione del testo resteranno invariate su qualunque piattaforma.
    • -
    • quando mostrate immagini come fotografie o screenshot, date alla pagina uno sfondo nero o scuro. I colori appariranno più vivi e il contrasto renderà meglio visibili tutti i dettagli delle diapositive.
    • -
    • usate colori RGB per le immagini, e scegliete sempre “Schermo/Web” come destinazione dell'esportazione PDF.
    • -
    • ed ecco un piccolo trucco da usare quando mostrate la presentazione al vostro pubblico: aprite il PDF e fate scorrere tutte le pagine una dopo l'altra prima di cominciare: in questo modo il file viene caricato in memoria, e il passaggio da una diapositiva alla successiva sarà più fluido.
    • -
    -

    Impostazioni e opzioni

    -

    Gli effetti e le impostazioni per le presentazioni sono raggruppati in due categorie. Quelli della prima (che si trova nella scheda “Effetti” della finestra di dialogo di esportazione PDF) controllano le transizioni tra diapositive che avvengono quando la presentazione PDF viene mostrata. I menù a discesa permettono di scegliere tra diversi effetti, che possono essere resi non solo da Adobe Reader, ma anche da visualizzatori PDF open source recenti, come Okular o Evince. Inoltre, a ciascuna pagina si può assegnare il proprio effetto di transizione, anche diverso da quello delle altre:

    - -
    Effetti PDF
    - -

    La seconda categoria contiene le opzioni per il visualizzatore, che controllano il comportamento dell'applicazione usata per la visualizzazione all'apertura del file. Si trovano nella scheda “Visualizzatore” della finestra di dialogo di esportazione PDF. È consigliabile contrassegnare le opzioni “Pagina singola” e “Modalità tutto schermo” per le presentazioni:

    -
    Effetti PDF
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport_image.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport_image.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfexport_image.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfexport_image.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ - - - - Esportazione PDF: compressione delle immagini - - -

    Compressione delle immagini nell'esportazione PDF

    - -

    Forse, in altre parti della guida in linea, avete letto che è consigliabile ridimensionare le immagini al fuori di Scribus, allo scopo di ridurre le dimensioni del PDF esportato. Tuttavia vi è anche la possibilità di comprimere le immagini al momento dell'esportazione. Il vantaggio è che si tratta di un'operazione non distruttiva, cioè i file originali restano immutati, e sarà una loro versione compressa ad essere incorporata nel PDF.

    -

    -

    Nella scheda Generale della finestra di dialogo dell'esportazione PDF, questa è la parte in cui si gestisce la compressione delle immagini. Per impostazione predefinita, l'opzione Risoluzione massima dell'immagine è disattivata, quindi non viene eseguita alcuna compressione. Nell'esempio mostrato sopra l'abbiamo attivata, e vediamo l'impostazione predefinita di 300 dpi. Questo è probabilmente il valore minimo da scegliere per un documento destinato alla stampa, ma se state generando un PDF da pubblicare sul web o comunque da visualizzare su un computer, potete scendere fino a 96 o 72 dpi, poiché queste sono le tipiche risoluzioni degli schermi da computer.

    -

    In Metodo di compressione, abbiamo queste opzioni: -

      -
    • Automatico
    • -
    • Con perdita - JPEG
    • -
    • Senza perdita - Zip
    • -
    • Nessuno
    • -

    -

    In Qualità di compressione abbiamo queste opzioni: -

    • Massima
    • -
    • Alta
    • -
    • Media
    • -
    • Bassa
    • -
    • Minima
    • -

    -

    Se esaminate queste impostazioni, probabilmente concluderete che esiste una qualche relazione tra il grado di compressione dell'immagine e il metodo utilizzato, e quindi che un elevato grado di compressione e un metodo con perdita dovrebbero produrre la peggiore qualità nell'immagine finale. Questo è senza dubbio vero, ma non vi è un buon modo di prevedere, con le impostazioni intermedie, l'entità della compressione né quanto accettabile sarà la qualità.

    -

    Ciò è spiegato più in dettaglio nel wiki di Scribus, nell'articolo Image DPI and Scaling, and Resultant File Sizes. Questo è un tentativo metodico, ma non esaustivo, di mostrare come diverse impostazioni influiscono sulla qualità dei risultati e sulle dimensioni del PDF generato. Dovreste leggere quest'articolo non solo per le sue conclusioni, ma soprattutto perché suggerisce come fare esperimenti con i vostri documenti, in modo che possiate prendere decisioni informate sulla compressione delle immagini nell'esportazione PDF.

    -

    Riassumendo, i risultati degli esperimenti mostrati sul wiki sono i seguenti: -

      -
    • per i metodi “Automatico” e “Senza perdita-Zip”, i soli cambiamenti nelle dimensioni del file derivano dalla riduzione del valore DPI massimo dell'immagine. Sembra che l'opzione “Automatico” sia identica a “Senza perdita-Zip”.
    • -
    • per il metodo “Con perdita”, il PDF generato diventa progressivamente più piccolo, sia con la riduzione del valore DPI massimo sia con la riduzione della qualità, e i due effetti si sommano. E oltre un certo punto l'immagine si degrada considerevolmente.
    • -
    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdflavor.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdflavor.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdflavor.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdflavor.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ - - - - Varianti del formato PDF - - -

    Varianti del formato PDF

    - -

    Se si considerano il numero delle “varianti” del formato PDF e le sue basi tecniche, si può essere tentati di definire il PDF come null'altro che un nome che accomuna un certo numero di diversi formati di file, tutti derivati da un altro formato detto PostScript. Qui non possiamo fornire una descrizione tecnica completa delle varie specifiche PDF e dei loro rapporti con il PostScript, ma alcune osservazioni possono essere d'aiuto per orientarvi nella giungla di versioni e varianti.

    - -

    Il PDF e il PostScript

    -

    È vero che il PDF è basato sul PostScript, ma bisogna precisare che il PDF, a differenza del PostScript, non è un linguaggio di programmazione. Il PDF e il PostScript descrivono le pagine e il loro contenuto servendosi della stessa tecnologia (detta “Adobe imaging model”), quindi la conversione del contenuto visuale tra i due formati funziona perfettamente. Tuttavia, le specifiche tecniche del PDF aggiungono altri livelli di contenuto che vanno oltre la mera rappresentazione di dati grafici su una pagina, come la possibilità di introdurre elementi interattivi o di utilizzare script, che non sono presenti nel PostScript.

    - -

    Che differenze vi sono tra le versioni PDF dalla 1.0 alla 1.7?

    - -

    La risposta a questa domanda porta a molte altre domande, ma la cosa più importante che dovete sapere è che una versione superiore non è necessariamente “migliore”, e che in certi casi può anche causare dei problemi.

    -

    Ciascuna versione del formato PDF corrisponde a una nuova versione principale di Adobe Acrobat. Eccone una breve panoramica:

    -
      -
    • PDF 1.0: Acrobat 1.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
    • -
    • PDF 1.1: Acrobat 2.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
    • -
    • PDF 1.2: Acrobat 3.0. Obsoleto. Non gestito da Scribus.
    • -
    • PDF 1.3: Acrobat 4.0. La prima versione del PDF veramente dotata di tutte le caratteristiche necessarie per creare file “pronti per la stampa”, tra cui la gestione del colore, i profili ICC ecc. Inoltre comprende l'utilizzo di JavaScript, e capacità interattive e multimediali. Questo standard è probabilmente il più sicuro da utilizzare se non siete sicuri delle possibilità del destinatario del file. Il PDF/X-3 e alcuni servizi di stampa commerciale sono basati sul PDF 1.3.
    • -
    • PDF 1.4: Acrobat 5.0. La principale differenza rilevante per gli utenti di Scribus è la capacità di utilizzare la trasparenza e la trasparenza alfa. Questa differenza è importante, perché un documento PDF con queste caratteristiche non può essere stampato ovunque. Per ottenere risultati corretti è necessario utilizzare un moderno RIP (“raster image processor”) commerciale, oppure certe stampanti PostScript livello 3. Inoltre, non tutte le stampanti PostScript livello 3 sono in grado di gestire la trasparenza. Le versioni più recenti di Ghostscript sono in grado di gestire le caratteristiche avanzate del PDF 1.4 che Scribus può creare quando esporta in PDF. Nota: spesso, il solo modo di stampare le caratteristiche di trasparenza visibili a schermo consiste nell'esportare in PDF 1.4 e stampare da Adobe Reader 5.x o successivo.
    • -
    • PDF 1.5: Acrobat 6.0. Miglioramenti alla gestione dei caratteri, capacità di inserire veri e propri livelli nel PDF, maggiori caratteristiche di sicurezza e interattive, come la possibilità di inserire commenti separati dal documento originale. Scribus 1.4 è in grado di gestire molte caratteristiche del PDF 1.5. Il PDF 1.5 permette di utilizzare opzioni di compressione più sofisticate per le immagini in formato JPEG 2000 (ma Scribus non è ancora in grado di utilizzarle). Ha anche aggiunto la capacità di base di incorporare file multimediali.
    • -
    • PDF 1.6: Acrobat 7.0. Perfezionamenti delle caratteristiche della versione 1.5, utilizzo più ampio dell'infrastruttura a chiave pubblica (“Public Key Infrastructure”, PKIX) e firma digitale per il controllo del documento, oltre ad ampie possibilità di aggiungere commenti per il lavoro di gruppo. Ha anche aggiunto la capacità di base di incorporare oggetti tridimensionali. Per ciò che concerne Scribus, nulla di importante, tranne la pubblicazione di Adobe Reader 7.0 per Linux.
    • -
    • PDF 1.7: Acrobat 8.0. Perfezionamenti e miglioramenti per l'incorporazione di oggetti tridimensionali, funzioni interattive e di altro tipo, per lo più non rilevanti per Scribus e/o la stampa commerciale.
    • -
    - -

    E le altre versioni del PDF, come il PDF/X o il PDF/A?

    -

    Le capacità del formato PDF continuano ad aumentare con ogni nuova versione, ma non tutte sono accettabili in ogni situazione. Quindi, degli appositi gruppi di lavoro presso l'Organizzazione Internazionale per la Standardizzazione (ISO) hanno definito dei sottoinsiemi delle caratteristiche del PDF per utilizzi diversi, tra cui il PDF/A o il PDF/X. Lo scopo del PDF/A è l'archiviazione e l'accessibilità a lungo termine dei documenti, cioè il contenuto dei file PDF/A deve poter essere letto o estratto anche a distanza di anni, decenni, e forse secoli nel futuro. Naturalmente ciò è molto diverso dai file PDF creati per la stampa commerciale, il cui scopo principale è quello di contenere in modo affidabile dati visualmente importanti, come colori e testo accuratamente composto. Qui sotto è mostrata la finestra di dialogo per l'esportazione PDF in LibreOffice, un pacchetto di applicazioni che produce ogni genere di documenti da “ufficio” che non sono adatti per la stampa commerciale:

    -
    Esportazione in PDF/X-1a in LibreOffice
    -

    Anche se vi sono delle somiglianze con Scribus per quanto riguarda le opzioni, vi sono anche delle importanti differenze, specialmente nella scheda “Generale”. Come potete vedere, la prima opzione qui è “PDF/A-1a,” che in Scribus non è presente, poiché la creazione di documenti per l'archiviazione a lungo termine non è tra i suoi scopi principali (per ora). Potete anche notare che la selezione del “PDF/A-1a” attiva o disattiva automaticamente alcune altre caratteristiche (“PDF con tag” e “Incorpora i caratteri standard” attive, “Crea formulario PDF” non attiva). In modo simile, Scribus attiva o disattiva certe opzioni di esportazione quando si sceglie PDF/X-3 come destinazione del documento.

    -

    Oltre al PDF/A e al PDF/X, diversi altri sottoinsiemi del formato PDF sono in corso di sviluppo come standard internazionali, ad esempio il PDF/E per documenti per l'ingegneria (che comprende l'incorporazione di oggetti tridimensionali) o il PDF/UA (= “universal access”, accesso universale) per utenti con difetti visivi. Maggiori informazioni sono reperibili sul sito della Association for Information and Image Management, International.

    - -

    Quale versione del PDF è la più adatta per voi?

    - -

    Quando decidete quale versione utilizzare per l'esportazione, dovreste considerare quanto segue:

    -
      -
    • dove sarà stampato il vostro documento? Se prevedete di far stampare i vostri file in tipografia, cercate sempre di chiederle informazioni prima di cominciare.
    • -
    • il mio documento contiene delle trasparenze? Vedete quanto detto sopra, e controllate che il resto delle vostre attrezzature e organizzazione di lavoro sia in grado di gestire il PDF 1.4 e versioni successive.
    • -
    • sto esportando dei moduli PDF. Come posso sapere se i destinatari dei miei file saranno in grado di utilizzarli? Sapete quale versione di Adobe Reader hanno i vostri utenti? Il modo più sicuro consiste nell'usare il PDF 1.3 o 1.4.
    • -
    • ho bisogno di livelli? Soltanto il PDF 1.5 e successivi permette l'utilizzo dei livelli. Tenete presente che la maggior parte dei visualizzatori PDF open source sono in grado di gestire i livelli solo parzialmente.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfx3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfx3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/pdfx3.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/pdfx3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - PDF/X-3 - - -

    PDF/X-3

    -

    La capacità di esportare in formato PDF/X-3 è stata una tappa molto importante nello sviluppo di Scribus. Lo ha reso la prima applicazione di impaginazione in grado di gestire questo esigente, ma aperto, standard ISO (ISO 15930-3:2002).

    -

    La creazione di documenti PDF “pronti per la stampa” commerciale è sempre stata esposta a molti errori, specialmente per gli utenti privi di familiarità con le sottigliezze del PostScript, della “distillazione” di PDF e con le variabili capacità delle macchine per la creazione di lastre tipografiche o per la stampa digitale. C'è molto di vero nel detto “È difficile creare un buon PDF, ma è facilissimo fare pasticci”. L'uso più comune della famiglia di applicazioni Adobe Acrobat Distiller per la creazione di PDF, tipicamente richiede la conoscenza almeno parziale dei quasi cento diversi parametri di Distiller.

    -

    Nei paesi europei, le idee alla base del PDF/X sono state accolte prima e più ampiamente rispetto al Nord America. Lo stimolo allo sviluppo di questi standard è venuto principalmente da aziende svizzere e tedesche, molte delle quali sono leader mondiali nelle tecnologie per la stampa e il trattamento delle immagini digitali.

    -

    La creazione del PDF/X è, in parte, un tentativo di mettere a disposizione di utenti e creatori uno strumento non proprietario per valutare se i file sono adatti alla stampa professionale o allo scambio con agenzie di servizi. Essenzialmente, i file PDF/X, da una parte permettono di utilizzare soltanto un certo sottoinsieme delle capacità del formato PDF, e dall'altra rendono obbligatorio l'utilizzo di certe altre.

    -

    Scribus offre agli utenti la possibilità di creare facilmente file PDF che rispettano al 100 % lo standard X-3. Con l'uso avveduto delle opzioni PDF, gli utenti possono essere certi che i loro file saranno conformi agli standard al 100 %.

    -

    Prima di esportare in PDF/X-3, controllate che i file che create possano essere utilizzati dalla vostra tipografia o agenzia di servizi. Non tutti sono attrezzati per utilizzare la tecnologia PDF/X.

    - -

    Quando dovrei usare il PDF/X-3?

    -

    Quando volete ottenere una riproduzione del colore molto precisa e la vostra tipografia accetta (o richiede esplicitamente) file PDF/X-3. Se la vostra tipografia non è in grado di utilizzare questo formato, è probabile che nel prodotto finale i colori risultino alterati, rischio che è molto minore con file PDF di tipo più tradizionale.

    - -

    Il PDF/X-3 e la gestione del colore

    -

    Il principale beneficio del PDF/X-3 è che tipicamente il colore viene convertito in modo più accurato dal modello RGB al modello CMYK utilizzato dalla macchina tipografica. Si ottiene una maggiore accuratezza perché si mantiene il colore RGB fino a uno stadio avanzato del processo di stampa, e la conversione da RGB a CMYK viene eseguita dal RIP della macchina tipografica stessa, e inoltre perché l'uso dei profili colore è obbligatorio. Poiché il RIP conosce in dettaglio l'esatta gamma di colore della macchina, lo si considera in grado di offrire, nella maggior parte dei casi, una conversione accurata. Il PDF/X-3 non impedisce di utilizzare immagini CMYK, ma è ideale per conservare i colori RGB il più a lungo possibile nel processo.

    -

    Un problema da considerare è quale profilo colore utilizzare. Vi sono due strategie: la prima è quella di ottenere dalla tipografia il profilo ICC adatto per il particolare tipo di carta che sarà impiegato. La seconda consiste nel servirsi di uno standard per la stampa ben conosciuto, come SWOP, ECI o altri. L'uso del PDF/X-3 rende necessaria la collaborazione della tipografia, ma può realmente migliorare la corrispondenza dei colori nella stampa. Come sempre, una breve visita alla vostra tipografia prima di iniziare il lavoro è fortemente consigliata. Se non ottenete risposte, provate con un'altra. La stampa è un settore competitivo, e quasi sempre è possibile trovare delle alternative.

    - -

    Guida rapida alla creazione di un PDF/X-3

    -

    Nelle Impostazioni documento controllate che la gestione del colore sia attivata e che siano stati selezionati i corretti profili colore. La situazione ideale è che il profilo colore per la stampa corrisponda a una condizione di stampa definita da uno standard ISO, o che esso sia fornito dalla vostra tipografia. Se la gestione del colore non è attiva, non è possibile esportare in PDF/X-3. Poi selezionate File > Esporta …> Salva come PDF …, oppure fate clic sull'icona PDF nella barra degli strumenti.

    -

    Si apre questo pannello, in cui dovete selezionare “PDF/X-3” dal menù a discesa “Compatibilità” come mostrato qui sotto. Le impostazioni predefinite cambieranno automaticamente.

    -
    Scheda Generale nella finestra di creazione PDF
    -

    Poi passate alla scheda “Colore”, come mostrato qui sotto:

    -
    Scheda Colore nella finestra di creazione PDF
    -

    Notate che nella scheda “Colore” la scelta della destinazione del documento è disattivata. Il motivo è che quando si utilizza il PDF/X-3, la conversione allo spazio colore della macchina tipografica si presume che avvenga il più tardi possibile, e ciò significa che la conversione sarà eseguita dalla tipografia, e non da voi.

    -

    Poi selezionate la scheda “Pre-Stampa”, come mostrato sotto:

    -
    PDF Create Dialog PDF/X-3 Tab
    -

    Questa è la fase in cui inserite nel PDF la condizione di stampa desiderata, che è definita dal profilo colore ICC. Questa è probabilmente la scelta più importante per quanto riguarda i profili colore, perché influenza il colore nel corso dell'intero processo. Potete anche inserire una breve nota sul documento, che potrebbe essere utile in seguito. Questo campo non può restare vuoto, poiché è richiesto dalle specifiche tecniche PDF/X-3. Se questo campo è vuoto, Scribus disabilita il pulsante “Salva”. Potete anche aggiungere altri elementi per la prestampa, come barre di colore o segni per la stampa, ma dovreste farlo soltanto se la vostra tipografia li richiede.

    -

    Nota: a causa dei rigorosi requisiti del PDF/X-3, alcune caratteristiche del formato PDF sono disabilitate, tra cui la crittografia e gli effetti di presentazione; tutti i caratteri sono automaticamente incorporati o inseriti come sottoinsieme. Per lo stesso motivo, le annotazioni e le trasparenze non vengono esportate.

    - -

    Che differenze vi sono tra le versioni del PDF-X?

    -
      -
    • PDF/X-1a: ha i seguenti requisiti: lo spazio colore deve essere CMYK/scala di grigi, tutti i caratteri devono essere incorporati, e le impostazioni salvate nel PDF devono indicare se il trapping è già stato applicato oppure no. Questo è un po' come il passaggio del testimone in una staffetta, e non vi è certezza sul risultato finale. Il PDF/X-1a è ampiamente utilizzato in Nord America. La capacità di creare documenti in PDF/X-1a sarà aggiunta in una prossima versione di Scribus, ed è già in fase di collaudo.
    • -
    • PDF/X-2: è uno standard meno rigido, ma rende necessario un maggior coordinamento tra il fornitore e il destinatario del file. Non è obbligatorio incorporare i caratteri, ed è possibile utilizzare la OPI (Open Pre-Press Interface). Il PDF/X-2 inoltre permette di utilizzare spazi colore indipendenti dal particolare dispositivo, come il CIE L*a*b*. Le tipografie commerciali che accettano questo formato sono molto rare.
    • -
    • PDF/X-3: è basato sul PDF 1.3, e richiede che i profili colore ICC siano inseriti nel PDF. In questo modo nel PDF possono essere usati i colori RGB, poiché essi saranno convertiti in CMYK in base ai profili ICC nella fase più avanzata possibile del processo di stampa.
    • -
    • PDF/X-4: è basato sul PDF 1.4 e permette di utilizzare la trasparenza, che è una delle più importanti caratteristiche di questa versione, in un file PDF/X. Le versioni del PDF/X precedenti alla X-4 non consentono di utilizzare la trasparenza. La capacità di creare documenti in PDF/X-4 sarà aggiunta in una prossima versione di Scribus, ed è già in fase di collaudo.
    • -
    • PDF/X-5: è basato sul PDF 1.5 e permette l'uso di livelli PDF nei file PDF/X. La capacità di creare documenti in PDF/X-5 sarà aggiunta in una futura versione di Scribus.
    • -
    - -

    Come posso accertarmi che i file PDF generati da Scribus siano davvero conformi alle specifiche PDF/X-3?

    -
      - -
    1. Alcuni software specialistici per il formato PDF, tra cui Enfocus PitStop Pro e pdfToolbox della Callas Software, sono in grado di eseguire una dettagliata verifica preliminare sui file PDF. Anche Acrobat Professional è in grado di analizzare e verificare i file PDF/X.
    2. -
    3. Un'altra possibilità è la Altona Suite.
    4. -
    - -

    Siti sul PDF/X:

    -

    http://pdfx.info (inglese)

    - - -

    http://www.pdfx-ready.ch (tedesco)

    -

    http://boscarol.com/pages/printbuyer/pdfx.html (italiano)

    -

    http://www.certifiedpdf.net/resources/standards_pdfforprint_it.php (italiano)

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/plugin_howto.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/plugin_howto.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/plugin_howto.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/plugin_howto.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,322 +0,0 @@ - - - - How to write a Scribus Plugin - - -

    How to write a Scribus Plugin

    - -

    Preface

    - -

    This article shows you how to write plugins for Scribus. Plugins are -libraries that are loaded into the main application at run-time. Plugins can -extend and to an extent modify the behavior of the application without having -to edit and recompile the core application. They are useful for adding extra tools, -extra import and export functions, and for various more advanced uses.

    - -

    This document assumes some basic knowledge of C++. You're assumed to know -what a header file is, how include files work, know about classes an -inheritance, and have some general familiarity with the language. Some -familiarity with Qt - mainly QString and QObject - will also help. Issues like -virtual and pure virtual functions, "extern C" declarations, the details of -memory management, etc are glossed over and avoided in this document. You don't -have to know about them, but it'll help you follow what's going on better if -you do.

    - -

    We're not going to try to explain the details of how the Scribus plugin -system works here. This is just about how to write a plugin. The documentation -in the scplugin.h and pluginmanager.h help explain -how the system works.

    - -

    For any reasonable plugin idea, you will receive encouragement and assistance from the Scribus Team. -As rule, we do not do a lot of planning or development discussion by e-mail, but by IRC. Probably 99% of -the planning and project discussions take place there. You will find #scribus usually lively during parts of each day. The team is mostly resident in Europe, so Central European Time evenings is when it is busiest.

    - -

    Where do I find Scribus Plugins?

    - -

    Scribus ships with a number of standard plug-ins. These will be installed -along with the Scribus program and its other files. On UNIX, plug-ins will be -installed in the same prefix as the main app. In Mac OS X they're included in -the .app bundle. If you want to know what these plug-ins do, the easiest way to -find out is to to fire up Scribus and go into Edit->Preferences -and click on the "plugins" icon. From there you will see a list of what -plug-ins are installed, what type of plug-in they are, and where the files -are.

    - -

    In addition to the plug-ins shipped as standard with Scribus, it is possible -to build and install plug-ins you obtain from elsewhere, or to write and add -your own.

    - -

    Before you start coding

    - -

    Let's suppose you've got a great idea to improve Scribus and you cannot wait -to start writing some excellent C++ code. Hold on for just a few minutes -and read this section; you might save yourself some time and trouble.

    - -

    Important

    - -

    Maybe you are at the edge of "reinventing the wheel" - that is, writing - something you don't have to because someone else has already done it. You - should probably join the mailing-list and post about your idea, or join the - #scribus channel on irc.freenode.net. Your topic will - be discussed and you will probably get some help and ideas from the developers - and from other users. As Scribus is freely licensed, you're welcome to work - on your own, but at least an introductory chat on IRC, or a mail to the - mailing list may save hours of work and head banging. We want to make - writing plug-ins as painless as possible for those who're interested. - -

    Compatability

    - -

    Scribus does not have a fixed C++ API for plugins to use. Releases are not - binary compatible, and unstable versions frequently break source compatibility. - Source compatibility is not currently guaranteed even across stable releases - if changes are required to fix a problem. We hope to improve this so we can - provide a stable C++ API for external code in the future. For now, if possible - you should try to bundle the core of your plugin's functionality into a - separate module that knows as little about the innards of Scribus as - possible.

    - -

    This document covers implementing a plugin for Scribus 1.3.x. It is - dramatically different to what was required for the 1.2.x series. Future - changes should be smaller.

    - - -

    Quick Start

    - -

    It's not too hard to jump in and start writing a plugin. The documentation -below describes the implementation of a plugin in some detail, with references -to places where you can find out more if you need it. A "plugin template" is -provided for your use, so if you like you can get started by making a copy of -that and getting hacking. Some basic instructions are included in the file, and -if you get confused you can refer back to this document.

    - -

    We'll build the plugin as a part of Scribus. That's the easiest way to get -started, though you'll probably want to start distributing it separately later -on (see later). To start work on an Action plugin:

    - -

    We use CMake, as support for autotools has been -deprecated and moving forward it will be the only one used in 1.3.5+

    - -
      -
    • Copy scribus/plugins/myplugin - to scribus/plugins/pluginname - (where "pluginname" is what you want to call your plugin). - pluginname must be a valid C identifier - I suggest - sticking to nothing but lower case characters.
    • - -
    • Edit scribus/plugins/CmakeLists.txt and add - "pluginname" to it by adding the subdirectory to the others. This tells Scribus's build - system to compile your plugin.
    • - -
    • rename all the files in scribus/plugins/pluginname/ - from myplugin to pluginname, eg - myplugin.h to pluginname.h. -
    • - -
    • rename myplugin wherever it appears in the files to - pluginname, e.g. myplugin_getPluginAPIVersion() - to pluginname_getPluginAPIVersion(). Do the same for - MyPlugin and MYPLUGIN. On UNIX, you can use this - command:
      - sed -i -e "s/myplugin/pluginname/g" -e "s/MyPlugin/PluginName/g" -e "s/MYPLUGIN/PLUGINNAME/g" myplugin*
      - (all on one line, run from scribus/plugins/pluginname/). -
    • -
    - -

    You're now ready to start work on your plug-in. First, you need to fill -out some information about your plug-in in pluginname.cpp:

    - -
      -
    • In PluginName::languageChange(): -
        -
      • Change m_actionInfo.text to the text of the menu item - you want to trigger your plugin.
      • -
      • Change m_actionInfo.menu to the name of the menu you - want the menu item to go in. See FIXME where???? - FIXME for a list of menu names.
      • -
      • If you want your plugin to have a keyboard shortcut, uncomment - m_actionInfo.keySequence and set it to your preferred - shortcut. The example there should show you how that works.
      • -
      -
    • - -
    • Change the name in PluginName::fullTrName() - to the name of your plugin as you want it to appear in the Help->About Plugins dialog - box and in the Plugin Manager pane in the preferences.
    • - -
    • If you want your plugin to have information such as author info and a - description when the user looks at it in Help->About Plugins, fill out - as much as you want of the about info by assigning members of - about. You can see what information can be provided by looking - at the definition of AboutData in - scplugin.h.
    • -
    - -

    You've finished setting up the plugin, and can now start programming. Your -code should go in pluginnameimpl.cpp and -pluginnameimpl.h. The existing code should display a message -dialog box.

    - -

    To compile the plugin, you can simply re-run cmake with your usual options. , -and make in the top-level Scribus directory. You may need to remove CmakeCache.txt, -but this is becoming a rarer necessity in newer versions of CMake. -When the compile completes, run make install and fire up Scribus. -Your plugin should now appear in the plugin manager (in the preferences), and -should have a menu item. If you press the menu item, a dialog box should appear.

    - -

    Building plugins outside the Scribus tree

    - -

    Quick and dirty using QMake

    - -

    Warning

    - -
  • Beware - a qmake project easy to use but isn't necessarily the most standard - way to distribute software on the Linux platform. Scribus runs natively on Linux/Unix, MacOSX, OS/2 and - Windows. This process is an example - only for development. When you create your bug-free functional package then - make time to prepare a full featured distributon as described in the next section.
  • - -
  • Let's compile it, but it isn't so easy as typing in gcc - myplugin.cpp ;). One easy way to build it - Qt qmake (because some - people really really hate autoconf and automake in their complexity. We've been know to -call it worse things more than once. ). Note: you - will need to create an empty config.h file before running these - steps
  • -
  • On Linux or OSX systems where Qt3 and Qt4 are installed parallel, you may need to -provide the full path: e.g. /usr/lib/Qt4/qmake
  • - -
    -
    -$qmake -project
    -
    -
    - -

    Now the project file is created and we'll make just a few changes into it.

    -
    -
    -######################################################################
    -# Automatically generated by qmake (1.06c) Sun Dec 14 13:32:11 2003
    -######################################################################
    -
    -#change TEMPLATE = app. We aren't working on application just plugin
    -TEMPLATE = lib
    -INCLUDEPATH += .
    -#As working with Scribus, we need Scribus includes too.
    -INCLUDEPATH += /home/subzero/devel/Scribus/include/Scribus/
    -#And Scribus have to use freetype2.
    -#So we should link it too. Use paths returned from
    -##freetype-config --cflags and --libs
    -INCLUDEPATH += /usr/include/freetype2
    -LIBS += -lfreetype -lz
    -
    -# Input
    -#create empty config.h file
    -HEADERS += myplugin.h config.h
    -SOURCES += myplugin.cpp
    -
    -
    - -

    After these changes you're ready to compile

    - -
    -
    -$qmake
    -$make
    -
    -
    - -

    Running Qmake creates the Makefile and by running make you compile your - plugin.

    - -

    Then just copy *so* files into Scribus plugin directory and run Scribus. - You'll see "Do Nothing Plugin" in the Extras menu.

    - -

    It is clear that you have to use some other way to distribute your - source code to others - some use autogenerated qmake pro files, other use - the autoconf/automake combination.

    - -

    Distribute it! (a.k.a. Compile it! 2nd edition)

    - -

    Qmake is user frendly and useful for rapid development, but traditionally there has been - one standard way to compile/distribute software for Linux, *BSD etc. - autoconf - and automake. Lets call these two programs by the automagic acronym in the - following text.

    - -

    To use automagic successfully you'll need chalk drawn to the north - oriented pentagram on the floor (Carrefour, 2€), red-black daemonic - dress (Hugo Boss, 2000€) and a sacrificed penguin on the home altar - (one hour of fear in your local zoo). Err, only joking.. dont harm any - nice little penguins, you wont need to. We strongly prefer the simpler and -easier to use CMake build system.

    - -

    Download the donothingplugin-1.0.tar.gz example from - http://docs.scribus.net, unpack it and browse it.

    - - -

    Learning More

    - -

    To go on from here, you should probably read scplugin.h and ensure -you understand that. There is an explanation of the way the plugin system works -in more detail here. Above all else, though, you'll learn how -to get things done by reading the other plugins and the core Scribus code.

    - -

    Storing your plugin's preferences:

    - -

    Scribus provides a preferences api for plugin writers to store data between - Scribus launches. There are two types of storage formats available: key-value - pairs and tables.

    - -

    First you will need to get the PrefsContext object for your - plugin. Then you can query PrefsContext to get the value for a - specific key or you can ask for a PrefsTable by it's name. Here is - a short example using key-value pairs.

    - -
    -#include <prefsfile.h>
    -#include <prefscontext.h>
    -
    -extern PrefsFile* prefsFile;
    -
    -PrefsContext *myPluginPrefs = prefsFile->getPluginContext("MyPlugin");
    -
    -// default value -1 will be used if "i" doesn't already exist
    -int i = myPluginPrefs->getInt("i");
    -
    -// default value "dog" will be used if "s" doesn't already exist
    -QString s = myPluginPrefs->get("s", "dog");
    -
    -myPluginPrefs->set("i", 221);
    -myPluginPrefs->set("s", "cat");
    -
    - -

    Scribus Object Model

    - -

    Scribus's source code is lightly documented. There is a significant - effort to correct this, but given the size of the codebase it's taking - quite some time. Please do try to follow what's going on based on the - header files and the code. If you're unable to sort it out, feel free to - drop in on IRC or ask on the mailing list, and someone may well be able to - help you. Try to be patient - we're not always on IRC or available, and it - can take time to answer a message if everybody's busy.

    - -

    If you feel like improving the documentation or fixing the doxygen api - docs generation, the praise will be endless.

    - -

    One important thing to understand is that the core Scribus application - can be accessed via the static global pointer ScApp, declared - in scribus.h. Confusingly, this is a QMainWindow subclass. - You can also get to the QApplication subclass used as ScQApp - from scribusapp.h.

    - -

    Some major subsystems are singleton classes that are accessible via - ClassName::instance() . Examples include PluginManager, - ScPaths, and growing numbers of others. The advantage - of this is that you can interact with these classes without having to - delve into the guts of ScApp.

    - -

    Plugin related links

    -Qt documentation from Trolltech
    -QMake documentation from Trolltech
    -
    - - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print1.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print1.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print1.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print1.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ - - - - Stampare con Scribus - - -

    Stampare con Scribus

    -

    Quando si utilizza un'applicazione avanzata per il desktop publishing come Scribus, può esserci qualche problema nella terminologia relativa alla stampa. La stampa potrebbe avvenire direttamente in casa o in ufficio, oppure presso un'azienda specializzata che svolge l'attività di stampa in modo professionale. Inoltre esiste una vasta gamma di macchine per la stampa, da piccoli apparecchi usati in casa o in ufficio, alle vere e proprie macchine tipografiche impiegate su scala industriale. Per evitare confusioni e fraintendimenti, chiameremo “stampa locale” la stampa per mezzo di un apparecchio da scrivania in casa o in ufficio, e “stampa commerciale” o “stampa in tipografia” quella eseguita presso un'azienda specializzata o per mezzo di una stampante di alto livello o una macchina tipografica.

    - -

    Stampa locale: alcune informazioni generali

    - -

    A prima vista può sembrare molto strano, ma il programma di DTP Scribus, il cui scopo principale è creare documenti destinati ad essere stampati, potrebbe non funzionare affatto con il rumoroso apparecchio che se ne sta sulla vostra scrivania, anche se il programma sembra rilevare benissimo la stampante locale attraverso le impostazioni di sistema. Questo è un problema noto. Gli sviluppatori ne sono a conoscenza, ma risolverlo è molto complicato, e, quel che è più importante, vi sono facili soluzioni alternative.

    - -

    Perché, probabilmente chiederete, la stampa diretta dall'interno di Scribus è un tale problema? Le altre applicazioni stampano benissimo su tutte le piattaforme su cui Scribus è utilizzabile. La risposta breve è che i dati che Scribus genera e invia alla stampante sono pensati per una stampante PostScript di alto livello. Una macchina di questo tipo può essere (e probabilmente è) piuttosto costosa. La maggior parte delle stampanti per uso “domestico” (o i loro driver) non sono in grado di interpretare le istruzioni PostScript generate da Scribus.

    - -

    Per gli utenti che hanno una formazione tecnica, e qualche conoscenza della più recente storia dei computer, spieghiamo un'altra causa di potenziali problemi. Qualche decennio fa, quando i dispositivi per la stampa a prezzo contenuto erano poco più che macchine per scrivere azionate dall'esterno, una nuova azienda chiamata Adobe, che in seguito sarebbe diventata uno dei giganti del settore del software, introdusse il linguaggio di descrizione pagina PostScript, che divenne parte integrante della “rivoluzione del desktop publishing”. Con il linguaggio PostScript e le stampanti compatibili con PostScript, divenne possibile stampare documenti con impaginazione elegante su macchine “da scrivania”, anche se le prime stampanti PostScript erano così costose che soltanto una piccola parte delle scrivanie ebbe mai l'onore di ospitare una macchina di questo tipo. Tra le cause che spingevano verso l'alto i costi delle stampanti PostScript vi erano i costi di licenza del linguaggio PostScript stesso e di un insieme di base di caratteri PostScript, poiché entrambi erano necessari per costruire una “vera” stampante PostScript. Un altro motivo era collegato all'hardware per la stampa. Questo è il punto in cui la Microsoft entrò in scena e fece ai fornitori di hardware un offerta che non potevano rifiutare. La Microsoft introdusse la cosiddetta Graphical Device Interface (GDI), che rese il PostScript largamente obsoleto (almeno per le stampanti da scrivania): essa forniva meno funzionalità (ma nella maggior parte dei casi, sufficienti), e trasferiva una parte dell'elaborazione dei dati di stampa dalla stampante (hardware) al sistema operativo (software), che naturalmente era Windows. La possibilità di risparmiare alcuni centesimi per macchina indusse i produttori a sviluppare stampanti da scrivania a basso costo che funzionavano solo con il sistema operativo Windows. Per gli sviluppatori di altri sistemi operativi ci vollero anni per creare un ponte tra le macchine “GDI” e i sistemi di stampa basati su PostScript (ad esempio in Mac OS X, Linux, *BSD, UNIX), ma non tutte le stampanti GDI sono pienamente utilizzabili con la stampa basata su PostScript (che significa, in sostanza, ogni sistema che non è Windows). Oggi molti produttori offrono driver per le loro stampanti anche per Mac OS X e Linux, oppure offrono agli sviluppatori abbastanza informazioni da permettere loro di scrivere driver funzionanti.

    -

    Questa digressione può aiutare a comprendere perché la stampa diretta dall'interno di Scribus può non funzionare, ma non è una spiegazione sufficiente. Poiché l'output di Scribus è inteso per essere stampato su una “vera” (leggi: di alto livello) stampante PostScript, può non funzionare con molte altre macchine. I lettori che hanno qualche conoscenza dello standard di stampa UNIX (CUPS: Common UNIX Printing System, utilizzato da Mac OS X, Linux, *BSD, e altri), probabilmente chiederanno come ciò sia possibile, ma la risposta è che Scribus genera un output PostScript di alto livello, le cui istruzioni a volte non possono essere elaborate dai rispettivi interpreti o driver PostScript.

    - -

    Tutto questo può suonare un po' inquietante, ma è abbastanza probabile che riuscirete a stampare direttamente sulla vostra stampante locale. Una stampante correttamente configurata in Windows probabilmente stamperà senza problemi. In Linux potrebbe funzionare bene, oppure potrebbe semplicemente richiedere un comando di stampa alternativo: vale la pena di fare qualche prova.

    - -

    Come stampare senza problemi sulla stampante locale

    -

    Il modo più sicuro di stampare un documento di Scribus sulla vostra stampante locale consiste nell'esportare il file di Scribus in PDF e poi stamparlo da Adobe Reader. Anche se Adobe Reader ha ricevuto critiche ben meritate per quanto riguarda problemi di sicurezza, è ancora il visualizzatore PDF più affidabile e funziona perfettamente con i sottosistemi di stampa di ogni moderno sistema operativo.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print2.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - Strumenti per la stampa (1) - - -

    Strumenti per la stampa (1)

    -

    La verifica preliminare

    -

    La verifica preliminare è uno strumento che permette di controllare la presenza in un documento di problemi potenziali o probabili che possono sorgere nella stampa commerciale. Fare errori nella preparazione di un documento può comportare costi finanziari notevoli, e può farvi sembrare e sentire incompetenti. La creazione di documenti che non causano problemi quando l'organizzazione del lavoro prevede la stampa commerciale non richiede anni di studio. Ciò che richiede è una certa preparazione, e questa guida in linea fornisce almeno una parte delle informazioni necessarie. Ancora meglio, Scribus contiene uno strumento, la “verifica preliminare”, che può aiutarvi a identificare più facilmente i potenziali problemi; dovreste ignorare gli avvisi che fornisce solo se siete sicuri che questo non causerà errori.

    -

    La verifica preliminare può essere eseguita dalla barra dei menù da Finestre > Verifica preliminare. Inoltre appare automaticamente se qualche errore viene rilevato quando si lancia la stampa, si apre l'anteprima di stampa, o si esporta in PDF, EPS o PostScript:


    - -
    - -

    In “Profilo corrente” potete selezionare il tipo di file a cui è destinata l'esportazione o la stampa: PostScript (che comprende l'EPS), PDF 1.3, 1.4, 1.5 o X-3. Il profilo predefinito è quello impostato in Impostazioni Documento o in Preferenze (vedi sotto). Al di sotto del menù per la selezione del profilo è mostrato un elenco di tutti gli elementi del documento. Nella prima colonna, gli elementi per cui non è stato rilevato alcun errore sono marcati da un segno di spunta verde. Gli oggetti con potenziali errori sono indicati da un segnale di allarme. Nella seconda colonna è indicato l'errore potenziale, e la terza indica il livello su cui l'oggetto di trova, con il nome e il colore del livello stesso. Selezionando un oggetto in questa finestra, viene selezionato anche l'oggetto stesso, e Scribus si sposta alla rispettiva pagina. Dopo aver corretto un potenziale errore, potete ripetere la verifica. Potete anche decidere di ignorare gli avvisi ed esportare o stampare comunque.

    - -

    Spesso potreste considerare questi come semplici avvisi, piuttosto che come errori veri e propri. Ad esempio, nella finestra di dialogo qui sopra, potreste già sapere che l'immagine Image13 è una GIF e ha una bassa risoluzione, ma non avevate altra scelta che utilizzarla così com'è. Ma anche così, può servire a ricordarvi di controllare attentamente quell'immagine nel PDF per vedere se è adatta alle vostre necessità. D'altra parte, è probabile che abbiate dimenticato di cancellare la Image12, che è vuota, o che abbiate dimenticato di caricarvi un'immagine; e probabilmente nella Text9 non volevate inserire un testo troppo lungo per la cornice. In un documento lungo, anche se eseguite più volte dei controlli manuali, errori di questo genere possono capitare facilmente.

    - -

    Come quasi ogni altra funzione di Scribus, la verifica preliminare può essere configurata nelle Impostazioni documento oppure nelle Preferenze:

    -
    -Aggiungere un profilo personalizzato:
    selezionate uno dei profili esistenti, come il PostScript nell'esempio qui sotto, e cambiatene il nome. Il pulsante Aggiungi profilo diventa attivo, e premendolo potrete salvare il vostro profilo dopo averne modificato le impostazioni come preferite. Il profilo PostScript originario resterà invariato. -
    -
    -
    -

    Le opzioni in questo pannello sono le seguenti:

    -
      -
    • Tipo di file (menù a discesa): qui potete selezionare, in base al tipo di file, quali potenziali problemi di stampa/esportazione Scribus verifica per impostazione predefinita.
    • -
    • Ignora tutti gli errori: in base a quanto avete letto prima, potete essere certi che attivare quest'opzione non è una buona idea: un errore scoperto dopo il completamento della stampa in tipografia può dimostrarsi costoso.
    • -
    • Controllo automatico prima della stampa o dell'esportazione: se questa opzione è attiva, la verifica preliminare, oltre che poter essere lanciata manualmente dall'utente, sarà eseguita automaticamente quando si stampa o si esporta un file PostScript o PDF e segnalerà eventuali errori rilevati.
    • -
    • Controlla glifi mancanti: questa opzione fa in modo che Scribus controlli la mancanza di glifi nei tipi di carattere utilizzati. Non sottovalutate la sua importanza, poiché il cambiamento del tipo di carattere, ad esempio in un foglio di stile o con la formattazione diretta, può far sì che il testo usi dei glifi non presenti nel nuovo carattere selezionato.
    • -
    • Controlla oggetti che non sono sulla pagina: potete facilmente spostare o persino creare oggetti al di fuori della pagina, cioè nello spazio di lavoro grigio (lo spazio appunti) intorno alle pagine. Questa è una caratteristica utile, ma può rovinare un file PostScript o PDF destinato alla stampa commerciale, ed è piuttosto facile “dimenticare” un elemento che si trova nello spazio appunti (ad esempio, una cornice vuota). Quindi è fortemente consigliabile non disabilitare questa opzione.
    • -
    • Controlla sovrapposizioni nelle cornici di testo: come avidi lettori di questa guida in linea, sicuramente saprete che il lavoro con Scribus è per lo più basato su cornici, e sicuramente saprete della necessità di ridurre la dimensione del carattere, oppure di allargare la cornice o collegarla a una successiva, se il testo è troppo lungo per una particolare cornice. In modo simile a quanto accade per i “glifi mancanti”, uno dei possibili problemi che possono rovinare o degradare la vostra costosa stampa è il cambiamento del tipo di carattere, poiché l'ampiezza dei glifi è variabile a seconda del tipo di carattere stesso. In alcuni casi anche l'uso dello stesso carattere su piattaforme diverse, o persino sullo stesso computer, può far sì che il testo superi lo spazio disponibile, poiché un aggiornamento potrebbe aver installato una nuova versione di un file di caratteri in cui le misure dei glifi sono cambiate.
    • -
    • Controlla le trasparenze usate: il formato di file PostScript non accetta trasparenze, e nemmeno il PDF 1.3, che Scribus è tuttora in grado di utilizzare. Poiché anche il PDF/X-3 è basato sul PDF 1.3, è necessario che questa opzione sia attiva solo per queste tre destinazioni di esportazione/stampa.
    • -
    • Controlla immagini mancanti: Scribus non salva le immagini bitmap all'interno dei suoi file; invece, crea dei collegamenti alle immagini in uno dei formati bitmap che è in grado di utilizzare. Può accadere facilmente che l'utente salvi un'immagine con un nome diverso, in un altro formato o in un'altra posizione: quindi il collegamento all'immagine potrebbe interrompersi, e la relativa cornice immagine sarà vuota. Un problema di questo genere può sfuggire facilmente: questa opzione fa in modo che Scribus lo segnali.
    • -
    • Controlla risoluzione immagini: poiché siete lettori illuminati, già sapete che la risoluzione delle immagini bitmap può essere un elemento critico per la riuscita della stampa; se la risoluzione è troppo bassa, le immagini stampate avranno un aspetto orrendo, e se è troppo alta le dimensioni di un file PostScript o PDF esportato potrebbero essere troppo grandi perché un Raster Image Processor (RIP) commerciale possa elaborarlo. Questa opzione fa sì che Scribus controlli se la risoluzione di un'immagine è troppo alta o troppo bassa per una certa destinazione. Come potete vedere, potete modificare i limiti in entrambe le direzioni, ma tenete presente che i valori predefiniti sono sensati nella maggior parte dei casi.
    • -
    • Controlla file PDF inseriti: Scribus può importare file PDF nelle cornici immagine per mezzo di Ghostscript. Scribus si serve di Ghostscript per “rasterizzare” (cioè per creare un'immagine bitmap di) un file PDF importato, e il risultato potrebbe non piacervi. Inoltre la qualità dell'importazione del file dipende dalla versione di Ghostscript che avete installato. Da qui l'opzione che fa sì che Scribus controlli se sono presenti file PDF importati, che è utile soprattutto se scambiate file di Scribus tra computer con diverse versioni di Ghostscript installate.
    • -
    • Controlla immagini GIF: avete già imparato che per i file GIF non c'è posto nella stampa professionale, ma anche se lo sapete potrebbe accadervi di ricevere da altri un archivio ZIP con un file di Scribus e le relative immagini, e alcune di esse potrebbero essere in formato GIF. Quindi, anche se la “minaccia GIF” potrebbe non essere imminente, non fa male lasciare attivata questa impostazione predefinita.
    • -
    • Controlla campi e annotazioni PDF: i file PDF contenenti annotazioni e campi vengono rifiutati da tutti i Raster Image Processor (RIP) commerciali, quindi se volete creare un file PDF pronto per la stampa dovreste lasciare questa opzione attiva.
    • -
    • Ignora livelli non stampabili: questa opzione serve per esportare soltanto i livelli contrassegnati come “stampabili”, il che è utile soprattutto se avete creato un file con un livello per ogni lingua.
    • -
    • Controlla livelli con impostazioni visibile/stampabile non corrispondenti: la possibilità di rendere un livello invisibile quando lavorate sul documento è molto utile, ma se dimenticate di rendere i livelli di nuovo visibili, nel file PostScript o PDF finale potrebbero mancare certi elementi. Potrebbe accadere anche il contrario, ad esempio se create un documento con più livelli per diverse lingue o diversi schemi di colore. Questa opzione fa sì che Scribus controlli se i livelli visibili sono anche “stampabili”, e in questo contesto “stampabile” significa anche che il livello o il suo contenuto saranno esportati.
    • -
    -

    L'anteprima di stampa

    -

    Come accennato nella pagina precedente, una delle sfide nell'uso di un'applicazione avanzata di DTP come Scribus consiste nel gestire l'output PostScript “di alto livello”. Se vi capita di poter usare una vera stampante PostScript (che non sarà una macchina piccola come quella con cui stampate le vostre foto), potreste cominciare ad apprezzare alcune delle capacità di stampa PostScript di Scribus. Esaminiamo meglio l'anteprima di stampa, che si apre da File > Anteprima di stampa.

    -

    L'anteprima di stampa in Scribus è qualcosa di speciale, perché fa ben più che semplicemente generare una visualizzazione del documento. Scribus crea l'anteprima di stampa creando e analizzando un file PostScript temporaneo. Dovreste avere un po' di pazienza quando generate l'anteprima di stampa, poiché dietro c'è un bel po' di lavoro! È opportuno ricordare che questa è una delle funzioni di Scribus che hanno bisogno che Ghostscript sia installato sul computer.

    -

    L'anteprima di stampa, utilizzata insieme alla verifica preliminare, può aiutarvi a identificare potenziali problemi quando l'organizzazione del lavoro prevede l'utilizzo di file e stampanti PostScript. L'affidabilità e la precisione dell'anteprima di stampa dipendono principalmente dalle capacità del vostro sistema di stampa, compresa la qualità dei driver, e il tipo di caratteristiche avanzate comprese nei documenti che create. Le caratteristiche che possono creare problemi con la stampa comprendono ad esempio sfumature, trasparenze, maschere complesse.


    - -
    Anteprima di stampa
    -

    La maggior parte delle opzioni nell'anteprima di stampa sono state create per la stampa avanzata PostScript o per la stampa commerciale. Quindi la maggior parte, se non tutte, le opzioni in questa finestra sono probabilmente superflue se vi servite di una semplice stampante da scrivania.

    -

    Il primo gruppo di opzioni riguarda le “Impostazioni di visualizzazione” relative alla stampa:

    -
      -
    • Abilita antialiasing: attiva o disattiva l'anteprima del testo con caratteri dotati di anti-aliasing. Questo ha effetto soltanto sui caratteri PostScript e potrebbe rallentare lievemente la visualizzazione.
    • -
    • Visualizza trasparenza: mostra lo sfondo della pagina in modo trasparente.
    • -
    • Visualizza CMYK: questa opzione fornisce una simulazione a video di inchiostri CMYK generici e dei colori spot. Quando è attiva, è possibile abilitare o disabilitare la visualizzazione di ciascun colore CMYK o spot.
    • -
    • Visualizza copertura inchiostro: con questa opzione, Scribus calcola e mostra la copertura dell'inchiostro per ciascuna parte della pagina. Nella schermata qui sotto viene mostrata la copertura per l'inchiostro “magenta”.

    • -
      Anteprima della copertura di inchiostro
      -
    -

    Il secondo gruppo di opzioni riguarda la visualizzazione del documento nell'anteprima di stampa. Sono spiegate nella pagina sulla finestra di dialogo per la stampa. Le opzioni nella parte inferiore dovrebbero essere di immediata comprensione.

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print3.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print3.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print3.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print3.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - Strumenti per la stampa (2): la finestra di dialogo Stampa - -

    Strumenti per la stampa (2): la finestra di dialogo Stampa

    -

    Se la vostra stampante e il sottosistema di stampa del vostro sistema operativo permettono la stampa diretta dall'interno di Scribus, specialmente se vi servite di una stampante PostScript, Scribus offre alcune funzioni per la stampa che non si trovano nella maggior parte degli altri programmi. È importante osservare nuovamente che la disponibilità di queste funzioni dipende dalla qualità del driver della stampante. Inoltre, almeno su Windows, dove Scribus utilizza la “Graphical Device Interface”, dipende anche dalle funzioni che il produttore ha reso accessibili attraverso il driver. Per ragioni di usabilità, il numero di opzioni potrebbe essere stato intenzionalmente limitato su questo sistema operativo. Di seguito descriveremo la finestra di dialogo Stampa per i sistemi operativi che utilizzano il sistema di stampa CUPS (Linux, *BSD, UNIX, Mac OS X).


    -
    La finestra di dialogo Stampa
    -

    Destinazione della stampa

    -

    La prima cosa che dovete decidere qui è se volete effettivamente stampare su carta (o su un supporto fisico simile) oppure “stampare” su un file, cioè creare un file PostScript, che in seguito può essere inviato a una tipografia in grado di utilizzare il PDF. Se non è installato alcun driver per la stampa, creare un file PostScript sarà la sola opzione disponibile.

    -

    Opzioni della stampante

    -

    La casella “Comando alternativo per la stampa” è importante solo su sistemi Linux e UNIX. Un esempio del suo utilizzo è l'uso di una specifica finestra di dialogo per la stampa in un particolare ambiente desktop, poiché tale finestra di dialogo potrebbe offrire funzioni aggiuntive (come esportazione PDF basata su Ghostscript), oppure un insieme ridotto di funzioni, che può facilitare la stampa diretta da Scribus per l'utente medio.

    -

    Come accennato prima, i sistemi operativi che usano CUPS (Common UNIX Printing System) per la stampa, di solito offrono la possibilità di utilizzare un gran numero di funzioni per una data stampante, molte delle quali sono importanti solo per gli utenti esperti. Come si vede nella schermata sotto, tra questi vi sono il bilanciamento dei colori dell'inchiostro o le dimensioni delle goccioline di inchiostro. Se avete bisogno di un elevato livello di controllo sulla stampante locale, è consigliabile che vi serviate di un driver Gutenprint, purché ne esista uno per la vostra stampante. Scribus permette di utilizzare direttamente le funzioni dei driver Gutenprint via CUPS.


    -
    Opzioni stampante fornite da CUPS
    - -

    Intervallo

    -

    Le opzioni di questa parte della finestra di dialogo dovrebbero esservi familiari, almeno se avete mai stampato da un elaboratore di testi.

    -

    Altre opzioni per la stampa

    -

    Probabilmente non si sbaglia dicendo che la maggior parte delle funzioni nella parte inferiore della finestra di dialogo sono importanti solo per utenti professionali, il che significa che l'utente “medio” può ignorarle. Ciò significa anche che non è necessario che le spieghiamo in dettaglio qui, poiché esse sono (o dovrebbero essere) ovvie per gli utenti professionali.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print4.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print4.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/print4.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/print4.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ - - - - Preparare file per la stampa commerciale - - -

    Preparare file per la stampa commerciale

    -

    Se non avete mai trattato con una tipografia, l'atteggiamento che dovreste assumere è quello di non farvi spaventare dal processo. Pagate per avere un servizio, e quindi avete diritto a comprendere le vostre opzioni; inoltre, scoprirete che capire le richieste della tipografia vi aiuterà a creare un file che la tipografia stessa potrà utilizzare senza problemi. Evitare incomprensioni e far comprendere alla tipografia i vostri obiettivi prima che cominci il lavoro: questo probabilmente vi aiuterà a prevenire la maggior parte dei potenziali problemi. Se non ottenete risposte soddisfacenti da una certa azienda, cercatene un'altra. Il settore della stampa è competitivo: le aziende migliori offrono consigli e servizi di buona qualità tecnica e disponibilità verso il cliente.

    - - -

    Non esitate a far domande

    -
      -
    • La tipografia accetta file PDF?
      Se la risposta è no, vive ancora nell'età della pietra della stampa, e dovreste evitarla.
    • -

    • Se accettano file PDF, quali versioni sono in grado di utilizzare in modo affidabile?
      La risposta è importante specialmente se usate la trasparenza in file PDF 1.4 o 1.5, poiché certe tipografie potrebbero ancora avere macchine non in grado di utilizzare la trasparenza. In questi casi, la tipografia dove elaborare il vostro PDF con Acrobat per “appiattire” le trasparenze, con possibili costi aggiuntivi.
    • -

    • Possono fornire un profilo ICC della loro stampante, se la riproduzione fedele del colore è di importanza critica?
      Questo può aiutarvi a controllare i colori sul vostro schermo.
    • -

    • Se intendete servirvi di colori spot, quali serie di colori spot sono in grado di riprodurre in modo affidabile?
      Un esempio: se intendete usare i colori dello standard francese AFNOR o di quello tedesco RAL per una stampa da eseguire in Nord America, questo potrebbe essere un problema, poiché la maggior parte delle tipografie americane non ha familiarità con questi colori e la loro riproduzione affidabile.
    • -

    • Qual è il livello PostScript del loro RIP?
      Questo può essere un fattore decisivo per la preparazione dei vostri file. Se il loro RIP è 3015.xxx+, potete essere certi che sia in grado di gestire il 100% delle caratteristiche di Scribus. Potrebbero non essere in grado di rispondere direttamente, ma vale la pena chiederlo.
    • -

    • Possono eseguire l'imposizione?
      L'imposizione consiste nella stampa delle pagine del documento sui fogli di carta che formano un libro, che sono piegati e rilegati per ottenere il prodotto finito. In Scribus potete creare le pagine destre e sinistre, e forse aggiungere alcune pagine bianche in modo che la collocazione di ciascuna pagina sia soddisfacente. Il processo di imposizione ridispone le pagine del documento in modo che nel prodotto finito esse si trovino nell'ordine giusto e nelle posizioni corrette. I tipografi esperti dovrebbero essere in grado di eseguire questa operazione per voi; anzi, potrebbero preferire che non tentiate di eseguire l'imposizione da soli.
    • -

    • Se vi restano domande senza risposta, chiedete sulla mailing list o su IRC. Di solito c'è qualcuno abbastanza esperto da rispondere alle vostre domande.
    • -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/psd.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/psd.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/psd.html 2011-12-28 22:01:57.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/psd.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - Lavorare con i file di Photoshop® - - -

    Lavorare con i file di Photoshop®

    - -

    Introduzione

    -

    Adobe Photoshop è uno dei programmi per computer più noti al mondo, ed è ampiamente utilizzato nella grafica professionale, sia per la stampa che per il web. Anche se esistono ottime applicazioni open source per la grafica bitmap, come GIMP o Krita, vi sono casi in cui Photoshop è l'unica applicazione che può essere usata; questo accade specialmente nel mondo della prestampa.

    - -

    Una delle ragioni della potenza di Photoshop è il suo formato di file nativo, il PSD. Un file PSD può non solo contenere dati immagine, ma è piuttosto un grande contenitore in cui possono essere inseriti anche metadati, informazioni sulla fotocamera, testo, elementi grafici vettoriali, e altro. La maggior parte degli altri programmi e formati hanno solo una piccola parte di tutte queste capacità.

    -

    Importazione PSD

    -

    Scribus ha la capacità di importare direttamente i file PSD delle versioni fino alla 6, che è l'ultima per cui esiste una documentazione pubblica. Il team di Scribus è riuscito però a scoprire il funzionamento di certe caratteristiche dei file creati con versioni successive di Photoshop; quindi la maggior parte dei file PSD può almeno essere caricata in Scribus, anche se certe loro caratteristiche potrebbero non essere riconosciute e interpretate correttamente.

    -

    In generale Scribus è in grado di riconoscere e gestire molte caratteristiche del formato PSD, tra cui:

    -
      -
    • la capacità di manipolare e regolare le impostazioni dei livelli;
    • -
    • la possibilità di abilitare e usare le maschere e i tracciati di ritaglio incorporati nel file;
    • -
    • quasi sempre, i profili colore ICC incorporati nel file (purché non siano difettosi) vengono rilevati e utilizzati, quando la gestione del colore in Scribus è attiva;
    • -
    • Scribus in genere importa i file PSD in scala di grigi a 8 bit, RGB e CMYK senza problemi;
    • -
    • la trasparenza alfa è riconosciuta;
    • -
    • Scribus importa i file PSD con livelli normali, e mostra i singoli livelli nella finestra Ulteriori informazioni che si può aprire dal menù contestuale;
    • -
    • le maschere di ritaglio nei file PSD vengono riconosciute e possono essere usate per il flusso di testo;
    • -
    • i modi fusione presenti nel file PSD possono essere usati per modificare la visualizzazione e la stampa dell'immagine. Inoltre è possibile modificare la fusione, o applicare altri modi fusione tra livelli PSD. Il file originale resta invariato;
    • -
    • quasi sempre Scribus individua automaticamente la codifica del file, sia essa ASCII, binaria, o binaria con JPEG.
    • - -
    -

    Potenziali problemi

    -
      -
    • I livelli di regolazione e i livelli di effetto non sono ancora riconosciuti. Se sono presenti, Scribus fa ricorso a una versione del file ad unico livello.
    • -
    • I file TIFF con livelli salvati da Photoshop spesso non sono ben gestiti da altri visualizzatori TIFF e applicazioni di importazione. Questo accade perché Photoshop inserisce i livelli di tipo PSD in un marcatore privato. Scribus tenta di leggere le informazioni sui livelli PSD, e se vi riesce le rende accessibili nella finestra Ulteriori informazioni sull'immagine. I livelli di testo e vettoriali all'interno di questo marcatore privato non sono ancora riconosciuti da Scribus.
    • -
    -

    Particolarità

    -
      -
    • I file DCS (Desktop Color Separations) 1.0/2.0 sono uno speciale tipo di EPS salvati in Photoshop, e vengono importati direttamente (in modo simile ai file PSD) insieme ai profili colore ICC. La qualità dell'immagine dovrebbe essere vicina o equivalente a quella del file PSD originario. Le maschere vettoriali vengono rilevate e possono essere usate per controllare la visualizzazione nella finestra Ulteriori informazioni. I file DCS possono essere salvati anche da QuarkXPress®, ma per ora questa variante viene importata usando Ghostscript come filtro. Questo avviene in parte perché il modo con cui QuarkXPress® li esporta non è conforme alle specifiche tecniche DCS.
    • -Ulteriori suggerimenti per l'importazione DCS: -
        -
      1. gli effetti immagine non possono essere applicati ai file DCS per motivi tecnici;
      2. -
      3. prima di importare un file DCS, assicuratevi che il “file master” DCS (che ha estensione *.eps) e i file per ciascuna separazione (che hanno estensioni *.C, *.M, *.Y, *.K rispettivamente, più un file per ogni colore spot) si trovino nella stessa directory. Diversamente, Scribus non può importare l'immagine correttamente, e si verificano degli scostamenti di colore.
      4. -
      -
    • Scribus è in grado di individuare bicromie, tricromie e quadricromie nei file PSD ed EPS salvati da Photoshop e di importarle. La differenza tra i due formati è che i colori spot devono essere importati manualmente dagli EPS con il comando Modifica > Colori > Importa. Se importate un file PSD, potete manipolare direttamente ciascuno dei colori spot che contiene, usando la funzione Effetti immagine, che si può aprire dal menù contestuale. Nella maggior parte dei casi Scribus individua automaticamente l'immagine come bicromia, tricromia o quadricromia e importa i colori dal file PSD.

    - - - - -
    Importazione di un'immagine in bicromia:
    nella finestra di importazione Scribus segnala lo “spazio colore” Duotone (in alto)
    e carica nell'elenco colori i colori spot utilizzati (in basso a destra).
    Nella finestra Effetti immagine, viene automaticamente attivato l'effetto “Bicromia” (“Duotone”) (in basso a sinistra).
    -
    -

    Consigli

    -
      -
    • Se avete il file PSD originale di un'immagine, usatelo senz'altro.
    • -
    • Fate in modo che in Photoshop sia attivata l'incorporazione del profilo ICC corretto. Lo si fa con il comando Immagine > Metodo > Converti in profilo.
    • -
    • Evitate di usare i livelli di testo. Scribus comprende potenti strumenti per gli effetti di testo e li esporta come vettori, non come bitmap, e questo dà una migliore qualità di stampa. Questo consiglio vale per qualunque applicazione per la grafica bitmap.
    • -
    • Analogamente, evitate di inserire disegni vettoriali in file PSD. Scribus contiene versatili strumenti di disegno e dà risultati più affidabili per la stampa.
    • -
    • Scribus può gestire immagini JPEG a colori CMYK create da Photoshop, compresi i loro profili colore ICC, ma in generale è preferibile utilizzare i formati PSD o TIFF, poiché poche altre applicazioni sono in grado di leggere le JPEG CMYK.
    • -
    • Analogamente, Scribus è in grado di gestire le maschere di ritaglio nelle JPEG salvate da Photoshop.
    • -
    • Se usate livelli di regolazione e livelli di effetto, salvate una copia del file PSD e poi unite tutti i livelli prima di importare il file in Scribus. Questo rende il file più piccolo, e assicura che non vi siano problemi con l'importazione in Scribus.
    • -
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/qsg.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/qsg.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/qsg.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/qsg.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,141 +0,0 @@ -

    Iniziare subito a lavorare con Scribus

    -

    Prima di cominciare con una spiegazione approfondita di Scribus, potrebbe essere utile “farsi un’idea” di come Scribus funziona. A questo scopo mostreremo come può essere creata la copertina di un immaginario catalogo per una mostra su Rembrandt. Per seguire la descrizione che daremo, questo è ciò che vi serve: -

    -
    • i tipi di carattere Gentium e Bitstream Vera Sans devono essere installati sul vostro computer.
    • -
    • l’autoritratto di Rembrandt che potete trovare su Wikimedia. -
    • il logo di Scribus, che potete trovare nella directory di installazione di Scribus sul vostro computer. -
    -

    Questo è il risultato a cui vogliamo giungere: -
    -

    -

    Prima di cominciare, è necessario scegliere la raccolta di colori adatta per il progetto. Assicuratevi che nessun documento sia aperto, e andate in Modifica > Colori. La raccolta di colori predefinita è la “Scribus Basic”, come potete vedere nella finestra di dialogo. Quella che ci serve ora è invece la “X11”. Potete selezionarla in Raccolta colori nella finestra di dialogo Colori:

    - - - - - - - - - -
    - -

    Passo uno: creare un documento e lo sfondo della pagina

    -

    Probabilmente sapete cosa accade se create un nuovo file in un elaboratore di testo: il programma crea una nuova pagina, e potete iniziare a digitare. Se è necessaria una nuova pagina, il programma la crea automaticamente. Questo non accade in Scribus (e nemmeno nella maggior parte delle altre applicazioni di desktop publishing). Per creare una nuova pagina, dovete dire esplicitamente al programma di farlo; lo scopo principale di un programma DTP è quello di darvi il massimo controllo sull’impostazione grafica e sul contenuto del documento. Quindi selezioniamo File > Nuovo, e Scribus mostra la seguente finestra di dialogo: - -
    - -

    Per la nostra copertina scegliamo il layout Pagina singola. Impostate le dimensioni della pagina a “Personalizzato” (si trova in fondo all’elenco nel menù a discesa Dimensione) e modificate il valore dell’Altezza a 285 mm. La copertina non ha bisogno di margini, quindi impostiamo a 0 mm il valore per tutti i margini. Lasciate così come sono tutte le altre impostazioni predefinite. -

    Dopo aver premuto il pulsante “OK”, Scribus crea una nuova pagina: - -
    - -

    Poi, ci serve uno sfondo grigio per la pagina. Fate clic sul rettangolo bianco (o grigio chiaro) nella barra dei menù, oppure premete S sulla tastiera. Sì, state leggendo bene: premere il tasto S non farà comparire una lettera o un testo sulla pagina. Per inserire del testo è necessario un apposito ambiente, detto cornice di testo, come vedrete in seguito. Ma in questo caso ci serve una forma, quindi diamo il comando S da tastiera. -

    Il puntatore del mouse diventa un rettangolo con un + sull’angolo superiore sinistro. Fate clic e tenete premuto il pulsante del mouse, trascinate il + attraverso la pagina e lasciate andare: avete appena creato una forma. Dimensioni, posizione e colore non hanno importanza, perché li cambieremo subito. - -
    - -

    Se non avete fatto clic in qualche altro punto sullo schermo, il nuovo rettangolo è ancora selezionato, il che significa che è evidenziato in puntini rossi e ha delle “maniglie” in ciascun angolo e a metà dei lati. Ora selezionate Finestre > Proprietà o premete F2 per aprire il pannello Proprietà, che è, per così dire, il “coltellino svizzero” di Scribus; in seguito imparerete molto altro su di esso. Per ora restiamo nella scheda predefinita di questo strumento, che è chiamata “X,Y,Z”. Più un documento è complesso, più è utile dare un nome unico a ciascun oggetto: renderà più facile trovarlo e selezionarlo in seguito. Non vi sorprenderà, ma diamo alla nostra forma il nome di “Sfondo”. - -

    Poi facciamo in modo che il rettangolo abbia le stesse dimensioni della pagina. Ricordate i valori che abbiamo scelto prima per la pagina? Inseriteli qui, ma prima non dimenticate di fare clic sul simbolo di catena a destra delle caselle in cui si impostano i valori di larghezza e altezza. Se non deselezionate la catena, vedrete che una modifica a uno dei valori provocherà un cambiamento proporzionale anche nell’altro: vi sembrerà di essere bloccati, ed è proprio così finché non deselezionate la catena. -

    Ora che il nostro rettangolo ha esattamente le stesse dimensioni della pagina, dovete fare in modo che coincida con i bordi della pagina impostando le sue posizioni X e Y a 0,000; se cancellate i valori e inserite 0, e poi premete Tab o Invio, Scribus aggiunge automaticamente la virgola e gli zeri successivi.

    - -
    - -

    Suggerimento: avete visto come farlo manualmente, ma nella versione 1.4.x esiste un modo rapido per creare una cornice che riempia tutto lo spazio fino ai margini della pagina. Dopo aver premuto S per attivare l’icona delle forme, tenete premuto il tasto Maiusc e fate clic in un punto qualunque sulla pagina: subito compare una cornice grande quanto i margini; nel nostro caso sarà grande quanto l’intera pagina poiché abbiamo impostato i margini a 0.

    - -

    Per impostazione predefinita, Scribus usa “Nessuno” come colore di riempimento per le forme, che non è ciò che ci serve. Con la nostra forma ancora selezionata, usiamo il pannello Proprietà per assegnarle nuovi colori. A questo scopo selezioniamo la scheda “Colori”. Nell’elenco selezionate “Grey41” come colore di riempimento.

    -

    Ogni forma e ogni cornice in in Scribus ha un bordo. Per le forme il colore predefinito è il nero. Poiché non vogliamo che il bordo della nostra cornice abbia un colore, fate clic sul simbolo con il pennello e selezionate il colore “Nessuno”, che è sempre il primo dell’elenco. - -
    - -

    Lo sfondo della pagina è completo. Per assicurarvi che non ci siano cambiamenti non intenzionali, tornate alla scheda “X,Y,Z” del pannello Proprietà e fate clic sul simbolo “lucchetto”: in questo modo lo sfondo sarà protetto da modifiche. - -
    -

    -

    Passo due: inserire l’immagine di copertina

    - -

    Ora che lo sfondo è stato creato, bisogna inserire l’immagine di copertina. Forse siete abituati a inserire direttamente le immagini quando usate un elaboratore di testo, ma in Scribus esse sono inserite in un apposito contenitore (detto cornice). Per le immagini, o, più precisamente, per le immagini bitmap, create una cornice immagine facendo clic sull’icona “Inserisci cornice immagine” nella barra degli strumenti, oppure premendo I sulla tastiera. Tracciate la cornice immagine nello stesso modo visto prima per il rettangolo, e, come prima, andate alla scheda “X,Y,Z” del pannello Proprietà.

    - -

    Date a questa cornice immagine il nome “Rembrandt1”, e per larghezza e altezza inserite i valori come mostrato nello screenshot qui sotto. La nostra immagine deve essere posizionata esattamente in basso a destra nella pagina. Come si può fare? A dire il vero, è piuttosto facile. Conosciamo le coordinate X e Y della pagina, e cioè 210 mm e 285 mm. Quindi potete inserire questi valori nelle caselle “Pos X” e “Pos Y” ma aspettate! prima di farlo, modificate il punto base dell’oggetto. Quando avete inserito i valori 0,000 per la forma sullo sfondo, i valori erano per la parte superiore sinistra della pagina. Ma l’immagine deve essere allineata ai margini inferiore e destro, quindi modifichiamo il punto base a inferiore destro prima di inserire i valori X e Y. Inoltre, rendiamo fisse le misure della cornice immagine bloccandola:

    - -
    - -

    Per rendere la nostra copertina un po’ più elegante, aggiungiamo una copia modificata dell’immagine. Sarà quasi del tutto nascosta: si vedrà solo una piccola striscia sulla sinistra. Usiamo Elemento > Duplicazione multipla per quest’operazione, perché ci permette di dare valori precisi per lo spostamento orizzontale e verticale. Ci serve una sola copia, e in “Distanza orizzontale” inserite -6 mm, in modo che la copia sia collocata a sinistra dell’immagine di copertina: -

    - -
    - -

    Poiché la nuova cornice immagine è una copia di “Rembrandt1”, non c’è bisogno di cambiarne le dimensioni, e la sua posizione è stata determinata dall’operazione di copia. Assegnatele il nome “Rembrandt2”. Ma ora c’è un altro problema: la nuova cornice immagine si trova sopra la cornice per l’immagine di copertina. La soluzione consiste nello spostarla dietro di essa. Finora sono stati creati tre oggetti, e ciascun nuovo oggetto è stato collocato sopra i precedenti; quindi spostiamo la copia a una quota inferiore, cioè sotto “Rembrandt1”:

    - -
    - -

    Ora il nostro lavoro si fa un po’ più serio, e dobbiamo inserire nel nostro documento del materiale dall’esterno di Scribus. Per caricare l’immagine di copertina in “Rembrandt1”, fate clic col tasto destro sulla cornice e poi su “Carica immagine”:

    - -
    - -

    Si apre una finestra di dialogo da cui caricare il file, ma, come di solito accade per le mostre, c’è un gran numero di immagini con nomi molto simili, tutte nella stessa directory. Come possiamo identificare il file giusto? Houston, abbiamo un problema! E invece no. Fortunatamente, Scribus fornisce un’anteprima nella finestra di dialogo per le immagini: -

    - -
    - -

    Ora che abbiamo identificato la giusta versione del file, fate clic sul pulsante “OK” oppure semplicemente doppio clic; ma cosa succede?? -

    - -
    - -

    Sembra ovvio che le misure dell’immagine e le misure della cornice immagine non siano gemelli identici, ma fortunatamente il pannello Proprietà ci viene in soccorso e le obbliga a comportarsi come se lo fossero. Nella scheda “Immagine” contrassegnate le opzioni “Adatta alla cornice” e “Proporzionale” e la nostra immagine di copertina sarà perfettamente posizionata:

    - -
    - -

    La prossima cosa che ci serve è una copia del contenuto di “Rembrandt1” in “Rembrandt2”. Fate clic col tasto destro su “Rembrandt1” e poi su “Contenuto > Copia”. Poi fate clic col tasto destro sulla striscia visibile di “Rembrandt2” e poi su “Contenuto > Incolla”. Il risultato è tutt’altro che spettacolare, quindi bisognerà eseguire qualche magia su “Rembrandt2”. Usate di nuovo il pulsante destro del mouse per aprire il menù contestuale, questa volta per visualizzare la finestra di dialogo “Effetti immagine”:

    - -
    - -

    Nella finestra di dialogo “Effetti immagine”, mettiamocela tutta e applichiamo all’immagine quattro diversi effetti: inverti, sfocatura (raggio: 7,0), scala di grigi, e luminosità (da impostare a -44):

    - -
    - -

    Ora l’aspetto è molto migliore, non è vero?

    - -
    - -

    Passo tre: aggiungere il testo

    - -

    Ed ora diciamo al nostro pubblico chi è l’eroe raffigurato nell’immagine. A questo scopo, create una cornice di testo facendo clic sull’icona Inserisci cornice di testo nella barra degli strumenti o premendo il tasto T; ormai avrete capito come funziona. Potete creare la cornice trascinando il puntatore del mouse, proprio come avete fatto prima per la forma rettangolare. Dovrebbe essere abbastanza grande da contenere il testo, come mostrato sotto. Poi fate doppio clic sulla cornice di testo e digitate REMBRANDT. Poi fate clic in qualche altro punto dello schermo e selezionate di nuovo la cornice di testo facendo clic (una sola volta) su di essa. - -

    Aprite il pannello Proprietà (F2) e andate nella scheda “Testo”. Nel menù di scelta del tipo di carattere scegliete “Gentium”, impostate le dimensioni del carattere a 97 pt e il colore del testo a “Bianco” per il nome di Rembrandt. Il risultato dovrebbe essere simile al seguente:

    - -
    - -

    Fino a questo punto la nostra copertina sembra a posto, ma è un po’ noiosa. È ora di aggiungere qualche dettaglio più raffinato. I fatti storici sono dalla nostra parte quando cerchiamo di raggiungere il nostro obiettivo: Rembrandt era il nome (certamente non comune) del nostro uomo, mentre il suo cognome era “van Rijn”. Quindi create un’altra cornice di testo, fate doppio clic e digitate VAN RIJN. Scegliete lo stesso tipo di carattere e la stessa dimensione che avete usato prima, ma invece del bianco usate il colore “Pink2”. “Che cosa?” dite voi, “Rosa? Rembrandt vi prenderebbe immediatamente a schioppettate!” Di sicuro lo farebbe, se non avesse visto ciò che abbiamo intenzione di fare, e infatti non abbiamo ancora finito. Passate alla scheda “Colori” e impostate “Tonalità” a 50% e “Opacità” a 20%. È meglio ora? Ve l’avevamo detto, e persino Rembrandt apprezza il risultato: potete quasi vederlo sorridere. - -
    - -

    Infine, spostate la cornice “Van Rijn” una quota più bassa, dietro la cornice “Rembrandt”:

    - -

    Ora aggiungete altre tre cornici di testo e inserite i testi “1606”, “2006” e “Painting the Dutch Golden Century”. Usate il carattere Gentium per tutte le cornici di testo; ai numeri date la dimensione di 53 pt e al testo di 31 pt. Selezionate dei colori per il testo che somiglino a quelli che vedete su schermo; dopo ciò che avete imparato finora, dovrebbe già essere facile. Qui vediamo un suggerimento per un buon design: notate l’aspetto piacevole che otteniamo usando lo stesso tipo di carattere per tutti gli elementi, anche se con colori e dimensioni diverse.

    - -
    - -

    Per rifinire il titolo, tracciate una linea retta facendo clic sull’icona “Inserisci linea” sulla barra degli strumenti e trascinando col mouse. Trascinate il mouse da sinistra a destra tenendo premuto il tasto Ctrl per far sì che la linea sia orizzontale. Poi aprite il pannello Proprietà e spostatevi nella scheda “Linea”. Qui potete sperimentare con lo Spessore Linea, poi spostatevi nella scheda “Colori”, aprite l’elenco dei colori per la linea (icona con il pennello) e scegliete “WhiteSmoke”. -

    Per finire, spostate la linea a metà tra le cornici di testo “1606” e “2006” .

    - - -

    Passo quattro: aggiungere l’“Editore”

    - -

    Le operazioni conclusive consistono nell’aggiungere un editore immaginario e il suo logo. Con uno sfoggio di modestia, chiameremo il nostro editore “Scribus Publishing”. Così non dovremo scervellarci per inventare un logo, ma potremo usare quello di Scribus. Potete trovarlo nella cartella ~/share/scribus/icons, dove ~ è la directory in cui Scribus è installato sul vostro computer. Il file si chiama scribus.png.

    - -

    Ora create una piccola cornice immagine in fondo alla pagina, tra il bordo e le immagini di copertina. Assicuratevi che il colore di riempimento di questa cornice sia impostato a “Nessuno”, perché vi importeremo un’immagine con sfondo trasparente. Poi, come abbiamo fatto con la prima immagine, importiamo l’icona con clic sul tasto destro > Carica immagine. Per evitare che i colori dell’icona interferiscano con i colori che abbiamo scelto per la pagina, aprite la finestra di dialogo Effetti Immagine come spiegato al passo 2. Trasformate l’immagine in “Scala di grigi” e aumentate il contrasto: in questo modo il logo resterà ben visibile, e allo stesso tempo non contrasterà con i colori scelti prima.

    - -
    - -

    Per aggiungere il nome dell’editore, create una cornice di testo in un punto qualunque della pagina, chiamatela “ScribusPublishing” nella scheda “X,Y,Z” del pannello Proprietà e inseritevi il testo “Scribus Publishing”. Scegliete “Bitstream Vera Sans” come tipo di carattere, impostate la dimensione a 13 pt e il colore a “Grey97”. -

    Infine, ruotate la cornice di testo di 90 gradi. Il posto giusto per farlo è la scheda “X,Y,Z” del pannello Proprietà: basta cambiare il valore della “Rotazione” a 90:

    - -
    - -

    Ora usate il mouse per spostare la cornice di testo ruotata in una posizione al di sopra del logo di Scribus. Ora fate clic su File > Salva, inserite “Rembrandt-tp” come nome del file e fate clic su “OK”. Voilà! Avete appena creato il vostro primo documento in Scribus. Non è stato così difficile, vero? -

    - -
    diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-macosx.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-macosx.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-macosx.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-macosx.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ - - - - Scribus su Mac OS X - -

    Scribus su Mac OS X

    -

    Hardware

    -
      -
    • Mac basato su Intel
    • -
    • 512 MB RAM in aggiunta a quanto richiesto per la memoria di sistema; maggiore è la quantità di RAM, meglio è. Per documenti grandi o complessi si consigliano almeno 1–2 GB.
    • -
    -

    Prima di installare Scribus

    -
      -
    • è consigliabile installare Ghostscript per Mac OS X, preferibilmente Ghostscript 8.60+ o successivo. Questo è importante per l'importazione e la stampa di EPS, PS e PDF. Potete anche installarlo per mezzo di MacPorts o Fink: il risultato sarà lo stesso.
    • -
    -

    Installazione

    -
      -
    • per installare Scribus basta prelevare il pacchetto DMG o *.pkg per Mac OS X da Sourceforge, aprirlo e trascinare l'icona di Scribus nella posizione che preferite. La finestra di DMG Finder propone la directory predefinita di sistema Applicazioni. Da essa potete fare clic sull'icona e lanciare Scribus.
    • -
    • il primo avvio di Scribus, o quando un nuovo utente lancia Scribus, può richiedere molto più tempo del normale. Questo accade perché Scribus crea un file di cache dei caratteri presenti sul vostro sistema. I lanci successivi sono molto più rapidi.
    • -
    -

    Software aggiuntivo

    -
      -
    • Scribus 1.4 contiene un nuovo tipo di cornice, la cornice rendering. Permette di utilizzare altri programmi e di visualizzare il loro output all'interno di un documento di Scribus. Per poterla utilizzare, è necessario installare questi programmi. Per impostazione predefinita, Scribus è preconfigurato per usare LaTeX, Lilypond, POV-Ray, Graphviz, e Gnuplot. -
    • -
    - \ No newline at end of file diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-os2.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-os2.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-os2.html 2012-04-25 20:57:24.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-os2.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ - - - - Scribus on OS/2 ® and eComStation™ - - -

    Scribus on OS/2 Warp4® and eComStation™

    - -

    The Scribus Team is much obliged to Paul Smedley for taking pains over porting Scribus to the OS/2 and eComStation platforms.

    - -

    The Scribus Team also wants to thank Serenity Systems for supporting development and testing of the OS/2 and eComStation port.

    - -
    Scribus on eComStation
    - -

    Requirements

    -

    To use Scribus on OS/2 and eCS, the following requirements have to be met: -

      -
    • A copy of libc063.dll and gcc445.dll. Both files need to copied to C:\OS2\DLL (OS/2) or C:\ECS\DLL (eComStation).
    • -
    • It also requires the Qt4 GA dll’s, which can be downloaded from http://svn.netlabs.org/qt4
    • -
    • Note that some of the abovementioned libraries are available as WarpIn packages from http://www.netlabs.org. To successfully install all *.wpi files, you need to have at least WarpIn 1.0.15 installed.
    • -
    • Ghostscript and Python 2.6 (both available from http://os2ports.smedley.info) are required to support some functionality. For instance, Python scripts won’t work if Python is missing. The print preview and EPS import will not work if Ghostscript isn’t available.
    • -
    • As of eComStation 2.0, Scribus 1.3.8 is being shipped with the installation CDs, so by installing this older version from the Add-on CD, all required components are already available and properly installed on your system. Thus, you can easily download the latest Scribus version and use it as described below.
    • -
    -

    - -

    Installation

    -

    The Scribus version for OS/2 and eCS is not being shipped with an installer. All you need to do is download the ZIP file from Sourceforge (the OS/2 and eCS version is the ZIP file with “OS2” in the file name) and unzip the archive to wherever you want. Then enter the extracted SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus directory, where “x” is a placeholder for the respective Scribus version number, and “date” stands for the creation date of your Scribus version, e.g. 20110128 (=28 January 2011) and double-click the scribus.exe file. You can also start Scribus from the command prompt.

    -

    Note that you have to extract the content of the ZIP file to a partition that uses a file system which supports long file names. FAT16 does not support long file names, while the existing FAT32 or even NTFS file system drivers for OS/2 and eCS are experimental at best, so the safest bet is to use a native IBM file system like HPFS (the OS/2 and eCS default FS) or JFS.

    - -

    Installing and Configuring Ghostscript

    -

    Like Scribus, Ghostscript doesn’t come with an installer. Simply download and extract the ZIP file from the link mentioned above. To configure Scribus for the use of Ghostscript, open the File > Preferences dialog in Scribus, then go to the “External Tools” tab. Under “PostScript Interpreter” you can either enter the path to the Ghostscript executable file manually or use the file dialog by clicking on “Change ...”. The name of the executable is gsos2.exe, and it’s located in the subdirectory \bin, so the path to the file may look like this: X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe.

    - -

    Known issues

    -

    -

      -
    • Printing support is not complete, but PDF export is. You can easily print via Adobe Reader or another PDF viewer as a temporary workaround.
    • -
    • As for Adobe Reader on OS/2, please read the detailed hints in the toolbox section.
    • -
    -

    - -

    A Special Note to OS/2 and eComStation Users

    - -

    General feedback can be provided to paul@smedley.info and via the normal Scribus communications methods (IRC, mailing list etc). Bug reports should go to http://bugs.scribus.net.

    -

    If you like this software and want to support continued OS/2 and eCS ports, please consider donating via PayPal via the link at http://smedley.info/os2ports, or via the Mensys online store at http://www.mensys.net/os2ports.

    -

    You can also sponsor/support the Qt4 for OS/2 project – without the Netlabs Qt4 project, this port could not exist!

    - - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-win32.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-win32.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme-win32.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme-win32.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - Scribus su Windows - - -

    Scribus su Windows

    - -

    Requisiti hardware/software minimi:

    -

    -

      -
    • Scribus può essere installato e utilizzato su Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista o 7. Non funziona su Windows 98 e ME.
    • -
    • è fortemente consigliato avere almeno 512 MB di RAM; maggiore è la quantità di RAM, meglio è.
    • -
    • processore Pentium III o superiore; 750 MHz o superiore.
    • -
    • Scribus è disponibile soltanto in versioni a 32 bit per Windows. Su sistemi a 64 bit non risulta che vi siano problemi, e non richiede nessuna speciale preparazione né configurazione post-installazione.
    • -
    • è fortemente consigliato disabilitare eventuali temi personalizzati per il desktop. Se incontrate comportamenti strani (ad esempio, se nessun documento appare a video), usate il tema “Windows Classico“. Qt ha un problema noto con i temi personalizzati, che può ostacolare il caricamento dei documenti. Questo accade specialmente con temi forniti da terzi.
    • -
    -

    -

    Prima di installare Scribus

    -

    È consigliabile installare Ghostscript 8.7 o successivo, che serve per l'importazione EPS.
    Nota: dopo l'installazione troverete due file Ghostscript *.exe sul vostro sistema. Quello corretto da utilizzare nelle preferenze di Scribus (in Strumenti esterni) per Ghostscript è gswin32c.exe, non gswin32.exe. Nella gran maggioranza dei casi, se Ghostscript viene installato correttamente prima di Scribus, Scribus individua automaticamente la sua posizione. Ciò detto, Ghostscript di solito non è essenziale per poter utilizzare Scribus. Se non avete installato Ghostscript, Scribus all'avvio vi avverte della mancanza di Ghostscript e vi dà un link per scaricarlo, ma potete anche decidere di non installare questo strumento esterno.

    -

    Durante l'installazione

    -

    Se selezionate l'opzione “Extra Fonts” nel programma di installazione, saranno installati due pacchetti di caratteri di alta qualità liberamente distribuibili. Il primo comprende i caratteri URW da Ghostscript: si tratta di 45 tipi di carattere compatibili con quelli compresi nella maggior parte delle stampanti PostScript. Il secondo comprende la famiglia Bitstream Vera, ampiamente utilizzata in ambiente Linux e da alcuni dei modelli inclusi in Scribus.

    -

    Dopo l'installazione

    -

    Il primo avvio di Scribus, o quando un nuovo utente lancia Scribus, può richiedere molto più tempo del normale. Questo accade perché Scribus crea un file di cache dei caratteri presenti sul vostro sistema. I lanci successivi sono molto più rapidi.

    - -

    Modalità console per la diagnostica

    -

    Nel menù Start > Programmi c'è un collegamento aggiuntivo: Scribus -console. Questa modalità apre semplicemente un prompt dei comandi di Windows, in cui viene mostato riga per riga ciascun carattere e il suo percorso mentre Scribus lo carica. Vengono mostrati anche eventuali tipi di carattere non accettati da Scribus o duplicati, e in alcuni casi anche altre informazioni diagnostiche. I duplicati non vengono importati, anche se hanno nomi diversi.

    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/readme.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/readme.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,215 +0,0 @@ - - - - Le novità di Scribus 1.4 - - -

    Le novità di Scribus 1.4

    -

    Questa è una rapida panoramica dei cambiamenti in Scribus rispetto alla precedente versione stabile 1.3.3.14.

    - -

    Attenzione: il formato dei file di Scribus è cambiato e non è retrocompatibile con alcuna precedente versione stabile (1.3.3.14 o precedenti). Per essere più chiari, i file generati dalla versione 1.4.x non possono essere aperti con la versione 1.3.3.14 né con alcuna delle precedenti.

    -

    Indicazioni generali

    -
      -
    1. Quando viene lanciata per la prima volta, la versione 1.4 dà la possibilità di importare i dati di configurazione da una eventuale versione precedente; tuttavia essi vengono salvati separatamente, quindi sarà possibile eseguire la versione 1.3.3.x in parallelo con la 1.4.
    2. -
    3. Potete installare entrambe le versioni in parallelo ed eseguirle contemporaneamente. L'unica condizione è quella di installarle in directory diverse, ad esempio la 1.3.3.x in /usr/local e la 1.4 in /opt o $home/bin su Linux/UNIX. Se compilate Scribus dal codice sorgente, potete usare l'argomento -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH= per configurare la directory di installazione di Scribus. Sulle altre piattaforme potete stabilire la posizione durante il processo di installazione.
    4. -
    -

    Novità della versione 1.4

    - -

    Passaggio a Qt4

    -

    Uno degli aspetti più impegnativi del processo che ha portato dalla versione 1.3.3.x alla 1.4 è stato il passaggio al toolkit Qt4. Fra l'altro, questo ha portato a un grande miglioramento delle prestazioni in ambiente Mac OS X, e ha reso possibile la creazione di file DMG nativi per OS X. I DMG di Scribus 1.4 sono compatibili con OS X 10.5 o successivo.

    - -

    Manipolazione degli oggetti

    -
      -
    • significativi miglioramenti alla duplicazione multipla
    • -
    • strumenti di trasformazione simili a quelli presenti in Illustrator
    • -
    • nuove opzioni per l'allineamento e la distribuzione degli oggetti nella pagina
    • -
    • selezione multipla avanzata degli oggetti
    • -
    - -

    Testo e tipografia

    -
    Tipografia:
    -
      -
    • estensione dei glifi
    • -
    • spostamento verticale variabile della prima riga nelle cornici di testo
    • -
    • stili di carattere
    • -
    • nuovo gestore degli stili, che permette di creare gerarchie di stili, stili clonati ed ereditarietà degli stili
    • -
    • nuovo selettore di glifi che permette la creazione di insiemi di glifi che possono essere condivisi con altri utenti
    • -
    • importanti miglioramenti nella sillabazione
    • -
    • margini ottici, per dare l'impressione di un bordo più regolare con il testo giustificato, mediante un lieve spostamento verso il margine di trattini, virgole e parti di alcuni glifi:
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Margini ottici
    Margini ottici
    -
    -
    Testo:
    -
      -
    • controllo ortografico di base per mezzo di aspell (non disponibile per Windows, OS/2 ed eComStation)
    • -
    • nuova variabile di testo: numero di pagine
    • -
    • annulla/ripristina per le azioni sul testo
    • -
    - -

    Strumenti vettoriali

    - -
      -
    • nuove forme predefinite
    • -
    • nuovi strumenti per il tracciato, tra cui operazioni booleane sul tracciato, effetti lente e griglia di distorsione
    • -
    • maggiori opzioni per il testo su tracciato
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Operazioni booleane sul tracciato
    Operazioni booleane sul tracciato
    -
    - -

    Linee

    -
      -
    • nuovi stili di linea
    • -
    • editor degli stili di linea
    • -
    - -

    Colori a tinta unita, sfumature e motivi

    -
      -
    • importanti miglioramenti alla mappa cromatica (con la possibilità di utilizzare più modelli di colore)
    • -
    • funzione per la sostituzione dei colori a tinta unita nell'intero documento
    • -
    • possibilità di utilizzare formati esterni di raccolte di colori (EPS, AI, PS, SOC, GPL)
    • -
    • le raccolte di colori standard sono bloccate
    • -
    • aggiunta di molte nuove raccolte di colori, tra cui gli standard nazionali di colore di Australia, Francia, Giappone, Regno Unito e Stati Uniti, e inoltre le raccolte di colori Resene® e dtp studio
    • -
    • nuovi tipi di sfumature
    • -
    • possibilità di usare i motivi come riempimento: tutti i formati grafici che Scribus è in grado di utilizzare possono essere usati come motivi
    • -
    • emulazione del daltonismo per tutti i colori compresi nel documento
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Sostituzione dei colori a tinta unita
    Sostituzione dei colori a tinta unita
    -
    - -

    Trasparenze

    -
      -
    • i modi fusione, simili a quelli presenti in Photoshop o GIMP, sono disponibili per tutti gli oggetti dei documenti di Scribus e possono anche essere applicati ai livelli
    • -
    - -

    Cornici rendering

    -
      -
    • una delle più importanti nuove caratteristiche è l'aggiunta delle cornici rendering, uno speciale tipo di cornice che permette di visualizzare all'interno di Scribus l'output di programmi come LaTeX, Lilypond o POV-Ray
    -
    - - - - - - - - - -
    L'editor delle cornici rendering
    L'editor delle cornici rendering
    -
    - -

    Filtri d'importazione

    -
      -
    • una notevole quantità di lavoro è stata impiegata per la realizzazione di nuovi filtri d'importazione per formati vettoriali, tra cui per il formato Adobe Illustrator (AI). Scribus ora può importare file AI basati sia su EPS sia su PDF. Gli altri filtri sono: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) e Dia Shapes (SHAPE)
    - -
    - - - - - - - - - -
    Importazione da Adobe Illustrator
    Importazione da Adobe Illustrator
    -
    - -

    Trattamento delle immagini

    -
      -
    • nuovi effetti immagine non distruttivi
    • -
    • migliore gestione di certe caratteristiche specifiche del formato PSD, come tracciati di ritaglio e livelli
    • -
    • importanti miglioramenti al gestore di immagini
    • -
    -
    - - - - - - - - - -
    Il nuovo gestore di immagini
    Il nuovo gestore di immagini
    -
    - -

    Livelli

    -
      -
    • i livelli di Scribus possono essere esportati come livelli PDF (solo per PDF 1.5)
    • -
    • possibilità di duplicare livelli
    • -
    • modalità “scheletro” per i livelli per rendere più veloce la visualizzazione
    • -
    • possibilità di forzare il flusso del testo intorno agli oggetti situati su un livello inferiore
    • -
    - -

    Prestampa

    -
      -
    • miglioramenti all'anteprima di stampa, tra cui l'indicazione della copertura dell'inchiostro
    • -
    • miglioramenti alla verifica preliminare
    • -
    • nuove funzionalità per la prestampa, come segni di pagina al vivo e segni stampante
    • -
    • possibilità di convertire i colori spot in colori di processo
    • -
    - -

    Esportazione PDF

    -
      -
    • possibilità di utilizzare le caratteristiche del PDF 1.5, come effetti di presentazione o livelli PDF
    • -
    • possibilità di incorporare file EPS e PDF nei documenti PDF
    • -
    • migliore incorporamento dei caratteri come sottoinsieme
    • -
    - -

    Usabilità

    -

    Molti sforzi sono stati rivolti a grandi e piccoli miglioramenti dell'usabilità in ogni parte del programma, ad esempio:

    -
      -
    • possibilità di eseguire ricerche nello Schema documento
    • -
    • molte più opzioni di visualizzazione, tra cui l'anteprima del documento senza guide e bordi delle cornici
    • -
    • attivazione della gestione del colore con un solo clic
    • -
    • menù contestuale dello spazio di lavoro, con la possibilità di inserire direttamente immagini vettoriali o di attivare varie opzioni di visualizzazione
    • -
    • molte più opzioni per automatizzare e rendere più veloce l'inserimento di cornici (ad esempio la finestra di dialogo Inserisci cornici, l'opzione “Strumenti adesivi”)
    • -
    • miglioramenti alla biblioteca
    • -
    - -

    Modelli

    -
      -
    • sono stati aggiunti molti modelli donati da artisti
    • -
    • è stata avviata la traduzione in altre lingue delle categorie e delle descrizioni dei modelli
    • -
    - -

    Guida in linea

    -
      -
    • il contenuto della guida in linea è quasi raddoppiato rispetto alla precedente versione stabile 1.3.3.14. Inoltre molte parti della documentazione esistente sono state aggiornate o completamente riscritte per descrivere le più ampie capacità della versione 1.4+
    • -
    • molti suggerimenti sono stati aggiunti, e quelli esistenti sono stati ampliati
    • -
    • la guida in linea è direttamente accessibile dal menù Aiuto
    • -
    -
    -
    - - diff -Nru scribus-1.4.2/scribus/doc/it/releases.html scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/releases.html --- scribus-1.4.2/scribus/doc/it/releases.html 2012-12-26 04:05:26.000000000 +0000 +++ scribus-1.4.2.dfsg+r18267/scribus/doc/it/releases.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,54 +0,0 @@ - - - -Cronologia delle versioni - - -

    Cronologia delle versioni

    -